Rosemount Transmetteur logique 702 sans fil Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
Guide de démarrage rapide 00825-0203-4702, Rev HE Juillet 2023 Transmetteur logique Rosemount™ 702 sans fil Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Messages de sécurité Le non-respect de ces directives d’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation. ATTENTION Risque d’explosion pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles. L’installation de ce transmetteur dans un environnement explosif doit respecter les normes, codes et pratiques en vigueur au niveau local, national et international. Consulter la section relative aux certifications du guide de démarrage rapide pour toute restriction associée à une installation en toute sécurité. Avant de raccorder une interface de communication portative dans une atmosphère explosive, s’assurer que les instruments sont installés conformément aux normes de sécurité intrinsèque ou aux recommandations de câblage en zone non incendiaire. Danger magnétique pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles Cet appareil contient des aimants qui pourraient être nocifs pour les porteurs de stimulateur cardiaque. Risque électrostatique pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche. Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse. Le module d’alimentation a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. Le boîtier en polymère a une résistivité superficielle supérieure à un gigaohm et doit être correctement installé dans le boîtier de l’appareil sans fil. Procéder avec précaution pendant le transport vers et depuis le point d’installation pour éviter l’accumulation de charge électrostatique. REMARQUER Modalités d’expédition des produits sans fil. L’unité a été expédiée sans module d’alimentation installé. Retirer le module d’alimentation avant de le réexpédier. Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le ministère américain des transports (U.S. Department of Transportation) et est aussi couvert par l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport européen des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition. 2 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide ATTENTION Accès physique Tout personnel non autorisé peut potentiellement causer des dommages importants à l’équipement et/ou configurer incorrectement les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité. La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. Table des matières À propos de ce guide................................................................................................................... 5 Considérations sur la communication sans fil......................................................................... 6 Montage du transmetteur avec une sangle............................................................................. 9 Configuration réseau de l’appareil.......................................................................................... 16 Vérifier le fonctionnement........................................................................................................18 Informations de référence : raccordement des entrées à contacts, des circuits de sortie et des capteurs de fuite.............................................................................................................22 Surveillance de bassins oculaires et de douches de sécurité...............................................46 Certification du produit.............................................................................................................49 Guide de démarrage rapide 3 Guide de démarrage rapide 4 Juillet 2023 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 1 Guide de démarrage rapide À propos de ce guide Ce guide fournit les recommandations de base pour le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil. Il ne fournit pas les instructions détaillées pour la configuration, le diagnostic, la maintenance, l’entretien, le dépannage ou l’installation. Voir le manuel de référence du transmetteur Rosemount 702 pour plus d’informations. Ce guide et le manuel sont disponibles sous forme électronique à l’adresseEmerson.com/Rosemount. Numéro de modè‐ le Fonctionnalités Manuel 702DX32/42 E/S tout-ou-rien (TOR) à deux canaux Manuel de référence du Rosemount 702 702DX61 Un canal pour la détection nVent™ de fuites d’hydro‐ carbure liquide RAYCHEM Manuel de référence du Rosemount 702 702DX52 Transmetteur logique pour la détection de l’arri‐ vée du piston Manuel de référence du transmetteur logique sans fil Rosemount 702 pour l’arrivée du piston Guide de démarrage rapide 5 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 2 Considérations sur la communication sans fil 2.1 Séquence de mise sous tension 2.2 Positionnement de l’antenne Vérifier que la passerelle de communication sans fil est installée et qu’elle fonctionne correctement avant de mettre le moindre appareil sans fil sous tension. Installer le module d’alimentation, SmartPower™ Solutions modèle n° 701PBKKF dans le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil pour alimenter l’appareil. Mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité par rapport à la passerelle de communication, en commençant par le plus proche, puis vers l’extérieur de la passerelle. Il en résulte une formation plus simple et plus rapide du réseau. Activer la fonction Active Advertising sur la passerelle afin de faciliter l’intégration de nouveaux appareils sur le réseau. Positionner l’antenne verticalement, pointée vers le haut ou vers le bas, et éloignée d’environ 3 pi (1 m) de toute grosse structure, bâtiment ou surface conductrice afin de permettre une communication claire avec les autres appareils. Illustration 2-1 : Positionnement de l’antenne 6 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 2.3 Guide de démarrage rapide Entrée de câble Lors de l’installation, s’assurer que chaque entrée de câble est, soit fermée avec un bouchon d’entrée de câble, soit équipée d’un raccord de conduit ou d’un presse-étoupe au niveau de l’entrée du câble du transmetteur, sur lequel un produit d’étanchéité approprié a été appliqué. Remarque Les entrées de câble sont des raccords filetés NPT ½-14. Illustration 2-2 : Entrée de câble A A A. Entrée de câble 2.4 Raccordements de l’interface de communication Le module d’alimentation doit être installé avant que l’interface de communication puisse communiquer avec le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil. Pour communiquer avec le transmetteur sans fil HART® via une interface de communication, le tableau de bord (DD) du transmetteur sans fil du Rosemount 702 est nécessaire. Pour obtenir la dernière DD, consulter le site de description du logiciel système de l’interface de communication et de l’appareil à l’adresse : Emerson.com/Field-Communicator. Ce transmetteur utilise le module d’alimentation noir (commander le modèle 701PBKKF). Guide de démarrage rapide 7 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Illustration 2-3 : Schéma de raccordement 1 4 7 2 5 8 3 6 9 0 % & $ A. Bornes de communication B. Interface de communication portative C. Modem HART Une fois que la passerelle de communication sans fil a été installée et qu’elle fonctionne correctement, installer le transmetteur et tous les autres appareils sans fil. 8 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide 3 Montage du transmetteur avec une sangle 3.1 Installation à montage direct Remarque Ne pas effectuer de montage direct lors de l’utilisation de tubes et de connecteurs à raccords Swagelok®, par exemple. Illustration 3-1 : Montage direct A. Transmetteur logique Rosemount 702 sans fil B. Contacteur à flotteur Procédure 1. Installer le contacteur selon les techniques de montage habituelles. Ne pas oublier d’appliquer un produit d’étanchéité sur tous les raccords filetés. 