Gima 25544 FROG DIGITAL THERMOMETER °C - hang box Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Gima 25544 FROG DIGITAL THERMOMETER °C - hang box Manuel du propriétaire | Fixfr
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO DIGITALE RANA
FROG DIGITAL THERMOMETER
THERMOMÈTRE DIGITAL GRENOUILLE
TERMÓMETRO DIGITAL RANA
Manuale d’uso - User manual - Manuel de l’utilisateur - Guía de uso
Model: KD-702
FRANÇAIS
Avertissement:
• Lisez entièrement les instructions avant d’utiliser le thermomètre numérique.
• Risques d’étouffement: Le capuchon et la pile du thermomètre peuvent provoquer un décès en cas
d’ingestion. Ne permettez pas aux enfants d’utiliser cet instrument sans supervision parentale.
• N’insérez pas le thermomètre dans l’oreille. Il est conçu pour des mesures orales, rectales et sous l’aisselle uniquement.
• Ne placez pas la pile du thermomètre près d’une source de chaleur extrême car il pourrait exploser.
• Remarque: L’utilisation du couvercle de la sonde peut provoquer un écart de 0,1°C (0,2°F) avec la température réelle.
• Il est conseillé de contrôler le niveau de performance tous les deux ans.
• Retirez la pile de l’instrument lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Les performances du thermomètre peuvent être altérées dans l’un des cas suivants:
a) Utilisation dépassant la gamme de température et d’humidité spécifiée;
b) Stockage non conforme aux exigences de gamme de température et d’humidité;
c) Choc mécanique;
d) La température du patient est inférieure à la température ambiante.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION
Ce thermomètre digital procure une lecture rapide et très précise de la température corporelle d’un individu. Pour mieux comprendre ses fonctionnalités et afin de fournir des années de résultats fiables, veuillez
lire d’abord toutes les instructions.
Ce thermomètre est fabriqué conformément au système de normes EN12470-3:2000+A1:2009, ASTM
E1112-00. Ce thermomètre est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes: (1) Ce thermomètre ne cause pas d’interférences nocives , et
(2) Ce thermomètre doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant nuire
à une bonne utilisation. Et le fabricant est certifié ISO 13485:2003 + AC:2012.
CONTENU
1 Thermomètre, 1 Mode d’emploi, 1 boîtier de rangement.
ILLUSTRATION DU PRODUIT
Couvercle batterie
ÉCRAN LCD
Image 1
Sonde
Bouton On/Off
•
•
•
•
PRÉCAUTIONS
Ne pas plier ou faire tomber le thermomètre. Il n’est pas protégé contre les chocs.
Ne pas faire bouillir la sonde pour désinfecter.
Ne pas conserver en exposition directe au soleil ni dans une zone de chaleur extrême.
Ne pas démonter. Voir REMPLACEMENT DE LA PILE pour le remplacement de la pile. Ne pas jeter à la
poubelle. Recycler ou traiter en tant que déchets dangereux. La pile contient du mercure.
• Éviter les interférences électromagnétiques puissantes telles que les micro-ondes et les téléphones portables
SPÉCIFICATIONS
Plage:
32,0°C~42,9°C (90,0°F-109,9°F) (°C/°F choisi par le fabricant)
Précision:
±0,1°C, 35,5°C~42,0°C (±0,2°F, 95,9°F-107,6°F)
±0,2°C inférieure à 35,5°C ou supérieure à 42,0°C
(±0,4°F inférieure à 95,9°F ou supérieure à 107,6°F)
à température ambiante de la pièce de 18°C à 28°C (64,4°F à 82,4°F)
Écran:
Écran à cristaux liquides 3,5 caractères
Mémoire:
Pour stocker la dernière valeur mesurée
Durée de vie des piles:
Environ 200 heures
Pile:
Une pile bouton de 1,5 V DC (taille LR41 ou SR41, UCC 392)
Dimensions:
14,3 cm x 2,8 cm x 1,5 cm (L x l x H)
Poids:
Environ 11 grammes y compris la pile
Environnement d’utilisation:
Température: 5°C~40°C (41°F~104°F)
Humidité relative ≤85% HR
Conditions de stockage et
de transport:
Température: -10°C~55°C (14°F~131°F)
Humidité relative: ≤95% HR
Levier étanche:
Étanche
Durée de mesure:
a) 30±10 secondes (oral) - b) 45±20 secondes (sous l'aisselle)
c) 45 à 20 secondes (rectale)
Classification:
Type BF
DIRECTIVES
1. Nettoyez ou trempez la sonde du thermomètre dans de l(‘alcool isopropylique pour désinfecter
2. Appuyez sur le bouton On/Off à côté de l’écran LCD. Une tonalité retentit tandis que l’écran affiche
, suivi par la dernière température enregistrée. Après avoir affiché l’auto-test de température,
le thermomètre est maintenant en mode test.
*Remarque: Si la température mesurée est inférieure à 32°C ou 90°F, l’écran LCD affiche Lo, si la température mesurée est supérieure à 42,9°C ou 109,9°F, l’écran LCD affiche Hi.
