Outillage du véhicule
Outillage
Pour ouvrir le couvercle, lever le tapis de sol. Relever l'anneau, le tourner et le soulever.
Le cric et l'outillage du véhicule se trouvent dans un sac dans le compar‐ timent de rangement situé dans le plancher du coffre où il est attaché par une sangle en caoutchouc.
Pour refermer le couvercle, introduire les ergots de sa partie avant dans les logements et le verrouiller.
Soins du véhicule 183
Jantes et pneus
Roues et pneus
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écra‐ ser un pneu contre une bordure de trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Pneus
Des pneus de taille 225/45 R 17 sont uniquement autorisés si le véhicule est équipé de l'ESP.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
184 Soins du véhicule
Les dimensions de pneus
195/65 R 15, 195/60 R 16,
205/55 R 16 et 225/45 R 17 sont au‐ torisées en pneus d'hiver.
Les dimensions de pneus
205/50 R 17 ne peuvent être utilisées qu'en pneus d'hiver.
Les dimensions de pneus
225/40 R 18 1) , 225/40 ZR 18 et
235/35 R 19 ne sont pas autorisées en pneus d'hiver.
Sur la Zafira OPC, les pneus d'hiver ne sont autorisés que s'ils sont mon‐ tés sur des jantes en alliage spéciales homologuées par Opel.
Les pneus d'hiver à roulage à plat sont uniquement autorisés sur des jantes en alliage léger homologuées en usine.
Disposer l'autocollant de vitesse dans le champ de vision du conducteur se‐ lon la réglementation du pays.
Pneus à roulage à plat
Les pneus à roulage à plat disposent d'un flanc renforcé autoportant. Ce renforcement permet de faire rouler le pneu sans problème même s'il est dé‐ gonflé.
Des pneus à roulage à plat sont uni‐ quement autorisés sur des véhicules
équipés de ESP et du système de dé‐ tection de dégonflage des pneus ou du système de surveillance de la pression des pneus.
Avertissement
Contrôler également régulière‐ ment la pression des pneus même si des pneus à roulage à plat sont montés.
Selon le fabricant du pneu, les pneus
à roulage à plat peuvent être identi‐ fiés par une marque sur le flanc du pneu. Par exemple :
ROF = RunonFlat pour Goodyear ou
1)
Zafira OPC : autorisés comme pneus d'hiver sans chaînes à neige.
SSR = Self Supporting Runflat Tyre pour Continental.
Les pneus à roulage à plat ne sont autorisés qu'en combinaison avec des jantes en alliage homologuées en usine.
Ne pas utiliser le kit de réparation des pneus.
La pression de gonflage ECO ne doit pas être utilisée.
Ne pas combiner des pneus à roulage
à plat avec des pneus traditionnels.
En cas de passage à des pneus con‐ ventionnels, ne pas oublier que le véhicule n'est pas équipé de roue de secours ou de kit de réparation des pneus.
Conduite avec un pneu abîmé
La perte de pression d'un pneu est in‐ diquée par le système de détection de dégonflage des pneus ou le système de surveillance de la pression des pneus.
Il est possible de continuer à rouler avec un pneu dégonflé :
■ à une vitesse de 80 km/h maxi‐ mum ;
■ sur une distance de 80 km maxi‐ mum.
9 Attention
Le véhicule sera plus difficile à di‐ riger et à manœuvrer. La distance de freinage est allongée.
Adapter le style de conduite et la vitesse en fonction des nouvelles conditions.
Désignations des pneus
Par exemple 195/65 R 15 91 H
195 = Largeur des pneus en mm
65 = Rapport de la section (hau‐ teur du pneu sur largeur du pneu) en %
R = Type de carcasse : Radiale
RF = Type : RunFlat
15 = Diamètre des jantes en pou‐ ces
Soins du véhicule 185
91 = Indice de capacité de charge par exemple : 91 correspond
à 618 kg
H = Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q = jusqu'à 160 km/h
S = jusqu'à 180 km/h
T = jusqu'à 190 km/h
H = jusqu'à 210 km/h
V = jusqu'à 240 km/h
W = jusqu'à 270 km/h
Pression de gonflage
Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier la roue de secours. Cela vaut égale‐ ment pour les véhicules avec surveil‐ lance de la pression des pneus.