2. À l’aide de l’entrée de câble filetée, fixer le boîtier du Rosemount 702 sur le contacteur. 3. En se reportant au schéma de câblage (voir Informations de référence : raccordement des entrées à contacts, des circuits de sortie et des capteurs de fuite), raccorder le câblage du contacteur aux bornes. 4. Raccorder le module d’alimentation. Guide de démarrage rapide 9 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Remarque Il est recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension selon leur proximité par rapport à la passerelle de communication sans fil, en commençant par celui le plus proche de la passerelle. Cela permettra une formation plus rapide et plus simple du réseau. 5. Fermer le couvercle du boîtier et le serrer selon les spécifications de sécurité. Toujours s’assurer de l’étanchéité en vérifiant que le métal est en contact avec le métal, sans toutefois serrer à l’excès. 6. Positionner l’antenne verticalement, pointée vers le haut ou vers le bas. L’antenne doit être éloignée d’environ 3 pi (0.91 m) de toute grosse structure ou bâtiment afin de permettre une communication claire avec les autres appareils. 10 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 3.2 Guide de démarrage rapide Installation à montage déporté Illustration 3-2 : Montage déporté A. Transmetteur logique Rosemount 702 sans fil B. Contacteur à flotteur Procédure 1. Installer le contacteur selon les techniques de montage habituelles. Ne pas oublier d’appliquer un produit d’étanchéité sur tous les raccords filetés. 2. Acheminer les fils (et le conduit le cas échéant) du contacteur vers le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil. 3. Acheminer les fils par l’entrée de câble du transmetteur. 4. En se reportant au schéma de câblage (voir Informations de référence : raccordement des entrées à contacts, des circuits de sortie et des capteurs de fuite), raccorder le câblage du contacteur aux bornes. 5. Installer le module d’alimentation. Remarque Mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité par rapport à la passerelle de communication sans fil, en commençant par celui le plus proche de la passerelle. Guide de démarrage rapide 11 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Cela permettra une formation plus rapide et plus simple du réseau. Remarque Toujours s’assurer de l’étanchéité en vérifiant que le métal est en contact avec le métal, sans toutefois serrer à l’excès. 6. Fermer le couvercle du boîtier et le serrer selon les spécifications de sécurité. 7. Positionner l’antenne verticalement, pointée vers le haut ou vers le bas. Positionner l’antenne à environ 3 pi (0,91 m) de toute grosse structure ou bâtiment afin de permettre une communication claire avec d’autres appareils. A A. Étrier de 2 po pour raccord de tuyauterie 3.3 12 Antenne déportée (en option) Les options d’antenne déportée à gain élevé présentent une souplesse de montage de l’appareil basée sur la connectivité sans fil, la protection contre la foudre et les pratiques de travail actuelles. Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 3-3 : Transmetteur logique Rosemount 702 sans fil avec antenne déportée 3.3.1 Installation de l’antenne déportée (option WN/WJ) Conditions préalables Choisir un endroit où l’antenne déportée présente des performances sans fil optimales. Dans la plupart des cas, cet endroit se trouve entre 15 et 25 pi (4,6 et 7,6 m) au-dessus du sol ou 6 pi (2 m) au-dessus de toute obstruction ou infrastructure majeure. Guide de démarrage rapide 13 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 ATTENTION Lors de l’installation d’une antenne déportée pour le transmetteur, toujours suivre les procédures de sécurité établies pour éviter de tomber ou de toucher des lignes électriques à haute tension. Installer les composants de l’antenne déportée du transmetteur conformément aux codes électriques locaux et nationaux et appliquer les meilleures pratiques en matière de protection contre la foudre. Avant toute installation, consulter l’inspecteur des installations électriques, le chef électricien et le superviseur de la zone de travail. L’antenne déportée en option du transmetteur est spécialement conçue pour offrir une plus grande souplesse d’installation tout en optimisant les performances de la communication sans fil et en respectant les certifications locales en matière de spectre de radiofréquences. Pour préserver les performances de communication sans fil et éviter toute non-conformité avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences, ne pas modifier la longueur du câble ni le type d’antenne. Si le kit d’antenne déportée fourni n’est pas installé conformément à ces instructions, Emerson n’est pas responsable des performances de communication sans fil ni des problèmes de conformité avec la réglementation en matière de spectre de radiofréquences. Procédure 1. Monter l’antenne sur un mât de 1,5 à 2 po (3,81 à 5,08 cm) à l’aide de l’équipement de montage fourni. 2. Raccorder directement le parafoudre en haut du transmetteur logique Rosemount 702 sans fil. 3. Installer la languette de masse, la rondelle d’arrêt et l’écrou en haut du parafoudre. Remarque Lors du raccordement de l’antenne au parafoudre, veiller à ce que la boucle de drainage soit à une distance minimale de 1 pi (0,3 m) du parafoudre. 4. À l’aide du câble coaxial LMR-400 fourni, raccorder l’antenne au parafoudre. 5. Utiliser le ruban d’étanchéité pour coaxial pour assurer l’étanchéité de chaque raccordement entre l’appareil de terrain sans fil, le parafoudre, le câble et l’antenne. 14 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Remarque Le kit d’antenne déportée est fourni avec du ruban d’étanchéité pour rendre résistants aux intempéries les câbles coaxiaux destinés aux raccordements des câbles du parafoudre, de l’antenne et du Rosemount 702. Le ruban d’étanchéité doit être utilisé pour garantir les performances du réseau de terrain sans fil. Pour plus d’informations sur l’application du ruban d’étanchéité pour coaxial, voir la Illustration 3-4. Illustration 3-4 : Application du ruban d’étanchéité pour coaxial sur les raccords de câble 6. S’assurer que le mât de montage et le parafoudre sont mis à la terre conformément au code électrique local/national. Toute longueur de câble coaxial en excès doit être enroulée en boucles de 12 po (0,3 m). Guide de démarrage rapide 15 Guide de démarrage rapide 4 Juillet 2023 Configuration réseau de l’appareil Pour communiquer avec la passerelle de communication sans fil et avec le système hôte, le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil doit être configuré pour communiquer avec le réseau sans fil. Cette étape de la configuration sans fil est l’équivalent du câblage entre un transmetteur et le système de contrôle-commande. À l’aide d’une interface de communication portable ou du logiciel AMS Wireless Configurator, entrer le Network ID (Numéro d’identification du réseau) et la Join Key (Clé de jonction) pour qu’ils correspondent à ceux de la passerelle et des autres appareils présents sur le réseau. Si le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction ne sont pas identiques à ceux de la passerelle, le transmetteur ne pourra pas communiquer avec le réseau. Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction sont disponibles à partir de la passerelle de communication sans fil à la pageSetup (Configuration) Network (Réseau) Settings (Paramètres) sur l’interface Web, illustrée à la Illustration 4-1. Illustration 4-1 : Paramètres réseau de la passerelle de communication 4.1 AMS Wireless Configurator Procédure 1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil. 2. Sélectionner Configure (Configurer). 