Février 2012
ASTHME ET BPCO
Bonnes Pratiques en Officine
CDSP - CWOA
Centre de Developpement Scientifique des Pharmaciens
Centrum Wetenschappelijke Ontwikkeling voor Apothekers
Ce dossier est une initiative du CDSP – CWOA, APB :
Mme Myra Decramer
Phn Isabelle De Wulf
Phn Nathalie Duquet
Phn Joris Maesschalck
Y ont également collaboré :
Prof. Dr. Eric Derom (Pneumologie, UZ Gent)
Prof. Dr. Phn Koen Boussery et Dr. Phn Els Mehuys (Laboratoire de Biochimie Médicale et d’Analyse Clinique & Unité
Soins Pharmaceutiques, Faculté des Sciences Pharmaceutiques, Université de Gand)
Traduction :
Phn Anne-Pascale Verschuere
Date de publication : février 2012
Copyright : Centre de Développement Scientifique des Pharmaciens (CDSP), APB
Editeur responsable : Phn J. Saevels, rue Archimède 11, 1000 Bruxelles
ASTHME ET BPCO
Conseil et accompagnement en pharmacie
L’asthme et la Broncho-Pneumopathie Chronique Obstructive (BPCO) sont les affections pulmonaires chroniques les plus fréquentes en Belgique. Bien que leurs tableaux cliniques soient différents, l’obstruction des voies respiratoires est une caractéristique commune à ces deux affections. Dans le cas de l’asthme, cette obstruction est en principe réversible, alors que pour la BPCO, elle est irréversible et généralement progressive. Les deux tableaux cliniques sont la conséquence d’une inflammation des voies respiratoires, mais le processus inflammatoire à la base de chaque affection est différent.
La BPCO est considérée par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) comme la quatrième cause de mortalité dans le monde. En outre, sa prévalence ne cesse de croître et on s’attend à ce que la BPCO occupe, d’ici 2030, la troisième place sur la liste des affections mortelles
1
.
En Europe occidentale, la prévalence de l’asthme dans la population générale est estimée entre 5 et 10 %. Cette prévalence a également augmenté constamment ces 25 dernières années, surtout chez les enfants et les jeunes adultes
2
.
Tant les directives internationales pour la BPCO (directives GOLD) que celles pour l’asthme (directives GINA) sont claires sur un point : le contrôle des symptômes de la maladie implique davantage que la simple inhalation de médicaments. Pour traiter ces maladies de façon optimale, ces deux directives prônent un “programme de management”, une prise en charge pluridisciplinaire qui aborde également, entre autres, la cessation tabagique, les habitudes alimentaires et l’exercice physique. Elle prévoit aussi, pour vous pharmacien, quelques points d’attention supplémentaires. Outre des informations sur leurs médicaments et leur affection, les patients souffrant d’asthme ou de
BPCO bénéficieront aussi :
• Du contrôle de l’adéquation de leur(s) dispositif(s) d’inhalation ;
• De l’apprentissage de la bonne technique d’inhalation correspondante ;
• De la surveillance de l’observance thérapeutique ;
• De recommandations pour éviter les allergènes (asthme) ;
• De la promotion de la vaccination antigrippale ;
• De l’accompagnement à la cessation tabagique.
Ces directives ont été regroupées dans cette brochure pour vous permettre de transposer ces soins pharmaceutiques dans la pratique. Somme toute, le pharmacien belge délivre chaque jour, en moyenne, 5 médicaments pour inhalation
35
.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012 3
Table des matières
En théorie
A. Points essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Information de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B.1. Epidémiologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B.2. Rappel : Anatomie du système respiratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B.3. Physiopathologie et symptômes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B.3.1 Asthme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B.3.2. BPCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
B.3.3. Asthme ou BPCO ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B.4. Etiologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B.5. Evolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B.6. Résumé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
B.7. Médicaments de l’asthme et de la BPCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B.7.1. Bronchodilatateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B.7.2. Médicaments anti-inflammatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
B.8. Technique d’inhalation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
B.9. Adéquation du dispositif d’inhalation au patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
C. Traitement de l’asthme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C.1. Points essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C.2. Contrôle de l’asthme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C.3. Prise en charge non médicamenteuse de l’asthme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
C.4. Prise en charge médicamenteuse de l’asthme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
C.5. Traitement des exacerbations de l’asthme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
C.6. Traitement de l’asthme pendant la grossesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
D. Traitement de la BPCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D.1. Points essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D.2. Traitement non médicamenteux de la BPCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D.3. Traitement médicamenteux de la BPCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D.4. Traitement des exacerbations de la BPCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
E. Soins pharmaceutiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
E.1. Information du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
E.1.1. Informations sur le tableau clinique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
E.1.2. Information générale sur le traitement médicamenteux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
E.1.3. Informations sur le traitement non médicamenteux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
E.2. Accompagnement du traitement médicamenteux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
E.2.1. Validation de la demande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
E.2.2. Dispensation, informations et conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
E.3. Accompagnement du patient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
E.3.1. Validation de la demande de médicaments par un patient atteint de BPCO ou d’asthme . . . . . . . . 44
E.3.2. Suivi des soins pharmaceutiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
F. Lecture et sites internet intéressants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
G. Demande d’appareils de démonstration: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
H. Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
H.1. Instructions d’inhalation pour les pMDI (manuels et acivés par l’inspiration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
H.2. Instructions d’inhalation pour les pMDI avec chambre d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
H.3. Instructions d’inhalation pour les DPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
H.4. Posologie et informations essentielles de β
2
-sympathicomimétiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
H.5. Posologie et informations essentielles d’anticholinergiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
H.6. Posologie et informations essentielles de théophylline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
H.7. Posologie et informations essentielles d’antagonistes des récepteurs des leucotriènes . . . . . . . . . . . . . . . 56
H.9. Posologie et informations essentielles des corticostéroïdes d’inhalation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
H.9. Posologie et conseils importants lors de la délivrance de cromoglycate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
H.10. Informations de première délivrance asthme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
H.11. Informations de première délivrance BPCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
H.12. Suivi de l’observance thérapeutique asthme / BPCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
H.13. Conseils non médicamenteux aux patients asthmatiques pour éviter l’exposition aux stimulis allergiques . . . 61
H.14. Dépliants d’information pour les patients sur la maladie et les médicaments utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
I. Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012 5
6 Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
A. Points essentiels
ASTHME BPCO
Les conséquences cliniques de l’asthme (symptômes, troubles du sommeil, limitation des activités, ...) peuvent être
maintenues sous contrôle grâce à un traitement adapté.
Lorsque l’asthme est bien contrôlé, les épisodes de crises sont seulement occasionnels et les exacerbations sévères sont rares.
La BPCO est une maladie qui peut être traitée mais, plus important encore, qui peut être évitée. Etant donné que les dommages aux poumons sont irréversibles, le traitement n’a pas pour objectif de rétablir totalement la capacité pulmonaire, mais de prévenir la progression de la maladie.
Le principal facteur de risque de l’asthme est l’atopie. Le déclenchement d’une crise est provoqué par des stimuli de nature allergique ou non allergique.
Il faut soupçonner de l’”asthme” chez tout patient atteint de :
• Episodes de détresse respiratoire ;
• Respiration sifflante ;
• Toux récidivante ;
• Sensation d’oppression thoracique.
Le principal facteur de risque de la BPCO est
le tabagisme.
Il faut soupçonner une “BPCO” chez tout patient de plus de 40 ans qui souffre de :
• Dyspnée ou essoufflement ;
• Toux chronique ;
• Production accrue d’expectorations ;
• Et/ou qui a été exposé à des facteurs de risque dans le passé.
La spirométrie aide à confirmer le diagnostic.
Le traitement comporte 4 axes :
• Le dépistage et le suivi adéquat des patients ;
• La réduction des facteurs de risque (tabagisme, stimuli, ...) ;
• La stabilisation de la maladie ;
• Le traitement des exacerbations.
Deux aspects sont primordiaux pour atteindre ces objectifs :
• Le traitement pharmacologique afin de maintenir les symptômes sous contrôle et de réduire la fréquence et la gravité des exacerbations.
• L’éducation du patient, visant à une utilisation optimale des médicaments, tant pour le traitement d’entretien que pour les médicaments utilisés lors des périodes d’exacerbation aiguë. L’éducation du patient vise aussi l’arrêt du tabagisme
3
et la prévention de la morbidité
2,4
.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 7
B. Information de base
B.1. Epidémiologie
L’asthme
est une affection fréquente partout dans le monde et qui survient à tout âge, des premières années de vie jusqu’à un âge très avancé. Depuis quelques décennies, l’incidence au niveau mondial est en augmentation, surtout chez les enfants. On estime à 300 millions le nombre de personnes souffrant d’asthme dans le monde. La prévalence varie d’un pays à l’autre et touche entre 1 et 18% de la population
2
.
Les statistiques de morbidité et de mortalité pour
la BPCO
connaissent une croissance partout dans le monde.
L’Organisation Mondiale de la Santé estime que cette maladie est la quatrième cause de décès (voir Tableau 1) et prédit sa progression vers la troisième place d’ici 2030
9
.
Une étude mondiale récente confirme que la prévalence de la BPCO de stade II ou supérieur s’élève à 11,8% chez
les hommes de plus de 40 ans. Chez les femmes de plus de 40 ans, la prévalence est de 8,5%
10
. Traditionnellement, ce diagnostic est plus fréquent chez les hommes que chez les femmes. Cependant, conséquence de la progression du tabagisme chez les femmes, cette différence tend à s’amenuiser.
La BPCO est la principale maladie respiratoire responsable d’arrêts de travail dans l’Union Européenne.
Chaque année, on compte environ 41.300 jours de travail perdus par 100.000 européens suite à cette maladie.
La perte de productivité est estimée chaque année, en
Europe, à 28,5 milliards d’euros
11
.
Au niveau mondial
Affections cardiaques ischémiques
Accident vasculaire cérébral et autres affections cérébrovasculaires
Infections pulmonaires basses
BPCO
Diarrhée
HIV/SIDA
Cancer de la trachée, des bronches, des poumons
Tuberculose
Diabète sucré
Accidents de la circulation
Tableau 1 : Top 10 des causes de décès a
Nombre de décès (10
6
) % des décès
7.25
12.8%
6.15
1.39
1.34
1.26
1.21
3.46
3.28
2.46
1.78
10.8%
6.1%
5.8%
4.3%
3.1%
2.4%
2.4%
2.2%
2.1%
Figure 1A : Anatomie de l’appareil respiratoire;
Figure 1B : Image agrandie des voies respiratoires, des alvéoles et des vaisseaux impliqués dans les échanges gazeux;
Figure 1C : Détail du processus d’échanges gazeux entre les capillaires sanguins et l’alvéole remplie d’air b
.
8 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012 a Source : WHO fact sheet 310, juin 2011.
b Source : National Institutes of Health.
B.2. Rappel : Anatomie du système respiratoire
Le système respiratoire comprend :
• les voies respiratoires supérieures : narines et fosses nasales, bouche, pharynx et larynx ;
• les voies respiratoires inférieures : trachée, bronches et poumons. Les poumons se composent des bronchioles, des alvéoles pulmonaires et des capillaires pulmonaires.
La trachée se divise en deux bronches principales qui pénètrent respectivement dans le poumon droit et le poumon gauche. Chacune de ces bronches se divise dans le poumon en ramifications de plus en plus petites, jusqu’à former les bronchioles qui se terminent par les alvéoles pulmonaires.
Les parois de ces alvéoles sont tapissées par les capillaires pulmonaires. Les parois des alvéoles et des capillaires forment la barrière alvéolo-capillaire à travers laquelle se font les échanges gazeux (CO
2
et O
2
) (voir détail C de la Figure 1) .
B.3. Physiopathologie et symptômes
B.3.1 Asthme
L’asthme est une affection inflammatoire des voies respiratoires, qui se caractérise par la survenue de crises au cours desquelles se produit une obstruction réversible des
bronches (bronchoconstriction, accumulation de mucus et inflammation des muqueuses) dues à une sensibilité accrue des voies respiratoires (hyperréactivité bronchique) aux
stimuli allergiques (dépendants des IgE) et non allergiques
(effort, fumée, brouillard, froid, infections virales).
Sous l’influence de ces facteurs déclenchants apparaît une inflammation chronique qui se manifeste par :
• la contraction des muscles lisses ;
• la dilatation des vaisseaux sanguins ;
• un œdème des parois bronchiques ;
• une accumulation de mucus.
Figure 2 : Anatomie d’une voie respiratoire normale et d’une voie respiratoire d’un asthmatique c
Ces modifications au niveau des voies respiratoires sont à l’origine d’épisodes récurrents de :
• respiration sifflante (wheezing) ;
• dyspnée (essoufflement) ;
• toux, surtout durant la nuit et tôt le matin.
Certains stimuli comme l’effort physique, la pollution de l’air voire certaines conditions atmosphériques (brouillard, ...) peuvent déclencher des crises passagères. Les exacerbations, qui persistent plusieurs jours, sont provoquées par des infections virales des voies respiratoires supérieures
(essentiellement les rhinovirus et le virus respiratoire syncytial) ou par l’exposition à des allergènes responsables d’une augmentation de la réaction inflammatoire
2
.
B.3.2. BPCO
La BPCO (Broncho-Pneumopathie Chronique Obstructive) est une affection pulmonaire chronique progressive d’évolution lente qui, tout comme l’asthme, survient suite à l’obstruction des voies respiratoires. En conséquence, l’air est plus difficilement acheminé vers les poumons. Alors que dans l’asthme l’obstruction des voies respiratoires est réversible et qu’il apparaît généralement au cours de l’enfance, la BPCO se manifeste par une obstruction qui est partiellement ou non réversible et qui apparaît la plupart du temps après l’âge de 40 ans.
Les symptômes les plus typiques de la BPCO sont :
• la dyspnée, principalement à l’effort et croissante avec les années ;
• la présence de glaires (expectorations) ;
• une toux chronique.
La toux et l’augmentation de la production d’expectorations apparaissent souvent plusieurs années avant que la dyspnée ne soit détectée. Des périodes de stabilité
alternent généralement avec des exacerbations aiguës.
Souvent, une infection ou la pollution de l’air en est la cause.
Bronchite chronique
La bronchite chronique est une inflammation chronique,
à l’origine d’un rétrécissement des voies respiratoires, et dans laquelle la couche protectrice des voies respiratoires et les petits cils qui éliminent le mucus hors de celles-ci sont endommagés
6
.
Emphysème pulmonaire
L’emphysème est la conséquence d’une altération progressive des alvéoles pulmonaires et de leurs parois.
Les poumons perdent alors leur élasticité. Lors de l’expiration, les poumons ne sont plus capables d’expulser la totalité de l’air qu’ils contiennent. L’emphysème se produit dans les formes les plus sévères de BPCO
6
.
Exacerbation
Une exacerbation est une aggravation aiguë de la dyspnée, de la toux et / ou de la production d’expectorations déjà présentes. Cette aggravation est plus sérieuse que les variations quotidiennes normales et peut nécessiter une adaptation du schéma de traitement
7
.
Tableau 2 : Définitions des tableaux cliniques repris sous le terme BPCO c Source : www.astma-COPD.nl.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 9
Différents mécanismes peuvent conduire à une dyspnée chez un patient BPCO
1.
(voir Figure 3)
Inflammation et épaississement des voies respiratoires
+ Production accrue de mucus
Rétrécissement des voies respiratoires
Inflammation
2.
.
Destruction du parenchyme
Réduction de la surface d’
échanges gazeux et de l’élasticité du parenchyme pulmonaire
Spirométrie et volume expiratoire maximum en 1 seconde comme indicateurs de la gravité de la maladie
Le diagnostic de l’asthme et de la BPCO est confirmé par spirométrie, une technique permettant de mesurer la capacité pulmonaire. En complément du volume expiratoire maximum en 1 seconde (VEMS), elle sert d’indicateur pour évaluer la gravité de la maladie.
En raison de la réduction de l’élasticité (BPCO) et de l’augmentation de la résistance (BPCO et asthme) dans les bronchioles, la fraction d’air résiduel dans les poumons lors de l’expiration augmente (= hyperinflation).
Le patient a besoin de plus de temps pour pouvoir
expirer une quantité d’air identique
(voir Figure 5) .
Dyspnée
Volume
Figure 3 : Mécanisme de la dyspnée dans la BPCO d
1. Inflammation des voies respiratoires inférieures
(bronchiolite). Cette inflammation génère la formation de
cicatrices, un gonflement et un œdème de l’épithélium, qui rétrécissent le diamètre des voies respiratoires. On observe aussi fréquemment une augmentation du nombre et de l’activité des cellules qui sécrètent le mucus.
Ceci est à l’origine d’une toux chronique étant donné que le patient tente d’expulser l’excès d’expectorations en toussant. Cependant, l’obstruction empêche le dégagement efficace des voies respiratoires.
V
1 t
1
t
2
L’expiration d’un même volume d’air dure plus longtemps
t
3
Plus d’air reste dans les poumons suite à la limitation du débit expiratoire
t
4
L’expiration complète nécessite plus de temps
BPCO sain
Temps
Figure 5 : Mécanisme de l’essoufflement expliqué par la diminution du volume d’air expiré e
Lors d’un effort accru, la fréquence de la respiration va augmenter pour répondre à la demande en oxygène de l’organisme. Dans ce cas, le patient est encore moins apte à vider correctement ses poumons, ce qui augmente encore la quantité d’air résiduelle dans les poumons
(air trapping). Il en résulte que le volume du poumon capable de participer activement au cycle respiratoire est encore réduit. Autrement dit : au plus la respiration du patient est rapide, au plus la quantité d’air emprisonnée dans ses poumons est importante et au moins il reste
d’espace pour inspirer de l’air frais. On observe alors une
‘distension’ des poumons, qui oblige le patient à inspirer et expirer toujours plus fort (voir Figure 6) . Ceci conduit à une forte augmentation du travail respiratoire, qui a pour conséquence l’affaiblissement des muscles respiratoires.
Figure 4 : Effet du rétrécissement des bronches dans la bronchoconstriction
2. Destruction du parenchyme (emphysème). La
destruction du parenchyme altère les sites où se déroulent les échanges gazeux avec le sang (bronchioles terminales, canaux alvéolaires et alvéoles). Cette destruction est irréversible. Le nombre d’alvéoles étant diminué, la surface disponible pour les échanges gazeux est également réduite (voir Figure 1) , ce qui limite encore l’apport en oxygène. En outre, cette destruction résulte aussi en une perte d’élasticité des poumons.
Figure 6 : Distension des poumons par air trapping f d D’après www.goldcopd.com.
e Source: www.spiriva.nl.
f Source : www.luchtpunt.nl.
10 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
La réduction du volume disponible, associée à la faiblesse musculaire et à l’augmentation de la résistance au passage de l’air due au rétrécissement des voies respiratoires, provoquent une limitation du flux d’air (flux inspiratoire).
Dans la BPCO débutante et dans l’asthme, ce phénomène ne se manifeste qu’à l’effort (hyperinflation dynamique), tandis qu’en cas de BPCO sévère, il se produit déjà au repos
(hyperinflation statique).
Augmentation de la résistance au passage de l’air
Réduction du volume pulmonaire disponible
Affaiblissement des muscles respiratoires
Tableau 3 : Causes de la réduction de la force de l’air inspiré
}
Limitation du flux d’air
Ceci explique l’utilisation, entre autres, de la spirométrie pour établir le diagnostic : grâce au volume expiratoire maximum en 1 seconde (VEMS ou FEV1), on dispose d’une méthode objective et standardisée.
• Pour vérifier si l’obstruction des voies respiratoires est réversible ou non, et donc faire la distinction
entre l’asthme et la BPCO, le médecin va provoquer une bronchodilatation. La mesure du VEMS après administration d’un bronchodilatateur (salbutamol) permet de faire la distinction entre le processus inflammatoire irréversible de la BPCO et celui réversible de l’asthme. Une augmentation du VEMS de minimum 12% par rapport à la valeur avant bronchodilatation, ou de minimum 200 ml en cas de volume pulmonaire réduit, indique une obstruction réversible des voies respiratoires et est plutôt indicative d’un asthme.
• Un rapport VEMS/FVC inférieur à 0,7 après
bronchodilatation indique une obstruction, comme on peut trouver dans la BPCO.
• Sur base de la valeur du VEMS, les patients atteints de
BPCO sont subdivisés en 4 catégories en fonction de la réduction de la fonction pulmonaire et donc de la gravité de la maladie. Cette classification, reprise dans le Tableau 5, constitue un critère important pour définir la stratégie de traitement à adopter
(voir « D Traitement de la BPCO » (p 32)) .
VEMS = FEV
1 seconde
= Volume expiratoire maximum en une
Le Volume Expiratoire Maximum en une Seconde
(VEMS), également appelé FEV1 (Forced Expired Volume in 1 second), est le volume d’air maximal (en litres) expiré pendant la première seconde d’une expiration rapide et forcée, après une inspiration maximale.
FVC (Forced Vital Capacity) = Capacité vitale forcée
La capacité vitale forcée est le volume d’air (en litres) qui peut être expiré après une inspiration maximale.
Elle est mesurée lors d’une expiration forcée. Après avoir inspiré aussi profondément que possible, le patient doit expirer aussi fort et aussi vite que possible jusqu’à vidange complète des poumons.
VEMS/FVC ou Indice Tiffeneau
Un adulte en bonne santé peut expirer entre 70 et 80% de sa capacité vitale pendant la première seconde d’expiration forcée. Une valeur (exprimée par VEMS/
FVC) inférieure à 70% indique une obstruction des voies respiratoires, comme dans l’asthme ou la BPCO.
Tableau 4 : Explication de quelques termes de spirométrie
Stade 1
BPCO débutante
Stade 2
BPCO modérée
Stade 3
BPCO sévère
Stade 4
BPCO très sévère
VEMS/
FVC
< 70%
< 70%
< 70%
< 70%
* valeur normale du VEMS en fonction de l’âge du patient
Tableau 5 : Classification de la BPCO en fonction du VEMS
VEMS, en % des valeurs normales présumées*
> 80%
50% < VEMS < 80%
30% < VEMS < 50 %
< 30% ou < 50% avec insuffisance respiratoire chronique
(insuffisance en O
2
dans le sang)
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 11
B.3.3. Asthme ou BPCO ?