Ôter la clé de capuchon de valve de la trappe à carburant et l'utiliser pour dévisser le capuchon de valve.
186 Soins du véhicule
Sur les véhicules avec système de surveillance de la pression des pneus, visser l'adaptateur sur la valve.
Pression de gonflage 3 222 et voir
l'étiquette à l'intérieur de la trappe à carburant.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à la pression de gonflage pour pleine charge.
La pression de gonflage ECO sert à atteindre la plus faible consommation de carburant possible. Elle n'est pas permise sur les pneus à roulage à plat.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement la sécurité, la tenue de route, le con‐ fort routier et la consommation et aug‐ mente l'usure des pneus.
9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐ voquer un échauffement considé‐ rable du pneu ainsi que des dom‐ mages internes entraînant le dé‐ collement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du pneu à grande vitesse.
Système de surveillance de la pression des pneus
Le système de surveillance de la pression des pneus surveille en per‐ manence la pression des quatre pneus quand la vitesse du véhicule dépasse une certaine limite.
Toutes les roues doivent être équi‐ pées de capteur de pression et les pneus doivent être gonflés à la pres‐ sion prescrite. Sinon, la pression de gonflage est surveillée par le système de détection de dégonflage des
Les pressions courantes des pneus peuvent être affichées sur
Messages du véhicule, pression de
En cas d'utilisation d'un jeu de roues complet qui n'est pas équipé de cap‐ teurs (par exemple des pneus d'hi‐ ver), aucun message d'erreur ne s'af‐ fiche. Le système de surveillance de la pression des pneus ne fonctionne pas. Un montage ultérieur des cap‐ teurs est possible.
L'utilisation de kits de réparation de pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonc‐ tionnement du système. Des kits de réparation homologués en usine peu‐ vent être utilisés.
Les systèmes radio externes à haute puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des pneus.
Initialisation du système
En cas de perte de pression, le té‐ moin w s'allume en rouge. S'arrêter immédiatement et vérifier la pression de gonflage.
Initialisation du système
Soins du véhicule 187
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐ deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).
Après un changement de roue, le sys‐ tème doit être initialisé : gonfler les pneus à la pression prescrite, mettre le contact, appuyer sur le bouton
DDS et le maintenir enfoncé pendant
4 secondes environ, le témoin w cli‐ gnote trois fois.
Système de détection de dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐ flage des pneus surveille en perma‐ nence la vitesse de rotation des qua‐ tre pneus.
Après une correction de la pression de gonflage ou un changement de roue, il faut initialiser le système : met‐ tre le contact, enfoncer et maintenir le bouton DDS pendant 4 secondes en‐ viron, le témoin w clignote trois fois.
La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est at‐ teinte lorsque le profil est usé jus‐ qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐ pères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.
188 Soins du véhicule
Si l'usure est plus importante à l'avant qu'à l'arrière, permuter régulièrement les roues avant avec les roues ar‐ rière.
Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans.
Changement de taille de pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique et procéder à d'autres modifications du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu, faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.
9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus homologués en usine pour le véhicule correspondant afin de répondre à tou‐ tes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non homologués en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas présenter de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐ ver le refroidissement des freins.
Enlever les enjoliveurs si des chaînes
à neige doivent être montées.
9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non adéquats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige ne sont autori‐ sées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à mail‐ lons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs in‐ térieurs des pneus de plus de
10 mm, fermoir de chaîne compris.
9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.
Les chaînes à neige sont autorisées sur les pneus aux dimensions
195/65 R 15, 195/60 R 16,
205/55 R16, 205/50 R 17 et
225/45 R17.
