16
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis
Batterie rechargeable
Assurez-vous que les accessoires ci-dessous ont été fournis avec votre caméscope.
Le chiffre entre parenthèses indique la quantité de l’accessoire en question.
• Les disques et le support « Memory Stick
Duo » ne sont pas fournis.
Chiffon de nettoyage (1)
CD-ROM « Picture Package Ver.1.8.1 » (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Cordon d’alimentation (1) (s.17)
Câble de raccordement A/V (1)
Télécommande sans fil (1) (s.47)
Une pile-bouton au lithium est déjà installée.
Étape 2 : Charge de la batterie
Vous pouvez charger la batterie en fixant la batterie “InfoLITHIUM” (série P) à votre
• Vous ne pouvez pas utiliser la batterie NP-FP30 avec votre caméscope. (Le numéro de modèle est indiqué au dos de la batterie.)
L’utilisation d’une force excessive lors de l’installation de la batterie peut causer un mauvais fonctionnement de votre caméscope, comme une diminution du rendement de la batterie ou des problèmes pour la retirer.
Prise DC IN
Commutateur
POWER
Fiche DC
Témoin CHG
Batterie
Cache de la prise
Adaptateur CA
Cordon d’alimentation
Vers la prise murale
2
Déplacez le commutateur POWER dans le sens de la flèche pour le régler à OFF (CHG) (réglage par défaut).
3
Raccordez l’adaptateur CA à la prise DC IN de votre caméscope.
Ouvrez le couvercle de la prise DC IN pour raccorder l'adaptateur CA.
Faites correspondre la marque v de la fiche DC
IN avec celle de votre caméscope.
Cache de la prise
1
Faites coulisser la batterie dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
4
Branchez l’adaptateur CA dans la prise murale au moyen du cordon d’alimentation.
Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence.
Suite
17
Étape 2 : Charge de la batterie (suite)
5
Le témoin CHG (charge) s’éteint lorsque la batterie est pleine.
Débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN sur votre caméscope.
• Débranchez l’adaptateur CA de votre caméscope et de la prise DC IN.
Pour retirer la batterie
Faites coulisser le commutateur POWER à
OFF (CHG). Faites coulisser la manette BATT
(dégagement de la batterie) et retirez la batterie.
18
Manette BATT
(dégagement de la batterie)
• Lorsque vous retirez la batterie, assurez-vous qu’aucun témoin du commutateur POWER n’est
Rangement de la batterie
Déchargez entièrement la batterie si vous prévoyez ne pas utiliser votre caméscope
pendant une longue période (s.130).
Utilisation d’une source d’alimentation externe
Raccordez votre caméscope tel qu’indiqué à la section « Charge de la batterie ». Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas.
Durée de chargement (charge complète)
Durée approximative (en minutes) requise pour recharger entièrement une batterie complètement déchargée.
Batterie
NP-FP50
NP-FP60 (fourni)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Temps de chargement
125
135
155
170
220
Durée d’enregistrement
Durée approximative (en minutes) lorsque vous utilisez une batterie entièrement rechargée.
Batterie
NP-FP50
NP-FP60
(fourni)
NP-FP70
NP-FP71
NP-FP90
Durée d’enregistrement continue
Durée de prise de vue type*
90
95
95
55
60
60
25
25
25
40
45
45
125
130
135
150
155
160
225
235
240
70
75
75
60
60
65
110
115
115
* La durée de prise de vue type correspond à des prises de vue avec marche/arrêt, à une utilisation du zoom et à des mises sous tension et hors tension répétées.
• Les durées indiquées variant en fonction des conditions suivantes :
– Haut : lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé.
– Milieu : lorsque le rétroéclairage de l’écran
LCD est éteint.
– Bas : durée d’enregistrement lorsque vous enregistrez avec le viseur alors que le panneau
LCD est fermé.
Durée de lecture
Durée approximative (en minutes) lorsque vous utilisez une batterie entièrement rechargée.
Batterie
NP-FP50
NP-FP60 (fourni)
NP-FP70
NP-FP71
Écran LCD ouvert*
60
95
130
155
235
Écran LCD fermé
65
100
140
170
255
NP-FP90
* Lorsque le rétroéclairage de l’écran LCD est allumé.
À propos de la batterie
• Avant de changer la batterie, faites coulisser le commutateur POWER à OFF (CHG).
