Renault Kangoo Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
91 Des pages
Renault Kangoo Manuel du propriétaire | Fixfr
a Notice
d'Utilisation
tangos
RENAULT
Renault
recommande
Moteur essence
Tous modéles
Eif Synthese 5W40 ou 10W50
Elf Competition SX 5W30
Elt Competition ST 10W40
Elf Prestigrade TS 15W40
Elf Compétition SX 5W30
Economie d'énergie
Au-dessous de —15°C
Elf Synthese 5W40 ou 10W50
Elf Compétition SX 5W30
Elf Compétition ST 10W40
Moteur Diesel
Tous modèles
Elf Synthese 5W40
Elf Turbo Diesel 10W40 ou 15W40
Elf Competition ST 10W40
Elf Prestigrade TS ou Diesel 15W40
Au-dessous de —15°C
Elf Synthese 5W40
Elf Turbo Diesel 10W40
Elf Competition ST 10W40
Boite de vitesses mécanique
Climats froids ou tempérés
Tranself TRX 75W80W
Boîte automatique
Renaultmatic D3 SYN
Direction assistée
Renaultmatic D2
Bienvenue à bord de votre nouvelle RENAULT
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
* de bien connaître votre Renault et, per là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation,
de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée,
* d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien,
* de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez a la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne-
ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore
obscurs, les-techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
A Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la
date de conception de ce document, La notice regroupe l'ensemble des équipements [de série ou optionnels) existants
pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali-
sation.
De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document.
Bonne routé au volant de votre Renault.
Roproduction ou traduction, même partielle, interdito sans autorisation écrite de Ronault, 92100 Billancourt 1999.
0,01
thin
Pression de: gonflage des pneumatiques: .…..….1…..0.….0.12eceeeremmennenmnnñnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 0.04
Réglages des sièges et du poste de conduite eines 1.20 — 1.22
Dispositifs de retenue pour enfants .…....…..….…....…sesenenençnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnn 1.31 — 1.37
OS TOMOS INIMINQD (exes 507s06issaes hoes assasberaissavensopdasso tis dovivarshpavasivalassaransssnss 1.42 — 1.55
DO YT REO OS BI ОНа а оне ae iss isoentvaratvanssshsisaravonsassadsovaamsenausoisninonsassxatansasors snsnsana 1.57
Signalisation sonore et lUMINEUSE esse EEE EEE EEE TEEN TEUER EURE EEE 1.58
ROCapo COT A UT 755 sv crass vs sisisasssssavassaasshmass inane sasoeiiansivitsassshossonsansninnarsnavine 2.02 — 2.11
E EAN sro TS 3.04 — 3.09
CIVerturo ALCADOS tise resvasusrsansersssarsevarsssvassiranssivansosssbaaissesussassossssssosorvavansssvassnsass 4.02
Niveaux (huile moteur, lave-vitre...)! -..........<:--->..evesevncenaveconevceneveceveneócr race 4.03 — 4.12
Roue:de secours <=siviceesíess Ceres ve den osea. eN o Une caco venayaanevena an eerceo eran eaneeraD:02 ** 5,03
Conseils pratiques (changement lampes, fusibles; dépannages,
anomalies de fonctionnement) ...................=.—....__..—.. eee ene enero... 5.02 — 5.32
0.02
> 0 M M AT moran
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
Votre confort
az
ou
- —— €
Entren an (a
G—
Gm
Car
Conseils pratiques ............
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
0.03
Pressions de gonflage des pneumatiques à froid (en bar)
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture
Dimensions 165/70 R 13 C | 165/70 В 13 | 165/70 В 14 С | 165/70 В 14 | 165/75 Е 14 С
des pneumatiques renf. renf.
Avant (1) 2.8 2,6 2,6 2,4 2,8
Arriére (1) 3,6 2,9 3,4 3.0 3,2
CUTE Clés Félécommande paper emo iiió imn E ee 1.02 - 1.03
. identique aux quatre roues 3.6 2.9 3.4 = 3.2 FOTOS EE sense top are caian a e o... od 1,04 — 1.10
» à usage temporaire = = = 2,9 (13) = Condamnation automatique des ouvrants en roulage er ere... . 111
Dimensions des jantes 5 B 13 5 В 13 5,5 ] 14 5,5 ] 14 5,5 ] 14 ‚ Systeme antidémarrage EEE « «1,12 - 1.13
A PPUISNÈRE ….....c1c0zsearenssenesenensencecceosséenmeséintéenteneicénnr(orécreneteeeeenereenreeee A 1.14 - 1.15
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes ROUOVISUES eyrrpnrennseonsentonrrnns ere nnenntinat ae RR ОНО 1.16
Reportez-vous au p he « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les ver- Trappe: di payillon... mera fre AA „1.17 - 1.18
#00: as conditions diutllisation de/chatnes du véhicule. Cloison de séparation ........................ "ee en ‚ . 1.19
SIOROB AVENE u.ioneos mera re reee ae A ; quee Ea . 1.20
Ceintures de sécurité/Moyens de retenue complémentaires aux ceintures avant .............—..w.e..e... 1.21 — 1.30
Pour laségurité des enfants -....= >: a A a EN a. 1,31 = 1.37
Pusta: Ue cONCuite::..r-...e ER rea Ae рол pus on 1.38 = 1.41
Tableau" dé DOTÉ, ssorvecoverepnensenraanaanenannmnen Pi ne EE ER ` 1.42 = 1.55
ETON 01 0antra1sacmanmasarsonssssnsugaverisssymsmesd cis КОАО ООО ЕН Ce bat er я, ‚ 1.56
Dégivrage/désembuage de lunette arriére el de pare-brise ................. 010 e 1.57
Avertisseurs sonore et lumineux ....... NAT 1.58
Réglage des projecteurs” ........... >... one ei eee e 1.59
Eclairage et signalisation extérieure ……...…..……….eemsrrenennenens 1.60 - 1.61
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque Essuie-vitre/LavE-VitrE .….……ureseseensentennententsenesnçssnennnnnnnns 1.62 - 1.63
La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et là pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. , Ш I 1.64 - 1.65
Pour connaitre les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6. Réservoir a carburant .......... casses SO
0.04
CLES
Télécommande de verrouillage;
clé codée de contacteur-démar-
reur, des portes et du bouchon de
remplissage carburant.
an
3 Clé codée de contacteur-démar-
reur, des portes et du bouchon de
remplissage carburant.
A
Ne quitlez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un
enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le
moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exem-
le lève-vitres el risquerait de se coincer une partie du corps (cou.
bes main,..). Risque de blessures graves.
1.02
| TELECOMMANDE A RAD
» =
4 Clé de contacteur-démarreur, des
portes el du bouchon de remplis-
sage carburant.
Télécommande à
quence
Le verrouillage ou le Savsunuilage
des portes est assuré par la
télécommande 1.
radiofré-
Elle est alimentée par une pile qu'il
convient ‘de remplacer lorsque le
témoin de pile 2 ne s'allume plus
(reportez-vous au paragraphe
« Télécommande de verrouillage :
piles »).
Verrouillage/déverrouillage des
portes
Pressez la télécommande pendant
environ une seconde (le témoin 2
s'allume) pour ordonner le ver-
rouillage ou le déverrouillage,
- Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de
détresse.
Nota : lorsqu'un ouvrant (porte ou
coffre) est mal fermé ou resté
ouvert, il n'y a pas de clignotément
des feux de détresse,
‘
Le déverrouillage est visualisé par
un clignotemont des feux de
détresse,
IOFRÉQUENCE DES PORTES
Champ d'action de la télécom-
mande
Il varie selon l'environnement :
attention donc aux manipulations
de la télécommande provoquant un
verrouillage ou un déverrouillage
intempestif des portes !
Nota : pour certains véhicules, si
aucune porte n'est ouverte dans les
30 secondes (environ) suivant le
déverrouillage par la télécom-
mande, les portes se verrouillent de
nouveau automatiquement.
Interférences
Suivant l'environnement proche
(installations extérieures ou usage
d'appareils fonctionnant sur la
même fréquence que la télécom-
mande] le fonctionnement peut être
perturbé,
En cas de perte ou si vous désirez
un autre jeu de clés ou télécom-
mande, adressez-vous exclusive-
ment à votre Représentant Renault.
* En cas de rem lacement d'une
télécommande, i sera nécessaire
d'amener le véhicule chez votre
SET REED Renault car il faut le
véhicule avec la télécommande
pour initialiser l'ensemble:
Impossibilité d'utiliser plus de
deux télécommandes pour un
véhicule.
Assurez-vous d'avoir toujours
une pile en bon état, la durée de
vie est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de
changement de la pile, reportez-
vous au chapitre 5 de la notice,
1.03
OUVERTURE DES PORTES
Ouverture manuelle de l'exté-
rieur
Porte avant : Déverrouillez avec la
clé après l'avoir introduite à fond
dans une des serrures 1 des portes
avant. Placez la main sous la poi-
gnée 2 et tirez vers vous,
Porte latérale coulissante
Déverrouillez la porte avec la clé
comme pour une porte avant, placez
la main sous la poignée 3 el faites
coulisser la porte vers l'arrière du
véhicule jusqu'au blocage de celle-ci.
Ouverture manuelle de l’inté-
rieur
Manœuvrez la poignée 4 ou 6.
Fermeture de la porte coulis-
sante de l'intérieur
Utilisez la poignée 5 jusqu'à la fer-
meture totale de la porte,
Assurez-vous de son bon ver
rouillage.
Alarme sonore d'oubli d’éclai-
rage
A louverture dune porte, une
alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont res-
tés allumés alors que le contact
moteur est coupé (par exemple :
décharge de la batlerie...).
"a Ce témoin vous indique
all (qu'une porte est mal fermée.
Sécurité « enfants »
Pour rendre impossible l'ouverture
de la porte latérale de l'intérieur,
déplacez le levier 1 et vérifiez, de
l'intérieur, que celle-ci est bien con-
damnée.
Ouverture manuelle de l'exté-
rieur
Porles arrière battantes
Déverrouillez avec la même clé que
pour les portes avant.
Placez la main sous la poignée 2 el
tirez vers vous.
RRR ОИ
Ouverture totale
Pour obtenir l'ouverture totale des
portes, écartez la palette 3, ouvrez
entièrement la porte de manière à
dégager la tige de maintien 4.
Agissez de même pour l'autre porte.
Fermeture
Fermez d'abord la petite porte, puis
la grande porte.
Les tiges de maintien 4 s'engageront
d'elles-mémes dans leur logement,
1.05
Cl. |
Ouverture manuelle de l'inté-
rieur des portes arriéres battan-
tes
La pets porte s'ouvre de l'intérieur
2 pivoter la poignée 1 vers
e bas.
| UVERTURE DES PORTES (suite)
Ouverture manuelle de l'exté-
rieur
Porte du coffre
Pour déverrouiller, utilisez la clé de
contact dans la serrure 2.
Pour ouvrir, placez la main sous la
poignée 3 et soulevez.
Pour fermer, claquez la porte de cof-
fre sans brutalité, Pour cela ne tirez
pas sur les vérins,
Assurez-vous de son bon ver-
rouillage en plaçant la main dans
l'empreinte 4.
RR RRR,
OUVERTURE DES PORTES (suite)
Deuxième porte latérale coulis-
sante (située côté bouchon de rem-
plissage).
Cette porte ne possède pas de verrou
extérieur, Elle se verrouille ou se
déverrouille de l'extérieur à l'aide
de la télécommande (en même
temps que les autres portes) ou de
l'intérieur en manœuvrant le bouton
de verrouillage (comme pour l’autre
porte laterale).
Les manœuvres d'ouverture ou de
fermeture sont identiques à celles
de l'autre porte latérale coulissante.
Cas particulier du remplissage de
carburant :
Lorsque l'on enlève le bouchon de
remplissage pour faire le plein, le
bouton de verrouillage intérieur
s'enfonce dans la porte et n'est donc
plus accessible.
La porte est verrouillée de l‘inté-
rieur comme de l'extérieur ceci afin
d'éviter de percuter le pistolet pen-
dant la manœuvre de remplissage.
Lorsque la manœuvre de remplis-
sage est terminée, replacez le bou-
chon dans son logement. La porte se
déverrouillera d'elle même.
Pour les véhicules sans télécom-
mande de verrouillage, le bouton de
condamnation intérieur réapparaît
lors de la remise en place du bou-
chon de remplissage.
La porte est coucou verrouillée et il
est alors possible de la déverrouiller
de l'intérieur.
Nota : si la porte à été ouverte avant
d'enlever le bouchon de remplis-
sage, elle ne'se verrouillera pas.
Pour éviter de percuter le pistolet
pendant la manœuvre de remplis-
sage vous devez refermer celle-ci en
prenant les précautions d'usage
pour ne blesser personne. Elle se
verrouillera alors automatiquement,
и —— a EEE) ОООО ООО ООО ОЕЩЩНЕИ
в
| VERROUILLAGE DES PORTES (suite)
" VERROUILLAGE DES PORTES
= 2 г = —
= m Ce учи
Porte latérale coulissante
Commande électrique Commande manuelle
Elle permet la commande simulta- Porte avant e De l'extérieur, introduisez la clé à * De l'intérieur, enfoncez le bouton 2,
née des serrures de toutes les portes. De l'extérieur utilisez la clé ou de fond dans la serrure 1 et ver- porte fermée.
rouillez la porte.
Verrouillez en appuyant à l'opposé l'intérieur enfoncez le bouton 2,
de la figurine du contacteur 1. porte fermée.
Assurez-vous du bon enfoncement
des boutons 2.
Sur les portes avant, le verrouillage
ne peut pas être effectué porte Si vous décidez de roulez
ouverte. | portes verrouillées, sachez
ue cela peut rendre plus
ifficile l'accès des se-
couristes dans l'habitacle en cas
d'urgence,
1,08 1.09
ik
RR RRR RRR
PORTE LATERALE COULISSANTE CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
| Vous devez avant tout décider si Anomalie de fonctionnement
A Recommandations concernant la porte latérale coulissante (gauche ou droite)
| L'ouverture et la fermeture de la porte doivent s'accompagner, comme pour tout ouvrant du véhicule, des pré-
cautions d'usage liées à la manœuvre.
- Vérifiez qu'aucune personne, partie du corps, animal ou objet ne risque d'être
- Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte.
- Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture.
- Attention, lorsque le véhicule est garé en pente, ouvrez complètement la porte avec précaution jusqu'à position de blo-
cage.
- Assurez-vous toujours que la porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le véhicule est en mouve-
ment.
agressé lors de la manœuvre.
- Ne pas utiliser le support inférieur comme marchepied.
1,10
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l'activer
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes 1
côté condamnation (opposé au sym-
bole) pendant environ 5 secondes,
jusqu'à entendre un bruit de fonction-
nement ¡(décondamnation/condam-
nation).
Pour la désactiver
Contact mis, appuvez sur le bouton
de condamnation électrique des
ortes 1 cóté décondamnation (sym-
hole) pendant environ 5 secondes,
jusqu'à entendre un bruit de fonc-
tionnement (condamnation/décon-
damnation).
Si vous décidez de rouler
| portes verrouillées, sachez
ue cela peut mndre plus
difficile l'accès des secou-
ristes dans l'habitacle en cas dur
gence.
Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le sys-
tème condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 6 km/h.
La décondamnation se fait
- par ouverture d'une porte avant.
Nota : s'il v a ouverture d'une
porte arrière, celle-ci se ver
rouillera de nouveau automatique-
ment lorsque le véhicule atteindra
environ 6 km/h ;
- par appui sur le bouton de décon-
damnation des portes 1.
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamna-
tion automatique) vérifiez en pre-
mier lieu la bonne fermeture de tous
les ouvrants. S'ils sont bien fermés,
adressez-vous à votre Représentant
Renault,
Assurez-vous également que la con-
damnation n'ait pas été désactivée
par erreur,
Si c'est le cas, réactivez-la comme
décrit plus haut aprés avoir coupé et
remis le contact.
1.11
{
S
la
YSTEME ANTIDÉMARRAGE
Ilinterdit le démarrage du véhicule
“toute personne ne disposant pas
de la clé codéé contacteur-démar-
‘reur du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le véhicule est automatiquement
protégé quelques secondes après
avoir retiré la clé du contacteur-dé-
marreur.
A la mise sous contact, les
témoins 1 et 2 s'allument fixe.
Selon les motorisations le témoin 2
s'éteint au bout de quelques secon-
des ou au démarrage moteur.
Le témoin 1 s'éteint au bout de quel-
ques secondes,
Le véhicule à reconnu le code et le
démarrage est donc possible,
Si le code de la clé contacteur-dé-
marreur n’est pas reconnu par le
véhicule, le témoin 1 clignote indé-
finiment, le véhicule ne peut pas
démarrer.
1.12
Témoins liés au système antidé-
marrage
» Témoin de protection du véhicule
Quelques secondes après la cou-
pure de contact le témoin 1 cli-
gnoto en permanence.
Le véhicule ne sera protégé qu'a-
près avoir retiré la clé du contac-
teur-démarreur.
› Témoin de fonctionnement du
système
A la mise sous contact, les
témoins 1 et 2 s’allument fixe.
Selon les motorisations le témoin 2
s'éteint au bout de quelques
secondes ou au — démarrage
moteur.
Le témoin 1 s'éteint au bout de
quelques secondes.
Toute intervention ou
| modification sur le sys-
tème antidémarrage (boî-
tiers électroniques, câ-
blages, etc.) peut être dange-
reuse,
Elle doit être effectuée par le per-
sonnel qualifié Renault.
SYSTEME ANTIDEMARRAGE (suite)
* Témoin d'anomalie de fonction-
nement
Version essence
Après la mise sous contact, si le
témoin 1 continue à clignoter ou
reste allumé fixe cela indique une
anomalie de fonctionnement dans
le système.
En roulant, si le témoin 2 clignote
en décélération ou au ralenti cela
indique une anomalie de fonc-
tionnement dans le système.
Version diesel
Si le témoin 1 s'allume ou reste
allumé après la mise sous contact,
cela indique une anomalie de fonc-
tionnement dans le système.
Dans tous les cas, faites appel im-
péralivement à un Représentant
Renault qui est seul habilité à
dépanner le système antidémarrage.
En cas de défaillance de la clé codée
du contacteur-démarreur, utilisez
la seconde clé (livrée avec le véhi-
cule), lorsque le témoin 7 ou 2 se
met à clignoter rapidement après la
mise du contact. Si vous ne pouvez
disposer de celle-ci, faites appel
impérativement à un Représentant
Renault qui est seul habilité à
dépanner le système antidémarrage.
i
APPUIS-TETE AVANT
Pour le monter ou le descendre
Tirez l'appui-tête vers vous (c'est à
dire vers l'avant du véhicule) et fai-
tes-le coulisser simultanément.
Pour l'enlever
Il est nécessaire d'incliner, aupara-
vant, le dossier vers l'arrière.
Amenez l'appui-téte en position
haute, soulevez la languette 1 puis
levez l'appui-tête jusqu'à son extrac-
tion.
1.14
13316 |
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, crantage vers l'avant.
Abaissez l'appui-tête jusqu'à son
enclenchement,
Pour régler l'inclinaison
Pour certains véhicules, il est possi-
ble de régler l'inclinaison de Гар-
pui-téte. Pour cela, écartez ou rap-
rochez la partie avant A de
appui-téle jusqu'au confort désiré.
L'appui-tête étant un élé-
ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement : la dis-
tance entre votre tête et l'appui-
têta doit être minimale ; le haut
de l'appui-tête devant se situer le
plus proche possible du sommet
de la tête,
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
Pour le monter
Faites-le simplement coulisser.
Pour le descendre
Appuyez sur la languette A (du
guide d'appui-tête) et abaissez-le
simultanément,
Pour l’enlever
Montez l'appui-tête puis appuyez
sur les languettes À et B pour le libé-
rer.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les four-
reaux, crantages vers l'avant, et
abaissez l'appui-tête jusqu'à la hau-
teur désirée en appuyant sur la lan-
guette À.
L'appui-tête étant un élé-
| | ment de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement ; la dis-
tance entre votre tête et l'appui-
tête doit être minimale ; le haut
de l'appui-tête devant se situer le
plus proche possible du sommet
de la tête.
1.15
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orienta-
ble. En conduite de nuit, pour ne
pas étre ébloui par les phares d'une
voiture suiveuse, basculez le petit
levier 1.
Rétroviseur extérieur
Pour orienter le rétroviseur, ma-
nosuvrez le levier 2:
sont dans la réalité.
Le miroir des rétroviseurs extérieurs comporte, sur certains modè-
| | les, deux zones visiblement délimitées. La zone B correspond á ce
qui est normalement yu dans un rétroviseur classique, la zone A
permiet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrière.
Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le
1,16
Rétroviseurs extérieurs à com-
mandes électriques
Contact mis, manœuvrez le bou-
ton 3 :
- position B pour régler le rétrovi-
seur gauche ;
- position C pour régler le rétrovi-
seur droit ;
A étant la position inactive.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage du miroir est assuré
conjointement avec le dégivrage-
désembuage de la lunette arrière.
TRAPPE DE PAVILLON
FEV! ra Ce
- ode 3 a
Pour l'entrouvrir
+ Déverrouillez l'agrafe 2 en déga-
geant la palette 1 vers le haut.
e Relevez la trappe jusqu'à sa posi-
tion de blocage.
Fermeture
Fermez la trappe de pavillon avant
les portes battantes.
Pour l'enlever
* Pressez les deux tiges 3 l'une vers
l'autre, de chaque côté.
* Dégagez-les de leur support.
l'habitacle.
Rouler trappe de pavillon ouverte peut incommoder les passagers à
cause des remontées possibles de gaz d'échappement. Cette utilisation
doit être réservée, pour de courtes distances, au transport d'objets
encombrants sans avoir à ouvrir les portes arrières. Dans ce cas, fermez
les autres vitres et faites fonctionner la ventilation en position moyenne ou
maximale, ceci dans le but d'empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans
* Tenez la trappe des deux mains.
* Inclinez-la au maximum vers l'ar-
rière et dégagez-la des charnières 4
dans le sens de la flèche.
1.17
TRAPPE DE PAVILLON (suite)
Barre transversale
Pour introduire des objets encom-
brants, il est possible de rabattre la
barre transversale :
Pressez la manette 1 vers le haut.
* Soulevez la barre et accompa-
gnez-la jusqu'au montant de
porte.
* Reposez la barre après l'introduc-
tion des objets.
1.18
Avant de démarrer, reposition-
nez toujours la barre trans-
versale.
Les portes battantes arrière ne se
ferment qu'avec la barre ver
rouillée.