Les chaînes à neige ne sont pas au‐ torisées sur les pneus aux dimen‐ sions 225/40 R 18, 225/40 ZR 18 et
235/35 R 19.
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autori‐ sée.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de rou‐ lement du pneu peuvent être réparés avec le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐ rieure à 4 mm ou se situant près de la jante ne peuvent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus.
9 Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une pé‐ riode prolongée.
La tenue de route et la conduite du véhicule peuvent être altérées.
En cas de crevaison de pneu :
Serrer le frein de stationnement, en‐ gager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.
Le kit de réparation des pneus se trouve dans le compartiment de ran‐ gement du coffre.
Soins du véhicule 189
Pousser les languettes de verrouil‐ lage vers l'avant et retirer le cache.
1. Sortir la bouteille de produit d'étanchéité et le support avec le flexible d'air hors du logement.
2. Dérouler le flexible d'air du sup‐ port et le visser sur l'orifice de la bouteille de produit d'étanchéité.
190 Soins du véhicule
4. Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.
5. Visser le flexible de gonflage du pneu à la valve du pneu.
3. Mettre la bouteille de produit d'étanchéité sur le support. S'as‐ surer que la bouteille ne se re‐ tourne pas.
6. Visser le flexible d'air à l'orifice du compresseur.
7. Rabattre le couvercle du raccor‐ dement électrique par la gauche et sortir la fiche.
8. Ouvrir la prise pour accessoires arrière et introduire la fiche du kit de réparation des pneus.
Nous vous recommandons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.
9. Mettre en route le compresseur en appuyant sur le commutateur marche/arrêt. Le pneu se gonfle en aspirant le produit d'étan‐ chéité.
10. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression jusqu'à 6 bars pendant que la bouteille de produit d'étanchéité se vide (environ 30 secondes).
Ensuite, la pression commence à chuter.
11. Le produit d'étanchéité a été com‐ plètement pompé dans le pneu.
Puis, le pneu est gonflé à l'air.
12. La pression de gonflage prescrite devrait être atteinte dans les
10 minutes. Pression des pneus
recte est atteinte, arrêter le com‐ presseur en appuyant à nouveau sur le bouton marche/arrêt.
Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les
10 minutes, démonter le kit de ré‐ paration de pneus. Avancer ou re‐ culer le véhicule d'un tour de roue.
Brancher à nouveau le kit de ré‐ paration de pneus et poursuivre la procédure de remplissage pen‐ dant 10 minutes. Si la pression de gonflage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Pren‐ dre contact avec un atelier.
Évacuer un excédent de pression de gonflage à l'aide du bouton ].
Ne pas faire fonctionner le com‐ presseur pendant plus de
10 minutes.
13. Débrancher la fiche de la prise pour accessoires, la placer dans le compartiment de rangement et
Soins du véhicule 191
enlever le kit de réparation des pneus. Pousser le loquet pour en‐ lever la bouteille de produit d'étan‐ chéité de son support. Visser le flexible de gonflage de pneu à l'orifice libre de la bouteille de pro‐ duit d'étanchéité. Ceci empêche que le produit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus dans le cof‐ fre.
14. Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédentaire.
15. Prélever l'étiquette apposée sur la bouteille de produit d'étanchéité et indiquant la vitesse maximale admise et la disposer dans le champ de vision du conducteur.
16. Reprendre la route sans délai afin que le produit d'étanchéité se ré‐ partisse uniformément dans le pneu. Après un trajet d'environ
10 km (mais pas plus de
10 minutes), s'arrêter et contrôler la pression du pneu. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le com‐ presseur.
192 Soins du véhicule
Si la pression du pneu dépasse
1,3 bar, corriger selon la valeur prescrite. Répéter la procédure, jusqu'à ce que plus aucune perte de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est des‐ cendue au-dessous de 1,3 bar, il ne faut plus utiliser le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
17. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐ rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre
à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capa‐ cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐ ckage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés jusqu'à
-30 °C environ.
