▼
Scroll to page 2
of
27
elf 15 W 40 | conduite et entretien versions © RENAULT 14 TL © RENAULT 14 GTL R 1210 Prestigrade 20 W 40 Prestigrade S 20 W 50 elf 1I5W40 —— Prestigrade 10 W 30 ORENAULT 14 TS R 1211 Pages Pagos 7 Sa a de | Identification 45 Poids “Pages rin ate 37 Incidents 38 Porm 407 Cravaison 38 Indicateurs (témoins) 8-10 Poste de condui 22 Cravai nduite crie 38 Indicateur de direction 16 Pression de 547 ‘atkunane tréologé) ' JERS des) 44 gonfloment des Alumage 19099% Culbutours (eu des) Г. pneumatiques A lume-cigare J Jauge d'huile motaur 34 Pression d'huile “Alternateur 12 D Découvrable 2 Jauge essence 9-11 Prise de diagnostic za Démarrage-motour Désembuage pare-brise а L Lampes (caractéristiques) — 41-42 Radiateur (capacité) 3 Désembuage vitre arrière 44 Lampes (remplacement) 41-42 Ralent a Diamètre de braquage 44 Lavage 43 meme fentretien) 3 Lisp age ene 16 a demo (incidents) 9.11 istributeur 35 Lacteur da carte 31 Е orquage (caravaning) 44 (voir allumeur) e du véhicule 43 oi (dépannage) 40 E anquene E Eau (température d'eau) 9-11 Levier do: vitesse 13 Remplacement No E [RIES Éclairage extérieur 14 Liquide de frein 36 Réservoir de carburant (capacité) y Deco hi Éclairage intérieur 3 Liquide de refroidissement 37 e liquide de frein 36 a O Écran de calandre YOK prete 36 rit tre Entretien carrosserie 43-48 Rétroviseurs 29 - Capac: Entretien mécanique 34-47 M Manette d'éclairage 14 Rodeos 3 " Capot moteur Essance (capacité réservoir) 9-11 Manette de climatisation 18 29.08 S000UH 38 Ea Essence (conseils d'économie) | 32 Manivelle 38 Caractéris Essence à utilisor cu Mise en route 13 do «enfants » 22 : urs Montre 9.11 gna isation lumineuse 14 Mie олох Essuie-vitre 16 Moteur (caractéristiques) 44 re danger (détresse) 547 Carburant le Motoventilateur de climatisation 18 er 13 Carburant à u 211 F Fauteuils avant 25 Motoventilateur Spot de lecture 31 tones 3 HS Feux de brouillard 547 de refroidissement moteur 37 Caintures de sécurité 10 Feux de croisement 14 Tableau de bord 8:1 | see no 38 Feux clignotants 15 Nettoyage carrosserie et sellerie 43 Témoins de contrôle 8-10 | Changement 5 o 13 cu e poe = Niveau de carburant 9-11 Toit ouvrant 24 Changement de vitessa eux de rou Niveau d'huile 34 ‘Charges remorquables a Filtre à air Зе Niveau du liquide de Vase d'expansion 37 | | ee 12 Fue Sine a pics mere, 37 Ventilateur de climatisation 18 Clg ot N 15 Frein (réservolr liquide de frein) — 38 ivesu du circuit de freinage 36 Verona” tes ся Se 7 | Climatisation _ „18 ‘Froid - neige - verglas 37 : | Colfre à bagages 23-26 42 P Pare-soleil 29 Verrouillage portes 22 Sik a = 14 Fusibles Peinture 43 Vidange moteur 34 | ; 1 Pha 41 Vide-poches 30 | ¿Cacao des portes Зо G Gonflage pneumatiques 3 CO 14.41 Volet de départ à froid 13 | ‘Coniscieur aotivol 12 Graissage 34 Plafonniers 30 Vitres de / “Contenance réservoir d'essence 9-11 Planche de bord 587 Contenance d'huile du H Haven 28 Pneumatiques 43 Carter moteur 34 4 it Entretien et contrôles entre 1000 et 2000 km Vidange moteur tous les 7 500 km, Entretien tous les 15 000 km mais au moins une fois par an Rodage Jusqu'à 1000 km, ne dépassez pas 90 km/h, en 4™ vitesse. Après 1000 km, vous pouvez utiliser votre voiture. sans limitation, mais ce n'est pas avant 3000 km qu'elle donnera toutes ses perfor- mances Clés : Notez ici, vos numérès de clés - clé de portes clé de contact - Contrôles réguliers Niveaux Huile liquide de refroidissement essence batterie liquide de fren lave-vitres Conseils économie carburant 2 règles d'or véhicule bien entretenu pression pneumatiques * conduite conduite souple, vitesse limitée, Autres conseils page 32. Lo constructeur se réserve d'apportor h-sa production des modifications qu'il jugorait opportunes En conséquente, cette notice d'entretien ne peut otre prise comme spécification type des modéles de la Renault 14 Pressions des pneumatiques (en bars ou kg/cm?) à froid Dimensions 145 SR 13 (TUBELESS) Utilisation normale Avant Arrière 1.7 1.9 Utilisation à plaine charge ou autoroute Avant Ambre 1,8 2.0 Reproduction ou traduction, même partielle interdite mars autorisation écrite de la régie nationale das usines Renault 92100 Billancourt NE 393 Printed in France. arts graphiques DMC Mulhouse — poste de conduite (commandes) Renault 14 TS 11 23848 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 i == LAN E / A FS J ' - \, a TT VA 4 | A | “a 18 32 31 30 29 28 27 26 2524 23 22 2120 19 18 21 20 19 18 17 16 1514 13 12 | 1 Désembuage des vitre latérales 11 Thermométre d'eau 22 Levier frein à main 1 2 Venulateur climatiseur « vitesse normale 12 Molatte de commande d'air frais 23 Luvier de viranses ou accélérée » 13 Emplacement pour poste de radio 24 Essuia-vitre /lave-vitré de lunette arrière Pages Pages Р 3 Désembuage de lunette arrière 14 Onentation des nappes d'air frais 25 Verrouillage élactromagnétique des portes” 1 Éclairage 16-17 8 Ceinture de sécunté 20-21 15 Levier de vitesses 3 4: Signalisation « Danger.» 15 Bloc tumeur 25 Love:viire Slecinque gauche 2 Cnc 38 9 Poste de conduite (commandes) 5811 16 Réservoir liquide de fein 36 1 5 Ventilateur climatiseur » Marche-arrét » 16 Montra électnque 27 Commande de volet de départ (starter) 3 Vass d'expansion du refroidissement 37 10 Sièges 25428 17 Allumage 35 6 Commande d ouverture du capot moteur 17 Cornmands d'aventure du vide poches 28 Manette d'essuie-vitre /lave-vitre 4 Réservoir de lave-vitre 18 11 Portes 22 18 Casts а r 26 7 Appareils de contrôle 18 Emplacement haut parleur 29 Contacteur d'allumage-démarrage 5 Roue de secours 38-39 12 Pneumatiques 3.43 19 J = h = 34 8 Manette d'arrivée d'eau chaude 19 Lève-vitre électrique dran 30 Manette des feux indicateurs de direction 8 Bouchon de remplissage huile moteur 34 13 Réglages du siège 25828 20 Fi Nm = 34 9 Manette de réglage de débit d'air 20 Faux arnère de brouillard” 31 Manette d'éclairage et d'avertisseurs 7 Rétroviseur intérieur 29 14 Frein à main 13 21 Alternateur 35 10 Manette de répanition d'air 21 Vide poches SE SONS Asie 25 24 Conduite à gauche 1 Désembuage des vitres latérales 2 Ventiateur du climatiseur 3 Signalisation « Danger »* 4 Désembuage de lunette amère 5 Feux arrière de brouillard* 6 Apparails de contrôle 7 Manette d'arrivée d'eau chaude 8 Manette de réglage de débit d'air 9 Manette de répartition de l'air Nat: 23 22 21 9 10 11 | I 20 19 18 17 16 15 10 Molette de commande d'air frais 11 Orientation des nappes d'air frais 12 Emplacement pour poste radio 13 Cendrier st allume-cigare 14 Vide-poches 15 Montre álectnque (Renault 14 GTL) 16 Emplacement haut-parleur (Renault 14 GTL) Emplacement pour console de haut-parleur Renault Boutique (Renault 14) 12 14 17 Frein á main 18 Levier de changement de vitesses 19 Commande de volet de départ (starter) 20 Manette d'essuie-vitre /lave-vitre 21 Contacteur d allumage-démarrage 22 Commande d'ouverture du capot moteur 23 Manette des feux indicateurs de direction 24 Manatte