Tests automatiques de mise sous tension (Tests 1 à 55). POSEIDON MKVI
Ajouter à Mes manuels91 Des pages
POSEIDON MKVI est un recycleur à circuit fermé (RCF) compact et performant, conçu pour les plongeurs expérimentés. Il offre une autonomie de 3 heures et une profondeur maximale de 40 mètres. Le MKVI est doté de plusieurs fonctionnalités de sécurité et de confort, y compris un système d’auto-étalonnage, une batterie intelligente et un embout combiné. Il est facile à assembler et à entretenir, ce qui en fait un choix idéal pour les plongeurs exigeants.
Manuel de l'utilisateur du MKVI Poseidon Chapitre 2 Page 40 l’appareil tant qu’il n’a pas été réparé dans un centre d’entretien agréé. Après l’affichage de tous les segments, le système procède aux tests initiaux de démarrage.
Si le système se met sous tension en insérant la batterie, le système continue directement par l’écran d’affichage de « tous les segments » (figure 2-4) sans besoin d’effectuer la routine de confirmation de mise sous tension.
Le système électronique du Poseidon MKVI effectue 55 tests automatiques et semi-automatiques pendant la routine de pré plongée. Cette procédure vérifie une grande variété de paramètres et dure moins de 3 minutes. Une description complète de tous les tests est fournie dans l’annexe
1 de ce manuel, mais une description générale comprenant les tests demandant une intervention est donnée ici.
Bien qu’il y ait 55 tests, l'affichage n'en montre que 36 parce que plusieurs numéros de tests sont réservés pour de futurs tests. Notez que si la profondeur est supérieure à zéro, le système bascule automatiquement en mode plongée et indique au plongeur d’interrompre la plongée car la routine de pré plongée s’est interrompue.
DANGER :
Figure 2-4. Console principale montrant
tous les éléments du LCD.
N’essayez pas de respirer sur le Poseidon MKVI pendant la routine automatique de pré plongée. Le contrôle de l’oxygène étant désactivé pendant certaines parties de cette routine, respirer entraîne un risque d’hypoxie. N’essayez pas d’effectuer une plongée tant que le système n’a pas complètement terminé la routine de pré plongée.
Tests automatiques de mise sous tension (Tests 1 à 55)
La première série de tests (numéros 1 à 55) est appelée « tests automatiques de mise sous tension ». Ce sont des vérifications internes de la fonctionnalité des divers capteurs, ordinateurs, commandes et systèmes d’alarme du Poseidon MKVI. Vous verrez et entendrez l’appareil lorsqu’il testera le voyant et le vibreur de l’HUD, ainsi que les voyants de la batterie et les systèmes de haut-parleurs. De même, vous pourrez aussi entendre l’appareil ouvrir et fermer certaines soupapes de régulation de gaz. Voici un bref résumé de ces tests automatiques de mise sous tension :
• Test 1 : Confirme que l’enregistrement principal des données est fonctionnel
• Tests 2-9 : vérifient que les ROM, RAM et EEPROM fonctionnent dans les quatre processeurs
• Test 14 : Confirme que l’enregistrement principal des données de la batterie est fonctionnel
• Test 15 : Confirme que la version du microprogramme est cohérente dans les quatre processeurs
• Test 16 : Confirme que les calculs de consommation d’énergie fonctionnent correctement
• Tests 17-20 : Confirment que la consommation électrique du rétro-éclairage, des électrovannes et des alarmes est correcte
• Test 22 : Test courant du vibreur
• Tests 24-27 : Test courant du solénoïde
• Test 29 : Test courant du haut parleur
• Tests 30-31 : Validation du capteur haute pression de la bouteille
• Tests 34-35 : Test de validation des capteurs de la PO
2
• Test 38 : Validation du capteur de température/profondimètre
• Test 40 : Vérification de l’état de la décompression
• Test 43 : Test de l'embout OC
• Tests 44-45 : Test de suffisance d'oxygène et de diluant pour aller en plongée
• Test 48 : Test de suffisance de batterie pour aller en plongée
• Test 49 : Test de la boucle en surpression
• Test 50 : Test de l'embout CC
• Test 53 : Test d'étalonnage de l'O2
• Test 54 : Test du détendeur du circuit ouvert
• Test 55 : Test de fréquence de l’entretien
Les tests 1 à 16 sont effectués avec le rétro-éclairage éteint, ce qui permet une mesure plus précise de la consommation électrique des composants individuels, comme les diverses alarmes et électrovannes. Le test 17 vérifie la consommation électrique du rétro-éclairage (Figure 2-5) ; le rétro-éclairage reste allumé pendant le reste des tests de pré plongée. Un numéro de test est affiché à gauche de l’écran, précédé de la lettre ‘t’ en minuscule (comme indiqué sur la figure 2-5).
Pendant que le test se déroule, une « roue qui tourne » est affichée à droite de l’écran, là où
Fonctionnalités clés
- Système d'auto-étalonnage
- Batterie intelligente
- Embout combiné
- Autonomie de 3 heures
- Profondeur maximale de 40 mètres
- Facile d'utilisation
- Facile d'entretien
- Système de sécurité avancé
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quel est le temps d'autonomie du Poseidon MKVI ?
Quelle est la profondeur maximale du Poseidon MKVI ?
Comment fonctionne le système d'auto-étalonnage du Poseidon MKVI ?