Tenez compte des modifications
des dimensions hors tout lors de
transport d'objets encombrants.
CLOISON DE SÉPARATION
Utilisation de la cloison modu-
laire pivotante
* Relevez l'assise du siège passager
avant à la verticale en la tirant au-
delà du point dur (flèche).
« Déverrouillez le dossier en levant
là poignée 1 el amenez-le a l'hori-
zontale aprés avoir mis l'appui-
tête en position basse,
L'éliquette 2 vous rappelle ces ins-
tructions.
Observez les consignes de
| | sécurité de l'étiquette 3,
+ Déverrouillez la partie pivotante
en soulevant le loquet 6 jusqu'à sa
position de blocage.
« Faites pivoter la partie mobile à
angle droit et verrouillez-la au
point 4 en rabaissant le loquet 6.
Nota : avant de remettre la partie
pivotante en position d'origine,
assurez-vous de la propreté du point
de verrouillage 5.
Ne roulez jamais avec la
| partie pivotante non ver-
rouillée,
Pour avancer ou reculer
Sans quitter votre siége, soulevez la
barre 1 pour déverrouiller.
Pour incliner le dossier
Manœuvrez le levier Z jusqu'à
obtention du confort désiré.
A
Pour ne pas gêner l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous
conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers de siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque, ces objels risquent de glisser sous le
pédalier et d'empêcher son utilisation.
1.20
mu Siège chauffant
— Pour certains pays, il esl
révu un équipement sitges chaul-
ants.
Actionnez le canlacteur situé sur le
côté de l'assise.
Le voyant lumineux s'allume.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements. De plus,
vous devez vous conformer à la
législation locale du pays où vous
vous trouvez,
Avant de démarrer procédez ;
- d'abord au réglage de votre posi-
tion de conduite,
- puis, à l'ajustement de votre cein-
ture de sécurité pour obtenir la
meilleure protection.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées risquent de
| causer des blessures en
cas d'accident.
Même les femmes enceintes doi-
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas veiller à ce que la sangle de
bassin n'exerce pas une pression
trop importante sur le bas ventre.
Réglage de la position de conduite
* Asseyez-vous bien au fond de
votre siège.
C’est essentiel pour le positionne-
ment correct des vertèbres lom-
baires.
Réglez I'avancée du siége en fonc-
tion du pédalier.
Votre siège doit être reculé au
maximum compatible avec l'en-
foncement complet de la pédale
d'embrayage. Le dossier doit être
réglé de manière à ce que les bras
restent légèrement pliés.
Réglez la position de votre appui-
tête,
Pour un maximum de sécurité la
distance entre votre tête el lap-
pui-tête doit être minimale.
Ajustement des Ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le
dossier.
La sangle de baudrier 1 doit être rap-
prochée le plus possible de la base
du cou, sans toutefois porter sur ce
dernier.
La sangle de bassin 2 doit être por-
tée à plat sur les cuisses et contre le
bassin.
La ceinture doit porter le plus direc-
tement possible sur le corps. Ex. :
évitez les vêtements trop épais, les
objets intercalés, une position trop
inclinée du dossier, etc.
1,21
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT
Ils sont constitués de :
Ш Prétensionneurs de ceintures de
sécurité avant (décrits ci-après).
(CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)
= + 1 Verrouillage (suite)
> Si votre ceinture est complètement
Réglage en hauteur de la cein-
ture baudrier places avant
Basculez le bouton 1 pour sélection-
ner votre position de réglage de telle
sorte que la sangle baudrier 2 passe
comme indiqué page précédente.
Une fois le réglage effectué, assurez-
vous du bon verrouillage.
1.22
7
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement el sans
á-coups et assurez l'encliquetage du
péne 4 dans le boitier 3 (vérifiez le
verrouillage en tirant sur le pone 4).
S'il se produit un blocage, effectuez
un large retour en arrière et déroulez
à nouveau.
bloquée :
- tirez lentement, mais fortement, la
sangle pour en extraire environ
3 cm;
- laissez ensuite la ceinture se rem-
bobiner seule ;
- déroulez à nouveau ;
- si le problème persiste, consultez
votre Représentant Renault.
Déverrouillage
Pressez le bouton 5 du boîtier 3, la
ceinture est rappelés par l'enrou-
leur.
Accompagnez le péne pour faciliter
cette opération,
NM Limiteur d'effort.
M Airbags (coussins gonflables)
conducteur et passager (décrits
en pages suivantes).
Ces systèmes sont prévus pour fonc-
tionner séparément ou conjointe-
ment à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du
choc, trois cas sont possibles :
- seule la ceinture assure la protec-
tion ;
- le prétensionneur se déclenche
pour rectifier la position et le jeu
de la ceinture ;
- le déclenchement de l’Airbag (cous-
sin gonflable) et du limiteur d'eF-
fort s'ajoutent dans les cas les plus
violents.
©; * A la suite d'un acci-
| | dent, faites vérifier l'en-
Prétensionneurs de ceintures de
sécurité avant
Le système n'est opérationnel qu'a-
près la mise sous contact du véhi-
cule.
Lors d'un choc de type frontal
important, un piston 1 rétracte ins-
tantanément la boucle de la cein-
ture, la plaquant contre le corps el
augmentant ainsi son efficacité.
* Toute intervention sur le sys-
5
semble des moyens de
relenue,
tame complet prétensionneurs
(boîtier électronique, câblage)
est rigoureusement interdite.
Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasion-
ner des dommages, seul le per-
sonnel qualifié du Réseau
Renault est habilité à interve-
nir sur les prétensionneurs.
Le contrôle des caractéristi-
ques électriques de l'allumeur
ne doit être effectué que par du
personnel spécialement formé,
utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du
véhicule, adressez-vous à votre
REP Renault pour
l'élimination du générateur de
az.
1.23
Ш
- supporta
1.24
Limiteur d'effort
À partir d’un certain niveau de vio-
lence de choc, ce mécanisme se
déploie pour limiter, à un niveau
ble, les efforts de la cein-
ture sur le corps.
A | Avertissement concer-
nant la durée de vie des
/ airbags et des préten-
sionneurs
Les systèmes pyrotechniques des
airbags et des prétensionneurs
ont une durée de vie limitée.
Leur remplacement doit être
effectué après 10'ans, et dans
tous les cas après fonctionne-
ment et ce, exclusivement par un
Représentant Renault.
Les prétensionneurs de ceinture
et l'airbag agissent conjointe-
ment. Dépasser la date de
péremption de l'un des deux sys-
tèmes altère la sécurité.
14316
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA
vf -
A
-
Airbag (coussin gonflable)
conducteur et passager
Il peut équiper les places avant côté
conducteur et passager.
Un marquage « Airbag » sur le
volant et la planche de bord et une
vignette en partie inférieure du
pare-brise rappellent la présence de
cet équipement.
CEINTURE AVANT (suite)
Airbag (coussin gonflable)
conducteur et passager (suite)
Chaque système Airbag est composé
e:
- un sac gonflable et son générateur
de gaz montés sur le volant pour le
conducteur et dans la planche de
bord pour le passager ;
- un boitier électronique commun
intégrant le détecteur de choc el la
surveillance du système comman-
dant l'allumeur électrique du
générateur de gaz ;
- Un voyant de contrôle 7 unique au
tableau de bord.
Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que
contact mis (clé de contacteur en
position marche «M»),
Lors d'un choc violent de type fron-
tal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapide-
ment (3/100° de seconde environ),
permettant ainsi d'amortir l'impact
de la téte du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche
de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt)
immédiatement après le choc afin
d'éviter toute entrave pour quitter le
véhicule.
Le système d'airbag utilise un prin-
cipe pyrotechnique, ce qui explique
qu'à son déploiement, il produit
une chaleur, libère de la fumée (ce
qu n'est pas le signe d'un départ
'incendie) et génére un bruit de
détonation. Le déploiement de l'air-
bag qui doit être immédiat peut pro-
voquer des blessures mineures et
réversibles, à la surface de la peau.
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Anomalies de fonctionnement
Le témoin 1 s'allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis
s'éteint après quelques secondes,
S’il ne s'allume pe? à la mise sous
contact ou s'il clignote, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt votre Repré-
sentant Renault. Tout retard dans
cette démarche peut signifier une
pets dans l'efficacité de la protec-
on.
1.25
À (suite)
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES € en AVANT
‘Tous les avertissements qui sui nt destinés à ne pas gên
ана тона раг hiv lots E ouverture.
du sac gonflable et à éviter des blessures
vai seinture de sécurité consti-
; & et l'airbag et la cein $ 3
= 4 de Ja ceinture de sécurité, atif de porter là ceinture de
men dre intl able: qu bme système de protection. Il she Re a des blessu res aggravées
eu SEE len ort de la ceinture de sécurité exposant ‘es | x i er versibles Ala surlace de
aida Dent. et pouvant également aggraver les risques de blessures min
n cas d'accident, :
la peal sont inhérents au déploiement de l'airbag lui opta de chacs latéráux ou arrière ou de retourne-
: ' tits et moyens chocs
L'airbag n'offre pas de protection en cas de pe
ment.
Airbags conducteur et passager
. Tem intervention ou modification sur le système complet Alt
câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel q
i i 3 alifié du
* Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout declenchement intempestif, seul le personnel qualifi
Réseau Renault est habilité à intervenir sur un système Airbag ;
conducteur ou passager (boîtier électronique,
ifié du Réseau Renault) :
6 sté l'objet d' ‘un vol ou
+ Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d'un accident, d'un vo
d'une tentative de vol ;
» Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente
notice d’utilisation ;
+ Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour l'élimination du(des) généra-
teur(s) de gaz.
1.26
MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
$ .
Tous les avertissements qui suivent
sont destinés á ne pas géner le
déploiement du sac gonflable et á
éviter des blessures graves directes
par projection lors de son ouver-
ture.
A Avertissements concernant l'Airbag conducteur
* Ne pas modifier le volant, ni son coussin ;
* Tout recouvrement du coussin est interdit :
» Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur
le coussin ;
* Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du
Réseau Renault) ;
* Ne pas conduire trop près du volant : adopter une postion de conduite
avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de
conduite » dans le chapitre 1) assurera un espace suffisant pour un déploie-
ment et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l'Airbag passager : emplacement 1
* Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de télé-
phone...) sur la planche de bord dans la zone de l'Airbag :
* Ne rien interposer entre la planche'et l'occupant (animal, parapluie, canne,
paquets...) ;
* Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le so. car ces différentes
postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale,
maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête.) de la plan-
che.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT DOS A LA ROUTE
SUR LE SIEGE PASSAGER LORSQUE LE VEHICULE EST EQUIPE
D'UN AIRBAG PASSAGER.
1.27
AVANT (suite) |
MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTS 0 ro que lor TE "Сола CEINTURES DE SECURITE ARRIERE
= ss concer- | — Ma
| d'un choc latéral violent. nant l'airbag latéral Le Wr Ci
» Monte de housses : les
sièges équipés d'airbag
nécessitent des housses spéci-
E» ® fiques à votre véhicule. Con-
Ф
+
|
LN sultez votre Représentant
Renault pour savoir si de telles
DN A housses existent en Renault
>
ió
|
Boutique. L'utilisation de tou-
» > tes autres housses (ou de hous-
ses spécifiques à un autre véhi-
cule) pourrait affecter le bon
fonctionnement de ces airbags
el porter atteinte à votre sécu-
rité.
Airbags latéraux
Ceinture arrière centrale
Ne pas placer d'accessoire,
1 s'agit d'un coussin gonflable pou-
vant équiper chaque siège avant et
qui se déploie sur le côté du siège
(côté portière) afin de protéger les
occupants en cas de choc latéral vio-
lent.
Les marquages 1 sur le pare-brise
vous rappellent la présence de cet
équipement.
1.28
d'objet ou même un animal
entre le dossier et la portière.
Cela pourrait affecter le bon
fonctionnement de l'airbag ou
provoquer des blessures lors
de son déploiement.
Tout démontage ou toute
modification du siège est inter-
dit sauf par le personnel habi-
lité du Réseau Renault.
Déroulez lentement la sangle 1 jus-
que l'encliquetage du pêne noir 2
ans le boîtier de verrouillage 3.
La ceinture de bassin à réglage
manuel
Le verrouillage et le déverrouillage
s'effectuent de la même manière que
pour les ceintures à enrouleur.
Réglage de la ceinture de bassin
+ Pour tendre, tirez sur le brin libre 6
de la ceinture.
* Pour détendre, basculez la boucle
de réglage 4 perpendiculairement
à la ceinture, pressez la boucle
tout en tirant sur la sangle de bas-
sin 5.
Ceintures arrière latérales
Le verrouillage, le déverrouillage et
l'ajustement s'effectuent de la
même manière que pour les ceintu-
res avant.
Pour la bonne efficacité des cein-
tures assurez-vous du ver
rouillage correct de la banquette.
Reportez-vous au paragraphe
« Banquette arrière » chapitre 3.
1.29
vo
| +
CEINTURES DE SECURITE
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule,
——- —
« Aucune modification ne doit étre apportée aux éléments du système d
sièges ainsi que leurs fixations. It.
me des cas particuliers (ex. : installation d'un siège enfant) consultez votre Représentant Renau
e retenue montés d'origine : ceintures et
N'utilisez ; i les (ex. : pince & linge, clip, etc.), car une
* N'utili ispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sang pa
Seis ate mora trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'acciden
« Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras. ni derrière votre dos.
+ N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'uñe personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
«La ceinture ne doit pas être vrillée.
« À la suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem-
placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
« Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou-
voir l'utiliser correctement.
* En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
L'utilisation d'un dispositif de rete-
nue des bébés et des enfants est
réglementée.
En Europe les enfants de moins de
12 ans ou d'une taille inférieure à
1,50 ml) doivent être attachés sur
un dispositif homologué et adapté
au poids et à la taille de l'enfant.
Le conducteur est responsable de la
bonne utilisation de ces dispositifs.
Sachez qu'un choc à 50 km/h
représente une chute de 10
mètres. Autrement dit, ne pas
attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au
troisième étage sans balustrade !
(1) Respectez obligatoirement les lois en
vigueur du pays dans lequel vous
vous trouvez. Elles pourraient diffé-
rer des présentes indications.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
Les bébés et les enfants
ne doivent en aucun cas
être transportés sur les
genoux des occupants du
véhicule.
En cas de choc frontal à 50 km/h,
un enfant de 30 kg se transforme
en projectile d'une tonne : il
vous sera impossible de le retenir
méme si vous étes attachés.
[| est aussi particulitrement dan-
gereux de sangler votre enfant
quand il est assis sur vos genoux.
Ne jamais utiliser une seule cein-
ture pour attacher deux person-
nes en même temps,
Les dispositifs homologués après
janvier 1992 offrent un niveau de
sécurité supérieur à ceux homolo-
gués avant cette date.
Ill est donc conseillé de choisir un
diapo homologué suivant le
règlement européen ECE 44,
De tels dispositifs comportent obli-
gatoirement une étiquette orange
avec une lettre E suivie d'un numéro.
(celui du pays où il est homologué)
et de l'année d'homologation.
La norme répartit les dispositifs
de retenue enfant en 5 catégo-
ries :
Catégorie O : de 0 à 10
Catégorie 0+ : de 0 а 13 ke
Catégorie 1 : de 9ä 18 k
Catégorie 2 : de 15 à 25
Catégorie 3 : de 22 à 36 ke
1,31
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
} = re
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Le juste choix
La sécurité de vos enfants dépend
| aussi de vous.
Pour assurer à votre enfant la pro-
tection maximum nous recomman-
* dons l'utilisation des sièges pour
enfants proposés dans le Réseau
RENAULT.
Des systèmes de retenue adaptés à
toutes les catégories sont proposés.
Ces systèmes ont été mis au point en
collaboration avec les Fabricants et
ont été testés dans les véhicules
RENAULT,
Prenez conseil auprès de votre
représentant Renault et demandez-
lui de vous aider à l'installer.
1.32
Catégorie O et O+
Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant
est très fragile. L'enfant, face à la
route, risque des lésions cervicales
en cas de choc frontal. Renault pré-
conise donc la position dos à la
route dans une coque enveloppante
avec un harnais (figure 1).
Catégorie 1
Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas
suffisamment formé pour être tou-
jours bien retenu par la ceinture
trois points du véhicule et l'enfant
risque des lésions abdominales en
cas de choc frontal. 1 convient donc
d'utiliser les sièges dos à la route
(figure 1) ou les sièges réceptacle
(figure 2) ou les sièges à harnais.
Catégorie 2 (15 à 25 kg)
Pour retenir correctement le bassin
de l'enfant de 4 à 7 ans, utilisez de
préférence des sièges pour enfants
pouvant être combinés avec les
ceintures de sécurité trois points.
C'est-à-dire un rehausseur (figure 3)
avec des guides sangle pour obliger
la ceinture trois points du véhicule
à cheminer à plat sur les cuisses de
l'enfant.
Un rehausseur avec un dossier
réglable en hauteur et un guide san-
gle est conseillé pour positionner la
ceinture le plus près possible du
cou sans toutefois être en contact
avec celui-ci. Pour les véhicules
équipés d'une ceinture deux points
en place centrale, il faut utiliser un
siège à réceptacle (figure 4).
Catégorie 3
Pour les enfants de plus de 7 ans, il
convient d'utiliser un rehausseur
équipé de guides sangle pour obli-
ger la ceinture trois points du véhi-
cule à cheminer à plat sur les cuis-
ses de l'enfant.
Un rehausseur avec un dossier
réglable en hauteur et un guide san-
gle est conseillé pour positionner la
ceinture le plus près possible du
cou sans toutefois être en contact
avec celui-ci.
En cas d'utilisation d'un rehausseur
non pourvu d'un dossier (figure 3),
l'appui-tête du véhicule devra être
réglé en fonction de la stature de
l'enfant ; le bord supérieur de l'ap-
ps doit se trouver à la même
auteur que le sommet de la tête de
l'enfant et ne jamais être placé en-
dessous du niveau des yeux.
1,33
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
® ®
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
SECURITE ENFANTS
DANGER
| | Il est interdit d'installer un siège enfant dos à la/route sur le siège
assager avant lorsque le véhicule est équipé d'airbag (coussin gon-
able) côté passager avant. Risque de blessures très graves en cas de
déploiement d'airbag.
L'étiquette 5 (sur la planche de bord) el l'étiquette 6 (sur la vitre côté passa-
ger avant) vous rappellent ces instructions.
1.34
* Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures et sidges ainsi
que leurs fixations. |
+ Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue:
* Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue.
+ La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule: Contrôlez réguliè-
rement la tension.
+ Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos,
* Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.
+ N'autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche.
* Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil.
* Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un
projectile pour les occupants.
* À la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment.
* Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de rétenue.
« Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède).
* Veillez à ce que l'énfant ne descende pas du côté de la voie de circulation.
« Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture:
POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite)
| Systéme de fixation des si
- enfants - Isofix =:
C'est un nouveau procédé pour fixer
le siège enfant au véhicule. Ce sys-
tème équipe là place centrale arrière
de certains véhicules.
Il est constitué des éléments sui- SG)
vant : -— NEL
- deux anneaux d'ancrage 1 situés
entre l'assise et le dossier :
- un siège enfant spécifique RENAULT
équipé de deux verrous 3 qui vien-
nent se crocheter sur les deux
anneaux ;
- lorsque le siège est fourni avec des
guides de montage 2, ces derniers
permettent de trouver plus aisé-
ment les anneaux d'ancrage. Il suf- :
fit de glisser chacun des guides A ENS ¡het alla.
autour des anneaux d'ancrage | | ME Ed p remet
(comme montré dans l'illustration Nes! Son d'encre
Econ: (exemple : graviers, chiffons,
jouets, Btc.).
+ Dans tous les cas, pensez à ver-
rouiller le système de maintien
de l'enfant dans son siège pour
tous les déplacements,
1,36
Seul le siège = spécifique
RENAULT est homologué pour
ce véhicule. Pour vous procurer
ce siège adressez-vous à un
Représentant Renault,
Ce siège s'utilise dos à la route
pour les enfants de la naissance à
18 mois environ puis face à la
route jusqu'à 4 ans, Il est équipé
de 2 verrous rétractables qui per-
mettent sa fixation au moyen des
attaches ISOFIX qui UP les
véhicules RENAULT. peut
aussi se fixer dans les autres
véhicules au moyen de la cein-
ture de sécurité type trois points.
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
=
|
GC EN. В
Ne € °
e a,
N
N |
CN
== Y
в <= Rl =
— e a
+ Tr
к AN
Montage du siége enfant
* Pour le montage et l'utilisation du
siège, lisez avec attention la
notice fournie avec le siège.
Les sièges avant ne doivent pas
être reculés au-delà du milieu de
réglage des glissières et les dos-
siers doivent être en position
redressée.
Montage du siège (suite)
* Verrouillez les crochets sur les
anneaux et assurez-vous de leur
bon verrouillage (en exerçant un
En position dos à la route, utilisez
la sangle 4 livrée avec le siège.
Engagez le crochet 5 dans le trou 6.
mouvement
avant/arrière).
+ Poussez fortement sur l'embase
du siège pour amener l'arceau du
siège enfant en contact et en com-
pression contre le dossier du
véhicule.
gauche/droite et
Présentez les verrous 3 du siège
face aux deux anneaux 1 qui
équipent la place arrière centrale
du véhicule,
1.37
E —————————— o A A ОН Е
POSTE DE CONDUITE DIRECTION GAUCHE 3 = POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)
1 2 3 a 5 La présence des équipements décrits ci-aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du
| pays.
1 Aérateur latéral gauche. 10 * Affichage radio, 19 Frein à main.
Témoin d'oubli de ceinture.
< * Témoin de porte ouverte.
2 Empiece pour haut-parleur 20. Contactaur” de'condamunton
auche.
5 décondamnation électrique des
11 * Boîte à gants, portes ou obturateur.
9 Manette da: * Emplacement Airbag (cous-
* feux indicateurs de direction, sin gonflable) passager.
* avertisseur sonore 21 Contacteur de feux de détresse,
* éclairage extéricur,
* feux de brouillard avant, 12 Emplacement pour haut-parleur
* feux de brouillard arrière. droit. 22 Contacteur de démarrage
4 Appareils de contrôle. a” :
13 Aérateur latéral droit. 23 Boîte à fusibles.
5 * Avertisseur sonore, si Airbag.
* Emplacement Airbag (cous- 14 Vide-poches. 24 Commande de réglage en hau-
sin gonflable) conducteur. teur des projecteurs.
“© e 15 Emplacement radio ou vide-po-
6 Commandes a distance radio. hs 6 de. de dé al
Отта 25 Commande de verrouillage
du capot moteur.