d'éclairage et d'avartisseurs 25 Bolle á lusibles * Suivant verians ou pay 1 2 3 — > = 25 Conduite a droite 1 Désembuage des vitres latérales 2 Emplacement pour poste radio 3 Cendrier 4 Onentation des nappes d'air frais 5 Molette de commande d'air frais 6 Manette d'arrivée d'eau chaude 7 Manette de réglage de débit d'a 8 Manette de répartition d air Renault 14 TL - Renault 14 GTL Aa 10 11 12 13 1 22 21 20 19 24 23 9 Apparells de contróle 10 Ventilateur du climatiseur 11 Signalisation « Danger »* 12 Désembuage de lunette arrière 13 Feu arrière de brouillard" 14 Bale à fusibles 15 Manette d'éclairage at avertisseurs 16 Manette des feux indicateurs de direction 17 Commande d'ouverture du capot moteur 18 Contacteur d'allumage-démarrage | Ц 18 17 16 15 14 19 Manette d'essuie-witre 20 Commande de volet de départ (starter) 21 Lavier de changement de vitesses 22 Frein à main 23 Emplacement pour console de haut-padeur (Renault Boutique) 24 Allume-cigare” 25 Vide-poche * Sumani vernony ou pays 1 Témoin de feux de croisement (vert) 2 Compte-tours 3 Témoin des feux indicateurs de direction (vert) 4 Indicateur da niveau d'essence A réservoir plain B résarvoir presque vide lorsque l'aiguille atteint cette graduation, 11 ne reste plus que quelques litres d'essence dans le réservoir Capacité du réservoir : environ 48 litres {utilisez du super-carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. En FRANCE fa qualité super-carburant correspond d'un indice d'octane voisin de 97 à 99) Si vous remplacez le bouchon à essence d'origine par un bouchon à clé assurez-vous qu'il est « étanche » (sans mise 8 l'air libre), demandez conseil 4 votre Agent Renault 5 Comptour de vitesse 6 Totalisateur de distance parcourue 7 Témoin de feux de route (blsu) 8 Témoin de la signalisation « Danger » (rouge) 9 Rernise à zéro du totalisateur partiel 10 Totalisateur partiel 11 Témoin de feux arrière de brouillard” (orange) 12 Témoin de charge des accumulstours (rouge) I! doit s éteindre dès que le moteur tourne s'il s'allume sur route, faites vérilier le circuit de charge Renault 14 TS 13 Témoin de frein à main et de détecteur de chute de pression du circuit de freinage" (rouge) Si le témoin reste allumé lorsque vous roulez. votre frein à main n'est pas desserré à fond. S'il s'allume au freinage, c'est l‘indice d'une lurto du circuit de frairage; dans ce cas, il peut être dangeraux de continuer à rouler. faites appel à un Agent Renault. Pour contrôler l'état de la larnpe témoin. il suffit de serrer le frein à main elle doit s'allumer. Toute lampe défectueuse ast à remplacer au plus tôt 14 Témoin de volet de départ (starter) (orange) 15 Témoin de pression d'huile, (rouge) Il doit s'éteindre dès que le moteur tourne, S'il s'allurne sur route. arrêtez-vous et vérifiez le niveau d'huile; rétablissez le s'il y a lieu. St le niveau est normal. l'incident provient d'une autre cause, faites appel 83 un Agent Renault 16 Témoin du désembuage de ls lunette arrière” (orange) 17 Indicateur de température d'eau $i l'aiguille se situe dans la zona rouge, il est Impératif de s'arrêter et de faire appel à un Agent Renault. 18 Bouton de remise à l'heure de la montre 19 Montre électrique à quartz * Sulvent pays 4 5 6 10 UU | e. e | С . ) 110 AU Q © 109 | NT VE Top e e i = \ \ 12 11 10 9 16 17 в" 1 Indicateur de charge des accumulateurs En fonctionnement normal, l'aiguille se trouve dans la zone centrale blanche, Si elle se situe dans les zones rouges + ou — : faites vérifier le circuit de charge. 2 Indicateur de niveau d'essence À réservoir plein B réservoir presque vide lorsque l'aiguille atteint cette graduation, il ne reste plus que quelques litres d'essence dans fe réservoir Capacité du réservoir - environ 48 litres (utilisez du super-carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. En FRANCE la qualité super-carburant correspond à un Indice d'octane voisin de 97 4 99). Si vous remplacez le bouchon à essence d'origine par un bouchon à clé assurez-vous qu'ilest « étanche + (sans mise à l'air libre), demandez conseil à votre Agent Renault. 3 Témoin de la signalisation « Danger » 4 Témoin de feux de route (bleu) 5 Témoin de froin à main et de détecteur de chute de pression du circuit de frainage (rouge) Si le témoin reste allumé lorsque vous roulez, votre frein 4 mam n'est pas desserré à fond S'il s'allume au frainage. c'est | indice d'une fuite du circuit de freinage: dans ce cas, Il peut être dangereux de contmuer à rouler, faites appel à un Agent Renault Pour contrôler l'état de la lampe témoin. il suffit de serrer le frein & main, elle doit s'allumer Toute lampe défectueuse est à remplacer au plus tôt 6 Totalisateur de distance parcourue 7 Compteur de vitesse Renault 14 TL - Renault 14 GTL 8 Romise à réro du totalisateur partio!" 9 Totalisatour partiel” 10 Témoin de volet de départ (starter) (orange) 11 Témoin de pression d'huile et 12 Témoin de température d'eau (rouge) Les témoins sallument contact mis et s'éteignent dès que |« moteur tourne: s'ils s'allument sur rôuta, vous devez vous arrêter 6! vérifior le niveau d'huile, rétablissez-ls s ivyalgu, Le niveau d'huile étant normal, si les feux témoins restent allumés au ralenti accéléré, faites appel à un Agent Renault. Le témoin de température d'ésu s'allume : Vous devez vous arrêter, vérifier le niveau dans le vase d'expansion ainsi que là tension de courroie de pompe à eau, Vénliez également le niveau d'huile car si le lampe témoin de pression d'huile est défectueuse, par mesure de sécunté la témoin d'eau se substitue au témoin d'huile. Toute lampe témoin défectueuse est à remplacer 13 Témoin de feux arrière de brouillard* (orange) 14 Témoin du désembuage de la lunette arrière“ (orange) 15 Témoin des feux indicateurs de direction (vert) 16 Montre électrique a quartz’ 17 Bouton de remise a I'heure de la montre" * Equibomunt cotiontiel sur Cactoines versions ou suivant port 11 1 Clé de contact 2 Clé des portes avant et du coffre à bagages Notez les numéros des clés, En cas de pertes. votre Agent Renault vous les remplace gra- tultement. I! vous suffit de lui faire connaître lex numéros de clés et de lui présenter votre carte grise: contacteur d'allumage 1 Position Stop antivol (St) Pour varrouiller, retirer la clé at tournez le volant jusqu'à enclenchement du verrou de direction. Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant. 2 Position Accessoires (A) Contact moteur coupé, les accessoires éventuels resteront alimentés. 