16 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide 3. Lorsque le menu s’ouvre, sélectionner Join Device to Network (Connexion de l’appareil au réseau). 4. Suivre la méthode pour saisir le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction. 4.2 Interface de communication Il est possible de modifier le n° d’identification du réseau et la clé de jonction dans l’appareil sans fil à l’aide de la séquence d’accès rapide suivante. Paramétrer à la fois le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction. Fonction Séquence d’accès rapide Éléments de menu Configuration sans fil 2, 2, 1 Network ID (N° d’identification du réseau), Join Device to Net‐ work (Connexion de l’appareil au réseau) Guide de démarrage rapide 17 Guide de démarrage rapide 5 Juillet 2023 Vérifier le fonctionnement Il existe quatre méthodes de vérification du fonctionnement : • Utilisation de Indicateur local • Utilisation de Interface de communication • Utilisation de Passerelle de communication sans fil • Utilisation AMS Wireless Configurator Si l’appareil a été configuré avec le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction et qu’une période suffisamment longue s’est écoulée, le transmetteur sera connecté au réseau. 5.1 5.1.1 Indicateur local Séquence de démarrage Lorsque le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil est mis sous tension, l’indicateur LCD affiche une séquence d’écrans : All Segments On (Tous les segments allumés), Device Identification (Identification de l’appareil), Device Tag (Repère de l’appareil), puis les variables choisies par l’utilisateur de l’affichage périodique. Dans des conditions de fonctionnement normales, l’indicateur LCD affiche périodiquement les variables choisies par l’utilisateur au taux d’actualisation configuré du transmetteur sans fil. Les variables peuvent être sélectionnées parmi une liste de six : • État du canal 1 • Décompte canal 1 • État du canal 2 • Décompte canal 2 • Température de l’électronique • Tension d’alimentation Se reporter au Rosemount 702 Manuel de référence pour les codes d’erreur et autres messages de l’indicateur LCD. La barre d’état en forme de chevron, en haut de l’écran, indique le progrès du processus de connexion de l’appareil au réseau. Lorsque la barre d’état est remplie, la connexion de l’appareil au réseau est achevée. 18 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Recherche de ré‐ seau Connexion au ré‐ seau NETwK netwk netwk netwk SRCHNG NEGOT LIM-OP OK 5.2 5.3 Connecté avec Connecté bande passante ré‐ duite Interface de communication Pour communiquer avec le transmetteur sans fil HART,® la tableau de bord (DD) du transmetteur logique Rosemount 702 sans fil est nécessaire. Pour obtenir le dernière DD, consulter le site Easy Upgrade d’Emerson à l’adresse : Emerson.com/Device-Install-Kits. Fonction Séquence d’accès Éléments de menu Communications 3, 3 Join Status (État de la jonction), Wireless Mode (Mode de trans‐ mission sans fil), Join Mode (Mode de jonc‐ tion), Number of Availa‐ ble Neighbors (Nombre de voisins disponibles), Number of Advertise‐ ments Heard (Nombre d’annonces perçues), Number of Join At‐ tempts (Nombre de ten‐ tatives de jonction) Passerelle de communication sans fil Procédure Dans le serveur Web intégré de la passerelle, naviguer jusqu’à la page de l’interface utilisateur. Cette page indique si l’appareil est connecté au réseau et s’il communique correctement. Consulter la section Passerelle de communication sans fil Emerson Manuel de référence. Remarque La connexion de l’appareil au réseau peut prendre plusieurs minutes. Guide de démarrage rapide 19 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Remarque Si le dispositif se connecte au réseau et qu’une alarme se déclenche immédiatement, il s’agit vraisemblablement d’un problème de configuration de la sonde. Vérifier le câblage (voir Illustration 6-1) et la configuration de la sonde (voir Tableau 6-7). Illustration 5-1 : Page de l’explorateur de la passerelle de communication sans fil 5.4 AMS Wireless Configurator Lorsque le transmetteur est connecté au réseau, il apparaît dans l’AMS Wireless Configurator comme illustré ci-dessous. Illustration 5-2 : AMS Wireless Configurator, écran Device Explorer 20 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 5.5 Guide de démarrage rapide Dépannage Si l’appareil ne se connecte pas au réseau après avoir été mis sous tension, vérifier la configuration du numéro d’identification du réseau et de la clé de jonction, et vérifier que la fonction Active Advertising a été activée au niveau de la passerelle de communication sans fil. Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction de l’appareil doivent correspondre à ceux de la passerelle de communication. Procédure 1. Depuis l’interface Web intégrée à la passerelle, sélectionner Setup (Configuration) Network (Réseau) Settings (Paramètres) pour obtenir le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction (voir Illustration 5-3). Illustration 5-3 : Paramètres réseau de la passerelle de communication 2. Pour modifier le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction dans l’appareil sans fil, utiliser une interface de communication et saisir la séquence d’accès rapide suivante. Fonction Séquence d’accès ra‐ Éléments de menu pide Sans fil 2, 1, 1 Connexion de l’appa‐ reil au réseau 3. Suivre les instructions données à l’écran. Guide de démarrage rapide 21 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 6 Informations de référence : raccordement des entrées à contacts, des circuits de sortie et des capteurs de fuite 6.1 Entrées de contacteur à contacts secs Le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil est doté de deux bornes à vis pour chacun des deux canaux et de deux bornes de communication. Ces bornes sont étiquetées comme suit : CH1+ : Canal un positif CMN : Commun CH2+ : Canal deux positif CMN : Commun COMM : Communication Illustration 6-1 : Borne du transmetteur logique Rosemount 702 sans fil 6.2 6.2.1 Spécifications des sorties sans fil Entrée double Le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil prend en charge le signal d’un ou de deux contacteurs unipolaires unidirectionnels sur 22 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide les entrées CH1 et CH2. La sortie sans fil du transmetteur comprend à la fois une variable primaire (PV) et une variable secondaire (SV). La variable primaire est déterminée par la sortie CH1. La variable secondaire est déterminée par la sortie CH2. Un contact fermé correspond à l’état VRAI en sortie. Un contact ouvert correspond à l’état FAUX en sortie. Remarque Toute entrée à contacts secs peut éventuellement être renversée par l’appareil pour modifier l’état TOR. Cette fonctionnalité est utile, par exemple, si un contacteur normalement ouvert est utilisé pour remplacer un contacteur normalement fermé. Illustration 6-2 : Entrée simple et double A. Entrée simple B. Entrée double Tableau 6-1 : Entrée simple ou double 6.2.2 Entrée de con‐ tacteur Sortie sans fil Entrée de con‐ tacteur Sortie sans fil CH1 PV CH2 SV Fermé VRAI (1,0) Fermé VRAI (1,0) Ouvert FAUX (0,0) Ouvert FAUX (0,0) Entrée double, TOR à contacts de fin de course S’il est configuré selon la logique à contacts de fin de course, le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil prend en charge le signal de deux contacteurs unipolaires unidirectionnels sur les entrées CH1 et CH2, et déterminera les sorties sans fil conformément à la logique à contacts de fin de course. Guide de démarrage rapide 23 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Illustration 6-3 : Entrée double, contacts de fin de course A. VRAI B. FAUX Tableau 6-2 : Entrée double, TOR à contacts de fin de course 6.2.3 Entrée de contacteur Sortie sans fil CH1 CH2 PV SV Ouvert Ouvert COURSE (0,5) COURSE (0,5) Ouvert Fermé FAUX (0,0) FAUX (0,0) Fermé Ouvert VRAI (1,0) VRAI (1,0) Fermé Fermé DÉFAUT (NaN) DÉFAUT (NaN) Entrée double, TOR à contacts opposés S’il est configuré selon la logique à contacts opposés, le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil prend en charge le signal de deux contacteurs bipolaires unidirectionnels sur les entrées CH1 et CH2, et déterminera les sorties sans fil conformément à la logique à contacts opposés. 