MasterCraft 20V Max Lithium-Ion 4.0Ah Battery Pack Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
BATTERIE 054-7557-6 IMPORTANT : Avant d’utiliser le produit, étudiez attentivement ce guide d’utilisation pour bien le comprendre. GUIDE D’UTILISATION headline headline bars bars continuation tabs tabs continuation notes notes warnings warnings 3 Fiche technique 4 Consignes de sécurité 5 Schéma des pièces clés 8 Consignes d’utilisation 9 Entretien 11 Liste des pièces 13 Garantie 14 REMARQUE : Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Le présent guide d’utilisation contient un mode d’emploi et des consignes de sécurité importants. Lisez et respectez toutes les instructions lorsque vous utilisez cet appareil. TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES headline headline bars bars 4 N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928 FICHE TECHNIQUE Type de batterie Lithium-ion Puissance 20 V max* VCC Capacité de charge 4,0 Ah Temps de charge 70 minutes de charge avec 054-7559-2 145 minutes de charge avec 054-3126-6 Poids continuation tabs tabs continuation 1 lb 8 oz (0,68 kg) 054-7559-2 (vendu séparément) 054-3126-6 (vendu séparément) FICHE TECHNIQUE Chargeur de batterie *Tension maximale de la batterie à vide; avec charge, la tension nominale est de 18 V. notes notes warnings warnings 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ : FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL Avant d’utiliser cette batterie, lisez attentivement ce guide d’utilisation ainsi que les étiquettes apposées sur la batterie. Conservez ce guide d’utilisation aux fins de consultation ultérieure. IMPORTANT VEUILLEZ BIEN LIRE TOUTES LES CONSIGNES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes et avertissements de sécurité. Le non-respect des avertissements et consignes ci-après peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou de graves blessures. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Le terme « outil électrique » employé dans les messages d’avertissement correspond à un outil raccordé au secteur (muni d’un cordon d’alimentation) ou à un outil électrique alimenté par une batterie (sans fil). SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents. • N’utilisez pas d’outils électriques dans un environnement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer ces matières. • Tenez les enfants et les spectateurs à l’écart lors de l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent entraîner la perte de son contrôle. SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ • Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Les risques de décharge électrique sont accrus lorsque votre corps est en contact avec une surface mise à la terre. • N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. Toute infiltration d’eau dans l’outil augmente les risques de décharge électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil ne doit être réparé que par un technicien agréé. Pour de plus amples renseignements, composez le numéro sans frais 1 800 689-9928 pour joindre le service d’assistance. headline headline bars bars 6 N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928 CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE • Rechargez seulement la batterie dans le chargeur précisé par le fabricant. Un chargeur qui convient à un type de batterie peut présenter un risque d’incendie lorsqu’utilisé avec une autre batterie. • N’utilisez des outils électriques qu’avec des batteries expressément désignées. Utiliser tout autre bloc-batterie peut présenter un risque de blessure et d’incendie. • Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la loin des autres objets en métal tels que les trombones, les pièces de continuation monnaie, lestabs clés, les clous, les vis ou autres petits objets continuation tabs en métal qui peuvent établir une connexion d’une borne à l’autre. Court-circuiter les bornes de la batterie ensemble peut causer des brûlures ou un incendie. • Sous des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si du liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie pourrait causer des irritations ou des brûlures. notes notes RÉPARATION • Faites réparer la batterie par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de l’outil électrique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES CONCERNANT LA BATTERIE • Utilisez cette batterie uniquement avec le chargeur MastercraftMD répertorié. BATTERIE 054-7557-6 CHARGEUR warnings warnings 054-7559-2, 054-3126-6 • Familiarisez-vous avec votre outil électrique. Lisez le guide d’utilisation attentivement. Apprenez les fonctions de l’appareil et sachez quelles sont ses limitations, de même que les dangers potentiels associés à l’outil. Vous réduirez ainsi les risques de choc électrique ou d’incendie. • N’exposez pas une batterie à un feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130 ° C (265 ° F) peut provoquer une explosion. • N’utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessure. • Les batteries déchargent du gaz hydrogène et peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, comme une veilleuse. Pour réduire le risque de blessures graves, n’utilisez jamais un outil sans fil en présence d’une flamme nue. Une batterie qui explose peut propulser des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincez immédiatement à l’eau. • Ne chargez pas la batterie dans un endroit humide ou mouillé. Vous réduisez ainsi les risques de chocs électriques. • Pour obtenir de meilleurs résultats, votre batterie doit être chargée dans un endroit où la température est supérieure à 5 °C (41 °F) mais inférieure à 40 °C (104 °F). Ne rangez pas la batterie à l’extérieur ou dans des véhicules. • Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. • Dans des conditions extrêmes d’utilisation ou de température, une fuite de la batterie peut se produire. Si le liquide entre en contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec de l’eau et du savon, puis neutralisez la peau avec du jus de citron ou du vinaigre. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes, puis consultez immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures graves. • Ne laissez pas de l’essence, des huiles, des produits à base de pétrole, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, fragiliser ou détruire le plastique. • Faites réparer la batterie par un technicien qualifié qui n’utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de la batterie. • Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour expliquer le fonctionnement de cet outil aux autres utilisateurs. Si vous prêtez cette batterie, prêtez également ces instructions afin de prévenir les mauvaises utilisations de ce produit et les blessures potentielles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 headline headline bars bars 8 N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928 SCHÉMA DES PIÈCES CLÉS 1 SCHÉMA DES PIÈCES CLÉS 2 continuation tabs tabs continuation 3 notes notes N° Description N° Description 1 Contacts électriques 3 Indicateur de niveau de charge 2 Bouton de dégagement de la batterie warnings warnings Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité. 9 CONSIGNES D’UTILISATION INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE 80-100 % chargée 60-80% chargée 20-40% chargée Moins de 20 % chargée Complètement déchargée Cette batterie au lithium-ion est dotée d’un indicateur de niveau de charge qui affiche la charge restante de la batterie. Appuyez sur le bouton d’indicateur de niveau de charge pour afficher les DEL. Les DEL resteront allumées pendant environ 4 secondes. AVERTISSEMENT DE FAIBLE CAPACITÉ Si une DEL sur l’indicateur de niveau de charge commence à clignoter, la charge de la batterie est inférieure à 20 % de sa capacité et doit être rechargée. Contrairement aux autres types de batteries, les batteries au lithium-ion offrent une puissance sans affaiblissement pendant toute la durée de fonctionnement. L’outil ne subira pas une perte de puissance lente et progressive au cours de votre travail. Pour signaler que la batterie est en fin de fonctionnement et doit être rechargée, l’alimentation de l’outil diminue rapidement. L’indicateur de niveau de charge commencera à afficher quatre DEL clignotantes lorsque la batterie est complètement déchargée. Lorsque cela se produit, retirez l’outil de la pièce à travailler, retirez la batterie et chargez la batterie au besoin. PROTECTION DE LA BATTERIE Pour protéger la batterie contre des dommages et prolonger sa durée de vie, les circuits de la batterie éteignent la batterie si elle est surchargée ou si la température devient trop élevée pendant l’utilisation. Cela peut arriver dans des situations extrêmes de couple élevé, de mauvais alignement et de calage. La batterie commencera à fonctionner normalement après son refroidissement. L’indicateur de niveau de charge affichera quatre DEL clignotantes si le circuit détecte une surcharge momentanée. Vous pouvez facilement réinitialiser la batterie en relâchant la détente de l’outil électrique. Appuyez sur le bouton d’indicateur de niveau de charge pour afficher la charge restante. REMARQUE : • Cette batterie au lithium-ion est livrée partiellement chargée. Avant de l’utiliser pour la première fois, chargez complètement la batterie. • L’indicateur de niveau de charge peut être utilisé lorsque la batterie est insérée dans l’outil ou lorsqu’elle est retirée de l’outil. • Si l’indicateur de charge continue de faire clignoter quatre DEL après la réinitialisation, placez la batterie sur le chargeur pour évaluer l’état de la batterie. • Une durée de fonctionnement considérablement réduite après le chargement complet de la batterie indique que la batterie approche la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. CONSIGNES