En officine, distinguer l’asthme et la BPCO n’est pas toujours facile. Outre l’historique médicamenteux du patient (les antagonistes des leucotriènes indiquent toujours un asthme, les corticostéroïdes inhalés sont plus souvent prescrits pour l’asthme que pour la BPCO, ...), le pharmacien peut aussi se baser sur l’âge du patient, ses antécédents de fumeur ou un contexte allergique.
Les différences qui peuvent aider au comptoir à faire la distinction entre les deux affections sont reprises dans le Tableau 6 .
Age du patient
(Ex-)Fumeur
Allergie
Respiration sifflante
Toux
Production d'expectorations
Plaintes nocturnes
ASTHME
généralement jeune parfois souvent souvent parfois parfois souvent
BPCO
> 40 ans dans la plupart des cas rarement parfois souvent souvent rarement
Médicaments typiques
Essoufflement
corticostéroïdes inhalés, antagonistes des leucotriènes toujours un bronchodilatateur
Tableau 6 : Différencier l’asthme et la BPCO au comptoir
après l’effort pendant l’effort
B.4. Etiologie
Dans le cas de
l’asthme
, une prédisposition génétique
(atopie) est souvent présente. On retrouve des antécédents familiaux d’asthme chez 40 à 60% des asthmatiques. L’atopie est une prédisposition génétique à produire des quantités d’IgE supérieures à la normale lors d’un contact avec des allergènes environnementaux. L’exposition à ces allergènes provoque une sensibilisation des voies respiratoires et le développement de l’asthme
13
.
Ces substances sensibilisantes comprennent :
• des allergènes présents à l’intérieur des habitations
(acariens, animaux de compagnie), à l’extérieur (pollens) ou sur le lieu de travail (allergie professionnelle) ;
• des stimuli non allergiques : infections virales, fumée (de tabac), pollution de l’air, effort physique ;
• certains médicaments
8
comme l’acide acétylsalicylique et les AINS.
La BPCO
est principalement provoquée par l’inhalation de substances nocives et oxydantes (voir Figure 7) . Le tabagisme en est sans aucun doute le plus grand coupable ; il est responsable d’environ 90% des cas dans le monde occidental.
Les fumeurs de cigares et de pipe présentent également une morbi-mortalité due à la BPCO plus élevée. Ce risque est dose-dépendant : tant l’âge où l’on commence à fumer, que le nombre de cigarettes par jour et le fait que l’on continue à fumer augmentent le risque. Tous les fumeurs ne développent pas pour autant une BPCO, ce qui suggère qu’un facteur génétique intervient aussi au niveau du risque individuel.
En principe, toute pollution de l’air peut être à l’origine du développement d’une BPCO. Les poussières et produits chimiques présents dans le milieu professionnel, la pollution de l’air et le tabagisme passif, par exemple, en sont des facteurs de risque typiques.
Tabagisme
Exposition professionnelle aux poussières et produits chimiques
Tabagisme passif
Pollution atmosphérique
(intérieure et extérieure)
Figure 7 : Causes externes de BPCO g
A côté des facteurs externes, une anomalie génétique peut aussi être à la base d’une BPCO. La mieux documentée est le déficit en alpha-1-antitrypsine, une anomalie touchant principalement des personnes originaires d’Europe du
Nord. Cet inhibiteur de protéase, produit par le foie, pénètre dans les poumons par voie sanguine. La fonction de l’alpha-
1-antitrypsine est d’empêcher que le tissu pulmonaire ne soit endommagé par l’élastase, une substance produite par les neutrophiles, qui sert de moyen de défense contre les bactéries et les cellules endommagées (voir Figure 8) . Un déficit sévère est associé à un développement accéléré de la BPCO, tant chez les fumeurs que chez les non fumeurs.
L’atteinte de la fonction pulmonaire est cependant bien plus importante chez les fumeurs. C’est pourquoi il est important de dépister cette anomalie chez les patients de moins de
40 ans souffrant de BPCO. On retrouve ce déficit chez plus de la moitié des patients de ce sous - groupe. Grâce au dépistage, il est possible de mettre en place chez certains de ces patients, présentant des symptômes sévères, un traitement adapté (supplément en alpha-1-antitrypsine =
Pulmolast
®
).
g Source : www.goldcopd.com.
12 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Figure 8 : L’alpha-1-antitrypsine protège le tissu pulmonaire de l’élastase des neutrophiles. Sans cette protection, le tissu pulmonaire est endommagé (représenté ici par les cellules plus foncées)
B.5. Evolution
L’espérance de vie des patients atteints d’asthme est souvent à peine réduite. Chez les patients asthmatiques d’âge moyen, le tabagisme ou un traitement insuffisant de l’inflammation peuvent être à l’origine de modifications structurelles, qui ajouteront une composante irréversible
(BPCO) à la composante réversible de l’obstruction des voies respiratoires. Chez les patients souffrant à la fois d’asthme et de BPCO, la stratégie thérapeutique est déterminée en fonction de l’asthme
8
.
L’évolution de la BPCO est de prime abord déterminée par le comportement tabagique et par la gravité de l’obstruction des voies respiratoires avant que le diagnostic n’ait été établi. A partir de 30 ans, la régression physiologique du VEMS est de 25 à 30 ml par an. Chez les fumeurs atteints de BPCO, elle dépasse
B.6. Résumé
ASTHME
Facteur de risque principal
Atopie
Physiopathologie
Obstruction des voies respiratoires consécutive à une hyperréactivité
Age
Evolution
Espérance de vie
Fonction pulmonaire
les 60 ml par an. Chez les ex - fumeurs, la diminution du VEMS revient généralement à des valeurs proches des valeurs normales. Des infections fréquentes des voies respiratoires inférieures et les exacerbations sont responsables d’une diminution supplémentaire du VEMS de 10 à 30 ml par an. C’est la raison pour laquelle il est important de maintenir la BPCO sous contrôle et d’éviter au maximum les exacerbations.
Avec la progression de la maladie apparaissent des effets systémiques comme une perte de poids, des troubles musculaires, ... Ces effets systémiques, couplés à une intolérance à l’effort et à des co-morbidités comme des affections cardiovasculaires (fréquentes chez les (ex-) fumeurs), déterminent le pronostic futur en termes de qualité et d’espérance de vie
8
.
Tout âge (souvent dès le plus jeune âge)
Plutôt favorable avec des symptômes variables
Pratiquement normale si traitement optimal
Normale si traitement optimal
BPCO
Tabagisme
Obstruction des voies respiratoires et atteintes irréversibles du parenchyme pulmonaire consécutives à une irritation
Généralement > 40 ans
Plutôt chronique avec aggravation progressive des symptômes
Réduite, même si traitement optimal
Réduction permanente, même si traitement optimal
Tableau 7 : Principales différences entre l’asthme et la BPCO
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 13
B.7. Médicaments de l’asthme et de la BPCO
Les médicaments principalement utilisés dans l’asthme et la BPCO sont les bronchodilatateurs et les anti-
inflammatoires. La plupart d’entre eux sont administrés
par inhalation. Les avantages de cette administration locale sont évidents. D’une part, la délivrance ciblée du principe actif permet de l’administrer à plus faible dose.
D’autre part, la résorption systémique et les effets indésirables qui y sont associés sont en grande partie
évités. De plus, les bronchodilatateurs agissent plus
rapidement par inhalation. C’est pourquoi les directives internationales pour le traitement de l’asthme et de la
BPCO optent prioritairement pour l’inhalation comme voie d’administration. En outre, on distingue les molécules utilisées pour le traitement de la crise et celles administrées pour le traitement chronique (traitement
d’entretien).
Bronchodilatateurs
Anti-inflammatoires
Sympathicomimétiques
Anticholinergiques
Théophylline
Antagonistes des récepteurs des leucotriènes
Corticostéroïdes inhalés (CSI)
Cromoglycate
Omalizumab
Tableau 8 : Médicaments de l’asthme et de la BPCO
La posologie et les précautions particulières sont discutées par classes médicamenteuses dans les annexes H.4. à H.9. inclus (p54-57) .
Les recommandations pour l’utilisation des médicaments durant la grossesse sont traitées sous « C.6. : Traitement de l’asthme au cours de la grossesse » (p31).
B.7.1. Bronchodilatateurs
Figure 9 : Cibles des bronchodilatateurs h h Source : Katzung et al. Basic and Clinical Pharmacology; 11th Edition.
14 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
I. SYMPATHICOMIMETIQUES
Salbutamol Airomir
®
Ecosal Easi-Breathe
®
Terbutaline
Fénotérol
Formotérol
Indacatérol
Salmétérol
Novolizer
®
Salbutamol
Ventolin
® et génériques
Bricanyl
®
Duovent
®
(+ ipratropium)
Foradil
®
Formagal
®
Formoair
®
Novolizer
®
Formoterol
Oxis
®
Inuvair
®
(+ béclométhasone dipropionate)
Symbicort
®
(+ budésonide)
Onbrez Breezhaler
®
Serevent
®
Seretide
®
(+ fluticasone)
Viani
®
(+ fluticasone)
Tableau 9 : Sympathicomimétiques sur le marché belge
Mécanisme d’action :
Les β
2
-mimétiques provoquent une bronchodilatation par relaxation des muscles lisses des bronches. La Figure 9 montre de quelle manière les β
2
-mimétiques activent l’adénylate cyclase, laquelle transforme l’ATP en AMP cyclique (cAMP). C’est l’augmentation de la concentration en cAMP qui est responsable de la relaxation de la paroi bronchique.
On distingue les différentes molécules par leur durée d’action : β
2
-mimétiques à courte durée d’action (Short
Acting β
2
Agonists ou SABA) et à longue durée d’action
(Long Acting β
2
Agonists ou LABA). L’apparition de l’effet des
SABA est toujours rapide, c’est pourquoi ils sont indiqués en traitement de crise. La longue durée d’action des LABA et l’apparition plus lente de leur effet les destine plutôt au traitement d’entretien. Le formotérol fait cependant exception car, outre une longue durée d’action, il agit
également rapidement (voir Figure 10) . C’est pourquoi le
Symbicort
®
(formotérol + budésonide) est utilisé à la fois pour le traitement d’entretien et celui de la crise.
Indications :
• β
2
-mimétiques à courte durée d’action : 1
er
choix pour le traitement de crise asthme/BPCO
• β
2
-mimétiques à longue durée d’action :
→ Traitement d’entretien asthme : toujours en association avec un corticostéroïde inhalé.
→ Traitement d’entretien BPCO : avec ou sans CSI.
L’indacatérol (Onbrez
®
) est uniquement indiqué dans la BPCO.
Les β
2
-sympaticomimétiques ne réduisent pas l’inflammation sous-jacente présente dans l’asthme. Une monothérapie par bronchodilatateur, en ne traitant pas la composante inflammatoire, peut même aggraver l’hyperréactivité. De plus, certaines données suggèrent que, lors d’un traitement de longue durée par β
2
-sympaticomimétique, la sensibilité des récepteurs β peut diminuer (down-regulation) ou leur nombre décroître
12
. Pour ces raisons, une monothérapie
continue par β
2
-sympaticomimétiques, comme cela se fait parfois avec les aérosols, est contre-indiquée. Ils seront utilisés de préférence de manière “occasionnelle” (traitement de crise) ou en association avec un corticostéroïde inhalé.
Contrairement à l’asthme, il n’est pas nécessaire d’associer systématiquement un corticostéroïde inhalé lors de l’utilisation d’un bronchodilatateur à longue durée d’action pour le traitement de la BPCO.
Effets indésirables :
Les effets indésirables sont moins fréquents après administration par inhalation qu’après prise par voie orale. En raison des effets indésirables, l’administration de β
2
-agonistes par voie orale (Ventolin
®
) n’est à envisager que lorsque la voie inhalée n’est pas possible. Les sympathicomimétiques à effet principalement β
2
-adrénergique n’ont généralement que peu d’influence sur la fréquence cardiaque et la tension artérielle.
Lorsque la posologie est élevée ou que les administrations sont fréquentes, les effets indésirables suivants peuvent se produire :
• tremblements (au niveau des mains) ;
• céphalées ;
• vertiges ;
• toux ;
• à fortes doses, une hypokaliémie, de la tachycardie et des arythmies peuvent également apparaître.
Début d’action
RAPIDE
(5 min)
LENT
(10-20 min)
Salbutamol (Ventolin ® , …)
Fénoterol (Duovent
®
)
Terbutaline (Bricanyl ® )
COURT
(4-6 h)
Action rapide et longue
Formotérol (Foradil ® , Oxis ® …)
Form. + CSI (Symbicort ® )
Form. + CSI (Inuvair® )
Enregistré uniquement pour utilisation en traitement d’entretien
Salmétérol (Sérévent ® )
Salm. + CSI (Sérétide ® , Viani ® )
Indacatérol (Onbrez ® )
LONG
(12 h)
Figure 10 : Début de l’effet et durée de l’effet des différents β
2
-agonistes i i Source : Formation continue IPSA : Astma en COPD, Prof. dr. apr. K. Boussery, 2010.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 15
Allaitement :
Les β
2
-sympathicomimétiques à courte durée d’action, salbutamol et terbutaline, utilisés en inhalation, ont la préférence car leur résorption systémique est faible et que l’on a une grande expérience avec ces médicaments
28
.
L’expérience est plus limitée avec les β
2
-mimétiques à longue durée d’action inhalés, formotérol et salmétérol, mais leurs taux plasmatiques sont faibles. Leur utilisation peut être envisagée si nécessaire. Un usage excessif pourrait provoquer de l’agitation et de la tachycardie chez le nourrisson
28
.
Interactions
13
:
Les β-bloquants non-sélectifs antagonisent les effets des β-sympathicomimétiques. Ils sont contre-indiqués dans l’asthme et la BPCO. Le Tableau 10 reprend cette interaction ainsi que les autres interactions significatives.
Molécule interagissante Mécanisme Mesures à prendre
Suivi du patient ou adaptation(s) exigés
Tous les β-bloquants chez les patients asthmatiques
β-bloquants noncardiosélectifs chez les patients BPCO
Préparations ophtalmiques
à base de β-bloquants
(asthme et BPCO)
Antagonisent les effets des
β
2
-agonistes
• Tant les β-bloquants non-sélectifs que les cardiosélectifs sont
contre-indiqués dans l’asthme.
• Contacter le médecin pour un traitement antihypertenseur ou coronarien alternatif.
• Si le sotalol est nécessaire (en cas d’arythmie) :
→ Bronchodilatateur alternatif : ipratropium ou antiarythmique alternatif : amiodarone (attention aux effets indésirables)
28
;
→ Ou prévenir le patient que les symptômes d’asthme peuvent augmenter.
• Contacter le médecin pour une alternative : par exemple,
β-bloquant cardiosélectif à faible dose (céliprolol, aténolol, métoprolol, acébutolol, bisoprolol, esmolol).
• Si sotalol nécessaire (en cas d’arythmie) :
→ Bronchodilatateur alternatif : ipratropium ou tiotropium ou antiarythmique alternatif : amiodarone (attention aux effets indésirables)
28
.
→ Ou prévenir le patient que les symptômes de la BPCO peuvent augmenter.
• Contacter le médecin pour une alternative :
→ Bétaxolol, le seul β-bloquant cardiosélectif en préparation ophtalmique
28
;
→ Ou inhibiteur de l’anhydrase carbonique (par exemple dorzolamide) ou agoniste des récepteurs alpha-2 adrénergiques (brimonidine, clonidine).
Suivi du patient par mesure de prudence
Théophylline
Diurétiques augmentant la perte de potassium
Effets hypokaliémiants additifs
Conseiller au patient de consulter son médecin en cas de
symptômes d’hypokaliémie*.
Conseiller au patient de faire un contrôle régulier des
taux de potassium. Il est parfois nécessaire d’ajouter un diurétique d’épargne potassique (spironolactone).
*Symptômes d’hypokaliémie : fatigue, crampes musculaires, picotements aux extrémités, soif, constipation.
Tableau 10 : Principales interactions des β
2
-agonistes j j Source : Banque de données Delphicare.
16 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
II. ANTICHOLINERGIQUES III. THEOPHYLLINE
Ipratropium (courte durée d'action) Atrovent
®
Combivent
®
(+ salbutamol)
Duovent
®
(+ fénotérol)
Nebu-Iprasal
®
(+ salbutamol)
Nebu-Trop
®
Tiotropium (longue durée d'action) Spiriva
®
Tableau 11 : Anticholinergiques sur le marché belge
Mécanisme d’action :
Les anticholinergiques ou antagonistes des récepteurs muscariniques, relâchent la musculature lisse des bronches en bloquant les récepteurs muscariniques
(voir Figure 9) . Il en résulte une bronchodilatation. Comme les β
2
-agonistes, les anticholinergiques se distinguent par leur durée d’action : l’effet de l’ipratropium dure en moyenne 6 heures, celui du tiotropium 24 heures. L’effet spasmolytique sur les bronches débute 15 à 30 minutes après inhalation
12
et est maximum environ 45 minutes après inhalation.
Indications :
Ipratropium
• Traitement de crise dans l’asthme : 2
e
choix.
L’ipratropium est utilisé comme traitement de crise tant dans l’asthme que dans la BPCO. Il est cependant moins efficace chez le patient asthmatique que les β
2
-agonistes et est donc placé en deuxième position. Il est prescrit lorsque les effets indésirables des β
2
-agonistes sont inacceptables (tremblements, tachycardie,...).
• Traitement de crise dans la BPCO : 1
er
choix.
• En combinaison, l’ipratropium et un β
2
-agoniste à courte durée d’action (Combivent
®
, Duovent
®
, Nebu-iprasal
®
) peuvent avoir un effet complémentaire, à la fois dans l’asthme et dans la BPCO.
Tiotropium
• Pas de place dans le traitement de l’asthme à l’heure actuelle.
• Traitement d’entretien de la BPCO : 1
er
choix.
Les β
2
-agonistes à longue durée d’action sont tout aussi efficaces dans la BPCO, mais le tiotropium agit
plus longtemps (12 heures vs 24 heures).
Effets indésirables :
Les principaux effets indésirables sont légers : irritation locale (toux, ...), sécheresse buccale (augmentant le risque de caries dentaires), goût amer, céphalées.
Allaitement :
Les données quant à l’usage des anticholinergiques durant l’allaitement sont limitées. L’expérience avec le bromure d’ipratropium montre qu’il est bien toléré par les nourrissons. Le tiotropium est déconseillé en raison de sa longue demi-vie
28
.
Interactions :
Aucune interaction significative.
Théophylline (libération prolongée)
Theolair
®
LA
Xanthium
®
Tableau 12 : Préparations de théophylline sur le marché belge
Mécanisme d’action :
La théophylline exerce un effet bronchodilatateur par inhibition de l’enzyme phosphodiestérase dans la musculature lisse des bronchioles (voir Figure 9) . Sa marge thérapeutique est étroite et son métabolisme varie fortement d’un individu à l’autre. C’est pourquoi il est important que sa prise se fasse toujours au même moment de la journée (le matin ou le soir) et au même moment par rapport au repas. Les spécialités présentes sur le marché belge sont uniquement disponibles sous forme de préparations à libération prolongée.
Indications :
En raison de ses effets indésirables et de ses interactions, la théophylline n’est pas le premier choix. Elle peut
éventuellement être utilisée en traitement d’entretien lorsque les corticostéroïdes inhalés et les β
2
-agonistes à longue durée d’action ou les anticholinergiques à longue durée d’action ne sont pas suffisamment efficaces.
Effets indésirables :
Les effets indésirables sont essentiellement dose-dépendants
(principalement à des concentrations plasmatiques > 20 µg/ml).
• Troubles gastro-intestinaux (nausées et vomissements) : surtout en début de traitement et comme premiers signes d’un surdosage (voir plus loin) ;
• Céphalées ;
• Excitation, insomnie ;
• Hypokaliémie ;
• Troubles du rythme cardiaque ;
• Convulsions.
Un patient qui se plaint de nausées et de vomissements, surtout des vomissements répétés, sans cause manifeste ou qui présente éventuellement d’autres symptômes d’une intoxication (palpitations, tachycardie, agitation, vertiges) doit immédiatement interrompre la prise de théophylline jusqu’à ce que les taux plasmatiques aient été dosés
14
.
Allaitement :
La théophylline passe dans le lait maternel. Si elle est utilisée, elle sera administrée à la dose efficace la plus faible possible et juste après l’allaitement afin d’éviter des pics de concentration. Si nécessaire, les concentrations plasmatiques peuvent être contrôlées chez le nourrisson
28
.
Interactions :
La théophylline est un substrat du CYP1A2 et du CYP3A4 et présente donc de nombreuses interactions. Le Tableau 13 offre un aperçu des principales interactions. En raison de sa marge thérapeutique étroite, la dose de théophylline doit
être réduite en cas d’inhibition enzymatique. Si cette solution n’est pas envisageable, le pharmacien informera le patient des symptômes d’alarme lui permettant de reconnaître une intoxication : palpitations, tachycardie, vomissements, agitation et vertiges.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 17
Molécule interagissante Mécanisme
Contre-indiqué par mesure de prudence
Bupropion Effets additifs sur l'abaissement du seuil convulsif
Suivi du patient ou adaptation(s) exigés
Ciprofloxacine et norfloxacine Inhibition du CYP1A2 avec pour conséquence une augmentation des taux de théophylline
Cimétidine et, dans une moindre mesure, ranitidine
Fluvoxamine
Erythromycine
Tabagisme
Rifampicine
Inhibition du CYP3A4 avec pour conséquence une augmentation des taux de théophylline
Induction du CYP1A2 avec pour conséquence une diminution des taux de théophylline
Millepertuis
Barbituriques
Phénytoïne
Induction du CYP1A2 et du CYP3A4 avec pour conséquence une diminution des taux de théophylline
Induction du CYP1A2 et du CYP3A4 avec pour conséquence une diminution des taux de théophylline
+
Ralentissement de l’absorption de la phénytoïne
Suivi du patient par mesure de prudence
Bronchodilatateurs β
2
Effets hypokaliémiants additifs
*Symptômes d’intoxication à la théophylline : palpitations, tachycardie, vomissements, agitation, vertiges.