24 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 6-4 : Entrée double, contact opposé A. VRAI B. FAUX Tableau 6-3 : Entrée double, TOR à contacts opposés 6.3 Entrées de contacteur Sorties sans fil CH1 CH2 PV SV Ouvert Ouvert DÉFAUT (NaN) DÉFAUT (NaN) Ouvert Fermé FAUX (0,0) FAUX (0,0) Fermé Ouvert VRAI (1,0) VRAI (1,0) Fermé Fermé DÉFAUT (NaN) DÉFAUT (NaN) Entrées impulsionnelles TOR, codes d’option de mesure 32 et 42 Le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil est capable de détecter des entrées impulsionnelles TOR d’au moins 10 millisecondes, quelle que soit la fréquence de rafraîchissement sans fil. Lors de chaque rafraîchissement sans fil, l’appareil transmet l’état actuel de l’entrée TOR ainsi qu’un décompte cumulatif des cycles d’ouverture et de fermeture de chaque canal d’entrée. Guide de démarrage rapide 25 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Illustration 6-5 : Entrées impulsionnelles et décompte cumulatif A. État du contacteur d’entrée B. Fermé C. Ouvert D. État E. Décompte F. Mises à jour sans fil Illustration 6-6 : Transmission de l’état TOR actuel et du décompte dans AMS Device Manager A. État actuel B. Décompte 26 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 6.3.1 Guide de démarrage rapide Réglage de transmission des variables Le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil dispose de deux options pour la transmission des variables : Classique - État TOR uniquement ou Avancé - État TOR et décompte. Procédure 1. Dans AMS Device Manager, sélectionnez Configure (Configurer) → Manual Setup (Configuration manuelle) → HART. 2. Régler la transmission des variables comme désiré. Option Description Classique - État TOR uniquement Le transmetteur transmet des variables exactement comme la version précédente de l’appareil (code d’option de mesure 22). Avancé - État TOR avec décompte Le transmetteur fournit à la fois l’état actuel des canaux TOR et un décompte des cycles de changement d’état TOR. Tableau 6-4 illustre le mappage des variables pour les deux cas. Tableau 6-4 : Mappage des variables 6.3.2 Transmis‐ PV sion des va‐ riables SV TV QV Classique – État CH1 État TOR uniquement État CH2 Températu‐ re de l’élec‐ tronique Tension d’alimenta‐ tion Avancé État TOR avec dé‐ compte État CH2 Décompte de CH1 Décompte de CH2 État CH1 Fonction de verrouillage Le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil dispose d’une fonction de verrouillage qui, lorsqu’elle est activée, permet la détection de changements d’état impulsionnels qui doivent être maintenus pendant une période de verrouillage configurable. La fonction de verrouillage peut être configurée pour détecter les Guide de démarrage rapide 27 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 changements d’état hauts ou bas, en fonction du signal d’entrée. La période de verrouillage (temps de maintien) peut être configurée entre 0 seconde et 10 minutes par incréments de 1 seconde. Remarque Le mode de verrouillage n’est applicable qu’aux signaux d’entrée. Le réglage du temps de maintien sur une valeur inférieure à la fréquence de rafraîchissement sans fil entraînera des résultats inattendus. Fonction de verrouillage disponible uniquement avec la révision 4 ou ultérieure du logiciel. Les paramètres par défaut pour chaque option de mesure sont disponibles dans la Tableau 6-5. Le mode de verrouillage ne peut pas être configuré avec l’option de mesure 61 pour la détection de fuite d’hydrocarbures. Tableau 6-5 : Réglages par défaut du mode de verrouillage Option de mesure Mode de verrouillage Durée de maintien 32 Désactivé S.O. 42 Désactivé S.O. 52 Verrouillé en mode Haut 1 minute 61 S.O. S.O. Une fois que le Rosemount 702 reconnaît que le signal d’entrée est passé à un autre état, l’état signalé rapporte la valeur verrouillée. Dès que l’état signalé n’est plus verrouillé, l’appareil est prêt pour l’événement suivant. Illustration 6-7 est un exemple de verrouillage en mode Haut et Illustration 6-8 sert pour les configurations verrouillées en mode Bas. 28 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 6-7 : Verrouillé en mode Haut A. Signal d’entrée B. Vrai C. Faux D. État signalé E. Durée de maintien Guide de démarrage rapide 29 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Illustration 6-8 : Verrouillé en mode Bas A. Signal d’entrée B. Vrai C. Faux D. État signalé E. Durée de maintien Le verrouillage ne s’applique qu’aux passages à l’état activé. Si le signal d’entrée devient inactivé et à nouveau activé avant la désactivation du minuteur de maintien initial du verrou, le minuteur de maintien du verrou redémarre à partir du début de l’événement le plus récent. 30 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 6-9 : Configuration du temps de maintien A. État d’entrée B. Vrai C. Faux D. État signalé E. Durée de maintien Avertissements de verrouillage ATTENTION Lorsque le verrouillage de l’état est activé, la variable TOR signalée au système représente la valeur verrouillée qui peut ne pas être la valeur d’état réelle mesurée par le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil. ATTENTION S’assurer que la valeur de la période de verrouillage de l’état est suffisamment longue pour que la valeur puisse être rapportée dans l’ensemble du système afin de garantir que la transition d’état n’est pas manquée. Après la configuration de la fonction de verrouillage TOR, vérifier le bon fonctionnement au niveau du système pour s’assurer que les transitions d’état souhaitées sont enregistrées comme désiré. Guide de démarrage rapide 31 Guide de démarrage rapide 6.4 Juillet 2023 Circuits de sortie TOR, code d’option de mesure 42 Le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil dispose de deux canaux, chacun pouvant être configuré pour une entrée ou une sortie TOR. Les entrées doivent être des entrées de commutation à contacts secs décrites à la section Entrées de contacteur à contacts secs. Les sorties sont une commande tout ou rien simple permettant d’activer un circuit de sortie. La sortie du transmetteur ne fournit ni tension ni intensité, le circuit de sortie devant disposer de sa propre alimentation. La sortie du transmetteur dispose d’une capacité maximale de commutation de 26 Vcc et de 100 milliampères par canal. Remarque Il est très important que la polarité du circuit de sortie soit conforme aux schémas de câblage, avec le côté positif (+) du circuit raccordé à la borne + de chaque canal et le côté négatif (-) du circuit raccordé à la borne CMN. Si le câblage du circuit de sortie est inversé, le circuit demeure actif (contacteur fermé) quel que soit l’état du canal de sortie. 