3 Position Garage (G)” Arrét du moteur, la clé retirée, la direction reste libre 4 Position Marche (M) Le contact est mis. 5 Position Démarrage (D) Commande du démarreur. Si le moteur ni est pas parti, il est nécessaire de ramener laclé en arriére pour actionner á nouveau le démarreur. La clé doit être lâchée dès que le moteur est en marche RENAULT 14 TS Pour votre information : Si après avoir arrêté le moteur, le ventilateur de faffoidissement continue de fonctionner, vous n'avez pas lieu de vous en inquiété. car son fonc- tionnement est conditionné par la température du moteur et n'est pas interrompu par la coupure du contact : de ce fait Il peut continuer à tourner pendant plusieurs minutes Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé; les gaz d'échappement sont toxiques. E mise en route La Renault 14 est équipée d'un volet de départ à froid (starter) à commande manuelle (voir « poste de conduite ») Motaur froid : Tiraz à fond |a commande de volet de départ sans agir sur l'accélérateur, actionnez la clé de contact jusqu'à ce que le moteur démarre et relâcher. Attendez quelques mstants que le moteur monte an régime et repoussez la tirette à la demande Si le moteur ne démarre nas Repoussez la tirette 4 moitié el accalarez à tond en actionnant la démarreur Moteur chaud : Ne tirez pas la commande de volot de départ: actionnez la clé de contact en accélérent à fond Dès que le moteur à démarré. reláchez la clé et relevez le pied Moteur tiède : Ne tirez pas la commande de volet de départ. actionnez la clé de contact en accélérant [égère- ment al relácher. Nota : Lorsque le starter est tiré un feu témoin (voir «poste de conduite») est allumé; il ne s'éteint que lorsque la tirelte est complétoment repoussés levier de vitesses O point mort Retour automatique du levier dans la ligne 3* - 4* R marche amare Les foux de recul s'allument dés l'enclenchament de la marche armére (Contact mis) * frein a main Pour freiner - tirez le lever vers le haut Pour desserrer- appuyez sur le bouton en bais- sant le levier à fond Si le témoin lumineux rouge dans le tableau de bord reste allumé lorsque vous roulez. votre frein à main n'est pas desserré à fond, “Spécal 8 certans équipements où versons 13 ; éclairag e — signalisation L'éclairage ‘est commandé par la manette 1 située à gauche du bloc de direction. Feux de position : faites pivoter le bout de la manette 1 pour faire apparaître la figurine Las appareils de contróle s'éclairant. #0 Feux de croisement : manœuvrez la manatte 1 dans le plan du volant (première position À) Un témoin verubcontrôls le fonctionnement des feux de croisement (sur Renault 14 TS) Feux de route: manœuvrez la manette dans le plan du volant à fond (2* position B). Un témoin bleu #0 contrôle ls fonctiannement des feux de route Extinction : faites pivoter ls bout de la manette pour faire apparaître le signe Avertisseur lumineux : Exercez une pression sur la manette 1 (dans le plan du volant); | fonctionne éclairage non utilisé et an éclairage « feux de posi- ton» Conduite & gauche Avertisseurs sonores Appuyez en bout de la manstte 1 vers le bloc de direction, Feux indicateurs de direction : Manoguvrez la manatte 3 dans le plan du volant Condune 8 gauche . Vers le bas ; clignotants gauches, Vers le haut - clignotants droits Conduite à droite Vers Ig bas : clignotants droits, Vers le haut ; clignotants gauches Conduite à droite Réglage des projecteurs Suivant la charge de votre voiture. réglez vos projecteurs progressivement sn tournant le bouton 4 situé à côté du projecteur. Voiture chargée : tournez le bouton vers la droite 5. Voiture mi chargés tournez le bouton 8 mi course (crantage) 6. Voiture non chargée © tournez le bouton vers la gauche 7, 15 Lave-vitre : quelle que soit la position de la manette dans ie plan du volant. vous pouvez actionner la pompe du lave-vitre, en déplaçant la manette 1 vers vous parpendiculairement su plan du volant (D). Pour les véhicules équipés d'essuie-phares (pour certains pays) cette manœuvre provoque égale- ment l'arrosage at le balayage des glaces de phares, lorsque l'éclairage ast utilisé. 16 essuie-vitre — lave-vitre — essuie-p * rojecteurs Essuie-vitre, lave-vitre de pare-brise La manette située sur lo côté du bloc de direction commande les essure-vitre el la tave-vitre Essule-vitre: pour commander ile balayage, mariœuvrez la manette 1 dans le plan du volant Arrêt : position A, Balayage lent : position B, Balayage rapide : position C. Candulio 4 droite . й Essuie-vitre/ lave-vitre de lunette arrière” Le lave-vitre et le balais d'essule-vitre sont com- mandés par le contacteur 25 sur console Nota : La fonctionnement de | essuie-vitre/lave- vitre est interrompu dès que l'on cesse la pression sur le contacteur Le réservoir 3 ast situé dans le coffre à bagages sur le passage de roue gauche Le réservoir Z du fave-vitre se trouve dans le compartiment moteur * Pour Certanas vortrons ou curtains pays Veillez à ce que les réservoirs 2 et 3° soient tou- jours amplis Utilisez de l'eau additionnés d'un produit spécial lave-vitre L hiver, ce produit doit être antigel. Les gicleurs du lave-vitre sont orientables Faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle 17 climatisation A 1 Désembuage des vitres latérales 2 Désembusgs de lunatte arrièrs. 3 ot 4* Commandes de débit d'air du ventilateur 5 Chaulfage farmé : manette vers le haut (* bleu) ouvert : manette vers le bas (* rouge) 6 Volot d'entrée d'air de chauffage fermé : manette vers ia haut — ouvert : manette vers le bas + 7 Répartition d'air À air dirigé vers la haut (désembuags, dégivrage) Y A air réparti entre le bas et le haut (chauflage et désembuage) Les positions intermédiaires modulent le désembuags et le chauffage 8 Désembuage du pare-brise 9 Ventilation centrale d'air frais fermé: molette tournée vers ls bas ouvert * molette tournée vers le haut 10 Orientation des nappes d'air frais 18 Désembuage et chauffage Dès la mise on route du moteur, pour obtenir un désembuage maximum, déplacez les manettes 5 ar 6 vers le bas, la manette 7 vers le haut, et mettez le ventilateur 3 et 4° on marche. Après quelques. minutes de marche: pour utiliser lé chaulfage, déplacez la manette 7 vers le bas (l air chaud est dirigé vers le bas) Ventilation Pour recevoir de l'air frais. même 5) 19 chauffage est utilisé, vous disposez d'un sérateur situé au centre de la planche de bord La molette 9 commande l'ouverture (eri tourriant la molette vers le haut) et la fermeture de l'aéra- teur, vous pouvez dinger la nappe d'air, de haut en bas et de droite à gauche en basculant l'aéra- teur at en mancsuvrant las maneties 10, Ventilateur Dans tous les cas. désambuage; chauffage, venti- lation, le ventilateur permet d'augmenter la débit d'air chaud où froid. en particulier lorsque la vitesse de la voiture est inférieure à 60 km/h Renault 14 TL - Renault 14 GTL L'interrupteur 3 est a deux positions de marche | — interrupteur Dbasculé légèrement: régime normal — interrupteur basculé & fond ! régime accéléré Renault 14 TS Le bouton-poussolr 3 commande le lonctionne- ment du ventilateur CL bouton position normale - arrét = bouton position enfoncé marche Le bouton poussoir 4 permet d'obtenir deux régimes d'utilisation LIL bouton position normale | régime normal — bouton position enfoncé : régime accéléré Désembuage de lunette arrière I! est commandé par l'intarruptieur 2 Un témoin