**Les taux plasmatiques efficaces sont compris entre 8 et 15 µg/ml. Des symptômes d’intoxication apparaissent déjà à des concentrations plasmatiques supérieures à 20 µg/ml; l’effet thérapeutique est réduit lorsque les concentrations sont inférieures à 5 µg/ml.
***Symptômes d’hypokaliémie : fatigue, crampes musculaires, picotements aux extrémités, sensation de soif, constipation.
Tableau 13 : Principales interactions de la théophylline k k Source : Banque de données Delphicare.
18 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Mesures à prendre
• Contre-indication. Ne pas délivrer sans avoir contacté le médecin.
• Proposer un autre médicament pour arrêter de fumer ou un antidépresseur alternatif.
• Si association, le bupropion sera utilisé à une dose journalière maximale de 150 mg en traitement d’entretien.
• Contacter le médecin pour une quinolone alternative ;
• Ou réduire la dose de théophylline jusqu’à max. 60 % de la dose normale.
• Aucune interaction cliniquement significative attendue avec de faibles doses de cimétidine (jusqu’à 400 mg/jour) ou de ranitidine (jusqu’à 150 mg/jour).
• Si dose plus élevée de cimétidine (> 400 mg/jour), réduire la dose de théophylline de 1/3.
• Si dose plus élevée de ranitidine (> 150 mg/jour), informer le patient des symptômes d’intoxication à la théophylline*.
• Contacter le médecin pour un autre inhibiteur de la recapture de la sérotonine (par exemple citalopram, fluoxétine, paroxétine).
• Si association, réduire la dose de théophylline de 50%.
• Contacter le médecin pour un autre macrolide : roxithromycine, azithromycine, spiramycine ou clarithromycine.
Ces molécules interagissent moins, de sorte qu’une adaptation de la dose n’est que rarement nécessaire.
• Si association, réduire la dose de théophylline de 25%.
• Des doses plus élevées de théophylline sont nécessaires. A l’initiation du traitement, avertir le patient de la nécessité de faire contrôler régulièrement son taux de théophylline**.
• Prévenir le patient que s’il arrête de fumer, la dose de théophylline doit être réduite de 25 à 33% après 1 semaine
29
.
• Prévenir le patient que les taux plasmatiques de théophylline doivent être contrôlés**.
• En fonction du résultat, augmenter la dose de théophylline (potentiellement jusqu’à 200%).
• Si augmentation de la dose, prévenir le patient de réduire à nouveau progressivement la dose lorsque la cure de rifampicine se termine.
• Si maintien de la dose, prévenir le patient que les symptômes d’asthme/BPCO peuvent augmenter.
• Contacter le médecin pour une alternative.
• Si association, contrôler les concentrations plasmatiques de théophylline** et augmenter éventuellement la dose.
• Si augmentation de la dose de théophylline :
→ Réduire à nouveau la dose par étapes après arrêt de l’association ;
→ Prévenir le patient de ne jamais interrompre l’inducteur enzymatique sans consultation préalable.
• Si maintien de la dose, prévenir le patient que les symptômes d’asthme/BPCO peuvent augmenter.
• En cas d’association, contrôler les taux plasmatiques de théophylline**, surtout durant les 2 premières semaines.
• La dose de théophylline peut être augmentée de 150 à 200% si nécessaire.
• En cas d’augmentation de la dose de théophylline :
→ Réduire à nouveau la dose par étapes après arrêt de l’association ;
→ Prévenir le patient de ne jamais interrompre l’inducteur enzymatique sans consultation préalable.
• En cas de maintien de la dose, prévenir le patient que les symptômes d’asthme/BPCO peuvent augmenter.
• Informer le patient de séparer les prises dans le temps (1 à 2 heures d’intervalle) afin de minimiser l’effet sur l’absorption de la phénytoïne.
Cette association est souvent observée chez les patients atteints d’asthme et de BPCO.
Conseiller au patient de consulter son médecin en cas de symptômes d’hypokaliémie***.
Molécule interagissante Mécanisme
Contre-indiqué par mesure de prudence
Bupropion Effets additifs sur l'abaissement du seuil convulsif
Suivi du patient ou adaptation(s) exigés
Ciprofloxacine et norfloxacine Inhibition du CYP1A2 avec pour conséquence une augmentation des taux de théophylline
Cimétidine et, dans une moindre mesure, ranitidine
Fluvoxamine
Erythromycine
Tabagisme
Rifampicine
Inhibition du CYP3A4 avec pour conséquence une augmentation des taux de théophylline
Induction du CYP1A2 avec pour conséquence une diminution des taux de théophylline
Millepertuis
Barbituriques
Phénytoïne
Induction du CYP1A2 et du CYP3A4 avec pour conséquence une diminution des taux de théophylline
Induction du CYP1A2 et du CYP3A4 avec pour conséquence une diminution des taux de théophylline
+
Ralentissement de l’absorption de la phénytoïne
Suivi du patient par mesure de prudence
Bronchodilatateurs β
2
Effets hypokaliémiants additifs
*Symptômes d’intoxication à la théophylline : palpitations, tachycardie, vomissements, agitation, vertiges.
**Les taux plasmatiques efficaces sont compris entre 8 et 15 µg/ml. Des symptômes d’intoxication apparaissent déjà à des concentrations plasmatiques supérieures à 20 µg/ml; l’effet thérapeutique est réduit lorsque les concentrations sont inférieures à 5 µg/ml.
***Symptômes d’hypokaliémie : fatigue, crampes musculaires, picotements aux extrémités, sensation de soif, constipation.
Tableau 13 : Principales interactions de la théophylline k k Source : Banque de données Delphicare.
Mesures à prendre
• Contre-indication. Ne pas délivrer sans avoir contacté le médecin.
• Proposer un autre médicament pour arrêter de fumer ou un antidépresseur alternatif.
• Si association, le bupropion sera utilisé à une dose journalière maximale de 150 mg en traitement d’entretien.
• Contacter le médecin pour une quinolone alternative ;
• Ou réduire la dose de théophylline jusqu’à max. 60 % de la dose normale.
• Aucune interaction cliniquement significative attendue avec de faibles doses de cimétidine (jusqu’à 400 mg/jour) ou de ranitidine (jusqu’à 150 mg/jour).
• Si dose plus élevée de cimétidine (> 400 mg/jour), réduire la dose de théophylline de 1/3.
• Si dose plus élevée de ranitidine (> 150 mg/jour), informer le patient des symptômes d’intoxication à la théophylline*.
• Contacter le médecin pour un autre inhibiteur de la recapture de la sérotonine (par exemple citalopram, fluoxétine, paroxétine).
• Si association, réduire la dose de théophylline de 50%.
• Contacter le médecin pour un autre macrolide : roxithromycine, azithromycine, spiramycine ou clarithromycine.
Ces molécules interagissent moins, de sorte qu’une adaptation de la dose n’est que rarement nécessaire.
• Si association, réduire la dose de théophylline de 25%.
• Des doses plus élevées de théophylline sont nécessaires. A l’initiation du traitement, avertir le patient de la nécessité de faire contrôler régulièrement son taux de théophylline**.
• Prévenir le patient que s’il arrête de fumer, la dose de théophylline doit être réduite de 25 à 33% après 1 semaine
29
.
• Prévenir le patient que les taux plasmatiques de théophylline doivent être contrôlés**.
• En fonction du résultat, augmenter la dose de théophylline (potentiellement jusqu’à 200%).
• Si augmentation de la dose, prévenir le patient de réduire à nouveau progressivement la dose lorsque la cure de rifampicine se termine.
• Si maintien de la dose, prévenir le patient que les symptômes d’asthme/BPCO peuvent augmenter.
• Contacter le médecin pour une alternative.
• Si association, contrôler les concentrations plasmatiques de théophylline** et augmenter éventuellement la dose.
• Si augmentation de la dose de théophylline :
→ Réduire à nouveau la dose par étapes après arrêt de l’association ;
→ Prévenir le patient de ne jamais interrompre l’inducteur enzymatique sans consultation préalable.
• Si maintien de la dose, prévenir le patient que les symptômes d’asthme/BPCO peuvent augmenter.
• En cas d’association, contrôler les taux plasmatiques de théophylline**, surtout durant les 2 premières semaines.
• La dose de théophylline peut être augmentée de 150 à 200% si nécessaire.
• En cas d’augmentation de la dose de théophylline :
→ Réduire à nouveau la dose par étapes après arrêt de l’association ;
→ Prévenir le patient de ne jamais interrompre l’inducteur enzymatique sans consultation préalable.
• En cas de maintien de la dose, prévenir le patient que les symptômes d’asthme/BPCO peuvent augmenter.
• Informer le patient de séparer les prises dans le temps (1 à 2 heures d’intervalle) afin de minimiser l’effet sur l’absorption de la phénytoïne.
Cette association est souvent observée chez les patients atteints d’asthme et de BPCO.
Conseiller au patient de consulter son médecin en cas de symptômes d’hypokaliémie***.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 19
B.7.2. Médicaments anti-inflammatoires
I. CORTICOSTEROÏDES INHALES (CSI)
Un retard de croissance, effet indésirable peu fréquent mais grave, peut survenir chez les enfants en cas d’utilisation de doses élevées (voir Tableau 15) .
Béclométhasone dipropionate
Budésonide
Beclomethasone Apotex
®
Beclophar
®
Ecobec Easi-Breathe
®
Qvar
®
Inuvair
®
(+ formotérol)
Budesonide Easyhaler
®
Budesonide Novolizer
®
Miflonide
®
Ciclésonide
Fluticasone
Pulmicort
®
Symbicort
®
(+ formotérol)
Alvesco
®
Flixotide
®
Seretide
®
(+ salmétérol)
Viani
®
(+ salmétérol)
Tableau 14 : Corticostéroïdes à inhaler sur le marché belge
Mécanisme d’action :
Les corticostéroïdes inhalés :
• Possèdent un effet anti-inflammatoire ;
• Diminuent la sensibilité des récepteurs tissulaires aux médiateurs inflammatoires et bronchoconstricteurs ;
• Ont un effet stabilisateur sur les muqueuses, les parois vasculaires et les membranes cellulaires.
Indications :
• Traitement d’entretien de l’asthme : 1
er
choix (à l’exception de l’asthme intermittent).
• Traitement d’entretien de la BPCO : uniquement en cas de BPCO sévère avec exacerbations fréquentes.
Effets indésirables :
Les effets indésirables les plus fréquents sont :
• Une candidose orale chez 5% des patients environ. Ce risque diminue si le patient se rince la bouche après usage ou utilise une chambre d’expansion. La chambre d’expansion retient les plus grosses particules et les empêche ainsi de se déposer dans la bouche (voir « B.9.
Adéquation du dispositif d’inhalation au patient » (p24)) .
• Une dysphonie (enrouement et maux de gorge). Ces plaintes disparaissent généralement après réduction de la dose et utilisation d’une chambre d’expansion.
Posologie journalière faible (μg)
Posologie journalière moyenne (μg)
Dipropionate de béclométhasone*
Adultes
Enfants
Budésonide
Adultes
Enfants
Fluticasone
200-500
100-200
200-400
100-200
500-1000
200-400
400-800
200-400
Posologie journalière
élevée (μg)
1000-2000
> 400
800-1600
> 400
Adultes
Enfants
Ciclésonide
Adultes
Enfants
100-250
100-200
80-160
80-160
250-500
200-500
>160-320
>160-320
500-
2000
31
> 500
>320
>320
*La dose des nouvelles formulations ‘ultrafines’ peut être réduite de moitié
Tableau 15 : Tableau comparatif des posologies des corticostéroïdes inhalés l
Le risque d’effets indésirables est minime si le médicament est utilisé aux doses recommandées, avec une technique d’inhalation correcte et en prenant les mesures de précaution nécessaires (par exemple se rincer la bouche après usage). Le risque d’effets
indésirables systémiques dépend de :
• la dose et la puissance du corticostéroïde inhalé ;
• l’inhalateur et la technique d’inhalation correspondante (voir « B.9. Adéquation du dispositif d’inhalation au patient » (p24)) ;
• la résorption à partir des poumons (voir Figure 11) ;
• l’effet de premier passage hépatique et la demi-vie de la molécule (voir Figure 11) .
Les données actuelles suggèrent que tous les CSI ont une efficacité et une sécurité d’emploi équivalentes à faible dose et à dose moyenne. Outre des candidoses moins fréquentes, il n’est pas encore clair si le ciclésonide, plus récent, présente d’autres avantages à haute dose
15
. Le dipropionate de béclométhasone et le ciclésonide sont tous deux métabolisés en leur forme active dans les poumons, ce qui limite le risque d’effets indésirables locaux au niveau du pharynx et la résorption systémique de la forme active via le tractus gastro-intestinal
16
(voir Figure 11) .
20 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012 l Source : Directives GINA 2010.
Figure 11 : Résorption systémique des corticostéroïdes inhalés m
Allaitement :
Les CSI peuvent être utilisés au cours de l’allaitement. La résorption systémique est minime et aucun effet néfaste n’a été signalé
28
.
Interactions :
Les inhibiteurs du CYP3A4 inhibent le métabolisme des corticostéroïdes inhalés, ce qui augmente le risque d’effets indésirables systémiques. Cette interaction n’est significative qu’avec les inhibiteurs puissants du CYP3A4, détaillés dans le Tableau 16 .
Molécule interagissante Mécanisme Mesures à prendre
Suivi du patient ou adaptation(s) exigés
Itraconazole, kétoconazole, miconazole, voriconazole
Ritonavir
Inhibition du
CYP3A4 avec pour conséquence une augmentation des taux sanguins du corticostéroïde
• Si association de plus de 2 semaines, contacter le médecin pour une alternative (terbinafine).
• Si association inévitable :
→ Dose de CSI la plus faible possible et espacer au maximum les prises du CSI et du dérivé azolique
29
;
→ Prévenir le patient de contacter son médecin en cas d’apparition éventuelle d’effets indésirables systémiques*.
• Le voriconazole est un inhibiteur moins puissant et comporte dès lors moins de risques d’effets indésirables systémiques avec les CSI
29
.
• L’association avec la fluticasone n’est pas recommandée.
Contacter le médecin pour une alternative au CSI.
• Pour les autres CSI :
→ Dose de CSI la plus faible possible et espacer au maximum les prises du CSI et du ritonavir
29
;
→ Prévenir le patient de contacter son médecin en cas d’apparition éventuelle d’effets indésirables systémiques*.
*Symptômes de type Cushing : gonflement du visage, prise de poids, hypertension, hyperglycémie, myopathie, …
Tableau 16 : Principales interactions des corticostéroïdes inhalés n m Source : Harisson’s Principles of Internal Medicine.
n Source : Banque de données Delphicare.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 21
II. ANTAGONISTES DES RECEPTEURS DES LEUCOTRIENES III. CROMOGLYCATE
Montélukast
Zafirlukast
Singulair
® et génériques
Accolate
®
Resma
®
Tableau 17 : Antagonistes des récepteurs des leucotriènes sur le marché belge
Mécanisme d’action :
Les leucotriènes sont d’importants médiateurs de
l’inflammation dans l’asthme. Le blocage des récepteurs sur lesquels se fixent les leucotriènes produit une bronchodilatation et un effet anti-inflammatoire.
Indications :
• Traitement d’entretien de l’asthme : 2
e
choix. Ils sont plus susceptibles d’être utilisés si le patient souffre
également d’asthme d’effort ou de rhinite allergique.
• Pas de place dans le traitement de la BPCO.
Effets indésirables :
Les effets indésirables les plus fréquents sont :
• Céphalées ;
• Troubles gastro-intestinaux ;
• Insomnie (zafirlukast).
Allaitement :
En raison de données insuffisantes, ne pas utiliser durant l’allaitement
28,34
.
Interactions :
Cromoglycate
Lomudal
® et génériques
Tableau 19 : Cromoglycate sur le marché belge
Mécanisme d’action :
Le cromoglycate inhibe la libération des médiateurs
(l’histamine, entre autre) à partir des mastocytes bronchiques, ce qui permet de prévenir le déclenchement d’une réaction à des stimuli immunologiques. De plus, il prévient l’essoufflement à l’effort, en cas de brouillard et d’inhalation d’air froid ou pollué. Etant donné que la demi-
vie du cromoglycate est courte (t
½
= 1,5 à 2 heures), il doit
être administré plusieurs fois par jour (entre 4 et 8 fois).
Indications :
• Traitement d’entretien de l’asthme : rôle limité étant donné que d’autres médicaments sont plus efficaces.
• En prévention de l’asthme d’effort : rôle limité étant donné que les β
2
-agonistes sont plus efficaces. S’il est malgré tout utilisé dans cette indication, il doit être administré 10 à 20 min. avant l’effort.
• Pas de place dans le traitement de la BPCO.
Effets indésirables :
Irritation de la gorge, toux.
Allaitement :
Le cromoglycate peut être utilisé au cours de l’allaitement.
Interactions :
Aucune interaction significative.
Molécule interagissante Mécanisme
Suivi du patient ou adaptation(s) exigés
Warfarine, acénocoumarol Le zafirlukast inhibe le CYP2A9; les antagonistes de la vitamine K sont alors moins rapidement métabolisés et l’effet anticoagulant est renforcé.
Mesures à prendre
• Contacter le médecin pour une
alternative (montélukast).
• Si le remplacement n’est pas souhaité :
→ Suivre le temps de prothrombine et adapter
éventuellement la dose de l’antagoniste de la vitamine K ;
→ Prévenir le patient de ne pas modifier les doses de sa propre initiative ni d’interrompre la prise de zafirlukast.
Tableau 18 : Principale interaction des antagonistes des récepteurs des leucotriènes o o Source : Commentaren medicatiebewaking.
22 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
IV. OMALIzUMAB
Omalizumab Xolair
®
Tableau 20 : Omalizumab sur le marché belge
Mécanisme d’action :
L’omalizumab est un anticorps monoclonal qui se fixe de manière sélective aux immunoglobines E (IgE). La Figure
12 montre comment l’omalizumab empêche la fixation des
IgE aux cellules du système immunitaire et ralentit ainsi la cascade de réactions allergiques. Les concentrations sériques en IgE libres sont réduites dans l’heure qui suit l’injection. La réduction moyenne est de 84-99 % par rapport à la valeur de départ
12
.
Figure 12 : Fixation de l’omalizumab aux IgE p
Indication :
Utilisé uniquement dans les formes sévères d’asthme médiées par IgE, lorsque les autres traitements n’apportent pas de contrôle suffisant.
Effets indésirables :
Les effets indésirables les plus fréquents sont :
• Céphalées ;
• Réactions au point d’injection telles que douleur, prurit,
érythème, gonflement.
Allaitement :
Arrêter l’allaitement ou interrompre la prise du médicament.
Interactions :
Aucune interaction significative.
B.8. Technique d’inhalation
L’efficacité d’un médicament administré par inhalation est
étroitement liée au bon usage de l’inhalateur. Les erreurs d’administration sont beaucoup plus fréquentes par cette voie que lors de la prise d’un comprimé. C’est pourquoi la dispensation d’instructions claires pour l’utilisation des dispositifs d’inhalation, le contrôle actif de la technique d’inhalation et l’analyse de l’adéquation de l’inhalateur au patient (voir B.9.) sont d’une importance cruciale.
Il existe quatre types d’inhalateurs :
• pMDI (Pressurized Metered Dose Inhaler) : Il s’agit de l’aérosol - doseur classique qui utilise un gaz propulseur pour libérer la dose de médicament. La libération de la dose peut être déclenchée :
→ manuellement (Ventolin
®
, …) ;
→ par l’inspiration (Autohaler
®
, Easi-Breathe
®
).
• pMDI avec chambre d’expansion.
• DPI (Dry Powder Inhaler) : Avec ce dispositif, une dose de poudre est ‘aspirée’par le patient (Turbohaler
®
, Diskus
®
,
Aerolizer
®
, Handihaler
®
, Novolizer
®
, Breezhaler
®
, Easyhaler
®
).
• Système de nébulisation : Ce dispositif assure la nébulisation du médicament en solution ou en suspension, grâce à un générateur pneumatique, des ultrasons ou un système à tamis.
En annexe (H.1. à H.3. inclus) , un aperçu schématique présente les instructions indispensables à parcourir lors d’une première délivrance de chacun de ces appareils.
Vous pouvez trouver des explications plus détaillées sur les erreurs les plus fréquentes au cours de l’inhalation sur www.apb.be ou dans le Journal de Pharmacie de Belgique de mars 2011. Pour plus d’informations sur les nébuliseurs, nous vous renvoyons vers les directives pharmaceutiques
“Les Bonnes Pratiques de nébulisation” sur www.apb.be/ bonnes-pratiques.
NB : Un problème qui survient avec la plupart des inhalateurs pMDI est la poursuite de son utilisation alors que le réservoir
est vide. Ces dispositifs ne sont pas munis d’un compteur indiquant que le réservoir est vide. La solution la plus fiable, mais aussi la plus fastidieuse, est celle où le patient prend note de chaque utilisation du dispositif et calcule lui-même le nombre de doses encore disponibles. Dans le cas d’un traitement d’entretien, où le dispositif est utilisé chaque jour pour la même posologie, il est conseillé au patient d’indiquer la date de début d’utilisation sur le réservoir.
Pour savoir si le réservoir est vide, certains patients pulvérisent une dose dans l’air ou contre un miroir. Cette méthode n’est pas fiable car elle ne garantit pas qu’il reste encore du médicament dans le dispositif. Et même s’il y en a encore, il n’est pas certain qu’une pulvérisation contienne encore la dose correcte.
Certaines notices pour le public préconisent de plonger le réservoir dans l’eau. Si le réservoir coule, il est plein; s’il flotte dans l’eau, il est à moitié vide ; tandis que s’il est vide, il flotte à la surface de l’eau. Cette méthode est également à déconseiller
27
: elle peut en effet endommager le produit et favoriser son adhérence à l’embout buccal humide.
p Source : New England Journal of Medicine.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 23
B.9. Adéquation du dispositif d’inhalation au patient
Outre une technique d’inhalation correcte, le dispositif doit aussi être adapté au patient. En ce, le pharmacien doit être attentif à d’éventuelles difficultés relatives au flux inspiratoire (voir « Spirométrie et volume expiratoire maximum en 1 seconde » (p10)) et à la coordination main-bouche du patient. La Figure 13 permet de déterminer quel est l’appareil adapté au patient.