7 Manette d'essuie-vitre/lave-vi- se
tre du pare-brise el de la lunette 16 Commandes de ventilation,
arrière. chauffage et dégivrage. 26 Commande de réglage des
rétroviseurs extérieurs électri-
x ` ques.
8 Frises de désembuage du pare- 17 Cendrier et allume-cigares.
brise. |
27 Contacteur de désembuage de
lunette arrière.
27 26 25 24 23 2 21 20 19 18 17 16 15 14
9 Aérateurs centraux. 18 Levier de vitesses. 139
| 1.38
—— I EEE
POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE
1 2 3 4 5 67
3 9 10 11 12 43
27 26 5 4 3 2 2 20
19 18 17 16 15 14
1.40
E
POSTE DE CONDUITE DIRECTI
La présence des équipements décrits ci-
pays.
1
2
Aérateur latéral gauche, —
amplacement pour haut-
par
eur gauche.
* Boite a gants.
* Emplacement Airbag (cous-
sin gonflable) passager.
* Affichage radio,
* Témoin d'oubli de ceinture.
* Témoin de porte ouverte.
Aérateurs centraux.
Frises de désembuage du pare-
brise.
Manette de :
+ feux indicateurs de direction.
* avertisseur sonore,
* éclairage extérieur,
+ feux de brouillard avant,
* feux de brouillard arrière.
Appareils de contrôle.
* Avertisseur sonore si Airbag.
* Emplacement Airbag (cous-
sin gonflable conducteur:
10
11
12
13
14
15
16
17
18
ON A DROITE (suite)
aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du
Commandes à distance radio.
Manette d'essuie-vitre/lave-vi-
tre du pare-brise et de la lunette
arrière.
SED acest pour haut-parleur
droit.
Aérateur latéral droit.
Commande de réglage des
rétroviseurs extérieurs électri-
ques.
Contacteur de désembuage de
lunette arrière.
Contacteur de démarrage.
Commande de réglage en hau-
teur des projecteurs.
Contacteur de feux de détresse:
19
20
21
22
23
25
26
27
Contacteur de condamnation/
décondamnation électrique des
portes ou obturateur,
Frein à main.
Levier de vitesses.
Cendrier et allume-cigares.
Commandes de ventilation,
chauffage et dégivrage.
Emplacement radio ou vide-po-
ches.
Vide-poches.
Boite 4 fusibles.
Commande de déverrouillage
du capot moteur.
1.41
P—
TABLEAU DE BORD
1
23 4
900000 ‚
Г | o p—
M oui OK Ae NT ~~
i - YA
11 10
56
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
@ + ©]
и 1.42
Вы
TABLEAU DE BORD (suite)
|
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
1 Indicateur de niveau carbu-
rant
2 a Témoin d'alerte mini
carburant
Il s'éteint dès que le
moteur tourne.
S'il s'allume, ou reste allumé,
faites le plein dès que possible.
Fe | Non utilisé
Témoin de désembuage
de lunette arriére
£0 Témoin des projecteurs
4 antibrouillard avant
2 €: Temoin de feu de
E brouillard arrière
Témoin d'Airba
ai: (coussin gonflable)
Il s'allume contact mis
gl s'éteint après quelques
secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise
sous contact ou s'il clignote, il
signale une défaillance du sys-
tème. Consultez au plus tôt
votre Représentant Renault.
Témoin des feux de
route
В
25) Témoin des feux de
> croisement
3 Е Témoin de feu indica-
НОЕ de direction gau-
che
4 Indicateur de vitesse (km ou
miles par heure)
5 Témoin de feux indica-
teurs de direction droit
6 Témoin d'alerte de
== température du liquide
de refroidissement
S'il s'allume arrêtez-vous et
laissez tourner le moteur au
ralenti une ou deux minutes. La
température doit s'abaisser,
sinon arrêtez le moteur, vérifiez
le niveau du liquide de refroi-
dissement (après l'avoir laissé
refroidir). Faites (ope a un
Représentant Renault si néces-
saire.
Témoin systéme anti-
démarrage
Il assure plusieurs fonc-
tions, reportez-vous en chapi-
tre 1 « Systeme antidémar-
rage ».
1.43
RIE Ms
TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD (suite)
Е 7 ce et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
6 Non utilisé 6 e Témoin de porte 6 ©) amoo de serrage du
as ouverte in à main et témoin
= Il s'allume, contact mis, détecteur d'incident sur
0 lorsqu'une porte est mal fer- circuit de freinage
mée. S'il s'allume au freinage, c'est
> Témoin d'oubli de ver- I'indice d'une baisse de niveau
00 120 DON rouillage de la ceinture dans les circuits ; il peut étre
a AO conducteur dangereux de continuer à rou-
a 41 © Témoin antiblocage des ler, faites "De a un Représen-
= roues tant Renault.
: O A 3 Il s'allume contac] A
a NS о ==) = =: Ts et s'éteint sous 3 secondes. S'i
- INA CNN оМЮ о a OD de défaillance s'allume en roulant, il signale
‘ ON 7 JANE 9 essctronigue eur, sell une défaillance du système 7 Indicateur de température du
\ 9 4 0 7 5 a | 5 8 a | 00 PU ET pa o ) d'antiblocage des roues, le frei- liquide de refroidissement
UD. e | = cu di cel "EP (STE nage étant alors assuré norma- En marche normale, l'aiguille
— 3 ter, Y version diesel) lement mais sans antiblocage doit se trouver en-dessous de la
: * Témoin de défaillance élec- de roues. Consultez rapidement zone hachurée serrée, Elle peut
/ A tronique (sur versions votre Représentant Renault. y aller en cas d'utilisation
— ee Ш essence et diesel). « sévere ». Il n'y a alerte
S'il s'allume en roulant, il ;
signale une défaillance élec- que si le témoin @ s'al-
trique ou électronique. Con- lume.
sultez au plus tôt votre
Représentant Renault.
* Témoin de préchauffage (sur
11 9 8 version diesel)
La clé de contact en position
M, il doit s'allumer ; il indi-
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat que que les bougies de pré
chauffage sont en fonctionne-
ment. [| s'éteint quand le
schauff t t L
EZ + préc es
émarré. e
compatible avec les conditions de circulation.
1.44
>
TABLEAU DE BORD (suite)
DA НОО
TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
8 E Ao de pression 9 Touche multifonction 10 Les pavés indiquent le niveau.
'huile о . Ils disparaissent au fur et à
= Ш s'éteint ce aus le ze du totalisateur par mesure que le niveau descend
o moteur tourne ; s’il s'allume et ils sont remplacés par des
sur route, arrêtez-vous impéra- Appuyez sur le bouton. tirets, : )
tivement et coupez le contact. 7 4 ct
ЛУ Vérifiez le niveau d'huile. Si le Mise à l'heure de la montre Lorsque le niveau est au mini-
TZ ; ; Reportez-vous au paragraphe mum, les tirets et le mot « Oil »
A0 niveau est normal, faites appel | , pue
BO E « Heure du chapitre 1, clignotent. Refaites le niveau le
à un Représentant Renault.
A Ч plus tót possible.
, Touche de sélection de l'affi-
X AC A chage du totalisateur Homer Totalisateur général de dis-
NW т A que général ou partiel. tance parcourue, totalisateur
; Оо) Témoin de contrôle des partiel de distance parcourue
Em В. a a gaz d'échappement stmontre
a ne N El | ) i i a. °
ES va e 5 cour les véhicules qui Lisible environ 30 secondes
7, en sont équipés, il s'allume à la 10 Afficheur multifonction après la mise sous contact
DZ Zn a mise sous contact et s'éteint sous PRE
= trois secondes. Indicateur de niveau d'huile
- S'il s'allume de façon continue, Pour être valable, la lecture doit
= consultez au plus tôt votre être faite sur sol horizontal et
ан —— Représentant Renault ; aprés un arrét prolongé du 11 M Témoin d'alerte niveau
- S'il clignote, réduisez le régime moteur. À la mise sous contact EN mini liquide essuie-la-
moteur jusqu'à disparition du où après démarrage du moteur, ve-projecteurs
clignotement. Consultez au plus l'afficheur indique le niveau Faites le plein dès que possible.
tôt votre Représentant Renault. d'huile pendant environ 30 se-
Reportez-vous au pecagraphe condes.
11 10 9 8 « Particularités de fonctionne-
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
© + a]
1.46
ment » en chapitre 2.
Témoin de charge de la
batterie =
Il doit s'éteindre dès
que le-moteur tourne ; s'il s'al-
lume sur route, cela indique
une Surcharge où une décharge
du circuit électrique. Arrêtez-
vous et faites vérifier le circuit.
1.47
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
1 Non utilisé 1 28 Témoin de désembuage 6 Non utilisé
de lunette arrière
REE
TABLEAU DE BORD
2 Compte-tours
(graduations x100) EZ Témoin d'alerte niveau
Jusqu'au régime 3000 (ou 2500 E mini liquide essuie-
en version diesel), régime lave-projecteurs
moteur à ne pas dépasser sur Faites le plein dès que possible.
des rapports intermédiaires
pour une conduite économique
GPL Non utilisé
p
A Témoin d'Airba
= A (coussin gonflable)
pe a le "yy
в _ ll s allume contact mis | . GA Non utilisé
et s'éteint après quelques 3 Indicateur de niveau carbu- LN
secondes, гал!
S'il ne s'allume pas à la mise
sous contact ou s'il clignote, il
signale une défaillance du sys- ,
teme. Consultez au plus tôt 4 Indicateur de température du Témoin des feux de
votre Représentant Renault. liquide de Ed ssment route
En marche normale, l'aiguille
doit se trouver en-dessous de la
zone 4a. Elle peut y aller en cas
d'utilisation « sévère ». Il n'y
E: Témoin de feu de
== brouillard arriére a alerte que si le témoin @
s'allume.
Be) Témoin des feux de
= croisement
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
E @ + (@
: Témoin des projecteurs
#0 antibrouillard avant
Indicateur de vitesse (km ou
miles par heure).
Témoin de désembuage
du pare-brise
1.49
TABLEAU DE BORD (suite)
TABLEAU DE BORD
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du
km
false ls)
A EEE 54
=: = == LA
D 4 a
— — =
Юн EE
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
= @ + O]
d'huile pendant environ
30 secondes.
Lecture du niveau d'huile
Les points, sur la ligne supé-
rieure, indiquent le niveau.
Ils disparaissent au fur et à
mesure que le niveau des-
cend et ils sont remplacés par
un tire. Lorsque le niveau est
au minimum, les tirets et le
mot Oil clignotent et le mot
OK disparaît : refailes le
niveau le plus tôt possible.
Au terme des 30 secondes
l'afficheur indiquera les tota-
lisateurs partiel et général de
la distance parcourue ou l'or-
dinateur de bord.
Totalisateur général de dis-
tance parcourue, totalisateur
partiel de distance parcou-
rue.
Lisible environ 30 secondes
après la mise sous contact.
pda ERR
Touche multifonction
+ Sélection de l'affichage
Par un appui bref, passage de
la lecture totalisateur général
au. fotalisateur partiel et
inversement.
+ Mise à zéro du totalisateur
artiel
‘afficheur sélectionné sur le
totalisateur partiel, appuyez
plus longuement sur le bou-
ton.
Témoin d'arrêt impéra-
A tif STOP >
Il s'éteint dès que le
moteur tourne,
Il s'allume conjointement à l'un
des témoins :
2 EA @ =]
pays.
7 Afficheur multifonction ou i 9 EJ Remo système anti-
* Indicateur de niveau d'huile o ómarrage —
ОГ Lisible ER SO ; I} assure plusieurs fonc-
Pour étre valable, la lecture aprés la mise sous contact. tions. Reportez-vous en chapi-
doit étre faite sur sol horizon- Reportez-vous en chapitre 1, tre 1 «système antidémar-
; в tal et après un arrêt prolongé aragraphe « ordinateur de rage ».
DEES ЕК АС y du moteur. bord =
3 / 120 140 Y. A la mise sous contact ou
de \ 10} | 7 aprés démarrage moteur, l'af-
= 80 km/h i ficheur indique le niveau
E Témoin d'alerte SER-
VICE
Il s'allume à la mise
sous contact, puis s'éteint sous
3 secondes. S'il s'allume en
roulant, il recommande un arrêt
осо chez un Représentant
enault. |
Il s'allume conjointement aux
témoins :
Témoin des feux indi-
cateurs de direction
gauche
1,51
— НОНОООООНННООНОООООООООВОООЯ
TABLEAU DE BORD
UE
oe M120 100 Ze
SL! 3 160 /
EI
CAE
AN
FA
or
NS ll TE als!
ot ls
|
Le
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
& © HE
O] + [a]
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-a
pays.
9
№0152 |
Témoin d'alerte mini
carburant
Il s'éteint dès que le
moteur tourne.
S'il s'allume, ou reste allumé.
faites le plein dès que possible.
Témoin des feux indi-
cateurs de direction
droit
| Témoin de pression
d'huile
Il s'éteint dès que le
moteur lourne ; s’il s'allume
sur route, arrêtez-vous impéra-
livement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le
niveau est normal, faites appel
à un Représentant Renault.
mel Témoin de préchauf-
Lan fage (sur version diesel)
[010] et de défaillance élec-
tronique (sur versions
essence et diesel).
* Témoin de défaillance élec-
tronique (sur — versions
essence el diesel)
Sil sallume en roulant, il
signale une défaillance électri-
que ou électronique. Consultez
au plus tôt votre Représentant
Renault,
Témoin de préchauffage
(sur version diesel)
La clé de contact en posi-
tion M, il doit s'allumer ; il
indique que les bougies de
préchauffage sont en fonc-
tionnement. Il s'éteint quand
le préchauffage est obtenu et
que le moteur peut être
démarré.
9
pres dépendent de l'équipement du véhicule et du
Témoin d'alerte de
température du liquide
de refroidissement
Ц s'éteint dés que le moteur
tourne. S'il salmo arrétez-
vous et laissez tourner le
moteur au ralenti uné ou deux
minutes. La température doit
s'abaisser, sinon arrêtez le
moteur, vérifiez le niveau du
liquide de refroidissement
(après l’avoir laissé refroidir).
Faites appel à un Représentant
Renault si nécessaire.
Témoin de charge de la
batterie =
I! doit s'éteindre dès
que le moteur tourne.
S'il s'allume sur route, cela
indique une surcharge où une
décharge du circuit électrique,
Arrêtez-vous et faites vérifier le
circuit.
— AA
TABLEAU DE BORD
TABLEAU DE BORD (suite)
La présence el le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du
pays.
9 Non utilisé
11 Témoin de contrôle des 11 Témoin antiblocage des
gaz d'échappement roues
\ 70}
* 80 Luly
e
“ai gi! 5
\
\ ao / >
я 120 1 160
Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat
compatible avec les conditions de circulation.
El 2
@ + [O]
10
Témoin de serrage du
frein à main et témoin
détecteur — d'incident
sur circuit de freinage.
S'il s'allume au freinage, c'est
l'indice d'une baisse de niveau
dans les circuits. Il peut être
dangereux de continuer à rou-
ler, faites appel à un Représen-
tant Renault.
Témoins liés au fonctionne-
ment et/ou défaillance de la
boite automatique.
Reportez-vous en chapitre 2,
paragraphe « boite automati-
que proactive ».
Pour les véhicules qui
en sont équipés, il s'allume à la
mise sous contact et s'éteint
sous trois secondes,
s'il s'allume de façon conti-
nue, consultez au plus tôt
votre Représentant Renault ;
+ Sil clignote, réduisez le
régime moteur jusqu'à dispa-
rition du clignotement.
Consultez au plus tôt votre
Représentant Renault.
Reportez-vous au paragraphe
« conseils antipollution, éco-
nomies de carburant, con-
duite » en chapitre 2.
Il s'allume contact mis
et s'éteint sous 3 secondes. S'il
s'allume en roulant, il signale
une défaillance du système
d'antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors
assuré comme sur une voiture
non équipée du système ABS.
Consultez rapidement votre
Représentant Renault.
1.55
—
- Tournez, a nouveau, brievement
vers la droite = boue 1.
minutes clignoten:
bout les modifier appuye# 5
façon brève ou continue sur
bouton 1.
- Pour valider la mise a l'heure os
nez brièvement une dernière
L'affichage de l'heure est obtenu
contact mis.
Mise à l'heure
- Tournez brièvement le bouton 1
vers la droite.
Les heures clignotent.
Appuyez sur le bouton 1 de façon
brève ou continue pour changer
l'heure.
- Tournez, une seconde fois, briè-
vement vers la droite le bouton 1.
Les dizaines de minutes cligno-
tent
Pour les modifier, appuyez de
façon brève ou continue sur le
bouton 1.
1.56
le bouton 1 vers la droite.
En cas de rupture de l'alimenta-
tion électrique (batterie dé-
branchée, fil d'alimentation
coupé...), les valeurs affichées
par la montre perdent leur sens.
I! convient d'effectuer une mise à
l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas
effectuer de corrections en rou-
lant.
Afficheur 3
Mise à l'heure
Pressez la touche :
H pour les heures
M pour les minutes.
Fi Lunette arrière dégi-
vrante
Moteur tournant, appuvez sur la
touche 1 (le témoin de la touche
s'allume).
Cette fonction assure le dégivrage-
désembuage de la lunette arrière et
des rétroviseurs électriques dégi-
vrants (lorsque le véhicule en est
équipé).
L'arrêt du fonctionnement inter
vient en appuyant de nouveau sur la
touche 1 (le témoin s'éteint).
Désembuage du pare-brise et
des vitres latérales
Manœuvrez la commande 2 : ame-
nez-la en position Ea
Pour une meilleure efficacité, fer-
mez les aérateurs centraux de la
planche de bord.
Tout le flux d'air est alors dirigé vers
les frises de désembuage de pare-
brise el les désembueurs de vitres
latérales avant, que vous aurez bas-
culé vers le haut el vers les vitres
latérales.
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de manette 1 vers
le bloc de direction A ou, pour les
véhicules équipés de l'Airbag (cous-
sin gonflable), sur un des boutons 2.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux,
même si l'éclairage n’est pas utilisé,
exercez une pression sur la manette 1
vers vous B.
ss 1.58
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 3.
Ce dispositif actionne simultané-
ment les quatre feux clignotants.
[! n'est à utiliser qu'en cas de danger
pour avertir les autres automobilis-
tes que vous êtes :
e contraint de vous arrêter dans un
endroit anormal voire interdit
dans des conditions de conduite
ou de circulation particulières.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le
plan du volant et dans le sens où
vous allez tourner le volant.
Nota: En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont générale-
ment insuffisantes pour ramener
automatiquement la manette à 0, fl
existe une position intermédiaire
dans laquelle vous devez maintenir
la manette pendant là manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci re-
vient automatiquement à 0,
RÉG
Le bouton 1 permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction
de la charge.
Tournez le bouton 1 vers la gauche
mu baisser les projecteurs et vers
a droite pour les lever.
LAGE ELECTRIQUE DE LA
Position 0 : Réglage de base, véhi-
cule coffre vide avec le conducteur
seul ou avec un passager avant,
Position 1 : Véhicule avec cing per-
sonnes à bord.
Position 2 : Position intermédiaire,
Position 3 : Véhicule coffre chargé
avec cinq personnes à bord.
Position 4 : Véhicule coffre chargé
au maximum et conducteur seul.
HAUTEUR DES FAISCEAUX
Véhicule à charge utile standard
Véhicule à charge utile augmentée
Position 0 : Réglage de base, véhi-
cule coffre vide avec le conducteur
seul ou avec un passager avant.
Position 1 : Véhicule avec cinq per-
sonnes à bord.
Position 2 : Position intermédiaire.
Position 3 : Position intermédiaire.
Position 4 : Véhicule coffre chargé
avec cing personnes à bord ou cof
chargé au maximum et conducteur
seul.
1.59
~F ,
Feux de position
Faites pivoter l'extrémité de
la manette 1 jusqu'à l'apparition du
symbole en face du repère 2.
doN Feux de croisement
= Faites pivoter l’extrémité de
la manette 1 jusqu'à l'apparition du
symbole en face du repère 2.
Un témoin s'allume sur le tableau
de bord.
1.60
Ho) Feux de route
ME La manelte 7 en position
feux de croisement, déplacez la
manette vers vous,
Lorsque les [eux de route sont allu-
més un (émoin s'allume sur le
tableau de bord.
Pour revenir en position feux de
croisement, déplacez de nouveau la
manette vers vous.
Extinction
- Ramenez la manette 1 à sa
position initiale,
Alarme sonore d'oubli d’éclai-
rage
A l'ouverture d'une porte, une
alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les [eux sont res-
tés allumés alors que le contact
moteur est coupé (pour éviter la
décharge de la batterie etc),
Avant de prendre la route la nuit :
vérifiez le bon état de l'équipe-
ment électrique et réglez vos pro:
jecteurs (si vous n'êtes pas dans
vos conditions de charge habi-
tuelles).
TAN Feux de brouillard avant
Faites pivoter l'anneau cen-
tral de la manette 1 juegas l'appari-
tion du symbole en face du repère 2.
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en éclairage
extérieur et un témoin s'allume
alors au tableau de bord.
ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (suite)
ES Feux de brouillard ar-
о riére
Faites pivoter l'anneau central de la
manette 1 jusqu'à l'apparition du
symbole en face du repère 2,
Le fonctionnement dépend de la
position sélectionnée en éclairage
extérieur el un témoin s'allume
alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il n'y a
plus nécessité pour ne pas gêner les
autres usagers.
Nota : l'extinction de l'éclairage
extérieur entraîne l'éxtinetion da
feu de brouillard arrière ou le retour
à la position feux de brouillard
avant (lorsque le véhicule en est
équipé).
1.61
ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT
—
Lave-vitre
Contact mis, tirez la
manette vers vous E.
Essuie-vitre avant =
Contact mis, manœuvrez
dans le plan du volant, la manette 1 :
À Arrêt
* B Balayage intermittent.
Entre deux balayages, les balais
s'arrétent pendant plusieurs se-
condes.
« C Balayage continu lent.
+ D Balayage continu rapide.
1.62
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d'essuie-vitre ne sont
immobilisés par le givre (risque
d'échauffement du moteur).
Surveillez l'état de ces balais. Ts
sont à changer dès que leur effica.
cité diminue : environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur
avant d'avoir arrêté l'essule-vitre
(position A) les balais s’arrêteront
ans une position quelconque.
Après avoir remis le contact, placez
simplement la manette 1 en position A
pour les ramener en position arrêt.
ES
SUIE
2
Essuie-vitre arrière
à cadencement
Contact mis, faites pivoter l’extré-
mité de la manette 1 jusqu'à amener
le symbole en face du point de
repère 2.
-VITRE/LAVE-VITRE ARRIÈRE
vœu Essuie-lave vitre arrière
Contact mis, faites pivoter
l'extrémité de la manette 1 jusqu'à
amener le symbole en face du point
de repère 2,
Lorsque vous relâchez la manette,
elle revient en position essuie-vitre
arrière.
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitre ne sont pas
immobilisés par le givre (risque
d'échauffement du moteur).
Surveillez l'état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur effica-
cité diminue : environ tous les ans.
1.63
Capacité utilisable du réservoir :
50 litres environ.
1.64
ERNE
RESERVOIR A CARBURANT
Bouchon de remplissage :
il est spécifique. Si vous
devez le remplacer, assu-
rez-vous qu'il soit identi-
que au bouchon d'origine.
Adressez-vous a votre Représen-
tant Renault.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d'une flamme ou d'une
source de chaleur.
Système de coupure carburant
en cas de choc violent
Reportez-vous en chapitre 5 pa-
ragraphe « Système coupure car-
burant en cas de choc violent ».
Remplissage carburant
Versions essence
Utilisez uniquernent du carburant
sans plomb.
L'utilisation d'essence au plomb en-
dommagerait les dispositifs de dé-
pollution et pourrait aboutir à une
perte de la garantie.
Afin d'empêcher un remplissage
avec de l'essence plombée, la gou-
lotte de remplissage du réservoir
d'essence comporte un étrangle-
ment muni d'un clapet qui ne per-
met d'utiliser qu'un pistolet distri-
buant de l’essence sans plomb (à la
pompe).
- Introduisez le pistolet de manière
à ouvrir le clapet et poursuivez jus-
qu'à amener le pistolet en butée.
- Maintenez-le dans cette position
pendant toute l'opération de rem-
plissage.
RÉSERVOIR À CARBURANT (suite)
Remplissage carburant (suite)
Versions essence et diesel
A la suite du premier arrêt automati-
que en fin de remplissage, il est pos-
sible de faire au maximum deux
autres déclenchements afin de pré-
server un volume d'expansion.
Version diesel
N'utilisez que du gazole. Lors du
remplissage du réservoir, veillez à
ce qu'il ne puisse y avoir de pénétra-
tion accidentelle d'eau. Le bouchon
de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de pous-
sières. Le gazole doit être de bonne
qualité,
1,65
1.66
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d'utilisation liés a Véconomie et a lenvironnement)
Rodage / Contacteur de démarrage
Mise en-Touta:/. arrét da IMoleUE "20. os cuece era eoeupnar oro rrneco aaron qeocaneocaoaas nen AVOO ENANA eL ae Nas ee 2.03
Particularités des versions essence
uevanecueoeeeebocococ ep dei ineoaeneaCaaeD NP eg once nonuecaracenarrano y casanavenp e NeDrnepaecoaaoracenteanarenaos 2.04
Particularités des versions diesel .....................e.esiveeravecr e e e e tnenenenmnÛnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnÛnnnnnnnnnûnn 2.05
Conseils antipollution, économies de carburant niin. 2.06 — 2.08
Environnement .….….......emeensenmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnntençnnnnttnnnnnnnnnnnnnnnntnnnntennnnÜnnnenntnnnnnneemnnne 2.09
Levier de vitesses/Frein à main/Direction assistée ..……..…...…..…sveeeeennensenenttesnsnççennnnnnsnnmnmnmsmnmnnnnnnnmnnnnnnnennmnn 2.10
Système antiblocage des roues .…….………meccecrsenençençenennnençtançsnsennennnnenennnnnennnenanenne esssennntens sens 2.11
Utilisation de la boîte automatique .……….….…seescenenmenenenensnnennnsnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 2.12 = zu
'
-
RODAGE
* Version essence
|
Jusqu'a 1.000 km, ne dépassez pas
90 km/h sur le rapport le plus élevé.
Après 1.000 km, vous pouvez utili-
ser votre voiture sans limitation,
mais ce n'est pas avant 3.000 km
qu'elle donnera toutes ses perfor-
mances,
Périodicité des révisions : reportez-
vous au carnel de garanlie el d'en-
tretien du véhicule.
Version diesel
Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas
90 km/h. Après ce Kilométrage vous
pourrez rouler plus vite mais ce
n'est qu'après 6.000 km environ que
votre véhicule donnera toutes ses
performances.
Pendant la période de rodage, n'ac-
célérez pas fortement tant que le
moteur est froid, ne faites pas non
plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions ; reportez-
vous au carnet de garantie et d’en-
tretien du véhicule.
2.02
Position « Stop et blocage de direc-
tion » St
Pour verrouiller, retirez la clé et
tournez le volant jusqu'au déclic du
blocage de la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez lé-
gèrement clé et volant.
Position « Accessoires » À
Contact coupé, les accessoires éven-
tuels (radio...) continuent de fonc-
tionner. :
CONTACTEUR DE DEMARRAGE
Position « Marche » M
Le contact est mis :
* versión essence : vous etes prat 3
démarrer.
« version diesel : le moteur est en
préchauffage.
Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut
ramener la clé en arrière avant d'ac-
tionner à nouveau le démarreur.
Lâchez la clé dès que le moteur part.
Mise en route du moteur
NM Particularité des véhicules équi-
pés du systéme antidémarrage
Par grand froid (température infé-
rieure à —20°C) : afin de faciliter
les démarrages, maintenez la mise
sous contact quelques secondes
avant de démarrer le moteur.
Assurez-vous que le système
antidémarrage n'est pas en fonc-
tionnement. Reportez-vous en
chapitre 1 « Systéme antidémar-
rage ».
Ш Injection essence
Moteur froid ou chaud
- Actionnez le démarreur sans
accélérer,
- Relâchez la clé dès le départ du
moteur.
MISE EN ROUTE / ARRÊT DU MOTEUR
M Injection diesel Ha
Moteur froid ou tiede
Tournez la clé du contacteur jus-
qu'à la position « Marche » M et
maintenez cette position jusqu'à
extinction du voyant de pré-
chauffage (plus le moteur est
froid, plus la durée de préchauf-
fage est longue).
Tournez la clé du combiné jus-
qu’à la position « démarreur » D
et maintenez-la dans cette posi-
tion, par périodes de 10 secondes
maxi, jusqu'au démarrage effectif
du moteur.
Ne coupez jamais le contact avant l'
moteur entraîne la suppression des assist ;
dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.
Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction.
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant
| un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le
moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par
exemple lève-vitres et risque de se coincer une partie du corps
(cou, bras; main...). Risque de blessures graves.
arrêt complet du véhicule, l'arrêt du
istances : freins, direction... et des
* Par température froide (en-dessous
de —10°C) débrayez et accélérez à
fond pendant tout l'actionnement
du démarreur. Après le lâché de clé,
quand le moteur monte en régime,
relevez le pied de l’accélérateur
pour ramener le moteur au ralenti.
issez le moteur au ralenti quel-
ques secondes avant de relever le
pied de l'embrayage.
Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directe-
ment jusqu’à la position « démar-
reur ». Au cas où le moteur ne part
pas à la première sollicitation,
recommencez l'opération en utili-
sant alors le préchauffage,
N’emballez pas le moteur et lais-
sez-le tourner quelques instants.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en
position « Stop ».
2.03
O PARTICULARITÉS VERSIONS ESSENCE
* Des conditions de fonctionnement
‘de votre véhicule telles que :
« Roulage prolongé avec témoin
mini carburant allumé,
| = Utilisation d'essence plombée.
» Utilisation d'additifs pour lubri-
fiants ou carburant non agréés
Renault,
Ou des anomalies de fonctionne-
ment telles que :
+ Allumage défectueux ou panne
d'essence ou bougie débranchée
se traduisant par des ratés d’allu-
mage et des à-coups au cours de la
conduite,
+ Perte de puissance,
provoquent un échauffement exces-
sif du pot catalytique, en diminuent
l'efficacité, peuvent amener sa des-
truction et entraîner des dommages
thermiques sur le véhicule.
* Si vous constatez les anomalies de
i i- faites
fonctionnement ci-dessus,
effectuer par votre Représentant
Renault les réparations nécessaires
au plus vite.
En présentant régulièrement voire
voiture à votre Re résentant
Renault suivant les périodicités pré-
conisées dans votre livret « Garan-
tie - Guide d'entretien », vous évite-
rez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager votre pol
catalytique, n'insistez pas dans la
tentative de démarrage (en utilisant
votre démarreur, ou en poussant ou
tirant votre véhicule) sans avoir
identifié et traité la cause de la
défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus
de démarrer le moteur et faites
appel à un Représentant Renault.
Contrôle des gaz d'échappement
Le système de contrôle des
d'échappement permet de détecter
les anomalies de fonctionnement
dans le dispositif de dépollution du
véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner
des dégagements de substances
nocives ou des dommages mécani-
ques.
Ce voyant au tableau de
bord indique les éventuelles
défaillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact et
s'éteint sous trois secondes.
- s'il s'allume de façon continue,
consultez au plus tôt votre Repré-
sentant Renault ;
- s'il clignote, réduisez le régime
moteur jusqu'à disparition du cli-
gnotement. Consultez au pe tôt
votre Représentant Renauit.
A Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux
| combustibles tels que I'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud.
2.04
PARTICULARITES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un
équipement d'injection avec régula-
teur mécanique qui ne permet
aucun dépassement de régime
moteur quelle que soit la vitesse
engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l'épuisement complet du com-
bustible et à condition que la batte-
rie soit bien chargée, vous pouvez
redémarrer normalement.
Toutefois, si au bout de quelques se-
condes, après plusieurs tentatives,
le motour ne démarre pas, procédez
à une purge de l'air pour réamorçer
les circuits (voir méthode de purge
et de réamorçage en chapitre 5).
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps
de gel :
* veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée.
* veillez à ne jamais laisser trop
baisser le niveau de gazole dans le
réservoir afin d'éviter la conden-
sation de vapeur d'eau s'accumu-
lant dans le fond du réservoir.
Véhicule équipés de réchauffeur
de gazole
Cet équipement permet d'utiliser le
gazole sans additif jusqu'à —18°C,
ou dans le cas d'un usage régulier du
véhicule sur courtes distances
(moteur froid) jusqu'à -5°C.
CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECON
ÿ RENAULT pe activement à la
réduction d'émission de gaz pol-
luants et aux économies d'énergie.
Par sa conception, ses réglages d'ori-
gine, sa consommation modérée,
votre RENAULT est conforme aux
réglementations antipollution en
vigueur. Mais la technique ne peul
pas tout. Le niveau d'émission de
az polluants et de consommation
e votre véhicule dépendent aussi
de vous. Veillez 3 lentretien de
votre véhicule, à votre conduite et à
son utilisation.
OMIES DE CARBURANT
tien
a le non
important de noter que ‘e
ot es réglementations antipol-
lution peut conduire le propriétaire
du véhicule à des poursuites. De
le remplacement
Bred du 'systéme d'alimentation
et de l’échappement, par des pièces
autres que celles d'origine préconi-
sées par le constructeur modifie la
conformité de votre véhicule aux
réglementations antipollution.
Faites effectuer chez votre Repré-
sentant Renault les réglages et
contrôles de votre véhicule, confor-
mément aux instructions contenues
dans votre carnet d'entretien.
[1 dispose de tous les moyens maté-
riels permettant de garantir les
réglages d'origine de votre véhicule.
N'oubliez jamais que l'émission de
az polluants est directement liée à
a consommation de carburant.
, CONDUITE
Réglages moteur
allumage : celui-ci
aucun réglage. He nécessite
bougies : les conditions opti
de consommation, de Ted
et de performances imposent de
respecter rigoureusement les s 6.
cifications qui ont été établies par
nos Bureaux d'Etudes, ВЕ
En cas de remplacement de boy
gies, utilisez les marques, types а
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela consultez votre
Représentant Renault.
ralenti: celui-ci ne nécessite
aucun réglage.
filtre à air, filtre à gazole : une
cartouche encrassée diminue le
rendement. 1] faut la remplacer,
calage de la pompe d'injection : il
doit être réglé aux valeurs prescri-
tes.
CONSEILS ANTIPOLLUTI
E |
14546
Pneumatiques
e Une pression insuffisante peut
augmenter la consommation,
e l'usage de pneumatiques non
préconisés peut augmenter la
consommation.
ON, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
3
La A NY
-—
Conduite
« Plutôt que de faire chauffer le
moteur à l'arrêt, conduisez avec
ménagement jusqu'à ce qu'il ait
atteint sa température normale.
» La vitesse coûte cher.
e La conduite « sportive » coûte
cher; préférez-lui la conduite
« en souplesse ».
» Freinez le moins possible en ap-
préciant suffisamment à l'avance
obstacle ou virage, il suffira de
relever le pied.
« Evitez les accélérations brutales:
+ Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport
le plus élevé possible sans toute-
fois fatiguer le moteur.
+ En côte, plutôt que d'essayer, de
maintenir votre vitesse, n'accélé-
rez pas plus qu’en terrain piat :
gardez de préférence la même
position du pied sur l'accéléra-
teur,
e Double débrayage et coup d'accé-
lérateur avant l'arrêt du moteur
sont devenus inutiles sur les voi-
tures modernes.
* Intempéries, routes inondées
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la
hauteur de l'eau dépasse
le bord inférieur des jan-
tes,
A
CONSEILS ANTIPOLLUTION,
Conseils d'utilisation
* Lélectricité « c'est du pétrole »,
éteignez donc tout appareil élec-
trique lorsqu'il n'est plus vrai-
ment utile.
Mais (sécurité d'abord), gardez
vos feux allumés des que la visibi-
lité l’exige (voir et être vu).
» Utilisez plutôt les aérateurs. Rou-
ler glaces ouvertes entraîne à
100 /h:+4%
2.08
ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite)
« Pour les véhicules équipés du
conditionnement d'air, il est pos-
sible de constater une surconsom-
mation en cycle urbain : Arrétez
le système lorsque vous nen
n'avez pas l'utilité.
À la pompe, évitez le lein de car-
burant à ras-bord, cela évite tout
débordement.
* Ne conservez pas une galerie de
toit vide.
* Pour le transport des objets volu-
mineux, utilisez plutdt une re-
morque.
» Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur
agréé et n'oubliez pas de le régler.
+ Evitez l’utilisation en « porte à
porte », (trajets courts, entrecou-
pés d'arrêts prolongés), le moteur
n'atteint jamais sa température
idéale. Essayez de grouper vos
déplacements.
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule à été conçu avec la
volonté de respecter l'environne-
ment.
+ La plupart des versions sont a
ées d'un système de dépollution
incluant le pot catalytique, la
sonde lambda et le filtre à char-
bon actif (ce dernier empêche le
rejet à l'air libre des vapeurs d'es-
sence en provenance du reser-
voir).
Ces véhicules fonctionnent exclusi-
vement au carburant sans plomb.
votre véhicule est constitué de
87% de pièces recyclables et inté-
gre déjà des pièces en materiaux
recyclés (comme l'indique le des-
sin ci-dessus).
95% des pièces plastiques de
votre véhicule sont marquées
d’un sigle permettant d'identifier
le matériau principal qui les com-
pose. Ce marquage permet de trier
plus facilement les pièces démon-
tées et d'optimiser ainsi le recy-
clage de chacune d'entre elles.
ETA Piéces recyclées
| | Piéces recyclables
De plus, votre véhicule répond aux
exigences de la réglementation
européenne concernant la protec-
tion de l’environnement.
Contribuez vous aussi au respect de
l'environnement !
Ne jetez pas avec les ordures ména-
ères usuelles les pièces remplacées
ors de l'entretien courant (batterie,
filtre à huile, filtre à air.) et les
bidons d'huile (vides ou remplis
d'huile usagée.….).
Mettez-les au rebut auprès des orga-
nismes spécialisés. Dans tous les cas
respectez les lois locales.
2.09
a
SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)
|
|
DIRECTION ASSISTÉE
Ne maintenez pas la direct;
10
uée a fond, en butée 3 l'arrêt os
ue de détérioration de la Hm
‘assistance de direction). pe
VITESSES FREIN A MAIN
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le q
haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 d
el ramenez le levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein mal des-
serré, le témoin lumineux rouge du
tableau de bord restera allumé.
Lors d'un freinage intensif, maîtri- S'il permet c imisati
ser la distance d'arrál et conserver le iat ABS ses es
contrôle du véhicule sont les deux cas d'augmenter les performances
objectifs essentiels. Cependant, selon qui sont physiquement liées aux
la nature du sol, les conditions conditions locales d'adhérence
atmosphériques et vos réactions, les neus-sol, Les règles de prudence
dangers liés à la perte d'adhérence abituelles doivent donc toujours
| existent : blocage des roues et perte être impérativement respectées (dis-
de la direction. Pour éviter ces ris- tances entre les véhicules etc.). En
effet, le fait de disposer de plus de
Anomalies de fonctionnement
Deux situations sont à considérer :
1 - Le voyant (O) est allumé au i
tableau de bord.
Votre freinage est toujours assuré |
mais sans antiblocage de roue. |
Consultez rapidement un Repré-
sentant Renault.
Pour serrer | ee disposez du système
Tirez vers le haut. | antiblocage des roues (ABS). sécurité ne doit pas vous inciter a |
Le levier doit parcourir environ L'apport en sécurité tient dans ce prendre do pr gen OT == voyants FO] = | |
10 crans pour obtenir le freinage ue le dispositif de régulation du Chaque mise en œuvre du dispositif llumé bl d |
P pe reinage évite le blocage des roues, se manifeste par une pulsation plus a allumés au tableau Ce M
Votre véhicule est équipé de freins
arrière à rattrapage automatique, le
réglage du frein à main en dehors
des réparations est formellement
déconseillé.
ou moins importante ressentie dans
la pédale de frein. Ces manifesta-
tions sensitives vous préviendront
que vous êtes à la limite de ladhé-
rence entre les prieumatiques et le
sol el que votre conduite devra étre
même à l’occasion d'un coup de
frein violent mal dosé, et permet de
garder le pouvoir de diriger le véhi-
cule et ainsi de conserver la maitrise
de sa trajectoire. Dans ces condi-
{ions des manceuvres d’évitement
lance des dispositifs de freinage
ot d'ABS. Votre freinage peul
être partiellement assuré. Toute-
fois, il est dangereux de freiner
Pour passer la marche arrière
(véhicule à l’arrêt)
Revenez en position neutre (point
Ceci est l'indice d'une défail- |
mort) puis soulevez Гаппеац 1
contre la boule du levier pour pou-
voir passer la marche arrière.
Les feux de recul s’allument dès
l'enclenchement de la marche ar-
Serrez le frein à main à
d'un obstacle par contournement,
tout en freinant, sont alors parfaite-
ment possibles. De plus ces condi-
tions permettent d'optimiser les dis-
tances d'arrêt notamment quand
adaptée à l’état de la chaussée,
pose un arrêt impératif et inimé-
diat compatible avec les condi-
tions de circulation, Faites appel
rapidement à un Représentant
Renault.
brusquement et ceci vous im- |
I'adhérence devient précaire (sol
cule est à l'arrêt, afin mouillé, glissant, revêtement hété-
d'éviter tout déplace- rogène).
ment intempestif,
Au cours du roulage veillez à ce Ne coupez jamais le mo- | I
que le frein à main soit totale- teur dans une descente
me ee : risque de sur- et, de manière générale, |
chauffe, i ; in. Ainsi
N de REN E endante de l'effort appliqué a la pédale de frein. Ainsi, en cas |
lle une pression forte et continue, Il n'est pas nécessaire d'agir
rière (contact mis),
fond une fois que le véhi-
La modulation du freinage assurée par l'ABS est indé
d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la péda
par pressions successives (pompage). |
2.11
BO
ee
— —
Levier de sélection
La barrette témoin E, et les témoins
F G, H au tableau de bord, vous
informent du positionnement du
levier de sélection et/ou du mode de
fonctionnement de la boîte automa-
tique.
"с
: parki
R: reli arriére
N: point mort
D : marche avant automatique
(rapports autorisés : 1%, 2¢, 3¢
et 4°)
2 : 2* imposée
(rapports autorisés : 1, 2°)
1 : 1” imposée.
2.12
AUTOMATIQUE PROACTIVE
AA ®. Sry)
Position D3 ou 3* imposée
(rapports autorisés : 1%, 2¢, 3%),
Le levier de sélection en position D,
appuyez sur le bouton B. Un té-
moin H s'allume au tableau de bord.
Pour sortir de cette sélection ap-
pe de nouveau sur le bouton B
le témoin s'éteint).
Nota : Tant que le témoin reste al-
lumé, le système interdit le passage
en 4.
Par mesure de sécurité, certaines | BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite)
positions ne sont accessibles qu'a-
rès déverrouillage : appuyez sur le
outon À.
L'engagement du levier en 0
tion D ou R ne doit se faire SA
rét, pied sur le frein et pédale d'ac.
célérateur relevée.
Mise en route
Le levier en position P ou N, mettez
le contact.
Pied sur la pédale de frein, quittez
la position P ou N.
Par mesure de sécurité, pour quitter
la position P, il est impératif d'ap-
puyer sur la pédale de frein avant
de preset le bouton de déver-
rouillage A.
Marche avant
Engagez le levier en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous n'au-
rez plus à toucher à votre levier : les
vitesses passeront toutes seules, au
bon moment, au régime convenable
du moteur car l'« automatisme »
tient compte de la charge de la voi-
ture, du profil de la route et du style
de conduite choisi.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d'accélérateur (voire même :
rélevez le pied de la pédale et
appuyez de nouveau franchement et
à fond sur la pédale d'accélérateur).
La vitesse d'enfoncement de la
pédale vous permettra de rétrogra-
der dans la mesure des possibilités
du véhicule.
Situations exceptionnelles
+ Position neige : en cas de condui-
te sur sol peu adhérent (neige,
boue.) appuyez, à l'arrêt, sur le
contacteur C, le témoin de fonc-
tionnement F s'allume.
Hors de ces conditions de condui-
te, sortez de cette position en
appuyant de nouveau sur le
contacteur C, le témoin de fonc-
tionnement s'éteint.
+ En montagne : si le profil de la
route et sa sinuosité ne permet-
tent pas de se maintenir en 45,
nous vous conseillons de vous
Peine en D3 (par appui sur
e bouton B, le levier de vitesses
ositionné sur D), voire sur Z
És imposée), afin d'éviter les pas-
sages sur des rapports supérieurs
à celui sélectionné. De même la
position 1, qui impose le 1% rap-
ort, permet de conserver.un bon
inage moteur.
En cas de longue descente, il est
donc conseillé de se positionner
en D3 ou 2 (voire 1) pour obtenir
un freinage moteur plus efficace
et soulager les freins.
+ Par temps très froid et surtout si
vous êtes stationné en côte, pour
éviter de caler le moteur, attendez
quelques instants avant de quitter
la position P ou N et d'engager le
levier en D ou R.
||
I
BOÎTE AUTOMATIQUE P
Conduite économique
Sur route, laissez toujours le levier
en position D, la pédale d’accéléra-
teur étant maintenue peu enfoncée
les rapports passeront automati-
quement à une vitesse basse.
N'utilisez pas les positions D3, 2, 1
et la pos on neige en dehors des
situations exceptionnelles.
2.14
ROACTIVE (suite)
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé,
tout en gardant le pied sur le frein,
lacez le levier en position P : la
boîte est au point mort et les roues
motrices sont verrouillées mécani-
quement par la transmission.
Serrez le frein á main.
Anomalie de fonctionnement
* Dans le cas oú le levier reste blo.
qué sur P alors que vous appuyez
sur la pédale de frein, il y a possi-
DIS de libérer anal a le
evier.
Pour cela, déclipsez le cache 7
uis appuyez simultanément sur
a protubérance J (située sous le
cache I) et le bouton de déver-
rouillage A pour déplacer le levier
de la position P.
Rendez-vous chez votre Repré-
sentant Renault.
. En roulant, si ce témoin
s'allume, il indique une
défaillance. Reportez-
vous aux pages « Tablean de
bord » en chapitre 1.
Dépannage d'un véhicule a boite
automatique, reportez-vous au par
ragraphe « Remorquage » en cha-
pitre 5.
Chapitre 3 : Votre confort
== MN
а — 9 |
etd
Aérateurs: ... Tam eco tel us Wise Forgan 3.02 - 3.03
Chauffage/Ventilation .................- | ah ней К. i! 3.04 - 3.05
Air conditionné ses A N 3.06 — 3.09
Eclairage intérieur … 5 rs O TA 3.10
Pare-soleil. ........ To LE
Leve-Vitres ...........—.e—.conererro slo AO Leh reine eneenentoss somes . 3.12
Vitres latérales ...... и (rizo re Ree: = | nen 3.13
Cendriers/Allume-cigares averses TL Beis torr ones 3.14
Rangements ,...... © lee о sire 3:19;=¢ 3.18
Banquette arrière .………unmerereseententenmessencentenenenensenntenennnnesen =nennennÊeännnnnt .... 3.19 - 3.20
Transport d'objets dans le Coffre: .………..…0smeençenennnnnennnnnnnnn ‚ 3.21
Cache-Dagages .…………sessecsurneentennennensenennnent éonssedeppenienneenntnsécassdeaseensentses<ceee RES PNA 5:22
| AERATEURS (sorties d'air)
5
ze
—
7
1 - Aérateurs et désembuage des vitres
latérales.
6
2 - Aérateurs centraux,
3 - Frises de désembuage pare-brise.
4 - Tableau de commandes.
3.02
6 4
5 - Aérateurs aux pieds avant.
6 - Aérateurs aux pieds arrière.
7 - Contacteur de désembuage de
lunette arrière.
Aérateur côté conducteur
Réglages
Débit :
Manœuvrez la molette 1 (au-delà du
point dur).
Orientation :
Droite/gauche : manœuvrez la lan-
guelle 2,
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le
bas de l'aérateur.
Aérateurs centraux avant
Réglages
Débit :
Manœuvrez la molette 3 (au-delà du
point dur).
Orientation :
Droite/gauche : manœuvrez les lan-
guettes 4.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le
bas de l'aérateur.
Aérateur cóté passager
Réglages
Débit :
Manœuvrez la molette 5 (au-delà du
point dur).
Orientation :
Droite/gauche : manœuvrez la lan-
guette 6.
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le
bas de l'aérateur.
3,03
AÉRATEURS (suite) ;
f+ og
CHAUFFAGE - VENTILATION
Commandes Réglage de la température de
A Répartition de l'air. lair
Manœuvrez le bouton B.
2 Réglage ds, ja température; de Plus le bouton est positionné vers la
droite, plus la température est éle-
C Réglage de la quantité d'air pulse vs.
dans l'habitacle.
3.04
Répartition de l'air dans l’habj-
tacle
Manœuvrez la commande A.
* Position
Le flux d'air est uniquement dirjpg
vers les aérateurs de la planche de
bord.
La fermeture de tous les aérateurs
n'est pas compatible avec cette sé-
lection.
* Position
Le flux d'air est dirigé vers les aéra-
teurs de la planche de bord et les
pieds des occupants avant et arrière.
* Position es
Le flux d'air est réparti entre tous les
aérateurs, les désembueurs de vitres
latérales avant, les frises de désem-
buage de pare-brise et les pieds des
occupants avant et arriére.
CHAUFFAGE - VENTILATION (suite)
* Position Ea
Pour une meilleure efficacité, fer-
mez les aérateurs centraux de la
planche de bord et dirigez les aéra-
BEES latéraux vers les vitres latéra-
es.
Tout le flux d'air est alors dirigé vers
les frises de désembuage de pare-
brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.
Réglage de la quantité d'air
pulsé dans l'habitacle
Manceuvrez la commande С de 0 a 3.
La ventilation dans l'habitacle du
véhicule est dite « à air soufflé ».
C’est le ventilateur qui détermine la
quantité d'entrée d'air, la vitesse du
véhicule ayant néanmoins une fai-
ble influence,
Ce principe améliore la stabilité de
la température dans l'habitacle.
Plus la commande est positionnée
vers le haut, plus la quantité d’air
pulsé est grande.
Commandes
A Commande de répartition de
l'air,
B Commande du réglage de la tem-
pérature de l'air.
C Commande du réglage de la
quantité d'air.
D Commande de conditionnement
d'air.
3.06
Température d'entrée d'air
Manœuvrez le bouton B.
Plus le bouton est positionné vers la
droite, plus la température est éle-
vée,
Réglage de la quantité
d'air
Manœuvrez la commande
cez-la sur la position choi
Plus la commande est positionnée
sur la droite, plus la quantité d'air
est grande.
C et pla.
Sie.
Si vous désirez fermer complète:
ment l'entrée et arrêter l'installa-
tion, placez la commande € sur D el
la commande D sur 0.
Répartition de l'air dans l'habi-
tacite
Manœuvrez la commande A.
+ Position
Le flux d'air est uniquement dirigé
vers les aérateurs de la planche de
bord.
* Position
Le flux d'air est dirigé vers les pieds
des occupants avant et arrière et les
aérateurs de la planche de bord.
Pour diriger le flux d'air unique-
ment vers les pieds, Fermez les aéra-
teurs de la planche de bord.
* Position у
Le flux d'air est réparti entre les
aérateurs, les frises de désembuage
de pare-brise et les pieds des occu-
pants,
* Position
Pour une meilleure efficacité, fer-
mez les aérateurs centraux de la
planche de bord et dirigez les aéra-
BLES latéraux vers les vitres latéra-
es.
Tout le flux d'air est alors dirigé vers
les frises de désembuage de pare-
brise et les vitres latérales avant.
Pour obtenir une efficacité maximale,
positionnez la commande C vers la
ite,
3.07
AIR CONDITIONNÉ (suite)
=
E = = ——— + Position O
Le conditionnement d'air n'est
en fonction.
La ventilation est alors identique a
celle d'un véhicule sans condition-
nement d'air.
| CONDITIONNE (suite)
pas |
||
—
* Position Les
Le conditionnement d'air est en
fonctionnement normal.
L'air est pus à l'extérieur du véhi-
cule et il est constamment renou- | |
velé. | |
Commandes du conditionne- Non production d'air froid |
Tas €
ment d’air Verifiez le bon Boettionmament des * Position c=) |
vers E mère le L'utilisation du conditionnement eee et le e des fusi- |
conditionneur e maintenir le d'air permet : es. Sinon arrétez le fonctionne- Le conditionnement d'air est en Si i |
‹ Г a 3 3 il y a plusieurs occupants dans le
système de climatisation en bon - d'abaisser la température intérieure ment de la climatisation (com- fonctionnement maximal. véhicule, l'utilisation sai de If
, état de fonctionnement. de l'habitacle notamment par fort ance D sur 0) et mo appel à un Dans cette position l'air est pris cette position (air recyclé) peut En fonctionnement « air | |
Ne vous souciez pas de l'eau qui serres on circulation, ou epresentant Renault. dans I'habitacle etil est recyclé Sana entrainer un léger mba des | conditionné » toutes les |
me E E voiture; elle provient de ome eye a 2 ot resté en sta- SAF temps trés chaud ou lorsque le admission d'air extérieur. da “e des >, eurs dues a l'air vitres doivent étre main-
condensation. Ц. véhicule est resté en stationnement . vic meurs...). tenue
1 - de réduire le taux d'humidité d ausoleil. ouvrez los portes quelaues | Cette position permet d'abaisser trés . lus erande ns Ps
La commande D assure la mise en ‚ ae POS AUS rapidement la température int6&- + !lest donc conseillé, dès que la tem- or et ade
fonction ou l'arrét du conditionne- l'air soufflé dans l'habitacle. instants pour évacuer l'air sur- op habi Pe ; érature souliaitée à l'intérieur de En cas d'anomalies de fonction- |
t d'air. Le f chauffé avant de démarrer. eure de. ]’habitacle el de) von8 iso: ‘habitacle est atteinte ou que l'iso- nement, consultez un Représen- i
men ы e fonctionnement du condition- ler de l'ambiance extérieure (circu- lemant de l'ambiance rias tant Renault. |
La mise en fonction ne peut être percent =; pal OR ‘ation dans des zonas polludes...), n'est lus nécessaire, de placer la I
effectuée que si la commande de a = = se NO d'es- Р Ne pas ouvrir le circuit, le fluide |
débit d'air C n'est pas sur la posi- A as l'utilité) orsque vous n'en commande D sur la position | frigorigéne est dangereux pour tl
tion 0. i de fonctionnement normal. les yeux. |
|
3.08 | |
Lecteur de cartes 1
Pour allumer ou éteindre manceu-
vrez l'interrupteur 2 du cóté désiré.
Eclaireur 4
En basculant le contacteur 3 vous
obtenez :
- ln éclairage imposé de l'habita-
cle ;
- un éclairage commandé par l'une
des portes ;
- une extinction imposée.
Il ne s'éteint que lorsque la porte
concernée est correctement fermée:
3.10
Pour certaines versions
Le déverrouillage à distance des
portes entraîne l'éclairage temporisé
de l'habitacle. L'ouverture d'une
porte avant ou arrière relance cette
temporisation.
Ensuite le plafonnier et l'éclaireur
de coffre 5 s'éteignent progressive-
ment,
Pare-soleil avant
Abaissez le pare-soleil 1.
Miroirs de courtoisie 2
Particularités côté conducteur
Lorsque le pare-soleil est équipé
d'un miroir de courtoisie, celui-ci
est occulté par un couvercle,
Pare-brise à couches réfléchis-
santes
Ce procédé permet de limiter le flux
solaire (en particulier les infrarou-
ges) par réfléchissement.
Il existe deux zones 3 permettant
l'usage de cartes d'autorisation de
passage (ex. : badges pour autorou-
tes, badges de parkings, etc.).
3.11
Leve-vitres électriques avant
Leve-vitre cóté conducteur
Contact mis ou contact coupé el jus-
’a la fermeture de la porte соп-
ucteur :
Appuyez sur le contacteur 1 pour
baisser la vitre ou soulevez le
contacteur 1 pour la lever.
Fonctionnement automatique
Moteur tournant, une action brève
sur le contacteur 1 permet de lever
ou baisser complètement la vitre.
Toute action sur le contacteur 1
durant le fonctionnement arrête la
course de la vitre.
3.12
Lève-vitre côté passager
Contact mis, appuyez sur le
contacteur 2 pour baisser la vitre où
soulevez le contacteur 2 pour la
lever.
Lève-vitres manuels
Manœuvrez la manivelle 3.
VITRES LATÉRALES
Sécurité lève-vitres élec-
triques
| Ne quittez jamais votre vé-
hicule clé sur le contact et
en y laissant un enfant (ou un
animal).
En effet, celui-ci pourrait faire
fonctionner les lève-vitres élec-
triques et risquerait de se coincer
une partie du corps (cou, bras,
main...) ce qui pourrait lui occa-
sionner des blessures graves.
——
Ouverture de la vitre de la porte
latérale coulissante
Pour entrebáiller la vitre manœu-
vrez la poignée 1 dans le sens indi-
que par la fMèche. A la fermeture
assurez-vous de son verrouillage.
Ouverture de la vitre latérale
coulissante
Appuyez sur les verrous 3 et faites
coulisser la vitre.
Pour la verrouiller en position
ouverte ou fermée appuyez sur le
bouton 2 en manœuvrant la vitre
d'avant en arrière jusqu'à engage-
ment du verrou.
a
||
bil
CENDRIERS - ALLUME-CI
Л
Cendrier sur console avant
Pour ouvrir, tirez le couvercle 1.
Pour le vider, tirez complètement le
couvercle vers vous, le cendrier se
dégage de son logement après appui
sur la languette.
Allume-cigares
Contact mis, enfoncez l'allume-
cigares 2.
Il revient de lui-méme avec un petit
déclic, dès qu’il est incandescent.
Tirez-le. Après usage, replacez-le
sans l'enfoncer à fond.
i 3.14
GARES
Cendrier de panneau arriére
Pour le vider, soulevez le couvercle
3 el tirez vers le haut pour le dégager
de l'accoudoir,
RANGEMENTS
Boite á gants cóté passager ou
emplacement Airbag
Pour ouvrir la boite á gants, levez la
palette 1.
Vide-poches de console centrale 3
Selon les versions, la boîte à gants.
au même titre que l'habitacle; béné-
ficie de la ventilation et de l'air con-
ditionné.
Manœuvrez l'obturateur 2 latérale-
ment de manière à ouvrir ou fermer
l'arrivée d'air.
3,15
.
| RANGEMENTS (suite)
Vide-poches portes avant 1 Bacı de rangement sous siege
passager avant rabattable 2
3.16
Pince ä documents 3
A n'utiliser que pour maintenir des
feuilles de papier,
RANGEMENTS (suite)
я я
TE
—
Vide-poches de porte latérales
coulissante 1
я №, -
м al | ES A 4 „” a |
Y У ra
A E, E A
Y —— > —
Vide-poches de panneau latéral 2
ha
Rangement supérieur de cabine 1
Evitez d'y déposer des objets lourds.
3.18
Fixation d'accessoires
Les emplacements 2 situés a droite
et à gauche de l'habitacle sont pré-
vus pour la fixation d'un rangement
intérieur ou autres accessoires.
e e — ————
Aucun objet ne doit se
| | trouver sur le plancher
(place avant conduc-
teur) : en effet en cas de
freinage brusque, ces objets ris-
quent de glisser sous le pédalier
et d'empécher son utilisation.
Ti AT |
A + NE
» “Sr pA JIS Ne
/
La banquette arrière se replie entiè-
rement contre les sièges avant :
+ Manœuvrez vers l'avant l'un des
deux leviers 1 à droite ou à gauche
de la banquette.
Sur une banquette à dossier et
slège en une seule partie, dispo-
sez la ceinture centrale à plat sur
l'ässise avant de rabattre le dos-
sier,
Sur une banquette à dossier et
sitge en deux parties, rabattez
d'abord la petite partie de dossier
uis l'autre apres avoir enlevé
appui-téte central et mis les
appuis-téte droit et gauche en
position basse.
Soulevez l'assise de la banquette
vers l'avant en tirant sur les deux
anneaux 2, l'un après l'autre.
* Rabattez l'assise et le dossier en
position verticale.
appuis-tête nous vous conseillons
d'avancer légèrement les sièges
avant,
* Lors de la remise en position de la
banquette assurez-vous du bon
positionnement des appuis-tête.
. Ч
BANQUETTE ARRIERE (fonctionnalité) |
a EE ee г | | * Pour faciliter le passage des
——
-
4 Pme
> « Y
* Pour le transport d'objets encom-
brants vous pouvez rabattre entiè-
rement la petite partie tout en per-
mettant le transport de deux
personnes maximum sur la
grande partie.
+ À l'inverse vous pouvez utiliser la
petite partie pour le transport
d'une personne à condition de ne
rabattre que le dossier de la
grande partie. Le bon fonction-
nement des ceintures n'est assuré
que lorsque l'assise est ver-
rouillée.
3.20
BANQUETTE ARRIERE (fonctionnalité) (suite)
* Pour maintenir la banquette
arriére en position relevée, utili-
sez le sandow 2 que vous accro-
cherez à la tige 1 d'appui-tête pas-
sager.
TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transpor-
tés de façon à ce que leur plus
grande dimension soit en appui
contre :
- Le dossier de la banquette arrière,
ce qui est le cas pour les charge-
ments usuels.
- La banquette repliée, ce qui est le
cas pour les chargements maxi-
maux,
Positionnez toujours les objets les
plus lourds directement sur le plan-
cher.
15010
15010,1
Positionnez toujours les
objets les plus lourds
/ directement sur le plan-
cher. Utilisez, lorsque le
véhicule en est équipé, les points
d’arrimage situés sur le plancher
du coffre. Le chargement doit
être fait de manière à ce qu'au-
cun objet ne puisse être projeté
en avant sur les occupants lors
d'un freinage brusque. Bouclez
les ceintures de sécurité des pla-
ces arrière même lorsqu'il n'y a
pas d'occupant.
Зил т
| CACHE-BAGAGES
T Chae ds rire TE
ape \ Chapitre 4 : Entretien |
" uu == |
|
'
|
: |
Le cache-bagages est composé de * Le cache-bagages est en position * Le cache-bagages est déposé. did
deux parties rigides. semi-pliée 2. Pour le déposer, tirez le cache-ba- Capot MOLeUr' ......eeeeecenrsecoseooo RESEETEpUO, UnDe day Naty aAD AN eeece xao>r=naaaaa7ebaceDeAReElaCcAyyeotcuonncabaada<?AvunaibnoEerNacosenae 0 1adearen>> 4.02 | |
Il y a trois possibilités d'utilisation : pages vers vous en le tenant par Niveau huile moteur ........... oi OS N visio ROTO , 4.03 — 4.05
e Le cache-bagages est en position >s extrémités en partant de la N
dépliée 1. gag Р position semi-pliée. Vidange MOoteul. -....-e=0s<->=>e====0Kaca=<=00ven>ectr a Zee NO aanerenranreuenoare Asno RQedee <a enep Cep eekempe 4.06
Qualité d'huile moteur...........—==. mo. <->. Cere/ re eee oe ces veo asp ea ae ddeoeetaooeresdeao estaa 4.07 - 4.08
Niveaux : boite"...=-.—..<e=rer=s==conipeeccernocaos das decana Ne oceccenccós reco EAN ASADO ande an) ose econ aerea 4:09
liquide de freins <:.2......:---..100 ie 0700 eN a ei dtase reir ee eee ye bado aa Deere EROTIC KEY 4.09
Ne placez aucun objet et liquide de refroidissement .. Ye НН ожаековитонтиетночо 4,10
| | surtout pas d'objets 5 Tnt
lourds ou durs sur le pompe d'assistance de direction TCR maps dacsublisavsaaneneduatennes ronpapadibéentonsameh sacs écricomenten ee 4,11
cache-bagages. En cas de vai Tarot ... 4.11
freinage brusque ou: d'accident batterie' ........= === ee=-vevinavo Grez 1
ils sont susceptibles de mettre en réservoir lave-vitres i... DER : 4.12
Eee Er SA AE Filtra 8 BIE EE da 4.13 - 4.14
Filtre4 gazole :........:..e.co eeacncearos coreo generen ed e NL NN tee ice oe 4.15
Entretien de la Carrosserié +ieetssiceesmiasessnsssssssrassasannssssstrissssssenssasasssnsstssssdtssasiassaaiiiiniiasiadsnestnatrasdssiasscsinns 4.16 - 4.17 i
3.22 Entretien des garnitures intérieures .…s…emceenmeenmmnnnmnenenntnndnennnntne nnennnn=nnnnn nn 7 i
Ouverture
Tirez la commande 1.
Levez le capot, dégrafez la béquille 3
de sa fixation 2 et, pour votre sécu-
rité, placez-la impérativement dans
l'emplacement 4.
4.02
Fermeture
Dégagez la béquille et replacez-la
dans sa fixation 2.
Abaissez le capot et láchez-le lors-
qu'il sera à 20 cm de la position fer-
mée. I] se verrouillera de lui-même
par l'effet de son propre poids.
Par sécurité, assurez-vous que le
verrouillage est Correct en essayant
de soulever le capot.
Avant fermeture, vérifiez que rien
n'ait été oublié dans le comparti-
ment moteur,
NIVEAU HUILE MOTEUR
Assurez-vous de son bon
| verrouillage.
Lors des interventions sous
| le capot moteur, le moto-
ventilateur peut se mel-
tre en route à tout instant.
Un moteur consomme normalement
de l'huile pour le graissage et le
refroidissement des pièces en mou-
vemerit et il est parfois normal de
faire un appoint d'huile entre deux
vidanges.
Toutefois, si après la période de
rodage, les apports étaient supé-
rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, con-
sultez votre Représentant Renault.
Périodicité : vérifiez périodique-
ment votre niveau d'huile et, en
tout cas, avant chaque grand
voyage sous peine de risquer de
détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
Pour être valable la lecture doit être
faite sur sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur.
вособо Niveau
|
Ci 9 maxi
Niveau
intermédiaire
(clignotement)
* Lecture du niveau au tableau de
bord
A la mise sous contact ou après
ESTATE moteur, l'afficheur
indique le niveau d'huile pendant
environ 30 secondes.
Les « pavés », sur la ligne supé-
rigure, indiquent le niveau. Ils
disparaissent au fur et à mesure
que le niveau descend et ils sont
remplacés par un tiret.
Lorsque le niveau est au mini-
mum, les tirets et le mot Oil cli-
gnolent et le mot OK disparait :
refaites impérativement le ni-
veau à l'aide de la jauge.
+ Lecture du niveau à la jauge
- sortez la jauge ;
- essuyez la jauge avec un chiffon
propre el non pelucheux ;
-enfoncez la jauge jusqu'en
butée, (pour les vehicules ui-
pés du « bouchon-jauge » C,
vissez complètement le bou-
chon) ;
- sortez la jauge de nouveau ;
- lisez le niveau : il ne doit jamais
descendre en dessous du
«mini» B ni dépasser le
« maxi » À.