3. Positionnez le thermomètre à l’emplacement désiré (bouche, rectum ou aisselle).
a) Utilisation orale: Placez le thermomètre sous la langue comme indiqué
par la position “√” indiquée sur la Figure 2. Fermez votre bouche et respirez
de façon régulière par le nez pour éviter que la mesure ne soit influencée par l’air inhalé/expiré. La température normale se situe entre 35,7°C et
37,3°C (96,3°F et 99,1°F).
Image 2
b) Utilisation rectale: Lubrifiez l’extrémité de la sonde en argent avec de la vaseline pour faciliter l’insertion. Insérez doucement la sonde d’environ 1 cm (moins de 0,5 pouce) dans le rectum. La température
normale se situe entre 36,2°C et 37,7°C (97,2°F et 99,9°F).
c) Utilisation sous l’aisselle: Séchez l’aisselle en l’essuyant. Placez la sonde sous l’aisselle et maintenez le bras fermement pressé par le côté.
D’un point de vue médical, cette méthode procurera toujours des résultats imprécis et ne devra pas
être utilisée si des résultats précis sont requis. La température normale se situe entre 35,2°C et 36,7°C
(95,4°F et 98,1°F).
4. Le signe degré clignote pendant le processus de test. Lorsque le clignotement s’arrête, une alarme
va biper pendant approximativement 10 secondes. La mesure apparaît simultanément sur l’écran. La
température affichée ne change pas lorsque le thermomètre est retiré de sa position de test.
*Remarque: Les sons émis sont “Bi-Bi-Bi- Bi-”; l’alarme sonore accélère lorsque la température atteint
37,8°C (100°F) et les sons émis seront “Bi-Bi-Bi----- Bi-Bi-Bi------- Bi-Bi-Bi”
5. Afin de prolonger la durée de vie de la pile, appuyez sur le bouton On/Off pour éteindre l’instrument
une fois le test terminé. Si aucune action n’est entrepris, l’unité s’éteindra automatiquement au bout
d’approximativement 10 minutes.
REMPLACEMENT DE LA PILE
1. Remplacer le pile lorsque
apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran LCD.
2. Retirer le couvercle de la pile comme illustré dans la Figure 3.
3. Utilisez un objet pointu tel qu’un stylo pour retirer l’ancienne pile. Éliminez la pile en respectant la
législation. Remplacez avec une nouvelle pile bouton 1,5V DC de type LR41 ou SR41, UCC392, ou
équivalent. Assurez-vous que la pile est installée avec la polarité « + » face vers le haut. (Voir Figure 4, 5)
4. Replacez la pile en la faisant glisser et fixez le couvercle.
Image 3
Image 4
Image 5
GARANTIE LIMITÉE
Le thermomètre est garanti pendant un an à compter de la date d’achat. Si le thermomètre ne fonctionne
pas correctement du fait de composants défectueux ou d’une main-d’œuvre médiocre, nous le réparerons ou le remplacerons gratuitement. Tous les composants sont couvertes par la présente garantie à
l’exception de la pile. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation incorrecte.
Afin d’obtenir un service de garantie, vous devez présenter un original ou une copie du reçu de paiement
du revendeur original.
La mise au rebut de ce produit et de ses piles usagées doit être effectuée conformément aux réglementations nationales pour la mise au rebut des produits électroniques.
M-25544-M-Rev.0-07.18
Simboli - Symbols - Symboles - Símbolos
Corrente diretta
Direct Current
Courant continu
Corriente Directa
Leggere attentamente le istruzioni
per l’uso
Please read instructions carefully
Lire attentivement la notice
Leer atentamente las instrucciones
de uso
Tipo BF parte applicata
Type BF Applied Part
Parties appliquées de type BF
Pieza aplicada Tipo BF
Non smaltire con i rifiuti domestici
Products should not be disposed of
with household waste
Ne pas jeter avec les ordures ménagères
No eliminar con los residuos domésticos
Leggere e seguire attentamente
le istruzioni per l’uso
Read instructions carefully
Lire et suivre attentivement la notice
Leer y seguir atentamente las
instrucciones de uso
Codice prodotto
Product code
Code produit
Código producto
Prodotto conforme alla Direttiva
Europea
Product complies with European
Directive
Ce produit est conforme à la directive
européenne
Producto conforme a la Directiva
Europea
Fabbricante
Manufacturer
Fabricant
Fabricante
Conservare al riparo dalla luce solare
Keep away from sunlight
Á conserver à l’abri de la lumière du
soleil
Conservar al amparo de la luz solar
Rappresentante autorizzato
nella Comunità europea
Authorized representative in the
European community
Représentant autorisé dans
la Communauté européenne
Representante autorizado
en la Comunidad Europea
Conservare in luogo fresco ed asciutto
Keep in a cool, dry place
Á conserver dans un endroit frais et sec
Conservar en un lugar fresco y seco
Data di fabbricazione
Date of manufacture
Date de fabrication
Fecha de fabricación
25544 / KD-702
Kelly Union Electronics Co. Ltd
NO.114 Five Star Village, Jiangkou Town Hanjiang District
351115 Putian, Fujian - Made in China (P.R.C.)
Landlink GmbH
Dorfstrasse 2/4, Emmendingen, 79312, Germany
0123

Manuels associés