Patient
Flux inspiratoire suffisant
Inhalation volontaire possible
Flux inspiratoire insuffisant
Inhalation volontaire pas possible
Coordination + Coordination -
Coordination + Coordination -
pMDI
DPI
Breath actuated aerosol
(pMDI + chambre d’inhalation) pMDI + chambre d’inhalation
DPI pMDI
Breath actuated aerosol
Breath actuated aerosol
(pMDI + chambre d’inhalation)
Breath actuated aerosol pMDI + chambre d’inhalation + embout buccal pMDI + chambre d’inhalation
Système de nébulisation
(aerosol)
Système de nébulisation (aerosol)
+ masque
Figure 13 : Arbre décisionnel pour le choix d’un inhalateur adapté q q Source : Dekhuijzen P.N.R. Inhalatiemedicatie bij volwassenen met obstructieve longaandoeningen: poeder of aerosol? Ned Tijdschr Geneeskd
1998;142(24):1369-1374.
24 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
i Pour certains groupes de patients, la manière dont la dose est libérée par l’inhalateur a une grande influence sur l’efficacité du traitement.
• La libération de la dose d’un pMDI se fait au moyen d’un
gaz propulseur. La libération de la dose est déclenchée manuellement ou par l’inspiration et la dose libérée n’est
pas influencée par la puissance de l’inspiration (un flux inspiratoire de 30 l/min est déjà suffisant pour libérer une dose d’un Autohaler
®
et d’un Easi-Breathe
®
).
• Dans le cas d’un DPI, c’est l’inspiration profonde du
patient au moment - même qui va libérer la dose de l’inhalateur et l’amener dans les poumons. Pour obtenir la totalité de la dose efficace au bon endroit, le patient doit donc générer une inspiration suffisamment puissante pour vaincre la résistance des voies respiratoires rétrécies.
ii Pour que le médicament atteigne le bon endroit dans les poumons, la taille médiane des particules de la substance inhalée doit être suffisamment petite. Là aussi, il existe une différence entre les inhalateurs pMDI et DPI.
• La taille médiane des particules émises par un pMDI est indépendante du flux inspiratoire du patient, étant donné que le gaz propulseur assure la dispersion du médicament dans l’air.
• Les dispositifs DPI, par contre, génèrent des particules
plus fines en fonction de la puissance avec laquelle le patient inhale. Par conséquent, un patient atteint de BPCO sévère ou d’un asthme aigu sévère, pouvant seulement générer un faible flux, ne pourra pas générer des particules suffisamment fines avec un
DPI. Comme la taille médiane des particules n’est pas suffisamment réduite, le médicament ne peut pas pénétrer assez profondément pour se fixer aux récepteurs cibles.
iii Dans la pratique, la coordination main-bouche pose souvent problème.
• Avec un pMDI, le risque d’une mauvaise déposition est lié à la nécessité d’une exacte coordination entre le déclenchement de la dose et le début de l’inspiration.
Cette ‘coordination main-bouche’ peut être améliorée de deux manières :
→ Avec un breath-actuated pMDI (Q-var
®
, Airomir
®
Autohaler, Ecobec
®
Easi-Breathe), l’aérosol n’est libéré que si le patient génère un flux inspiratoire déterminé à travers l’appareil, Il n’est pas nécessaire de libérer une dose manuellement.
→ Avec une chambre d’expansion, on libère d’abord une dose et on inhale ensuite.
• Avec un DPI, la coordination avec la respiration est moins critique, mais la puissance d’inhalation nécessaire l’est beaucoup plus.
iv En outre, il est important, tout au moins avec un pMDI, d’inhaler lentement pour éviter autant que possible que les particules de médicaments ne se déposent dans l’arrière - gorge.
Libération du médicament
Dose libérée
Taille des particules pMDI
Via un gaz propulseur
Indépendant du flux
Indépendant du flux
Coordination main-bouche
Inspiration
Essentielle (pour pMDI sans chambre d’expansion ou sans activation par inhalation)
Lente
Tableau 21 : Résumé des différences entre un pMDI et un DPI
DPI
Par le flux inspiratoire du patient
Dépendant du flux
Dépendant du flux
Pas d’application
Aussi puissante que possible
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 25
26 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
C. Traitement de l’asthme
C.1. Points essentiels
• Les anti-inflammatoires (corticostéroïdes ou antagonistes des récepteurs des leucotriènes) occupent une place centrale dans le traitement d’entretien.
• Le traitement de base principal des exacerbations consiste en l’administration répétée de bronchodilatateurs à action rapide et, si nécessaire, en l’instauration rapide d’un glucocorticoïde par voie systémique.
• Le traitement est adapté continuellement en fonction du degré de contrôle de l’asthme du patient. Si l’asthme n’est pas contrôlé, on passera à une étape de traitement supérieure. Si l’asthme est contrôlé durant trois mois au minimum, on descendra à une étape de traitement inférieure.
C.2. Contrôle de l’asthme
Bien que l’affection en tant que telle ne soit pas curable, il est malgré tout possible de maintenir les symptômes
sous contrôle. Le Tableau 22 donne un aperçu des objectifs du traitement. Ceux-ci déterminent également la stratégie médicamenteuse à adopter.
Objectifs du traitement
Symptômes diurnes
(Pratiquement) absents
(≤ 2 fois par semaine)
Limitations fonctionnelles Absentes
Symptômes nocturnes
Absents
Usage de bronchodilatateurs
à courte durée d'action
VEMS ou débit expiratoire de pointe (DEP)
(Pratiquement) absent
(≤ 2 fois par semaine)
Normal
Exacerbations de l'asthme (Pratiquement) absentes
(< 1 fois par an)
Tableau 22 : Objectifs du traitement de l’asthme r
C.3. Prise en charge non médicamenteuse de l’asthme
L’éviction des facteurs déclenchants est un point essentiel de la prise en charge non médicamenteuse de l’asthme. Les principaux facteurs déclenchants sont les allergènes (stimuli spécifiques), les infections virales, le tabagisme et les gaz de combustion (stimuli non spécifiques). Chez les patients obèses, une perte de poids peut aussi favoriser le contrôle de l’asthme.
STIMULI SPECIFIQUES
Les acariens, l’épithélium des animaux, les moisissures et les pollens sont les principaux allergènes en cause dans l’asthme.
• En cas d’allergie aux acariens, ce sont les déjections des acariens qui déclenchent une crise d’asthme. Eliminer ce facteur déclenchant n’est cependant pas une tâche facile : les mesures à prendre exigent une grande discipline sur le plan de l’hygiène et une série d’adaptations structurelles de la chambre à coucher. En outre, l’effet recherché de ces mesures, notamment la diminution des plaintes d’asthme et/ou de la consommation de médicaments, n’a jusqu’à présent pas été prouvé
17
. Les directives récentes ne conseillent pas non plus l’utilisation de méthodes chimiques ou physiques pour réduire le nombre d’acariens dans un environnement domestique normal
17,18,19
.
• Dans l’allergie aux pollens, l’éviction des pollens n’est possible que dans une certaine mesure.
• En cas d’allergie aux animaux domestiques, la mesure la plus efficace est de se défaire de l’animal. Eloigner l’animal de la maison, à l’essai pour une courte période, n’est pas efficace car la disparition des allergènes peut prendre plusieurs mois.
• Combattre l’humidité dans l’habitation est la meilleure mesure à prendre en cas d’allergie aux moisissures de
maison.
• Si l’allergie est liée au travail (animaux de laboratoire ou substances chimiques, par exemple), les mesures à prendre doivent être évaluées sur le lieu de travail.
STIMULI NON SPECIFIQUES
Les principaux facteurs déclenchants à éviter ou à éliminer sont les gaz de combustion et d’échappement, le tabagisme, les infections virales et certains médicaments.
• Le tabagisme peut accélérer la diminution du VEMS et réduire l’espérance de vie. De plus, fumer aggrave l’évolution de l’asthme et certaines études ont démontré que le tabagisme diminue l’efficacité des corticostéroïdes inhalés
12
.
• Les infections virales. Les directives internationales recommandent la vaccination annuelle contre la grippe saisonnière aux patients asthmatiques.
• L’acide acétylsalicylique déclenche une crise chez 1 adulte asthmatique sur 5 et chez 1 enfant asthmatique sur 20. Cet effet indésirable survient la plupart du temps en cas d’asthme sévère. Le tableau clinique et l’évolution d’une crise d’asthme provoquée par l’aspirine sont caractéristiques : crise d’asthme aiguë, souvent sévère, se produisant dans les quelques minutes à quelques heures qui suivent la prise d’aspirine. Elle s’accompagne souvent de rhinorrhée, de congestion nasale ou d’irritation des conjonctives. Contrairement au paracétamol, le risque de réaction croisée avec les AINS est élevé. C’est pourquoi il est conseillé d’être prudent lors de l’utilisation d’acide acétylsalicylique et d’AINS chez les patients asthmatiques, sauf si un test de provocation orale ou l’expérience ont montré qu’ils les supportaient bien.
r Source : Directives GINA 2010.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 27
C.4. Prise en charge médicamenteuse de l’asthme
Le choix du traitement est déterminé par la mesure dans laquelle le patient satisfait à l’objectif du traitement, c’est-à-dire maintenir l’asthme sous contrôle. Pour rationaliser la prise en charge thérapeutique, on dispose :
• d’une part, de critères établis pour déterminer le niveau de contrôle (voir Tableau 23) ;
• d’autre part, du plan de traitement en 5 étapes selon les directives internationales (directives GINA) (voir Figure 14) .
Critères de contrôle de l’asthme
Vérifier les critères suivants (de préférence sur une période de 4 semaines)
Critères
Symptômes diurnes
Limitation des activités
Symptômes nocturnes
Contrôlé
(tous les critères sont présents) max. 2x/semaine aucune aucun
Recours au traitement de crise
Fonction pulmonaire
(VEMS)
Exacerbations
≤ 2x/semaine normale aucune
Tableau 23 : Critères de contrôle de l’asthme selon les directives GINA s
Partiellement contrôlé
(1 ou 2 critères sont présents)
Non contrôlé
(3 critères ou plus sont présents)
> 2x/semaine toute limitation tout symptôme nocturne
> 2x/semaine
< 80% de la valeur présumée ou de la meilleure valeur
1 ou plusieurs par an personnelle
1 par semaine
Plan de traitement pour adultes
Concrètement, il s’agit de passer, en fonction du niveau de contrôle des symptômes, vers une prise en charge médicamenteuse plus ou moins intensive. Une fois les symptômes maintenus sous contrôle pendant trois mois, on tente de réduire le traitement jusqu’à l’étape la plus basse possible (voir plus bas).
L’étape 1
(traitement uniquement “à la demande”) est réservée aux patients présentant seulement des
symptômes occasionnels (toux, respiration sifflante, dyspnée, ...). Les symptômes ne se manifestent pas plus de deux fois par semaine et ne durent pas plus de quelques heures. Entre les épisodes, le patient est asymptomatique et sa fonction pulmonaire est normale.
Autrement dit, ce patient satisfait d’emblée aux critères d’un asthme contrôlé (voir Tableau 23) . Pour la plupart de ces patients, un β
2
-mimétique à courte durée d’action
“à la demande” est recommandé. Les anticholinergiques inhalés ou les β
2
-mimétiques par voie orale sont une alternative, bien qu’ils agissent plus lentement et qu’ils présentent un risque d’effets indésirables plus élevé.
Les étapes 2 à 5
combinent un traitement de crise
“à la demande” à un traitement d’entretien quotidien.
Comme déjà mentionné auparavant, l’inflammation est le mécanisme physiopathologique à la base de
l’asthme. C’est pourquoi le traitement quotidien repose principalement sur la prise en charge de cette s Source : Directives GINA 2010.
inflammation. Les corticostéroïdes inhalés ont dès lors la préférence en traitement d’entretien pour toutes les catégories d’âge. Les antagonistes des récepteurs des leucotriènes constituent une alternative, essentiellement chez les patients qui ne veulent pas inhaler de corticoïdes ou qui présentent des effets indésirables, comme un enrouement persistant. Les antagonistes des récepteurs des leucotriènes peuvent aussi être utilisés chez les patients asthmatiques souffrant de rhinite allergique.
Le cromoglycate (Lomudal
®
et génériques) occupe la troisième position. Il n’est que rarement utilisé en raison de sa courte demi-vie et de sa moindre efficacité.
A partir de l’étape 3,
l’association d’un glucocorticoïde et d’un bronchodilatateur entre en ligne de compte. Ce dernier n’est pas utilisé pour traiter la cause mais bien les symptômes et permet de réduire les symptômes de toux, de respiration sifflante et de dyspnée. Il n’a donc pas de place en monothérapie.
Les β
2
-mimétiques à longue durée d’action sont les bronchodilatateurs de premier choix. La théophylline
(Theolair
®
, Xanthium
®
) occupe la seconde place. Cette molécule est cependant de moins en moins utilisée en raison de sa marge thérapeutique étroite et de ses nombreux effets indésirables et interactions.
28 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Prise en charge de l’asthme, basée sur le niveau de contrôle de l’asthme
Pour les enfants de plus de 5 ans, les adolescents et les adultes
Niveau de contrôle
Contrôlé
Partiellement contrôlé
Non contrôlé
Exacerbation
Traitement
Poursuivre et trouver l’étape de traitement efficace la plus basse
Envisager de passer à une étape supérieure pour reprendre le contrôle de l’asthme
Passer à une étape supérieure jusqu’au contrôle de l’asthme
Traitement de l’exacerbation
moins
Etapes du traitement plus
Etape 1
Pas de traitement d’entretien.
Uniquement bronchodilatateurs à courte durée d’action si nécessaire
Etape 2
Etape 3 Etape 4 Etape 5
Premier choix :
Corticostéroïde à inhaler à faibles doses
Deuxième choix :
Antagoniste des récepteurs des leucotriènes
Premier choix :
Corticostéroïde à inhaler à faibles doses +
ß
2
-mimétique à longue durée d’action
Deuxième choix : soit corticostéroïde à inhaler à posologie moyennement élevée ou élevée
Soit corticostéroïde à inhaler à faibles doses + antagoniste des récepteurs des leucotriènes
Soit corticostéroïde à inhaler à faibles doses plus théophylline à libération prolongée
Corticostéroïdes à inhaler à posologie moyennement
élevée ou élevée +
ß
2
-mimétique à longue durée d’action
Ajouter éventuellement: antagoniste des récepteurs des leucotriènes
Et / ou théophylline à libération prolongée
Médicaments de l’étape 4 +
Corticostéro-
ïdes oraux
(posologie la plus faible possible)
Et / ou omalizumab
Si nécessaire : bronchodilatateurs à courte durée d’action
Figure 14 : Prise en charge de l’asthme basée sur le contrôle de l’asthme t t Source : Directives GINA 2010.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 29
Plan de traitement des enfants de 5 ans et moins
Chez les enfants de 5 ans et moins, l’association avec les β
corticostéroïde
(voir Figure 15) .
2
-mimétiques à longue durée d’action (LABA) n’a pas suffisamment été étudiée et n’est donc pas conseillée. Dans cette tranche d’âge, on augmentera plutôt la dose de
Eduction du patient
Mesures d’hygiène (allergènes)
ß2-agonistes à action rapide à la demande
Sous contrôle avec ß2agonistes à action rapide à la demande
Partiellement contrôlé avec ß2-agonistes à action rapide à la demande
Non-contrôlé ou seulement partiellement sous contrôle avec corticostéroïdes à inhaler à faible dose
Continuer le traitement à la demande
ICS à faible dose Dubbele dosis ICS
Antagoniste des récepteurs des leucotriènes (LTA)
ICS à faible dose + LTA
Les cadres foncés présentent les options thérapeutiques de premier choix.
Figure 15 : Prise en charge de l’asthme chez les enfants de 5 ans et moins u
Ajustement du traitement en fonction du degré de contrôle de l’asthme
La plupart des médicaments utilisés en traitement d’entretien améliorent déjà les symptômes après quelques jours, mais leur effet optimal n’est vraiment atteint qu’après 3 mois.
Ce délai peut même être plus long dans les cas d’asthme sévère et chronique sous-traités. Après cette période, on recherchera l’étape efficace la plus basse permettant de maintenir les symptômes sous contrôle. La prise en charge varie cependant d’un patient à l’autre. Quelques directives peuvent toutefois être énoncées :
• Si seuls des corticostéroïdes inhalés sont utilisés, à dose moyenne à forte, on essaye de réduire la dose de moitié dans un intervalle de 3 mois.
• Si seuls des corticostéroïdes inhalés à faible dose sont utilisés, on peut passer chez la plupart des patients à une
dose journalière unique au lieu de deux inhalations par jour.
• En cas d’utilisation d’une association LABA/CSI, il est recommandé de réduire la dose du CSI de moitié et de maintenir la dose de LABA. Si le patient reste sous contrôle, on réduit encore la posologie du CSI jusqu’à atteindre une faible dose. A ce moment, la prise du LABA
peut être interrompue. L’arrêt anticipé du LABA conduit à une rechute rapide. L’administration quotidienne unique de la combinaison LABA/CSI peut être une alternative.
• Si le CSI est associé à d’autres médicaments, on essaie
également de réduire la dose du CSI de moitié, jusqu’à atteindre une faible dose. On peut ensuite passer à une
monothérapie avec le CSI à faible dose.
Inversement, le traitement peut passer à une étape supérieure si les symptômes ne semblent pas être maintenus sous contrôle (à ne pas confondre avec une exacerbation aiguë). Dans ce cas, le patient peut déjà être provisoirement soulagé par :
• La prise de plusieurs doses d’un médicament de crise
(tel qu’un SABA), jusqu’à ce qu’une origine allergique soit
écartée. Cependant, si des administrations répétées sont nécessaires durant plusieurs jours, il faudra envisager de passer à une étape supérieure du traitement d’entretien.
• Une dose quadruple du CSI durant 7 à 14 jours. Cela
équivaut à une cure orale de corticostéroïde de courte durée.
u Source : Directives GINA 2010.
30 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
C.5. Traitement des exacerbations de l’asthme
Les exacerbations de l’asthme sont des épisodes au cours desquels on observe une aggravation progressive ou aiguë de la dyspnée, de la toux et de la respiration sifflante. Les
virus sont la cause la plus fréquente, mais l’exposition aux allergènes et à la pollution de l’air peut aussi être à l’origine d’une exacerbation (voir Figure 16) .
Cause la plus fréquente
Etiologies les plus fréquentes des exacerbations de l’asthme
Virus
Bactéries
Allergènes
Exposition professionnele
Irrirants
Rhinovirus (RV)
Respiratory syncytial virus (RSV)
Human metapneumovirus (HMV)
Influenza virus
Mycoplasma pneumoniae
Chlamydia pneumoniae
Moisissures
Pollen d’arbre et de plantes herbacées
Allergènes intérieurs (acariens)
Animaux
Produits chimiques
Polluants chimiques
Figure 16 : Principales causes d’exacerbation de l’asthme v
Les exacerbations sévères sont traitées sous la
supervision d’un spécialiste. Les exacerbations plus
légères, définies par une baisse de moins de 20 % du débit expiratoire de pointe, des réveils nocturnes et un recours plus fréquent aux médicaments de crise, peuvent souvent être traitées en première ligne. Le traitement de ces exacerbations légères comprend :
• Les bronchodilatateurs : L’administration répétée d’un β-mimétique à courte durée d’action (SABA : 2
à 4 puffs toutes les 20 minutes pendant la première heure) est généralement la méthode la plus efficace et la moins coûteuse. Après la première heure, la quantité de SABA nécessaire dépend de la sévérité de l’exacerbation
2
.
• Les glucocorticostéroïdes oraux : Si la mesure indiquée ci-dessus n’est pas suffisamment efficace, on administre 0,5 mg de prednisolone/kg/jour ou un
équivalent (Medrol
®
32 mg 1 fois par jour) pendant
3 à 5 jours. Avec les glucocorticostéroïdes oraux, un délai minimum de 4 heures est nécessaire pour qu’une amélioration clinique se manifeste. Eventuellement, une dose plus élevée de corticostéroïde inhalé peut aussi être administrée.
C.6. Traitement de l’asthme pendant la grossesse
Etant donné que la gravité de l’asthme varie souvent durant la grossesse, les patientes doivent être suivies de plus près. Le contrôle de l’asthme s’aggrave chez environ un tiers des femmes enceintes. Pour un autre tiers, les symptômes sont un peu moindres, tandis que pour le tiers restant, la situation reste inchangée.
Bien que l’on tente d’éviter au maximum la prise de médicaments durant la grossesse, les patientes doivent avoir conscience qu’un asthme mal contrôlé augmente les risques de prématurité, de poids plus faible à la
naissance et de mortalité périnatale. Toutefois, lorsque l’asthme est bien contrôlé, ces risques sont comparables
à ceux d’enfants nés de mère non asthmatique
2
. C’est pourquoi l’asthme doit être traité de manière optimale pendant la grossesse.
Les corticostéroïdes inhalés restent le traitement
de premier choix, même durant la grossesse
30
. La préférence va plutôt vers la béclométhasone et le budésonide, molécules pour lesquelles on possède le plus d’expérience. Les patientes dont l’asthme est bien contrôlé avec un autre corticostéroïde inhalé ne doivent cependant pas nécessairement changer de traitement
étant donné que la résorption systémique par voie inhalée est de toute façon faible et qu’il est peu probable que des effets défavorables surviennent.
Il n’existe pas de données suggérant une augmentation du risque d’anomalies congénitales avec les β
2
sympathicomimétiques à courte durée d’action. On dispose jusqu’à présent de peu de données concernant les
β
2
-agonistes à longue durée d’action et, par conséquent, les avis à leur propos sont plutôt divergents
30,28
.
v Source : Thorax 2006; 61:809-816.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 31
D. Traitement de la BPCO
D.1. Points essentiels
• La BPCO n’est souvent pas détectée, ou alors tardivement. En raison des lésions irréversibles aux poumons qu’elle inflige, tout professionnel de la santé doit être attentif aux symptômes suivants chez des patients de plus de 40 ans :
→ Dyspnée ;
→ Toux chronique ;
→ Augmentation de la production d’expectorations ;
→ Et/ou exposition antérieure à des facteurs de risque.
