▼
Scroll to page 2
of
91
a Notice d'Utilisation tangos RENAULT Renault recommande Moteur essence Tous modéles Eif Synthese 5W40 ou 10W50 Elf Competition SX 5W30 Elt Competition ST 10W40 Elf Prestigrade TS 15W40 Elf Compétition SX 5W30 Economie d'énergie Au-dessous de —15°C Elf Synthese 5W40 ou 10W50 Elf Compétition SX 5W30 Elf Compétition ST 10W40 Moteur Diesel Tous modèles Elf Synthese 5W40 Elf Turbo Diesel 10W40 ou 15W40 Elf Competition ST 10W40 Elf Prestigrade TS ou Diesel 15W40 Au-dessous de —15°C Elf Synthese 5W40 Elf Turbo Diesel 10W40 Elf Competition ST 10W40 Boite de vitesses mécanique Climats froids ou tempérés Tranself TRX 75W80W Boîte automatique Renaultmatic D3 SYN Direction assistée Renaultmatic D2 Bienvenue à bord de votre nouvelle RENAULT Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : * de bien connaître votre Renault et, per là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée, * d'obtenir la permanence d'un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien, * de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez a la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne- ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les-techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant : A Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité. La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document, La notice regroupe l'ensemble des équipements [de série ou optionnels) existants pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali- sation. De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document. Bonne routé au volant de votre Renault. Roproduction ou traduction, même partielle, interdito sans autorisation écrite de Ronault, 92100 Billancourt 1999. 0,01 thin Pression de: gonflage des pneumatiques: .…..….1…..0.….0.12eceeeremmennenmnnñnnnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 0.04 Réglages des sièges et du poste de conduite eines 1.20 — 1.22 Dispositifs de retenue pour enfants .…....…..….…....…sesenenençnnnnmnnnnnnnnnnnnnnnn 1.31 — 1.37 OS TOMOS INIMINQD (exes 507s06issaes hoes assasberaissavensopdasso tis dovivarshpavasivalassaransssnss 1.42 — 1.55 DO YT REO OS BI ОНа а оне ae iss isoentvaratvanssshsisaravonsassadsovaamsenausoisninonsassxatansasors snsnsana 1.57 Signalisation sonore et lUMINEUSE esse EEE EEE EEE TEEN TEUER EURE EEE 1.58 ROCapo COT A UT 755 sv crass vs sisisasssssavassaasshmass inane sasoeiiansivitsassshossonsansninnarsnavine 2.02 — 2.11 E EAN sro TS 3.04 — 3.09 CIVerturo ALCADOS tise resvasusrsansersssarsevarsssvassiranssivansosssbaaissesussassossssssosorvavansssvassnsass 4.02 Niveaux (huile moteur, lave-vitre...)! -..........<:--->..evesevncenaveconevceneveceveneócr race 4.03 — 4.12 Roue:de secours <=siviceesíess Ceres ve den osea. eN o Une caco venayaanevena an eerceo eran eaneeraD:02 ** 5,03 Conseils pratiques (changement lampes, fusibles; dépannages, anomalies de fonctionnement) ...................=.—....__..—.. eee ene enero... 5.02 — 5.32 0.02 > 0 M M AT moran Faites connaissance avec votre voiture La conduite Votre confort az ou - —— € Entren an (a G— Gm Car Conseils pratiques ............ Caractéristiques techniques Index alphabétique 0.03 Pressions de gonflage des pneumatiques à froid (en bar) Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture Dimensions 165/70 R 13 C | 165/70 В 13 | 165/70 В 14 С | 165/70 В 14 | 165/75 Е 14 С des pneumatiques renf. renf. Avant (1) 2.8 2,6 2,6 2,4 2,8 Arriére (1) 3,6 2,9 3,4 3.0 3,2 CUTE Clés Félécommande paper emo iiió imn E ee 1.02 - 1.03 . identique aux quatre roues 3.6 2.9 3.4 = 3.2 FOTOS EE sense top are caian a e o... od 1,04 — 1.10 » à usage temporaire = = = 2,9 (13) = Condamnation automatique des ouvrants en roulage er ere... . 111 Dimensions des jantes 5 B 13 5 В 13 5,5 ] 14 5,5 ] 14 5,5 ] 14 ‚ Systeme antidémarrage EEE « «1,12 - 1.13 A PPUISNÈRE ….....c1c0zsearenssenesenensencecceosséenmeséintéenteneicénnr(orécreneteeeeenereenreeee A 1.14 - 1.15 Sécurité pneumatiques et monte de chaînes ROUOVISUES eyrrpnrennseonsentonrrnns ere nnenntinat ae RR ОНО 1.16 Reportez-vous au p he « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d'entretien et, suivant les ver- Trappe: di payillon... mera fre AA „1.17 - 1.18 #00: as conditions diutllisation de/chatnes du véhicule. Cloison de séparation ........................ "ee en ‚ . 1.19 SIOROB AVENE u.ioneos mera re reee ae A ; quee Ea . 1.20 Ceintures de sécurité/Moyens de retenue complémentaires aux ceintures avant .............—..w.e..e... 1.21 — 1.30 Pour laségurité des enfants -....= >: a A a EN a. 1,31 = 1.37 Pusta: Ue cONCuite::..r-...e ER rea Ae рол pus on 1.38 = 1.41 Tableau" dé DOTÉ, ssorvecoverepnensenraanaanenannmnen Pi ne EE ER ` 1.42 = 1.55 ETON 01 0antra1sacmanmasarsonssssnsugaverisssymsmesd cis КОАО ООО ЕН Ce bat er я, ‚ 1.56 Dégivrage/désembuage de lunette arriére el de pare-brise ................. 010 e 1.57 Avertisseurs sonore et lumineux ....... NAT 1.58 Réglage des projecteurs” ........... >... one ei eee e 1.59 Eclairage et signalisation extérieure ……...…..……….eemsrrenennenens 1.60 - 1.61 (1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque Essuie-vitre/LavE-VitrE .….……ureseseensentennententsenesnçssnennnnnnnns 1.62 - 1.63 La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et là pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. , Ш I 1.64 - 1.65 Pour connaitre les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6. Réservoir a carburant .......... casses SO 0.04 CLES Télécommande de verrouillage; clé codée de contacteur-démar- reur, des portes et du bouchon de remplissage carburant. an 3 Clé codée de contacteur-démar- reur, des portes et du bouchon de remplissage carburant. A Ne quitlez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exem- le lève-vitres el risquerait de se coincer une partie du corps (cou. bes main,..). Risque de blessures graves. 1.02 | TELECOMMANDE A RAD » = 4 Clé de contacteur-démarreur, des portes el du bouchon de remplis- sage carburant. Télécommande à quence Le verrouillage ou le Savsunuilage des portes est assuré par la télécommande 1. radiofré- Elle est alimentée par une pile qu'il convient ‘de remplacer lorsque le témoin de pile 2 ne s'allume plus (reportez-vous au paragraphe « Télécommande de verrouillage : piles »). Verrouillage/déverrouillage des portes Pressez la télécommande pendant environ une seconde (le témoin 2 s'allume) pour ordonner le ver- rouillage ou le déverrouillage, - Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feux de détresse. Nota : lorsqu'un ouvrant (porte ou coffre) est mal fermé ou resté ouvert, il n'y a pas de clignotément des feux de détresse, ‘ Le déverrouillage est visualisé par un clignotemont des feux de détresse, IOFRÉQUENCE DES PORTES Champ d'action de la télécom- mande Il varie selon l'environnement : attention donc aux manipulations de la télécommande provoquant un verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes ! Nota : pour certains véhicules, si aucune porte n'est ouverte dans les 30 secondes (environ) suivant le déverrouillage par la télécom- mande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement. Interférences Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécom- mande] le fonctionnement peut être perturbé, En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés ou télécom- mande, adressez-vous exclusive- ment à votre Représentant Renault. * En cas de rem lacement d'une télécommande, i sera nécessaire d'amener le véhicule chez votre SET REED Renault car il faut le véhicule avec la télécommande pour initialiser l'ensemble: Impossibilité d'utiliser plus de deux télécommandes pour un véhicule. Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, la durée de vie est d'environ deux ans. Pour connaître la procédure de changement de la pile, reportez- vous au chapitre 5 de la notice, 1.03 OUVERTURE DES PORTES Ouverture manuelle de l'exté- rieur Porte avant : Déverrouillez avec la clé après l'avoir introduite à fond dans une des serrures 1 des portes avant. Placez la main sous la poi- gnée 2 et tirez vers vous, Porte latérale coulissante Déverrouillez la porte avec la clé comme pour une porte avant, placez la main sous la poignée 3 el faites coulisser la porte vers l'arrière du véhicule jusqu'au blocage de celle-ci. Ouverture manuelle de l’inté- rieur Manœuvrez la poignée 4 ou 6. Fermeture de la porte coulis- sante de l'intérieur Utilisez la poignée 5 jusqu'à la fer- meture totale de la porte, Assurez-vous de son bon ver rouillage. Alarme sonore d'oubli d’éclai- rage A louverture dune porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont res- tés allumés alors que le contact moteur est coupé (par exemple : décharge de la batlerie...). "a Ce témoin vous indique all (qu'une porte est mal fermée. Sécurité « enfants » Pour rendre impossible l'ouverture de la porte latérale de l'intérieur, déplacez le levier 1 et vérifiez, de l'intérieur, que celle-ci est bien con- damnée. Ouverture manuelle de l'exté- rieur Porles arrière battantes Déverrouillez avec la même clé que pour les portes avant. Placez la main sous la poignée 2 el tirez vers vous. RRR ОИ Ouverture totale Pour obtenir l'ouverture totale des portes, écartez la palette 3, ouvrez entièrement la porte de manière à dégager la tige de maintien 4. Agissez de même pour l'autre porte. Fermeture Fermez d'abord la petite porte, puis la grande porte. Les tiges de maintien 4 s'engageront d'elles-mémes dans leur logement, 1.05 Cl. | Ouverture manuelle de l'inté- rieur des portes arriéres battan- tes La pets porte s'ouvre de l'intérieur 2 pivoter la poignée 1 vers e bas. | UVERTURE DES PORTES (suite) Ouverture manuelle de l'exté- rieur Porte du coffre Pour déverrouiller, utilisez la clé de contact dans la serrure 2. Pour ouvrir, placez la main sous la poignée 3 et soulevez. Pour fermer, claquez la porte de cof- fre sans brutalité, Pour cela ne tirez pas sur les vérins, Assurez-vous de son bon ver- rouillage en plaçant la main dans l'empreinte 4. RR RRR, OUVERTURE DES PORTES (suite) Deuxième porte latérale coulis- sante (située côté bouchon de rem- plissage). Cette porte ne possède pas de verrou extérieur, Elle se verrouille ou se déverrouille de l'extérieur à l'aide de la télécommande (en même temps que les autres portes) ou de l'intérieur en manœuvrant le bouton de verrouillage (comme pour l’autre porte laterale). Les manœuvres d'ouverture ou de fermeture sont identiques à celles de l'autre porte latérale coulissante. Cas particulier du remplissage de carburant : Lorsque l'on enlève le bouchon de remplissage pour faire le plein, le bouton de verrouillage intérieur s'enfonce dans la porte et n'est donc plus accessible. La porte est verrouillée de l‘inté- rieur comme de l'extérieur ceci afin d'éviter de percuter le pistolet pen- dant la manœuvre de remplissage. Lorsque la manœuvre de remplis- sage est terminée, replacez le bou- chon dans son logement. La porte se déverrouillera d'elle même. Pour les véhicules sans télécom- mande de verrouillage, le bouton de condamnation intérieur réapparaît lors de la remise en place du bou- chon de remplissage. La porte est coucou verrouillée et il est alors possible de la déverrouiller de l'intérieur. Nota : si la porte à été ouverte avant d'enlever le bouchon de remplis- sage, elle ne'se verrouillera pas. Pour éviter de percuter le pistolet pendant la manœuvre de remplis- sage vous devez refermer celle-ci en prenant les précautions d'usage pour ne blesser personne. Elle se verrouillera alors automatiquement, и —— a EEE) ОООО ООО ООО ОЕЩЩНЕИ в | VERROUILLAGE DES PORTES (suite) " VERROUILLAGE DES PORTES = 2 г = — = m Ce учи Porte latérale coulissante Commande électrique Commande manuelle Elle permet la commande simulta- Porte avant e De l'extérieur, introduisez la clé à * De l'intérieur, enfoncez le bouton 2, née des serrures de toutes les portes. De l'extérieur utilisez la clé ou de fond dans la serrure 1 et ver- porte fermée. rouillez la porte. Verrouillez en appuyant à l'opposé l'intérieur enfoncez le bouton 2, de la figurine du contacteur 1. porte fermée. Assurez-vous du bon enfoncement des boutons 2. Sur les portes avant, le verrouillage ne peut pas être effectué porte Si vous décidez de roulez ouverte. | portes verrouillées, sachez ue cela peut rendre plus ifficile l'accès des se- couristes dans l'habitacle en cas d'urgence, 1,08 1.09 ik RR RRR RRR PORTE LATERALE COULISSANTE CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE | Vous devez avant tout décider si Anomalie de fonctionnement A Recommandations concernant la porte latérale coulissante (gauche ou droite) | L'ouverture et la fermeture de la porte doivent s'accompagner, comme pour tout ouvrant du véhicule, des pré- cautions d'usage liées à la manœuvre. - Vérifiez qu'aucune personne, partie du corps, animal ou objet ne risque d'être - Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes et externes pour manœuvrer la porte. - Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l'ouverture qu'à la fermeture. - Attention, lorsque le véhicule est garé en pente, ouvrez complètement la porte avec précaution jusqu'à position de blo- cage. - Assurez-vous toujours que la porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le véhicule est en mouve- ment. agressé lors de la manœuvre. - Ne pas utiliser le support inférieur comme marchepied. 