• Le témoin CHG (charge) clignote pendant la
charge, ou BATTERY INFO (s.43) ne s’affichent
pas correctement dans les conditions suivantes :
– la batterie n’est pas installée correctement ;
– la batterie est endommagée ;
– la batterie est complètement déchargée.
(BATTERY INFO uniquement.)
• La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur CA est raccordé à la prise DC IN de votre caméscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant.
• Nous vous recommandons d’utiliser une batterie
NP-FP70, NP-FP71 ou NP-FP90 lorsque vous utilisez une lampe vidéo (en option).
À propos de la durée de charge/
d’enregistrement/de lecture
• Durées calculées avec le caméscope à 25 °C
(77°F) (températures de 10 à 30 °C (50 à 86 °F) recommandées).
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope
à basse température.
• La durée d’enregistrement et de lecture est raccourcie en fonction des conditions d’utilisation de votre caméscope.
À propos de l’adaptateur CA
• Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible à proximité. En cas problème lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, coupez immédiatement l’alimentation en débranchant la fiche de la prise murale.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace confiné (entre un mur et un meuble, par exemple).
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur
CA ni les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
MISE EN GARDE
• L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s' il est éteint.
19
Étape 3 : Mettre le caméscope sous tension et le tenir solidement
Pour effectuer une prise de vue, déplacez le commutateur POWER pour allumer le voyant approprié.
L’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche lors de
la première utilisation du caméscope (s.23).
Commutateur POWER
Capuchon d’objectif
• Lorsque vous mettez votre caméscope sous tension, le capuchon d’objectif s’ouvre automatiquement.
• Lorsque vous mettez sous tension votre caméscope après avoir réglé la date et l’heure
([RÉGL.HORLOGE], s.23), la date et l’heure
courantes apparaissent quelques secondes sur l’écran LCD.
2
Tenez votre caméscope correctement.
1
Mettez le caméscope sous tension en déplaçant le commutateur
POWER dans la direction de la flèche tout en appuyant sur le bouton vert au centre.
Pour la prise de vue, changez le mode d’alimentation en déplaçant le commutateur POWER dans la direction de la flèche jusqu’à ce que le voyant correspondant s’allume.
3
Tenez-le fermement, puis attachez la sangle.
Bouton vert
20
Movie : (film) : Pour enregistrer des films
Still : fixes
.
(fixe) : Pour enregistrer des images
Pour mettre l’appareil hors tension.
Faites coulisser le commutateur POWER
à OFF (CHG).
• À l’achat, pour économiser la batterie, l’alimentation se coupe automatiquement si vous laissez votre caméscope sans l’utiliser pendant
cinq minutes environ ([ARRÊT AUTO], s.77).
Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur
Écran LCD
Ouvrez l’écran LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (1), puis faites-le pivoter jusqu’à l’angle le plus approprié pour effectuer un enregistrement ou une lecture (2).
2
180 degrés
(maximum)
DISP/BATT INFO
Le viseur
Vous pouvez visualiser des images à l’aide du viseur alors que le panneau LCD est fermé afin d’économiser la batterie ou lorsque l’image sur l’écran LCD est de moindre qualité.
Viseur
2
90 degrés
(maximum)
1
90 degrés par rapport au caméscope
• Évitez d’appuyer accidentellement sur les boutons de l’écran LCD lorsque vous ouvrez ou réglez l’écran LCD.
• Si vous ouvrez l’écran LCD à 90° par rapport au caméscope et que vous le faites pivoter à 180° vers l’objectif, vous pourrez refermer l’écran LCD alors qu’il est orienté vers l’extérieur. Cette position est très pratique pendant les opérations de lecture.
Mettre hors tension le rétroéclairage de l’écran LCD pour prolonger la durée de vie de la batterie
Maintenez la touche DISP/BATT INFO enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que apparaisse.
Cette fonction est pratique lorsque vous utilisez votre caméscope dans des conditions lumineuses ou lorsque vous souhaitez
économiser la batterie. L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage. Pour annuler, maintenez de nouveau la touche
DISP/BATT INFO enfoncée jusqu’à ce que disparaisse.
• Reportez vous à [RÉGL.LCD/VIS] - [LUMI.LCD]
(s.74) pour régler la luminosité de l’écran LCD.