orange [ji] contrôle son bon fonctionnement N'utilisez pas le désembuage plus longtemps qu'il n'est nécessairé et saulement lorsque ls moteur tourne, pour ne pes décharger la batteris. Évitez le contact avec les objets susceptibles de détériorer les résistances chauffantes incormporées 2 la vitre: nettoyez avec précaution “оно versens 19 \ OPE ceintures d WT \ Ceintures à enrouleur automatique* Saisissez le pêne À et dérouler là sangle. Sj en cours de manœuvre un blocage intervient. opérez un Jéger retour en arrière et déroulez à nouveau Engagez le páne dans le boltier B située entre (as sièges (jusqu'au déclic) Déverrouillage: Appuyez sur le bouton C du boîtier B. La ceinture est rappelée par l'enrouleur ‘est souhantable d'accompagner le péne vers =3 position de répos Ceintures à réglage manuel” Le verrouillage et le déverrouillage s'effectuent de la même manièré que pour les ceintures à enrou- ur, Ñ lage : Pour tendra, tirez sur le brin libre E. Pour détendre, basculez la boucle de réglage F vers le haut (voir figure ci-contre) et portez votre corps en avant où tirez vers le bas sur la partie de sangle E formant le baudrier Un réglage tel que la ceinture ventrale vous serre légèrement en laissant le passage de l'épaisseur d'une main entre le baudrier et la poitrine assure un bon confort et un serrage convenable de la ceinture. Si vous supportez facilement un serrage plus énergique, il est conssillé de l'adopter Pour les véhicules non équipés de ceintures arrière des points d'ancrage sont néanmoins. prévus pour leur montage. Ce montage peut être réalisé par un Agent Renault * Spéciet à Certains pays Précautions de sécurité: Utilisez la ceinture quelle que soit l'importance du trajet Les ceintures ne sont pas prévues pour les en- fants de moins de six ans Pour les enfants-an bas âge. il est conseillé d'adapter le siège conçu par nos Services Tech- niques et vendu dans les Renault Boutiques Evitez le frottement das ceinturas avec des objets coupants À la suite d'un accident grave, il est impératif de remplacer les ceintures qui étaient en service & co moment. 21 ДИН af A po dt — — — — «———. 1 Levier d'ouverture 3 Bouton de verrouillage 2 Manivelle leve-vitre 4 Sécunté enfants Verrouillage manuel Pour condamner une parte avant” ou une porte arrière. enfoncez le bouton 3: la porte est condaminée de l'intéfiaur et de l'extérieur, de се tait, pour ouvrir de l'intérieur, il faut au préalable tirer ls bouton verticalement Sécurité «enfants» : pour rendre impossible l'ouverture des portes arrière de l'intérieur, levez la lavier 4. Verrouillage électro-magnétique (survant varsions) Il permet de verrouiller et de déverrouiller simulta- nément les quatre portes. soit de l'intérigur”. soit de l'exténeur De l'exténeur ‘ourmez 18 clé de l'une des deux serrures des portes avant De l'intérieur * appuyez sur le contacteur 6 situé sur. la console près du levier de vitésses”” Sur les quatre portes. un témoin 5 (index rouge) contrôle le ban fonctionnement du verrouillage Dispositif de sécurité En cas de non fonctionnement, véritiez que le bouton 7 du contacteur à inertie situé dans le vide-poches est bien enfoncé: puis réarmez en appuyant sur le bouton 8 du disjoncteur thermique. Sur certains véhicules, les contac- teurs 7 ot 8 sont situés sur la coquille sous le volant à gauche de la commande du starter. En cas de choc important, un dispositif de sécu- mé 7 déverrouille automatiquement les portes et Un disjoncieur thermique protége le circuit des surintensités Le verrouillage des portes avant s annule à la fermeture * Pour conams pays ” Pour cenuns pays la condamnavon eiactro-magnalxiua re pout elfectuar que de !' exmiéreur — capot — coffre Capot Ouverture tirez la poignée 1 située sous le bloc de direction, antrebálillez le capot et basculez la palette 2 du crochet de sécurité vers le haut, puis ouvrez le capot jusqu'à la verticale. Placez correc- tement la báquille de sécurité 3. Fermeture dégagez In béquills et abaissez le capot. Lorsqu'il est à 20 cm de sa position de fermeture, il se verrouille par son propre poids à bagages * Coffre à bagages Ouverture ‘ déverrouillez avec ls clé, tournez le bouton et levez Ia porte du coffre. Fermeture - abaissez la porte du colffra al appuyoz légèrement; tournez la clé d'un demi-tour pour verrouiller Après lavage de la voiture, il est recommandé de lubrifier les serrures. Nous avons sélectionné un proc 8 pulvériser. Demandez-le & votre Agent enault. découvrable Ouverture Fermeture Siéges avant Position couchette (sauf Renault 14 TS) Position normale Packs bs mogés en 1 et glissez la capote à la Aveo en amenant la poignée en 3 et Pour avancer où reculer le siège soulevaz le Déposez les appuis-tôte (je cas échéant), avancez La tablette arrière se relève quand on ouvre le posi site: stands d So pour verrouiller. placez la levier 1. les fauteuils avant au maximum et rabattez leur hayon. ce qui permet d'accéder immédiatement à ро ans son logement 2. Pour mcliner le dossier”, tournez le bouton 2, dossier à l'horizontale tous les bagages verrouillez en amenant la poignée en 2. jusqu'à obtention de la position désirés * Servant versa 24 25 Position sans tablette A) Rangement de la tablette arndre. La tablette est articulée au dossier, dégrafez la sangle 1 de la tablotte, ls sangla s'onroulara auto- matiquament, Pour agrandir le coffre, saisissez ls tablette par le poignée 2, lsvez celle-ci et faites la glisser derrière le dossier. Maintenez la tablette à l'aide des deux pattes en caoutchouc 3. 26 Transport d'objets encombrants B) Banquette basculée La banquette arrière est roplhable. assurant, Sul vant les besoins une Utilisation maximale de l'arrière de la voiture Pour replier ls banquette armée, opérez de la mane suivante Soulevez [égèrement l'avant du coussin 1 el avancez-le pour le dégager du dossier 2, Rabattez-le vers l'avant Il peut être nécçessavé pour faciliter cette opéra: tion, d'avancer momentanément les siéges avant Libérez le dossier en déplaçant les leviers 3 vers | avant pour escamater les crochets de verroud- lage, et basculez le dossier Les ferrures supérieures du dossier dovent pran- dre appui sur les supports 4. 