1,10 vous souhaitez activer la fonction. Pour l'activer Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 côté condamnation (opposé au sym- bole) pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bruit de fonction- nement ¡(décondamnation/condam- nation). Pour la désactiver Contact mis, appuvez sur le bouton de condamnation électrique des ortes 1 cóté décondamnation (sym- hole) pendant environ 5 secondes, jusqu'à entendre un bruit de fonc- tionnement (condamnation/décon- damnation). Si vous décidez de rouler | portes verrouillées, sachez ue cela peut mndre plus difficile l'accès des secou- ristes dans l'habitacle en cas dur gence. Principe de fonctionnement Au démarrage du véhicule, le sys- tème condamne automatiquement les ouvrants dès que vous atteignez environ 6 km/h. La décondamnation se fait - par ouverture d'une porte avant. Nota : s'il v a ouverture d'une porte arrière, celle-ci se ver rouillera de nouveau automatique- ment lorsque le véhicule atteindra environ 6 km/h ; - par appui sur le bouton de décon- damnation des portes 1. Si vous constatez une anomalie de fonctionnement (pas de condamna- tion automatique) vérifiez en pre- mier lieu la bonne fermeture de tous les ouvrants. S'ils sont bien fermés, adressez-vous à votre Représentant Renault, Assurez-vous également que la con- damnation n'ait pas été désactivée par erreur, Si c'est le cas, réactivez-la comme décrit plus haut aprés avoir coupé et remis le contact. 1.11 { S la YSTEME ANTIDÉMARRAGE Ilinterdit le démarrage du véhicule “toute personne ne disposant pas de la clé codéé contacteur-démar- ‘reur du véhicule. Principe de fonctionnement Le véhicule est automatiquement protégé quelques secondes après avoir retiré la clé du contacteur-dé- marreur. A la mise sous contact, les témoins 1 et 2 s'allument fixe. Selon les motorisations le témoin 2 s'éteint au bout de quelques secon- des ou au démarrage moteur. Le témoin 1 s'éteint au bout de quel- ques secondes, Le véhicule à reconnu le code et le démarrage est donc possible, Si le code de la clé contacteur-dé- marreur n’est pas reconnu par le véhicule, le témoin 1 clignote indé- finiment, le véhicule ne peut pas démarrer. 1.12 Témoins liés au système antidé- marrage » Témoin de protection du véhicule Quelques secondes après la cou- pure de contact le témoin 1 cli- gnoto en permanence. Le véhicule ne sera protégé qu'a- près avoir retiré la clé du contac- teur-démarreur. › Témoin de fonctionnement du système A la mise sous contact, les témoins 1 et 2 s’allument fixe. Selon les motorisations le témoin 2 s'éteint au bout de quelques secondes ou au — démarrage moteur. Le témoin 1 s'éteint au bout de quelques secondes. Toute intervention ou | modification sur le sys- tème antidémarrage (boî- tiers électroniques, câ- blages, etc.) peut être dange- reuse, Elle doit être effectuée par le per- sonnel qualifié Renault. SYSTEME ANTIDEMARRAGE (suite) * Témoin d'anomalie de fonction- nement Version essence Après la mise sous contact, si le témoin 1 continue à clignoter ou reste allumé fixe cela indique une anomalie de fonctionnement dans le système. En roulant, si le témoin 2 clignote en décélération ou au ralenti cela indique une anomalie de fonc- tionnement dans le système. Version diesel Si le témoin 1 s'allume ou reste allumé après la mise sous contact, cela indique une anomalie de fonc- tionnement dans le système. Dans tous les cas, faites appel im- péralivement à un Représentant Renault qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. En cas de défaillance de la clé codée du contacteur-démarreur, utilisez la seconde clé (livrée avec le véhi- cule), lorsque le témoin 7 ou 2 se met à clignoter rapidement après la mise du contact. Si vous ne pouvez disposer de celle-ci, faites appel impérativement à un Représentant Renault qui est seul habilité à dépanner le système antidémarrage. i APPUIS-TETE AVANT Pour le monter ou le descendre Tirez l'appui-tête vers vous (c'est à dire vers l'avant du véhicule) et fai- tes-le coulisser simultanément. Pour l'enlever Il est nécessaire d'incliner, aupara- vant, le dossier vers l'arrière. Amenez l'appui-téte en position haute, soulevez la languette 1 puis levez l'appui-tête jusqu'à son extrac- tion. 1.14 13316 | Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantage vers l'avant. Abaissez l'appui-tête jusqu'à son enclenchement, Pour régler l'inclinaison Pour certains véhicules, il est possi- ble de régler l'inclinaison de Гар- pui-téte. Pour cela, écartez ou rap- rochez la partie avant A de appui-téle jusqu'au confort désiré. L'appui-tête étant un élé- ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : la dis- tance entre votre tête et l'appui- têta doit être minimale ; le haut de l'appui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête, APPUIS-TÊTE ARRIÈRE Pour le monter Faites-le simplement coulisser. Pour le descendre Appuyez sur la languette A (du guide d'appui-tête) et abaissez-le simultanément, Pour l’enlever Montez l'appui-tête puis appuyez sur les languettes À et B pour le libé- rer. Pour le remettre en place Introduisez les tiges dans les four- reaux, crantages vers l'avant, et abaissez l'appui-tête jusqu'à la hau- teur désirée en appuyant sur la lan- guette À. L'appui-tête étant un élé- | | ment de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement ; la dis- tance entre votre tête et l'appui- tête doit être minimale ; le haut de l'appui-tête devant se situer le plus proche possible du sommet de la tête. 1.15 Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur est orienta- ble. En conduite de nuit, pour ne pas étre ébloui par les phares d'une voiture suiveuse, basculez le petit levier 1. Rétroviseur extérieur Pour orienter le rétroviseur, ma- nosuvrez le levier 2: sont dans la réalité. Le miroir des rétroviseurs extérieurs comporte, sur certains modè- | | les, deux zones visiblement délimitées. La zone B correspond á ce qui est normalement yu dans un rétroviseur classique, la zone A permiet d'accroître, pour votre sécurité, la visibilité latérale arrière. Les objets dans la zone A apparaissent beaucoup plus éloignés qu'ils ne le 1,16 Rétroviseurs extérieurs à com- mandes électriques Contact mis, manœuvrez le bou- ton 3 : - position B pour régler le rétrovi- seur gauche ; - position C pour régler le rétrovi- seur droit ; A étant la position inactive. Rétroviseurs dégivrants Le dégivrage du miroir est assuré conjointement avec le dégivrage- désembuage de la lunette arrière. TRAPPE DE PAVILLON FEV! ra Ce - ode 3 a Pour l'entrouvrir + Déverrouillez l'agrafe 2 en déga- geant la palette 1 vers le haut. e Relevez la trappe jusqu'à sa posi- tion de blocage. Fermeture Fermez la trappe de pavillon avant les portes battantes. Pour l'enlever * Pressez les deux tiges 3 l'une vers l'autre, de chaque côté. * Dégagez-les de leur support. l'habitacle. Rouler trappe de pavillon ouverte peut incommoder les passagers à cause des remontées possibles de gaz d'échappement. Cette utilisation doit être réservée, pour de courtes distances, au transport d'objets encombrants sans avoir à ouvrir les portes arrières. Dans ce cas, fermez les autres vitres et faites fonctionner la ventilation en position moyenne ou maximale, ceci dans le but d'empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans * Tenez la trappe des deux mains. * Inclinez-la au maximum vers l'ar- rière et dégagez-la des charnières 4 dans le sens de la flèche. 1.17 TRAPPE DE PAVILLON (suite) Barre transversale Pour introduire des objets encom- brants, il est possible de rabattre la barre transversale : Pressez la manette 1 vers le haut. * Soulevez la barre et accompa- gnez-la jusqu'au montant de porte. * Reposez la barre après l'introduc- tion des objets. 1.18 Avant de démarrer, reposition- nez toujours la barre trans- versale. Les portes battantes arrière ne se ferment qu'avec la barre ver rouillée. Tenez compte des modifications des dimensions hors tout lors de transport d'objets encombrants. CLOISON DE SÉPARATION Utilisation de la cloison modu- laire pivotante * Relevez l'assise du siège passager avant à la verticale en la tirant au- delà du point dur (flèche). « Déverrouillez le dossier en levant là poignée 1 el amenez-le a l'hori- zontale aprés avoir mis l'appui- tête en position basse, L'éliquette 2 vous rappelle ces ins- tructions. Observez les consignes de | | sécurité de l'étiquette 3, + Déverrouillez la partie pivotante en soulevant le loquet 6 jusqu'à sa position de blocage. « Faites pivoter la partie mobile à angle droit et verrouillez-la au point 4 en rabaissant le loquet 6. Nota : avant de remettre la partie pivotante en position d'origine, assurez-vous de la propreté du point de verrouillage 5. Ne roulez jamais avec la | partie pivotante non ver- rouillée, Pour avancer ou reculer Sans quitter votre siége, soulevez la barre 1 pour déverrouiller. Pour incliner le dossier Manœuvrez le levier Z jusqu'à obtention du confort désiré. A Pour ne pas gêner l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière. Veillez au bon verrouillage des dossiers de siège. Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objels risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation. 1.20 mu Siège chauffant — Pour certains pays, il esl révu un équipement sitges chaul- ants. Actionnez le canlacteur situé sur le côté de l'assise. Le voyant lumineux s'allume. CEINTURES DE SÉCURITÉ Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez, Avant de démarrer procédez ; - d'abord au réglage de votre posi- tion de conduite, - puis, à l'ajustement de votre cein- ture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Des ceintures de sécurité mal ajustées risquent de | causer des blessures en cas d'accident. Même les femmes enceintes doi- vent porter leur ceinture. Dans ce cas veiller à ce que la sangle de bassin n'exerce pas une pression trop importante sur le bas ventre. Réglage de la position de conduite * Asseyez-vous bien au fond de votre siège. C’est essentiel pour le positionne- ment correct des vertèbres lom- baires. Réglez I'avancée du siége en fonc- tion du pédalier. Votre siège doit être reculé au maximum compatible avec l'en- foncement complet de la pédale d'embrayage. Le dossier doit être réglé de manière à ce que les bras restent légèrement pliés. Réglez la position de votre appui- tête, Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête el lap- pui-tête doit être minimale. Ajustement des Ceintures de sécurité Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de baudrier 1 doit être rap- prochée le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être por- tée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus direc- tement possible sur le corps. Ex. : évitez les vêtements trop épais, les objets intercalés, une position trop inclinée du dossier, etc. 1,21 MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT Ils sont constitués de : Ш Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant (décrits ci-après). (CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite) = + 1 Verrouillage (suite) > Si votre ceinture est complètement Réglage en hauteur de la cein- ture baudrier places avant Basculez le bouton 1 pour sélection- ner votre position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 2 passe comme indiqué page précédente. Une fois le réglage effectué, assurez- vous du bon verrouillage. 1.22 7 Verrouillage Déroulez la sangle lentement el sans á-coups et assurez l'encliquetage du péne 4 dans le boitier 3 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pone 4). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nouveau. bloquée : - tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm; - laissez ensuite la ceinture se rem- bobiner seule ; - déroulez à nouveau ; - si le problème persiste, consultez votre Représentant Renault. Déverrouillage Pressez le bouton 5 du boîtier 3, la ceinture est rappelés par l'enrou- leur. Accompagnez le péne pour faciliter cette opération, NM Limiteur d'effort. M Airbags (coussins gonflables) conducteur et passager (décrits en pages suivantes). Ces systèmes sont prévus pour fonc- tionner séparément ou conjointe- ment à l'occasion de chocs frontaux. Suivant le niveau de violence du choc, trois cas sont possibles : - seule la ceinture assure la protec- tion ; - le prétensionneur se déclenche pour rectifier la position et le jeu de la ceinture ; - le déclenchement de l’Airbag (cous- sin gonflable) et du limiteur d'eF- fort s'ajoutent dans les cas les plus violents. ©; * A la suite d'un acci- | | dent, faites vérifier l'en- Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant Le système n'est opérationnel qu'a- près la mise sous contact du véhi- cule. Lors d'un choc de type frontal important, un piston 1 rétracte ins- tantanément la boucle de la cein- ture, la plaquant contre le corps el augmentant ainsi son efficacité. * Toute intervention sur le sys- 5 semble des moyens de relenue, tame complet prétensionneurs (boîtier électronique, câblage) est rigoureusement interdite. Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasion- ner des dommages, seul le per- sonnel qualifié du Réseau Renault est habilité à interve- nir sur les prétensionneurs. Le contrôle des caractéristi- ques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant un matériel adapté. Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre REP Renault pour l'élimination du générateur de az. 1.23 Ш - supporta 1.24 Limiteur d'effort À partir d’un certain niveau de vio- lence de choc, ce mécanisme se déploie pour limiter, à un niveau ble, les efforts de la cein- ture sur le corps. A | Avertissement concer- nant la durée de vie des / airbags et des préten- sionneurs Les systèmes pyrotechniques des airbags et des prétensionneurs ont une durée de vie limitée. Leur remplacement doit être effectué après 10'ans, et dans tous les cas après fonctionne- ment et ce, exclusivement par un Représentant Renault. Les prétensionneurs de ceinture et l'airbag agissent conjointe- ment. Dépasser la date de péremption de l'un des deux sys- tèmes altère la sécurité. 14316 MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTAIRES A LA vf - A - Airbag (coussin gonflable) conducteur et passager Il peut équiper les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « Airbag » sur le volant et la planche de bord et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement. CEINTURE AVANT (suite) Airbag (coussin gonflable) conducteur et passager (suite) Chaque système Airbag est composé e: - un sac gonflable et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager ; - un boitier électronique commun intégrant le détecteur de choc el la surveillance du système comman- dant l'allumeur électrique du générateur de gaz ; - Un voyant de contrôle 7 unique au tableau de bord. Fonctionnement Le système n'est opérationnel que contact mis (clé de contacteur en position marche «M»), Lors d'un choc violent de type fron- tal, le(s) sac(s) se gonfle(nt) rapide- ment (3/100° de seconde environ), permettant ainsi d'amortir l'impact de la téte du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d'éviter toute entrave pour quitter le véhicule. Le système d'airbag utilise un prin- cipe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son déploiement, il produit une chaleur, libère de la fumée (ce qu n'est pas le signe d'un départ 'incendie) et génére un bruit de détonation. Le déploiement de l'air- bag qui doit être immédiat peut pro- voquer des blessures mineures et réversibles, à la surface de la peau. MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite) Anomalies de fonctionnement Le témoin 1 s'allume au tableau de bord à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes, S’il ne s'allume pe? à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du système. Consultez au plus tôt votre Repré- sentant Renault. Tout retard dans cette démarche peut signifier une pets dans l'efficacité de la protec- on. 1.25 À (suite) MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES € en AVANT ‘Tous les avertissements qui sui nt destinés à ne pas gên ана тона раг hiv lots E ouverture. du sac gonflable et à éviter des blessures vai seinture de sécurité consti- ; & et l'airbag et la cein $ 3 = 4 de Ja ceinture de sécurité, atif de porter là ceinture de men dre intl able: qu bme système de protection. Il she Re a des blessu res aggravées eu SEE len ort de la ceinture de sécurité exposant ‘es | x i er versibles Ala surlace de aida Dent. et pouvant également aggraver les risques de blessures min n cas d'accident, : la peal sont inhérents au déploiement de l'airbag lui opta de chacs latéráux ou arrière ou de retourne- : ' tits et moyens chocs L'airbag n'offre pas de protection en cas de pe ment. Airbags conducteur et passager . Tem intervention ou modification sur le système complet Alt câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel q i i 3 alifié du * Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout declenchement intempestif, seul le personnel qualifi Réseau Renault est habilité à intervenir sur un système Airbag ; conducteur ou passager (boîtier électronique, ifié du Réseau Renault) : 6 sté l'objet d' ‘un vol ou + Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d'un accident, d'un vo d'une tentative de vol ; » Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation ; + Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant Renault pour l'élimination du(des) généra- teur(s) de gaz. 1.26 MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite) $ . Tous les avertissements qui suivent sont destinés á ne pas géner le déploiement du sac gonflable et á éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouver- ture. A Avertissements concernant l'Airbag conducteur * Ne pas modifier le volant, ni son coussin ; * Tout recouvrement du coussin est interdit : » Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin ; * Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau Renault) ; * Ne pas conduire trop près du volant : adopter une postion de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » dans le chapitre 1) assurera un espace suffisant pour un déploie- ment et une efficacité corrects du sac. Avertissements concernant l'Airbag passager : emplacement 1 * Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de télé- phone...) sur la planche de bord dans la zone de l'Airbag : * Ne rien interposer entre la planche'et l'occupant (animal, parapluie, canne, paquets...) ; * Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le so. car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête.) de la plan- che. IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIEGE ENFANT DOS A LA ROUTE SUR LE SIEGE PASSAGER LORSQUE LE VEHICULE EST EQUIPE D'UN AIRBAG PASSAGER. 1.27 AVANT (suite) | MOYENS DE RETENUE COMPLEMENTS 0 ro que lor TE "Сола CEINTURES DE SECURITE ARRIERE = ss concer- | — Ma | d'un choc latéral violent. nant l'airbag latéral Le Wr Ci » Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitent des housses spéci- E» ® fiques à votre véhicule. Con- Ф + | LN sultez votre Représentant Renault pour savoir si de telles DN A housses existent en Renault > ió | Boutique. L'utilisation de tou- » > tes autres housses (ou de hous- ses spécifiques à un autre véhi- cule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags el porter atteinte à votre sécu- rité. Airbags latéraux Ceinture arrière centrale Ne pas placer d'accessoire, 1 s'agit d'un coussin gonflable pou- vant équiper chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral vio- lent. Les marquages 1 sur le pare-brise vous rappellent la présence de cet équipement. 1.28 d'objet ou même un animal entre le dossier et la portière. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. Tout démontage ou toute modification du siège est inter- dit sauf par le personnel habi- lité du Réseau Renault. Déroulez lentement la sangle 1 jus- que l'encliquetage du pêne noir 2 ans le boîtier de verrouillage 3. La ceinture de bassin à réglage manuel Le verrouillage et le déverrouillage s'effectuent de la même manière que pour les ceintures à enrouleur. Réglage de la ceinture de bassin + Pour tendre, tirez sur le brin libre 6 de la ceinture. * Pour détendre, basculez la boucle de réglage 4 perpendiculairement à la ceinture, pressez la boucle tout en tirant sur la sangle de bas- sin 5. Ceintures arrière latérales Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuent de la même manière que pour les ceintu- res avant. Pour la bonne efficacité des cein- tures assurez-vous du ver rouillage correct de la banquette. Reportez-vous au paragraphe « Banquette arrière » chapitre 3. 1.29 vo | + CEINTURES DE SECURITE Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule, ——- — « Aucune modification ne doit étre apportée aux éléments du système d sièges ainsi que leurs fixations. It. me des cas particuliers (ex. : installation d'un siège enfant) consultez votre Représentant Renau e retenue montés d'origine : ceintures et N'utilisez ; i les (ex. : pince & linge, clip, etc.), car une * N'utili ispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sang pa Seis ate mora trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d'acciden « Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras. ni derrière votre dos. + N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'uñe personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture. «La ceinture ne doit pas être vrillée. « À la suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites rem- placer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation. « Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pou- voir l'utiliser correctement. * En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. L'utilisation d'un dispositif de rete- nue des bébés et des enfants est réglementée. En Europe les enfants de moins de 12 ans ou d'une taille inférieure à 1,50 ml) doivent être attachés sur un dispositif homologué et adapté au poids et à la taille de l'enfant. Le conducteur est responsable de la bonne utilisation de ces dispositifs. Sachez qu'un choc à 50 km/h représente une chute de 10 mètres. Autrement dit, ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au troisième étage sans balustrade ! (1) Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Elles pourraient diffé- rer des présentes indications. POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS Les bébés et les enfants ne doivent en aucun cas être transportés sur les genoux des occupants du véhicule. En cas de choc frontal à 50 km/h, un enfant de 30 kg se transforme en projectile d'une tonne : il vous sera impossible de le retenir méme si vous étes attachés. [| est aussi particulitrement dan- gereux de sangler votre enfant quand il est assis sur vos genoux. Ne jamais utiliser une seule cein- ture pour attacher deux person- nes en même temps, Les dispositifs homologués après janvier 1992 offrent un niveau de sécurité supérieur à ceux homolo- gués avant cette date. Ill est donc conseillé de choisir un diapo homologué suivant le règlement européen ECE 44, De tels dispositifs comportent obli- gatoirement une étiquette orange avec une lettre E suivie d'un numéro. (celui du pays où il est homologué) et de l'année d'homologation. La norme répartit les dispositifs de retenue enfant en 5 catégo- ries : Catégorie O : de 0 à 10 Catégorie 0+ : de 0 а 13 ke Catégorie 1 : de 9ä 18 k Catégorie 2 : de 15 à 25 Catégorie 3 : de 22 à 36 ke 1,31 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) } = re POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) Le juste choix La sécurité de vos enfants dépend | aussi de vous. Pour assurer à votre enfant la pro- tection maximum nous recomman- * dons l'utilisation des sièges pour enfants proposés dans le Réseau RENAULT. Des systèmes de retenue adaptés à toutes les catégories sont proposés. Ces systèmes ont été mis au point en collaboration avec les Fabricants et ont été testés dans les véhicules RENAULT, Prenez conseil auprès de votre représentant Renault et demandez- lui de vous aider à l'installer. 1.32 Catégorie O et O+ Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfant est très fragile. L'enfant, face à la route, risque des lésions cervicales en cas de choc frontal. Renault pré- conise donc la position dos à la route dans une coque enveloppante avec un harnais (figure 1). Catégorie 1 Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est pas suffisamment formé pour être tou- jours bien retenu par la ceinture trois points du véhicule et l'enfant risque des lésions abdominales en cas de choc frontal. 1 convient donc d'utiliser les sièges dos à la route (figure 1) ou les sièges réceptacle (figure 2) ou les sièges à harnais. Catégorie 2 (15 à 25 kg) Pour retenir correctement le bassin de l'enfant de 4 à 7 ans, utilisez de préférence des sièges pour enfants pouvant être combinés avec les ceintures de sécurité trois points. C'est-à-dire un rehausseur (figure 3) avec des guides sangle pour obliger la ceinture trois points du véhicule à cheminer à plat sur les cuisses de l'enfant. Un rehausseur avec un dossier réglable en hauteur et un guide san- gle est conseillé pour positionner la ceinture le plus près possible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci. Pour les véhicules équipés d'une ceinture deux points en place centrale, il faut utiliser un siège à réceptacle (figure 4). Catégorie 3 Pour les enfants de plus de 7 ans, il convient d'utiliser un rehausseur équipé de guides sangle pour obli- ger la ceinture trois points du véhi- cule à cheminer à plat sur les cuis- ses de l'enfant. Un rehausseur avec un dossier réglable en hauteur et un guide san- gle est conseillé pour positionner la ceinture le plus près possible du cou sans toutefois être en contact avec celui-ci. En cas d'utilisation d'un rehausseur non pourvu d'un dossier (figure 3), l'appui-tête du véhicule devra être réglé en fonction de la stature de l'enfant ; le bord supérieur de l'ap- ps doit se trouver à la même auteur que le sommet de la tête de l'enfant et ne jamais être placé en- dessous du niveau des yeux. 1,33 POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) ® ® POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) SECURITE ENFANTS DANGER | | Il est interdit d'installer un siège enfant dos à la/route sur le siège assager avant lorsque le véhicule est équipé d'airbag (coussin gon- able) côté passager avant. Risque de blessures très graves en cas de déploiement d'airbag. L'étiquette 5 (sur la planche de bord) el l'étiquette 6 (sur la vitre côté passa- ger avant) vous rappellent ces instructions. 