Manette de réglage de l’oculaire
Soulevez le viseur jusqu’à ce que l’image soit claire.
• Vous pouvez régler la luminosité dans le viseur en sélectionnant [RÉGL.LCD/VIS] - [AR-PL
L’image enregistrée n’est pas affectée par ce réglage.
• Vous pouvez régler [TRANS.FONDU] et
[EXPOSITION] à l’aide du viseur (s.65, 71).
21
Étape 5 : Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez lire des images enregistrées
(s.32, 38), ou modifier les réglages (s.60) à
l’aide de l’écran tactile.
Appuyez ensuite sur les boutons affichés
à l’écran.
Maintenez la partie arrière de l’écran
LCD avec la paume de votre main gauche. Appuyez ensuite sur les boutons affichés à l’écran.
Appuyez sur les boutons affichés sur l’écran LCD.
Modification du réglage de la langue
Vous pouvez modifier la langue des informations et des messages à l’écran.
Sélectionner la langue à l’écran dans
[LANGUAGE] dans le menu
HEURE/
22
DISP/BATT INFO
• Effectuez les mêmes opérations que celles expliquées précédemment, mais en appuyant sur les boutons de l’écran LCD.
• Évitez d’appuyer accidentellement sur les boutons de l’écran LCD lorsque vous utilisez l’écran tactile.
• Si les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez l’écran LCD.
Pour masquer les indicateurs à l’écran
Appuyez sur DISP/BATT INFO pour masquer ou afficher les indicateurs à l’écran
(comme le compteur, etc.).
Étape 6 : Réglage de la date et de l’heure
La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [RÉGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez le caméscope sous tension ou que vous modifiez la position du commutateur POWER.
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable, puis réglez
de nouveau la date et l’heure (s.134).
Commutateur POWER
4
Sélectionnez la région géographique à l’aide de puis appuyez sur .
/ ,
GMT -5,0
2006A
Passez à l’étape 4 la première fois que vous
réglez l’horloge.
1
Appuyez sur
t [SETUP].
5
Réglez [HEURE D’ÉTÉ]
à [MARCHE] avec les touches
, si nécessaire, et appuyez ensuite sur .
/
6
Réglez [A] (année) avec les touches / , appuyez sur .
GMT -5,0
2006A
• Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2079.
2
Sélectionnez
LANGU.) avec les touches
, puis appuyez sur .
3
ROTAT. SETUP
ARRÊT AUTO
DATE SOUS-T.
RÉGL.HORLOGE
/
Sélectionnez [RÉGL.HORLOGE] avec les touches appuyez sur .
/ , puis
7
Réglez [M] (mois), [J] (jour), l’heure et les minutes, puis appuyez sur .
L’horloge démarre.
Pour minuit, réglez à 12:00 AM.
Pour midi, réglez à 12:00 PM.
• Reportez-vous à la page 126 pour obtenir de plus
amples informations concernant les « fuseaux horaires ».
• L’heure et la date ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais sont automatiquement ajoutées au disque et affichées pendant la lecture
([CODE DONNÉES], p.75).
23
24
Étape 7 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory
Stick Duo »
Insertion d’un disque
Un disque DVD-R, DVD-RW ou DVD+RW vierge de 8 cm est nécessaire pour
• Retirez la poussière et les traces de doigts de la surface du disque au moyen du chiffon de nettoyage fourni avec votre
Commutateur
POWER
Témoin (Disque)
ACCESS
Commutateur
OPEN du couvercle du disque
Objectif de prise
Lorsque le couvercle du disque se dégage légèrement, soulevez-le.
• Assurez-vous de ne pas gêner le mouvement d’ouverture ou de fermeture du couvercle avec vos mains ou un objet. Déplacez la sangle sous le caméscope, puis ouvrez ou fermez le couvercle du disque.
• Si vous coincez la sangle pendant la fermeture du couvercle du disque, votre caméscope peut ne pas fonctionner correctement.
1
Assurez-vous que votre caméscope est sous tension.
• Vous pouvez retirer le disque de votre caméscope s’il est branché à une source d’alimentation même s’il est hors tension.
Toutefois, le processus de reconnaissance du
disque (l’étape 4) ne s’effectue pas.
3
Insérez le disque en orientant la face enregistrable vers votre caméscope, puis appuyez sur le centre du disque jusqu’à ce qu’il produise un déclic.