6.5 Fonctionnalité du contacteur de sortie TOR La sortie TOR du transmetteur logique Rosemount 702 sans fil est contrôlée par le système de contrôle-commande hôte, par l’intermédiaire de la passerelle de communication sans fil et vers le transmetteur. Le temps requis pour cette communication sans fil entre la passerelle de communication et le transmetteur varie en fonction de plusieurs facteurs, dont la taille et la topologie du réseau et le volume de trafic en aval du réseau sans fil. Pour un réseau construit selon les meilleures pratiques disponibles, les délais de communication typiques d’une sortie tout-ou-rien entre la passerelle et le transmetteur sont de 15 secondes ou moins. Se rappeler que ce délai ne constitue qu’une partie du temps de latence qui sera observé dans une boucle de régulation. Remarque La fonctionnalité du contacteur de sortie du transmetteur logique Rosemount 702 sans fil exige que le réseau soit géré par une passerelle de communication sans fil version 4, avec un micrologiciel v4.3 ou supérieure installé. 32 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 6-10 : Câblage du circuit de sortie A. Charge B. Sortie Illustration 6-11 : Configurations possibles des canaux 1 et 2 A. Entrée B. Charge C. Sortie 6.6 Considérations particulières pour des circuits à double sortie Si les deux canaux sont connectés à des circuits de sortie, il est très important que la tension de la borne CMN de chaque circuit soit identique. L’utilisation d’une masse commune pour les deux circuits de sortie constitue une méthode permettant de garantir que la tension des bornes CMN des deux circuits est identique. Guide de démarrage rapide 33 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Illustration 6-12 : Circuits à double sortie avec masse commune A. Charge B. Sortie Si deux circuits de sortie sont connectés à un même transmetteur logique Rosemount 702 sans fil doté d’une alimentation unique, les bornes CH+ et CMN doivent être connectées à chaque circuit de sortie. La tension des fils d’alimentation négatifs doit être identique et les fils doivent être raccordés aux deux bornes CMN. Illustration 6-13 : Circuits à double sortie avec une seule alimentation A. Charge B. Sortie 6.7 Commutation d’intensités ou de tensions supérieures Il est important de noter que la capacité maximale de commutation de sortie est de 26 Vcc et 100 milliampères. Si une tension ou 34 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide une intensité supérieure doit être commutée, un circuit relais d’interposition peut être utilisé. Illustration 6-14 montre un exemple de circuit pour commuter des intensités ou des tensions supérieures. Illustration 6-14 : Câblage de relais d’interposition pour commuter des intensités ou des tensions supérieures A. Alimentation B. Charge 6.8 Détection de l’arrivée du piston Description du produit Le transmetteur logique sans fil Rosemount 702 pour la détection d’arrivée de piston est conçu pour fonctionner avec le capteur d’arrivée de piston Cyclops d’ETC (ET-11000). Le transmetteur fournit l’alimentation au capteur d’arrivée de piston, mesure et communique l’état du capteur via WirelessHART®. Les caractéristiques du transmetteur sont les suivantes : • Procédures d’installation simples et aisées, actuellement utilisées dans les installations robustes • Flexibilité pour satisfaire aux applications les plus exigeantes • Verrouillage de l’état du capteur pour la compatibilité avec le système hôte • Fournit l’alimentation au capteur d’arrivée de piston externe • L’indicateur LCD intégré affiche de manière pratique l’état du capteur de piston verrouillé, l’état de sortie d’alimentation et les diagnostics du transmetteur. Guide de démarrage rapide 35 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Illustration 6-15 : Transmetteur logique sans fil Rosemount 702 pour arrivée de piston A. Capteur d’arrivée de piston (Cyclops d’ETC) B. Transmetteur logique sans fil Rosemount 702 pour arrivée de piston C. Graisseur D. Piston plongeur E. Eaux usées F. Orifice de sortie supérieur du lubrificateur G. Orifice de sortie inférieur du lubrificateur H. Boîtier de puits I. Gaz de production J. Boîtier de puis/tube de protection K. Boîtier de puits 6.8.1 Raccordements du bornier La configuration de détection d’arrivée du piston pour le code d’option de mesure 52 est destinée à une utilisation avec la sonde d’arrivée de piston Cyclops™ d’ETC. 36 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 6-16 : Schéma des bornes d’arrivée du piston Les raccordements de câblage à la sonde Cyclops d’ETC sont effectués conformément à la Illustration 6-17. Illustration 6-17 : Configuration du câblage Sonde d’arrivée de piston Sonde Cyclops d’ETC A. PWR B. SIG C. COM Pour le montage et la maintenance de la sonde Cyclops d’ETC, voir le manuel de la sonde d’arrivée de piston Cyclops d’ETC. Guide de démarrage rapide 37 Guide de démarrage rapide 6.8.2 Juillet 2023 Vérification du système Après l’installation du transmetteur 702DX52 pour l’arrivée du piston, vérifier son bon fonctionnement. 6.9 6.9.1 • Vérifier la sonde : Pour ce faire, passer un objet en métal (p. ex. une clé) devant la sonde cyclops pour simuler une arrivée. Vérifier via l’écran LCD et/ou l’interface de communication que le canal 1 indique un changement d’état. Si un changement d’état est observé, le câblage de la sonde est correct. Si rien n’est observé, veuillez revenir à la procédure d’installation et confirmer que tout a été effectué conformément aux instructions. • Vérifier l’intégration du système : Il est important de vérifier que la période de verrouillage est correctement configurée. La période de verrouillage par défaut est réglée sur une minute. Vérifier que le système hôte peut détecter l’arrivée en faisant passer un objet métallique (p. ex. une clé) devant la sonde d’arrivée. Le signal doit être transmis depuis l’appareil, par l’intermédiaire de la passerelle de communication sans fil et être détecté au niveau de l’application hôte finale (p. ex. PLC, Modbus/OPC, etc.). Si rien n’est observé, vérifier que la période de verrouillage est appropriée compte tenu du cycle de balayage complet du système. Capteurs de fuite, détection d’hydrocarbure liquide, code d’option de mesure 61 Raccordements du bornier La configuration de détection d’hydrocarbures liquides est destinée à être utilisée avec la sonde de carburant rapide nVent™ RAYCHEM ou le câble de détection TraceTek. Illustration 6-18 : Borne de la sonde de carburant 38 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 6-19 : Raccordement de la sonde de carburant 6.9.2 Raccordement à la sonde de carburant rapide et au câble de détection TraceTek Les connexions aux câbles de détection ou à la sonde de carburant rapide s’effectuent en appariant les fils de couleurs avec les cosses de terminaison de couleurs correspondantes. Remarque Toutes les références associées au câblage de la sonde de carburant se réfèrent aux produits vendus par nVent™ Thermo Controls, LLC. Le transmetteur logique sans fil Rosemount 702 est compatible avec la norme (TT-FFS) et les sondes de carburant rapides résistantes à l’eau (TT-FFS-WR). Un seul transmetteur peut prendre en charge jusqu’à trois sondes de carburant rapides. Ces sondes rapides de carburant se connectent à l’aide de câbles de guidage modulaire TraceTek (TT-MLC-MC-BLK), de câbles de raccordement modulaires en option (TT-MJC-xx-MC-BLK) et de connecteurs (TT-ZBC-MC-BLK) tel que suggéré dans la Illustration 6-20. Guide de démarrage rapide 39 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Illustration 6-20 : Câblage de la sonde de carburant $ % & ' ( ) A. TT-MLC-MC-BLK (câble de guidage) B. TT-FFS ou TT-FFS-WR (sonde de détection de carburant rapide) C. TT-MLC-MC-BLK (câble de guidage) D. TT-MJC-xx-MC-BLK (câble de raccordement en option) E. TT-ZBC-xx-MC-BLK (connecteur de branche) F. TT-FFS ou TT-FFS-WR (sonde de détection de carburant rapide) Le transmetteur peut prendre en charge jusqu’à 500 pieds de câble de détection de solvant ou d’hydrocarbures TraceTek (série TT5000 ou TT5001). S’il est connecté à un seul transmetteur, la longueur totale du câble de détection ne doit pas dépasser 500 pi (150 m). Toutefois, le câble de guidage, les câbles de raccordement (le cas échéant) et les connecteurs ne sont pas inclus dans la limite de 500 pieds. Voir la Illustration 6-21 pour les configurations habituelles. 