Sommaire
- 9 Présentation générale du Poseidon MKVI
- 9 Console principale
- 10 Embout circuit ouvert / circuit fermé
- 10 Soupape d’injection automatique de diluant (ADV)
- 10 Affichage tête haute (HUD)
- 11 Présentation générale de la boucle respiratoire
- 12 Cartouche de chaux de dioxyde de carbone
- 12 Module d’injection de gaz
- 12 Module électronique
- 12 Batterie intelligente
- 13 Entretien de la batterie intelligente
- 13 Sécurité
- 14 Charge
- 15 Stockage de longue durée
- 15 Données de décompression
- 16 Mémoire de plongée
- 16 Entretien et maintenance des joints toriques
- 18 Bouteilles et détendeurs
- 19 Remplissage des bouteilles
- 21 1. Gilet stabilisateur / gilet stabilisateur / bouée de stabilisation
- 22 2. Sangle de bouteille
- 23 3. Faux poumons avec le gilet stabilisateur / harnais
- 24 4. Tuyaux annelé arrière avec le contre poumon
- 26 5. Tuyaux de la boucle CC arrière
- 28 6. Fixation des bouteilles
- 29 7. Module électronique
- 31 8. 1ères étapes
- 33 9. Tuyaux MP (Moyenne Pression) et HUD avec l’embout
- 34 10. Octopus Jetstream
- 35 11. Tuyaux annelé avant avec le raccord en T du faux poumon
- 36 12. Tuyaux annelé avant avec l’embout
- 38 13. Cartouche de chaux
- 44 Entretien
- 45 Bouteilles de gaz
- 45 Cartouche de chaux
- 46 Vérification de l’intégrité de la boucle respiratoire
- 46 Test de la boucle en dépression
- 47 Mise sous tension de l’électronique
- 48 Tests automatiques de mise sous tension (Tests 1 à 55)
- 49 Test de tension des tissus (Test 40)
- 50 Position circuit ouvert de l’embout (Test 43)
- 50 Quantité d’oxygène et de diluant dans les bouteilles (tests 44 & 45)
- 51 Vérification du niveau de la batterie (Test 48)
- 51 Test de la boucle en surpression (Test 49)
- 52 Position circuit fermé de l’embout (Test 50)
- 53 Étalonnage des capteurs d’oxygène (Test 53)
- 53 Fonctionnement du détendeur du circuit ouvert (Test 54)
- 54 Vérification de l’intervalle d’entretien (test 55)
- 54 Prêt pour la plongée
- 55 Liste de vérification de pré plongée
- 56 Alarmes de surveillance
- 56 Vibreur de l’HUD
- 57 Voyant de l’HUD
- 57 Alarme sonore
- 57 Voyant d’alarme pour le partenaire
- 57 Surveillance de la console principale
- 59 Unités de mesure
- 59 Zone de signal d’alarme
- 59 ABORT! et alarmes du circuit ouvert
- 59 Alarme NE PAS PLONGER
- 60 Alarme générale
- 60 Alarme de l’électronique
- 60 Alarme de palier de décompression
- 60 Alarme Stop
- 61 Test de linéarité hyperoxique
- 62 Assurance du capteur d’oxygène
- 62 Position de l’embout
- 63 Profondeur actuelle
- 63 Profondeur maximale/Palier
- 64 Temps de plongée restant (TPR)
- 64 Temps de plongée écoulé
- 64 Flèche remonter/redescendre
- 65 Témoin d’autonomie de la batterie
- 65 Température
- 65 Indicateurs de pression des bouteilles
- 65 Indicateur de vitesse de remontée
- 66 Surveillance du système
- 66 Surveillance des alimentations de gaz
- 66 Surveiller le temps de plongée restant
- 67 Respirer sous l’eau
- 67 Positionnement des faux poumons
- 67 Réglage des sangles des faux poumons
- 68 Conseils pour la respiration
- 68 Gestion des remontées
- 68 Chasser l’eau de la boucle
- 69 Gestion des remontées
- 69 Terminer la plongée
- 70 Plonger en sécurité avec le Poseidon MKVI
- 71 Après chaque plongée
- 71 Mise hors tension
- 71 Remplacer l’oxygène et la cartouche de chaux
- 71 Retirer le module électronique
- 72 Remplacer les éponges pièges à eau
- 72 Après chaque journée de plongée
- 72 Ouvrir la boucle respiratoire
- 72 Stocker l’électronique
- 72 Stockage de longue durée et entretien
- 72 Stockage
- 73 Remplacer les capteurs d’oxygène
- 75 Voyager avec le Poseidon MKVI
- 75 Préparer les bouteilles
- 76 Test automatique de pré plongée
- 77 Réponse standard à l’échec d’un test
- 77 Tableau de dépannage
- 77 Problèmes mécaniques
- 78 Si vous obtenez une erreur sur le test
- 78 Erreur du test
- 78 Différence de lecture de profondeur
- 78 Alarmes C1 sur terre
- 79 Test de linéarité hyperoxique
- 79 Que dois-je faire si je ne parviens pas à résoudre le problème
- 80 Tableau des tests automatiques de pré plongée
- 88 Introduction
- 88 Réglage du MKVI configuré pour la décompression
- 88 Décompression permise
- 89 Décompression autorisée
- 89 Version Déco 40m
- 89 Version Déco 48m Trimix
- 89 DTR (Durée du Temps de Remontée) maximal
- 90 avec décompression
- 90 Déco 48m Trimix
- 90 Changement des batteries
- 90 Procédure
- 91 Plonger avec le MKVI configuré pour le décompression
- 91 Algorithme de contrôle des ressources (ACR)
- 91 Remontée de secours en circuit ouvert
- 91 Point de réglage