• La BPCO ne se guérit pas, même avec un traitement efficace. Celui-ci a pour objectifs :
→ D’améliorer les symptômes ;
→ De prévenir ou de ralentir la dégradation de la fonction pulmonaire ;
→ D’améliorer la qualité de vie du patient (tolérance à l’effort) ;
→ De prévenir et de traiter les exacerbations.
• Si le patient fume, la cessation tabagique doit être envisagée en priorité ;
• Sur le plan thérapeutique, les bronchodilatateurs occupent la place centrale. En fonction du stade de la maladie, on y adjoint d’autres médicaments.
D.2. Traitement non médicamenteux de la BPCO
Cessation tabagique
Arrêter de fumer est l’étape la plus importante dans le traitement de la BPCO. Cette dépendance nécessite cependant une prise en charge structurée qui consiste en un accompagnement par des professionnels de la santé, un changement de comportement et un traitement médicamenteux.
Si vous souhaitez de plus amples informations à ce propos, vous pouvez consulter les Bonnes Pratiques en Officine “Arrêter de fumer” disponibles sur www.apb.be/bonnes-pratiques.
Vaccination
La vaccination contre la grippe saisonnière et les infections à pneumocoques peut aider à éviter des infections susceptibles de provoquer une exacerbation. Son impact sur le patient est donc significatif
3
.
Education du patient afin de lui apprendre à gérer une capacité respiratoire limitée
Bien que mener une vie active soit un aspect important du traitement non médicamenteux, on peut donner des conseils au patient pour l’aider à mieux gérer les limitations de sa
capacité respiratoire. De tels conseils sont certainement utiles à un stade avancé de la maladie, mais également dans les formes plus modérées sujettes aux exacerbations. Il faut en tout cas expliquer au patient que des épisodes d’aggravation de la détresse respiratoire, de la toux et de la fatigue, pouvant durer quelques jours voire quelques semaines, peuvent toujours survenir. Des conseils pratiques sont repris dans la rubrique « E.1.3. Informations sur le traitement non médicamenteux » , page 39 .
20
Revalidation physique et alimentation saine
Les patients atteints de BPCO ont besoin d’une alimentation saine. Une surcharge pondérale représente une charge plus importante pour le cœur et les poumons et gêne la respiration.
Le patient doit donc surveiller son poids en pratiquant régulièrement de l’exercice physique et être attentif au nombre de calories qu’il ingère chaque jour. D’autre part, une insuffisance pondérale procure une sensation de faiblesse et de fatigue accrue et augmente le taux de mortalité. Les patients souffrant de BPCO dépensent plus d’énergie pour respirer : les muscles respiratoires peuvent utiliser jusqu’à 10 fois plus de calories que chez un individu en bonne santé. D’où l’importance d’absorber suffisamment d’énergie pour éviter un affaiblissement des muscles respiratoires.
D.3. Traitement médicamenteux de la BPCO
La plupart des études démontrent que les médicaments utilisés actuellement dans la BPCO ne sont pas capables d’enrayer à long terme la dégradation de la fonction pulmonaire caractéristique de la pathologie. Certaines données indiquent toutefois que les β
2
-mimétiques à longue durée d’action et les corticostéroïdes inhalés sont capables de retarder cette dégradation. C’est pourquoi la pharmacothérapie de la BPCO est principalement orientée
vers la réduction des symptômes et/ou des complications.
La Figure 17 présente la stratégie de traitement de la BPCO
en fonction de la gravité de l’affection. C’est la gravité de la maladie (irréversible) qui détermine le traitement, alors que pour l’asthme, c’est plutôt le niveau de contrôle (réversible) de la maladie qui le détermine. Jusqu’à il y a peu, la sévérité de l’affection était évaluée par spirométrie. Dans les directives récentes, d’autres facteurs sont également pris en compte comme le nombre d’exacerbations, le BMI, …
36
Les patients présentant des symptômes légers ou intermittents (Stade I : BPCO légère) ne sont généralement pas encore diagnostiqués. Chez ces patients, un bronchodilatateur à courte durée d’action, administré “à la
demande”, suffit à contrôler la dyspnée. On vérifie de façon empirique quel est le traitement le plus efficace : un β
2
mimétique, l’ipratropium ou une combinaison des deux.
Si les plaintes persistent ou si les bronchodilatateurs à courte durée d’action sont utilisés quotidiennement, les médicaments préférés sont, dans l’ordre, les β
2
-sympathicomimétiques à longue durée d’action ou les anticholinergiques à longue
durée d’action (stade II : BPCO modérée). Si les résultats ne sont pas satisfaisants avec les premiers, on passe à l’autre classe de bronchodilatateurs à longue durée d’action. Si le contrôle est toujours insuffisant avec ces derniers, les deux médicaments seront utilisés en association ou combiné à la théophylline. Tout comme pour le traitement de l’asthme, le patient peut toujours avoir recours au traitement de crise.
Un traitement à base de corticostéroïde inhalé n’est envisagé que chez les patients atteints de BPCO sévère (stade III ) avec des exacerbations fréquentes (trois exacerbations au cours des trois dernières années
3
). En réalité, les CSI semblent
être efficaces pour une plus large population de patients. Les dernières adaptations des directives GOLD prévoient leur utilisation déjà au stade II, en fonction de la fréquence des exacerbations
36
.
32 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
1. Léger 2. Modéré 3. Sévère 4. Très sévère
FEV
1
/ FVC < 0,70
50% ≤ FEV
1
< 80% de la valeur prédite
FEV
1
/ FVC < 0,70
30% ≤ FEV
1
< 80% de la valeur prédite
FEV
1
/ FVC < 0,70
FEV
FEV
1
1
< 30% de la valeur prédite ou
< 50% de la valeur prédite et insuffisance respiratoire chronique
FEV
1
FEV
1
/ FVC < 0,70
≥ 80% de la valeur prédite
Réduction active des facteurs de risque ; vaccination antigrippe
Ajout de bronchodilatateurs (si nécessaire)
Ajout d’un traitement d’entretien avec un ou plusieurs bronchodilatateurs (si nécessaire)
Ajout de la rééducation
ß
2
-mimétique ou anticholinergique à courte durée d’action
ß
2
-mimétique ou anticholinergique à longue durée d’action
Ajout de corticostéroïdes inhalés si exacerbations répétées
Ajout d’oxygène à long terme si insuffisance respiratoire chronique.
Envisager un traitement chrirurgical.
Figure 17 : Stratégie de traitement de la BPCO w
Autres médicaments :
Antitussifs
Tant pour l’asthme que pour la BPCO, la toux peut se révéler un symptôme gênant. Elle a pourtant un rôle protecteur important. Elle sert en effet à éliminer l’excès d’expectorations. L’utilisation régulière d’antitussifs n’est donc pas conseillée.
Mucolytiques
Le bénéfice potentiel des mucolytiques n’est toujours pas évident. En 2010, la Cochrane Collaboration a publié une mise à jour d’une méta-analyse concernant l’efficacité des mucolytiques dans la BPCO
21
. Les conclusions en étaient que, chez les patients prenant régulièrement des mucolytiques durant les mois d’hiver, le nombre d’exacerbations
était légèrement moindre (environ -0,5 par an), ainsi que le nombre de jours d’inactivité dus à l’affection. Les auteurs ont cependant fait remarquer que le bénéfice était limité au sous-groupe de patients qui ne prenaient pas de corticostéroïdes inhalés. En outre, les résultats des différentes études présentaient d’importantes variations
22
.
w Source : Directives GOLD.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 33
D.4. Traitement des exacerbations de la BPCO
La BPCO s’accompagne souvent d’aggravations aiguës des symptômes déjà présents, tels que :
• Dyspnée ;
• Toux ;
• Et/ou expectorations.
Cette aggravation est plus importante que les variations quotidiennes normales et nécessite une adaptation du schéma de traitement
7
. Souvent, une infection ou la
pollution de l’air en est la cause. Ces exacerbations ont souvent un impact important sur la qualité de vie et sur la fonction pulmonaire du patient. C’est pourquoi la
prévention, le dépistage précoce et la mise en place
rapide d’un traitement sont importants.
La Figure 18 présente les différentes étapes de la prise en charge des exacerbations. En premier lieu, un traitement bronchodilatateur intensif est initié (par pMDI avec chambre d’expansion, breath actuated pMDI ou nébuliseur,
étant donné que le patient est en dyspnée). Pour ce faire, on peut :
• Utiliser un bronchodilatateur à courte durée d’action
(un β
2
-mimétique de préférence). Si le patient en utilise déjà un, la dose est doublée.
• Si le patient ne prend pas encore d’anticholinergique, on peut envisager de l’associer au β
2
-mimétique.
Si l’effet est insuffisant, le traitement est complété par un traitement de choc comprenant 30 à 40 mg de prednisolone (ou 24 à 32 mg de méthylprednisolone) tous les matins durant 7 à 14 jours
23
. Un corticostéroïde inhalé
à haute dose peut éventuellement être utilisé comme alternative.
Les antibiotiques ne sont utilisés que si :
• des signes cliniques d’infection sont observés, comme une fièvre supérieure à 38,5°C ;
• le patient souffre de BPCO sévère ;
• l’état du patient, malgré les traitements précédents, continue à régresser ;
• aucune amélioration n’apparaît après 4 jours.
34 —
En théorie
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
s ptôme Sym
Figure 18 : Etapes de la prise en charge des exacerbations de la BPCO x x Source : Directives BAPCOC.
? aiter
Où
tr ent tem Trai
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En théorie
— 35
36 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
E. Soins pharmaceutiques
L’éducation du patient est importante car elle permet d’impliquer activement le patient dans la gestion de son traitement et l’amélioration de sa qualité de vie. Ce rôle d’« éducateur » est évidemment rempli par les différents prestataires de soins que le patient va rencontrer après le diagnostic : pneumologue, médecin traitant, kinésithérapeute, ...
La mise en place et le suivi des traitements médicamenteux et non médicamenteux exigent une prise en charge multidisciplinaire. De tels programmes de revalidation multidisciplinaires existent en Belgique, mais ne sont souvent soit pas disponibles dans tous les hôpitaux, soit pas accessibles à tous les patients. C’est la raison pour laquelle le pharmacien joue également un rôle important dans l’accompagnement des patients atteints d’asthme ou de BPCO. Sa tâche principale consiste, en premier lieu, à informer le patient quant au
bon usage de tous les médicaments qu’il doit prendre, y compris les médicaments OTC qui, dans certains cas, sont contre-indiqués (par exemple, pas d’aspirine et d’AINS en automédication chez les patients asthmatiques, sauf si un usage antérieur ou un test de provocation oral n’ont pas démontré d’hypersensibilité à ces substances).
Une étude observationnelle européenne à grande
échelle a montré que seule la moitié des patients
asthmatiques était (quasiment) asymptomatique
24
. Le problème réside souvent dans la mauvaise observance du traitement d’entretien et dans une mauvaise technique d’inhalation, deux points névralgiques qui peuvent être pris en charge en pharmacie. Chez les patients atteints de BPCO, la technique d’inhalation et l’observance thérapeutique constituent également un problème. Une
étude observationnelle réalisée dans 93 officines belges a en effet démontré que 48 % des patients souffrant de
BPCO ne sont pas compliants et que 21 % n’inhalent pas
correctement leurs médicaments
25
.
Outre le suivi de l’observance thérapeutique et de la technique d’inhalation, la satisfaction quant au traitement et la détection des effets indésirables potentiels méritent une attention supplémentaire chez ces patients. Au cours d’un entretien avec le patient, le pharmacien peut être confronté à des plaintes ou à une prise excessive du traitement de crise, deux éléments indicatifs d’une technique d’inhalation incorrecte ou d’une mauvaise observance thérapeutique. Le pharmacien, en questionnant activement ce groupe de patients, peut jouer un rôle important dans la détection de tels signaux d’alarme. L’utilisation du Test de Contrôle de l’Asthme
(ACT) en 5 questions peut l’y aider. En 2006, l’Université de Gand, en collaboration avec l’Hôpital Universitaire de Gand, a mené une étude contrôlée randomisée sur l’impact d’une intervention du pharmacien visant
à optimaliser l’usage des médicaments de l’asthme
(l’accent était mis surtout sur la technique d’inhalation et l’observance thérapeutique). La principale conclusion de cette étude était que l’intervention du pharmacien conduisait à une amélioration tant de la technique d’inhalation que de l’observance thérapeutique, pierres angulaires du succès du traitement de l’asthme. En outre, un meilleur contrôle de l’asthme a été observé chez les patients insuffisamment contrôlés et – pour l’ensemble de la population étudiée – une diminution du recours au traitement de crise et du nombre de réveils nocturnes à cause de l’asthme. La prise en charge utilisée dans cette
étude a été retravaillée en un protocole pratique pour l’accompagnement des patients asthmatiques en officine
(voir annexe H.12.) .
Enfin, le pharmacien peut, dans les limites de ses compétences, participer également à l’éducation du
patient en l’informant sur sa maladie, son traitement, y compris l’importance des mesures hygiéno-diététiques, ou simplement en répondant à ses questions. Par ailleurs, par sa connaissance des symptômes et son accessibilité, le pharmacien est en mesure de renvoyer chez le médecin les patients non-diagnostiqués chez qui il soupçonne un asthme ou une BPCO (par exemple en cas d’usage fréquent d’antitussifs).
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 37
E.1. Information du patient
E.1.1. Informations sur le tableau clinique
Le Tableau 24 donne un aperçu de ce que le patient doit savoir sur sa maladie.
Quoi ?
Causes ?
Symptômes ?
Quels facteurs peuvent provoquer une exacerbation ?
Quels sont les signaux d'alarme signalant une aggravation de la maladie ?
Asthme
Affection caractérisée par des crises
soudaines au cours desquelles les voies respiratoires se contractent et un volume d’air réduit peut être inspiré.
Souvent dû à une allergie, mais parfois aussi simplement à une hyperréactivité sans cause apparente.
Episodes récurrents de :
• Respiration sifflante ;
• Essoufflement ;
• Toux, surtout la nuit et tôt le matin.
• Stimuli allergiques et non allergiques, variables d’un individu
à l’autre ;
• Infections.
• Augmentation des symptômes ;
• Réveils nocturnes ;
• Recours plus fréquent au traitement de crise (> 2 fois par semaine) ;
• Limitations fonctionnelles.
BPCO
Affection caractérisée par des lésions permanentes des voies respiratoires dues à une inflammation persistante.
Par conséquent, les poumons fonctionnent de moins en moins bien.
Le tabagisme en première place et la pollution de l’air.
• Essoufflement, surtout à l’effort et s’aggravant avec les années ;
• Expectorations ;
• Toux chronique.
• Infections.
• Augmentation de l’essoufflement ;
• Augmentation de la toux ;
• Fièvre ;
• Recours plus fréquent au traitement de crise ;
• Difficultés pour prononcer une phrase complète.
Tableau 24 : Aperçu du tableau clinique de l’asthme et de la BPCO
E.1.2. Information générale sur le traitement médicamenteux
Généralités
Explications sur :
• l’objectif du traitement :
→ Pas curatif mais prévient l’apparition de symptômes ;
→ Pas curatif mais prévient la détérioration de la fonction pulmonaire.
• la durée de la thérapie :
→ A vie ;
→ Toujours à adapter en fonction du contrôle des symptômes.
• la différence entre le traitement de crise et le traitement d’entretien.
• la différence entre les bronchodilatateurs à courte et à longue durée d’action.
• la vitesse d’apparition de l’effet après inhalation (voir annexe H.4. à H.9. inclus) .
ASTHME
BPCO
BPCO
ASTHME
ASTHME BPCO
ASTHME BPCO
ASTHME BPCO
38 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Observance thérapeutique
Ce point est surtout important pour les patients qui utilisent à la fois des bronchodilatateurs et des corticostéroïdes inhalés. Il y a un risque que le traitement par corticostéroïde inhalé soit moins bien suivi étant donné que son administration n’est pas suivie d’un effet immédiatement perceptible, comme c’est le cas avec le bronchodilatateur. Les corticostéroïdes ont en outre une mauvaise image auprès des patients. Le Tableau 26 donne un aperçu des causes les plus fréquentes de non-observance thérapeutique.
ASTHME BPCO
Technique d’inhalation
Les annexes H.1. à H.3. inclus , reprennent les instructions indispensables à fournir lors d’une première délivrance d’un inhalateur. Il est préférable de sortir l’inhalateur de sa boîte ou d’utiliser un appareil de démonstration. Outre les instructions elles-mêmes, il est recommandé également d’expliquer brièvement au patient à quoi sert chaque manipulation. Il retiendra ainsi plus facilement le message. Ces informations sont imprimées en italique dans les annexes H.1. à H.3. inclus . Les instructions d’inhalation sont également reprises dans la banque de données Delphi
Care. Proposez au patient d’effectuer une première inhalation en votre présence. Vous pourrez ainsi vérifier s’il a bien compris vos explications et le corriger si nécessaire.
ASTHME BPCO
E.1.3. Informations sur le traitement non médicamenteux
Outre le traitement médicamenteux, le traitement comporte un volet non médicamenteux qui contribue à réduire les symptômes et, en cas de BPCO, à ralentir la progression de la maladie.
Le pharmacien est bien placé pour :
1. donner des conseils aux patients concernant la vaccination annuelle contre la grippe
saisonnière.
2. les aider à arrêter de fumer (voir les Bonnes Pratiques en Officine ‘Arrêter de fumer’ sur www.apb.be/bonnes-pratiques).
ASTHME BPCO
ASTHME BPCO
3. leur donner des conseils pour une alimentation saine afin de combattre la surcharge pondérale.
ASTHME BPCO
4. informer spécifiquement les patients asthmatiques sur, par exemple, les différents stimuli
allergiques et, s’ils souhaitent les éviter, leur donner des conseils à ce sujet. Voir annexe H.13
.
ASTHME
5. donner des conseils pratiques spécifiques aux patients atteints de BPCO à un stade avancé ou qui souffrent d’exacerbation, afin de leur apprendre à gérer leur capacité respiratoire limitée.
La revalidation est également importante pour ces patients.
→ N’essayez pas de vous surpasser. Faites les choses calmement et reposez-vous lorsque vous vous sentez fatigué.
BPCO
→ Planifiez vos activités aux moments où vous avez le plus d’énergie. Vous vous sentirez mieux juste après avoir inhalé un bronchodilatateur, par exemple.
→ Dans la douche, asseyez-vous sur un siège, ne restez pas debout. Un siège peut aussi être utile lorsque vous vous rasez, que vous vous brossez les dents ou lors d’autres activités similaires.
→ N’utilisez pas de produits irritants pour les poumons comme des sprays capillaires, des déodorants et des parfums puissants. Lorsque les poumons sont irrités, ils produisent plus de sécrétions.
→ Pour la même raison, il est recommandé de faire fonctionner la hotte en cuisinant et de ne laisser personne fumer à l’intérieur de l’habitation.
→ Portez des chaussures sans lacets et que vous pouvez enfiler facilement sans devoir vous pencher en avant.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 39
E.2. Accompagnement du traitement médicamenteux
Lorsque le patient demande un médicament (sur prescription ou OTC), le pharmacien analyse d’abord la demande avant de délivrer. Il vérifie s’il s’agit d’une première délivrance car les éléments à prendre en compte lors d’une première délivrance sont différents de ceux à considérer lors d’une délivrance réitérée.
E.2.1. Validation de la demande
Lors de la réception d’une prescription, le pharmacien vérifie si son interlocuteur est le patient ou son mandataire.
De plus, le pharmacien est attentif :
• Au contrôle de la posologie (voir annexes H.4. à H.9. inclus) ;
• A l’analyse des interactions, contre-indications et autres problèmes liés aux médicaments (double médication, ...)
(voir annexes H.4. à H.9. inclus ; pour les interactions, voir « B.7. Médicaments de l’asthme et de la BPCO » ou la banque de données DelphiCare).
Les interactions par rapport aux médicaments prescrits sont contrôlées grâce à l’historique médicamenteux du patient. S’il détecte une interaction, le pharmacien
évalue le risque pour le patient et détermine les mesures
à prendre. Les tableaux d’interactions par classes de médicaments reprenant les mesures qui s’y rapportent peuvent être consultés dans la première partie de ces directives, à la rubrique « B.7. Médicaments de l’asthme et de la BPCO » .
Pour déterminer les mesures à prendre, il est aussi important de tenir compte des points suivants : Le patient prend-il encore les médicaments impliqués dans l’interaction ? Sont-ils prescrits par des médecins différents ? Quelle est la spécialité du médecin prescripteur (spécialiste, médecin traitant, ...) ? Le médicament qui interagit est-il pris à l’initiative du patient ? Quel est l’état de santé général du patient (comorbidité, grossesse, ...) et quel âge a-t-il ? Quelles sont les posologies des médicaments et l’intervalle entre les prises ? Quelle est la gravité de l’interaction (classe d’intervention) ?
• Au choix de l’inhalateur (enfant, patient atteint de rhumatisme, flux inspiratoire insuffisant, …)
Le pharmacien vérifie si le patient :
→ peut inspirer avec suffisamment de force que pour utiliser correctement un inhalateur à poudre sèche (DPI);
→ dispose de la coordination main-bouche
nécessaire pour une utilisation correcte d’un pMDI sans chambre d’expansion ;
→ présente éventuellement d’autres limitations, qui l’empêche de placer la gélule dans un Handihaler ou un Aerolizer ou s’il ne sait pas redresser le levier de l’Autohaler au-dessus de l’appareil.
La Figure 13 (page 24) permet de déterminer l’appareil adéquat pour le patient.
Chez les enfants de moins de 6 ans, il est, dans la pratique, difficile d’obtenir des résultats satisfaisants avec un DPI ou un pMDI sans chambre d’expansion. Le Tableau 25 résume les recommandations pour les enfants.