— e —
|
||
e
NIVEAU HUILE MOTEUR (suit
| 3 = 7
NES
9 AS AL
® 5 om Tha e
Appoint/remplissage
Le véhicule doit étre sur sol hori-
zontal, moteur arrété et froid [par
exemple : avant le premier démar-
rage de la journée).
Particularité version 1.2 |
Pour sortir la jauge, déclipsez-la
auparavant et pour la remettre en
place pensez à la clipser.
4.04
e)
- Dévissez le bouchon 1 ;
- rétablissez le niveau (pour infor-
mation la capacité entre le
« mini » elle « maxi » de la jauge 2
est de 1,5 à 2 litres suivant
moteur) ;
- allendez 2 minutes environ pour
permettre l'écoulement de l'huile ;
- vérifiez le niveau à l'aide de la
jauge 2 (comme expliqué précé-
demment).
Ne dépassez pas le niveau « maxi »
et n'oubliez pas de remettre le bou-
chon 1.
NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)
Particularité version 1.9 1 dTi
Pour sortir la jauge, déclipsez-la
auparavant et pos la remettre en
place pensez à la clipser-
A Remplissage : Attention
| | lorsque vous faites |'ap-
point, veillez à ce qu'il ne
tombe pas d'huile sur les
pièces du moteur, risque d'incen-
die. N'oubliez pas de refermer
correctement ls bouchon sinon,
risque d'incendie par projection
d'huile sur les pièces chaudes du
moteur,
Vidange moteur : Si vous
réalisez la — vidange
\ moteur chaud, attention
aux risques de brûlures
dues à l'écoulement de l'huile.
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz d'échappe-
ment sont toxiques.
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route à tout ins-
tant,
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez
votre Représentant Renault,
Bouchon 1 (suivant motorisation,
retirez l'obturateur pour y accéder).
Faites des vidanges plus rapprochées
en cas d'utilisation intensive.
Capacités moyennes de vidange
(pour information)
moteur 1.2 | : 4,0 litres
moteur 1.4 | : 3,8 litres
moteurs 1,9 | - 1.9 1 dTi: 5,2 litres
Filtre à huile compris.
4.06
QUALITÉ HUILE MOTEUR ESSENCE
Celui-ci doit être remplacé à chaque
révision (consultez le carnet d’en-
tretien de votre véhicule).
T rature o = >
extérieure: 30°C 20°C 15% 100 oc +10°C 420°C +25% +30%C
i { | Te I a
ACEAA2/A8 15W40-15W50
ray
commandute ACEA A1*/A2/A3 10W30-10W40-10W50
européenne
Température
extérieure
ACEA A1*/A2/A3 _OW30-5W30
ACEAA1*/A2/A3 OW40-5W40-5W50
* Huile pour économie de carburant.
-30°C -20°C -15°C -10°C OC +10°C +20°C +25°C +30% >
{ 1 1 1 L
Autres
pays
API SH/SJ__15W40-15W50
AP| SH/SJ _10W40-10W50
API SH/SJ 10W30
API SH/SJ SW30
AP! SH/SJ _5W40-5W50
Huile pour économie de carburant : norme API SLILSAC СЕ2.
|
Cl Y
Y
К ПЕ pel
Y
© QUALITE HUILE MOTEUR DIESEL
se Se -30%C -20%€ -15°C -10%C 0°C +10% +20°C +25°C 00 > Huile boite mécanique |
| Nous vous conseillons de consulter Remplissage
votre Représentant Renault. Toute intervention sur le circuit
| Ayora doit entraîner le rem-
ACEAB2/B3 _15W40-15W50 — > Périodicité Pp acement du liquide par un spécia- |
Reportez-vous au carnet d'entretien 1810,
Pays OED de votre véhicule. res obligatoirement un liquide
de la B3 10 4 agréé par nos Services Techniques.
communauté ACEA B2/ —> Renault et prélevé d'un bidon scellé.
européenne
Périodicité vidange : reportez-v
ACEAB2/B3__5W30 > | au carnet d'entretien de votro véhi-
cule.
|
ACEA B2/B3 5W40-5W50 >
Liquide de freins
Température o o o o llest á contróler s t, et
extérieure -30°C -20°C -15°C -10°C 0°C £10 С e © E © uz © cas chaque fois AUS vous Balai
1 1 | différence même légère de l’effica-
| cité de freinage.
APICF 15W40-15Ws50 E Niveau 1
| Le niveau baisse normalement en
я | meme are l'usure cay garni-
utres tures mais, il ne doit jamais descen-
pays APICF 10W40-10W50 y => dre en-dessous de la cote d'alerte
| « MINI ».
|
APICF 10W30 > Lors des interventions sous И
| | le capot moteur, le moto- |
ventilateur peul se met- |
tre en route a tout instant. |
APICF 5W40-5W50 a
4.08
— ”
Liquid | d (Suite) / = Périodicité de vidange
quide de refroidissement — - Reportez-vous au carnet d'entretien
Périodicité SHER : de votre véhicule.
Il est à contrôler régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque de
iquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utili-
sez que les pue agréés par nos
services techniques qui vous assu-
rent:
- Une protection antigel.
- Une protection anticorrosion du
circuit de refroidissement.
NIVEAUX (suite)
=
-
$
e
-
Niveau Pompe d'assistance de direction Batterie |
Le niveau à froid doit se situer entre Périodicité : reportez-vous au car- Vi : , | |
les repères MINI et MAXI indiqués net d'entretien de votre véhicule. eps ne cécessite pas d'en-
sur le vase d'expansion 1. ]
Complétez ce niveau à froid avant DETR + pour un niveau correct a |
qu'il n'atteigne le repére MINL roid, il faut qu'il soit :
- visible entre les niveaux Mini et /\ Manœuvrez la batterie |
Capacités moyennes de vidange Maxi sur le réservoir 1. | avec Do car elle |
(pour information) Utilisez, pour les appoints ou le seul Te ОН
moteur 1.2 | : 4,5 litres remplissage, les produits agréés par entrer en contact avec les Has
= moteur 1.4 | : 5,7 litres nos Services Techniques Renault. ou la peau. Si an tel contact sur-
Aucune intervention ne moteurs 1.9 1 - 1.9 1 dTi : 7,4 litres | Vin hey alone BE
doit étre ecos mu le er ammen
“ circuit de refroidisse- Tunes |
enez toute flamme, tout point
est Hd a ds | Pepe et toute étincelle |
aud. oignés des éléments de la batte- |
Danger de brûlures. rie : risque d'explosion. |
| |
|
||
| |
4.10 ;
— _ 4,11 |
Réservoir lave-vitres
Remplissage : par le bouchon 1.
Ce réservoir alimente également les
lave-projecteurs (si le véhicule en
est équipé).
Liquide : eau + produit lave-vitres
(produit antigel en hiver).
Gicleurs : pour orienter les gicleurs
du lave-vitre, faites pivoter la petite
sphère à l'aide d'une épingle.
4.12
En cas de baisse anormale d'un
quelconque des niveaux de li-
quide, consultez immédiatement
votre Représentant Renault,
Lors des interventions sous
le capot moteur, le moto-
ventilateur peut se met-
ire en route a tout instant.
4
Periodicite
Reportez-vous au carnet d'entretien
de votre véhicule.
Moteur 1.2 1
Déclipsez la languette 1 puis faites
tourner légerement le couvercle 2
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour l'enlever.
Changez l'élément filtrant puis re-
montez le couvercie.
ment de l'élément filtrant)
Moteur 1.4 |
Dévissez les cinq vis 3, enlevez les
quatre agrafes 4, enlevez le couver-
cle 5, changez l'élément filtrant puis
remontez le couvercle.
Nous vous conseillons de consulter
votre Représentant Renault.
Moteur 1.9 | |
|
Lors des interventions
| sous le capo moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route a tout ins-
tant. |
ir y
fi
FILTRE À AIR (remplacement de l'élément filtrant) (suite)
Moteur 1.9 1 dTi
Dévissez les vis 2 puis enlevez le
couvercle 1.
Changez l'élément filtrant puis
remontez le couvercle.
4.14
Purge de l'eau dans le filtre a gazole
Celte opération est prévue dans le
programme d'entretien Renault.
» Déclipsez la pompe 3,
* Dégagez le filtre de son support.
* Desserrez le bouchon de vidange 2
en prenant soin de mettre un réci-
pient dessous,
* Laissez s'écouler l'eau et resserrez
le bouchon de vidange.
Le changement de la cartouche fil-
trante est prévu dans le programme
d'entretien Renault.
Périodicité : consultez le carnet
d'entretien de votre véhicule.
Réamorçage du circuit gazole
+ Desserrez la vis de purge 1.
* Actionnez la pompe d'amorcage 3
jusqu'à ce que le carburant
s'écoule sans bulle d'air.
* Resserrez la vis de purge 1.
* Replacez le filtre dans son sup-
port.
* Reclipsez la por 3 en la pla-
quant contre le support de filtre.
En aucun cas, vous ne
| devez toucher aux cir-
cuits d'alimentation ;
toute intervention néces-
sitant une grande minutie et un
soin particulier doit étre confiée
a un Représentant Renault.
L'alternateur, le démarreur et le
support moteur devront être pro-
tégés contre toutes projections de
gazole.
4.15
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE
* Protection contre les agents cor-
Bien que votre véhicule bénéficie
| des techniques anticorrosion très
performantes, il ne demeure pas
moins soumis à l’action :
d'agents atmosphériques corro-
sifs
- pollution atmosphérique (villes
et zones industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones
maritimes surtout par temps
chaud),
- Conditions climatiques saison-
nières et hygrométriques (sel ré-
pandu sur la chaussée en hiver,
eau de nettoyage des rues.…).
d'actions abrasives
poussière atmosphérique et sable
ramenés par le vent, la boue, les
gravillons projetés par d'autres
véhicules...
des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de
ces techniques, un minimum de
précautions s'impose pour vous
assurer pleinement contre ces ris-
ques.
4.16
Ce qu'il ne faut pas faire
+ Laver la voiture en plein soleil ou
lorsqu'il gele.
Gratter la boue ou des salissures
pour les enlever sans les détrem-
per.
e Laisser s'accumuler les souillures
extérieures,
Laisser la rouille se développer à
partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des sol-
vants non sélectionnés par nos
services et qui peuvent attaquer la
peinture.
» Rouler souvent dans la neige et la
boue sans laver la voiture et parti-
culièrement les passages de roues
et le dessous de caisse.
* Dégraisser ou nettoyer les élé.
ments mécaniques (ex, : compar-
timent moteur), dessous de Caisse;
pièces avec charnières (ex. : inté-
rieur de la trappe à carburant, toit
ouvrant.) et plastiques extérieurs
peints (ex. : pare-chocs) à l'aide
d'appareils de nettoyage haute
pression ou de pulvérisations de
produits non homologués par nos
services techniques: Sans précau-
tions d'usage, cela pourrait provo-
uer des risques d'oxydation ou
e mauvais fonctionnement.
ENTRETIEN DE LA CARROS
Ce qu’il faut faire
« Laver fréquemment votre voiture,
avec des shampooings sélection-
nés par nos services et en rinçant
abondamment au jet surtout les
passages de roues et le dessous de
caisse pour éliminer :
- les retombées résineuses sous les
arbres ou les pollutions indus-
trielles ;
- la fiente d'oiseaux qui contient
des produits chimiques qui ont
une action décolorante rapide
pouvant aller jusqu'au décolle-
ment de la peinture ;
I! est impératif de laver immé-
diatement le véhicule pour enle-
ver ces taches, car il sera impos-
sible de les faire disparaître par
un lustrage ;
le sel, dans les passages de roues
ot le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été ré-
pandus ;
la boue qui forme des amalga-
mes humides dans les passages
de roue et le dessous de caisse,
SERIE (suite)
* Respecter l'espacement des véhi-
cules en cas de roulage sur route
gravillonnée pour éviter de bles-
Ser votre peinture.
* Effectuer ou faire effectuer rapide-
ment les retouches en cas de bles-
sure de la peinture pour éviter la
propagation de la corrosion:
* Dans le cas où votre véhicule
bénéficie de la garantie anticorro-
sion Renault, ne pas oublier les
visites périodiques. Reportez-
vous au carnet d'entretien,
+ Respectez les lois locales en ce
qui concerne le lavage des véhicu-
les, (ex. : ne pas laver son véhi-
cule sur la voie publique),
* Avant un passage sous un porti-
ue de lavage à br » vérifiez la
ation des équipements exté-
rieurs, projecteurs additionnels,
rétroviseurs ‘et prenez soin de
fixer avec un adhésif les balais
d'essuie-vitre, l'antenne radio.
Déposez les fouets d'antenne
autoradio et radiotéléphone (si le
véhicule en possède un).
* Au cas où il a été nécessaire de
nettoyer des éléments mécani-
ues, charnières. il est impératif
e les: protéger de nouveau par
ulvérisation de produits homo-
ogués par nos services techni-
ques,
Nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l'entretien
que vous trouverez dans nos
« Renault-boutiques »,
4.17
-
ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES
1 Quellequesoit la nature de la tache, = © Ceintures de sécurité
utilisez de l'eau savonneuse (éven- Elles doivent être tenues propres.
tuellement tiède) à base de : Utilisez soit les produits sélec-
# savon naturel, tionnés par nos services techni-
« savon liquide pour vaisselle ques (Renault Boutique) soit de
(0,5 % de savon pour 99,5 % l'eau tiède savonneuse avec une
d'eau). éponge et séchez avec un chiffon
Rincez avec un chiffon doux hu- 800.
mide. L'emploi de détersifs ou teinture
Particularités est à proscrire.
e Vitres d'instrumentation (ex. :
tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure, afficheur
radio..).
Utilisez un chiffon doux ou du
coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légère-
ment imbibé d'eau savonneuse
puis rincez avec un chiffon doux
ou coton humide.
Terminez en essuyant délicate-
ment avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d’al-
cool est à proscrire.
Nous avons sélectionné des pro-
duits spéciaux pour l'entretien
que vous trouverez en Renault
outique.
Chapitre 5 : Conseils pratiques
Udo
..........
..........
° ...
Enjoliveur - Roue —.......m.m. a ses .. 5.02
Changement de roue A SE 5.03
Pneumatiques (sécurité pneumati ue о dre … 5.04
Remplacement des E. E tan ana o be SO
FOX AYUDE Lezcano A HOOD
Projecteurs antibrouillard mom a | 55:00
Feux arriére ..................... eee oecncecior sc | Jee De „9,09
Répétiteurs latéraux ............. my) a ovens er ronan, 5.10 = 5.12
Éclaireurs intérieurs .............—. mesi RE E BRS ы 1:15:13
Éclaireur de coffre. NN mal ga спи 5:14
Batterie (dépannage) ................. o = = LME NC 5.15
Fusibles ..................... | EEE 5.16 - 5.17
Balais d'essule die | * | X a . UE ii y .. 9.18 - 5.19
Remorquage (dépannage) ............ ; LA SES 3.20
Remorquage (attelage) .................—..... Me pa po Xen
Prééquipement autoradio j=" 5.22
Accessoires ...... - i ses 5.23
Système de coupure carburant en cas de choc violent 5
Télécommande de verrouillage des portes (pile) .............=.....—..... PE Le e
Anomalies: de fonctonrienienit",-.. mer eu ea Rene EEE | 5.07 = as
5.01
a
a ie
ROUE DE SECOURS ET OUTILS
Manivelle 1
Elle est située dans le compartiment
moteur et est utilisée pour le
démontage des vis de roue, le déver-
rouillage du berceau de roue de
secours et la mise en position du
cric.
Sila roue de secours a été
conservée pendant de
nombreuses années, fai-
tes vérifier par votre Ta
giste qu'elle reste appropriée et
peut être utilisée sans danger
5.02
Roue de secours 3
Elle est placée dans le berceau 4
sous le plancher à l'arrière du véhi-
cule.
Pour accéder à la roue de secours :
» Ouvrez la porte du coffre.
* Desserrez l'écrou 2 avec la mani-
velle.
* Décrochez le berceau en le pre-
Cric 6
Il se trouve dans un coffret 7 á l'inté-
rieur de la roue de secours.
Repliez-le complètement avant de
le remettre en place.
nant par la poignée 5.
« Dégagez la roue de secours.
Le cric est destiné au
| changement de roue, En
| aucun cas, il ne doit étre
utilisé pour procéder a
une réparation, ou pour accéder
sous le véhicule.
Enjoliveur 1
(vis de roue masquées)
Déposez-le à l’aide de la clé d'enjoli-
veur 3 (située à proximité du cric),
ou l'extrémité de la manivelle, en
engageant le crochet dans l'un des
ajours de la périphérie.
Pour le remettre, reclipsez-le en
veillant à l'orienter en fonction de la
valve 2,
Enjoliveur 4
(vis de roues masquées)
Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli-
veur 3 (située à proximité du cric)
en engageant le crochet dans le loge-
ment prévu à cet effet.
Pour le remettre, reclipsez-le en
veillant à l'orienter en fonction de la
valve.
CHANGEMENT DE ROUE
5.04
Déposez l’enjoliveur (voir para-
graphe enjoliveurs),
Débloquez les vis de la roue à
l’aide de la manivelle 1 de façon à
appuyer dessus.
Présentez le cric horizontalement,
la tête du cric doit être glissée
dans le logement du support
tôle 2 prévu dans la partie infé-
rieure de la carrosserie et le plus
proche de la roue concernée.
Commencez à visser le cric à la
main pour placer convenable-
ment sa semelle (légèrement ren-
trée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette
sous la semelle.
# introduisez l'embout 4 de la
manivelle dans le cric 3 et don-
nez quelques tours pour décoller
la roue du sol :
e Démontez les vis.
* Retirez la roue.
» Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la
our faire coïncider les trous de
ixation de la roue et du moyeu.
e Serrez les vis el descendez le cric.
e Roues au sol, serrez les vis à fond.
nécessaire, interposez un
support solide sous la
semelle du cric), enclenchez le
signal de détresse.
Serrez le frein à main et engagez
une vitesse (première ou marche
arrière)
Faites descendre tous les occu-
pants du véhicule et lenez-lés
éloignés de la zone de circula-
tion,
Garez la voiture sur un
sol plan et résistant (si
En cas de crevaison, rem-
| placez la roue le plus
rapidement possible,
Un pneumatique ayant
subi une crevaison doit toujours
être examiné (et réparé si cela est
possible) par un spécialiste.
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le
seul contact entre le véhicule et la
route, il est donc essentiel de les
tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales pré-
vues par le code de la route.
Lorsqu'il y a nécessité de
| les remplacer, il ne faut
monter sur votre voiture
que des pneumatiques de
même marque, dimension, type
et structure.
[ls doivent : soit être identiques
à ceux d'origine, soit correspon-
dre à ceux préconisés par votre
Représentant Renault.
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en
bon état et leurs sculptures doivent
présenter un relief suffisant ; les
pneumatiques agréés par nos servi-
ces techniques comportent des
témoins d'usure 1 qui sont consti-
tués de bossages-témoins incorpo-
rés dans l'épaisseur de la bande de
roulement.
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé : = :
jusqu'au niveau des bossages-
témoins, ceux-ci deviennent visi-
bles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la
profondeur des sculptures n’est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne
une mauvaise adhérence sur les
routes mouillées.
Des incidents de conduite, tels que
« coups de trottoir », risquent d'en-
dommager les pneumatiques et
entrainent également des déréglages
du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs
arcours sur autoroute pics particu-
ièrement par fortes chaleurs, une
conduite habituelle sur de mauvais
chemins concourent à des détériora-
tions plus rapides des pneumati-
ques et influent sur la sécurité.
— _— $ —.0"
PNEUMATIQUES (suite)
{ Pressions de gonflage
* N est important de respecter les
pressions de gonflage (y compris
celle de la roue de secours), elles
\ doivent être vérifiées au moins une
fois par mois et, de plus, avant cha-
que grand voyage (Reportez-vous au
aragraphe « pressions de gonflage
des pneumatiques »).
Des pressions insuffisan-
| tes entrainent une usure
prématurée et des échauf-
fements anormaux des pneuma-
tiques avec toutes les consé-
quences que cela comporte sur le
plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route
-risques d'éclatement ou de
perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de Ё charge et de la vitesse d'uti-
lisation, ajuster les pressions en
fonction des conditions d'utilisa-
tion (reportez-vous au pue
phe « pressions de gonflage des
pneumatiques).
5.06
7 0000
Les pressions doivent être vérifiées
à froid : ne tenez pas compte des
pressions supérieures qui seraient
atteintes par temps chaud ou après
un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pres-
sion ne peut être effectuée sur les
neumatiques froids, il faut majorer
es pressions indiquées de 0,2 à
0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégon-
fler un pneumatique chaud.
Nota : une étiquette (suivant pays
ou version), collée sur le chant ou
l'encadrement de la porte avant
conducteur, vous indique les pres-
sions de gonflage des pneumati-
ques.
Remplacement des pneumati-
ques
A Pour des raisons de sécy-
| rité, cette opération doit
être confiée exclusive-
ment à un spécialiste,
Une monte différente de pneu-
matiques peut modifier :
- la conformité de votre véhicule
aux réglementations en vigueur :
- son comportenient en virages ;
- la direction (lourdeur) ;
- le bruit émis par les pneumati-
ques ;
- la monte de chaînes.
PNEUMATIQUES (suite)
Utilisation hivernale
e Chaînes
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée,
Roue de secours
Reportez-vous aux paragraphes « Roue
de secours » et « Changement de
roue » en chapitre 5.
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter
des chaînes sur l'essieu arrière.
Pneus « neiges » ou « thermo-
gommes »
Nous vous conseillons d'équiper
les quatre roues afin de préserver
le plus possible les qualités d'ad-
hérence de votre véhicule.
Nota : Nous attirons votre atten-
tion sur le fait que ces pneumati-
ques comportent parfois :
- Un sens de roulage
- Un indice de vitesse maxi qui
peut être inférieur à la vitesse
maxi de votre véhicule.
* Pneus cloutés
Ce type d'équipement n'est utili-
sable que ‘durant une période
limitée et déterminée par la légis-
lation locale;
Il est nécessaire de respecter la
vitesse imposée par la réglemen-
tation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les
deux roues de l'essieu avant au
minimum,
Dans tous les cas nous vous
recommandons de consulter
votre Représentant Renault qui
saura vous conseiller sur le choix
des équipements les plus adap-
tés à votre véhicule.
* Particularité des roues de 14
uces
faves pneu 165/70 R14 renf).
