Adam Equipment RAV Raven™ Price Computing Retail Scale Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Adam Equipment RAV Raven™ Price Computing Retail Scale Manuel utilisateur | Fixfr
Adam Equipment
Poids Prix Série RAV
Notice d’Utilisation
(P.N. 3.02.6.6.12923, Revision 1.00, Effective Feb2016)
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
1. CARACTERISTIQUES
MODELE
CAPACITE MAXIMUM x ECHELON DE PESEE
Poids
Portée 1(R1)
Portée 2 (R2)
Minimum
RAV 3D
1.5 kg x 0.5 g
3 kg x 1 g
10 g
RAV 6D
3 kg x 1 g
6 kg x 2 g
20 g
RAV 15D
6 kg x 2 g
15 kg x 5 g
40 g
RAV 30D
15 kg x 5 g
30 kg x 10 g
100 g
RAV 6Da
3 lb x 0.001 lb
6 lb x 0.002 lb
0.02 lb
RAV 15Da
6 lb x 0.002 lb
15 lb x 0.005 lb
0.04 lb
RAV 30Da
15 lb x 0.005 lb
30 lb x 0.01 lb
0.1 lb
RAV 60Da
30 lb x 0.01 lb
60 lb x 0.02 lb
0.2 lb
(NOTE: Les balances changeront automatiquement de portée de 1 à 2 lorsque
le poids augmentera. Le poids doit revenir à zéro avant que la portée revienne
automatiquement sur R1. L’indicateur indique prés de R1 ou R2 sur les
afficheurs avant et arrière afin d’indiquer le portée en cours d’utilisation).
2. ALIMENTATION
100-240 VAC 50/60 Hz 0.35A max. vers 12 VDC 1000 mA Alimentation externe.
Batterie rechargeable 6V 4Ah SLA – insérée dans le compartiment à batterie dans la
base de la balance.
La consommation est environ de 29mA au repos, 67mA avec le rétro éclairage
allume.
L’autonomie de la batterie sans rétro éclairage est d’environ 140 heures.
Pour régler le mode retro éclairage, appuyez sur ‘Tare’ et la touche ‘4’
ensemble. Appuyez sur ‘0’ pour l’éteindre, ‘1’ pour le mode auto. Appuyez sur
‘M+’ pour appliquer la valeur sélectionnée et revenir au pesage, ou ‘CE’ pour
sortir sans modification.
© Adam Equipment Company 2011
3. FONCTIONNEMENT
1.
“ON”. Appuyez brièvement pour allumer la balance. Un auto test initial
s’effectuera sur l’afficheur.
2.
“OFF”. Appuyez et maintenir environ 2 secondes pour éteindre la balance.
3.
“Tare”. Appuyez pour soustraire le poids d’un container actuellement sur la
balance (max. poids de tare = capacité maximum de la balance). Lorsqu’une
valeur de tare est réglée, une indication apparaitra à coté du symbole ‘Net’ sur
l’afficheur avant et arrière de la balance.
4.
“Zero”. Pour régler le poids affiché de retour à zéro (fonctionne seulement
lorsque le poids affiché est ≤ ± 2% de la capacité max.). Lorsqu’une valeur
zéro est réglée, une indication apparaitra à coté du symbole du ‘Zero’ sur
l’afficheur avant et arrière de la balance.
5.
“CE”. Effacer: Appuyez sur cette touche pour effacer le prix unitaire ou
d’autres valeurs de l’écran.
6.
7.
“MC”. Pas de fonction pour les balances homologuées.
“CH”. Monnaie à rendre: Après que le total à payer soit calculé, appuyez sur
CH et saisir le montant payé par le client ensuite la balance affichera la
monnaie à rendre au client.
Exemple: Le prix total est de 15Euros et le client paie avec 20euros, appuyez sur CH et
entrez la valeur 20.00. L’écran du prix unitaire affichera la monnaie à rendre au client soit
C 5.00.
8.
“MR”. Fonction non disponible pour ces balances homologuées.
9.
“+”. Fonction non disponible pour ces balances homologuées.
10. “M+”. Fonction non disponible pour ces balances homologuées.
11. “QTY”. Quantité: Après que le prix unitaire soit saisi, appuyez sur cette
touche pour entrer le nombre d’articles et le prix total sera calculé (jusqu’à 99
articles).
12. “PLU”. Touche recherche de prix - PLU: de P01 à P40. Pour enregistrer un
© Adam Equipment Company 2011
prix unitaire dans une touche, entrez simplement le prix unitaire désiré et
appuyez sur la touche PLU, ensuite appuyez sur la touche PLU à rappeler et le
prix unitaire sera enregistré dans la touche désignée.
13. “00”. Double touche zéro. Ex. Appuyez sur “5” “00” pour entrer 5.00 comme
le prix unitaire par kg.
14. “P1/P2”. Appuyez sur cette touche pour changer entre les valeurs PLU
primaires (P1-P20) et secondaires (P21-P40). L’indication P1 ou P2 sur la
gauche de l’écran LCD indiquera le groupe sélectionné.
15. “P01 / P21” etc. Touche PLU de rappel. Lorsqu’un prix unitaire à été
enregistré dans un PLU de 01 to P40, appuyez sur la touche appropriée pour
rappeler le prix unitaire sauvegardé et ce dernier sera affiché dans l’écran Prix
Unitaire.
Exemple: Pour programmer PLU P01 comme 130.75Euros par kg
Appuyez sur CE pour effacer l’écran.
Appuyez sur P1/P2 jusqu’à ce que l’indication sur le coté gauche de l’écran LCD
affiche P1 soit sélectionné
Appuyez sur 1, 3, 0, 7, 5, PLU, P01 / P21 (Note: vous devez appuyez sur PLU et la
touche PLU désirée rapidement quand ‘PLU 00’ est toujours affiché sur la ligne
inférieure de l’écran).
16. “0, 1 …9”. Touches numériques – Elles sont utilisées pour saisir des valeurs.
17. Le rétro éclairage de l’écran s’allume automatiquement lorsqu’un poids est
mis sur le plateau. Il reste allumé aussi longtemps que le poids est appliqué, ou
bien s’éteint sous 10 secondes après que le poids soit retiré.
NOTE: Un double signal sonore retenti lorsqu’une touche actionnée pour
indiquer une action non valide, une fonction indisponible ou bien un message
d’erreur.
5. MESSAGES D’ERREUR
Erreur
affichée
Err H
Err L
Err N
hhhhhh
------
Battery
symbol visible
Signification Cause Possible
Zéro intial
trop haut
Zéro intial
trop bas
Incapable
d’initialiser
Surcharge
Hors de
portée
Tension de
batterie
inférieure à
5.6 V
© Adam Equipment Company 2011
La balance est allumée avec un poids sur le
plateau > 10% de la capacité max
La balance est allumée avec une force de
poussée > 10% de la capacité max agissant sur
le plateau
Vibration ou variation de poids sur le plateau
lors de mise en route.
Le poids sur le plateau excède la capacité
maximum de + 9d.
Le prix total dépasse 999999.
La batterie a besoin d’être rechargée. Connectez
l’adaptateur.
(Appuyez sur ‘Tare’ et ‘6’ ensemble pour voir la
tension de la batterie. Appuyez sur ‘CE’ pour
revenir au mode pesage).
Tension de
batterie
inférieure à
5.5 V
La batterie a besoin d’être rechargée. Connectez
l’adaptateur.
Tension de
Scale
batterie
automatically
inférieure à
shuts off
5.4 V
La batterie a besoin d’être rechargée. Connectez
l’adaptateur.
Battery
symbol
flashing
6. PRECAUTIONS GENERALES
1.
La balance doit être de niveau lors de son utilisation. Ajustez les pieds et utiliser le
niveau à bulle intégré sur le devant de la balance pour mettre de niveau.
2.
Ne pas utiliser sur des surfaces ou endroits soumis à des vibrations, mouvement
d’air ou changement de température qui peuvent influencer la pesée.
3.
Eviter d’utiliser des extensions de câbles d’alimentation – ceux-ci peuvent causer
des interférences.
4.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun poids sur le plateau lors de mise en marche de la
balance.
5.
Placez les articles devant être pesés le plus au centre que possible sur le plateau
6.
Garder la balance sèche tout le temps. Le plateau en acier inoxydable est amovible
pour le nettoyage – savon et eau sont le plus adéquate. Ne pas utiliser d’acide ou
solutions alcalines ou matériaux ferreux tel que la laine de fer. L’acier du plateau
contaminé avec des résidus ferreux peut provoquer de la rouille de surface ou
d’une décoloration. Si nécessaire, utilisez un chiffon humide pour le nettoyer le
châssis de la balance, mais éviter les éclaboussures ou immersion dans l’eau, ne
pas utiliser de produits chimiques ou de matériaux abrasifs pour le nettoyage. Ne
pas retirer ou endommager les vignettes de scellements car celles-ci sont
importantes pour l’intégrité de la balance dans son usage réglementée.
7.
Ne pas faire chuter des objets lourds sur la balance – ceux-ci pourraient
l’endommager.
8.
Utilisez uniquement vos doigts pour faire fonctionner le clavier. Ne pas utiliser
d’objets pointus ou durs.
9.
Ne pas exposer à une chaleur excessive ou une humidité trop importante, ne pas
dépasser la capacité maximale.
10. S’il n’y a pas d’affichage suite à la mise en marche de la balance, veuillez vérifier
que l’adaptateur soit banché ou que la batterie soit correctement insérée.
11. Si la balance ne va pas être utilisée pendant une période prolongée, la batterie doit
être rechargée tous les 3 mois.
7.
ACCESSOIRES & PIECES DETACHEES
Adam Equipment offre une gamme d’accessoires et pièces détachées pour vos
produits. Voici la liste suivante :
 Soucoupes en inox et accessoires de montage:
Soucoupe poisson, légumes, confiserie et plate
© Adam Equipment Company 2011






Batterie plomb acide 6V 4Ah
Adaptateur externe secteur (différents pays)
Plateau de pesée en inox
Coque de protection en plastique transparent
Masses de calibrage (toutes classes OIML et tailles)
Remplacement pièces tels qu’écran et clavier
Contactez votre fournisseur ou Adam Equipment
d’informations sur les pièces détachées et service SAV.
pour
plus
INFORMATION GARANTIE
Adam Equipment offre une Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour tous les composants qui
échouent à cause de défauts de matériaux ou de fabrication. La garantie commence à partir de la date
de livraison.
Au cours de la période de garantie, pour toutes les réparations nécessaires, l'acheteur doit informer
son fournisseur ou Adam Equipment. La société ou son technicien agréé se réserve le droit de
réparer ou de remplacer les composants sur le site de l'acheteur ou dans l'un de ses ateliers en
fonction de la gravité des problèmes, sans frais supplémentaires. Cependant, tout frais de port
engagé dans l'envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service sera supporté par
l'acheteur.
La garantie cessera de fonctionner si l'équipement n’est pas retourné dans son emballage d'origine
avec la documentation qui convient afin que la réclamation soit traitée. Toutes les réclamations sont à
la discrétion unique d'Adam Equipment.
Cette garantie ne couvre pas l'équipement sur lequel des défauts ou des pauvres performances sont
dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou
corrosives, négligence, mauvaise installation, des modifications non autorisées ou tentative de
réparation ou non-respect des exigences et recommandations comme citées dans cette notice
d’utilisation.
Ce produit peut comporter une batterie rechargeable qui est conçue pour être retirée et remplacée par
l'utilisateur. Adam Equipment garantit qu'il fournira une batterie de remplacement si la batterie
manifeste un défaut de matériaux ou de fabrication pendant la période initiale de l'utilisation du
produit dans lequel la batterie est installée.
Comme avec toutes les batteries, la capacité maximale de toute batterie inclus dans le produit va
diminuer avec le temps ou l'utilisation, et la durée de vie de la batterie varie selon le modèle du
produit, la configuration, les caractéristiques, l'utilisation et les paramètres de gestion de
l'alimentation. Une diminution de la capacité maximale de la batterie ou de durée de vie de la batterie
n’est pas un défaut de matériaux ou de fabrication, et n’est pas couvert par cette garantie limitée.
La réparation effectuée en vertu de la garantie n’étend pas la période de garantie. Les composants
enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de l'entreprise.
Les droits légaux de l'acheteur ne sont pas affectés par cette garantie. En cas de litige alors les
termes de cette garantie sont régis par la législation britannique. Pour plus de détails sur les
Informations de garantie, voir les termes et conditions de vente disponibles sur notre site web.
© Adam Equipment Company 2011
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU,
per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and
restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être
effectuée conformément aux lois et restrictions locales.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.
Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos
Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in
a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 ‐ MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead‐acid battery which contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with
mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country
or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency.
As we often update adaptor products to meet changing legislation it is not possible
to refer to the exact model in this manual. Please contact us if you need
specifications or safety information for your particular item. Do not attempt to
connect or use an adaptor not supplied by us.
© Adam Equipment Company 2011
ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2008 avec plus de 40 ans d’expérience dans la
production et la vente d’équipement de pesage électronique.
Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et
remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit:
‐Balances Analytiques et de Précision
‐Balances Compactes et Portables
‐Balances de capacités importantes
‐Analyseur d’humidité
‐Balances mécaniques
‐Balances compteuses
‐Balances digitales/contrôle de pesée
‐Plate forme haute performance
‐Crochet peseur
‐Balances santé et remise en forme
‐Balances Poids Prix
Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site: www.adamequipment.com
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
06478
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D‐24242 Felde
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e‐mail:
sales@adamequipment.com
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e‐mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e‐mail:
info@adamequipment.com.cn
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e‐mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e‐mail:
sales@adamequipment.co.za
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e‐mail:
sales@adamequipment.com.au
© Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les
spécifications et la conception de l'équipement sans préavis.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont au mieux de nos connaissances actuelles,
complètes et précises lorsqu'elles sont publiées. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs
d'interprétation qui peut résulter de la lecture de cette notice.
La dernière version de cette publication peut être consultée sur notre site:
www.adamequipment.com
© Adam Equipment Company 2011

Manuels associés