1.34 * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d'origine : ceintures et sidges ainsi que leurs fixations. | + Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue: * Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue. + La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule: Contrôlez réguliè- rement la tension. + Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos, * Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant. + N'autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche. * Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil. * Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile pour les occupants. * À la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment. * Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de rétenue. « Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède). * Veillez à ce que l'énfant ne descende pas du côté de la voie de circulation. « Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture: POUR LA SECURITE DES ENFANTS (suite) | Systéme de fixation des si - enfants - Isofix =: C'est un nouveau procédé pour fixer le siège enfant au véhicule. Ce sys- tème équipe là place centrale arrière de certains véhicules. Il est constitué des éléments sui- SG) vant : -— NEL - deux anneaux d'ancrage 1 situés entre l'assise et le dossier : - un siège enfant spécifique RENAULT équipé de deux verrous 3 qui vien- nent se crocheter sur les deux anneaux ; - lorsque le siège est fourni avec des guides de montage 2, ces derniers permettent de trouver plus aisé- ment les anneaux d'ancrage. Il suf- : fit de glisser chacun des guides A ENS ¡het alla. autour des anneaux d'ancrage | | ME Ed p remet (comme montré dans l'illustration Nes! Son d'encre Econ: (exemple : graviers, chiffons, jouets, Btc.). + Dans tous les cas, pensez à ver- rouiller le système de maintien de l'enfant dans son siège pour tous les déplacements, 1,36 Seul le siège = spécifique RENAULT est homologué pour ce véhicule. Pour vous procurer ce siège adressez-vous à un Représentant Renault, Ce siège s'utilise dos à la route pour les enfants de la naissance à 18 mois environ puis face à la route jusqu'à 4 ans, Il est équipé de 2 verrous rétractables qui per- mettent sa fixation au moyen des attaches ISOFIX qui UP les véhicules RENAULT. peut aussi se fixer dans les autres véhicules au moyen de la cein- ture de sécurité type trois points. POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite) = | GC EN. В Ne € ° e a, N N | CN == Y в <= Rl = — e a + Tr к AN Montage du siége enfant * Pour le montage et l'utilisation du siège, lisez avec attention la notice fournie avec le siège. Les sièges avant ne doivent pas être reculés au-delà du milieu de réglage des glissières et les dos- siers doivent être en position redressée. Montage du siège (suite) * Verrouillez les crochets sur les anneaux et assurez-vous de leur bon verrouillage (en exerçant un En position dos à la route, utilisez la sangle 4 livrée avec le siège. Engagez le crochet 5 dans le trou 6. mouvement avant/arrière). + Poussez fortement sur l'embase du siège pour amener l'arceau du siège enfant en contact et en com- pression contre le dossier du véhicule. gauche/droite et Présentez les verrous 3 du siège face aux deux anneaux 1 qui équipent la place arrière centrale du véhicule, 1.37 E —————————— o A A ОН Е POSTE DE CONDUITE DIRECTION GAUCHE 3 = POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite) 1 2 3 a 5 La présence des équipements décrits ci-aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du | pays. 1 Aérateur latéral gauche. 10 * Affichage radio, 19 Frein à main. Témoin d'oubli de ceinture. < * Témoin de porte ouverte. 2 Empiece pour haut-parleur 20. Contactaur” de'condamunton auche. 5 décondamnation électrique des 11 * Boîte à gants, portes ou obturateur. 9 Manette da: * Emplacement Airbag (cous- * feux indicateurs de direction, sin gonflable) passager. * avertisseur sonore 21 Contacteur de feux de détresse, * éclairage extéricur, * feux de brouillard avant, 12 Emplacement pour haut-parleur * feux de brouillard arrière. droit. 22 Contacteur de démarrage 4 Appareils de contrôle. a” : 13 Aérateur latéral droit. 23 Boîte à fusibles. 5 * Avertisseur sonore, si Airbag. * Emplacement Airbag (cous- 14 Vide-poches. 24 Commande de réglage en hau- sin gonflable) conducteur. teur des projecteurs. “© e 15 Emplacement radio ou vide-po- 6 Commandes a distance radio. hs 6 de. de dé al Отта 25 Commande de verrouillage du capot moteur. 7 Manette d'essuie-vitre/lave-vi- se tre du pare-brise el de la lunette 16 Commandes de ventilation, arrière. chauffage et dégivrage. 26 Commande de réglage des rétroviseurs extérieurs électri- x ` ques. 8 Frises de désembuage du pare- 17 Cendrier et allume-cigares. brise. | 27 Contacteur de désembuage de lunette arrière. 27 26 25 24 23 2 21 20 19 18 17 16 15 14 9 Aérateurs centraux. 18 Levier de vitesses. 139 | 1.38 —— I EEE POSTE DE CONDUITE DIRECTION A DROITE 1 2 3 4 5 67 3 9 10 11 12 43 27 26 5 4 3 2 2 20 19 18 17 16 15 14 1.40 E POSTE DE CONDUITE DIRECTI La présence des équipements décrits ci- pays. 1 2 Aérateur latéral gauche, — amplacement pour haut- par eur gauche. * Boite a gants. * Emplacement Airbag (cous- sin gonflable) passager. * Affichage radio, * Témoin d'oubli de ceinture. * Témoin de porte ouverte. Aérateurs centraux. Frises de désembuage du pare- brise. Manette de : + feux indicateurs de direction. * avertisseur sonore, * éclairage extérieur, + feux de brouillard avant, * feux de brouillard arrière. Appareils de contrôle. * Avertisseur sonore si Airbag. * Emplacement Airbag (cous- sin gonflable conducteur: 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ON A DROITE (suite) aprés dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du Commandes à distance radio. Manette d'essuie-vitre/lave-vi- tre du pare-brise et de la lunette arrière. SED acest pour haut-parleur droit. Aérateur latéral droit. Commande de réglage des rétroviseurs extérieurs électri- ques. Contacteur de désembuage de lunette arrière. Contacteur de démarrage. Commande de réglage en hau- teur des projecteurs. Contacteur de feux de détresse: 19 20 21 22 23 25 26 27 Contacteur de condamnation/ décondamnation électrique des portes ou obturateur, Frein à main. Levier de vitesses. Cendrier et allume-cigares. Commandes de ventilation, chauffage et dégivrage. Emplacement radio ou vide-po- ches. Vide-poches. Boite 4 fusibles. Commande de déverrouillage du capot moteur. 1.41 P— TABLEAU DE BORD 1 23 4 900000 ‚ Г | o p— M oui OK Ae NT ~~ i - YA 11 10 56 Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. @ + ©] и 1.42 Вы TABLEAU DE BORD (suite) | La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 1 Indicateur de niveau carbu- rant 2 a Témoin d'alerte mini carburant Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume, ou reste allumé, faites le plein dès que possible. Fe | Non utilisé Témoin de désembuage de lunette arriére £0 Témoin des projecteurs 4 antibrouillard avant 2 €: Temoin de feu de E brouillard arrière Témoin d'Airba ai: (coussin gonflable) Il s'allume contact mis gl s'éteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du sys- tème. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault. Témoin des feux de route В 25) Témoin des feux de > croisement 3 Е Témoin de feu indica- НОЕ de direction gau- che 4 Indicateur de vitesse (km ou miles par heure) 5 Témoin de feux indica- teurs de direction droit 6 Témoin d'alerte de == température du liquide de refroidissement S'il s'allume arrêtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes. La température doit s'abaisser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroi- dissement (après l'avoir laissé refroidir). Faites (ope a un Représentant Renault si néces- saire. Témoin systéme anti- démarrage Il assure plusieurs fonc- tions, reportez-vous en chapi- tre 1 « Systeme antidémar- rage ». 1.43 RIE Ms TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD (suite) Е 7 ce et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du 6 Non utilisé 6 e Témoin de porte 6 ©) amoo de serrage du as ouverte in à main et témoin = Il s'allume, contact mis, détecteur d'incident sur 0 lorsqu'une porte est mal fer- circuit de freinage mée. S'il s'allume au freinage, c'est > Témoin d'oubli de ver- I'indice d'une baisse de niveau 00 120 DON rouillage de la ceinture dans les circuits ; il peut étre a AO conducteur dangereux de continuer à rou- a 41 © Témoin antiblocage des ler, faites "De a un Représen- = roues tant Renault. : O A 3 Il s'allume contac] A a NS о ==) = =: Ts et s'éteint sous 3 secondes. S'i - INA CNN оМЮ о a OD de défaillance s'allume en roulant, il signale ‘ ON 7 JANE 9 essctronigue eur, sell une défaillance du système 7 Indicateur de température du \ 9 4 0 7 5 a | 5 8 a | 00 PU ET pa o ) d'antiblocage des roues, le frei- liquide de refroidissement UD. e | = cu di cel "EP (STE nage étant alors assuré norma- En marche normale, l'aiguille — 3 ter, Y version diesel) lement mais sans antiblocage doit se trouver en-dessous de la : * Témoin de défaillance élec- de roues. Consultez rapidement zone hachurée serrée, Elle peut / A tronique (sur versions votre Représentant Renault. y aller en cas d'utilisation — ee Ш essence et diesel). « sévere ». Il n'y a alerte S'il s'allume en roulant, il ; signale une défaillance élec- que si le témoin @ s'al- trique ou électronique. Con- lume. sultez au plus tôt votre Représentant Renault. * Témoin de préchauffage (sur 11 9 8 version diesel) La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indi- Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat que que les bougies de pré chauffage sont en fonctionne- ment. [| s'éteint quand le schauff t t L EZ + préc es émarré. e compatible avec les conditions de circulation. 1.44 > TABLEAU DE BORD (suite) DA НОО TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 8 E Ao de pression 9 Touche multifonction 10 Les pavés indiquent le niveau. 'huile о . Ils disparaissent au fur et à = Ш s'éteint ce aus le ze du totalisateur par mesure que le niveau descend o moteur tourne ; s’il s'allume et ils sont remplacés par des sur route, arrêtez-vous impéra- Appuyez sur le bouton. tirets, : ) tivement et coupez le contact. 7 4 ct ЛУ Vérifiez le niveau d'huile. Si le Mise à l'heure de la montre Lorsque le niveau est au mini- TZ ; ; Reportez-vous au paragraphe mum, les tirets et le mot « Oil » A0 niveau est normal, faites appel | , pue BO E « Heure du chapitre 1, clignotent. Refaites le niveau le à un Représentant Renault. A Ч plus tót possible. , Touche de sélection de l'affi- X AC A chage du totalisateur Homer Totalisateur général de dis- NW т A que général ou partiel. tance parcourue, totalisateur ; Оо) Témoin de contrôle des partiel de distance parcourue Em В. a a gaz d'échappement stmontre a ne N El | ) i i a. ° ES va e 5 cour les véhicules qui Lisible environ 30 secondes 7, en sont équipés, il s'allume à la 10 Afficheur multifonction après la mise sous contact DZ Zn a mise sous contact et s'éteint sous PRE = trois secondes. Indicateur de niveau d'huile - S'il s'allume de façon continue, Pour être valable, la lecture doit = consultez au plus tôt votre être faite sur sol horizontal et ан —— Représentant Renault ; aprés un arrét prolongé du 11 M Témoin d'alerte niveau - S'il clignote, réduisez le régime moteur. À la mise sous contact EN mini liquide essuie-la- moteur jusqu'à disparition du où après démarrage du moteur, ve-projecteurs clignotement. Consultez au plus l'afficheur indique le niveau Faites le plein dès que possible. tôt votre Représentant Renault. d'huile pendant environ 30 se- Reportez-vous au pecagraphe condes. 11 10 9 8 « Particularités de fonctionne- Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. © + a] 1.46 ment » en chapitre 2. Témoin de charge de la batterie = Il doit s'éteindre dès que le-moteur tourne ; s'il s'al- lume sur route, cela indique une Surcharge où une décharge du circuit électrique. Arrêtez- vous et faites vérifier le circuit. 