Philips TAA7306BK/00 Casque sport True Wireless Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
Écouteurs Série 7000 TAA7306 Mode d’emploi Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 2 Vos écouteurs Bluetooth sans fil 3 Sécurité auditive Informations générales Contenu de la boîte Autres appareils Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil 3 Mise en route Charge de la batterie Appairage des écouteurs avec votre appareil Bluetooth pour la première fois Appairage des écouteurs avec un autre appareil Bluetooth 2 2 3 3 4 5 5 5 6 4 Utilisation de vos écouteurs 7 Connexion des écouteurs à votre appareil Bluetooth 7 Mise sous tension/hors tension 7 Gestion de vos appels et de votre musique 7 Voyant LED de la batterie sur l'appareil Bluetooth 8 État du voyant LED 8 Moniteur de fréquence cardiaque9 5 Réinitialisation des écouteurs aux paramètres d'usine 9 6 Données techniques 10 7 Avis 11 8 Marques commerciales 13 9 Foire aux questions 14 Déclaration de conformité 11 Mise au rebut de votre produit et batterie usagés 11 Conformité aux CEM 12 Informations environnementales 12 Avis de conformité 12 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes Sécurité auditive Danger Pour éviter tout dommage auditif, limitez le temps d’utilisation des écouteurs à un volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus le temps d'écoute sécurisé est réduit. Veillez à respecter les consignes suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable. • Veillez à ne pas augmenter le volume de façon continue à mesure que votre audition s’adapte. • Ne mettez pas le volume trop élevé de sorte que vous ne puissiez pas entendre les sons environnants. • Vous devez utiliser avec prudence ou arrêter temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. • Une pression sonore excessive des oreillettes et des écouteurs peut entraîner une perte auditive. • L'utilisation des écouteurs avec les deux oreilles bouchées pendant la conduite est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions. • Pour votre sécurité, évitez les distractions en raison de la musique ou des appels téléphoniques pendant la conduite ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. 2 FR Informations générales Pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement : Attention N'exposez pas les écouteurs à une chaleur excessive. Ne laissez pas tomber vos écouteurs. Les écouteurs ne doivent pas être exposés à des gouttes ou à des éclaboussures. Ne laissez pas vos écouteurs être submergés dans l'eau. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des abrasifs. Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, éventuellement imbibé d'une quantité minimale d'eau ou de savon doux dilué, pour nettoyer le produit. La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou une source similaire. Le remplacement d'une batterie par un type incorrect peut compromettre la sécurité. La mise d'une batterie dans un feu ou un four chaud, ou l'écrasement ou la coupure mécanique d'une batterie peut provoquer une explosion. La mise d’une batterie dans un environnement à température ambiante extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. N'utilisez jamais vos écouteurs lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, courez ou marchez dans des zones de circulation. C'est dangereux et illégal dans de nombreux endroits. À propos des températures et de l'humidité de fonctionnement et de stockage • Température de fonctionnement : 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) • Température de stockage : -10°C (14°F) à 45°C (113°F) • Humidité de fonctionnement : 8% - 90% HR (sans condensation) • Humidité de stockage : 5% - 90% HR (sans condensation) • Altitude de fonctionnement maximale : 3000 m • La durée de vie de la batterie peut être réduite dans des conditions de température élevée ou basse. 2 Vos écouteurs Bluetooth sans fil Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ces écouteurs sans fil de Philips, vous pouvez : • profiter des appels mains libres sans fil pratique; • profiter et contrôler la musique sans fil; • basculer entre les appels et la musique. Tour d'oreille x 3 paires Pochette de transport Câble de charge USB (pour la charge uniquement) Contenu de la boîte Guide de démarrage rapide Garantie globale Écouteurs True Wireless Philips Philips TAA7306 Embouts d'oreille en caoutchouc remplaçables x 3 paires Bouts d'ailes x 3 paires Notice de sécurité Autres appareils Un téléphone portable ou un appareil (par exemple ordinateur