Elles peuvent recevoir des chaf-
nes à condition d'utiliser des
chaînes spécifiques.
Consultez votre représentant
Renault.
(avec pneu 165/75 R14 C)
Celles-ci ne peuvent pas rece-
voir de chaînes.
+ Particularité des roues de
secours à usage temporaire,
Elles ne peuvent pas recevoir de
chaînes.
En cas de crevaison sur une roue
avant il est donc impératif de
monter l'une des roues arrière en
lieu et place de la roue avant cre-
vée et de monter la roue de
secours en lieu et place de la
roue arrière,
Hormis ces particularités, les
autres versions peuvent recevoir
des chaînes sans restriction.
1
|
y
ee ET ЛИШ
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD : remplacement des lampes |
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture
FEUX AVANT : remplacement des lampes |
Nettoyage des projecteurs
Les projecteurs étant équipés de
« glace » plastique, utilisez un chif- brouillard » ou
Feux de route / Feux de croise-
ment
Déposez le cache plastique 1 en le
tournant d'un quart de tour.
Dégrafez le ressort 2 et sortez la
lampe.
Déposez le connecteur de la lampe.
Type de lampe à iode : H4, agréée
par nos Services Techniques (voir
encadré).
Ne touchez pas le verre d'une lampe
à iode. Tenez-la par son culot.
Une fois la lampe changée veillez à
bien repositionner le cache 1.
5.08
Feu de position avant
Déposez le cache plastique 1 en le
tournant d'un quart de tour.
Sortez le porte-lampe 3 pour altein-
dre la lampe.
Type de la lampe : W 5 W.
Feu indicateur de direction
Déposez le connecteur de la lampe 4.
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe el sortez la lampe.
Type de la lampe ;
forme poire à ergots 21 W.
fon doux où du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légèrement
imbibé d'eau savonneuse puis rin-
cez avec un chiffon doux ou coton
humide.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'al-
cool est à proscrire.
A Les projecteurs étant
équipés de « glace » plas-
tique, il est impératif
d'utiliser des lampes H4
agréées par nos Services Techni-
ques.
(L'utilisation de tout autre lampe
H4 pourrait entraîner une dégra-
dation du projecteur.)
[I est conseillé de prévoir une
boîte de secours comportant un
jeu de lampes,
+ Otez les vis de fixation 1.
+ Sortez le bloc optique par l'avant,
* Débranchez les fils.
+ Déposez le cache Zen le tournant.
« Déposez le connecteur de la lampe:
* Dégralez le ressort 3.
Enlevez la lampe.
* Prenez la lampe neuve dans un
chiffon ou un papier el glissez-la
dans son support.
Type de la lampe à iode : H1
Réglage des projecteurs
Pour le réglage, rendez-vous chez
votre Roprésentant Renault.
Lors des interventions
sous le capot moteur, le
motoventilateur peut se
mettre en route à tout ins-
tant,
de projecteurs « anti
« longue portée #, consultez un Re-
présentant Renault,
Toute intervention (ou
modification) sur le cir-
cuit électrique doit être
réalisée par un Représen-
tant Renault, car un branche-
mient incorrect pourrait entraîner
la détérioration de l'installation
électrique (câblage, organes, en
particulier l'alternateur. de plus
il dispose des pièces nécessaires
à l'adaptation.
5.09
a
—
-—
==
—
EEE EZ
—
—
——
Feux arriére
Retirez les écrous 1 et dégagez le feu
arrière de son logement.
5.10
Déclipsez le porte-lampes en
appuyant sur la languette 2.
3 Feu de position et stop
Lampe forme poire á ergots deux
filaments P 21/5 W.
4 Feu de direction
Lampe forme poire à ergots
P 21 W.
5 Feu de recul (côté droit)
Feu de brouillard (côté gauche)
Lampe forme poire à ergots
P 21 W.
Troisiéme feu de stop
Retirez les écrous 1 et dégagez le feu 2 Type de lampe P 21/5 W.
de stop de son logement.
" FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (suite) E
г
FEUX ARRIERE : remplacement des lampes (suite)
— a a
_— анна
Eclaireur plaque d'immatricu-
lation
Déclipsez l'éclaireur en 1 à l'aide Dégagez l'éclaireur pour accéder
d'un outil type tournevis plat. aux lampes 2.
Type de lampe : W 5 W.
Déclipsez le répétiteur 1 à l’aide
d'un outil type tournevis plat.
Tournez d'un quart de tour le porte-
lampe 2 et sortez la lampe.
Type de lampe : W 5 W.
5.13
ECLAIREUR DE COFFRE : remplacement de la lampe |,
|
Déclipez les couvercles de feu 1 à Dégagez la lampe 2. Appuyez sur les languettes 1 pour Appuyez sur la languette 2 pour |
l'aide d'un outil type tournevis plat. dégager le porte-lampe. dégager le diffuseur et accéder à la
Type de lampe : W 5 W. lampe 3.
Type de lampe : navette 7 W.
Ш
5.15
5,14
BATTERIE : dépannage
En cas d'incident
Isolez la batterie en dévissant l'une
des bornes.
Pour éviter tout risque d'étincelle
- Assurez-vous que les « consom-
mateurs » soient coupés avant de
débrancher ou de rebrancher une
batterie.
- Lors de la charge, arrélez le char
geur avant de connecter ou de dé-
connecter la batterie.
- Ne posez pas d'objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes.
Branchement d'un chargeur
Déconnectez impérativement (moteur
arrêté) les deux câbles reliés aux
bornes de la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand
le moteur tourne. Conformez-vous
aux instructions d'utilisation don-
nées par le fournisseur du chargeur
de batterie que vous employez.
5.16
Seule une batterie bien chargée et
bien entretenue peut atteindre une
durée de vie maximale et vous per-
met de démarrer normalement le
moteur de votre véhicule.
La batterie doit être maintenue pro-
pre et sèche, les bornes et colliers de
raccordement doivent être nettoyés
et enduits d’une graisse antiacide.
Faites contrôler souvent la capacité
de charge de votre batterie :
* Surtout si vous utilisez votre
véhicule sur de petits parcours,
voire en circuit urbain.
Dans le cas d'une consommation
anormale d'électrolyte.
Lorsque la température extérieure
baisse, il est normal que la capa-
cité de charge diminue. En pé-
riode hivernale, n’utilisez que les
équipements électriques néces-
saires.
Enfin sachez que cette capacité
diminue naturellement du fait de
certains « consommateurs perma-
nents » exemple : montre, acces-
soires après-vente.
Dans le cas où de nombreux acces-
soires sont montés sur le véhicule,
faites-les brancher en + a
rès
contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule
d'une batterie de capacité nominale
plus importante. Prenez conseil au-
près de votre Représentant Renault.
Pour une immobilisation prolongée
de votre véhicule, débranchez la
batterie ou faites-la recharger régu-
lièrement, notamment en période
de froid. Il conviendra alors de
reprogrammer les appareils à mé-
moire, autoradio... La batterie doit
être stockée dans un local sec el
frais ainsi qu'à l'abri du gel.
Certaines batteries peu-
| vent présenter des spéci-
; ficités en terme de char
ement, prenez conseil
auprès de votre agent.
Evitez tout risque d'étincelle qui
pourrait entraîner immédiate-
ment une explosion et procédez
au chargement dans un local
bien aéré,
Danger de blessures graves.
BATTERIE : dépannage (suite)
Démarrage avec la batterie d'un
autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez em-
prunter de l'énergie à la batterie d'un
autre véhicule, procédez comme
suit :
Procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante) chez
un Représentant Renault, ou si vous
possédez déja des cables de démar-
rage, assurez-vous de leur parfait
état.
Les deux batteries doivent avoir une
tension nominale identique : 12 volts.
La capacité de la batterie fournis-
sant le courant doit avoir une capa-
cité (ampère-heure, Ah) au moins
identique à la batterie déchargée,
Une batterie gelée doit être dégelée
avant d'être alimentée.
Assurez-vous qu'aucun contact
n'existe entre les deux véhicules
(risque de court-circuit lors de la
liaison des pôles positifs) et que la
batterie déchargée est bien bran-
chée. Coupez le contact de votre
véhicule.
Mettez le moteur du véhicule four-
nissan! le courant en route et adop-
lez un régime moyen.
Fixez le cable positif (+) A sur la
borne (+) 1 de la batterie déchargée,
uis sur la borne (+) 2 de la batterie
ournissant le courant.
Fixez le câble négatif (-) B sur la
borne (-) 3 de la batterie fournissant
le courant puis sur la borne (-) 4 de
la batterie déchargée.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact
entre les cables A et B, et que le
câble A (+) n'est pas en contact avec
un élément métallique du véhicule
fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habi-
tuellement. Dès qu'il tourne, dé-
branchez les câbles À et B dans l'or-
dre inverse (4-3-2-1).
Manceuvrez la batterie
< \| avec précaution car elle
contient de l'acide sulfu-
rique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux ou
la peau. Si un tel contact survient,
rincez abondamment à l’eau,
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de la batte-
rie ; risque d'explosion.
Lors des interventions sous le
capot moteur, le motoventilateur
peut se mettre en route à tout ins-
tant.
5.17
Compartiment a fusibles 1
En cas de non fonctionnement d'un
appeal électrique avant toute re-
erche vérifiez l’état des fusibles.
Assurez-vous également que les
fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement bran-
chées. En cas de court-circuit, dévis-
sez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une
Has bornes de la batterie pour l'iso-
er.
r—
Ouvrez le couvercle 3 (sous le
volant) en tournant les verrous 5.
Pour repérer les fusibles, aidez-vous
de l'étiquette d'affectation des fusi-
bles 2 (détaillée en page ci-contre).
Il est recommandé de ne pas utiliser
les emplacements fusibles libres,
Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un
| fusible impérativement de méme ampérage que celui d'
Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif
du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation
anormale d'un équipement.
origine.
5.18
BON MAUVAIS
Déposez le fusible à l’aide de la
pince 4.
Pour le sortir de la pince, faites-le
glisser dans le sens de la flèche.
FUSIBLES (suite)
Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule)
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Repré-
sentant Renault une boîte de se-
cours comportant un jeu de lam-
pes et un jeu de fusibles.
MES
Antidémarrage/Oubli d'éclairage
Essuie-vitre avant
Feux de stop/Tableau de bord/Airbag/Préten-
sionneurs
Antiblocage des roues (ABS)
Lève-vitre électrique gauche
Lève-vitre électrique droit
Te
Symbole Affectation Symbole Affectation
СТО | Tableau de bord/Rétroviseurs électriques/ i
Radio téléphone aa Ш Sièges chauffants
sr | Plafonnier/Antidémarrage æ | Alr conditionné
= Coupe-consommateurs = Radio/Allume-cigares/Radio téléphone
Mad | Attelage de remorque & |Chauffage
ois | Prise diagnostic 42 |Feu de route gauche/Tableau de bord
Gu) |Lunette arrióre dégivrante ID. eu de route drait
Condamnation électrique des portes/Antidémar-
E rage ` Е 2D |Feu de croisement gauche
#0 Feux de brouillard avant 1D |Feu de croisement droit
Essuie-lave-lunette arrière/Feux de recul/ ; he/Tableau de bord/
Lunette arrière dégivrante/ = Ce Don On BA eee
Eclairage des commandes/Radio/Chauffage
Feu de position droit/Eclairage des commandes
Feu de brouillard arriére
Avertisseur sonore
Centrale clignotante
Rétroviseurs dégivrants
5.19
BALAIS D'ESSUIE-VITRE
Remplacement des balais d’essuie-
vitre avant 1
* Soulevez le bras d'essuie-vitre 3.
* Faites pivoter le balai jusqu'à l'ho-
rizontale,
* Pressez la quee 2 et faites glis-
ser le balai d'essuie-vitre vers le
bas jusqu’à dégager le crochet 4
du bras d'essuie-vitre.
* Décalez le balai (A) puis remontez-
le (B) pour le dégager.
5.20
3
8
Remplacement du balai d'es-
suie-vitre arriere
Soulevez le bras d'essuie-vitre 6.
+ Pressez la languette 5 et faites glis-
ser le balai d'essuie-vitre vers
vous jusqu'à dégager le crochet 7
du bras d'essuie-vitre.
Remontage d'un balai d'essuie.
vitre avant ou arrière
Pour remonter le balai d'essuie-vitre
procédez dans le sens in
Verse. Assy.
rez-vous du bon verrouillage du
balai,
REMORQUAGE dépannage
* Par temps de gel, assurez-vous
que les balais d'essuie-vitre ne
sont pas immobilisés pa le
givre (risque d'échauftement
du moteur)
* Surveillez l'état de ces balais.
Ils sont & changer dès que leur
efficacité diminue : environ
tous les ans.
Le volant ne doit pas être ver-
rouillé ; la clé de contact doit être
sur la position « M » (allumage)
permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direc-
tion). La nuit le véhicule doit être
éclairé.
De plus, il est impératif de respecter
les conditions de remorquage défi-
nies par la législation en vigueur
dans chaque pays el de ne pas
dépasser le poids remorquable de
votre véhicule. Adressez-vous a
votre Représentant Renault,
Utilisez exclusivement les points
d'arrimage avant 1 ou arrière 2
(jamais les tubes de transmission).
Ces points d'arrimage ne peuvent
être utilisés qu'en traction en
« ligne » ; en aucun cas ils ne doi-
vent servir pour soulever directe-
ment ou indirectement le véhicule.
5,21
x
|
REMORQUAGE attelage
A = 776,5 mm.
Charge admise sur le point d'at-
telage, masse maxi. remorque
freinée et non freinée :
Reportez-vous au chapitre 6,
paragraphe « MASSES ».
Pour le montage de l'attelage
et les conditions d'utilisation,
consultez la notice de montage
du fabricant.
Il est conseillé de garder cette
notice avec les autres documents
de bord.
5.22
15808
PREEQUIPEMENT RADIO
Emplacement radio 1
Déclipsez et déposez le vide-po-
ches, les connexions d'antenne,
alimentation + et —, fils haut-
parleurs gauche et droit sont fixés
sur la face arriére du vide-poches.
Haut-parleurs avant
Déclipsez le cache 2 à l'aide d'un
outil (type tournevis plat) au niveau
des flèches.
Haut-parleurs arrière
Déposez le cache-bagages pour
accéder aux emplacements de haut-
parleur 3.
fabricant.
organes qui y sont connectés.
* Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du
* Les caractéristiques des supports et cäblages (disponibles en Renault Boutique) varient en fonction du niveau
d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio,
Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant Renault. |
* Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de l'autoradio ne peut être réalisée que par un Représen-
tant Renault : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des
5.23
итп
ACCESSOIRES
—_—_—_— ——
Utilisation de radio télé-
| phones et appareils CB.
Les radio téléphones et
appareils CB équipés d'an-
tenne intégrée peuvent créer des
interférences avec les systèmes
électroniques équipant le véhicule
d'origine, il est recommandé de
n'utiliser que des appareils avec
antenne extérieure.
Par ailleurs, nous vous recomman-
dons de toujours tenir compte des
conditions de circulation et de ne
pas utiliser ce type d'appareil en
roulant.
A Montage ultérieur d'acces-
soires électriques et élec-
5.24
=== troniques.
« Toute intervention sur le
circuit électrique du véhicule ne
eut être réalisée que par Un
eprésentant Renault car un
branchement incorrect pourrait
entraîner la détérioration de l'ins-
tallation électrique et/ou des
organes qui y sont connectés.
« En cas de montage ultérieur
d'équipement électrique assurez-
vous que l'installation est bien
protégée par un fusible. Faites-
vous préciser l'ampérage et la
localisation de ce fusible.
Montage ultérieur d'accessoires
non électriques (barres de toit,
attelages...)
Les accessoires agréés RENAULT
sont congus sur la base d'un cahier
des charges très strict et testés régu-
lièrement, nous vous conseillons
de les utiliser (surtout pour des
accessoires concernant la sécurité)
car ils sont particulièrement sûrs et
appropriés à votre véhicule.
Votre véhicule est équipé d'un sys-
| teme de coupure carburant par iner-
tie en cas de choc violent.
Ce système est prévu pour se désar-
mer et ainsi isoler le circuit d'ali-
| mentation en carburant lors d'un
fort impact.
SYSTÈME DE COUPURE CARBURANT
A la suite du choc, le sys-
tème pourra être réarmé
| mais seulement après
avoir fait inspecter le
véhicule par le personnel quali-
fié du Réseau Renault qui devra
s'assurer :
< que le véhicule est roulant ;
et qu'il n'y a pas d'odeur de car-
burant ;
* et qu'il n'y a pas de fuite dans
le circuit d'alimentation:
Réarmement du système
Si les conditions de remise en fonc-
tionnement du circuit d'alimenta-
tion sont réunies (voir encadré),
appuyez sur le bouton 1 pour réar-
mer le système.
EN CAS DE CHOC VIOLENT
пан очен Ta
— —|—
dû TÉLÉCOMMANDE DE VERROUILLAGE DES PORTES (pile)
- x >. —
Рав" pe
Remplacement de la pile
Faites glisser le couvercle de la télé-
commande 1.
5.26
Remplacez la pile 2 en respectant la
polarité gravée sur le couvercle.
Nota : lors du remplacement de la
pile, il est conseillé de ne pas tou-
cher au circuit électronique situé
dans le couvercle de clé.
Les piles sont disponibles chez
votre Représentant Renault. Leur
durée de vie est de deux ans
environ.
Un temps d'une seconde est
nécessaire entre deux actions de
verrouillage et de déverrouillage
‘поли,
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Si vous avez suivi régulièrement le programme d jer > cu MA
bles dà l'inimolilliser longtemps. E 'Entretieri Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents suscepti-
Les conseils suivants vous permettent de vous dé | oi co € |
possible un Représentant Renault. us dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que
Vous actionnez le démarreur
+ Il ne se passe rien: les lampes
témoins ne s’allument pas, le démar-
reur ne tourne pas.
CAUSES
Câble électrique de batterie débranché
ou oxydation des cosses et des bornes
Batterie déchargée
Batterie hors d'usage
QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : rrattez
et nettoyez si elles sont oxydées, et
resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la bat-
terie défaillante.
Remplacez la batterie.
* Les lampes témoins faiblissent, le
démarreur tourne trés lentement.
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Vérifiez le contact des cosses : grattez
et nettoyez si elles sont oxydées, et
resserrez-les.
Branchez une autre batterie sur la bat-
terie défaillante.
* Le moteur démarre difficilement
par temps humide, ou aprés lavage
+ Le moteur démarre difficilement à
chaud
Mauvais allumage : humidité dans le
système d'allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz
dans le circuit)
Manque de compression
Séchez les fils des bougies et de la
bobine.
Laissez refroidir le moteur.
Consultez un Représentant Renault.
5.27
e ооооооавоывнаненининиииилолОлЕТЕЛЕЕЕй И
N
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Vous actionnez le démarreur
* Le moteur «tousse» mais ne
démarre pas ou il démarre difficile-
ment a froid.
CAUSES
Antidémarrage en fonctionnement
Mauvaise procédure de démarrage
ou
Mauvaise alimentation en carburant
ou défaut d'allumage
Système de coupure carburant en
fonctionnement suite à un choc vio-
lent du véhicule:
QUE FAIRE
Consultez le chapitre « Système anti-
démarrage »
Consultez le chapitre « Mise en route ».
En cas de non démarrage n'insistez
as.
Eonsultez un Representant Renault.
Voyez un Représentant Renault,
(Consultez le chapitre « Système de
a pure carburant en cas de choc vio-
ent »).
Sur route
e Vibrations
Pneumatiques mal gonflés ou mal
équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques
si ce n'est pas la cause, faites vérifier
leur état par un Représentant Renault.
* Bouillonnement dans le vase d’ex-
pansion.
5.28
Panne mécanique : joint de culasse
claqué, pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne
A a
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Vérifiez le fusible correspondant,
sinon consultez un Représentant
Renault.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
+ Fumée blanche anormale à l’échap-
pement.
Panne mécanique : joint de culasse
QUE FAIRE
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
+ Fumée sous capot moteur.
Conduit du circuit de refroidissement
Arrêtez-vous, coupez le contact,
débranchez la batterie,
Consultez un Représentant Renault.
+ Le témoin de pression d'huile s’al-
lume
- en Virage ou au freinage
- au ralenti
- tarde à s'éteindre ou reste allumé à
l'accélération
Le niveau est tro
Pression d'huile
Manque de pression d'huile
Ajoutez de l'huile.
Rejoignez le Représentant Renault le
plus proche.
Arrétez-vous : faites appel à un Repré-
sentant Renault.
+ Le moteur manque de puissance.
Filtre à air encrassé
Défaut d'alimentation en carbürant,
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Remplacez la cartouche.
Vérifiez le niveau carburant.
Consultez un Représentant Renault.
e Le ralenti est instable ou le moteur
cale.
Manque de compression (bougies,
allumage, prise d'air)
Consultez un Représentant Renault.
5.29
ee ee EEE ES
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Sur route
CAUSES
QUE FAIRE
* La direction assistée devient dure.
Courroie cassée
Manque d'huile dans la pompe
mn
Faites remplacer la courroie.
Ajoutez de l'huile [voir entretien)
Si le problème persiste, consultez
votre Représentant Renault.
+ Le moteur chauffe, Le témoin de tem-
pérature d'eau s'allume (ou l'aiguille
de l'indicateur se situe dans la zone
rouge).
Pompe à eau : courroie détendue ou
cassée
Panne du motoventilateur
=
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur
et voyez un Représentant Renault.
Fuites d'eau
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le
serrage des colliers,
Vérifiez le vase d'expansion : il doit
contenir du liquide. S'il n'en contient
as refaites le niveau (après l'avoir
aissé refroidir). Prenez toutes pré-
cautions pour ne pas vous brûler. Ce
dépannage n'est que provisoire, voyez
votre Représentant Renault le plus tôt
possible.
ques.
A Radiateur : Dans le cas d'un man
l'eau froide lorsque le moteur est tr
même partielle, du circuit de refroidisseme
dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un prod
chaud
que d'eau important n’oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de
‚Apres toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange,
pli d'un mélange neuf convenablement
uit sélectionné par nos services techni-
nt, ce dernier doit être rem
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
Appareillage électrique
e L'essuie-vitre ne fonctionne pas.
CAUSES
Balais d'essuie-vitres collés
Fusibles rompus (intermittent, arrêt
fixe)
Panne du moteur
QUE FAIRE
Décollez les balais avant d'utiliser
l'essuie-vitre.
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
« Fréquence plus rapide des feux cli-
gnotants
- ampoule grillée
Remplacez I'ampoule.