1.47 TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 1 Non utilisé 1 28 Témoin de désembuage 6 Non utilisé de lunette arrière REE TABLEAU DE BORD 2 Compte-tours (graduations x100) EZ Témoin d'alerte niveau Jusqu'au régime 3000 (ou 2500 E mini liquide essuie- en version diesel), régime lave-projecteurs moteur à ne pas dépasser sur Faites le plein dès que possible. des rapports intermédiaires pour une conduite économique GPL Non utilisé p A Témoin d'Airba = A (coussin gonflable) pe a le "yy в _ ll s allume contact mis | . GA Non utilisé et s'éteint après quelques 3 Indicateur de niveau carbu- LN secondes, гал! S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il clignote, il signale une défaillance du sys- , teme. Consultez au plus tôt 4 Indicateur de température du Témoin des feux de votre Représentant Renault. liquide de Ed ssment route En marche normale, l'aiguille doit se trouver en-dessous de la zone 4a. Elle peut y aller en cas d'utilisation « sévère ». Il n'y E: Témoin de feu de == brouillard arriére a alerte que si le témoin @ s'allume. Be) Témoin des feux de = croisement Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. E @ + (@ : Témoin des projecteurs #0 antibrouillard avant Indicateur de vitesse (km ou miles par heure). Témoin de désembuage du pare-brise 1.49 TABLEAU DE BORD (suite) TABLEAU DE BORD La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l’équipement du véhicule et du km false ls) A EEE 54 =: = == LA D 4 a — — = Юн EE Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. = @ + O] d'huile pendant environ 30 secondes. Lecture du niveau d'huile Les points, sur la ligne supé- rieure, indiquent le niveau. Ils disparaissent au fur et à mesure que le niveau des- cend et ils sont remplacés par un tire. Lorsque le niveau est au minimum, les tirets et le mot Oil clignotent et le mot OK disparaît : refailes le niveau le plus tôt possible. Au terme des 30 secondes l'afficheur indiquera les tota- lisateurs partiel et général de la distance parcourue ou l'or- dinateur de bord. Totalisateur général de dis- tance parcourue, totalisateur partiel de distance parcou- rue. Lisible environ 30 secondes après la mise sous contact. pda ERR Touche multifonction + Sélection de l'affichage Par un appui bref, passage de la lecture totalisateur général au. fotalisateur partiel et inversement. + Mise à zéro du totalisateur artiel ‘afficheur sélectionné sur le totalisateur partiel, appuyez plus longuement sur le bou- ton. Témoin d'arrêt impéra- A tif STOP > Il s'éteint dès que le moteur tourne, Il s'allume conjointement à l'un des témoins : 2 EA @ =] pays. 7 Afficheur multifonction ou i 9 EJ Remo système anti- * Indicateur de niveau d'huile o ómarrage — ОГ Lisible ER SO ; I} assure plusieurs fonc- Pour étre valable, la lecture aprés la mise sous contact. tions. Reportez-vous en chapi- doit étre faite sur sol horizon- Reportez-vous en chapitre 1, tre 1 «système antidémar- ; в tal et après un arrêt prolongé aragraphe « ordinateur de rage ». DEES ЕК АС y du moteur. bord = 3 / 120 140 Y. A la mise sous contact ou de \ 10} | 7 aprés démarrage moteur, l'af- = 80 km/h i ficheur indique le niveau E Témoin d'alerte SER- VICE Il s'allume à la mise sous contact, puis s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il recommande un arrêt осо chez un Représentant enault. | Il s'allume conjointement aux témoins : Témoin des feux indi- cateurs de direction gauche 1,51 — НОНОООООНННООНОООООООООВОООЯ TABLEAU DE BORD UE oe M120 100 Ze SL! 3 160 / EI CAE AN FA or NS ll TE als! ot ls | Le Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. & © HE O] + [a] TABLEAU DE BORD (suite) La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-a pays. 9 №0152 | Témoin d'alerte mini carburant Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume, ou reste allumé. faites le plein dès que possible. Témoin des feux indi- cateurs de direction droit | Témoin de pression d'huile Il s'éteint dès que le moteur lourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez-vous impéra- livement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal, faites appel à un Représentant Renault. mel Témoin de préchauf- Lan fage (sur version diesel) [010] et de défaillance élec- tronique (sur versions essence et diesel). * Témoin de défaillance élec- tronique (sur — versions essence el diesel) Sil sallume en roulant, il signale une défaillance électri- que ou électronique. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault, Témoin de préchauffage (sur version diesel) La clé de contact en posi- tion M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en fonc- tionnement. Il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. 9 pres dépendent de l'équipement du véhicule et du Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement Ц s'éteint dés que le moteur tourne. S'il salmo arrétez- vous et laissez tourner le moteur au ralenti uné ou deux minutes. La température doit s'abaisser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement (après l’avoir laissé refroidir). Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. Témoin de charge de la batterie = I! doit s'éteindre dès que le moteur tourne. S'il s'allume sur route, cela indique une surcharge où une décharge du circuit électrique, Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit. — AA TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD (suite) La présence el le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays. 9 Non utilisé 11 Témoin de contrôle des 11 Témoin antiblocage des gaz d'échappement roues \ 70} * 80 Luly e “ai gi! 5 \ \ ao / > я 120 1 160 Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. El 2 @ + [O] 10 Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur — d'incident sur circuit de freinage. S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits. Il peut être dangereux de continuer à rou- ler, faites appel à un Représen- tant Renault. Témoins liés au fonctionne- ment et/ou défaillance de la boite automatique. Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « boite automati- que proactive ». Pour les véhicules qui en sont équipés, il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes, s'il s'allume de façon conti- nue, consultez au plus tôt votre Représentant Renault ; + Sil clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à dispa- rition du clignotement. Consultez au plus tôt votre Représentant Renault. Reportez-vous au paragraphe « conseils antipollution, éco- nomies de carburant, con- duite » en chapitre 2. Il s'allume contact mis et s'éteint sous 3 secondes. S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur une voiture non équipée du système ABS. Consultez rapidement votre Représentant Renault. 1.55 — - Tournez, a nouveau, brievement vers la droite = boue 1. minutes clignoten: bout les modifier appuye# 5 façon brève ou continue sur bouton 1. - Pour valider la mise a l'heure os nez brièvement une dernière L'affichage de l'heure est obtenu contact mis. Mise à l'heure - Tournez brièvement le bouton 1 vers la droite. Les heures clignotent. Appuyez sur le bouton 1 de façon brève ou continue pour changer l'heure. - Tournez, une seconde fois, briè- vement vers la droite le bouton 1. Les dizaines de minutes cligno- tent Pour les modifier, appuyez de façon brève ou continue sur le bouton 1. 1.56 le bouton 1 vers la droite. En cas de rupture de l'alimenta- tion électrique (batterie dé- branchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. I! convient d'effectuer une mise à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en rou- lant. Afficheur 3 Mise à l'heure Pressez la touche : H pour les heures M pour les minutes. Fi Lunette arrière dégi- vrante Moteur tournant, appuvez sur la touche 1 (le témoin de la touche s'allume). Cette fonction assure le dégivrage- désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégi- vrants (lorsque le véhicule en est équipé). L'arrêt du fonctionnement inter vient en appuyant de nouveau sur la touche 1 (le témoin s'éteint). Désembuage du pare-brise et des vitres latérales Manœuvrez la commande 2 : ame- nez-la en position Ea Pour une meilleure efficacité, fer- mez les aérateurs centraux de la planche de bord. Tout le flux d'air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare- brise el les désembueurs de vitres latérales avant, que vous aurez bas- culé vers le haut el vers les vitres latérales. Avertisseur sonore Appuyez en bout de manette 1 vers le bloc de direction A ou, pour les véhicules équipés de l'Airbag (cous- sin gonflable), sur un des boutons 2. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n’est pas utilisé, exercez une pression sur la manette 1 vers vous B. ss 1.58 Signal « danger » Appuyez sur le contacteur 3. Ce dispositif actionne simultané- ment les quatre feux clignotants. [! n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilis- tes que vous êtes : e contraint de vous arrêter dans un endroit anormal voire interdit dans des conditions de conduite ou de circulation particulières. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota: En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont générale- ment insuffisantes pour ramener automatiquement la manette à 0, fl existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant là manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci re- vient automatiquement à 0, RÉG Le bouton 1 permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge. Tournez le bouton 1 vers la gauche mu baisser les projecteurs et vers a droite pour les lever. LAGE ELECTRIQUE DE LA Position 0 : Réglage de base, véhi- cule coffre vide avec le conducteur seul ou avec un passager avant, Position 1 : Véhicule avec cing per- sonnes à bord. Position 2 : Position intermédiaire, Position 3 : Véhicule coffre chargé avec cinq personnes à bord. Position 4 : Véhicule coffre chargé au maximum et conducteur seul. HAUTEUR DES FAISCEAUX Véhicule à charge utile standard Véhicule à charge utile augmentée Position 0 : Réglage de base, véhi- cule coffre vide avec le conducteur seul ou avec un passager avant. Position 1 : Véhicule avec cinq per- sonnes à bord. Position 2 : Position intermédiaire. Position 3 : Position intermédiaire. Position 4 : Véhicule coffre chargé avec cing personnes à bord ou cof chargé au maximum et conducteur seul. 1.59 ~F , Feux de position Faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 2. doN Feux de croisement = Faites pivoter l’extrémité de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 2. Un témoin s'allume sur le tableau de bord. 1.60 Ho) Feux de route ME La manelte 7 en position feux de croisement, déplacez la manette vers vous, Lorsque les [eux de route sont allu- més un (émoin s'allume sur le tableau de bord. Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous. Extinction - Ramenez la manette 1 à sa position initiale, Alarme sonore d'oubli d’éclai- rage A l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les [eux sont res- tés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie etc), Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon état de l'équipe- ment électrique et réglez vos pro: jecteurs (si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habi- tuelles). TAN Feux de brouillard avant Faites pivoter l'anneau cen- tral de la manette 1 juegas l'appari- tion du symbole en face du repère 2. Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord. ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION EXTÉRIEURE (suite) ES Feux de brouillard ar- о riére Faites pivoter l'anneau central de la manette 1 jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 2, Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur el un témoin s'allume alors au tableau de bord. N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas gêner les autres usagers. Nota : l'extinction de l'éclairage extérieur entraîne l'éxtinetion da feu de brouillard arrière ou le retour à la position feux de brouillard avant (lorsque le véhicule en est équipé). 1.61 ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT — Lave-vitre Contact mis, tirez la manette vers vous E. Essuie-vitre avant = Contact mis, manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 : À Arrêt * B Balayage intermittent. Entre deux balayages, les balais s'arrétent pendant plusieurs se- condes. « C Balayage continu lent. + D Balayage continu rapide. 1.62 Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état de ces balais. Ts sont à changer dès que leur effica. cité diminue : environ tous les ans. Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essule-vitre (position A) les balais s’arrêteront ans une position quelconque. Après avoir remis le contact, placez simplement la manette 1 en position A pour les ramener en position arrêt. ES SUIE 2 Essuie-vitre arrière à cadencement Contact mis, faites pivoter l’extré- mité de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2. -VITRE/LAVE-VITRE ARRIÈRE vœu Essuie-lave vitre arrière Contact mis, faites pivoter l'extrémité de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repère 2, Lorsque vous relâchez la manette, elle revient en position essuie-vitre arrière. Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitre ne sont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur). Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur effica- cité diminue : environ tous les ans. 1.63 Capacité utilisable du réservoir : 50 litres environ. 1.64 ERNE RESERVOIR A CARBURANT Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous devez le remplacer, assu- rez-vous qu'il soit identi- que au bouchon d'origine. Adressez-vous a votre Représen- tant Renault. Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité d'une flamme ou d'une source de chaleur. Système de coupure carburant en cas de choc violent Reportez-vous en chapitre 5 pa- ragraphe « Système coupure car- burant en cas de choc violent ». Remplissage carburant Versions essence Utilisez uniquernent du carburant sans plomb. L'utilisation d'essence au plomb en- dommagerait les dispositifs de dé- pollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Afin d'empêcher un remplissage avec de l'essence plombée, la gou- lotte de remplissage du réservoir d'essence comporte un étrangle- ment muni d'un clapet qui ne per- met d'utiliser qu'un pistolet distri- buant de l’essence sans plomb (à la pompe). - Introduisez le pistolet de manière à ouvrir le clapet et poursuivez jus- qu'à amener le pistolet en butée. - Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de rem- plissage. RÉSERVOIR À CARBURANT (suite) Remplissage carburant (suite) Versions essence et diesel A la suite du premier arrêt automati- que en fin de remplissage, il est pos- sible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de pré- server un volume d'expansion. Version diesel N'utilisez que du gazole. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de pénétra- tion accidentelle d'eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de pous- sières. Le gazole doit être de bonne qualité, 1,65 1.66 Chapitre 2 : La conduite (conseils d'utilisation liés a Véconomie et a lenvironnement) Rodage / Contacteur de démarrage Mise en-Touta:/. arrét da IMoleUE "20. os cuece era eoeupnar oro rrneco aaron qeocaneocaoaas nen AVOO ENANA eL ae Nas ee 2.03 Particularités des versions essence uevanecueoeeeebocococ ep dei ineoaeneaCaaeD NP eg once nonuecaracenarrano y casanavenp e NeDrnepaecoaaoracenteanarenaos 2.04 Particularités des versions diesel .....................e.esiveeravecr e e e e tnenenenmnÛnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnmnÛnnnnnnnnnûnn 2.05 Conseils antipollution, économies de carburant niin. 2.06 — 2.08 Environnement .….….......emeensenmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnntençnnnnttnnnnnnnnnnnnnnnntnnnntennnnÜnnnenntnnnnnneemnnne 2.09 Levier de vitesses/Frein à main/Direction assistée ..……..…...…..…sveeeeennensenenttesnsnççennnnnnsnnmnmnmsmnmnnnnnnnmnnnnnnnennmnn 2.10 Système antiblocage des roues .…….………meccecrsenençençenennnençtançsnsennennnnenennnnnennnenanenne esssennntens sens 2.11 Utilisation de la boîte automatique .……….….…seescenenmenenenensnnennnsnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn 2.12 = zu ' - RODAGE * Version essence | Jusqu'a 1.000 km, ne dépassez pas 90 km/h sur le rapport le plus élevé. Après 1.000 km, vous pouvez utili- ser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3.000 km qu'elle donnera toutes ses perfor- mances, Périodicité des révisions : reportez- vous au carnel de garanlie el d'en- tretien du véhicule. Version diesel Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas 90 km/h. Après ce Kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6.000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. Pendant la période de rodage, n'ac- célérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur. Périodicité des révisions ; reportez- vous au carnet de garantie et d’en- tretien du véhicule. 2.02 Position « Stop et blocage de direc- tion » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction. Pour déverrouiller, manœuvrez lé- gèrement clé et volant. Position « Accessoires » À Contact coupé, les accessoires éven- tuels (radio...) continuent de fonc- tionner. : CONTACTEUR DE DEMARRAGE Position « Marche » M Le contact est mis : * versión essence : vous etes prat 3 démarrer. « version diesel : le moteur est en préchauffage. Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d'ac- tionner à nouveau le démarreur. Lâchez la clé dès que le moteur part. Mise en route du moteur NM Particularité des véhicules équi- pés du systéme antidémarrage Par grand froid (température infé- rieure à —20°C) : afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur. Assurez-vous que le système antidémarrage n'est pas en fonc- tionnement. Reportez-vous en chapitre 1 « Systéme antidémar- rage ». Ш Injection essence Moteur froid ou chaud - Actionnez le démarreur sans accélérer, - Relâchez la clé dès le départ du moteur. MISE EN ROUTE / ARRÊT DU MOTEUR M Injection diesel Ha Moteur froid ou tiede Tournez la clé du contacteur jus- qu'à la position « Marche » M et maintenez cette position jusqu'à extinction du voyant de pré- chauffage (plus le moteur est froid, plus la durée de préchauf- fage est longue). Tournez la clé du combiné jus- qu’à la position « démarreur » D et maintenez-la dans cette posi- tion, par périodes de 10 secondes maxi, jusqu'au démarrage effectif du moteur. Ne coupez jamais le contact avant l' moteur entraîne la suppression des assist ; dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs. Le retrait de la clé entraîne le blocage de la direction. Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissant | un enfant (ou un animal), en effet celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres et risque de se coincer une partie du corps (cou, bras; main...). Risque de blessures graves. arrêt complet du véhicule, l'arrêt du istances : freins, direction... et des * Par température froide (en-dessous de —10°C) débrayez et accélérez à fond pendant tout l'actionnement du démarreur. Après le lâché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le pied de l’accélérateur pour ramener le moteur au ralenti. issez le moteur au ralenti quel- ques secondes avant de relever le pied de l'embrayage. Moteur chaud Tournez la clé du combiné directe- ment jusqu’à la position « démar- reur ». Au cas où le moteur ne part pas à la première sollicitation, recommencez l'opération en utili- sant alors le préchauffage, N’emballez pas le moteur et lais- sez-le tourner quelques instants. Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ». 2.03 O PARTICULARITÉS VERSIONS ESSENCE * Des conditions de fonctionnement ‘de votre véhicule telles que : « Roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé, | = Utilisation d'essence plombée. » Utilisation d'additifs pour lubri- fiants ou carburant non agréés Renault, Ou des anomalies de fonctionne- ment telles que : + Allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allu- mage et des à-coups au cours de la conduite, + Perte de puissance, provoquent un échauffement exces- sif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa des- truction et entraîner des dommages thermiques sur le véhicule. * Si vous constatez les anomalies de i i- faites fonctionnement ci-dessus, effectuer par votre Représentant Renault les réparations nécessaires au plus vite. En présentant régulièrement voire voiture à votre Re résentant Renault suivant les périodicités pré- conisées dans votre livret « Garan- tie - Guide d'entretien », vous évite- rez ces incidents. Problème de démarrage Pour éviter d'endommager votre pol catalytique, n'insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre véhicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance. Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant Renault. Contrôle des gaz d'échappement Le système de contrôle des d'échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécani- ques. Ce voyant au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système : Il s'allume à la mise sous contact et s'éteint sous trois secondes. - s'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt votre Repré- sentant Renault ; - s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du cli- gnotement. Consultez au pe tôt votre Représentant Renauit. A Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux | combustibles tels que I'herbe ou des feuilles peuvent venir en contact avec un système d'échappement chaud. 2.04 PARTICULARITES VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipement d'injection avec régula- teur mécanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du com- bustible et à condition que la batte- rie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques se- condes, après plusieurs tentatives, le motour ne démarre pas, procédez à une purge de l'air pour réamorçer les circuits (voir méthode de purge et de réamorçage en chapitre 5). Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel : * veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. * veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'éviter la conden- sation de vapeur d'eau s'accumu- lant dans le fond du réservoir. Véhicule équipés de réchauffeur de gazole Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'à —18°C, ou dans le cas d'un usage régulier du véhicule sur courtes distances (moteur froid) jusqu'à -5°C. CONSEILS ANTIPOLLUTION, ECON ÿ RENAULT pe activement à la réduction d'émission de gaz pol- luants et aux économies d'énergie. Par sa conception, ses réglages d'ori- gine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Mais la technique ne peul pas tout. Le niveau d'émission de az polluants et de consommation e votre véhicule dépendent aussi de vous. Veillez 3 lentretien de votre véhicule, à votre conduite et à son utilisation. OMIES DE CARBURANT tien a le non important de noter que ‘e ot es réglementations antipol- lution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites. De le remplacement Bred du 'systéme d'alimentation et de l’échappement, par des pièces autres que celles d'origine préconi- sées par le constructeur modifie la conformité de votre véhicule aux réglementations antipollution. Faites effectuer chez votre Repré- sentant Renault les réglages et contrôles de votre véhicule, confor- mément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien. [1 dispose de tous les moyens maté- riels permettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de az polluants est directement liée à a consommation de carburant. , CONDUITE Réglages moteur allumage : celui-ci aucun réglage. He nécessite bougies : les conditions opti de consommation, de Ted et de performances imposent de respecter rigoureusement les s 6. cifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes, ВЕ En cas de remplacement de boy gies, utilisez les marques, types а écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault. ralenti: celui-ci ne nécessite aucun réglage. filtre à air, filtre à gazole : une cartouche encrassée diminue le rendement. 1] faut la remplacer, calage de la pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs prescri- tes. CONSEILS ANTIPOLLUTI E | 14546 Pneumatiques e Une pression insuffisante peut augmenter la consommation, e l'usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation. ON, ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) 3 La A NY -— Conduite « Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale. » La vitesse coûte cher. e La conduite « sportive » coûte cher; préférez-lui la conduite « en souplesse ». » Freinez le moins possible en ap- préciant suffisamment à l'avance obstacle ou virage, il suffira de relever le pied. « Evitez les accélérations brutales: + Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toute- fois fatiguer le moteur. + En côte, plutôt que d'essayer, de maintenir votre vitesse, n'accélé- rez pas plus qu’en terrain piat : gardez de préférence la même position du pied sur l'accéléra- teur, e Double débrayage et coup d'accé- lérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les voi- tures modernes. * Intempéries, routes inondées Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l'eau dépasse le bord inférieur des jan- tes, A CONSEILS ANTIPOLLUTION, Conseils d'utilisation * Lélectricité « c'est du pétrole », éteignez donc tout appareil élec- trique lorsqu'il n'est plus vrai- ment utile. Mais (sécurité d'abord), gardez vos feux allumés des que la visibi- lité l’exige (voir et être vu). » Utilisez plutôt les aérateurs. Rou- ler glaces ouvertes entraîne à 100 /h:+4% 2.08 ÉCONOMIES DE CARBURANT, CONDUITE (suite) « Pour les véhicules équipés du conditionnement d'air, il est pos- sible de constater une surconsom- mation en cycle urbain : Arrétez le système lorsque vous nen n'avez pas l'utilité. À la pompe, évitez le lein de car- burant à ras-bord, cela évite tout débordement. * Ne conservez pas une galerie de toit vide. * Pour le transport des objets volu- mineux, utilisez plutdt une re- morque. » Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur agréé et n'oubliez pas de le régler. + Evitez l’utilisation en « porte à porte », (trajets courts, entrecou- pés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale. Essayez de grouper vos déplacements. ENVIRONNEMENT Votre véhicule à été conçu avec la volonté de respecter l'environne- ment. + La plupart des versions sont a ées d'un système de dépollution incluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre à char- bon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'es- sence en provenance du reser- voir). Ces véhicules fonctionnent exclusi- vement au carburant sans plomb. votre véhicule est constitué de 87% de pièces recyclables et inté- gre déjà des pièces en materiaux recyclés (comme l'indique le des- sin ci-dessus). 95% des pièces plastiques de votre véhicule sont marquées d’un sigle permettant d'identifier le matériau principal qui les com- pose. Ce marquage permet de trier plus facilement les pièces démon- tées et d'optimiser ainsi le recy- clage de chacune d'entre elles. ETA Piéces recyclées | | Piéces recyclables De plus, votre véhicule répond aux exigences de la réglementation européenne concernant la protec- tion de l’environnement. Contribuez vous aussi au respect de l'environnement ! Ne jetez pas avec les ordures ména- ères usuelles les pièces remplacées ors de l'entretien courant (batterie, filtre à huile, filtre à air.) et les bidons d'huile (vides ou remplis d'huile usagée.