40 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 6-21 : Câblage de la sonde de carburant $ % & ' ( ) * + A. TT-MLC-MC-BLK (câble de guidage) B. Câble de capteur TT5000/TT5001 (jusqu’à 500 pi) C. TT-MET-MC (terminaison) D. TT-MJC-xx-MC-BLK (câble de raccordement en option) E. TT-ZBC-xx-MC-BLK (connecteur de branche) F. TT-MET-MC (terminaison) G. TT-MET-MC (terminaison) H. Câble de sonde TT5000 ou TT5001 : 500 pi maximum (total par transmetteur logique 702) Remarques importantes relatives à l’utilisation de la sonde de carburant rapide nVent TraceTek et du câble de détection TraceTek : • Les sondes nVent TraceTek doivent être installées selon les recommandations du fabricant. Guide de démarrage rapide 41 Guide de démarrage rapide • 6.9.3 Juillet 2023 Ne pas faire fonctionner le transmetteur pendant de longues périodes (plus de deux semaines) en cas de fuite d’une sonde de carburant nVent au risque d’épuiser le module d’alimentation plus rapidement. L’interface de détection d’hydrocarbure liquide, pour adresses Modbus® Tableau 6-6 décrit l’emploi du transmetteur logique Rosemount 702 sans fil pour la détection des hydrocarbures sous d’autres protocoles de communication tels que Modbus ou OPC. Il est impératif que les deux variables PV et SV soient affectées au système hôte afin qu’une interprétation correcte de la condition et de l’état du détecteur de fuite soit possible. Tableau 6-6 : Interface de détection d’hydrocarbure liquide, pour adresses Modbus PV SV Description/interprétation 1,0 1,0 Condition normale, aucune fuite détectée, bon état de la sonde 0,0 1,0 ou 0,0 Fuite détectée, bon état de la sonde 1,0 0,0 Sonde non connectée, fuite suspectée, pen‐ dre les mesures appropriées REMARQUER Il est impératif que les deux variables PV et SV soient affectées au système hôte afin que les données de diagnostic de l’état de la sonde puissent être capturées. En outre, certains aspects du système doivent être pris en compte pour que l’appareil reste connecté au réseau sans fil et continue à transmettre des valeurs de mesure. Sur une passerelle de communication sans fil d’Emerson, ceci est possible en consultant le paramètre : PV_HEALTHY. PV_HEALTHY correspond à un état « Vrai » lorsque l’appareil est connecté au réseau et que ses mises à jour sont actuelles, ni en retard ni périmées, et que l’appareil fonctionne correctement. Un état « Faux » de la variable PV_HEALTHY signifie soit que l’appareil est déconnecté du réseau, soit que les mises à jour des données ne sont pas actuelles, soit que l’appareil présente un défaut de fonctionnement (une défaillance de l’électronique par exemple). Dans le cas d’un état « Faux » de la variable PV_HEALTHY, il est recommandé de supposer que l’appareil n’est pas connecté au réseau et de prendre des mesures en conséquence. 42 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Affectation des variables et du paramètre PV, SV et PV_HEALTHY Ci-dessous figure une capture d’écran de la passerelle où les variables et le paramètre PV, SV et PV_HEALTHY peuvent être affectés. Illustration 6-22 : Carte de registre Modbus de la passerelle de communication sans fil Le diagnostic rapide de la sonde de carburant s’effectuera au moyen de la variable SV. Ces données additionnelles fourniront des informations d’état supplémentaires sur la sonde tout en utilisant la sonde de carburant rapide TraceTek. ATTENTION Si un appareil disparaît du réseau sans fil, le système hôte doit prendre les mesures appropriées. 6.10 Utilisation de l’interface de communication Remarque Pour qu’il puisse communiquer avec l’interface de communication, le transmetteur sans fil Rosemount 702 sans fil doit être alimenté en connectant le module d’alimentation. Guide de démarrage rapide 43 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Tableau 6-7 : Séquence d’accès rapide du Rosemount 702 44 Fonction Séquence d’accès rapi‐ de Éléments de menu Informations sur l’appareil 2, 2, 4, 3 Manufacturer Model, Final Assembly Num‐ ber, Universal, Field Device, Software, Hard‐ ware, Descriptor, Message, Date, Model Number I, II, III, SI Unit Restriction, Country (Modèle fabricant, Numéro d’assemblage fi‐ nal, Universel, Appareil de terrain, Logiciel, Matériel, Descriptif, Message, Date, Numéro de modèle I, II, III, Unité SI, Restriction, Pays) Configuration 2, 1 guidée Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Sensor, Calibrate Sensor, Configure Display, Configure Process Alarms (Connexion de l’appareil au réseau, Configu‐ ration de la fréquence d’acquisition, Configu‐ ration de la sonde, Étalonnage de la sonde, Configuration de l’indicateur, Configuration des alarmes de procédé) Configuration 2, 2 manuelle Wireless, Process Sensor, Percent of Range, Device Temperatures, Device Information, Device Display, Other (Sans fil, Sonde de pro‐ cédé, Pourcentage d’étendue, Températures de l’appareil, Informations sur l’appareil, In‐ dicateur de l’appareil, Autre) Sans fil 2, 2, 1 Network ID (Numéro d’identification du ré‐ seau), Join Device to Network (Connexion de l’appareil au réseau), Configure Update Rate (Configuration de la fréquence de rafraîchis‐ sement), Configure Broadcast Power Level (Configuration du niveau de puissance de transmission), Power Mode (Mode d’alimen‐ tation), Power Source (Source d’alimentation) Étalonnage de la sonde 3, 4, 1 Output configuration, Input configuration (Configuration de la sortie, Configuration de l’entrée) Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 6-23 : Connexions de l’interface de communication 1 4 7 2 5 8 3 6 9 0 % & $ A. Bornes de communication B. Interface de communication portative C. Modem Guide de démarrage rapide 45 Guide de démarrage rapide 7 Juillet 2023 Surveillance de bassins oculaires et de douches de sécurité Le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil peut être utilisé pour surveiller des douches de sécurité et des bassins oculaires à l’aide des kits de contacteurs fournis par TopWorx™, une société d’Emerson. Ces kits sont commandés en tant que partie du code de modèle du transmetteur ou séparément en tant que kit d’accessoire. Ils sont disponibles pour les conduites isolées et non isolées. Ces kits contiennent les contacteurs, les supports et les câbles nécessaires à l’installation du transmetteur pour la surveillance de la douche de sécurité et du bassin oculaire d’un poste unique. Un transmetteur disposant de deux canaux d’entrée, un seul transmetteur peut être utilisé pour surveiller une douche de sécurité et un bassin oculaire. Chaque kit de surveillance de douche de sécurité contient : • Deux contacteurs de proximité magnétiques TopWorx GO™ Switch • Deux câbles, un de six pieds et un de douze pieds • Deux presse-étoupes en polymère noir • Un kit de montage pour douche de sécurité et un bassin oculaire Surveillance de douches de sécurité Lorsque le robinet de douche est activé (robinet ouvert) en abaissant la poignée, le contacteur TopWorx est activé (contacteur fermé) et le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil détecte la fermeture du contacteur. L’état du contacteur est ensuite envoyé par le transmetteur à la passerelle de communication, qui relaie cette information à l’hôte de contrôle ou au système d’alerte. Lorsque le robinet de douche est fermé, le contacteur se maintient en état activé jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé par un technicien. Le contacteur ne peut être réinitialisé qu’en plaçant un objet en métal ferreux sur le côté opposé de la surface de détection du contacteur. 