27 sieges Transport exceptionne!" Si vous désirez déposer la banquette amiére, pro- cédez de la façon suivante © Rabattez le coussin vers l'avant et déplacex-le latéralement pour dégager les axes d'articulation 1, des supports de fixation. Le dossier étant rabattu, déplacez le loquet 2 (côté droit) dans le sens de la fèche, dégagez l'axe d'articulation, côté gauche du dossier Nota : Après avoir remonté fa banquette. vérifiez que les ceintures arrière sont en bonne place. В ВА > 2 o. * Avec 7 rétrovsaurs ectéreurs aménagement intérieur Appuis-tête (suivant versions) Soulevez l'appui-tête pour régler sa’ hauteur, et tournez le manchon 1 d'un quart de tour pour le déposer. Si l'appui-tête ne tient pas bien réglé en hauteur, faites durcir Son réglage par un Agent Renault Rétroviseurs La rétrovisaur Intérieur est orientable. En conduite de nuit, pour ne pas être éblou! par les phares d'une voiture Suiveuss, basculez le petit levier 2, Le rétroviseur extérieur est orientable Pare-soleil Les daux pare-solell sont rabattables et peuvent être orientés latéralement Le pare-soleil face au passager porte un miroir 3 (suivant versions où pays) La pare-soleil face au conducteur” comporte une poche 4 permettant d'y inserar divers papiers ou cartes * Euvvari vorsona 28 aménagement intérieur Vide-poches Pour l'ouvrir, déplacez vers la gauche la com- mande de verrouillage 1; la porte s'ouvre et une lampe s'allume lorsque l'éclairage extérieur est utilisé. Pour le fermer. \! suftit da pousser la porte (Renault 14 GTL et TS) Emplacement pour monnaie (suivant versions) Près du levier de vitesse, un emplacement 2 vous permet d'avoir à votre disposition quelques piè- ces de monnaie. Plafonniers L'interrupteur de commande 3 est incorporé au plafonnier, Il est 2 trois positions © extinction. éclairage continu et éclairage intermittent com- mandé par l'ouverture de l'une des portes avant 30 Spot de lecture (suivant versions) L'interrupteur de commande 1 est incorporé au spot, || est à trois positions ; extinction, éclairage continu et éclairage intermittent commandé par l'ouverture de l'une des portes avant Bloc fumeur (suivant versions) Sur planche de bord : Pour accéder au cendrier et & l'allume-cigars, tirez sur le bloc 2. Allume-cigare (suivant versions ou pays) Entoncez lallume-cigare 3 & fond. Dé&s qu'il peut être utilisé, il revient automatiquement эп arnère (on entend un léger bruit de déclic). Après Utili- sation, replacerle dans son logement sans l’anfoncer à fond Cendrier Four vider le cendrier, soulsvez-le en le saisissant par les côtés. Sur la Renault 14 TL appuyez sur la lama ressort située & sa partie supérieurs. Cendrier sur panneau arrière (suivant versions) Pour ouvrir le cendrier, écartez sa facs du panneau de porta. Pour le sortir at ls Vider, appuyez sur la lame ressort 4 située à sa partie supérieure. 31 7 jon de votre voiture dépendra de : Entretien Parmi les nombreux réglages et contrôles prévus dans l'Entretien périodique, certains influent dire ont sur la consommation de carburant, Réglages moteur # allumage ; écertement correct des contacts et féglage de l'avance initiale, eralenti: il doit être réglé à la vitesse prescrite. (Un moteur qui tourne trop vite consomme daventage.) * filtra à air; une cartouche encrassée diminue le rendement. ll feut ls remplacer. (voir pages 36 at 36), Pneumatiques Une pression insuffisante, ou l'ussge de pneu- matiques non-préconisés, peuvent sugmenter la résistance au roulement, donc la consommation, eils pour éco nomiser le carburant o" 1 votre Renault 14 a une consommation modérée. ses performances la placent parmi les meillaures. Mais fa technique ne peut pas tout. Conduite Plutôt que de taire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa températura normale. Repoussez la tirstte de starter (commande de volet de départ à froid) dès que le moteur peut tourner sans son aide. - ela conduite «sportive » coûte cher; préférez-lui la conduite « en souplesse». ® évitez les accélérations brutales, per exemple les démarrages rapides quand le feu passe au vert. 8 freinez le moins possible en appréciant sufsi- samment & l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied. #ne poussez pas le régime moteur sur les rap- ports intermédiaires. Sur le plat, vous pouvez engager la 4* dés 50 km/h. Utilisez donc toujours le rapport le plus élavé possible (sans toutefois, fatiguer ls moteur) ® еп côte, plutôt que d'essayer de maintenir votre vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat; gardez de préférence la même position du pied sur l'accélérateur. els vitesse coûte cher: & 120 km/h, vous consommez 25 à 30% de plus qu'à 90 km/h Conseils d'utilisation oil fait très froid | obturez la calandre par écran + double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voitures modernes, e rouler glaces ouvertes entraine à 100 km/h. 4% de consommation supplémentaire. Utilisez plutôt les aérateurs, ® pour le transport des objets volumineux, une potite remorque fait consommer moins de carbu- rant que la galerie du toit. e ne Conservez pas une galerie de toit. vide. sur votre voiture, & 120 km/h, ells antralne uns consommation supplémentaires de 9%. ® évitez lo plein d'essence à ras-bord. c'est une occasion de gaspillage de carburant s évitez l'utilisation en «porte à porte». (trajets courts entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale at le starter est toujours en circuit, Essayez de grouper vos déplacements e l'électricité «c'est du pétrole». éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'ast plus vraiment utile. Mals (sécurité d'abord) e gardez vos feux allumés dès que ls visibilité l'exige (voir at être vu). ene roulez jamais dans les descentes contact coupé ou levier de vitesses au point mort | | Consommations conventionnelles Une méthods de mesure appliquée de fa¢an identique pour tous les véhicules a 416 définie an France par le Ministère de l'Équipement. Les résultats ainsi obtenus sont appelés « consommations conventionnelles » Les valeurs sont indiquées pour chaque véhicule ; e la consommation 8 vitesse stabilisés de 90 km/h: e [a consommation 8 vitessa stabilisée da 120 km/h; e la consommation au cours d'un essai de type Urbain effectué sur Un banc à rouleaux (vitesse moyenne 19 km/h) Pour la gamme Renault 14 ces valeurs sont las suivantes : Consommations conventionnelles 90 km/h 120km/h Cycle urbain Renault 14 TL et Renault 14 GTL 6,4 | 8.81 9,11 Renault 14 TS 68.41 8.11 10,31 Ces consommations théoriques sont mesuréss dans des conditions particulidres qui ne peuvent être reproduites dans l'usage courant. Vous pouvez néanmoins approcher les valeurs idéales de consommation en suivant les quelques recommandations qui précédent Comment contrôler votre consommation ? Établissez vos «statistiques » sûr 3 ou 4 pleins de carburant. pour éliminer les risques d'erreur. Moteur — Boîte-pont Utilisez normalement de l'huile multigrade 15 W/40, 20 W/40 ou 20 W/50. En-dessous de — 10* employez de I'hulle multi- grade 16 W/40 ou 1OW/30 En-dessous de — 20°. employez de l'huile multi- grade 5 W/ 20 dans les pays approvisionnés, Niveau : il doit être contrôlé environ tous les 1000 km et en tout cas, avant chaque grand voyage, à l'aide de la jauge 1. A chaud, dans les quelques minutes qui suivent l'arrêt du moteur. le niveau ne doit jamais descendre au-dessous du repère « MINI» A froid, après une nuit d'arrêt du moteur. le niveau peut se situer légèrement au-dessus du repère maxi, Remplissage {bouchon 2) : Capacité : 4 litres. Vidange (bouchon 3) : En aucun cas vous ne davez faire de rinçage moteur. Sur les véhicules neufs, le carter est rempli au niveau moyen pour la période de rodage Si le niveau se