L’inhalateur adapté pour les enfants
Age
< 4 ans
4 - 6 ans
Appareil recommandé
pMDI + chambre d’expansion avec masque pour le visage pMDI + chambre d’expansion avec embout buccal
Alternative
Nébuliseur avec masque pour le visage
Nébuliseur avec embout buccal
> 6 ans
DPI
Breath actuated pMDI pMDI + chambre d’expansion avec embout buccal
Nébuliseur avec embout buccal
Tableau 25 : Inhalateurs recommandés pour les enfants a a Source : Directives GINA 2010.
40 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
E.2.2. Dispensation, informations et conseils
PREMIèRE DéLIVRANCE
• Vérifiez quelles sont les connaissances du patient sur son médicament. Expliquez-lui, si nécessaire, dans un langage compréhensible, quel est le rôle du médicament dans la
maladie (dilate les bronches/agit contre l’inflammation et donc ‘soigne’).
• Expliquez quelle est la différence entre le traitement de crise et le traitement d’entretien et indiquez-le sur le conditionnement (‘si nécessaire’/’chaque jour’).
• Précisez la posologie et, éventuellement, la durée du traitement (à vie ou en fonction du niveau de contrôle).
• Informez le patient des mesures à prendre en cas d’oubli.
• Mentionnez les effets indésirables les plus fréquents et/ou les plus graves et les mesures
à prendre si un effet indésirable se manifeste (interruption du traitement, consultation du médecin, ...), ainsi que les précautions particulières d’usage (voir annexes H.4. à H.9. inclus) .
• Expliquez au patient la technique d’inhalation et l’importance d’une bonne technique
d’inhalation : bonne technique = quantité suffisante de médicament dans les poumons et donc moins de plaintes respiratoires; mauvaise technique = peu de médicament dans les poumons, d’où un traitement moins efficace et une augmentation du risque d’effets indésirables (CSI).
→ Faites une démonstration de la technique d’inhalation :
– montrez l’inhalateur ;
– faites la démonstration de la technique d’inhalation et expliquez à chaque étape ce que vous faites et pourquoi (voir annexes H.1. à H.3. inclus) ;
– laissez le patient essayer lui-même ;
– donnez un feedback au patient et corrigez-le si nécessaire.
→ Informez-le de :
– se rincer la bouche après l’administration de corticoïdes ;
– conserver les inhalateurs à poudre dans un endroit frais et sec ;
– contrôler le nombre de doses restantes (compteur de doses, noter la date, …) ;
– de nettoyer l’inhalateur (voir annexes H.1. à H.3. inclus) .
→ Remettez le mode d’emploi de l’inhalateur au patient
(voir dépliant patient instruction d’inhalation, Delphi Care ou notice) .
• Insistez sur l’importance d’une bonne observance thérapeutique du traitement d’entretien, même en l’absence de symptômes.
• Précisez quand le patient doit revoir son médecin (aggravation des symptômes, signaux d’alarme (voir Tableau 24, page 38) ).
• Demandez un feedback (“Est-ce que tout est clair pour vous ?”) et offrez la possibilité de poser des questions.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 41
DéLIVRANCE RéITéRéE
• Informez-vous de la satisfaction du patient quant à son traitement et de l’apparition d’éventuels effets indésirables ou de signes d’aggravation de l’asthme ou de la BPCO (augmentation du recours au traitement de crise, utilisation régulière d’antitussifs, autres symptômes d’alarme –> voir Tableau 24, page 38 ).
→ L’apparition d’effets indésirables ou de symptômes d’aggravation peut être due à une mauvaise
observance thérapeutique (respect de la posologie, de la fréquence des prises,...).
– Demandez au patient, aimablement et sans le culpabiliser, s’il prend bien son traitement d’entretien chaque jour (mentionnez le nom de la spécialité). Demandez-lui s’il y a parfois des périodes où il interrompt ou diminue son traitement (par exemple lorsque ses problèmes respiratoires s’améliorent).
– Tentez de découvrir pourquoi il n’est pas compliant. Le Tableau 26 reprend quelques-unes des raisons les plus fréquentes ainsi que les mesures à prendre.
• L’apparition d’effets indésirables ou de symptômes d’aggravation peut aussi être due à une mauvaise
technique d’inhalation.
→ Répétez si nécessaire les instructions et les précautions particulières d’usage (rinçage de la bouche).
→ Evaluez si le choix du type d’inhalateur est bien adapté.
• Une aggravation de l’affection peut évidemment aussi être due à un traitement inadéquat. Renvoyez dès lors le patient vers le médecin en cas de :
→ Augmentation des symptômes ;
→ Réveils nocturnes ;
→ Recours plus fréquents au traitement de crise (> 2 fois par semaine) ;
→ Limitations fonctionnelles
• A l’aide des dépliants pour les patients sur l’asthme ou la BPCO, expliquez :
→ ce qu’est la maladie et quels sont les symptômes ;
→ qu’il s’agit d’une maladie chronique qui exige une prise quotidienne de médicaments (et surtout pas une interruption provisoire ou une diminution de la médication à l’initiative du patient lorsqu’il se sent mieux) ;
→ comment le médicament agit (bronchodilatateur vs. anti-inflammatoire).
• Donnez, si nécessaire, au patient des conseils pratiques pour résoudre les problèmes respiratoires auxquels il est confronté (voir « E.1.3. Traitement non médicamenteux ») .
• Si le patient fume, insistez sur l’influence positive de l’arrêt du tabagisme sur la maladie. Admettez qu’arrêter de fumer n’est pas facile, mais que c’est très bénéfique pour les affections pulmonaires. Signalez au patient qu’il peut obtenir de l’aide et qu’il existe des moyens pour arrêter de fumer.
42 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Cause de non observance Action du pharmacien
Incompréhension par rapport à la nécessité d’un traitement d’entretien
(« Cela ne me gêne quand même pas ... »; « Que je prenne des médicaments ou non, ça ne va quand même pas mieux … »)
• Expliquer le rôle des médicaments dans le traitement de la maladie (à l’aide du dépliant pour le patient).
• Insister sur l’importance du traitement d’entretien pour réduire ou prévenir les symptômes.
Peur des effets indésirables ou des effets à long terme des médicaments pris en traitement chronique
(dépendance, diminution de l’effet)
Laisser le patient exprimer ses inquiétudes et essayer de corriger ses préjugés ou opinions erronées :
• Crainte des effets indésirables des CSI :
administration locale et doses bien plus faibles que celles administrées par voie orale.
• Crainte d’une dépendance ou d’une diminution de l’effet : les médicaments inhalés ne provoquent pas
d’accoutumance ou de dépendance, même lorsqu’ils sont utilisés pendant des années. Une diminution de l’effet n’est possible qu’en cas de monothérapie par un
β
2
-mimétique (pas s’il est associé à un CSI).
Effets indésirables trop gênants
Oubli de prises
Plus de médicaments à domicile
• Consécutifs à une mauvaise technique d’inhalation :
→ Rincer la bouche ;
→ Utiliser une chambre d’expansion.
• Consécutifs aux médicaments :
→ Consulter le médecin pour un traitement alternatif
(par exemple, un anticholinergiques à la place du
β
2
-mimétique)
• Lier la prise à une activité routinière (brossage des dents, repas, …).
• Définir un rappel journalier par SMS ou utiliser l’application pour iPhone (voir www.mymedicineplus.
com).
• En cas de polymédication : proposer un schéma de
médication.
• Noter la date sur l’inhalateur/le conditionnement ;
• Prévoir une réserve au domicile ;
• Planifier les rendez-vous avec le médecin grâce au
GSM ;
• Impliquer la famille pour fournir les médicaments à temps au domicile.
Tableau 26 : Causes de non-observance et mesures à prendre b b Source : Soins pharmaceutiques protocole BPCO, Universiteit Gent.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 43
E.3. Accompagnement du patient
E.3.1. Validation de la demande de médicaments par un patient atteint de BPCO ou d’asthme
Lors de la demande d’un médicament en vente libre ou de la réception d’une prescription pour un médicament sans rapport avec l’asthme ou la BPCO, le pharmacien analyse la demande/la prescription en tenant compte de la pathologie du patient, de son dossier pharmaceutique (historique médicamenteux, première délivrance ou renouvellement, ...) et,
éventuellement, du contexte de la prescription (spécialité du médecin prescripteur, ...).
Outre les interactions médicamenteuses potentielles, il faudra également accorder de l’attention :
• Au rappel annuel de la vaccination antigrippale.
• Pas d’acide acétylsalicylique ou d’AINS en automédication chez les patients asthmatiques (le paracétamol peut être utilisé), sauf si un usage antérieur ou un test de provocation oral n’ont pas démontré d’hypersensibilité à ces substances.
• Aux β-bloquants non cardiosélectifs (également sous forme de gouttes ophtalmiques) dans l’asthme et la
BPCO ; les β-bloquants cardiosélectifs dans l’asthme.
Une crise d’asthme ou une exacerbation de la BPCO peut être déclenchée par les β-bloquants non cardiosélectifs :
→ Carvédilol (Kredex
®
, Dimitone
®
et génériques) ;
→ Labétalol (Trandate
®
) ;
→ Pindolol (Visken
®
) ;
→ Propranolol (Inderal
®
et génériques) ;
→ Cartéolol (Carteol
®
, Arteoptic
®
, Carteabak
®
) ;
→ Lévobunolol (Betagan
®
) ;
→ Métipranolol (Beta-Ophtiole
®
) ;
→ Timolol (Timoptol
®
, Geltim
®
, Timabak
®
, Nyolol
®
, Nyogel
®
et génériques).
Il est déconseillé aux personnes atteintes d’asthme ou de BPCO d’utiliser des médicaments de ce groupe, tant par
voie systémique que sous la forme de gouttes ophtalmiques. La résorption des β-bloquants administrés sous forme
de gouttes ophtalmiques s’élève à environ 80%. De plus, l’effet de “premier passage” est évité, de sorte que des
concentrations plasmatiques actives sur le plan systémique peuvent être obtenues. Si la prise d’un β-bloquant est
inévitable, les β-bloquants cardiosélectifs auront la préférence. Ces molécules sont plus sûres mais pas totalement
sans risque. En effet, leur sélectivité diminue à doses plus élevées. Ces pourquoi ces derniers sont également contre-indiqués chez les patients asthmatiques.
• Médicaments utilisés dans le tabagisme chez les patients qui prennent de la théophylline (augmentation des taux plasmatiques de théophylline en cas de cessation tabagique).
• A l’usage fréquent d’antitussifs et de mucolytiques. Etant donné que l’utilisation de ces deux médicaments n’a pas sa place dans un traitement efficace de la maladie, il est indiqué de vérifier si la toux n’est pas la conséquence d’une technique d’inhalation incorrecte.
→ Une toux aiguë est le plus souvent déclenchée par une infection virale des voies respiratoires et est donc autolimitante.
→ En cas de toux chronique, le patient sera renvoyé vers le médecin. La prise en charge varie en fonction de la cause.
Causes possibles :
–
Hyperréactivité bronchique (suite à l’initiation ou l’augmentation temporaire d’un traitement par CSI)
–
Ecoulement post-nasal
–
Reflux gastro-oesophagien
–
Causes malignes (risque accru chez les patients BPCO car sont souvent des (ex-)fumeurs)
–
Traitement par IECA
44 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
E.3.2. Suivi des soins pharmaceutiques
Le suivi des soins pharmaceutiques consiste en un suivi “sur mesure”, en concertation avec le patient. Il est réservé en priorité aux patients souffrant de pathologies chroniques spécifiques, comme la BPCO et l’asthme, qui ne sont pas satisfaits de leur traitement médicamenteux et se plaignent d’effets indésirables ou d’un effet insuffisant du traitement.
Le suivi des soins pharmaceutiques vise à dépister les problèmes liés au traitement et à la pathologie chez les patients chez qui l’on soupçonne de tels problèmes. Cet accompagnement intensif demande une plus grande implication de la part du pharmacien : il doit non seulement traduire les résultats d’un questionnement ciblé du patient en interventions spécifiques, mais également les documenter dans le dossier pharmaceutique du patient (fiche d’information) en vue d’un suivi complémentaire.
Chez les patients atteints d’asthme et de BPCO, le suivi des soins pharmaceutiques peut consister en différentes actions. La Figure 19 présente comment utiliser concrètement ces différents outils pour réaliser le suivi des soins pharmaceutiques de patients asthmatiques à l’officine.
Le patient n’est pas satisfait du traitement ou le pharmacien soupçonne des problèmes
Evaluer l’efficacité à l’aide du questionnaire ACT
Action à entreprendre en fonction des résultats
Effets indésirables ?
Score < 15 Score entre 15 et 19 Score > 20 = OK
Contrôler la technique d’inhalation
Technique d’inhalation correcte Technique d’inhalation incorrecte :
Corriger
Evaluer l’observance au moyen de l’historique médicamenteux ou du questionnaire MARS
Observance Non-observance : trouver la cause et agir en fonction (voir tableau 26).
Référer vers le médecin pour adapter le traitement
Technique d’inhalation correcte
Figure 19 : Schéma de suivi des soins pharmaceutiques des patients asthmatiques
Contrôler la technique d’inhalation
Technique d’inhalation incorrecte: corriger
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 45
1. Le questionnement sur l’efficacité du traitement suivi ou sur la gravité des symptômes.
Il peut se faire spécifiquement auprès des patients asthmatiques, à l’aide d’un protocole validé se basant sur le test de contrôle de l’asthme
26
. Pour ce faire, le pharmacien parcourt avec le patient les cinq questions reprises dans le Tableau 27 et calcule le résultat (via www.asthmacontroltest.com ). Le pharmacien agit en fonction de ce résultat (voir Tableau 28) . L’utilité en officine d’un test comparable pour les patients atteints de BPCO est actuellement à l’étude. Ce « COPD Assessment test » est disponible sur le site www.catesonline.org.
Le Test de Contrôle de l’Asthme
1. Au cours des 4 dernières semaines, votre asthme vous a-t-il empêché(e) de faire vos activités au travail,
à l’école / université ou chez vous ?
o
Tout le temps o
La plupart du temps o
Quelques fois o
Rarement o
Jamais Score : …………..
2. Au cours des 4 dernières semaines, avez-vous été essoufflé(e) ?
o
Plus d’1 fois pas o
4 nuits ou plus par semaine o
1 fois par jour o
3 à 6 fois par semaines o
2 à 3 nuits par semaine o
1 nuit par semaine o
1 ou 2 fois par semaine o
Juste 1 ou 2 fois o
Jamais Score : …………..
3. Au cours des 4 dernières semaines, les symptômes de l’asthme (sifflements dans la poitrine, toux, essoufflement, oppression ou douleur dans la poitrine) vous ont-ils réveillé(e) la nuit ou plus tôt que d’habitude le matin ?
o
Jamais Score : …………..
4. Au cours des 4 dernières semaines, combien de fois avez-vous utlisé votre inhalateur / aérosol-doseur de secours?
Score : …………..
o
3 fois par jour ou plus o
1 ou 2 fois par jour o
2 ou 3 fois par semaine o
1 fois par semaine ou moins o
Jamais
5. Comment évalueriez-vous votre maîtrise de l’asthme au cours des 4 dernières semaines ?
o
Pas maîtrisé du tout o
Très peu maîtrisé o
Un peu maîtrisé o
Bien maîtrisé o
Totalement maîtrisé
Score : …………..
Tableau 27: Test de Contrôle de l’Asthme sur www.asthmacontroltest.com
Un score variant entre 1 et 5 est attribué à chaque question (le score de la première proposition de réponse est 1, de la deuxième, deux, et ainsi de suite). Le score des 5 questions est additionné en un score total pouvant varier entre 5 et 25.
Au plus le score total est élevé, au mieux l’asthme est contrôlé. Le Tableau 28 présente les interventions que peut faire le pharmacien en fonction du score total obtenu.
Score ACT
A. <15
B. 15-19
C. 20-25
Interprétation
Asthme non contrôlé
Asthme partiellement contrôlé
Asthme bien contrôlé
Tableau 28 : Intervention du pharmacien d’après le score ACT c
Intervention du pharmacien
Renvoyer le patient chez le médecin, sauf s’il revient justement de chez le médecin (en raison de son asthme). Le patient consultera le médecin de préférence dans la semaine.
Si le patient revient juste de chez le médecin : aller au point B.
1. Contrôler si le patient maîtrise bien la technique d’inhalation
(aide : DelphiCare et/ou www.bvpv-sbip.be et/ou annexes H.1. à H.3. inclus )
+ Vérifier si le patient est compliant par rapport à son traitement d’entretien et en souligner l’importance
(plus d’infos sur la compliance : voir Tableau 26) .
2. Un mois plus tard, parcourir à nouveau le test ACT avec le patient.
Informer le patient que son asthme est bien contrôlé. Souligner l’importance de l’observance thérapeutique par rapport au traitement d’entretien et la nécessité de le poursuivre de la même manière.
c Source : Protocole soins pharmaceutiques dans l’asthme, UGent.
46 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
NB : Notez les scores ACT dans le dossier pharmaceutique du patient (fiche d’information, ...). Vous pouvez ainsi suivre l’évolution de l’ACT du patient. Tenez compte du fait que certains patients atteints d’asthme sévère ne dépasseront pas le score de 15, même avec un traitement optimal, ou bien oscilleront toujours entre 15 et 19. Pour cette raison, comparez toujours un score ACT avec le meilleur score ACT du patient.
2. La détection des effets indésirables et des symptômes signalant une aggravation de l’affection pulmonaire ou qui laissent présumer une affection pulmonaire inconnue.
Entamez une conversation avec le patient en cas :
• D’augmentation de l’utilisation du traitement de crise (l’asthme n’est pas contrôlé si le traitement de crise est utilisé plus de 2 fois par semaine).
• D’utilisation fréquente d’antitussifs ou de mucolytiques. Etant donné que l’utilisation de ces deux médicaments n’a pas sa place dans un traitement efficace de la maladie, il est indiqué de vérifier si la toux n’est pas la conséquence d’une technique d’inhalation incorrecte.
→ Une toux aiguë est le plus souvent déclenchée par une infection virale des voies respiratoires et est donc autolimitante.
→ En cas de toux chronique, le patient sera renvoyé vers le médecin.
Causes possibles :
– Hyperréactivité bronchique (suite à l’initiation ou l’augmentation temporaire d’un traitement par CSI)
– Ecoulement post-nasal
– Reflux gastro-oesophagien
– Causes malignes (risque accru chez les patients BPCO car ils sont souvent des (ex-)fumeurs).
3. L’évaluation du traitement médicamenteux et du type d’inhalateur : mode d’emploi, compliance et, si nécessaire, la répétition des instructions et des précautions d’usage.
Demandez au patient de faire une démonstration de sa technique d’inhalation en votre présence.
Pour détecter les problèmes spécifiques à l’observance thérapeutique, vous pouvez vous appuyer sur :
• l’historique médicamenteux du patient, et en posant des questions ouvertes telles que : “Que faites-vous si vous oubliez de prendre votre médicament ?”
• le Medication Adherence Report Scale (MARS). Il s’agit d’un instrument de mesure validé pour l’observance thérapeutique qui comprend 5 questions à parcourir avec le patient (voir Tableau 29)
32
. Le score total offre un aperçu de l’observance thérapeutique : plus le score est élevé, meilleure est l’observance thérapeutique. Si le score total du
MARS est de 21 ou si le score atteint 4 à chaque question individuelle, le patient est considéré comme compliant.
Toujours
(score = 1)
Souvent
(score = 2)
Parfois
(score = 3)
Rarement
(score = 4)
Jamais
(score = 5)
J'oublie de prendre mon médicament
Je modifie le dosage de mon médicament
J'interromps un moment la prise de mon médicament
Je décide de passer une prise
Je prends moins que ce qui est prescrit
Tableau 29 : Questionnaire MARS d
Si le patient se révèle non compliant, cherchez en la cause, laquelle déterminera votre intervention (voir Tableau 26) .
Inscrivez également cette intervention dans le dossier pharmaceutique du patient car un suivi ultérieur peut être nécessaire. d Source : Protocole soins pharmaceutiques dans l’asthme, UGent.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 47
4. Accompagnement à la cessation tabagique
Arrêter de fumer demande une prise en charge structurée. Comme pharmacien, vous pouvez souligner l’impact positif de l’arrêt du tabagisme sur la maladie, mais aussi motiver le fumeur atteint d’asthme ou de BPCO à arrêter.
• Donnez le dépliant ‘1001 raisons d’arrêter de fumer ! Oui, MAIS …’ aux fumeurs ambivalents
(www.apb.be/materiels-patients) ;
• Donnez le dépliant ‘1001 raisons d’arrêter de fumer ! Préparez-vous !’ aux fumeurs prêts à arrêter
(www.apb.be/materiels-patients) ;
• Si nécessaire, accompagnez le patient dans sa démarche. Vous pouvez trouver des informations supplémentaires dans les Bonnes Pratiques en Officine “Arrêter de fumer ” sur www.apb.be/bonnes-pratiques.
• Plus d’informations pour les patients : Tabacstop : 0800 111 00 ou www.tabacstop.be.
48 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
F. Lecture et sites internet intéressants
• Guide de poche reprenant un résumé des directives GINA
GINA Pocket Guide for Asthma Management and Prevention (2010). http://www.ginasthma.org/pdf/GINA_Pocket_2010a.pdf
• Guide de poche reprenant un résumé des directives GOLD
GOLD Pocket Guide to COPD diagnosis, management and prevention (2010). http://www.goldcopd.org/uploads/users/files/GOLD_Pocket_2010Mar31.pdf
• Inhalothérapie, guide pratique à l’usage des dispensateurs de soins. Lodewijckx C. (Acco 2008 Leuven).
• www.bvpv-sbip.be → Congrès → Thérapie d’inhalation
• Bien choisir et utiliser les aérosols - doseurs. Journal de pharmacie de Belgique 2011, n°1, p. 1-11.