….). Mettez-les au rebut auprès des orga- nismes spécialisés. Dans tous les cas respectez les lois locales. 2.09 a SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) | | DIRECTION ASSISTÉE Ne maintenez pas la direct; 10 uée a fond, en butée 3 l'arrêt os ue de détérioration de la Hm ‘assistance de direction). pe VITESSES FREIN A MAIN Pour desserrer Tirez le levier légèrement vers le q haut, enfoncez le bouton-poussoir 2 d el ramenez le levier au plancher. Si vous roulez avec le frein mal des- serré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Lors d'un freinage intensif, maîtri- S'il permet c imisati ser la distance d'arrál et conserver le iat ABS ses es contrôle du véhicule sont les deux cas d'augmenter les performances objectifs essentiels. Cependant, selon qui sont physiquement liées aux la nature du sol, les conditions conditions locales d'adhérence atmosphériques et vos réactions, les neus-sol, Les règles de prudence dangers liés à la perte d'adhérence abituelles doivent donc toujours | existent : blocage des roues et perte être impérativement respectées (dis- de la direction. Pour éviter ces ris- tances entre les véhicules etc.). En effet, le fait de disposer de plus de Anomalies de fonctionnement Deux situations sont à considérer : 1 - Le voyant (O) est allumé au i tableau de bord. Votre freinage est toujours assuré | mais sans antiblocage de roue. | Consultez rapidement un Repré- sentant Renault. Pour serrer | ee disposez du système Tirez vers le haut. | antiblocage des roues (ABS). sécurité ne doit pas vous inciter a | Le levier doit parcourir environ L'apport en sécurité tient dans ce prendre do pr gen OT == voyants FO] = | | 10 crans pour obtenir le freinage ue le dispositif de régulation du Chaque mise en œuvre du dispositif llumé bl d | P pe reinage évite le blocage des roues, se manifeste par une pulsation plus a allumés au tableau Ce M Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage automatique, le réglage du frein à main en dehors des réparations est formellement déconseillé. ou moins importante ressentie dans la pédale de frein. Ces manifesta- tions sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de ladhé- rence entre les prieumatiques et le sol el que votre conduite devra étre même à l’occasion d'un coup de frein violent mal dosé, et permet de garder le pouvoir de diriger le véhi- cule et ainsi de conserver la maitrise de sa trajectoire. Dans ces condi- {ions des manceuvres d’évitement lance des dispositifs de freinage ot d'ABS. Votre freinage peul être partiellement assuré. Toute- fois, il est dangereux de freiner Pour passer la marche arrière (véhicule à l’arrêt) Revenez en position neutre (point Ceci est l'indice d'une défail- | mort) puis soulevez Гаппеац 1 contre la boule du levier pour pou- voir passer la marche arrière. Les feux de recul s’allument dès l'enclenchement de la marche ar- Serrez le frein à main à d'un obstacle par contournement, tout en freinant, sont alors parfaite- ment possibles. De plus ces condi- tions permettent d'optimiser les dis- tances d'arrêt notamment quand adaptée à l’état de la chaussée, pose un arrêt impératif et inimé- diat compatible avec les condi- tions de circulation, Faites appel rapidement à un Représentant Renault. brusquement et ceci vous im- | I'adhérence devient précaire (sol cule est à l'arrêt, afin mouillé, glissant, revêtement hété- d'éviter tout déplace- rogène). ment intempestif, Au cours du roulage veillez à ce Ne coupez jamais le mo- | I que le frein à main soit totale- teur dans une descente me ee : risque de sur- et, de manière générale, | chauffe, i ; in. Ainsi N de REN E endante de l'effort appliqué a la pédale de frein. Ainsi, en cas | lle une pression forte et continue, Il n'est pas nécessaire d'agir rière (contact mis), fond une fois que le véhi- La modulation du freinage assurée par l'ABS est indé d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la péda par pressions successives (pompage). | 2.11 BO ee — — Levier de sélection La barrette témoin E, et les témoins F G, H au tableau de bord, vous informent du positionnement du levier de sélection et/ou du mode de fonctionnement de la boîte automa- tique. "с : parki R: reli arriére N: point mort D : marche avant automatique (rapports autorisés : 1%, 2¢, 3¢ et 4°) 2 : 2* imposée (rapports autorisés : 1, 2°) 1 : 1” imposée. 2.12 AUTOMATIQUE PROACTIVE AA ®. Sry) Position D3 ou 3* imposée (rapports autorisés : 1%, 2¢, 3%), Le levier de sélection en position D, appuyez sur le bouton B. Un té- moin H s'allume au tableau de bord. Pour sortir de cette sélection ap- pe de nouveau sur le bouton B le témoin s'éteint). Nota : Tant que le témoin reste al- lumé, le système interdit le passage en 4. Par mesure de sécurité, certaines | BOÎTE AUTOMATIQUE PROACTIVE (suite) positions ne sont accessibles qu'a- rès déverrouillage : appuyez sur le outon À. L'engagement du levier en 0 tion D ou R ne doit se faire SA rét, pied sur le frein et pédale d'ac. célérateur relevée. Mise en route Le levier en position P ou N, mettez le contact. Pied sur la pédale de frein, quittez la position P ou N. Par mesure de sécurité, pour quitter la position P, il est impératif d'ap- puyer sur la pédale de frein avant de preset le bouton de déver- rouillage A. Marche avant Engagez le levier en position D. Dans la majorité des conditions de circulation rencontrées, vous n'au- rez plus à toucher à votre levier : les vitesses passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur car l'« automatisme » tient compte de la charge de la voi- ture, du profil de la route et du style de conduite choisi. Accélérations et dépassements Enfoncez franchement et à fond la pédale d'accélérateur (voire même : rélevez le pied de la pédale et appuyez de nouveau franchement et à fond sur la pédale d'accélérateur). La vitesse d'enfoncement de la pédale vous permettra de rétrogra- der dans la mesure des possibilités du véhicule. Situations exceptionnelles + Position neige : en cas de condui- te sur sol peu adhérent (neige, boue.) appuyez, à l'arrêt, sur le contacteur C, le témoin de fonc- tionnement F s'allume. Hors de ces conditions de condui- te, sortez de cette position en appuyant de nouveau sur le contacteur C, le témoin de fonc- tionnement s'éteint. + En montagne : si le profil de la route et sa sinuosité ne permet- tent pas de se maintenir en 45, nous vous conseillons de vous Peine en D3 (par appui sur e bouton B, le levier de vitesses ositionné sur D), voire sur Z És imposée), afin d'éviter les pas- sages sur des rapports supérieurs à celui sélectionné. De même la position 1, qui impose le 1% rap- ort, permet de conserver.un bon inage moteur. En cas de longue descente, il est donc conseillé de se positionner en D3 ou 2 (voire 1) pour obtenir un freinage moteur plus efficace et soulager les freins. + Par temps très froid et surtout si vous êtes stationné en côte, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engager le levier en D ou R. || I BOÎTE AUTOMATIQUE P Conduite économique Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pédale d’accéléra- teur étant maintenue peu enfoncée les rapports passeront automati- quement à une vitesse basse. N'utilisez pas les positions D3, 2, 1 et la pos on neige en dehors des situations exceptionnelles. 2.14 ROACTIVE (suite) Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est immobilisé, tout en gardant le pied sur le frein, lacez le levier en position P : la boîte est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécani- quement par la transmission. Serrez le frein á main. Anomalie de fonctionnement * Dans le cas oú le levier reste blo. qué sur P alors que vous appuyez sur la pédale de frein, il y a possi- DIS de libérer anal a le evier. Pour cela, déclipsez le cache 7 uis appuyez simultanément sur a protubérance J (située sous le cache I) et le bouton de déver- rouillage A pour déplacer le levier de la position P. Rendez-vous chez votre Repré- sentant Renault. . En roulant, si ce témoin s'allume, il indique une défaillance. Reportez- vous aux pages « Tablean de bord » en chapitre 1. Dépannage d'un véhicule a boite automatique, reportez-vous au par ragraphe « Remorquage » en cha- pitre 5. Chapitre 3 : Votre confort == MN а — 9 | etd Aérateurs: ... Tam eco tel us Wise Forgan 3.02 - 3.03 Chauffage/Ventilation .................- | ah ней К. i! 3.04 - 3.05 Air conditionné ses A N 3.06 — 3.09 Eclairage intérieur … 5 rs O TA 3.10 Pare-soleil. ........ To LE Leve-Vitres ...........—.e—.conererro slo AO Leh reine eneenentoss somes . 3.12 Vitres latérales ...... и (rizo re Ree: = | nen 3.13 Cendriers/Allume-cigares averses TL Beis torr ones 3.14 Rangements ,...... © lee о sire 3:19;=¢ 3.18 Banquette arrière .………unmerereseententenmessencentenenenensenntenennnnesen =nennennÊeännnnnt .... 3.19 - 3.20 Transport d'objets dans le Coffre: .………..…0smeençenennnnnennnnnnnnn ‚ 3.21 Cache-Dagages .…………sessecsurneentennennensenennnent éonssedeppenienneenntnsécassdeaseensentses<ceee RES PNA 5:22 | AERATEURS (sorties d'air) 5 ze — 7 1 - Aérateurs et désembuage des vitres latérales. 6 2 - Aérateurs centraux, 3 - Frises de désembuage pare-brise. 4 - Tableau de commandes. 3.02 6 4 5 - Aérateurs aux pieds avant. 6 - Aérateurs aux pieds arrière. 7 - Contacteur de désembuage de lunette arrière. Aérateur côté conducteur Réglages Débit : Manœuvrez la molette 1 (au-delà du point dur). Orientation : Droite/gauche : manœuvrez la lan- guelle 2, Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur. Aérateurs centraux avant Réglages Débit : Manœuvrez la molette 3 (au-delà du point dur). Orientation : Droite/gauche : manœuvrez les lan- guettes 4. Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur. Aérateur cóté passager Réglages Débit : Manœuvrez la molette 5 (au-delà du point dur). Orientation : Droite/gauche : manœuvrez la lan- guette 6. Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l'aérateur. 3,03 AÉRATEURS (suite) ; f+ og CHAUFFAGE - VENTILATION Commandes Réglage de la température de A Répartition de l'air. lair Manœuvrez le bouton B. 2 Réglage ds, ja température; de Plus le bouton est positionné vers la droite, plus la température est éle- C Réglage de la quantité d'air pulse vs. dans l'habitacle. 3.04 Répartition de l'air dans l’habj- tacle Manœuvrez la commande A. * Position Le flux d'air est uniquement dirjpg vers les aérateurs de la planche de bord. La fermeture de tous les aérateurs n'est pas compatible avec cette sé- lection. * Position Le flux d'air est dirigé vers les aéra- teurs de la planche de bord et les pieds des occupants avant et arrière. * Position es Le flux d'air est réparti entre tous les aérateurs, les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désem- buage de pare-brise et les pieds des occupants avant et arriére. CHAUFFAGE - VENTILATION (suite) * Position Ea Pour une meilleure efficacité, fer- mez les aérateurs centraux de la planche de bord et dirigez les aéra- BEES latéraux vers les vitres latéra- es. Tout le flux d'air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare- brise et les désembueurs de vitres latérales avant. Réglage de la quantité d'air pulsé dans l'habitacle Manceuvrez la commande С de 0 a 3. La ventilation dans l'habitacle du véhicule est dite « à air soufflé ». C’est le ventilateur qui détermine la quantité d'entrée d'air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une fai- ble influence, Ce principe améliore la stabilité de la température dans l'habitacle. Plus la commande est positionnée vers le haut, plus la quantité d’air pulsé est grande. Commandes A Commande de répartition de l'air, B Commande du réglage de la tem- pérature de l'air. C Commande du réglage de la quantité d'air. D Commande de conditionnement d'air. 3.06 Température d'entrée d'air Manœuvrez le bouton B. Plus le bouton est positionné vers la droite, plus la température est éle- vée, Réglage de la quantité d'air Manœuvrez la commande cez-la sur la position choi Plus la commande est positionnée sur la droite, plus la quantité d'air est grande. C et pla. Sie. Si vous désirez fermer complète: ment l'entrée et arrêter l'installa- tion, placez la commande € sur D el la commande D sur 0. Répartition de l'air dans l'habi- tacite Manœuvrez la commande A. + Position Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord. * Position Le flux d'air est dirigé vers les pieds des occupants avant et arrière et les aérateurs de la planche de bord. Pour diriger le flux d'air unique- ment vers les pieds, Fermez les aéra- teurs de la planche de bord. * Position у Le flux d'air est réparti entre les aérateurs, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occu- pants, * Position Pour une meilleure efficacité, fer- mez les aérateurs centraux de la planche de bord et dirigez les aéra- BLES latéraux vers les vitres latéra- es. Tout le flux d'air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare- brise et les vitres latérales avant. Pour obtenir une efficacité maximale, positionnez la commande C vers la ite, 3.07 AIR CONDITIONNÉ (suite) = E = = ——— + Position O Le conditionnement d'air n'est en fonction. La ventilation est alors identique a celle d'un véhicule sans condition- nement d'air. | CONDITIONNE (suite) pas | || — * Position Les Le conditionnement d'air