situe au-dessous du repèrs «MIN!» il est nécessaire d'ajouter de l'huile. La première vidange-doit être faite entra 1 000 st 2 000 km la deuxième & 7 500 km et ensuite tous les 7 500 km (voir document annexe « GARANTIE st ENTRETIEN +) Toutefois. une utilisation spéciale peut justilier: des vidanges plus rapprochées. Demandez conseil 4 votre Agent. Pour les apports que vous aurez à effactuer entre les vidanges, amployez la qualité d'huile utilisée à la vidange précédente, Si ces apports dépassent | litre pour 1000 km, signalez-la 4 votre Agant Filtre à huile (4) Son remplacement est prévu dans |'Entretien périodique. accumulateurs — alternateur allumage — prise de diagnostic Accumulateurs Faites le niveau tous les mois avec de l’eau distillée ou déminéralisée jusqu'à 1.5 cm au: dessus des plaquettes. En cas d'incidant, la batterie paul être isolés sn dévissant le bouton vert 1 de quelques tours. Avant de brancher un chargeur, 1! est impératif de déconnacter les deux câbles raliés aux bornes de la batterie Alternateur Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourns. Ne mettez jamais # la masse le fil EXC de l'alternateur ou du régulateur Allumage Les réglages de l'allumage nécessitent des appa- rails spéciaux. Après réglage de l'écartement des contacts de l'allumeur, il faut procéder au calage du point d'allumage Une prise da diagnostic 2 (captour de point mort Haut) à été prévue sur le moteur. La calage est indiqué sur un des fils du laisceau de | allumeur 4. Il est déterminé en fonction du numéro de courbe gravé sur Fallumeur 3, Au point mort haut. la salgnés sur le volant est face à la graduation O, gravée sur l'index 5, R 1210 Courbe A 29970 71 :calags + 72 + 1* R 1211 Courba R 312/D71 -calage + 3 + 1* Branchement des fils de bougies ordre d'allumage - | - 3-4 - 2 35 carburateur — filtre à air — freins Carburateurs Ces ms — ——— Pour le réglage du carburateur, il faut confier votre voiture & un Agant Renault, afín de respec- ter les normes en vigueur. concernant l'antipollu- tion. Toutefois. en cas-d'incidant. si votre moteur cale, vous pouvez. en agissant sut la vis 1 régler le ralonti Renault 14 TL- Renault 14 GTL Carburateur SOLEX 32 SHA : 875 tr/mn + 26 Renault 14 TS Carburateur SOLEX 32 MMISA : 900 tr/mn + Mais ceci n'est qu'un dépannage provisoire. Vous devez ls plus tôt possible faire régler le carbu- rateur Nota : Les vis de réglage coiffées d'un capuchon ne doivent pas dire touchées Filtre 3 air L'état du filtre 2 dont étre contrólé pánodiquement {voir document annexe « Garantie et Entratian «) Un élément filtrant encrassé doit être remplacé car il 3 une répercussion sur la consornmation d'essence etle fonctionnement du moteur Freins Vérihez souvent le niveau 3 du liquide de frains. Il ne doit pas descendre en-dessous du ropère «Danger». en cas de baisse. faites vérifier l'étanchéité du circui! de freinage Il est impératif d'employer Un liquide correspon- dant à la norme SAE J 1703 F DOT 3 ou DOT 4 Le filtre du Master Vac* (commande de freinage assisté) doit être nettoyé.ou changé périodique- ment (voir document annexes «Garantie et Entre- Нет») Si. vous remarquez une anomahe dans le fremags, confiez votre voiture à un Agent Renault Refroidissement Le Circuit est protégé contre le gel jusquà — 23°C et pour les pays + grands (roids = jusqu'à — 40'C. Périodiquement. contrôlez à froid le niveau 1 du circuit dans le vase d expansion, qu) porte les repères mm et maxi Complétez ls niveau avec un liquide de retrodissement hamo- logué par nos services techniques. Dans le cas d'un manque de liquide important. consultez un Agent Renault Le cwcuit de refroidissement est à vidanger tous les 45000 km ou tous les 3 ans Capacité 6 litres Motoventilateur : le ventilareur de refrordisse- ment sert á stabiliser la temperature de | eau. Il es! commandé électriquement, et na toume que si c'est nécessaire Attention : lors des interventions sous le capot-moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. refroidissement — écran de calandre Écran de calandre pour pays « grands froids » L'hiver. pour maintenir. sous le capot, une température favorable à une bonne carburation, utilisez l'écran qui vous 8 été livré avec votre voiture Présantez l'écran face 8 la calandre Commencez par angager une des axtrámités de la tangle formant crochet, dans la partie basse de la calandre 2; cintrez l'écran pour faciliter Fenga- gement de l'autre extrémité de ls tringle Accrochez les caoutchoucs 3 dans les ajourages Pour ouvrir un volet enroulez-le en le fixant sur le bouton-pression 5, * Spáciul à cermines versions Ou Dye 37 changement d'une roue Roue de secours : elle est située dans le com- partiment moteur Attention : lorsque vous romettez une roue 1 en place dans le compartiment moteur, ‘alle doit raposer sur la face intérieure de la jante; |s face extérieurs apparente Crio: ¡| est siiué dans le compartiment moteur. côté droit. Pour le sortir dévissez l'écrou à oreilles et basculez la tige de fixation 2. ensuite tirez le cric pour le sortir de son support 3: Pour la remise en place. le cric doit être complé- tement replié Important : n'utilisez pas le cric pour effectuer une réparation sous la véhicule Manivelle : alle est fixés an trois points dans le compartiment moteur La manivella 4 sert au démontage des écrous de roue et à l'utilisation du enc. Levage de la voiture : sur chaque côté de la voiture deux emplacements & sont prévus à la partie inférieure de la carrossene près des roues pour accrocher ls tête de cnc Pour changer une roue, procédez de la manière suivante — Serrez (e frein 4 main, j| immobilise les roues arrières — Engagez une vitesse pour immobiliser les fouss avant — Débloquer les écrous de la roue à changer avec la manivelle (saris las démonter) Positionnez la manivelte 6 sur l'écrou à débloquer de façon à appuyer dessus et non à tirer vars le haut — Accrochez la tête de cric sur le support la plus proche de ls roue à soulever Présentez le cric horizontalement pour N'accrochar dans la lurnière 7 (la tête de cric doit être orientés pour que sa partie formant crochet soit dirigée vers vous) — Commencez à visser le cric & la main pour placer convenablement sa semelle (légèrement rentrée sous le véhicule) Sur un sol non stable, interposer una planchetta sous Ia semelle du cnc. — Engagez la manivella dans la chape du cric 8. en commencant par engager Fun des ergors dans la boutonniére formás et soulevez la véhicule de quelques centiméires pour décoller la roue du sol — Dgmontez les écrous avec la manivelts. — Retirez la rove crevée — Mettez la roue de rechange en place. Mettez la roue an place sur la.tigs de fixation Supérieure at centrez-la sur les adtres fixations — Serrez les écrous de fixation et descendez le eric Lorsque toutes les roues reposent sur la sol, serrez à fond les écrous de hxation à l'aide de la manivelle, Après quelques klomatres de. route. vénfiez le serrage des écrous Faites