2
Faites coulisser le commutateur
OPEN du couvercle du disque
dans le sens de la flèche (OPEN B).
[OUVERTURE EN PRÉPA] s’affiche sur l’écran LCD. La mélodie d’ouverture se fait d’abord entendre une fois, puis le bip du caméscope retentit.
Après le bip, le couvercle du disque s’ouvre légèrement.
Si vous utilisez un disque à une seule face d’enregistrement, insérez le disque en orientant la face imprimée vers le haut.
• Ne touchez pas à la face enregistrable du disque
ni à l’objectif de prise (s.134).
Lorsque vous utilisez un disque à double face, veillez à ne pas salir les surfaces du disque en laissant des traces de doigts.
• Si vous fermez le couvercle lorsque le disque est mal inséré, votre caméscope peut ne pas fonctionner correctement.
4
Refermez le couvercle du disque.
L’écran [ACCÈS AU DISQUE] s’affiche.
Le caméscope peut prendre un instant pour reconnaître le disque suivant le format et l’état du disque inséré.
x DVD-R
Vous pouvez commencer l’enregistrement immédiatement après que la mention
[ACCÈS AU DISQUE] disparaît de l’écran LCD. Vous n’avez pas à effectuer
les étapes qui suivent l’étape l’étape 5.
x DVD-RW
Sélectionnez le format d’enregistrement, puis formatez le disque. Passez à l’étape
x
DVD+RW
Sélectionnez le format du film en cours d’enregistrement, puis formatez le
• En mode Easy Handycam (s.29), [Formater
le disque? Sinon, éjecter le disque] s’affiche.
Appuyez sur
5
Sélectionnez le format d’enregistrement pour un DVD-RW, appuyez sur , puis passez à
FORMATER :
6
Sélectionnez le format du film en cours d’enregistrement ([FORMAT
16:9] ou [4:3]) pour les DVD+RW, puis appuyez sur .
FORMATER : 16:9
Sélect.for mat d'aspect du film à enr. For matezle de nouv.pour le mod.
FORMAT
16:9
4:3
OK x FORMAT 16:9
Vous pouvez enregistrer des images grand angle et haute résolution. Si vous souhaitez visionner vos images sur un téléviseur grand écran, il est recommandé de sélectionner le [FORMAT 16:9].
x 4:3
Vous pouvez enregistrer les images pour les lire ensuite sur un téléviseur 4:3.
7
Appuyez sur [OUI]
t [OUI].
8
Appuyez sur lorsque
[Terminé.] s’affiche.
Lorsque le formatage est terminé, vous pouvez débuter l’enregistrement sur un
DVD-RW ou un DVD+RW.
• Ne retirez pas la batterie et ne débranchez par l’adaptateur CA pendant le formatage.
x Mode VIDEO
Après l’avoir finalisé, vous pouvez lire le disque sur la plupart des appareils DVD.
x Mode VR
Vous pouvez éditer, supprimer ou classer
les films de votre caméscope (s.83).
Toutefois, le disque, une fois finalisé, peut uniquement être lu sur un appareil
DVD compatible avec le mode VR.
Retrait du disque
Effectuez les étapes l’étape 1 et 2 pour
ouvrir le couvercle du disque, puis pour retirer le disque.
• Évitez les chocs ou les vibrations lorsque le voyant
ACCESS s’allume ou clignote, ou lorsque la mention [ACCÈS AU DISQUE] ou [OUVERTURE
EN PRÉPA] s’affiche sur l’écran LCD.
• Le caméscope peut prendre un instant pour éjecter le disque suivant le format et l’état du disque inséré.
Suite
25
26
Étape 7 : Insertion d’un disque ou d’un « Memory Stick Duo » (suite)
• Lorsque le disque est endommagé ou souillé par des traces de doigts, etc., l’éjection du disque peut prendre jusqu’à 10 minutes.
• Une fois que votre caméscope a reconnu le disque, les renseignements figurant sur le disque, comme la date à laquelle vous avez utilisé le disque pour la première fois et l’information sur les zones enregistrées du disque, s’affichent pendant
8 secondes. Selon l’état du disque, l’information relative aux zones enregistrées du disque peut ne pas être affichée correctement.