* Les feux D'un seul côté :
clignotants
ne fonctionnent plus.
- ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché ou
connecteur mal positionné
- mise à la masse défectueuse
Remplacez l'ampoule.
Rebranchez-le.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur
une partie métallique, grattez l'em-
bout du fil de masse et refixez-le soi-
gneusement.
Des deux côtés :
I ——
- fusible rompu
- centrale clignotante défectueuse
Changez-le.
A remplacer : voyez un Représentant
Renault,
5.31
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite)
CAUSES
QUE FAIRE
- ampoule grillée
- fil débranché ou connecteur mal
positionné
- mise à la masse défectueuse
Remplacez-la.
Vérifiez et rebranchez le fil ou le
connecteur,
Voir ci-dessus.
Appareillage électrique
« Les projecteurs Un seul :
ne fonctionnent plus.
Les deux :
- si le circuit est protégé par un fusible
—
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
* Traces de condensation dans les
feux
Ceci n'est pas une anomalie. La pré-
sence de traces de condensation dans
les feux est un phénomène naturel lié
aux variations de température,
Ces traces disparaîtront rapidement
lors de l'utilisation des feux.
Chauffage-climatisation
« Manque d'efficacité du débit d'air
5.32
Filtre a particules encrassé
Remplacez la cartouche
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques
Plaques d'identification .......
Caractéristiques moteurs ..
. 6.02 - 6.03
6.04
6.05
Dimensions .....
Masses: ,....e.ennenaconeo
6.06 — 6.15
6.16
Pièces de rechange -.........
8,01
Les indications figurant sur la pla-
que constructeur A (partie droite)
sont a rappeler dans toutes vos let-
tres ou commandes,
6.02
Bis -. ve
TEE Haqus DENAIN A TN
BE = —
| - ,
5 a ‘
i ;
: « я
MD >
Валы ть
a RENAULT S.A
£0-00/00-0000-000-000-00
1 —)VF000000000000000Ÿ
2 — 0000 Kg
q= 0000 Kg
4 l—— 1-0000 Kg
5 — 2 - 0000 Kg
A - Plaque constructeur
2 Type mine du véhicule et numéro
dans la série du type.
2 MTMA (Masse Totale Maxi Auto-
risée de véhicule).
3 MTR (Masse Totale Roulante =
véhicule en charge avec remor-
que).
4 MTMA essieu avant.
5 MTMA essieu arrière.
6 Caractéristiques techniques du
véhicule.
7 Référence peinture.
8 Niveau d'équipement.
9 Type de véhicule,
10 Code sellerie.
11 Complément de définition équi-
pement.
12 Numéro de fabrication.
13 Code habillage intérieur.
LAQUES D'IDENTIFICATION (suite)
--@
Les indications figurant sur la pla-
que moteur B sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
B - Plaque moteur ou étiquette mo-
teur
(emplacement différent suivant mo-
torisation)
1 Type du moteur
2 Indice du moteur
3 Numéro du moteur
6,03
a
CARACTERISTIQUES MOTEURS
95 ou 98”
Motorisations 1.2 14 1.9 0 55 - 0 65 1.9 dTi
e du véhicule FCOA - FCOF FCoC - FCoG - РСОН | FCOD - FCOE - FCO] FCOU - KCOU
Rea sur la plaque constructeur) KCOA - KCOF KCoC - KCoG - KCOH | KCoD - КСОЕ - КСО]
Type moteur ; "8 F9Q Turb
(indiqué sur la plaque moteur) D7F E7] F8Q Q
Alésage x Course (mm) 69x76,8 75,8x77 80x93
Cylindrée (cm?) 1 149 1 390 1 870
Type de carburant Carburant sans plomb Gazole
Indice d'octane
DIMENSIONS (en metres)
Régime de ralenti (tr/min)
Non réglable
Bougies
N'utilisez que les bougies spécifiées
pour le moteur de votre véhicule:
Leur type doit être indiqué
sur une étiquette collée
dans le compartiment moteur,
sinon consultez
votre Représentant Renault.
Le montage de bougies
non spécifiées
peut entraîner la détérioration
de votre moteur.
* Possibilité d'utiliser, à défaut, du carburant sans plomb d‘indice d’octane 91.
|. 6.04 |
Diametre de braquage
* entre murs : 10,95
(1) A vide.
(2) En charge.
(3) Tous chemins.
Ш =
1,827 (1)
1,738 12) ®
1,875 (1) (3) = |
1,798 (2) (3) Pp |
1410/1415 (3
2015 =
6.05
|
| MASSES (en kg) - Versions de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année :
Consultez votre Représentant Renault.
a
Versions 1.2 = - 1.2 NEN
commercialisation suivant pays) 5 places 5 places ourgon
EH E 4x2 T.C. (1) 4x2 T.C. (1)
| i FCOAAG
Type de véhicule KCOAAF | KCoAAG | FCOAAF
(indiqué sur la plaque constructeur) KCOFAF | KCOFAG | FCOFAF | FCOFAG
Masse a vide Total 1 020 1 065 975 1 020
en ordre de marche Avant 580 590 570 580
Sans conducteur Arrière 440 475 405 440
Masse maxi. Avant 850 850 850 850
autorisée par essieu Arrière 920 950 920 950
Masse maxi. autorisée en charge 1 600 1 645 1 600 1 645
Masse maxi. remorque non freinée 545 570 485 510
Masse maxi. remorque freinée (2)
conducteur seul| 1 150 1100 780 735
autres cas 850 800 - -
Masse totale roulante
(= Masse maxi. autorisée en charge 2 380 2 380 2 380 2 380
+ remorque)
Masse admise sur le point d'attelage
75
Charge admise sur galerie de toit
100
(1) C.U.+ = Charge Utile Augmentée
6,06
MASSES (suite)
(2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) | =
- 11 est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en O la vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.07
Consultez votre Représentant Renault.
es eee option, susceptibles d'évoluer en cours d'année :
eee
MASSES (suite)
(2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
Versions 1.4 14 14 1.4 14 1.4 i S re le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous 3 votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la
(commercialisation suivant pays) 5 places | 5 places | 5 places 8 paces a a TC (3) 4x2 TC (3) masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
Atom — - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi dr a charge) : la vitesse maximale doit être limitée à
/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
Type COCAF KCOGAA | KCOCBF | ecocar | KCOCSF | ксобсЕ 100 5m | : |
НТА Pa pings constructeur) KCOHAF KCOGAF | KCOHAA | KCOHBF : ses - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
Masse à vide Total 1065 1055 1 080 1 085 1075 1110 1100
en ordre de marche Avant 625 615 645 630 620 635 635
Sans conducteur Arritre 440 440 435 455 455 475 465
U
Masse maxi. Avant 890 890 890 890 890 890 890
sutorisée par essieu Arrière 920 920 920 1 080 1 080 1 000 1 000
Masse maxi. autorisée en charge 1 645 1 635 1 665 1 835 1825 1 755 1 745
Masse maxi. remorque non freinée 570 565 575 580 575 590 585
Masse maxi. remorque freinée (2)
conducteur seul 950 1 000 950 1 100 1150 1100 1 100
autres cas 650 650 600 600 650 700 700 |
Masse totale roulante |
(= Masse maxi. autorisée en charge 2 235 2 235 2 235 2 400 2 400 2 400 2 400 |
+ remorque)
Masse admise sur le point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 100
(1) CU.+= e Utile Augmentés
3) 4x2 a 4x2 Tous Chemins 6.09
6.08 ` :
A —
| MASSES (en kg) - Versions de
Consultez votre Représentant Renault.
base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année :
Versions 1.4 1.4 14 Е des En se = n Fargo Te
(commercialisation suivant pays) Fourgon | Fourgon Navia CU) CU.+(1) |4x2 TE (3) | 4x2 TC (3)
> | CBF
e de véhicule FCOCAF FCOGAA | FCO FCOGBF | FCOCGF | FCOGGF
[indiqué sûr la plaque constructeur) FCOHAF | FCOGAF | FCOHAA | FCoHBF
: 5 1055
Masse à vide Total 1020 1010 1040 1 040 1 030 106
en ordre de marche Avan! 615 605 635 620 610 gas 625
Sans conducteur Arrière 405 405 405 420 420 44 430
Masse maxi. Avant 890 890 890 890 890 890 890
autorisée par essieu Arrière 920 920 920 1 080 1 080 1 000 1 000
Masse maxi. autorisée en charge 1 645 1 635 1 665 1 840 1830 1 750 1 740
Masse maxi, remorque non freinée 510 505 520 520 515 530 525
Masse maxi. remorque freinée (2)
conducteur seul 590 600 570 560 570 650 560
autres cas - - - - - = -
Masse totale roulante
(= Masse maxi. aulorisee en charge 2 235 2 235 2 235 2 400 2 400 2 400 2 400
+ remorque)
Masse admise sur le point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 100
a CU+= Ch
(3) 4x2 T.C. = V
6.10
e Utile Augmentés
icule 4x2 Tous Chemins
MASSES (suite)
(2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et
notamment, celles définies par
le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en Costes) ; la vitesse maximale doit être limitée à
2 bar.
100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.11
e , a «
MASSES (en kg) - Versions de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d'année :
Consultez votre Représentant Renault.
65 1.9 dTi 1.9 dTi 1,9 dTi
Versions 1,9 19D55 | 19D55 | 19D65 | 19D65 1.9 D Е 5
= : : s places | 5 places | 5 places | 3 places | 5 places aces places
[coa at suivantipsy?) Tre 4x2 TC. (3) : C.U.+(1) 4x2 T.C. (3) C.U.+(1) 4x2 T.C, (3
Type de véhicule KCOEAF | KCOEBF | KCOEAG | KÇOUAF | KCOUBF | KCOUGF
(indiqué sur la plaque constructeur) KCODAF | KCODAG KCOJAF | KCOJBF | KCOJAG
Masse à vide Total| 1 100 1 145 1110 1130 1 155 1120 1 135 1 155
en ordre de marche Avant| 660 670 670 675 680 670 675 680
Sans conducteur Arrière 440 475 440 455 475 450 460 475
Masse maxi. Avant -890 890 890 890 890 890 890 B90
autorisée par essieu Arrière 920 1 000 920 1 080 1 080 920 1 080 1.000
Masse maxi. autorisée en charge 1 680 1 780 1 690 1 880 1 800 1 700 1 880 1 800
Masse maxi. remorque non freinée 585 610 590 600 615 595 605 615
Masse maxi. remorque freinée (2)
conducteur seul| 1 200 1150 1 200 1 350 1 350 1 200 1 350 1 350
autres cas 850 750 850 850 950 850 850 950
Masse totale roulante
(= Masse maxi. autorisée en charge 2 500 2 500 2 500 2 690 2 690 2 500 2 690 2 690
+ remorque)
Masse admise sur le point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de loit 100
(1) CU.+ = Charge Utile Algmeniée
(3) 4x2 T.C. = Véhicule 4x2 Tous Chemins
6.12
MASSES (suite)
(2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) | | |
- Il'est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment; celles définies par
le code de la route, Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; là vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1.000 mètres.
6.13
-
MASSES (en kg) - Versions de base et sans option, susceptibles d'évoluer en co
Consultez votre Représentant Renault.
urs d'année :
y - .9 dTi 1.9 dTi
Versions 1.8 19D55 | 19D55 | 19D65 | 19 Des | 19D 65 1.9 dTi 1.9
AR F Fo Fourgon | Fou Fourgon | Fourgon | Fourgon | Fourgon
JT nilvent psp) a 4x2 TC (3) e cus) x2 TC. (3) C.U.+{1) 4x2 T.C. (3
Type de véhicule FCOEAF | FCOEBF | FCOEAG | FCOUAF | FCOUBF | FCOUGF
(indiqué sur la plaque constructeur) FCODAF | FCODAG | FCoyzAF | FCOJBF | FCOJAG
Masse à vide Total| 1055 | 1100 | 1085 | 1085 | 1110 | 1065 | 1185 | 1110
en ordre de marche Avan! 650 660 660 665 670 660 670 670
Sans conducteur Arrière 405 440 405 420 440 405 415 440
Masse maxi. Avant 890 890 890 890 890 890 890 890
autorisée par essieu Arrière 920 1 000 920 1 080 1080 920 1 080 1 000
Masse maxi. autorisée en charge 1 680 1 780 1 690 1 885 1 800 1 690 1 885 1 800
Masse maxi. remorque non freinée 525 550 530 540 555 530 540 555
Masse maxi. remorque freinée (2)
conducteur seul 820 720 810 805 890 810 805 890
autres cas - - - = = = = -
Masse totale roulante
(= Masse maxi. autorisée en charge 2 500 2 500 2 500 2 690 2 690 2 500 2 690 2 690
+ remorque)
Masse admise sur le point d'attelage 75
Charge admise sur galerie de toit 100
(1) CU+ = e Utile Augmentée
(3) 4x2 T.C. = Véhicule 4x2 Tous Chemins
6.14
MASSES (suite)
(2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.)
- Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par
le code de la route: Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la
masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée.
- Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à
100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
- Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de
10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
6.15
PIECES DE RECHANGE ET REPARATIONS |
base d'un cahier des charges trés strict et testées régulière-
Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la ( :
Hone De ce fait, elles ont о niveau de qualité au moins équivalent a celles qui sont montées sur les véhicules neufs,
vez l'assurance de préserver les perfor-
En utilisant systématiquement les piéces de rechange d'origine RENAULT, vous a 8 E
mances de vous véhicule. En Se réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d'ori-
gine sont garanties 1 an.
6.16
.-- —— a
_
re
INDEX ALPHABÉTIQUE
A ABS 2.11
accessoires 5.24
aérateurs 3.02 - 3.03
air bag 1.24 = 1.27
air conditionné 3.06 — 3.09
alarme sonore d'oubli d'éclairage ............... 1.04 - 1.60
allume-cigares 3.14
ampoules (remplacement) ..............=—.e.. 5.08 = 5.15
antibrouillard .. 5.09
antidémarrage (système) 1.12 - 1.13
antipollution (conseils) 2.06 = 2.08
anomalie de fonctionnement ...................... 5.27 = 5.32
appareils de controle 1.42 = 1.55
appui-téte 1.14 - 1.15
assistance de direction . 4,11
avertisseurs lumineux is. 1,58
avertisseur sonore . ..... 1.98
B balais d'essuie-vitre 5.20
banquette arriére 3.19 - 3.20
batterie 4.11
batterie (dépannage) 5.16 - 5.17
boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.12 = 2.14
bouchon de réservoir carburant 1.64
C cache-bagages 3.22
capacités réservoir à carburant 1.64
capacités des organes mécaniques ............. 4.06 — 4.10
CApot moteur iii 4.02
caractéristiques moteurs 6.04
caractéristiques techniques ...................... 6.02 = 6.15
CATAVADAZE -..........eeee..s 6.07 - 6.09 - 6.11 - 6.13 - 6.15
carburant (conseil d'économie) .................. 2.06 — 2.08
carburant (remplissage) 1.65
catalyseur 2.04
ceintures de sécurité 1.21 = 1.30
cendriers 3.14
C changements de lampes «messes 5.08 = 5.15
changement de roue ........ : „ее. 5.04
charges remorquables ... 6.07 - 6.09 - 6.11 - 6.13 - 6.15
chauffage ......... een nee 3.04 - 3.05
Clés ........... ... e ALO2
clignotants .............=m eses 1,58 - 5.08 - 5.10 - 5,13
cloison de séparation .……mssnesnenenmennneennnnnnnnnnnn 1.19
condamnation automatique des ouvrants
en FOUÏAGE .…….cicnecrenciecsaceneanesnentencentencenennen sen encens 1,11
conseils antipollution usines 2.06 — 2.08
conseils pratiques .… 7 5.02 — 5.32
contacteur de démarrage -............>>..eremiiioien are 2,02
coussin gonflable ,...........=...=ieieeeenceennenós 1.23 = 1.27
crevaison .... o ea 7, dese iiaonacania ee 5.02 = 5.04
СТС sseoserssenreteranoraocepaceaaneraanaeeneccateraneda sebo cedenocdacanores 5.02
D démarrage moteur ………smermeemnnnnnennenennnnnennnnn 2.02
dégivrage/désembuage de lunette arrière ‚.....0...-.-77 1.57
dégivrage/désembuage de pare-brise mens 1,57
diamètre de braquage TN CL DAN 6.05
AAMBUSIONS. «.ouncticvssisiossisiaaespuanasasorssasssssssssassoshaveonsis 6.05
direction assistée su. EEE 2.10 - 4.11
E éclairage intérieur .….vsirrericesinenantenenenensanerennssseens 3.10
éclairage intérieur (remplacement de lampes) ...... 5,14
éclairage de coffre (remplacement de la lampe) … 5.15
éclairage plaque d'immatriculation et latéraux
(remplacement des lampes) .................... 5.12 - 5.13
économie de carburant 2.06 — 2.08
ENJOlIVEUTS L..…ercineneeneenenmenencenensea rennes . 5.03
INDEX ALPHABETIQUE
E entretien de la carrosserie ............................ 4,16 - 4,17
entretien des garnitures intérieures ................. 4.18
| entretien mécanique 4 02 = 415
4. environnement . A 2.09
essuje-vitres/lave-vitre 1.62 - 1.63
essule-vitres/lave-vitre
| (remplacement des balais) ... 5.20
|
| F feux de stop (remplacement de la |
; | ampe) .. 5.10 - 5,
seu ete (rem Tacement des lampes) A SEE so
remplacement des lampes) ...... .08 -
' feux de brouillard ampes) в Es
| feux de croisement 1.60
| feux de direction . = 1.58
feux de position 1.60
feux de route 1.60
filtre à air . 4.13 - 4.14
filtre à gazole : 4.15
| frein a main ...... 2.10
| fusibles 5.18 - 5.19
r
A
С gonflage des pneumatiques ...., 0.04
;
| H heure 1.56
huile moteur 4.03 = 4.05
| I identification du véhicule 6.02 - 6.03
9 incidents (anomalies de fonctionnement) . 5.27 — 5.32
indicateur de tableau de bord ‚...ннннны 1.42 — 1.55
} indicateur de direction ........... 1.58 - 5.08 - 5.10 - 5.13
| installation radio 5.23
|
J jauge d'huile moteur
. 4.03 — 4.05
L lampes
5.08 — 5,15
lavage + 4.16 - 4.17
lave-vitre … 1.62 - 4.12
levage du véhicule (ch ve
aies e (changement de roue) 5.04
levier de vitesses es
liquide de freins 4.09
liquide de refroidissement 4.10
lunette arrière (désembuage) ноонаннны 1... 1.57 - 3,02
M manivelle 5.02
marche arrière (passage) 2.10
masses | «6.06 = 6.14
miroir de courtoisie 3.11
mise en route du moteur 2.03
montre 1.56
moteur (caractéristiques) 6.04
N niveau de carburant ……. 1:42 - 1,43 - 1.48 - 1,49
niveaux 4.03 — 4.05 - 4.09 — 4,12
P pare-brise
pare-soleil | За
particularités versions essence et diesel ..... 2.04 - 2.05
peinture (entretien) . „4.16 - 4.17
peinture (référence) 6.02
pièces de rechange 6.16
pile (télécommande) 5.26
plafonnier 3.10
planche de bord 1.38 — 1.41
plaques d'identification … 6.02 - 6.03
I
£
INDEX ALPHABETIQUE
P pneumatiques 5.05 = 5.07 S sièges chauffants .………meenerenenennennnnnennnnmennnmn 1.20
pompe d'assistance de direction uen 4,11 signal danger s(vmecenennmennmnenennmnennnnnnnenmnnn 1.58
OO Ai Aer rare NI 1.03 — 1.11 signalisation éclairage «oise 1.58 = 1.61
poste de conduite 1.38 = 1.41 spots d'éclairage -.......==—mee= een. 3.10
pot catalytique 2.04 système antiblocage dES TOUOS--c5ivivricsonrcaraestipheudeseens 2.11
| prééguipement radio .... .... 9.29 systeme antidémarrage «cova, 1.12 - 1.13
pression des pneumatiques 0.04 système de coupure carburant
prétensionneurs de ceintures an cas de choc violent icin 5.25
de sécurité avant .………….nissesmererenrenieneninennennse 1.23
projecteurs (remplacement dese lampes) .... 5.08 - 5.09
protection anticorrosion 0... 416
Q qualité d'huile moteur .........-.-==-=-==-....men—.. 4.07-4.08 T tableau de bord …….………esesenennnnessnnns 1.42 = 1.55
tabletté arrière. sidiarisisessssssniisiasaibrsvassvssatesnavonsiasseiidsd 3.22
télécommande
de verrouillage des portes (pile) ............m........... 5.26
R radio (pré-équipement) -. eta eia arepa cisdas évea een 5.23 télécommande
B rangemenits ..............—...eeeeemieóónero nee 3.15 - 3.18 de verrouillage électriíque des portes ................. 1.03
réamorçage de circuit gazol@ Lure 4.14 témoins de contróle ..........—...——— e... 1.42 = 1.55
réglage des projecteurs omic 1.59 transport d'objets dans le coffre ..................... 3.21
remorquage trappe de pavillon conn... 1,17 - 1,18
(сагауапаре) .... 4.10 - 6.07 - 6.09 - 611 - 6.13 - 6,15
remorquage (dépannage) ..……….….ioneeniennennenennen 5.21
remorquage (attelage) ............. 5.22
réservoir à carburant capacité) -...............—e. cen... 1.64
С réservoir a {hye vilres 4.12
réservoir de liquide freins ........................+++esraveneeios 4.09 Mari сви =
réservoir de liquide refroidissement ............ e... 4.10 Y ven on (editer PE TS AA AA Zu au
rétroviseurs ‘118 ; OLOUT)- «coerscsocnsssenssrssssavvarsegadssess sptorananns 4,
dae 502 Vidange MOLEUTS .o.ciivimiimmmormmsimssssssisnssnessanssnassin 4.06
OB: XD CAL VIde-DOBNOS: <n=on: cación len rere coa NT 3.15 = 3.17
roue de secours 5.02 vitres latérales 3.13
roue (sécurité) ueno. 5 05 NO Gisansciassadsidiqeasenae ARSENIO SREP ACER APp SIS ORR Л
|
S sécurité enfants … 1,05 - 1,31 à 1.37 |
sièges arrière (fonctionnalité) ….…….……sms 3.19 — 3.20
sièges avant (réglages) …… ‘ 1.20 W warning -................o.e.ioe ceo ceca eres cet 1.58
82 00 053 508 — NU 608 — Septembre 1999 — 7° Edition francaise
BE te =o aaa

Manuels associés