46 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Illustration 7-1 : Contacteur TopWorx installé sur une douche de sécurité Surveillance de bassins oculaires Lorsque le robinet du bassin oculaire est activé (robinet ouvert) en abaissant le bloc poussoir, le contacteur TopWorx est activé (contacteur fermé) et le transmetteur logique Rosemount 702 sans fil détecte la fermeture du contacteur. L’état du contacteur est ensuite envoyé par le transmetteur à la passerelle de communication, qui relaie cette information à l’hôte de contrôle ou au système d’alerte. Lorsque le robinet du bassin oculaire est fermé, le contacteur se maintient en état activé jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé par un technicien. Le contacteur ne peut être réinitialisé qu’en plaçant un objet en métal ferreux sur le côté opposé de la surface de détection du contacteur. Guide de démarrage rapide 47 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Illustration 7-2 : Contacteur TopWorx installé sur un bassin oculaire 48 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 8 Guide de démarrage rapide Certification du produit Rév. 3.3 8.1 Informations relatives aux directives 8.2 Conformité aux normes de télécommunication 8.3 FCC et ISED Une copie de la déclaration de conformité se trouve à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante : Emerson.com/Rosemount. Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour assurer la conformité à la réglementation relative à l’utilisation du spectre de radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification. Emerson travaille avec des agences gouvernementales à travers le monde pour fournir des produits totalement conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements nationaux relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil. Avis de la FCC Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et doit accepter toute interférence reçue ; y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. • Cet appareil doit être installé de façon à maintenir une distance minimale de séparation de 20 cm entre l’antenne et toute personne. • Toute altération ou toute modification apportée à l’équipement n’ayant pas été expressément approuvée par Rosemount, Inc. peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à exploiter cet équipement. Avis de l’ISED Cet appareil contient un ou plusieurs transmetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes à la CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada exempt de licence. Son exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : • L’appareil ne doit pas produire de brouillage. Guide de démarrage rapide 49 Guide de démarrage rapide • Juillet 2023 Cet appareil doit tolérer la présence de brouillage, même si le brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement de l’appareil. Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : • cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et • cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un mauvais fonctionnement du dispositif. 8.4 Certification FM pour zone ordinaire 8.5 Installation de l’équipement en Amérique du Nord 8.6 USA 8.6.1 Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfaisait aux exigences de base, au niveau électrique, mécanique et au niveau de la protection contre l’incendie. Cette inspection a été assurée par FM Approvals, laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail). Le US National Electrical Code® (Code national de l’électricité des États-Unis, NEC) et le Canadian Electrical Code (Code canadien de l’électricité (CEC)) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs. I5 CSA Sécurité intrinsèque (États-Unis) Certificat : 1143113 8.6.2 Normes : FM Classe 3600: 2011, FM classe 3610:2010, FM clas‐ se 3810: 2005 Repères : SI Classes I/II/III, Division I, Groupes A, B, C, D, E, F et G, T4 ; Classe I, Zone 0 AEx ia IIC T4 ; Ga T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) N5 CSA Classe 1, Division 2 (États-Unis) Certificat : 1143113 50 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Normes : FM Classe 3600: 2011, FM classe 3610:2010, FM clas‐ se 3810: 2005 Repères : Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C et D, T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70°C); Classe II, Division 1 Groupes E, F, G, T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +85°C) ; classe III ; Comprend également une utilisation en Cl. I, Zone 2, IIC, T5. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Voir le schéma 00702-1020 pour les exigences d’installation. 8.7 8.7.1 Canada I6 CSA (Canada) sécurité intrinsèque Certificat : 1143113 8.7.2 Normes : CAN/CSA-60079-0-:2015, CSA C22.2 n° 94.2-07, CAN/CSAC22.2 n° 61010-1-12, CAN/CSA C22.2 n° 60079-11:14, norme CSA C22.2 n° 60529:16 Repères : Sécurité intrinsèque Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D, T4 ; Ex ia IIC Ga Type 4X N6 CSA Classe I Division 2 (Canada) Certificat : 1143113 Normes : CAN/CSA-60079-0-:2015, CSA C22.2 n° 94.2-07, CAN/CSAC22.2 n° 61010-1-12, CSA C22.2 n° 213-2017, norme CSA C22.2 n° 60529:16 Repères : Convient aux zones de Classe 1, Division 2, Groupes A, B, C et D, T5 ; Classe I, Zone 2, IIC, T5 ; Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Voir le schéma 00702-1020 pour les exigences d’installation. 8.8 8.8.1 Europe I1 ATEX Sécurité intrinsèque Certificat : Baseefa07ATEX0239X Normes : EN CEI 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012 Repères : II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Guide de démarrage rapide 51 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) Pour une utilisation avec le module d’alimentation Rosemount SmartPower™ modèle n° 753-9220-0001, avec l’option SmartPower 701PBKKF d’Emerson ou avec le module d’alimentation bleu MHM-89004 Paramètres des bor‐ nes de la sonde (code d’option 32) Paramètres des bor‐ nes de la sonde de carburant (code d’op‐ tion 61) Paramètres du trans‐ metteur d’arrivée de piston (code d’op‐ tion 52) UO = 6,51 V UO = 7,8 V UO = 6,6 V IO = 13,37 mA IO = 92 mA IO = 125 mA PO = 21,76 mW PO = 180 mW PO = 202 mW Ci = 0,216 µF Ci = 10 nF Ci = 8,36 nF COIIC = 23,78 µF COIIC = 9,2 µF Li = 0 COIIB = 549,78 µF COIIB = 129 µF Co = 74 nF COIIA = 1 000 μF COIIA = 1 000 μF Lo = 1,5 mH Li = 0 Li = 0 S.O. LOIIC = 200 mH LOIIC = 4,2 mH S.O. LOIIB = 800 mH LOIIB = 16,8 mH S.O. LOIIA = 1 000 mH LOIIA = 33,6 mH S.O. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : 1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. 2. Le module d’alimentation modèle 701PBKKF, le module d’alimentation bleu MHM-89004 ou le module d’alimentation intelligent 71008 peuvent être remplacés dans une zone dangereuse. Les modules d’alimentation ont une résistance de surface supérieure à 1 GΩ et doivent être correctement installés dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. 3. Le boîtier du modèle 702 peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des précautions pour protéger le 52 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’instrument est installé dans une zone 0. 8.8.2 IU ATEX Sécurité intrinsèque pour Zone 2 Certificat : Baseefa12ATEX0122X Normes : EN CEI 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012 Repères : II 3 G Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Ex ia IIC T5 Gc, T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) Borne de la son‐ de d’entrée TOR Sortie du trans‐ metteur de son‐ de d’hydrocar‐ bures Sortie rév. 2 du transmetteur à entrée tout-ourien Sortie du trans‐ metteur d’arri‐ vée de piston UO = 6,6 V Uo = 7,8 V UO = 6,6 V UO = 6,6 V IO = 26,2 mA Io = 92 mA IO = 13,4 mA IO = 125 mA PO = 42,6 mW Po = 180 W PO = 21,8 W PO = 202 mW CO = 10,9 µF Ci = 10 F Ci = 0,216 nF Ci = 8,36 nF LO = 500 µH Li = 0 Li = 0 Li = 0 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : 1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. 2. Le module d’alimentation modèle 701PBKKF, le module d’alimentation bleu MHM-89004 ou le module d’alimentation intelligent 71008 peuvent être remplacés dans une zone dangereuse. Les modules d’alimentation ont une résistance de surface supérieure à 1 GΩ et doivent être correctement installés dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. 8.9 8.9.1 International I7 IECEx Sécurité intrinsèque Certificat : IECEx BAS 07.0082X Normes : CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-11: 2011 Repères : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Guide de démarrage rapide 53 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) Paramètres des bor‐ nes de la sonde (code d’option 32) Paramètres des bor‐ nes de la sonde de carburant (code d’op‐ tion 61) Paramètres du trans‐ metteur d’arrivée de piston (code d’op‐ tion 52) UO = 6,51 V UO = 7,8 V UO = 6,6 V IO = 13,37 mA IO = 92 mA IO = 125 mA PO = 21,76 mW PO = 180 mW PO = 202 mW Ci = 0,216 µF Ci = 10 nF Ci = 8,36 nF CO IIC = 23,78 µF CO IIC = 9,2 µF Li = 0 CO IIB = 549,78 µF CO IIB = 129 µF CO = 74 nF CO IIA = 1 000 µF CO IIA = 1 000 µF LO = 1,5 mH Li = 0 Li = 0 S.O. LO IIC = 200 mH LO IIC = 4,2 mH S.O. LO IIB = 800 mH LO IIB = 16,8 mH S.O. LO IIA = 1 000 mH LO IIA = 33,6 mH S.O. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : 1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. 2. Le module d’alimentation modèle 701PBKKF, le module d’alimentation bleu MHM-89004 ou le module d’alimentation intelligent 71008 peuvent être remplacés dans une zone dangereuse. Les modules d’alimentation ont une résistance de surface supérieure à 1 GΩ et doivent être correctement installés dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. Le boîtier du transmetteur 702 peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans un environnement de type Zone 0. 8.9.2 IY Sécurité intrinsèque IECEx pour Zone 2 Certificat : 54 IECEx BAS 12.0082X Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Normes : CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-11: 2011 Repères : Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C) Ex ic IIC T5 Gc, T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ 40 °C) Borne de la son‐ de d’entrée TOR Sortie du trans‐ metteur de son‐ de d’hydrocar‐ bures Sortie rév. 2 du transmetteur à entrée tout-ourien Sortie du trans‐ metteur d’arri‐ vée de piston UO = 6,6 V UO = 6,6 V UO = 6,6 V UO = 6,6 V IO = 26,2 mA IO = 92 mA IO = 13,4 mA IO = 125 mA PO = 42,6 mW PO = 180 W PO = 21,8 mW PO = 202 W CO = 10,9 µF Ci = 10 nF CO = 0,216 nF CO = 8,36 nF LO = 500 µH Li = 0 Li = 0 Li = 0 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : 1. La résistivité superficielle de l’antenne est supérieure à 1 GΩ. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec. 2. Le module d’alimentation modèle 701PBKKF, le module d’alimentation bleu MHM-89004 ou le module d’alimentation intelligent 71008 peuvent être remplacés dans une zone dangereuse. Les modules d’alimentation ont une résistance de surface supérieure à 1 GΩ et doivent être correctement installés dans le boîtier de l’appareil sans fil. Durant le transport vers et depuis le point d’installation, veiller à éviter l’accumulation de charge électrostatique. 8.10 China 8.10.1 I3 Chine - Sécurité intrinsèque Certificat : GYJ23.1096X Repères : (options 32, 52, 61) : Ex ia IIC T4---T5 Ga, T4 (-60 ~ 70 °C)/T5 (-60 ~ 40 °C) (options 32, 52, 42) : Ex ic IIC T4---T5 Gc, T4 (-60 ~ 70 °C)/T5 (-60 ~ 40 °C) Guide de démarrage rapide 55 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Paramètres des bornes de la sonde (code d’op‐ tion 32) Paramètres des bornes (code d’option 42) Transmet‐ teur d’arri‐ vée de pis‐ ton (code d’op‐ tion 52) Paramètres des bornes de la sonde de carburant (code d’op‐ tion 61) Sonde Commuta‐ teur UO = 6,6 V UO = 6,6 V Ui = 26 V UO = 6,6 V UO = 7,8 V IO = 13,4 mA IO = 13,4 mA Ii = 100 mA IO = 125 mA IO = 92 mA PO = 21,8 mW PO = 21,8 mW Pi = 650 mW PO = 202 mW PO = 180 mW CO IIC = 21,78 μF CO = 10,9 µF S.O. Ci = 8,36 nF CO = 9,29 µF CO IIB = 499,78 μF S.O. S.O. Li = 0 H S.O. CO IIA = 1 000 μF S.O. S.O. CO = 0,0074 μF S.O. LO IIC = 200 mH LO = 0,025 mH S.O. LO = 1,5 mH LO = 2 mH LO IIB = 800 mH S.O. S.O. S.O. LO IIA = 1 000 mH S.O. S.O. S.O. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Voir le certificat pour les conditions spéciales. 8.11 Japan 8.11.1 I4 CML Sécurité intrinsèque Certificats : CML 19JPN2026X Repères : Ex ia IIC T4 X (-60 °C ~ +70 °C), Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ~ +70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Voir le certificat pour les conditions spéciales. 56 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 8.12 Guide de démarrage rapide EAC -- Belarus, Kazakhstan, Russia, Armenia, Kyrgyzstan 8.12.1 IM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Sécurité intrinsèque Certificat : ТОО Т-Стандарт ЕАЭС KZ7500525.01.01.00651 Repères : (options 32, 61) : 0Ex ia IIC Ga T4/T5 X T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Voir le certificat pour les conditions spéciales. 8.12.2 IX Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Sécurité intrinsèque Certificat : ТОО Т-Стандарт ЕАЭC KZ7500525.01.01.00651 Repères : (options 32, 42) : 2Ex ic IIC Gc T4/T5 X T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Voir le certificat pour les conditions spéciales. 8.13 Brésil 8.13.1 I2 Brésil Sécurité intrinsèque Certificat : UL-BR 13.0590X Repères : Ex ia IIC Ga T4/T5 X T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Voir le certificat pour les conditions spéciales. 8.13.2 IZ Brésil Sécurité intrinsèque Certificat : Guide de démarrage rapide UL-BR 13.0322X 57 Guide de démarrage rapide Juillet 2023 Ex ic IIC Gc T4/T5 X T4 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) Repères : Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité de (X) : Voir le certificat pour les conditions spéciales. 8.14 Corée 8.14.1 IP République de Corée Sécurité intrinsèque Certificat : Repères : 8.15 Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ 70 °C) Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ 40 °C) Combinaisons KQ 58 10-KB4BO-0136 Combinaison des certificats I1, I5 et I6 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 8.16 Guide de démarrage rapide Déclaration de conformité UE Illustration 8-1 : Déclaration de conformité UE Guide de démarrage rapide 59 Guide de démarrage rapide 60 Juillet 2023 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide 61 Guide de démarrage rapide 62 Juillet 2023 Emerson.com/Rosemount Juillet 2023 8.17 Guide de démarrage rapide China RoHS ਜ਼ᴹChina RoHS㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරਧࡇ㺘Rosemount 702 List of Rosemount 702 Parts with China RoHS Concentration above MCVs ᴹᇣ⢙䍘/ Hazardous Substances 䫵 Lead (Pb) ⊎ Mercury (Hg) 䭹 Cadmium (Cd) ޝԧ䬜 Hexavalent Chromium (Cr +6) ཊⓤ㚄㤟 Polybrominated biphenyls (PBB) ཊⓤ㚄㤟䟊 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) ⭥ᆀ㓴Ԧ Electronics Assembly X O O O O O ༣փ㓴Ԧ Housing Assembly X O O X O O 䜘Ԧ〠 Part Name ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞSJ/T11364Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿൷վҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵਜ਼䟿儈ҾGB/T 26572ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. Guide de démarrage rapide 63 *00825-0203-4702* Guide de démarrage rapide 00825-0203-4702, Rev. HE Juillet 2023 Pour plus d’informations: Emerson.com ©2023 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.