Les adaptateurs fournis peuvent
être utilisés pour gonfler d'autres ob‐ jets (ballons, matelas pneumati‐ ques, canots pneumatiques...). Ils se trouvent sur la face inférieure du compresseur. Pour les enlever, les visser sur le flexible d'air du com‐ presseur et les sortir.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu
Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière ou placer le levier sélecteur sur P.
■ Enlever la roue de secours 3 194.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
■ N'utiliser le cric que pour remplacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'été au chan‐ gement de saison.
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épaisseur maximale de 1 cm sous le cric.
■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur du véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas démarrer un véhicule sou‐ levé par un cric.
■ Avant de visser les vis de roue, les nettoyer et recouvrir le cône de chaque vis de roue d'une légère couche de graisse disponible dans le commerce.
Soins du véhicule 193
3. Vérifier que le cric est positionné correctement sur un point de le‐ vage du véhicule.
1. Enlever l'enjoliveur à l'aide du cro‐
chet. Outillage de bord 3 183.
Pour les enjoliveurs avec vis de roue visibles : L'enjoliveur peut rester sur la roue. Ne pas enlever les anneaux de retenue des vis de roue.
Roues en alliage léger : Dégager et retirer les capuchons des vis de roue à l'aide d'un tournevis. Afin de protéger la jante, placer un chiffon entre le tournevis et la roue.
2. Placer la clé de roue en s'assurant qu'elle soit bien positionnée et desserrer chaque vis d'un demitour.
4. Régler le cric à la hauteur requise.
Le positionner directement sous le point de levage de manière telle qu'il ne glisse pas.
194 Soins du véhicule
Attacher la manivelle de cric, ali‐ gner correctement le cric et tour‐ ner la manivelle jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
5. Dévisser les vis de roue.
6. Changer la roue.
7. Visser les vis de roue.
8. Abaisser le véhicule.
9. Poser la clé de roue en s'assurant qu'elle est bien placée et serrer chaque vis en quinconce. Le cou‐ ple de serrage est de 110 Nm.
10. Aligner le trou de valve de l'enjo‐ liveur avec la valve de pneu avant de l'installer.
Placer les capuchons des vis de roue.
11. Ranger la roue changée 3 189
ainsi que les outils du véhicule
12. Vérifier la pression de gonflage du pneu et le couple de serrage des vis de roue dès que possible.
Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux.
Roue de secours
La roue de secours peut être qualifiée de roue de dépannage en raison de sa taille par rapport aux autres roues du véhicule et selon les réglementa‐ tions nationales.
La roue de secours a une jante en acier.
L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver peut altérer la tenue de route. Faire remplacer le pneu défectueux dès que possible.
La roue de secours est rangée sur le dessous du véhicule.
1. Ouvrir le compartiment de range‐
2. Desserrer complètement la vis hexagonale dans le compartiment de rangement à l'aide de la clé de roue.
3. Soulever le support de la roue de secours.
4. Enlever le crochet et abaisser la roue de secours.
Soins du véhicule 195
5. Décrocher le câble de sécurité.
6. Baisser complètement le support et retirer la roue de secours.
7. Changer la roue.
8. Placer la roue changée, côté ex‐ térieur vers le haut, dans le sup‐ port de la roue de secours. Seules des roues jusqu'à 16 pouces peu‐ vent être rangées.
9. Soulever le support de la roue de secours et accrocher le câble de sécurité.
10. Soulever le support de roue de secours et l'accrocher dans le cro‐ chet. Le côté ouvert du crochet doit pointer dans le sens de la marche.
11. Serrer la vis hexagonale du com‐ partiment de rangement dans le sens horaire à l'aide de la clé de roue.
12. Fermer et verrouiller le cache du compartiment de rangement.
Roue de dépannage temporaire
L'utilisation de la roue de dépannage temporaire peut affecter la tenue de route. Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。