▼
Scroll to page 2
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE À USAGE VÉTÉRINAIRE TERMÓMETRO VETERINÁRIO DIGITAL 4. Appuyer sur le bouton On/Off pour éteindre le thermomètre. La température mesurée sera automatiquement mémorisée. Si on ne l’éteint pas, le thermomètre s’éteindra automatiquement au bout de 8 minutes pendant lesquelles il n’est pas utilisé. STOCKAGE • Garder le thermomètre dans l’étui quand il n’est pas utilisé. • Ne pas laisser le thermomètre à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur. REMPLACEMENT DE LA PILE FRANÇAIS Nous vous félicitons d’avoir acheté le thermomètre numérique à usage vétérinaire, qui offre des résultats fiables en 60 secondes. Ce thermomètre à usage vétérinaire mesure la température rectale chez les animaux de compagnie. Lorsqu’il est utilisé correctement, il permet d’obtenir des mesures précises et fiables pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement les instructions afin d’assurer des mesures de la température précises et une utilisation en toute sécurité. PRÉCAUTIONS • Ne pas courber le bout du thermomètre. • Ne pas conserver le thermomètre à la lumière directe du soleil ou à de hautes températures. • Tenir hors de portée des enfants. • Ne pas faire tomber le thermomètre, ni l’exposer à de gros chocs. • Ne pas essayer de démonter le thermomètre, excepté pour remplacer la pile. Ce thermomètre numérique à usage rectal mesure la température corporelle. • Facile à utiliser • Écran large, facile à lire • Émet un son (bip) lorsqu’il atteint le pic de température • Rappel automatique de la dernière température mesurée • Bout waterproof Bout de la sonde Écran LCD Bouton ON OFF Capuchon du logement de la pile 1. Enlever le thermomètre de l’étui. Appuyer sur le bouton On/Off pour allumer le thermomètre. Tous les symboles apparaitront sur l’écran, pour indiquer que le thermomètre fonctionne correctement. 2. Le thermomètre affichera automatiquement la dernière température mesurée, ce qui indique qu’il fonctionne correctement. Il est prêt à mesurer la température corporelle quand, sur l’écran, l’indication Lo°C (Lo°F) commence à clignoter. Le thermomètre est configuré pour afficher les résultats en degrés °C ou °F et ne peut pas être modifié. 3. Placer le thermomètre dans la zone où effectuer la mesure en suivant les instructions ci-dessous. Mesure rectale (rectum): • Placer un couvre-sonde sur le bout du thermomètre ou lubrifier le bout du thermomètre avec un lubrifiant soluble à l’eau. • Introduire doucement le bout du thermomètre (environ 2-3 cm) dans le rectum. • Lire la température quand le thermomètre émet un long bip, ou lorsque le symbole °C (°F) arrête de clignoter. Cela indique que le pic de température a été atteint. Le temps de mesure dure environ 60 secondes. Remarque: • Si vous sentez une résistance lorsque vous introduisez le bout dans le rectum, ARRÊTER et ne pas forcer. • Température moyenne normale : 38,5°C (99,6°F) Remarque: • Si l’écran affiche « Lo », la température mesurée est en dessous de 32,0°C (89,6°F). • Si l’écran affiche « Hi », la température mesurée est au dessus de 42,9°C (109,2°F). En conditions normales d’utilisation, la pile dure environ 1000 utilisations ou 2 ans. Quand la pile a besoin d’être remplacée, le symbole s’affichera. Pour remplacer la pile: • Pousser le symbole se trouvant à l’arrière du thermomètre vers le bas et tirer le capuchon du logement de la batterie pour l’enlever. (Utiliser un tournevis pour dévisser la vis du capuchon) • Utiliser un outil adéquat pour enlever la vieille pile de son logement. • Insérer la nouvelle batterie dans le logement, en s’assurant que le pôle positif (+) est placé vers le haut. Remarque: • Ne pas avaler ou manger la pile. • Respecter les précautions à prendre et la règlementation locale lors de l’élimination du thermomètre et des piles usées. • Tenir les piles hors de portée des enfants. FONCTIONS Caractéristiques techniques Durée des mesures 60±20 secondes (par voie rectale) Émission d’un « Bip » Au moment ou le thermomètre s’éteint et quand l’opération de mesure est terminée Plage de mesure 32°C~42,9°C (89,6F°~109,22°F) Précision des mesures ±0,1°C (± 0,2°F) Précision : 0,1°C (0,1°F) Mémoire Rappel de la dernière mesure effectuée Arrêt automatique Après environ 5 minutes Écran Écran LCD à 3 chiffres Température de fonctionnement 10~42,9°C (50~109,2°F) Température de stockage -10~60°C (14~140°F) Humidité relative de fonctionnement/stockage 10~95% HR Waterproof Au niveau du bout Pile et durée de vie de la pile Pile 1,5V AG3 (LR41) ; durée de vie d’environ 1000 utilisations ou 2 ans Dimensions du thermomètre 138x210x10mm Poids du thermomètre 12g (pile incluse) NETTOYAGE Nettoyer le bout du thermomètre avec un chiffon humidifié avec de l’alcool isopropylique uniquement, avant et après chaque utilisation. Sécher soigneusement le thermomètre après l’avoir nettoyé et avant chaque utilisation. Remarque: Seul le bout du thermomètre est résistant à l’eau. YANCHENG KELLYUNION IMPORT AND EXPORT CO.,LTD BUILDING 2, NO 17 YANDU EAST ROAD, XINHE STREET CHENGNAN DISTRICT, YANCHENG, JIANGSU,P.R CHINA PROLINX GMBH BREHMSTR. 56, 40239, DUSSELDORF,GERMANY M-80450-FR-ES-Rev.1.02.20 80450 / KDV-02