• Site web d’information sur la technique d’inhalation : http://www.admit-online.info
• www.apb.be/bonnes-pratiques
→ Bonnes Pratiques en Officine: Arrêter de fumer
→ Bonnes Pratiques en Officine: Aérosolthérapie
→ Bonnes Pratiques en Officine: Oxygénothérapie à domicile
• www.asthmacontroltest.com
• www.catestonline.org
G. Demande d’appareils de démonstration:
Inhalateur
Aerolizer
®
Autohaler
®
Breezhaler
®
Diskus
®
Easi Breathe
®
Easyhaler
®
Handihaler
®
Novolizer
®
Turbohaler
®
Aérosol-doseur
Données de contact
Novartis : 02/246.16.11
UCB : contactucb@ucb.com
Novartis : 02/246.16.11
GSK : be.medinfo@gsk.com
Teva : info@tevabelgium.be
Sandoz : 0800/32.215
Boehringer Ingelheim : external@boehringer-ingelheim.com
Medapharma : info@medapharma.be
Astrazeneca : info.be@astrazeneca.com
Voir ci-dessus : Boehringer-Ingelheim, GSK, UCB, AstraZeneca.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 49
H. Annexes
H.1. Instructions d’inhalation pour les pMDI (manuels et acivés par l’inspiration)
pMDI manuel pMDI activé par l’inspiration
(Autohaler, Easi-Breathe)
Airomir
®
, Atrovent HFA
®
, Duovent HFA
®
, Flixotide
®
,
Lomudal
®
, Pulmicort
®
, Sérévent Evohaler
®
, Ventolin
®
, …
Airomir Autohaler
®
, Ecobec et Ecosal Easi Breathe
®
,
Qvar Autohaler
®
Première utilisation : Agiter et pulvériser 2 doses dans l’air. A faire également si l’inhalateur n’est pas utilisé pendant
1 semaine ou plus. Parce que la dose s‘évapore partiellement.
Autohaler
®
: Libérer la dose en utilisant le petit disque sous l’appareil.
Easi Breathe
®
: Dévisser la partie supérieure et presser le flacon. 1 puff est suffisant.
1/ Enlever le couvercle de protection.
2/ Bien agiter avant usage. Afin qu’une même quantité de médicament soit libérée à chaque fois.
Tenir l’inhalateur verticalement avec l’embout buccal vers le bas (réservoir vers le haut).
Autohaler
®
: Relevez le levier au-dessus de l’appareil.
3/ Expirer à fond hors de l’appareil.
Pour éviter d’humidifier l’embout buccal et que le médicament n’y adhère.
4/ Tenir la tête droite et légèrement vers l’arrière.
Les voies respiratoires sont alors bien alignées, ce qui permet de limiter la déposition dans l’arrière - gorge.
Tenir l’embout buccal entre les dents. Pour éviter que le médicament ne se dépose sur les dents.
Inspirer très lentement et profondément.
COORDINATION MAIN-BOUCHE !
NE PAS COUVRIR les fentes d’admission d’air avec les doigts (en-dessous pour l’Autohaler
®
, au-dessus pour l’Easi Breathe
®
).
Contrôle : Bruit et sensation de froid.
Poursuivre l’inhalation !
Contrôle : “Clic” audible lors de la libération de la dose.
Poursuivre l’inhalation !
5/ Retirer l’inhalateur de la bouche et retenir la respiration en comptant jusqu’à 10.
6/ Replacer le capuchon de protection.
Afin que, lors de la prochaine utilisation, il n’y ait pas de poussière qui soit inhalée.
Autohaler
®
: Rabaissez le levier.
7/ Rincer la bouche si inhalation de corticoïdes.
Permet d’éviter la survenue d’effets indésirables tels qu’enrouement et infection de la gorge.
Nettoyage (hebdomadaire) :
1. Enlever le réservoir et le capuchon de protection de l’embout buccal.
2. Rincer soigneusement l’embout buccal à l’eau courante chaude.
3. Laisser sécher les différents éléments à l’air (si possible pendant toute la nuit) ou sécher avec soin l’extérieur et l’intérieur de l’embout buccal.
Remarque : Ne pas mettre le réservoir sous l’eau.
Exception : Autohaler
®
Ne pas démonter l’Autohaler
®
. Nettoyer chaque semaine l’embout buccal de l’inhalateur avec un mouchoir en papier ou un tissu propre et sec.
50 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
H.2. Instructions d’inhalation pour les pMDI avec chambre d’expansion
pMDI + chambre d’expansion
Première utilisation : Agiter et pulvériser 2 doses dans l’air. A faire également si l’inhalateur n’est pas utilisé pendant
1 semaine ou plus. Parce que la dose s‘évapore partiellement.
1/ Enlever le couvercle de protection.
2/ Bien agiter avant usage.
Afin qu’une même quantité de médicament soit libérée à chaque fois.
Tenir l’inhalateur verticalement avec l’embout buccal vers le bas (réservoir vers le haut).
Placer l’inhalateur sur la chambre d’expansion.
3/ Refermer les lèvres autour de l’embout buccal ou placer le masque sur la bouche et le nez.
4/ Expirer calmement dans la chambre d’expansion et libérer au maximum 1 dose.
Tenir la tête droite et légèrement vers l’arrière.
Les voies respiratoires sont alors bien alignées, ce qui permet de limiter la déposition dans l’arrière - gorge.
Tenir l’embout buccal entre les dents.
Pour éviter que le médicament ne se dépose sur les dents.
Inspirer lentement et profondément.
Contrôle : Bruit de libération du puff.
5/ Retenir la respiration en comptant jusqu’à 10 et inspirer - expirer lentement encore quelques fois dans la
chambre d’expansion (5 fois pour les adultes, 10 fois pour les enfants).
6/ Replacer le capuchon de protection.
Afin que, lors de la prochaine utilisation, il n’y ait pas de poussière qui soit inhalée.
7/ Rincer la bouche si inhalation de corticoïdes.
Permet d’éviter la survenue d’effets indésirables tels qu’enrouement et infection de la gorge.
Nettoyage : Plonger chaque semaine la chambre d’expansion dans de l’eau légèrement savonneuse et laisser sécher sans rincer, ni frotter. Les chambres d’inhalation en plastique sont électrostatiques, surtout lorsqu’elles sortent de leur emballage
ou lorsqu’elles sont frottées pour les sécher. Le film laissé par le savon empêche que le médicament n’adhère aux parois de la chambre d’expansion.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 51
H.3. Instructions d’inhalation pour les DPI
Turbohaler Diskus Easyhaler
Bricanyl
®
Pulmicort
Turbohaler, Oxis
®
®
Turbohaler,
Turbohaler, Symbicort
®
Turbohaler
Flixotide
®
Diskus,
Seretide
®
Diskus,
Serevent
®
Diskus,
Budesonide Easyhaler
®
Avant la première utilisation :
Tourner la roue cannelée à fond dans un sens, puis dans l’autre sens jusqu’à audition du “clic”.
Répéter l’opération une seconde fois. Le Turbohaler
®
est alors prêt à l’emploi.
Pas de mesure spécifique.
1/ Enlever le couvercle de protection.
2/ Tenir verticalement.
Tourner la roue cannelée à fond dans un sens, puis à fond dans l’autre sens.
Contrôle : “Clic” audible lors du chargement de la dose.
Tenir horizontalement.
Poussez le levier à fond vers la droite.
Contrôle : “Clic” audible lors du chargement de la dose.
Tenir verticalement.
Agiter vigoureusement et appuyer sur le dispositif pour charger une dose.
3/ Expirer à fond hors de l’appareil.
Pour éviter d’humidifier la poudre.
4/ Tenir la tête droite et légèrement vers l’arrière.
Les voies respiratoires sont alors bien alignées, ce qui permet de limiter la déposition dans l’arrière - gorge.
Tenir l’embout buccal entre les dents.
Pour éviter que le médicament ne se dépose sur les dents.
Inspirer rapidement et avec force.
Contrôle :
Compteur sur l’inhalateur.
Un goût n’est pas toujours perceptible.
Contrôle :
Compteur sur l’inhalateur
5/ Retirer l’inhalateur de la bouche et retenir la respiration en comptant jusqu’à 10.
6/ Replacer le capuchon de protection.
Afin que, lors de la prochaine utilisation, il n’y ait pas de poussière qui soit inhalée.
7/ Rincer la bouche si inhalation de corticoïdes.
Permet d’éviter la survenue d’effets indésirables tels qu’enrouement et infection de la gorge.
Remarque : Un ‘bruit de poudre’ est toujours audible lorsque l’inhalateur est vide. Il s’agit de l’agent dessicant contenu dans l’inhalateur.
Quand une marque rouge apparaît au niveau du compteur, il y a encore environ 20 doses dans l’inhalateur. Quand la marque rouge atteint le bord inférieur de la fenêtre, l’inhalateur est vide.
Quand une marque rouge apparaît au niveau du
compteur, il y a encore environ 20 doses dans l’inhalateur. Quand le compteur affiche 0, l’inhalateur est vide.
Nettoyage : Nettoyer une fois par semaine l’extérieur de l’embout buccal avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer l’embout. Afin d’éviter l’agglomération de la poudre.
52 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Handihaler, Aerolizer, Breezhaler Novolizer
Béclophar
®
Aerolizer, Foradil
®
Aerolizer, Miflonide
®
Aerolizer, Onbrez
®
Breezhaler, Spiriva
®
Handihaler
Avant la première utilisation :
Pas de mesure spécifique.
Novolizer
®
budésonide, formotérol et salbutamol
Placer la cartouche avec le compteur orienté vers l’embout buccal.
1/ Enlever le couvercle de protection.
2/ Tenir verticalement.
Placer la gélule, tourner l’embout buccal et percer la gélule.
Contrôle : Bruit de craquement lors du percement de la gélule.
Tenir horizontalement.
Appuyer à fond sur le bouton coloré et le relâcher.
Contrôle : La couleur de la fenêtre de contrôle est verte lorsque la dose est chargée.
3/ Expirer à fond hors de l’appareil.
Pour éviter d’humidifier la poudre.
4/ Tenir la tête droite et légèrement vers l’arrière.
Les voies respiratoires sont alors bien alignées, ce qui permet de limiter la déposition dans l’arrière - gorge.
Tenir l’embout buccal entre les dents.
Pour éviter que le médicament ne se dépose sur les dents.
Inspirer rapidement et avec force.
Contrôle :
Bruit de la gélule qui tourne sur elle - même à l’inspiration (bourdonnement).
Goût de lactose. Gélule vide.
Contrôle : Compteur sur l’inhalateur.
La couleur de la fenêtre de contrôle redevient rouge.
“Clic” audible lors de la libération de la dose.
Goût de lactose.
5/ Retirer l’inhalateur de la bouche et retenir la respiration en comptant jusqu’à 10.
Remarque : Si toute la poudre n’a pas été aspirée hors de la gélule, il faut renouveler l’inhalation. Il est souvent recommandé de toujours inhaler 2 fois.
6/ Retirez la gélule vide.
7/ Replacer le capuchon de protection. Afin que, lors de la prochaine utilisation, il n’y ait pas de poussière qui soit inhalée.
8/ Rincer la bouche si inhalation de corticoïdes.
Permet d’éviter la survenue d’effets indésirables tels qu’enrouement et infection de la gorge.
Nettoyage : Après avoir retiré la gélule/cartouche vide, nettoyer l’embout buccal et la cavité réservée à la gélule/cartouche, avec un linge doux et sec ou une brosse douce afin d’enlever tout résidu de poudre. Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer l’inhalateur.
Afin d’éviter l’agglomération de la poudre.
Utiliser le nouvel inhalateur contenu dans la boîte lorsqu’une nouvelle boîte est entamée.
Novolizer
®
: Retirer l’embout buccal en le faisant pivoter et retirer la glissière doseuse sous l’appareil. Nettoyer les différentes pièces sans utiliser d’eau.
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 53
H.4. Posologie et informations importantes lors de la délivrance de β
2
-sympathicomimétiques
Principe actif Spécialité
Posologie adulte
Posologie journalière max. adulte
Posologie pédiatrique
Posologie journalière max. enfant
Salbutamol
Airomir
®
Ecosal Easi-Breathe
®
Novolizer
® salbutamol
Ventolin
® et génériques
< 12 ans
1 à 2 puffs
4x/j
10 puffs
Terbutaline Bricanyl
®
Fénotérol
Duovent
®
(+ ipratropium)
1 à 3 puffs
4x/j
A partir de
6 ans : 1 à 2 puffs 3x/j
6 mg =
12 puffs
3-12 ans :
1 à 2 puffs 4x/j
4 mg =
8 puffs
4 puffs simultanément,
8 puffs/j
Pas indiqué < 6 ans
Formotérol
Foradil
®
Formagal
®
Formoair
®
Novolizer
®
Formoterol
Oxis
®
Inuvair
®
(+ béclométhasone dipropionate)
48 µg =
4 doses
Pas indiqué < 5 ans
Voir Annexe H.7 : Posologie et informations essentielles des corticostéroïdes d’inhalation
Symbicort
®
(+ budésonide)
A partir de
5 ans : 1 à 2 doses 2 x/j
Indacatérol
Salmétérol
OUBLI D’UNE DOSE
EFFETS INDESIRABLES
PRECAUTIONS
PARTICULIERES
GROSSESSE ET
ALLAITEMENT
Onbrez Breezhaler
®
150 et 300 µg
1 x/j
300 µg = 1 ou 2 capsules
Pas indiqué < 18 ans
Serevent
®
Evohaler
25 µg / diskus 50 µg
2 puffs de
25 µg ou 1 puff de 50 µg 2 x/j
200 µg
(8 puffs ou 4 doses)
> 4 ans :
50 µg 2 x/j
Seretide
®
(+ fluticasone)
Viani
®
(+ fluticasone)
Voir Annexe H.7 : Posologie et informations essentielles des corticostéroïdes d’inhalation
Prendre la dose oubliée le plus vite possible, sauf s’il est presque temps de prendre la dose suivante. Ne jamais prendre une double dose pour compenser la dose oubliée.
Fréquents (1 à 10%) : tremblements (des mains), céphalées, palpitations, augmentation de la tension artérielle.
Prudence chez les patients atteints d’arythmie cardiaque : contacter le médecin en cas de palpitations ou d’augmentation de la tension artérielle.
Salbutamol et terbutaline = OK
Autres molécules = peu de données
54 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
H.5. Posologie et informations importantes lors de la délivrance d’anticholinergiques
Principe actif
Ipratropium
Spécialité
Atrovent
®
Duovent
®
(+ fénotérol)
Posologie adulte
A partir de
6 ans : 2 puffs
(40 µg)
4x/jour
A partir de
6 ans : 3x/j
1 à 2 puffs
Posologie journalière max. adulte
Posologie pédiatrique
4 puffs simultanément,
12 puffs/j
1 mois – 5 ans : 1 à 2 puffs 4x/j
Posologie journalière max. enfant
8 puffs
4 puffs simultanément,
8 puffs/j
Pas indiqué < 6 ans
Tiotropium Spiriva
®
1 x/j
Toujours au même moment.
1 x/j Pas indiqué < 18 ans
OUBLI D’UNE DOSE
EFFETS INDESIRABLES
PRECAUTIONS
PARTICULIERES
GROSSESSE ET
ALLAITEMENT
Ipratropium : Prendre la dose oubliée le plus vite possible, sauf s’il est presque temps de prendre la dose suivante. Ne jamais prendre une double dose pour compenser la dose oubliée.
Tiotropium :
Oubli > 12 heures avant la dose suivante: prendre la dose oubliée ;
Oubli < 12 heures avant la dose suivante : ne pas prendre la dose oubliée.
Fréquents (1 à 10%) : sécheresse buccale (principalement en début de traitement).
Peu fréquents (moins de 1%) : céphalées, toux, irritation de la gorge, rétention urinaire.
Prudence en cas de glaucome à angle fermé : en cas de vision trouble, de douleurs oculaires, de halos visuels associés à une rougeur oculaire => contacter le médecin ;
Prudence chez les patients atteints d’hyperplasie de la prostate ;
Prudence en cas de sécheresse buccale : importance de l’hygiène buccale pour prévenir l’apparition de caries.
Ipratropium = A évaluer
Tiotropium = Ne pas utiliser
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 55
H.6. Posologie et informations importantes lors de la délivrance de théophylline
Principe actif Spécialité
Théophylline
OUBLI D’UNE DOSE
Posologie adulte
Posologie journalière max. adulte
Posologie pédiatrique
Posologie journalière max. enfant*
Xanthium
®
1 x/j de préférence le soir
Sauf si fumeur
(accélération du métabolisme) : diviser en 2 prises
13 mg/kg/ jour (max.
1000 mg/ jour)
1 x/j
6-9 ans : 24 mg/kg/j
9-12 ans : 20 mg/kg/j
12-16 ans : 18 mg/kg/j
Theolair
®
2 x/j pendant les repas
Si prise 1 x/j et plus de 8 h de retard : ne pas prendre la prise oubliée.
Si prise 2 x/j et plus de 4 h de retard : ne pas prendre la prise oubliée.
Dans les autres cas, prendre la dose oubliée le plus vite possible.
EFFETS INDESIRABLES
PRECAUTIONS
PARTICULIERES
Souvent signes d’intoxication : palpitations, tachycardie, vomissements, agitation, vertiges
Prendre toujours au même moment de la journée, même par rapport aux repas
(pendant ou entre les repas).
Prudence chez les patients qui arrêtent de fumer : réduction de la posologie nécessaire.
Mentionner les symptômes d’intoxication : palpitations, tachycardie, vomissements, agitation, vertiges.
Libération prolongée : ne pas écraser (mais sécabilité/ouverture des gélules).
GROSSESSE ET
ALLAITEMENT
A évaluer
*Chez l’enfant, suite à une élimination plus rapide, les doses de théophylline sont proportionnellement plus élevées que chez l’adulte.
H.7. Posologie et informations importantes lors de la délivrance d’antagonistes des récepteurs des leucotriènes
Principe actif Spécialité
Montélukast
Singulair
® et génériques
Posologie adulte
10 mg 1 x/j le soir
Posologie journalière max. adulte
Posologie pédiatrique
10 mg
2-5 ans :
4 mg 1 x/j le soir
6-12 ans :
5 mg 1 x/j le soir
Posologie journalière max. enfant*
2-5 ans :
4 mg
6-12 ans :
5 mg
Accolate
®
Zafirlukast 20 mg 2x/j 40 mg 2x/j Pas indiqué < 12 ans
Resma
®
OUBLI D’UNE DOSE
Prendre la dose oubliée le plus vite possible, sauf s’il est presque temps de prendre la dose suivante. Ne jamais prendre une double dose pour compenser la dose oubliée.
EFFETS INDESIRABLES Fréquents : céphalées, douleurs abdominales, insomnie (zafirlukast).
PRECAUTIONS
PARTICULIERES
GROSSESSE ET
ALLAITEMENT
Administrer le montélukast comprimés à croquer (4 et 5 mg) et le zafirlukast 1
à 2 heures après la prise de nourriture. Montélukast comprimés pelliculés : pas d’influence de l’alimentation.
Grossesse : A évaluer
Allaitement : Ne pas utiliser
56 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
H.8. Posologie et informations importantes lors de la délivrance de cromoglycate
Principe actif Spécialité Posologie adulte
Posologie journalière max. adulte
Posologie pédiatrique
Posologie journalière max. enfant*
PRECAUTIONS
PARTICULIERES
GROSSESSE ET
ALLAITEMENT
OK
1 à 2 puffs 4x/j
Cromoglycate Lomudal
®
Asthme d’effort : 2 puffs
10 à 15 min avant l’effort.
1 puff 8x/j
> 4 ans : posologie identique à l’adulte
OUBLI D’UNE DOSE
Prendre la dose oubliée le plus vite possible, sauf s’il est presque temps de prendre la dose suivante. Ne jamais prendre une double dose pour compenser la dose oubliée.
EFFETS INDESIRABLES Toux, irritation de la gorge.
Etant donné que le cromoglycate est utilisé en traitement préventif, il est important de ne pas interrompre le traitement.
H.9. Posologie et informations importantes lors de la délivrance des corticostéroïdes à inhaler
Principe actif
Béclomethasone dipropionate
Budésonide
Ciclésonide
Fluticasone
OUBLI D’UNE DOSE
Spécialité Posologie adulte
Posologie journalière max. adulte
Posologie pédiatrique
Posologie journalière max. enfant*
Beclomethasone Apotex
®
Beclophar
®
Ecobec Easi-Breathe
®
Qvar
®
Inuvair
®
(+ formotérol)
Budesonide easyhaler
®
Budesonide novolizer
®
Miflonide
®
Pulmicort
®
Symbicort
®
(+ formotérol)
2 x/j
2 x/j
1000 µg d’après les notices
2000 µg dans de rares cas
1600 µg
2 x/j
2 x/j
400 µg
800 µg
Alvesco
®
1x/j
Doses plus
élevées : 2 x/j
2 doses 2 x/j
33
< 12 ans : pas de données
Seretide
®
(+ salmétérol)
Viani
®
(+ salmétérol)
2 x/j 2000 µg
31
A partir de
4 ans : 2 x/j
A partir de 4 ans :
500 µg
2
D’après les notices :
200 µg
31
Prendre la dose oubliée le plus vite possible, sauf s’il est presque temps de prendre la dose suivante. Ne jamais prendre une double dose pour compenser la dose oubliée.
EFFETS INDESIRABLES Fréquents (5 %) : candidose orale, enrouement, maux de gorge.
PRECAUTIONS
PARTICULIERES
Rincer la bouche après inhalation.
GROSSESSE ET
ALLAITEMENT
OK
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 57
H.10. Informations de première délivrance asthme
e
Expliquez la différence entre le traitement d’entretien et le traitement de crise et soulignez l’importance de l’observance thérapeutique dans le traitement d’entretien :
Traitement d’entretien [= corticostéroïde inhalé, associé ou non à un ß
2
-agoniste à longue durée d’action; doit être utilisé chaque jour par les patients souffrant d’asthme chronique].
L’asthme est une inflammation chronique des voies respiratoires, qui nécessite un traitement d’entretien quotidien. Ce traitement d’entretien, d’une part, réduit l’inflammation (= effet des corticoïdes inhalés ou ‘antiinflammatoires’) et, d’autre part, diminue le rétrécissement des voies respiratoires (= effet des ß
2
agonistes à longue durée d’action ou ‘bronchodilatateurs’).
Il est important que vous preniez vos médicaments chaque jour, même si vous ne ressentez aucuns symptômes. Si vous utilisez ces antiinflammatoires, vous en ressentirez les effets après quelques semaines. L’effet maximal sera obtenu après quelques mois de traitement. Ne modifiez, ni n’arrêtez jamais votre traitement par antiinflammatoire sans en parler avec votre médecin. Dans le cas contraire, l’état de vos voies respiratoires pourrait se dégrader.
Traitement de crise [= ß
2
-agoniste à courte durée d’action].
Le traitement de crise est à utiliser en cas de brusque aggravation de votre asthme. Il s’agit d’un bronchodilatateur
à courte durée d’action, qui permet très rapidement de vous fournir plus d’air si vous vous sentez essouflé. Les bronchodilatateurs à courte durée d’action agissent sur le rétrécissement des voies respiratoires, mais leur action n’est que temporaire. Ils n’agissent pas sur l’inflammation des voies respiratoires (c’est pourquoi un traitement d’entretien est nécessaire).
Apprenez la technique d’inhalation correcte
(voir dépliants-patients en annexe, instructions d’inhalation dans DelphiCare et/ou www.bvpv-sbip.be
→ ‘congrès’ → ‘thérapie d’inhalation’) :
• Expliquez au patient l’importance d’une bonne technique d’inhalation :
Si la technique d’inhalation est bonne, suffisamment de médicament parviendra dans les poumons, le traitement sera efficace et le patient s’en trouvera soulagé (= moins de plaintes respiratoires). Si la technique d’inhalation n’est pas correcte, il n’y aura pas ou pas assez de médicament dans les poumons, le traitement ne sera pas suffisamment efficace et,
éventuellement, des effets indésirables peuvent se manifester.
• Faites une démonstration de la technique d’inhalation :
→ montrez l’inhalateur ;
→ montrez la technique d’inhalation et expliquez, à chaque étape, ce que vous faites ;
→ laissez le patient essayer lui-même ;
→ donnez un feedback au patient et corrigez-le si nécessaire.
• Informez sur :
→ soins de bouche : se rincer la bouche après administration de corticoïdes ;
→ conservation : conserver les inhalateurs à poudre au frais et au sec ;
→ contrôler le nombre de doses restantes (compteur de doses) ;
→ rincer l’inhalateur.
• Remettez les instructions pour l’utilisation de l’inhalateur.
• Offrez l’occasion de poser des questions.
e Source : Protocole soins pharmaceutiques ASTHME, UGent
58 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
H.11. Informations de première délivrance BPCO
f
Expliquez la différence entre le traitement d’entretien et le traitement de crise et soulignez l’importance de l’observance thérapeutique dans le traitement d’entretien :
Traitement d’entretien [= bronchodilatateurs à longue durée d’action (anticholinergique ou ß
2
-agoniste), associé ou non aux corticostéroïdes inhalés; doit être utilisé chaque jour par les patients souffrant de BPCO modérée à très sévère (stades GOLD II à IV)].
La BPCO est une affection caractérisée par un rétrécissement permanent des voies respiratoires et une altération progressive du fonctionnement des poumons. La
BPCO ne peut malheureusement pas être guérie, mais les médicaments peuvent faire en sorte que vous en souffriez moins ou moins souvent. L’essoufflement est un symptôme fréquent chez les patients souffrant de BPCO, c’est pourquoi l’utilisation quotidienne d’un bronchodilatateur en inhalation est nécessaire. Les bronchodilatateurs agissent en relâchant les muscles autour des voies respiratoires, ce qui permet aux voies respiratoires de se dilater et vous permet de respirer plus facilement.Certains patients doivent également utiliser un antiinflammatoire inhalé afin de réduire l’inflammation des voies respiratoires. Cet effet n’est pas directement perceptible, car les antiinflammatoires mettent quelques semaines avant d’agir. Il est important que vous preniez vos médicaments chaque jour, même si vous ne ressentez aucuns symptômes. Ne modifiez, ni n’arrêtez jamais votre traitement par antiinflammatoire sans en parler avec votre médecin.
Dans le cas contraire, l’état de vos voies respiratoires pourrait se dégrader.
Traitement de crise [= bronchodilatateurs à courte durée d’action].
Le traitement de crise est à utiliser en cas de brusque crise d’essoufflement. Il s’agit d’un bronchodilatateur
à courte durée d’action, qui permet très rapidement de vous fournir plus d’air si vous vous sentez essouflé. Les bronchodilatateurs à courte durée d’action agissent sur le rétrécissement des voies respiratoires, mais leur action n’est que temporaire (maximum 6 h.). Le traitement d’entretien, par contre, permet une bronchodilatation de plus longue durée
(12 à 24h.).
Apprenez la technique d’inhalation correcte (voir dépliants-patients en annexe, instructions d’inhalation dans DelphiCare et/ou www.bvpv-sbip.be → ‘congrès’
→ ‘thérapie d’inhalation’) :
• Expliquez au patient l’importance d’une bonne technique d’inhalation :
Si la technique d’inhalation est bonne, suffisamment de médicament parviendra dans les poumons, le traitement sera efficace et le patient s’en trouvera soulagé (= moins de plaintes respiratoires). Si la technique d’inhalation n’est pas correcte, il n’y aura pas ou pas assez de médicament dans les poumons, le traitement ne sera pas suffisamment efficace et,
éventuellement, des effets indésirables peuvent se manifester.
• Faites une démonstration de la technique d’inhalation :
→ montrez l’inhalateur ;
→ montrez la technique d’inhalation et expliquez, à chaque étape, ce que vous faites ;
→ répétez la manœuvre, mais maintenant sans explication ;
→ laissez le patient essayer lui-même ;
→ donnez un feedback au patient et corrigez-le si nécessaire.
• Informez sur :
→ soins de bouche : se rincer la bouche après administration de corticoïdes ;
→ conservation : conserver les inhalateurs à poudre au frais et au sec ;
→ contrôler le nombre de doses restantes (compteur de doses) ;
→ rincer l’inhalateur.
• Remettez les instructions pour l’utilisation de l’inhalateur.
• Offrez l’occasion de poser des questions.
f Source : Protocole soins pharmaceutiques BPCO, UGent
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 59
H.12. Suivi de l’observance thérapeutique asthme / BPCO
Comment vérifier l’observance thérapeutique ?
• Au moyen de l’historique médicamenteux.
• Par des questions amicales et non culpabilisantes :
“Que faites-vous lorsque vous oubliez de prendre le Symbicort
®
?”
“Y a-t-il des périodes où vous arrêtez de prendre le Symbicort
®
, par exemple si vous avez moins de plaintes respiratoires ?”
“Utilisez-vous le Symbicort
®
uniquement lorsque vous ressentez trop de troubles respiratoires ?”
“Pensez chaque jour à votre inhalateur, ce n’est pas trop pesant ?”
• Au moyen du questionnaire Medication Adherence Report Scale (MARS), un instrument validé d’évaluation de l’observance thérapeutique :
Toujours
(score = 1)
Souvent
(score = 2)
Parfois
(score = 3)
Rarement
(score = 4)
Jamais
(score = 5)
J'oublie de prendre mon médicament
Je modifie le dosage de mon médicament
J'interromps un moment la prise de mon médicament
Je décide de passer une prise
Je prends moins que ce qui est prescrit
Additionnez le score des 5 questions. Au plus le score est élevé, au plus l’observance thérapeutique est bonne.
Interrogez le patient pour savoir quelles sont les raisons de sa non-observance au traitement et conseillez-le en fonction.
Cause de non observance
Incompréhension par rapport à la nécessité d’un traitement d’entretien (« Cela ne me gêne quand même pas ... »; « Que je prenne des médicaments ou non, ça ne va quand même pas mieux … »)
Peur des effets indésirables ou des effets à long terme des médicaments pris en traitement chronique (dépendance, diminution de l’effet)
Effets indésirables trop gênants
Oubli de prises
Plus de médicaments à domicile
Action du pharmacien
• Expliquer le rôle des médicaments dans le traitement de la maladie
(à l’aide du dépliant pour le patient).
• Insister sur l’importance du traitement d’entretien pour réduire ou prévenir les symptômes.
Laisser le patient exprimer ses inquiétudes et essayer de corriger ses préjugés ou opinions erronées :
• Crainte des effets indésirables des CSI : administration locale et doses
bien plus faibles que celles administrées par voie orale.
• Crainte d’une dépendance ou d’une diminution de l’effet : les médicaments inhalés ne provoquent pas d’accoutumance ou de
dépendance, même lorsqu’ils sont utilisés pendant des années. Une diminution de l’effet n’est possible qu’en cas de monothérapie par un
β
2
-mimétique (pas s’il est associé à un CSI).
Consécutifs à une mauvaise technique d’inhalation :
• Rincer la bouche ;
• Utiliser une chambre d’expansion.
Consécutifs aux médicaments :
• Consulter le médecin pour un traitement alternatif (par exemple, un anticholinergiques à la place du β
2
-mimétique)
• Lier la prise à une activité routinière (brossage des dents, repas, …).
• Définir un rappel journalier par SMS ou utiliser l’application pour iPhone (voir www.mymedicineplus.com)
• En cas de polymédication : proposer un schéma de médication.
• Noter la date sur l’inhalateur/le conditionnement ;
• Prévoir une réserve au domicile ;
• Planifier les rendez-vous avec le médecin grâce au GSM ;
• Impliquer la famille pour fournir les médicaments à temps au domicile.
60 —
En pratique
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
H.13. Conseils non médicamenteux aux patients asthmatiques pour éviter l’exposition aux stimulis allergiques
Les patients chez qui une allergie aux acariens a été diagnostiquée et qui souhaitent réduire l’exposition à ceux-ci, doivent retenir que les acariens préfèrent les environnements chauds et humides. Ils doivent donc être attentifs à
8
:
• Combattre l’humidité dans la maison en ventilant régulièrement. De plus, cette mesure prévient la formation de moisissures. En cas d’absence d’un système de ventilation continu, la maison, et surtout les chambres à coucher, doivent être aérées tous les jours.
• Ne pas faire les lits, mais les laisser aérer.
• Privilégier une surface de sol lisse (facile à nettoyer) dans les chambres à coucher. Les tapis doivent être bannis des chambres à coucher.
• Adapter le nettoyage : prendre régulièrement les poussières avec un linge humide, passer le torchon dans les chambres à coucher. L’aspirateur y est déconseillé, sauf s’il est muni d’un filtre HEPA.
• Eliminer les acariens des jouets en peluche. Les placer durant 24 heures dans le congélateur. Répéter cette opération tous les 3 mois.
• Laver la literie au moins une fois toutes les deux semaines à 60°C (dans le cas où l’on ne dispose pas de housses anti-acariens).
• Les housses anti-acariens destinées aux matelas, coussins et couettes ne sont utiles que si elles sont utilisées dans le cadre d’une approche globale de réduction de l’exposition aux acariens.
En cas d’allergie aux animaux domestiques, la mesure la plus efficace est de se défaire de l’animal. Essayer d’éloigner quelque temps l’animal de la maison n’est pas efficace car la disparition des allergènes peut prendre plusieurs mois. Si le patient ne souhaite pas prendre ses distances par rapport à son animal, il peut alors essayer :
• De donner chaque semaine un bain à l’animal ;
• De remplacer les tapis par une surface de sol facile à nettoyer à l’eau ;
• De nettoyer soigneusement et régulièrement les pièces les plus fréquentées par l’animal ;
• D’interdire l’accès des chambres à coucher à l’animal.
En cas d’allergie aux pollens, seule une éviction limitée des pollens est possible. On peut aider le patient grâce à ces quelques conseils :
• Faire tondre, de préférence, le gazon par quelqu’un d’autre. Une pelouse tondue régulièrement produit moins de pollens.
• Eviter les activités extérieures durant les périodes polliniques (printemps, été). Un calendrier des pollens peut être consulté sur www.airallergy.be.
• Après une promenade, enfiler d’autres vêtements et se laver les cheveux.
• Ne pas faire sécher la lessive à l’extérieur.
• Garder les fenêtres fermées, même pendant la nuit.
Aérer de préférence dans la matinée, pendant ou après une averse, moments où il y a moins de pollens dans l’air.
• Garder les fenêtres de la voiture fermées et placer
éventuellement un filtre à pollen sur l’air conditionné.
• Les animaux domestiques peuvent aussi ramener des pollens.
La mesure la plus efficace en cas d’allergie aux
moisissures de maison est de combattre l’humidité dans l’habitation. Dans ce cas, il faut penser aux plantes d’intérieur, dont la terre humide constitue un substrat favorable au développement de moisissures.
H.14. Dépliants d’information pour les patients sur la maladie et les médicaments utilisés
Des dépliants d’information sur l’asthme, la BPCO et les classes de médicaments peuvent être imprimés à partir de www.apb.be/materiels-patients. Ces dépliants sont également reliés aux CNK des médicaments concernés dans votre software de délivrance officinal (via
DelphiCare). Vous pouvez ainsi facilement les retrouver au moment de la délivrance.
Cette information vous est offerte par votre pharmacien
AUTOHALER
But
L’inhalation de médicaments est le mode d’administration le plus efficace pour traiter les affections pulmonaires. Une bonne technique d’inhalation est primordiale pour la réussite du traitement. Suivez soigneusement les recommandations ci-dessous pour qu’une quantité suffisante de médicament parvienne au bon endroit dans vos poumons.
.
Préparation de l’aérosol-doseur avant une première utilisation
ou si vous n’avez pas utilisé l’appareil depuis 2 semaines
1
Enlevez le couvercle de l’embout buccal en tirant la languette vers le bas (voir figure 1).
2
3
Agitez bien l’appareil.
Tenez l’inhalateur à la verticale avec l’embout buccal vers le bas et relevez le levier situé au-dessus de l’appareil.
4
Vaporisez 2 doses dans l’air, sans inhaler, pour préparer une dose complète dans l’inhalateur. Pour libérer une dose, appuyez dans le sens de la flèche sur le petit disque qui se trouve sous l’appareil.
Pour libérer une seconde dose, vous devez d’abord rabaisser le levier au-dessus de l’appareil puis le relever et répéter la procédure.
1 3
2 4
Instructions d’inhalation
1 1
Enlevez le couvercle de l’embout buccal en tirant la languette vers le bas (voir figure 1).
1
Agitez bien l’appareil.
Afin que le médicament soit uniformément réparti et que chaque puff contienne la bonne dose de médicament.
3
Tenez l’inhalateur
à la
verticale avec l’embout buccal vers le bas et relevez le levier situé au-dessus de l’appareil. L’appareil est maintenant chargé.
Veillez à ne pas boucher les ouvertures sous l’appareil avec votre main.
x
2
Association Pharmaceutique Belge - Service Projets Scientifiques, janvier 2012.
4
5
6
Remarques
• N’expirez jamais dans l’appareil.
• Conservez l’appareil dans un endroit sec et frais.
• Lorsque l’appareil est totalement vide, vous ne sentez ni n’entendez plus rien sortir de l’embout buccal.
4
4
.
5
Expirez profondément, à distance de l’appareil.
De cette façon, vous évitez d’humidifier l’intérieur de l’appareil et de souffler la poudre vers l’extérieur.
Après avoir expiré profondément, tenez la tête droite et légèrement penchée vers l’arrière. Placez l’embout buccal entre les dents et serrez-le bien entre les lèvres.
Les voies respiratoires se trouvent ainsi bien alignées, ce qui permet de limiter la quantité de médicament qui se dépose dans la gorge.
6
Inspirez lentement et profondément. Faites attention de ne pas inspirer par le nez.
Vous entendrez un ‘clic’ qui indique la libération de la dose. N’arrêtez pas d’inspirer lorsque vous entendez ce déclic. Il est essentiel de continuer à inspirer afin que la totalité de la dose atteigne les poumons.
7
Retirez l’inhalateur de la bouche. Retenez votre respiration durant 5 à 10 secondes, puis expirez lentement.
8
Abaissez le levier. Ainsi, l’Autohaler n’est plus armé.
9
Si vous devez inhaler une deuxième dose, attendez une minute avant de commencer l’inhalation. Répétez les
étapes 2 à 8.
Replacez le capuchon sur l’embout buccal.
Ainsi vous n’inspirerez pas de poussière lors de la prochaine inhalation.
Si votre inhalateur contient de la cortisone, rincez-vous la bouche après l’inhalation.
Ainsi, le médicament ne reste pas dans la bouche.
Ceci permet d’éviter des effets indésirables comme l’enrouement ou une infection de la gorge.
Gargarisez de préférence
Patienfolder.indd 2 31/01/12 15:27
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
En pratique
— 61
I. Références
1. Burden of COPD, [internet], World health organization [consulté le 01/08/2011], disponible sur : www.who.int/ respiratory/copd/burden/en/index.html.
2. Directives GINA, [internet], Global Initiative for Asthma 2010 [consulté le 01/08/2011], disponible sur : www.
ginasthma.com.
3. Directives GOLD, [internet], Global Initiative for Chronic Obstructive Lung Disease 2010; [consulté le 01/08/2011], disponible sur : www.goldcopd.com.
4. Gibson PG, Powell et al. Self-management education and regular practitioner review for adults with asthma.
Cochrane Database of Systematic Reviews 2002, Issue 3.
5. Chronic respiratory disesases: COPD, [internet], World Health Organization [consulté le 01/06/2011], disponible sur : www.who.int/respiratory/copd/en/.
6. www.spirometrie.be.
7. Wedzicha JA et al. COPD exacerbations: defining their cause and prevention. Lancet 2007; 370:786-96.
8. Astma bij volwassenen (november 2007), [internet], NHG standard, [consulté le 04/06/2011], disponible sur : http://nhg.artsennet.nl/kenniscentrum/k_richtlijnen/k_nhgstandaarden/Samenvattingskaartje-NHGStandaard/
M27_svk.htm
9. Global burden of disease, [internet], World Health Organization, [consulté le 04/06/2011], disponible sur : www.
who.int/healthinfo/global_burden_disease/GBD_report_2004update_full.pdf.
10. Buist et al. International variation in the prevalence of COPD (the BOLD Study): a population-based prevalence study. Lancet 2007;370(9589):741-50.
11. Lung health in Europe: facts and figures, [internet], European Lung Foundation [consulté le 08/060/2011], disponible sur : www.european-lung-foundation.org.
12. Farmacotherapeutisch kompas, [internet], disponible sur : http://www.fk.cvz.nl/.
13. www.DelphiCare.be.
14. Theophylline, [internet], drugs.com, [consulté le 10/06/2011], disponible sur : www.drugs.com/pro/theophylline.
html#ixzz0wmLXRzcN.
15. Kelly HW. Comparison of inhaled corticosteroids: an update. Ann pharmacother 2009;43:519-527
16. Cerasoli F. Developing the Ideal Inhaled Corticosteroid. Chest 2006;130;54S-64S [internet], disponible sur : http:// chestjournal.chestpubs.org/content/130/1_suppl/54S.full.pdf+html.
17. British guideline on the management of asthma, [internet], SIGN 2008, disponible sur : www.sign.ac.uk/pdf/ sign101.pdf.
18. Astma en COPD basistekst [internet], domus medica 2008, disponible sur : www.domusmedica.be/images/ stories/dossiers/astma_COPD/AstmaCOPD_basistekst_20081125.pdf.
62 —
Références
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
19. Gøtzsche PC, Johansen HK. House dust mite control measures for asthma. Cochrane Database of Systematic
Reviews 2008, Issue 2. Art. No.: CD001187. DOI: 10.1002/14651858.CD001187.pub3.Cochrane.
20. www.nursingceu.com/courses/297/index_pt.html.
21. Poole P, Black PN. Mucolytic agents for chronic bronchitis or chronic obstructive pulmonary disease. Cochrane
Database of Systematic Reviews 2010, Issue 2. Art. No.: CD001287. DOI: 10.1002/14651858.CD001287.pub3.
22. www.minerva-ebm.be/nl/review.asp?id=40.
23. Prise en charge des exacerbations aiguës de BPCO en pratique ambulatoire (fév 2009), [internet], recommandations BAPCOC.
24. Rabe et al. Clinical management of asthma in 1999: the Asthma Insights and Reality in Europe (AIRE) study. Eur
Respir J 2000; 16: 802±807.
25. Mehuys et al. COPD Management in Primary Care: An Observational, Community Pharmacy-Based Study. Ann
Pharmacother 2010:44;257.
26. Mehuys et al. Effectiveness of pharmacist intervention for asthma control improvement. Eur Respir J 2008; 31:
790–799. Disponible sur : http://erj.ersjournals.com/content/31/4/790.full.pdf+html.
27. Lodewijckx C. Inhalothérapie, guide pratique à l’usage des dispensateurs de soins. Acco 2008 (Leuven).
28. Commentaren medicatiebewaking 2009-2010. Health Base, Houten, 2009.
29. Stockley’s drug interactions 9th edition. Pharmaceutical Press, London, 2010.
30. Managing Asthma During Pregnancy: Recommendations for Pharmacologic Treatment. Update 2004 [internet].
National Institutes of Health. [consulté le 30/08/2011], disponible sur : www.nhlbi.nih.gov/health/prof/lung/ asthma/astpreg/astpreg_qr.pdf.
31. Notice scientifique Flixotide
®
.
32. Menckeberg T. Adherence to inhaled corticosteroids and patient perception: towards a better understanding and individualised care. Proefschrift universiteit Utrecht, 2008.
33. Martindale: The Complete Drug Reference. 35th edition. Pharmaceutical Press, London, 2007.
34. Briggs et al. Drugs in Pregnancy and Lactation. 6th edition. Lippincot Williams & Wilkins, Philadelphia, 2002.
35. IPHEB.
36. Réunion de consensus INAMI. Traitements efficients de la BPCO. 24/11/2011
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Références
— 63
64 —
Notes
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Notes
— 65
66 —
Notes
Bonnes Pratiques en Officine - février 2012
Développer, valoriser et soutenir l’expertise du pharmacien d’officine indépendant au service de la santé de ses patients
CDSP - CWOA
Centre de Développement Scientifique des Pharmaciens
Centrum Wetenschappelijke Ontwikkeling voor Apothekers
+32 (0)2 285 42 00
+32 (0)2 285 42 85
info@apb.be
www.apb.be
Association Pharmaceutique Belge
Siège social : rue Archimède 11
Réception : rue Stevin 137
1000 Bruxelles, Belgique

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.