vérifier les pressions et réparer au plus vite la roue crevéo at femattez-ls en service. Avant de remettra dans le coffre la roue de secours. faites- la gonfler à ls mêma pression que les roues arrière. ——— — НА remorquage Dépannage Batterie déchargée : faites-vous pousser ou tirar an embrayant sur la 2' vitesse, ou misux, 8i Vous disposez des câbles électriques 1 prévus à cet effet (vous en trouverez-chez un Agent Renault), empruntsz un peu d'énergie à la batterie d'un autre véhicule. Reliez les deux batteries à l'aide des pinces sur les bomes de celles-ci, Attention: borne + & borne + (pince & manche rouge), borne — à borne — (pmce à manche noire où verte). Actionnez le démarreur: déposez les câbles dès le démarrage du moteur. Remorquage (dépannage) (| ne faut jamais prendre les tubes de transmis- sion, comrne point d'attache À l'avant et à l'arrière, deux points d'arrimage 2 et 3 sont prévus pour le remorquage, ces points d'arrimage ne peuvent être utilisés qu'en traction en aucun cas, ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Le graissage de la bolte n'étant assuré dans de bonnes conditions que lorsque le moteur tourne, il est impératif de soulever l'avant de la voiture Néanmoins; si cela est impossible, le remorquage peut exceptionnellement s'affectuer roues au soi en utilisant les points d'arrimage ot dans les conditions suivantes Ne remorquez ls voiture qu'à une vitesse infé- fleurs à 30 km/h et sur un parcours limité à 50 km maximum, Utilisation d'un appareil de levage en atelier N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules par nos Services Techniques Frein au pied (Servo-frein) Si par suite d'incident, vous devez faire tirer votra voiture, n'oubliez pas que dans le cas d'un véhicule équipé d'un sarvo-trein, ie frainage n'est plus assisté, lorsque le motaur est arrété, il est donc nécessaire d'exercer une plus forte pression sur la pédale pour obtenir le freinage 40 Remplacement d'une lampe de phare Débranchez le connecteur 1 et basculez les res- sorts de fixation 2 de la lampe (la coupelle à deux étages fait partie du culot de la lampe), Prélevez sur là lampe 3 usée la rondelle obturatrice 4 at montez-ls sur la lampe niuve. Remettez en place la lampe neuve. bian propre, elle porte un ergot qui interdit toute erreur d orientation Lampe feux de route et feux de crosement 12 volts, 45/50 watts, culot P45 1 41 Réglage des phares Après le changement d'une lampe. faites vérifier le réglage des phares 5 Réglage en direction 6 Réglage en hauteur Le réglage se fait voiture non chargée: le bouton de réglage 7 doit ôtre tourné à fond vers la drone changement de lampe Projecteurs avec rotateur Pour certains équipements le bloc Optique porte un rotateur à ulikser dans le cas d'un change- ment de circulation (circulation à gauche — circulation à droite) il faut procéder comme pour un changement de larnpe, sortez ia lampe, dépla- cez le rotateur 8 (sur Support de lampe). — vers la droite pour une circulation à gauche À — vers la gauche pour une circulation 4 drotte B Remettez la lampe en place Remplacement d'une lam i (sur version TS) A Débranchez ls connecteur 9 La fixation de la lampe est réalisée par un ressort 10 retenu dans deux ancoches 11 » appuyez forte- ment sur l'extrémité recourbás du ressort pour le dégager et libérer la lampe. Au remontage d'une lampe neuve, il est néces- saire de. prondre certaines précautions pour re pas toucher le verre de la lampe; nous vous conseillons de tenir.la lampe par son culot Les formes de la lampe at de son support imerdisent toute arreur d'orientation au montage. Engagez ls ressort de fixation de la lampe dans ses logements at rebrarichez le connecteur Lampe 12 volts: 55/60 watts, type H 4 (8 lode). 41 chang ampe — fusibles Remplacement d'une lampe feu avant iter ls couvercle fièé par doux vs ib rd rea + lamps forme pora 21 Pp 25.1, color 195/15. | ie position : fanipe sphénque 5. W. type R19 culot BAY 155719 | Remplacement d'une lampe feu arrière la boîtier fixé par cinq vis ode direction et ue. signal danger (lampe à re. 27 walls, A on or oe (Mmpe forme poirs deux ens, ts. 2115 watts, 8 Foo de roma (amipe forme porre. argots. 21 Ne pe 6 Fuu de brouillard* (lampe forme poire. ergots. watts) * Suñanr vermnns 0u moy) Fusibles a o non loncuonnemen! d'un apparmil Sige ; ut A recherche; vériliez | 0181 des vr etd rez:vous également que les fiches de raccord ся 2 reil an cause soient comectement bmnchées a = не coun-circuit. devisser I'écrou à orsilles qui COI des bornas pour moler la battene 1. Léve-vitre gauche (8 amp J 2 Léve-vitre droit @ e Г, lagu de bord (5 amp , 5 oe de recul, lunotte arribro /76 amp.) 6 Essuie-vitre /) 6 amp ) 7 Plalonmer. Allume-cigare (6 amp ) 10 Centralo ciignotante (5 amp.) 11 Chautlage, stop. radio (8 amp ) 12 Fay cromement drout (5 amp) 13 Feu croisement gauche /5 amp J 14 Fouroute TE (5 me ) u outs dro (Damp. J | 16 Fo position avant et arrière droit (5 amp.) 17 'Feux position avant ot arrére gauche (5 amo.) Srl Les fusibles n° 4, 8, 9 et 18 ne sont pas utilisés. Su A couvercle. doux fusibles supplémentaires de rechange de 8 et 16 ampères sont prévus a eo lampos Al без бей de mchangh à votre Г от y Vos wouvarez cher vote Agent Renault ute LOR de Secos comportant un jeu dé lampes ef un ¡nu de fusibles TADA 111 17 18 8 9 0-0 0-0 0 0-0 pneumatiques Ne Pneumatiques Pour assurer une conduite en toute sécurité, il est conseillé de montar sur toutes lds roues des pneumatiques de marque er de type identiques Les pneumatiques comportent un témoin d'usure. Ces témoins consistent an bossages 1 de 1.6 mm d'épaisseur, répartis au fond des sculptures Lorsque le relief des soulptures a été érodé |usqu au niveau des bossages-témomns 21 est nécessaire de changer vos pneumatiques La RENAULT 14 est équipée de pneus sans chambre (Tubeless) Pressions de gonflement : (voir page 3) lavage — nettoyage Lavage ; Ne lavez pas votre voiture au soled Pour tacilner le lavage du pare-brise, basculez vers l'avant les balais d'essuie-vitre. Si vous ajouter à votre sau de lavage un produit de nettoyage (utilisez les praduits sélectionnés par nos services). mettez-ar très peu et assurez arnsuits son élimination par un finçage à l'eau claire abondant et très soigné Après un lavage de la voiture au jet. vérifiez l'etfi. Cacité de vos freins Ne mettez jamais d'essence trichloréthylène, pétrole, berzine où alcool en contact avec la peinture ou les accessoires en plastique (cou- verclo de feux, enjoliveurs d'accessoires, etc ) Après lavage de la voiture, il est recommandé de lubrifier les serrures. Nous avons sélec- tionné un produit à pulvériser. Demandez-le à votre Agent Renault. Chromes L'hiver ou au bord de la mer. protégez les chromes avec un corps gras Rénovez-les avec les produits sélectionnés par nos services tochniques Nettoyages : Sièges et garnitures : seuls les siéges el gamni. lures recouverts de drap sont à nettoyer avec les produits