• Pour supprimer toutes les images enregistrées sur un DVD-RW/DVD+RW afin de pouvoir réutiliser le disque, voyez la section « Suppression de toutes
les scènes du disque (formatage) » à la page 58.
Insertion d’un « Memory Stick
Duo »
Vous pouvez utiliser uniquement un support
« Memory Stick Duo » portant la marque
ou
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la qualité ou de la taille des images.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 69.
1
Soulevez le viseur.
2
Ouvrez le couvercle du Memory
Stick Duo.
Couvercle du Memory
Stick Duo
3
Insérez le « Memory Stick Duo » dans la fente pour « Memory Stick
Duo » dans le bon sens, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Témoin ACCESS
(« Memory Stick Duo »)
• Si vous forcez le « Memory Stick Duo » dans la fente dans le mauvais sens, la fente pour
Memory Stick Duo ou les données d’images risquent d’être endommagées.
4
Fermez le couvercle du Memory
Stick Duo et abaissez le viseur.
Pour éjecter un « Memory Stick Duo »
Appuyez légèrement sur le support
« Memory Stick Duo » après avoir exécuté
• Lorsque le témoin ACCESS est allumé ou clignote, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données. Ne secouez pas le caméscope et ne le soumettez pas à des chocs, ne coupez pas l’alimentation, n’éjectez pas le
« Memory Stick Duo, » et ne retirez pas la batterie. Sinon, des données d’images pourraient
être endommagées.
• Assurez-vous que le support « Memory Stick
Duo » n’est pas éjecté et qu’il ne tombe pas au sol, pendant que vous l’insérez ou que vous le retirez.
Étape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l’image à enregistrer
Les prises de vue en mode 16:9 (grand écran) vous permettent de visionner des images grand angle et haute résolution.
• Si vous souhaitez visionner vos images sur un téléviseur grand écran, les prises de vue en mode
16:9 sont recommandées.
Commutateur POWER
* L’image visualisée sur un écran LCD peut être différente de celle visualisée dans le viseur.
• Le format de l’image ne peut pas être modifié dans les cas suivants :
– pour un DVD+RW
– pendant l’enregistrement d’un film
– lorsque [EFFET NUM.] est réglé à
• Le temps d’enregistrement peut être plus court dans les cas suivants :
– si vous alternez entre16:9 (grand écran) et 4:3 alors que vous enregistrez sur un
DVD-R/DVD-RW (mode VIDEO);
– si vous changez le [MODE ENR.] (s.73)/
avec un DVD-R/DVD-RW (mode
VIDEO)/DVD+RW inséré, alors que le mode 4:3 est réglé.
WIDE SELECT
Films
1
Faites coulisser le commutateur
POWER dans le sens de la flèche pour allumer le témoin (film).
Pour visualiser les images lorsque votre caméscope est raccordé au téléviseur
Réglez [FORMAT TV] à [16:9] ou [4:3] en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
• Lors d’un visionnement en mode 16:9 (grand
écran) avec [FORMAT TV] réglé à [4:3], la qualité des images peut paraître médiocre selon le sujet.
Pour lire les images sur un lecteur ou un graveur DVD
Les images apparaissant sur l’écran du téléviseur peuvent varier en fonction de l’appareil. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils que vous utilisez.
2
Appuyez plusieurs fois sur WIDE
SELECT pour sélectionner le format souhaité.
16:9 (grand écran)* 4:3*
Suite
27
28
Étape 8 : Sélection du format (16:9 ou 4:3) de l’image à enregistrer (suite)
Images fixes
1
Faites coulisser le commutateur
POWER pour allumer le témoin
(fixe).
La taille des images change au profit du format 4:3.
2
Sélectionnez le support d’enregistrement des images fixes.
1 Appuyez sur l’onglet
[SUP.FIXE].
t
2
Sélectionnez le support d’enregistrement des images fixes, puis appuyez sur .
• Le réglage par défaut est [MEMORY STICK].
3
Appuyez plusieurs fois sur WIDE
SELECT pour sélectionner le réglage souhaité.
• Le poids d’une image fixe est de [ 3,0 Mo]
(
,
) en format 16:9 (grand écran) et d’au plus
[4,0 Mo] (
,
) en format 4:3.
• Le nombre d’images fixes pouvant être enregistrées varie en fonction de la qualité et de la taille des images. Pour plus de détails, reportez-

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.