portable, PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et est compatible avec les écouteurs (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 10). FR 3 Aperçu de vos écouteurs Bluetooth sans fil Microphone Voyant LED (Écouteurs) Panneau tactile Capteur du moniteur de fréquence cardiaque (HRM) (côté droit uniquement) LED de fonctionnement (Boîtier de charge) Voyant LED (Boîtier de charge) Port de charge USB-C Bouton de réinitialisation 4 FR 3 Mise en route • • Le processus de charge est indiqué par le voyant LED blanc sur les écouteurs. Lorsque les écouteurs sont complètement chargés, le voyant blanc s'éteint. Charge de la batterie Remarque Avant d’utiliser vos écouteurs pour la première fois, placez-les dans le boîtier de charge et chargez la batterie pendant 3 heures pour obtenir une autonomie et une durée de vie optimales. Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine pour éviter tout dommage. Terminez votre appel avant de charger les écouteurs, car la connexion des écouteur pour la charge mettra les écouteurs hors tension. Boîtier de charge Connectez une extrémité du câble USB dans le boîtier de charge et l'autre extrémité dans la source d'alimentation. Le boîtier de charge commence à se charger. • Le processus de charge est vérifié par le voyant LED bleu à côté de la prise USB sur le boîtier. • Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, le voyant bleu s'allume. Rappel Normalement, une charge complète prend 2 heures (pour les écouteurs ou le boîtier de charge). Appairage des écouteurs avec votre appareil Bluetooth pour la première fois Mise sous tension automatique : Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs sont déchargés et le voyant LED bleu clignote avec l'invite vocale « mise sous tension ». Mise sous tension manuelle : Sur les deux écouteurs, appuyez sur les boutons multifonctions et maintenez-les enfoncés pendant environ 2 secondes. Rappel Le boîtier de charge sert de batterie de secours portable pour charger les écouteurs. Lorsque le boîtier de charge est complètement chargé, il prend en charge 3 cycles de recharge complet pour les écouteurs. 1 seconde 02" Écouteurs Le voyant LED des deux écouteurs clignote en bleu 3 fois, puis il clignote en blanc. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. Les écouteurs commencent à se charger. Les deux écouteurs sont maintenant sous tension et sont appairés. FR 5 Les écouteurs sont maintenant en mode d'appairage et sont prêts à être appairés avec un appareil Bluetooth (par exemple, un téléphone portable) Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Fonction de stérilisation UV Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le boîtier de charge, le voyant LED blanc est allumé pendant 1 minute pour la fonction de stérilisation UV des écouteurs. Appairez les écouteurs avec votre appareil Bluetooth. Reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil Bluetooth. Remarque Après la mise sous tension, si les écouteurs ne trouvent aucun appareil Bluetooth précédemment connecté, ils passeront automatiquement en mode d'appairage. L'exemple suivant vous montre comment appairer les écouteurs avec votre appareil Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et sélectionnez Philips TAA7306. Saisissez le mot de passe des écouteurs « 0000 » (4 zéros) si demandé. Pour les appareils Bluetooth dotés de Bluetooth 3.0 ou version ultérieure, il n'est pas nécessaire de saisir un mot de passe. Philips TAA7306 Appairage des écouteurs avec un autre appareil Bluetooth Si vous avez un autre appareil Bluetooth que vous souhaitez appairer avec les écouteurs, assurez-vous que la fonction Bluetooth de tout autre appareil précédemment appairé ou connecté est désactivée. Suivez ensuite les étapes dans la section « Appairage des écouteurs avec votre appareil Bluetooth pour la première fois » Remarque Les écouteurs mémorisent 1 appareil. Si vous essayez d'appairer plus de 2 appareils, le premier appareil appairé sera remplacé par le nouveau. 6 FR 4 Utilisation de vos écouteurs Connexion des écouteurs à votre appareil Bluetooth Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth. Mise sous tension/hors tension Tâche Opération Allumer les écouteurs. Sortez les écouteurs du boîtier de charge pour les allumer Éteindre les écouteurs. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge pour les éteindre Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge. Le voyant LED bleu clignote. Les écouteurs rechercheront le dernier appareil Bluetooth connecté et s'y reconnecteront automatiquement. Si le dernier appareil connecté n'est pas disponible, les écouteurs rechercheront et se reconnecteront à l'avant-dernier appareil connecté. Rappel Les écouteurs ne peuvent pas se connecter à plus d'un appareil à la fois. Si vous avez deux appareils Bluetooth appairés, activez uniquement la fonction Bluetooth de l'appareil auquel vous souhaitez connecter. Si vous activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth après avoir allumé les écouteurs, vous devez aller dans le menu Bluetooth de l'appareil et connecter manuellement les écouteurs à l'appareil. Remarque Si les écouteurs ne parviennent pas à se connecter à un appareil Bluetooth dans les 5 minutes, ils s'éteindront automatiquement pour économiser la batterie. Sur certains appareils Bluetooth, la connexion peut ne pas être automatique. Dans ce cas, vous devez accéder au menu Bluetooth de votre appareil et connecter manuellement les écouteurs à l'appareil Bluetooth. Gestion de vos appels et de votre musique Contrôle de la musique Tâche Panneau tactile Opération Lire ou mettre en pause la musique Écouteur droit Appuyez une fois Piste suivante Écouteur droit Appuyez deux fois Piste préc. Écouteur droit Appuyez trois fois Ajuster le volume +/- Via le contrôle du téléphone portable Contrôle d'appel Tâche Panneau tactile Opération Prendre un appel / Changer d'appelant pendant un appel Écouteur droit/gauche Appuyez une fois Raccrocher un appel / Refuser un appel Écouteur droit/gauche Appuyez et maintenez pendant 2 sec FR 7 Tâche Panneau tactile Opération Conférence à trois Mettre l'appel en cours en attente et accepter un appel entrant Écouteur droit/ gauche Appuyez une fois Conférence à trois Mettre l'appel en cours en attente et rejeter un appel entrant Écouteur droit/ gauche Conférence à trois Annuler l'appel en cours et accepter un appel entrant Écouteur droit/ gauche Conférence à trois Écouteur Mettre l'appel en droit/ cours en attente et gauche basculer entre les appels Appuyez et maintenez pendant 2 sec Appuyez deux fois Appuyez trois fois État du voyant LED État des écouteurs Voyant Les écouteurs sont connectés à un appareil Bluetooth. Le voyant LED bleu clignote toutes les 5 secondes. Les écouteurs sont sous tension. Le voyant LED blanc clignote 3 fois. Les écouteurs sont en mode d'appairage. Le voyant LED bleu clignote. Les écouteurs sont allumés mais ne sont pas connectés à un appareil Bluetooth. Le voyant LED bleu clignotera. Si aucune connexion ne peut être établie, les écouteurs s'éteindront dans 15 minutes. Niveau de batterie faible (écouteurs). Vous entendrez « batterie faible » sur les écouteurs. Niveau de batterie faible (boîtier de charge). Le voyant LED bleu du boîtier de charge clignote chaque seconde. La batterie est complètement chargée (écouteurs). Le voyant LED blanc des écouteurs est éteint. La batterie est complètement chargée (boîtier de charge). Le voyant LED blanc du boîtier de charge est éteint. Commande vocale Tâche Panneau tactile Opération Déclencher Google/Siri Écouteur gauche Appuyez et maintenez pendant 2 sec puis libérez Annulation Google/Siri Écouteur gauche Appuyez une fois Voyant LED de la batterie sur l'appareil Bluetooth Il affichera un voyant de batterie sur l'appareil Bluetooth après la connexion aux écouteurs. 8 FR Moniteur de fréquence cardiaque Tâche Panneau tactile Opération Moniteur de fréquence cardiaque activé / désactivé Écouteur gauche Appuyez deux fois Diffusion de la fréquence cardiaque Écouteur gauche Appuyez une fois Remarque Il peut prendre en charge l'application Philips Headphones et l'application tierce avec la fonction HRM. 5 Réinitialisation des écouteurs aux paramètres d'usine En état de mise hors tension, appuyez sur le bouton multifonction des écouteurs et maintenez-le enfoncé pendant environ 8 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote alternativement en rouge et en bleu (ou sortez les écouteurs du boîtier de charge et attendez que le voyant LED des écouteurs clignote alternativement en rouge et en bleu.), double-cliquez sur le bouton de contrôle tactile et le voyant LED clignotera en rouge et en bleu une fois en même temps, réinitialisez les paramètres d'usine et les écouteurs s'éteindront après l'opération. Remarque: si le maître et l'esclave effacent la liste d'appairage en même temps, vous devez les appairer comme la première utilisation, puis les deux écouteurs peuvent s'appairer en TWS. Afin de faciliter l'opération, nous vous recommandons d'effacer la liste d'appairage des écouteurs un par un. FR 9 6 Données techniques Écouteurs Autonomie en lecture de la musique : 6 heures (18 heures supplémentaires avec boîtier de charge) Autonomie en communication : 6 heures (18 heures supplémentaires avec boîtier de charge) Autonomie en veille : 200 heures Temps de charge : 2 heures Batterie lithium-ion rechargeable : 105 mAh sur chaque écouteur Version Bluetooth : 5.0 Profils Bluetooth compatibles: • HFP (Profil mains libres-HFP) • A2DP (Profil de distribution audio avancée) • AVRCP (Profil de télécommande audio vidéo) Codec audio pris en charge : SBC, AAC Gamme de fréquences : 2,402-2,480 GHz Puissance de l'émetteur : < 10 dBm Portée de fonctionnement : jusqu'à 10 mètres (33 pieds) Boîtier de charge Temps de charge : 2 heures Batterie lithium-ion rechargeable : 450 mAh Remarque Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. 10 FR 7 Avis Déclaration de conformité MMD Hong Kong Holding Limited déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de Conformité sur www.p4c.philips.com. Retrait de la batterie intégrée S'il n'y a pas de système de collecte/recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter les écouteurs. • Assurez-vous que les écouteurs sont déconnectés du boîtier de charge avant de retirer la batterie. • Assurez-vous que le boîtier de charge est déconnecté du câble de charge USB avant de retirer la batterie. Mise au rebut de votre produit et batterie usagés Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU. Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée, visée par la directive européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas être jetée avec les ordures ménagères. Nous vous conseillons vivement d’amener votre produit dans un point de collecte officiel ou dans un centre de service après-vente Philips afin de vous adresser à un professionnel pour retirer la batterie rechargeable. Renseignez-vous sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les batteries rechargeables avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte des produits usagés et des batteries rechargeables aide à prévenir les conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine. FR 11 Conformité aux CEM Ce produit est conforme à toutes les normes et réglementations applicables en matière d’exposition aux champs électromagnétiques. Informations environnementales Tout emballage inutile a été négligé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon) et le polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes. Avis de conformité L'appareil est conforme aux règlements de la FCC partie 15. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Règlements de la FCC Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 durèglement de la FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une protection raisonnable contre les interférencesnuisibles dans le cadre d’une installationrésidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre del’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. 12 FR Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipementhors tension puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en effectuant une ou plusieurs des opérations suivantes : • Réorientez ou replacez l’antenne de réception. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Adressez-vous à votre revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté. Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. Attention : L'utilisateur est averti que des changements ou des modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler son droit à utiliser l'équipement. Canada : Cet appareil contient de(s) émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s) de licence d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration d'IC sur l'exposition aux radiations : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies par le Canada pour des environnements non contrôlés. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur. 8 Marques commerciales Bluetooth La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par MMD Hong Kong Holding Limited est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Google Google et Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. FR 13 9 Foire aux questions Mes écouteurs Bluetooth ne s'allument pas. Le niveau de la batterie est faible. Chargez les écouteurs. Je ne parviens pas à appairer mes écouteurs Bluetooth à mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth et allumez-le avant d’allumer les écouteurs. L’appairage ne fonctionne pas. • Mettez les deux écouteurs dans le boîtier de charge. • Assurez-vous que vous avez désactivé la fonction Bluetooth de tous les appareils Bluetooth précédemment connectés. • Sur votre appareil Bluetooth, supprimez « Philips TAA7306 » de la liste Bluetooth. • Appairez vos écouteurs (reportez-vous à la section « Appairage des écouteurs avec votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 5). Comment réinitialiser l'appairage. Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge. Appuyez deux fois sur les deux boutons multifonctions des écouteurs jusqu'à ce que le voyant LED devienne blanc, puis attendez environ 10 secondes. Vous entendrez « Connecté », « Canal gauche », « Canal droit » si l'appairage est réussi. 14 FR L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver les écouteurs. • Les écouteurs peuvent être connectés à un appareil précédemment appairé. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. • L’appairage a peut-être été réinitialisé ou les écouteurs ont déjà été appairés à un autre appareil. Appairez à nouveau les écouteurs à l'appareil Bluetooth comme décrit dans le mode d’emploi. (reportez-vous à la section « Appairage des écouteurs avec votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 5). Mes écouteurs Bluetooth sont connectés à un téléphone portable compatible Bluetooth stéréo, mais la musique ne peut être lue que sur le haut-parleur du téléphone portable. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone portable. Sélectionnez pour écouter de la musique via les écouteurs. La qualité audio est médiocre et vous pouvez entendre un craquement. • L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre vos écouteurs et l'appareil Bluetooth ou enlevez les obstacles entre eux. • Chargez vos écouteurs. La qualité audio est médiocre lorsque la diffusion à partir du téléphone portable est très lente ou que la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. Assurez-vous que votre téléphone portable prend non seulement en charge le système HSP/HFP (mono), mais également le format A2DP et est compatible avec la version BT4.0x (ou supérieure) (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 10). J'entends mais je ne peux pas contrôler la musique sur mon appareil Bluetooth (par exemple, lire/suspendre/avancer/reculer). Assurez-vous que la source audio Bluetooth prend en charge AVRCP (reportez-vous à la section « Données techniques » à la page 10). Le niveau du volume des écouteurs est trop faible. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas lier le niveau du volume des écouteurs via la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez régler le volume de votre appareil Bluetooth indépendamment pour obtenir le niveau de volume approprié. • Les écouteurs droit et gauche sont déconnectés l'un de l'autre. Éteignez d'abord les deux écouteurs. Remettez ensuite les deux écouteurs dans le boîtier de charge pendant 5 secondes et sortez-les. Cela allumera les écouteurs et connectera les deux écouteurs. Reconnectez les écouteurs à votre appareil Bluetooth. • Les écouteurs sont connectés à plusieurs appareils Bluetooth. Désactivez la fonction Bluetooth de tous les appareils connectés. Éteignez les deux écouteurs. Remettez les deux écouteurs dans le boîtier de charge pendant 5 secondes et sortez-les. Reconnectez les écouteurs à votre appareil Bluetooth. Notez que les écouteurs sont conçus pour se connecter à un seul appareil Bluetooth à la fois. Lorsque vous reconnectez les écouteurs à votre appareil Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth de tout autre appareil précédemment appairé/connecté est désactivée. • Si les solutions ci-dessus ne vous aident pas, réinitialisez les écouteurs aux paramètres d'usine (voir « Réinitialisation des écouteurs aux paramètres d'usine » à la page 9). Je ne peux pas connecter les écouteurs à un autre appareil, que dois-je faire ? • Assurez-vous que la fonction Bluetooth de l'appareil précédemment appairé est désactivée. • Répétez la procédure d’appairage sur votre deuxième appareil (voir « Appairage des écouteurs à votre appareil Bluetooth pour la première fois » à la page 5). J'entends le son d'un seul écouteur. • Si vous êtes en communication, il est normal que le son provienne de l'écouteur droit ou gauche. • Si vous écoutez de la musique mais que le son ne provient que d'un seul écouteur : • La batterie de l'autre écouteur est peut-être épuisée. Pour des performances optimales, chargez complètement les deux écouteurs. Pour obtenir une assistance supplémentaire, visitez le site www.philips.com/support. FR 15 Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAA7306_00_FR_v1.0