du commerce, pour tout autre revéle- ment. employez de l'eau et du savon Ceintures de sécurité : les ceintures doivent être tenues propres. Utilisez axclusivement de l'eau tiède savonneuse avec une éponge, Séchez- les avec un chiffon sec Les détersils ou teintures sont à proscrire (risques de détérioration) La référence de la peinture d'origma est indiqués sur la tôle porte phare avant droite caractéristiques 2.498m"-2.530m" 4.025 т г => o „> i (m | | Dimensions Diamètre de braquage entre trottoirs 10.00m Diamétre de braquage entre murs 19,60 т Poids Poids à vide en ordre de marche avant arrière Total Poids maximal autorisé sur essieu avant arrière Poids total autorisé en charge 44 yr Renault 14 TL 520 kg 335 kg 855 kg 540 kg 670 kg 1255 kg 1.405m * côté droit côté gauche Renault 14 GTL 525 kg 340 kg 865 ka 640 kg 670 kg 1265 kg Renault 14 TS 530 kg 350 kg 880 kg 650 kg 670 kg 128049 WE... moteur Renault 14 TL. Renault 14 GTL type 129 Renault 14TS type 145 Alésage. course 75x69 Cylindrée 1218 cm4 Taux de compression 9.3 Carburataur Renault 14 TL, Renault 14GTL ~~ Solex 32 SHA Renault 14 TS Solex 32 MMISA Jeux des culbuteurs à froid admission 0.10 mm échappement 0.25 mm Ecartement des contacts de l'allumeur — 0.4 mm Angle de came 57% + 3 Pourcentage de Dwell 63% + 3% Calage du pomt d'allumage voir page 35 Bougies AC 42 LTS sl champion BN 9 Y Ecartement des élactrodes 0.55 а 0.65 гйт Ordre d'allumage 1-3.4.2 Charge remorquable Remorquage de caravano, batosu, stc. ll est important de respecter les charges remor- quables admises par la légisiation locals. dans chaque pays de la communauté européenne Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissi- ble. consultez votre Agent RENAULT où réportez- vous éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation) Pour toute adaptation, attelage. remorques avec ou sans freinage. adressez-vous à votre Agent RENAULT, afin de respecter |ss normes légales an vigueur dans votre pays identification ee Les.plaques d'identification sont dans le compar- timent moteur A Plaque ovale 1 Symbole usine du véhicule 2 Particularités du véhicule 3 Numéro d'équipement 4 Options chaîne 5 Numéro de fabrication 6 Année du modèle (pour certains pays) 8 Plinque constructeur 7 Type du véhicule 8 Numéro dans la séne du type 8 PTMA (Poids Total Maxi Autonsé du véhicule) 10 PTR (Poids Total Routant - véhicule en charge avec remorque) 11 PTMA essieu avant 12 PTMA essieu arrière ! 13 ANNÉE MODÈLE (FRANCE seulement) C Plague moteur 14 Type du moteur 15 Indice du moteur 16 Numéro du moteur Pièces de rechange Ce véhicule est conforme à tous tes règlements en vigueur darts le pays où |! est vendu_ Toute modi. cation, addition ou remplacement da pidces d'or. gine Renault par des piéces d'une autra origine, antraine le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sécunté, d'antipollu- E at da bruit právus, notamment parle code de 3 route, et par sue expose la propriétaire véhicule ainsi modifié à d'éventusllas Pou pénales De plus, ls constructeur est dégagé de toute res- ponsabilité et sa garantie refusée, lorsqu'il a-été sffactué sur le véhicule des remplacements de pièces d'origine Renault. par des pièces d'une autre origine Toutes les pièces de votra voiture ont étégétu- dièés, conçues st fabriquées avec un même souci de qualité, pour assursr votre sécurité et vous donner toute satisfaction ; Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant : — le système de freinage — l'éclairage — le signalisation — \e système d'échappement — la commande $ direction — le moteur i — les équipements du moteur — la carrosserie, les mécanismes, les roues et pneumatiques. — ou de tous les aménagements extérieurs et intériaurs La mention «Pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité: 45 E a — ” т. EN Le A - жи a > - - rapres-vente : des services a votre service —- TE Votre Renault 14, nous l'avons concue pour que vous de puissiez en tirer, à tout moment, la plus grande satisfaction. Nous sommes toujours lá, sur votre route; partout dans le monde: pour qu'un ami de Renault puisse toujours compter sur |‘amitié de Renault. Nos 14000 Agents vous assurent de trouver partout «l'esprit Renault» : service rapide. compétence et loyauté. Nos Magasins Pièces de Rechange vous permettent de retrouver partout, en peu de temps, aux moindres frais, une Renault 14 toujours fringante. | Nos Renault-Boutiques recélent tous les compléments pour Ca aux ces montées dock 5s [age votre plaisir, et celui de vos passagers. change RENAULT sont an permanence à votre Vous êtes notre client. Et nous sommes 200000 à tout disposition dans le réseau RENAULT faire, toute l'année et partout. pour que vous soyez satisfait rechange Les hommes de la station-service seront en mesure d'assurer les besoins courants de votre automobile (lavage, vidange, nveaux.. ) Qu'il s'agisse d'entretien où d'une rôpa- ration, los Spécialistes Service Rapide sont à votre disposition pour que l'immo- bilisation de votre véhicule soit d'une GARANTIE DES ORGANES ÉCHANGE moindre gêne pour vous STANDARD Des Spécialistes formes aux méthodes Les moteurs, boltes de vitesse et transmissions Renault et disposant d'un matériel mo- Echange Standard, commercialisés par le réseau - derne. rendront votre automobile nuss RENAULT sont garantis 6 mois pièces el main- e NUI sûre qu'avant et sa Carrossars aussi pim- d'œuvre contre toute défectuosité de pièce où pants que neuve. Nous sommes de plus vice de fabrication à même de faciliter la réglement dela La mention » Pièces garantie d'origine » sur toute facture de réparation en cès d'accident facture de réparation est une assurance de conformité т 45 A ма, - … 3 =— Вы > a T=——— «A LL ZLZ — = Vous aurez sans doute le désir de complétar réquipement de votre voiture. Sous lé label « Renault Boutique #, vous trouverez une gamme complète d'équipements et d'accessoires spé- clalament adaptés à chaque modèle de Renault « Choisissez parmi notre sélection les équipe- ments et accessoires dont vous souhaitez doter votre voiture ». Pensez à l'entretien de votre voiture Comme pour vos accessoires le spécialiste RENAULT-BOUTIQUE vous guidera dans le choix de produits sélectionnés pour toutes vos opéra- tions d'entretien entretien Renault Renault a prévu sur votre voiture une «prise de diagnostic» adaptée aux équipements de « stations-disgnostic » de ses Agents Pour un prix connu à | avance, la for- mule «d'Entretien Renault» intègre en une seule séquence les opérations indispensables de vidanges. remplis- sages. resserrages et réglages Un rapport vous Sera remis pour vous permettre d'être mieux informé sur l'état de votre véhicule et vous conseillar sut d'éventuelles intervantions Périodicité préconisée entre 1000 et 2000 km ensuite. tous les 15000 km ou au moins tous les ans si vous faites moins de 15000 km par an Station-Service Vidange et remphssage dy moteur tous les 7500 km || ily RENAULT O pr TE 49