D’UTILISATION 40-60% chargée headline headline bars bars 10 N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928 FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID Lorsque la batterie est très froide, son courant peut être pulsé pour la première minute d’utilisation afin qu’elle se réchauffe. Placez le bloc-batterie sur un outil et l’utilisation de l’outil dans une application légère. Après environ une minute, le bloc-batterie se sera réchauffé lui-même et fonctionnera normalement. CONSIGNES D’UTILISATION QUAND CHARGER LA BATTERIE Le bloc-batterie au lithium-ion peut être chargé en tout temps et ne développera pas de « mémoire continuation tabs continuation » lorsqu’il est chargé après une décharge partielle. Iltabs n’est pas nécessaire de baisser la charge de la batterie avant de la recharger. Retirez la batterie de l’outil lorsque cela vous convient. 1. Utilisez l’indicateur de niveau de charge pour déterminer quand vous devez recharger la batterie. 2. Vous pouvez charger au maximum votre batterie avant d’entreprendre une tâche importante ou pour une longue période d’utilisation. 3. En raison des propriétés du lithium-ionnotes sans affaiblissement, le seul moment où il est nécessaire de charger notes la batterie au lithium-ion est quand la batterie atteint la fin de sa charge. Pour signaler la fin de la charge, la puissance de l’outil baissera rapidement. Chargez le bloc batterie si nécessaire. COMMENT CHARGER LA BATTERIE Une batterie complètement déchargée se charge en environ 70 minutes avec le chargeur Mastercraft® 054-7559-2 à une température ambiante comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F). 1. Chargez la batterie lithium-ion avec le chargeur approprié (054-7559-2, 054-3126-6 Mastercraft®). 2 Branchez le chargeur à une source d’alimentation. 3. Fixez la batterie au chargeur en alignant les warnings warnings nervures surélevées de la batterie avec les fentes du chargeur. Faites glisser la batterie sur le chargeur (fig. 1). fig 1 4. Le chargeur communiquera avec le circuit de la batterie pour évaluer l’état de la batterie. 5. Les DEL de l’indicateur de niveau de charge se déplacent de droite à gauche pendant le chargement. Cela fait partie de l’opération de charge normale. 6. Une fois la charge terminée, la DEL verte du chargeur s’allume et les DEL de l’indicateur de niveau de charge s’éteignent. 7. La batterie se chargera complètement mais ne sera pas surchargée si elle reste sur le chargeur. 11 ENTRETIEN BATTERIES : L’outil est alimenté avec une batterie rechargeable au lithium-ion. La durée d’utilisation de chaque charge est en fonction du type de travail effectué. Cette batterie a été conçue pour une durée de vie maximale sans problème. Toutefois, comme toutes les batteries, elle s’épuise à la longue. • Pour obtenir une plus longue durée de vie de la batterie, veuillez lire et comprendre le guide d’utilisation. • Une bonne habitude à prendre est de débrancher le chargeur et retirer la batterie au lithium-ion lorsqu’elle n’est pas utilisée. • Rangez la batterie au lithium-ion en état de charge de 30 à 50 %. • Tous les six mois d’entreposage, chargez complètement la batterie au lithium-ion. • L’extérieur peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non métallique souple. AVERTISSEMENT! • Ne désassemblez pas la batterie ne n’essayez de remplacer ces éléments. La manipulation de la batterie, en particulier lorsque vous portez des bagues ou autres bijoux, peut causer des brûlures graves. • Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. • Pour entretenir l’article, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut poser un danger ou endommager l’article. • Afin d’éviter des blessures graves, retirez toujours la batterie de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. • Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux lorsque vous utilisez de l’air comprimé pour nettoyer l’outil. Si l’opération est poussiéreuse, portez également un masque antipoussière. ENTRETIEN RANGEMENT DE LA BATTERIE AU LITHIUM-ION DE PLUS DE 30 JOURS : headline headline bars bars 12 N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928 RETRAIT ET PRÉPARATION DE LA BATTERIE POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles, la batterie doit être recyclée ou éliminée selon une méthode appropriée. Cet article contient une batterie au lithium-ion. Les lois locales, provinciales ou fédérales peuvent interdire l’élimination des batteries au lithium-ion dans les ordures ménagères. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’élimination et le recyclage de l’huile, communiquez avec la commission de gestion des déchets de votre localité. continuation tabs tabs continuation ENTRETIEN notes notes warnings warnings AVERTISSEMENT! • Après le retrait de la batterie pour l’élimination ou le recyclage, couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif de qualité industrielle. Ne tentez pas de détruire ou de désassembler la batterie ou de retirer ses composants. La batterie au lithium-ion doit être recyclée ou éliminée adéquatement. De plus, ne touchez jamais les deux bornes avec des objets en métal et/ou les parties du corps car un court-circuit peut se produire. Gardez-le hors de la portée des enfants. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves. 13 LISTE DES PIÈCES VUE ÉCLATÉE No Numéro de la pièce 01 02 Nom de la pièce No Numéro de la pièce Nom de la pièce 3126521000 Couvercle de la batterie 07 3704001000 Protecteur antipoussière 3126467000 Essayez-moi 08 2770262000 Batterie 03 3660522000 Ressort de compression 09 3126524000 Assemblage de la batterie 04 3126204000 Plaque 10 5610274000 Vis autotaraudeuse 05 5610010000 Vis autotaraudeuse 11 4870487000 Commutateur en film 3126468000 Couvercle de l’indicateur de charge 06 3121038000 Bâton en caoutchouc 12 Si des pièces sont manquantes ou endommagées, ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928. headline headline bars bars 14 N° de modèle : 054-7557-6 | Communiquez avec nous au 1 800 689-9928 Cet article Mastercraft est garanti pour DEUX (2) ans à compter de la date d’achat au détail initiale contre les défauts de fabrication et de matériau(x). Sous réserve des conditions et restrictions énoncées ci-dessous, le présent produit sera réparé ou remplacé (par un produit du même modèle ou par un produit ayant une valeur égale ou des caractéristiques identiques), à notre discrétion, pourvu qu’il nous soit retourné accompagné d’une preuve d’achat à l’intérieur de la période de garantie prescrite et qu’il soit couvert par la présente garantie. Nous assumerons le coût de tout remplacement ou réparation ainsi que les frais de maind’œuvre s’y rapportant. continuation tabs tabs continuation La présente garantie est assujettie aux conditions et restrictions qui suivent: a) un contrat de vente attestant l’achat et la date d’achat doit être fourni; GARANTIE b) la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce d’un produit qui est usé ou brisé, qui est devenu hors d’usage en raison d’un emploi abusif ou inapproprié, d’un dommage accidentel, d’une négligence ou d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien inapproprié (selon la description figurant dans le guide d’utilisation ounotes le mode d’emploi applicable) ou qui est utilisé à des fins notes industrielles, professionnelles, commerciales ou locatives; c) la présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale ou aux pièces ou accessoires non réutilisables qui sont fournis avec le produit et qui deviendront vraisemblablement inutilisables ou hors d’usage après une période d’utilisation raisonnable; d) la présente garantie ne s’applique pas à l’entretien régulier et aux articles de consommation comme le carburant, les lubrifiants, les sacs d’aspirateur, les lames, les courroies, le papier abrasif, les embouts, les liquides, les mises au point ou les réglages; e) la présente garantie ne s’applique pas lorsque les dommages sont causés par des réparations ou des tentatives de réparation faites par des tiers (c’est-à-dire des personnes non autorisées par le fabricant); warnings warnings f) la présente garantie ne s’applique à aucun produit qui a été vendu à l’acheteur original à titre de produit remis en état ou remis à neuf (à moins qu’il n’en soit prévu autrement par écrit); g) la présente garantie ne s’applique à aucun produit ou pièce de produit lorsqu’une pièce d’un autre fabricant est installée dans celui-ci ou que des réparations ou modifications ou tentatives de réparation ou de modification ont été faites par des personnes non autorisées; 15 h) la présente garantie ne s’applique pas à la détérioration normale du fini extérieur, notamment les éraflures, les bosses et les éclats de peinture, ou à la corrosion ou à la décoloration causée par la chaleur, les produits abrasifs et les produits de nettoyage chimiques; i) la présente garantie ne s’applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et décrites comme telles, lesquelles pièces sont couvertes par la garantie du fabricant s’y rapportant. Restrictions supplémentaires La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et ne peut être transférée. Ni le détaillant ni le fabricant ne sont responsables des autres frais, pertes ou dommages, y compris les dommages indirects, accessoires ou exemplaires liés à la vente ou à l’utilisation du présent produit ou à l’impossibilité de l’utiliser. Avis au consommateur Fabriqué en Chine Importé par Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8 GARANTIE La présente garantie vous accorde des droits précis et il se peut que vous ayez d’autres droits, lesquels peuvent varier d’une province à l’autre. Les dispositions énoncées dans la présente garantie ne visent pas à modifier, à restreindre, à éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables.