- Industriel et équipement de laboratoire
- Équipements électriques et fournitures
- Batteries et accessoires
- Batteries rechargeables
- Adam Equipment
- WBW WBW M
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
28
Adam Equipment SERIES WBW (P.N. 9031, Révision E, Nov 2014) Logiciel Rév.: 2.00 (WBW et WBWa) Rév. 2.02 (WBW-M) © Adam Equipment Company 2014 4. © Adam Equipment Company 2014 TABLES DES MATIERES 1.0 INTRODUCTION....................................................................................................... 3 2.0 CARACTERISTIQUES .............................................................................................. 4 3.0 INSTALLATION......................................................................................................... 6 3.1 DEBALLAGE ......................................................................................................... 6 3.2 EMPLACEMENT ................................................................................................... 6 3.3 REGLAGE ............................................................................................................. 7 4.0 CLAVIER ................................................................................................................... 8 4.1 METHODE D’ENTREE NUMERIQUE ................................................................... 8 5.0 AFFICHEUR.............................................................................................................. 9 6.0 SYMBOLES ET INDICATEURS................................................................................ 9 7.0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE ................................................................ 10 8.0 RETRO ECLAIRAGE .............................................................................................. 10 9.0 AUTO EXTINCTION ............................................................................................... 10 10.0 FONCTIONNEMENT .............................................................................................. 11 10.1 REMISE A ZERO ................................................................................................ 11 10.2 TARE ................................................................................................................... 11 10.3 PESAGE .............................................................................................................. 12 10.4 CONTROLE DE PESEE ...................................................................................... 12 10.5 LIMITES ENREGISTREES EN MEMOIRE ...................................................... 13 11.0 INTERFACE RS-232 ............................................................................................... 13 12.0 CALIBRAGE............................................................................................................ 14 12.2 PLOMB DE SECURITE ....................................................................................... 14 12.3 LE COMPTEUR DE CALIBRAGE ....................................................................... 15 13.0 REGLAGE DE PARAMETRE.................................................................................. 17 13.1 LES PARAMETRES DU CONTROLE DE PESEE ........................................... 17 13.2 PARAMETRES DE LA BALANCE ......................................................................... 18 14.0 MESSAGES D’ERREUR......................................................................................... 19 15.0 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES............................................ 20 16.0 SERVICE INFORMATION ...................................................................................... 20 17.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE ...................................................................... 21 18.0 ANNEXE ................................................................................................................. 23 © Adam Equipment Company 2014 1 © Adam Equipment Company 2014 2 1.0 INTRODUCTION La gamme WBW fournie des balances précises, rapides et polyvalentes avec les fonctions de contrôle de pesée, destinée à un usage général. Il y a trois séries dans la gamme - la WBW-M, WBW et la WBWa. Les balances WBW-M sont configurées à l’usine pour répondre aux normes EN 45501, OIML R-76. Elles ont des capacités et des précisions différentes des séries WBW. La série WBW est similaire à la série WBWa sauf que les balances WBW sont habituellement réglées avec les unités métriques tandis que la série WBWa est habituellement réglée pour les unités impériales. Cependant, l’utilisateur peut changer le réglage comme expliqué en section 13.2. Toutes les balances possèdent un plateau en acier inoxydable sur une base en plastique ABS d’une protection IP 65, les rendant totalement étanches. Toutes les balances possèdent des claviers constitués d’une membrane étanche codée en couleur et les afficheurs LCD faciles à lire sont équipés d’un rétro éclairage. Les balances peuvent être fournies en option avec un écran arrière. Les balances proposent une remise à zéro automatique, une alarme sonore pour les poids préréglés et une tare semi automatique. © Adam Equipment Company 2014 3 2.0 CARACTERISTIQUES Modèles homologués Type CE WBW 1.5M Kilogrammes Max 1.5 kg e= 0.0005 kg Grammes Max 1500 g e= 0.5 g WBW 3M WBW 6M WBW 15M 3 kg 0.001 kg 6 kg 0.002 kg 15 kg 0.005 kg 3000 g 1g 6000 g 2g 15000 g 5g WBW 2 / 5a WBW 4 / 9a WBW 8 / 18a WBW 16 / 35a 2.000 kg -2.000 kg 0.0002 kg 0.0002 kg 4.000 kg -4.000 kg 0.0005 kg 0.0005 kg 8.000 kg -8.000 kg 0.001 kg 0.001 kg 16.000 kg -16.000 kg 0.002 kg 0.002 kg 0.0004 kg 0.001 kg 0.002 kg 0.004 kg 2000 g -2000 g 0.2 g 0.2 g 4000 g -4000 g 0.5 g 0.5 g 8000 g -8000 g 1g 1g 16000 g -16000 g 2g 2g 0.4 g 1g 2g 4g 5 lb -5 lb 0.0005 lb 0.0005 lb 9 lb -9 lb 0.001 lb 0.001 lb 18 lb -18 lb 0.002 lb 0.002 lb 35 lb -35 lb 0.005 lb 0.005 lb 0.001 lb 0.002 lb 0.004 lb 0.01 lb 80 oz 0.01 oz 0.01 oz 144 oz 0.02 oz 0.02 oz 288 oz 0.05 oz 0.05 oz 560 oz 0.1 oz 0.1 oz 0.02 oz 0.04 oz 0.1 oz 0.2 oz 5 lb: 0.00 oz 0.01 oz 0.01 oz 9 lb:0.00 oz 0.02 oz 0.02 oz 18 lb:0.0 oz 0.1 oz 0.1 oz 35 lb: 0.0 oz 0.1 oz 0.1 oz 0.02 oz 0.04 oz 0.2 oz 0.2 oz Kilogrammes Capacité Maximum Portée de la Tare Précision Reproductibilité (S.D.) Linéarité (±) Grammes Capacité Maximum Portée de la Tare Précision Reproductibilité (S.D.) Linéarité (±) Livres Capacité Maximum Portée de la Tare Précision Reproductibilité (S.D.) Linéarité (±) Ounces Capacité Maximum Précision Reproductibilité (S.D.) Linéarité (±) Livres:Ounces Capacité Maximum Précision Reproductibilité (S.D.) Linéarité (±) © Adam Equipment Company 2014 4 AUTRES CARACTERISTIQUES Unités de mesure WBW-M kg, g Autres modèles kg, g, lb, oz, lb:oz Tare Pleine portée Temps de Stabilisation Température de fonctionnement Alimentation Batterie 2 secondes typiques -10°C à 40°C 12 VDC, 800 mA Via un adaptateur externe Batterie interne rechargeable (~50 heures de fonctionnement) Calibrage Externe Automatique Afficheur Ecran LCD 6 chiffres digitaux avec un indicateur de capacité et symboles pour les unités Structure de la balance Etanche IP 65, structure plastique ABS avec plateau en acier inoxydable Taille de plateau 210 x 173 mm Dimensions totales (lxpxh) Poids Net 231 x 265 x 153 mm Applications Balance de pesage Fonctions 3.3 kg / 7.26 lb Pesage, Contrôle de pesée ATTENTION: Les balances WBW-M ne doivent pas être calibrées par l’utilisateur. Le calibrage des balances peut rendre l’utilisation des balances illégale. Les balances sont scellées pour empêcher les accès non autorisés aux circuits internes de la balance. Toutes modifications faites sur les mécanismes à l’intérieure en cassant le plomb de sécurité peuvent rendre l’utilisation de la balance illégale. Si les scellements sont cassés ou altérés, la balance aura besoin d’être re-vérifiée par un organisme légalement certifié et re-scellée, avant d’être utilisé légalement. Contactez le bureau local de métrologie légal pour de plus amples informations. © Adam Equipment Company 2014 5 3.0 INSTALLATION 3.1 DEBALLAGE Retirer la balance de son emballage avec soin. A l’intérieur de l’emballage vous y trouverez tout ce dont vous avez besoin pour commencer à utiliser la balance 3.2 Balance pré-assemblée Plateau du dessus en acier inoxydable Adaptateur AC Manuel d’utilisation EMPLACEMENT Les balances doivent être installées dans un endroit qui ne soit pas susceptible de modifier l'exactitude de la pesée. Éviter les températures extrêmes. Ne pas placer dans le rayonnement direct de la lumière du soleil, dans les endroits proches de climatisation ou dans un courant d’air. Éviter les tables instables. Les supports ou le sol doivent être rigides et ne pas vibrer. Éviter les sources d'énergie instables. Ne pas utiliser à côté d’importantes sources d’électricités telles que des appareils à souder ou des moteurs de machines. Ne pas placer prés de machines vibrantes. Éviter les mouvements d'air importants. Près de ventilateurs ou de portes ouvertes sur l’extérieur. Ne pas placer près de fenêtres ouvertes. Garder les balances propres. Ne pas empiler de matériel sur les balances quand elles ne sont pas utilisées ou en services. © Adam Equipment Company 2014 6 3.3 REGLAGE La série WBW est livrée avec un plateau en acier inoxydable. Placez ce dernier sur le dessus s’il n’est pas déjà installé. Ne pas appuyez de manière excessive car cela pourrait endommager le capteur à l’intérieur. Mettre à niveau la balance en ajustant les quatre pieds. La balance devrait être ajustée de manière à ce que la bulle dans le niveau soit au centre et que la balance soit supportée par ses quatre pieds. Connectez l’adaptateur sur le dessous de la balance et branchez le sur le secteur. Connectez l’adaptateur ici Appuyez sur [O/I] pour allumer la balance. Elle affichera d’abord la révision du logiciel, suivi par un auto-test. A la fin de l’auto test, elle affichera zéro si la condition du zéro a été atteinte, et affichera la dernière unité de pesage qui a été utilisée. Des symboles pour la stabilité et le zéro seront aussi affichés. © Adam Equipment Company 2014 7 4.0 CLAVIER TOUCHES FONCTION PRIMAIRE [O/I] Allume ou éteint la balance [Zero] Règle le point du zéro pour tous les pesages ultérieurs. L’écran affiche le zéro. Sort de ce paramètre ou d’une option sans en changer la valeur. [Tare] Tare la balance et enregistre le poids actuel en mémoire comme une valeur de tare, soustrait la valeur de tare du poids total et affiche les résultats. Ceci est le poids net. Entre dans le sélectionné ou la réglage. [Unit] Sélectionne les unités de pesage depuis la liste préréglée des unités disponibles. Déplace le chiffre clignotant vers le prochain chiffre lors d’une saisie de valeur. [Limit] Règle les limites pour le contrôle de pesée et permet le réglage de la limite basse et de la limite haute ou des deux. Incrémente le chiffre clignotant ou se déplace vers l’option suivante pendant le réglage. 4.1 FONCTION SECONDAIRE paramètre valeur de METHODE D’ENTREE NUMERIQUE Pour régler une valeur si nécessaire, utiliser les touches comme décrites cidessous- [Limit] pour augmenter le chiffre clignotant, - [Unit] pour se déplacer vers le chiffre suivant et - [Tare] pour valider la valeur © Adam Equipment Company 2014 8 5.0 AFFICHEUR 6.0 SYMBOLES ET INDICATEURS L’écran LCD possède les symboles uniques qui indiquent ce qui suit : L’affichage est à Zéro 0 La balance est Stable Net Poids Net- La balance a été tarée kg / g / lb / oz / lb:oz Symboles affichés pour les unités Indicateur de capacité- Un bargraph indique la proportion de la capacité de la balance étant utilisée par le poids sur le plateau Batterie faible bAt LO Indique la pleine charge de la batterie. Si la batterie est faible alors moins de segments seront allumés. La balance est dans le mode de Contrôle de pesée Les deux points “:” sont utilisés pour séparer les livres des ounces HI, OK, LO : Au-dessus de l’écran LCD, sur la gauche, se trouve trois LED qui indiquent quand le poids est en dessous, entre ou au dessus des limites préréglées pendant le contrôle de pesée. Poids LED LCD En dessous de la limite basse Entre les limites Au-dessus de la limite haute Orange Vert Rouge LO OK HI © Adam Equipment Company 2014 9 7.0 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE Les balances peuvent fonctionnement à partir de la batterie si nécessaire. La durée de vie de la batterie est de approximativement de 50 heures. Quand la batterie a besoin d’être rechargée un symbole s’allumera sur l’écran. La batterie devra être chargée lorsque l’indicateur est allumé. La balance fonctionnera encore pendant 20 minutes après elle s’éteindra automatiquement pour protéger la batterie. Pour charger la batterie, connecter simplement l’adaptateur à la balance et celui-ci au secteur. La balance n’a pas besoin d’être allumée. La batterie devra être chargée pendant 12 heures pour atteindre sa pleine capacité. Dessous l’écran il y a une LED qui indique le statut du chargement de la batterie. Quand la balance est branchée sur le secteur la batterie interne sera chargée. Si la LED est verte la batterie est chargée. Si elle est rouge cela veut dire que la batterie est presque déchargée et jaune indique que la batterie est entrain d’être chargée. Continuer de la recharger pendant la nuit pour une pleine capacité. 8.0 RETRO ECLAIRAGE Le rétro éclairage du LCD peut être réglé par l’utilisateur sur toujours ‘’OFF’’, toujours ‘’ON’’ ou sur automatique (‘’ON’’ seulement quand la balance est utilisée ou lorsqu’une touche est actionnée). Voir le réglage du paramètre “S2 bL” en section 13.2. 9.0 AUTO EXTINCTION L’auto extinction peut être réglée par l’utilisateur pour désactiver cette option ou bien régler un intervalle de temps. Voir le réglage du paramètre “S3 AoF “ en section 13.2. © Adam Equipment Company 2014 10 10.0 FONCTIONNEMENT 10.1 REMISE A ZERO Vous pouvez appuyez sur [Zero] à tout moment pour régler le point zéro à partir duquel toutes les autres pesées et comptages seront mesurés. Ceci sera toujours nécessaire quand le plateau est vide. Quand le point zéro est obtenu l’écran affichera l’indicateur de zéro. La balance a une fonction automatique de remise à zéro qui tient compte des dérives mineures ou accumulation de matières sur le plateau. Cependant vous pourrez avoir besoin d’appuyez sur [Zero] pour remettre à zéro la balance si de faibles quantités de poids sont encore affichées quand le plateau est vide. 10.2 TARE Met à zéro la balance en appuyant sur [Zero]. L’indicateur de zéro sera allumé. Placer un récipient sur le plateau et son poids sera affiché. Appuyez sur [Tare] quand la lecture est stable. Le poids qui était affiché est enregistré comme valeur de tare et est soustrait de l’écran, laissant le zéro sur l’affichage. Les indicateurs stable et Net seront allumés. Lorsqu’un produit est ajouté, seulement le poids de celui-ci sera affiché. La balance pourrait être tarée une seconde fois si un autre type de produit est ajouté au premier. De nouveau seulement le poids qui est ajouté après tarage sera affiché. © Adam Equipment Company 2014 11 NOTE: Lorsque le récipient est retiré une valeur négative sera affichée. Si la balance est tarée juste avant de retirer le récipient, alors cette valeur est le poids brut du récipient plus tous les produits qui ont été retirés. L’indicateur de zéro sera aussi allumé car la plateforme est de retour dans la même condition que si la touche [Zero] avait été actionnée. Appuyez sur [Tare] ou [Zero] pour enlever la valeur de tare et afficher le zéro. L’indicateur Net apparaîtra. 10.3 PESAGE Pour déterminer le poids d’un échantillon, tout d’abord tarer un récipient vide si utilisé, ensuite placer l’échantillon dans le récipient. L’écran affichera le poids et l’unité de poids actuellement utilisée. Pour changer l’unité de pesage, appuyez sur [Unit]. Les unités de pesage disponibles sont celles qui sont activées par l’utilisateur dans la section paramètres. Voir section 13.2. 10.4 CONTROLE DE PESEE Le contrôle de pesée est une procédure qui affiche un symbole et fait retentir un signal sonore quand le poids sur la balance correspond ou excède les valeurs enregistrées en mémoire. La mémoire garde les valeurs pour une limite haute et une limite basse. Soit l’une ou les deux peuvent être utilisée. NOTE: 1. Le signal sonore et les LED peuvent être réglé sur OFF (voir section 13.1). L’écran LCD indiquera toutes les fois que le poids est entre ou en dehors des limites en affichant ‘OK’, ‘HI’ ou ‘LO’. Masse sur la balance est au dessus de la limite haute Masse est entre les limites Masse est en dessous de la limite basse © Adam Equipment Company 2014 12 2. Les limites peuvent verrouillées par l’utilisateur. Un mot de passe pour les limites doit être utilisé pour les modifier ou pour rappeler d’autres limites de la mémoire. 3. Si le mot de passe pour les limites est activé alors entrez le mot de passe qui vous permettra de changer les limites ou de modifier le fonctionnement du signal sonore ou du bargraph. Réglage du Contrôle de pesée Appuyez sur [Limit]. Elle affichera la dernière limite haute utilisée. Un mot de passe sera demandé à l’utilisateur si le mot de passe actuel pour le contrôle de pesée est autre que “0000”. Voir le paramètre “F4 PS” en section 13.1. Entrer le bon mot de passe en utilisant le clavier numérique comme décris en section 4.1. Si le mot de passe est “0000”, la dernière limite haute sera affichée. Le symbole “HI” apparaîtra sur l’écran. Appuyez sur [Tare] pour accepter la limite haute affichée ou entrer une nouvelle limite haute en utilisant le clavier numérique (voir section 4.1). Lorsque la valeur désirée est saisie, appuyez sur [Tare] pour valider la valeur. Le symbole “LO” sera allumé. L’écran affichera la dernière limite basse utilisée. Régler la limite basse de la même manière que la limite haute. En appuyant sur [Tare], la balance retournera au pesage, avec la fonction de contrôle de pesée activée. NOTE: Les limites sont affichées dans l’unité de pesage utilisée. Le point décimal est réglé sur la position qui est utilisée pour l’unité de pesage actuel. Si l’unité de pesage est pounds:ounces, les limites sont entrées en Livre et la décimale de la Livre. i.e. 6,0125 lb. 10.5 LIMITES ENREGISTREES EN MEMOIRE Si la balance est éteinte, elle enregistre les dernières limites hautes et basses en mémoire avec l’unité de pesage utilisée lorsque les limites ont été enregistrées. Si la balance est allumée de nouveau, les limites et l’unité de pesage seront activées. 11.0 INTERFACE RS-232 L’interface RS-232 n’est pas disponible sur les balances WBW. © Adam Equipment Company 2014 13 12.0 CALIBRAGE 12.1 BALANCES HOMOLOGUEES WBW-M, PROCEDURE DE CALIBRAGE Les balances sont scellées pour empêcher un accès non autorisé aux circuits internes et au capteur. Une méthode de calibrage de la balance WBW-M est effectuée en cassant le plomb de sécurité pour accéder aux circuits électroniques internes. Voir les dessins sur le plomb de sécurité comme ci-dessous. ATTENTION: LE FAIT DE CASSER LE SCELLEMENT PEUT RENDRE L’UTILISATION DE LA BALANCE ILLEGALE POUR LA VENTE. CONTACTER VOTRE DIRECTION REGIONAL DU COMMERCE ET DE L’INDUSTRIE POUR PLUS D’ASSISTANCE. 12.2 PLOMB DE SECURITE Méthode de scellement Méthode alternative La balance a un anneau métallique sur la base et le boîtier, situé sur le côté droit comme montré cicontre. Une broche métallique ou un câble peut être enfilé à travers l’anneau en utilisant le câble de plombage. Assurez vous que le câble est bien sécurisé afin d’empêcher le boîtier de s’ouvrir sans casser le câble ou endommager le chassis. Une méthode alternative serait l’utilisation des étiquettes anti-falsification par dessus les vis se trouvant sur le dessous du boîtier et par dessus le joint entre le haut et le bas du boîtier comme le montre le dessin ci-contre. Des vignettes et mesures métrologiques de sécurités peuvent être ajoutées à la balance comme exigé par la législation nationale. NOTE: SI LE CABLE EST CASSE, LA BALANCE DOIT ETRE RE-SCELLEE PAR LES AUTORITES APPROPRIEES EN UTILISANT SOIT UN CABLE PLOMBE OU UN SCELLEMENT ACCEPTABLE ENTRE LE BOITIER ET LA BASE. © Adam Equipment Company 2014 14 12.3 LE COMPTEUR DE CALIBRAGE Les balances sont scellées pour empêcher un calibrage non autorisé. Cependant il est possible de calibrer les balances car le logiciel inclus un compteur pour garder trace du nombre de fois que la balance a été calibrée et cette valeur est enregistrée dans la balance afin que les futures inspections puissent être vérifiées si la balance a eu le compteur incrémenté. Référez vous au manuel de maintenance de la WBW-M pour plus de détails sur les procédures de calibrage. 12.4 SERIES WBW, NON HOMOLOGUEE Les balances WBW non homologuées sont calibrées en utilisant les poids métriques quand l’unité de pesage est sélectionnée soit en kilogramme ou en gramme et en utilisant les masses d’unités impériales quand l’unité de pesage sélectionnée est soit en Livre, ounces ou pounds:ounces. Methode 1 Pour commencer le calibrage, éteignez la balance et rallumez la de nouveau. Appuyez sur [Tare] pendant l’auto test. La balance affichera “P- - - - “. Entrez le code “0000” en utilisant le clavier numérique (voir section 4.1) et appuyez sur [Tare]. Ceci vous emmènera directement à la section calibrage. L’écran affichera "UnLoAd". Retirer tous les poids du plateau et ensuite appuyez sur [Tare] quand la balance est stable. Après que le point zéro ait été réglé, l’écran affichera “Ld xx”. Placez la masse de calibrage suggérée sur le plateau. Il est recommandé d’utiliser un poids proche de la capacité maximale de la balance. Si la masse est différente de la valeur affichée, entrez la valeur de la masse en chiffre entier en utilisant le clavier numérique (voir section 4.1). Le symbole kg ou lb sera allumé pour afficher l’unité activée. Appuyez sur [Tare] quand l’indicateur stable est allumé. © Adam Equipment Company 2014 15 La balance se calibrera et ensuite retournera au pesage. Retirer le poids de calibrage dès que le calibrage est accompli. Methode 2 D’une autre façon, vous pouvez calibrer en entrant dans le groupe 2 des Paramètres (voir Section 13.2). Appuyez sur [Tare] lorsque “S6 CAL” est affichée. L’écran affichera “UnLoAd”. Retirer tous les poids et appuyez sur [Tare] quand la balance est stable. L’écran affichera “Ld xx”. Placez la masse de calibrage suggérée sur le plateau. Appuyez sur [Tare] quand l’indicateur de stabilité est allumé. La balance se calibrera et ensuite retournera vers le paramètre “S6 CAL” Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage. Retirer le poids de calibrage dès que le calibrage est accompli. NOTE: Si un message d’erreur “FAIL H” ou “FAIL L” est affiché pendant le calibrage, re-vérifier et répéter le calibrage, si nécessaire. Si l’erreur ne peut pas être corrigé, contacter votre fournisseur ou Adam Equipment pour assistance. © Adam Equipment Company 2014 16 13.0 REGLAGE DE PARAMETRE Cette section permet à l’utilisateur d’accéder aux paramètres pour personnaliser la balance. Les paramètres sont séparés en 2 groupes1. Les paramètres du contrôle de pesée 2. Les paramètres de la balance Dans les sections suivantes, utilisez [Limit] pour faire défiler les options, [Tare] pour accepter l’option et [Zero] pour retourner au pesage. Toutes les fois que les valeurs numériques sont demandées d’être saisie, utilisez [Limit] et [Unit] pour incrémenter les chiffres clignotants comme expliqués en section 4.1. 13.1 LES PARAMETRES DU CONTROLE DE PESEE Pour entrer dans cette section appuyez et maintenez la touche [Limit] pendant 4 secondes. On vous demandera d’entrer le mot de passe si l’actuel mot de passe pour le contrôle de pesée est différent de “0000”. Voir le paramètre “F4 PS” dans cette section. Entrez le bon mot de passe en utilisant le clavier numérique comme mentionné en section 4.1. Si le mot de passe est “0000”, la balance ira directement à “F1 LLK”. Paramètre Description F1 LLk F2 LEd F3 bEP Options Le blocage de limite empêchera un on utilisateur de modifier les limites du oFF contrôle de pesée. Pour changer les limites, ce paramètre pour être désactivé soit en le réglant sur OFF ou soit si l’utilisateur entre le mot de passe. Réglage des LED on oFF Ce paramètre règle le signal bP oFF - Off sonore sur OFF ou ON. Si il est bP inL - Entre réglé sur ON, l’alarme peut être les limites réglée soit pour retentir quand le poids est entre ou en dehors des bP otL – En dehors des limites. limites (>20d) © Adam Equipment Company 2014 17 Réglage défaut oFF on bP inL par F4 PS Ce paramètre permet le réglage Doit être entré d’un nouveau mot de passe pour le manuellement. contrôle de pesée. Si l’ancien mot de passe est “0000”, entrez le nouveau mot de passe deux fois quand “P1 _ _ _“ & “P2 _ _ _ _” sont affichés. Ensuite, l’écran affichera “donE”. Si l’ancien paramètre est différent de “0000”, alors entrez ce dernier quand “P _ _ _ _” est affiché et ensuite entrez le nouveau mot de passe deux fois quand demandé. Ensuite, l’écran affichera “donE”. 0000 13.2 PARAMETRES DE LA BALANCE Pour entrer dans cette section, appuyez et maintenez [Unit] pendant 4 secondes. La balance ira directement vers “S1 Un”. Ces paramètres sont utilisés pour contrôler le fonctionnement de la balance. Paramètre Description Options Réglage par défaut Active ou désactive les unités de kg S1 Un kg pesage, ne permet pas de g désactiver toutes les unités, au lb moins une doit être activée. oz lb:oz Réglage du rétro éclairage sur EL AU S2 bL EL oFF toujours ON, toujours OFF ou sur EL on automatique toutes les fois qu’un EL AU poids est mis ou qu’une touche est S3 AoF S4 diS actionnée. Auto OFF- Désactive ou règle un intervalle de temps pour éteindre la balance. SLP 0 SLP 1 SLP 5 SLP 10 Affiche tous les poids ou seulement ALL quand elle est stable. StAb SLP 0 ALL S5 Fi Réglage du filtre sur lent, normal ou rapide. SLow nor FASt nor S6 CAL Calibrage Non disponible sur les balances Calibre la balance. Voir - © Adam Equipment Company 2014 18 WBW-M homologuées Section 12.0. 14.0 MESSAGES D’ERREUR Pendant le test initial lors de la mise en marche ou pendant le fonctionnement, la balance peut afficher un message d’erreur. La signification des messages d’erreurs est décrite comme ci-dessous. Si un message d’erreur est affiché, répéter l’étape qui a causé le message. Si le message d’erreur est toujours affiché alors contacter votre fournisseur pour plus d’assistance. CODE ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES Err 4 Le zéro initial est plus grand que celui autorisé (4% de la capacité maximum) lors de la mise sous tension ou quand [Zero] est actionnée. Err 6 Le comptage A/D n’est pas correct lors de la mise en marche de la balance. Erreur dans la saisie de la limite Haute Il y a un poids sur le plateau quand la balance est allumée. Il y a un poids excessif sur le plateau lors de la mise a zéro de la balance. Le plateau n’est pas installé. Calibrage incorrect de la balance. Capteur endommagé. Electronique endommagée. Capteur est endommagé. Electronique est endommagée Err 8 Err 9 Erreur dans la saisie de la limite basse FAIL H ou FAIL L Erreur de calibrage © Adam Equipment Company 2014 La limite basse est réglée d’abord, ensuite la limite haute réglée est inférieure à la limite basse et la haute limite n’est pas égale à zéro. La limite haute est réglée d’abord, ensuite la limite basse réglée est supérieure à la limite haute et la limite basse n’est pas égale à zéro. Calibrage incorrect (doit être entre +10% du calibrage usine). Les données de l’ancien calibrage seront retenues jusqu’à tant que la procédure de calibrage soit accomplie. 19 15.0 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES Si vous avez besoin de commander des pièces détachées et accessoires, contactez votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste partielle des articles est mentionnée ci-dessous Adaptateur AC Batterie de rechange Plateau inox 16.0 SERVICE INFORMATION Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème avec la balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors contacter votre fournisseur pour assistance. De façon à fournir plus d’assistance, le fournisseur aura besoin des informations suivantes qui devront être gardée à disposition : A. Détails de votre compagnie -Nom de votre compagnie: -Nom de la personne à contacter: -Contact téléphone, e-mail, Fax ou autres méthodes: B. Détails sur la balance achetée (Cette partie devra toujours être disponible pour toutes futures correspondances. Nous suggérons que vous remplissiez ce formulaire dés que vous réceptionnez la balance et gardiez une copie de ce formulaire comme référence) Nom du modèle de la balance: WBW____ Numéro de série de l’unité: Numéro de révision du Software (Affiché lors de la mise en marche): Date d’achat: Nom du fournisseur et lieu: C. Bref description du problème Comporte tout historique récent concernant la balance. Par exemple: -A-t-elle fonctionnée depuis sa livraison -A-t-elle été en contact avec de l’eau -Endommagée par le feu -Orage dans votre région -Tombée sur le sol, etc. © Adam Equipment Company 2014 20 17.0 INFORMATION SUR LA GARANTIE Adam Equipment offre un an de Garantie Limitée (Pièces et main d’oeuvre) pour les composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La garantie prend effet à partir de la date de livraison. Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur doit informer son fournisseur ou Adam Equipment Compagnie. La compagnie ou ces Techniciens agréés se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagé dans l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être supporter par l’acheteur. La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont à la discrétion unique d’Adam Equipment. Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les exigences et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation. Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la compagnie. Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de cette garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume-Uni. Pour de plus amples détails sur les Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes disponibles sur notre site. © Adam Equipment Company 2014 21 Adam Equipment ADAM EQUIPMENT, MAIDSTONE ROAD, KINGSTON, MILTON KEYNES, MK1 0 0BD, U.K. Tel: (01908) 274545 Fax: (01908) 641339 Intl Tel: -44 1908 -274545 Intl Fax: -44 1908 641339 E-Mail Address: info@Adamequipment.co.uk Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Verklaring van overeenstemming Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad The non-automatic weighing instrument Die nicht- automatischen Wägeapparate L’instrument de pesage à fonctionnement non automatique Manufacturer : Type: No of the EC type-approval certificate: Adam Equipment Co. Ltd. WBW..M T7476/TC7477 Corresponds to the production model described in the EC type-approval certificate and to the requirements of the Council Directive 90/384/EEC as amended and to the requirements of the following EC Directives: 2006/95/EC Electrical equipment for use within certain voltage limits (Low Voltage Directive) WBW..M Nr. der EGBauartzulassung: T7476/TC7477 Type: N˚ du certificate d’approbation CE de type: Adam Equipment Co. Ltd. WBW..M T7476/TC7477 Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (Niederspannungsrichtlinie) 2004/108/EC Elektromagnetische Verträglichkeit Diese Erklärung gilt nur in Verbindung mit einer Konformitätsbescheinigung einer benannten Stelle 2006/95/EC Adam Equipment Co. Ltd. Produttore Adam Equipment Co. Ltd. Fabricante WBW..M Modello: WBW..M EMC richtlijn Deze verklaring is alleen geldig samen met een certificaat van overeenstemming afgegeven door een bevoegde instantie. Signature Unterschrift Signature Handtekening Firma Firma Typ: Fabricant : 2006/95/EC Nummer van de Verklarling van T7476/TC7477 EGtypegoedkeuring Conform met het model beschreven in de verklaring van EG-typegoedkeuring en met de voorschriften van EG richtlijn 90/384/EEC zoals gewijzigd en met de volgende EG richtlijnen: 2006/95/EC Laagspanning richtlijn 2004/108/EC Adam Equipment Co. Ltd. Correspond au modèle décrit dans le certificat d’approbation CE de type, aux exigences de la directive 90/384/CEE modifiée et aux exigences des directives CE suivantes: Electromagnetic compatibility This declaration is only valid when accompanied by a Certificate of Conformity issued by a Notified Body. Type: Hersteller : Entspricht dem in der Bescheinigung über die Bauartzulassung beschriebenen Baumuster, sowie den Anforderungen der EG-Richtlinie 90/384/EWG in der jeweils geltenden Fassung und den Anforderungen folgender EG-Richtlinien: 2004/108/EC Fabrikant : Het niet –automatische weegwerktuig Strumento per pesatura non automatico Imstrumento para pesaje non automatico N. di certificato di approvazione di tipo CE T7476/TC7477 Conforme al modello di produzione descritto nel certificato di approvazione de tipo CE e secondo le richieste CE direttivo 90/384/CEE come modificato e secondo le rechieste della seguente directive CE 2006/95/EC Strumenti elettrici per uso entro certi limiti di voltaggio ( Directivo di voltaggio basso) 2004/108/EC Compatibilita electromagnetico Questa dichiarazione e valida solamente se accompagniato da un certificato di conformita relaciato da un ente riconosciuto. Date Datum Date Datum Date Fache J.S. Cumbach Technical Manager © Adam Equipment Company 2014 22 Matériel électrique pour utilisation dans des limites de tension définies (Directive Basse Tension) 2004/108/EC Compatibilité électromagnétique Cette déclaration est seulement valide quand elle est accompagnée par une Attestation de Conformité délivrée par un Organisme Notifié. Tipo: Adam Equipment Co. Ltd. WBW..M Numaro del T7476/TC7477 certificado de aprobacion de tipo CE: Conforme al modello di producion descrito nel certificado di aprobacion del tipo CE e segun los requisitos del CE diretiva 90/384/CEE como modificato e segun los requisitos della siguiente diretive CE 2006/95/EC Instrumentos electricos para uso dentro cierti limites del voltaje ( Diretivo di voltaje bajo ) 2004/108/EC Compatibilidad electromagnetico Esta declaracion es valida solamente si accompagniato a un certificado da conformidad emitida par un organismo notificado. 4 April 2008 18.0 ANNEXE © Adam Equipment Company 2014 23 WEEE 2012/19/EU This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and restrictions. Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être effectuée conformément aux lois et restrictions locales. Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt. Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici. FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. CALIFORNIA PROPOSITION 65 ‐ MANDATORY STATEMENT WARNING: This product includes a sealed lead‐acid battery which contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency. As we often update adaptor products to meet changing legislation it is not possible to refer to the exact model in this manual. Please contact us if you need specifications or safety information for your particular item. Do not attempt to connect or use an adaptor not supplied by us. © Adam Equipment Company 2011 © Adam Equipment Company 2011 ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2008 avec plus de 40 ans d’expérience dans la production et la vente d’équipement de pesage électronique. Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit: ‐Balances Analytiques et de Précision ‐Balances Compactes et Portables ‐Balances de capacités importantes ‐Analyseur d’humidité ‐Balances mécaniques ‐Balances compteuses ‐Balances digitales/contrôle de pesée ‐Plate forme haute performance ‐Crochet peseur ‐Balances santé et remise en forme ‐Balances Poids Prix Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site: www.adamequipment.com Adam Equipment Co. Ltd. Maidstone Road, Kingston Milton Keynes MK10 0BD UK Phone:+44 (0)1908 274545 Fax: +44 (0)1908 641339 e‐mail: sales@adamequipment.co.uk Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd. 7 Megawatt Road, Spartan EXT 22 Kempton Park, Johannesburg, Republic of South Africa Phone +27 (0)11 974 9745 Fax: +27 (0)11 392 2587 e‐mail: sales@adamequipment.co.za Adam Equipment Inc. 1, Fox Hollow Rd. 06478 AE Adam GmbH. Instenkamp 4 D‐24242 Felde USA Phone: +1 203 790 4774 Fax: +1 203 792 3406 e‐mail: sales@adamequipment.com Germany Phone +49 (0)4340 40300 0 Fax: +49 (0)4340 40300 20 e‐mail: sales@adamequipment.co.za Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY Ltd 2/71 Tacoma Circuit CANNING VALE 6155 Perth Western Australia Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd. A Building East Jianhua Private Industrial Park Zhuanyang Avenue Wuhan Economic & Technological Development Zone 430056 Wuhan P.R.China Phone: + 86 (27) 59420391 Fax + 86 (27) 59420388 e‐mail: info@adamequipment.com.cn Phone: +61 (0) 8 6461 6236 Fax +61 (0) 8 9456 4462 e‐mail: sales@adamequipment.com.au © Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment. Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les spécifications et la conception de l'équipement sans préavis. Toutes les informations contenues dans cette publication sont au mieux de nos connaissances actuelles, complètes et précises lorsqu'elles sont publiées. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs d'interprétation qui peut résulter de la lecture de cette notice. La dernière version de cette publication peut être consultée sur notre site: www.adamequipment.com © Adam Equipment Company 2011