est en fonctionnement normal. L'air est pus à l'extérieur du véhi- cule et il est constamment renou- | | velé. | | Commandes du conditionne- Non production d'air froid | Tas € ment d’air Verifiez le bon Boettionmament des * Position c=) | vers E mère le L'utilisation du conditionnement eee et le e des fusi- | conditionneur e maintenir le d'air permet : es. Sinon arrétez le fonctionne- Le conditionnement d'air est en Si i | ‹ Г a 3 3 il y a plusieurs occupants dans le système de climatisation en bon - d'abaisser la température intérieure ment de la climatisation (com- fonctionnement maximal. véhicule, l'utilisation sai de If , état de fonctionnement. de l'habitacle notamment par fort ance D sur 0) et mo appel à un Dans cette position l'air est pris cette position (air recyclé) peut En fonctionnement « air | | Ne vous souciez pas de l'eau qui serres on circulation, ou epresentant Renault. dans I'habitacle etil est recyclé Sana entrainer un léger mba des | conditionné » toutes les | me E E voiture; elle provient de ome eye a 2 ot resté en sta- SAF temps trés chaud ou lorsque le admission d'air extérieur. da “e des >, eurs dues a l'air vitres doivent étre main- condensation. Ц. véhicule est resté en stationnement . vic meurs...). tenue 1 - de réduire le taux d'humidité d ausoleil. ouvrez los portes quelaues | Cette position permet d'abaisser trés . lus erande ns Ps La commande D assure la mise en ‚ ae POS AUS rapidement la température int6&- + !lest donc conseillé, dès que la tem- or et ade fonction ou l'arrét du conditionne- l'air soufflé dans l'habitacle. instants pour évacuer l'air sur- op habi Pe ; érature souliaitée à l'intérieur de En cas d'anomalies de fonction- | t d'air. Le f chauffé avant de démarrer. eure de. ]’habitacle el de) von8 iso: ‘habitacle est atteinte ou que l'iso- nement, consultez un Représen- i men ы e fonctionnement du condition- ler de l'ambiance extérieure (circu- lemant de l'ambiance rias tant Renault. | La mise en fonction ne peut être percent =; pal OR ‘ation dans des zonas polludes...), n'est lus nécessaire, de placer la I effectuée que si la commande de a = = se NO d'es- Р Ne pas ouvrir le circuit, le fluide | débit d'air C n'est pas sur la posi- A as l'utilité) orsque vous n'en commande D sur la position | frigorigéne est dangereux pour tl tion 0. i de fonctionnement normal. les yeux. | | 3.08 | | Lecteur de cartes 1 Pour allumer ou éteindre manceu- vrez l'interrupteur 2 du cóté désiré. Eclaireur 4 En basculant le contacteur 3 vous obtenez : - ln éclairage imposé de l'habita- cle ; - un éclairage commandé par l'une des portes ; - une extinction imposée. Il ne s'éteint que lorsque la porte concernée est correctement fermée: 3.10 Pour certaines versions Le déverrouillage à distance des portes entraîne l'éclairage temporisé de l'habitacle. L'ouverture d'une porte avant ou arrière relance cette temporisation. Ensuite le plafonnier et l'éclaireur de coffre 5 s'éteignent progressive- ment, Pare-soleil avant Abaissez le pare-soleil 1. Miroirs de courtoisie 2 Particularités côté conducteur Lorsque le pare-soleil est équipé d'un miroir de courtoisie, celui-ci est occulté par un couvercle, Pare-brise à couches réfléchis- santes Ce procédé permet de limiter le flux solaire (en particulier les infrarou- ges) par réfléchissement. Il existe deux zones 3 permettant l'usage de cartes d'autorisation de passage (ex. : badges pour autorou- tes, badges de parkings, etc.). 3.11 Leve-vitres électriques avant Leve-vitre cóté conducteur Contact mis ou contact coupé el jus- ’a la fermeture de la porte соп- ucteur : Appuyez sur le contacteur 1 pour baisser la vitre ou soulevez le contacteur 1 pour la lever. Fonctionnement automatique Moteur tournant, une action brève sur le contacteur 1 permet de lever ou baisser complètement la vitre. Toute action sur le contacteur 1 durant le fonctionnement arrête la course de la vitre. 3.12 Lève-vitre côté passager Contact mis, appuyez sur le contacteur 2 pour baisser la vitre où soulevez le contacteur 2 pour la lever. Lève-vitres manuels Manœuvrez la manivelle 3. VITRES LATÉRALES Sécurité lève-vitres élec- triques | Ne quittez jamais votre vé- hicule clé sur le contact et en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres élec- triques et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourrait lui occa- sionner des blessures graves. —— Ouverture de la vitre de la porte latérale coulissante Pour entrebáiller la vitre manœu- vrez la poignée 1 dans le sens indi- que par la fMèche. A la fermeture assurez-vous de son verrouillage. Ouverture de la vitre latérale coulissante Appuyez sur les verrous 3 et faites coulisser la vitre. Pour la verrouiller en position ouverte ou fermée appuyez sur le bouton 2 en manœuvrant la vitre d'avant en arrière jusqu'à engage- ment du verrou. a || bil CENDRIERS - ALLUME-CI Л Cendrier sur console avant Pour ouvrir, tirez le couvercle 1. Pour le vider, tirez complètement le couvercle vers vous, le cendrier se dégage de son logement après appui sur la languette. Allume-cigares Contact mis, enfoncez l'allume- cigares 2. Il revient de lui-méme avec un petit déclic, dès qu’il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l'enfoncer à fond. i 3.14 GARES Cendrier de panneau arriére Pour le vider, soulevez le couvercle 3 el tirez vers le haut pour le dégager de l'accoudoir, RANGEMENTS Boite á gants cóté passager ou emplacement Airbag Pour ouvrir la boite á gants, levez la palette 1. Vide-poches de console centrale 3 Selon les versions, la boîte à gants. au même titre que l'habitacle; béné- ficie de la ventilation et de l'air con- ditionné. Manœuvrez l'obturateur 2 latérale- ment de manière à ouvrir ou fermer l'arrivée d'air. 3,15 . | RANGEMENTS (suite) Vide-poches portes avant 1 Bacı de rangement sous siege passager avant rabattable 2 3.16 Pince ä documents 3 A n'utiliser que pour maintenir des feuilles de papier, RANGEMENTS (suite) я я TE — Vide-poches de porte latérales coulissante 1 я №, - м al | ES A 4 „” a | Y У ra A E, E A Y —— > — Vide-poches de panneau latéral 2 ha Rangement supérieur de cabine 1 Evitez d'y déposer des objets lourds. 3.18 Fixation d'accessoires Les emplacements 2 situés a droite et à gauche de l'habitacle sont pré- vus pour la fixation d'un rangement intérieur ou autres accessoires. e e — ———— Aucun objet ne doit se | | trouver sur le plancher (place avant conduc- teur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets ris- quent de glisser sous le pédalier et d'empécher son utilisation. Ti AT | A + NE » “Sr pA JIS Ne / La banquette arrière se replie entiè- rement contre les sièges avant : + Manœuvrez vers l'avant l'un des deux leviers 1 à droite ou à gauche de la banquette. Sur une banquette à dossier et slège en une seule partie, dispo- sez la ceinture centrale à plat sur l'ässise avant de rabattre le dos- sier, Sur une banquette à dossier et sitge en deux parties, rabattez d'abord la petite partie de dossier uis l'autre apres avoir enlevé appui-téte central et mis les appuis-téte droit et gauche en position basse. Soulevez l'assise de la banquette vers l'avant en tirant sur les deux anneaux 2, l'un après l'autre. * Rabattez l'assise et le dossier en position verticale. appuis-tête nous vous conseillons d'avancer légèrement les sièges avant, * Lors de la remise en position de la banquette assurez-vous du bon positionnement des appuis-tête. . Ч BANQUETTE ARRIERE (fonctionnalité) | a EE ee г | | * Pour faciliter le passage des —— - 4 Pme > « Y * Pour le transport d'objets encom- brants vous pouvez rabattre entiè- rement la petite partie tout en per- mettant le transport de deux personnes maximum sur la grande partie. + À l'inverse vous pouvez utiliser la petite partie pour le transport d'une personne à condition de ne rabattre que le dossier de la grande partie. Le bon fonction- nement des ceintures n'est assuré que lorsque l'assise est ver- rouillée. 3.20 BANQUETTE ARRIERE (fonctionnalité) (suite) * Pour maintenir la banquette arriére en position relevée, utili- sez le sandow 2 que vous accro- cherez à la tige 1 d'appui-tête pas- sager. TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFRE Placez toujours les objets transpor- tés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre : - Le dossier de la banquette arrière, ce qui est le cas pour les charge- ments usuels. - La banquette repliée, ce qui est le cas pour les chargements maxi- maux, Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plan- cher. 15010 15010,1 Positionnez toujours les objets les plus lourds / directement sur le plan- cher. Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'au- cun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des pla- ces arrière même lorsqu'il n'y a pas d'occupant. Зил т | CACHE-BAGAGES T Chae ds rire TE ape \ Chapitre 4 : Entretien | " uu == | | ' | : | Le cache-bagages est composé de * Le cache-bagages est en position * Le cache-bagages est déposé. did deux parties rigides. semi-pliée 2. Pour le déposer, tirez le cache-ba- Capot MOLeUr' ......eeeeecenrsecoseooo RESEETEpUO, UnDe day Naty aAD AN eeece xao>r=naaaaa7ebaceDeAReElaCcAyyeotcuonncabaada<?AvunaibnoEerNacosenae 0 1adearen>> 4.02 | | Il y a trois possibilités d'utilisation : pages vers vous en le tenant par Niveau huile moteur ........... oi OS N visio ROTO , 4.03 — 4.05 e Le cache-bagages est en position >s extrémités en partant de la N dépliée 1. gag Р position semi-pliée. Vidange MOoteul. -....-e=0s<->=>e====0Kaca=<=00ven>ectr a Zee NO aanerenranreuenoare Asno RQedee <a enep Cep eekempe 4.06 Qualité d'huile moteur...........—==. mo. <->. Cere/ re eee oe ces veo asp ea ae ddeoeetaooeresdeao estaa 4.07 - 4.08 Niveaux : boite"...=-.—..<e=rer=s==conipeeccernocaos das decana Ne oceccenccós reco EAN ASADO ande an) ose econ aerea 4:09 liquide de freins <:.2......:---..100 ie 0700 eN a ei dtase reir ee eee ye bado aa Deere EROTIC KEY 4.09 Ne placez aucun objet et liquide de refroidissement .. Ye НН ожаековитонтиетночо 4,10 | | surtout pas d'objets 5 Tnt lourds ou durs sur le pompe d'assistance de direction TCR maps dacsublisavsaaneneduatennes ronpapadibéentonsameh sacs écricomenten ee 4,11 cache-bagages. En cas de vai Tarot ... 4.11 freinage brusque ou: d'accident batterie' ........= === ee=-vevinavo Grez 1 ils sont susceptibles de mettre en réservoir lave-vitres i... DER : 4.12 Eee Er SA AE Filtra 8 BIE EE da 4.13 - 4.14 Filtre4 gazole :........:..e.co eeacncearos coreo generen ed e NL NN tee ice oe 4.15 Entretien de la Carrosserié +ieetssiceesmiasessnsssssssrassasannssssstrissssssenssasasssnsstssssdtssasiassaaiiiiniiasiadsnestnatrasdssiasscsinns 4.16 - 4.17 i 3.22 Entretien des garnitures intérieures .…s…emceenmeenmmnnnmnenenntnndnennnntne nnennnn=nnnnn nn 7 i Ouverture Tirez la commande 1. Levez le capot, dégrafez la béquille 3 de sa fixation 2 et, pour votre sécu- rité, placez-la impérativement dans l'emplacement 4. 4.02 Fermeture Dégagez la béquille et replacez-la dans sa fixation 2. Abaissez le capot et láchez-le lors- qu'il sera à 20 cm de la position fer- mée. I] se verrouillera de lui-même par l'effet de son propre poids. Par sécurité, assurez-vous que le verrouillage est Correct en essayant de soulever le capot. Avant fermeture, vérifiez que rien n'ait été oublié dans le comparti- ment moteur, NIVEAU HUILE MOTEUR Assurez-vous de son bon | verrouillage. Lors des interventions sous | le capot moteur, le moto- ventilateur peut se mel- tre en route à tout instant. Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mou- vemerit et il est parfois normal de faire un appoint d'huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supé- rieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, con- sultez votre Représentant Renault. Périodicité : vérifiez périodique- ment votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur. Lecture du niveau d'huile Pour être valable la lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur. вособо Niveau | Ci 9 maxi Niveau intermédiaire (clignotement) * Lecture du niveau au tableau de bord A la mise sous contact ou après ESTATE moteur, l'afficheur indique le niveau d'huile pendant environ 30 secondes. Les « pavés », sur la ligne supé- rigure, indiquent le niveau. Ils disparaissent au fur et à mesure que le niveau descend et ils sont remplacés par un tiret. Lorsque le niveau est au mini- mum, les tirets et le mot Oil cli- gnolent et le mot OK disparait : refaites impérativement le ni- veau à l'aide de la jauge. + Lecture du niveau à la jauge - sortez la jauge ; - essuyez la jauge avec un chiffon propre el non pelucheux ; -enfoncez la jauge jusqu'en butée, (pour les vehicules ui- pés du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bou- chon) ; - sortez la jauge de nouveau ; - lisez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du «mini» B ni dépasser le « maxi » À. — e — | || e NIVEAU HUILE MOTEUR (suit | 3 = 7 NES 9 AS AL ® 5 om Tha e Appoint/remplissage Le véhicule doit étre sur sol hori- zontal, moteur arrété et froid [par exemple : avant le premier démar- rage de la journée). Particularité version 1.2 | Pour sortir la jauge, déclipsez-la auparavant et pour la remettre en place pensez à la clipser. 4.04 e) - Dévissez le bouchon 1 ; - rétablissez le niveau (pour infor- mation la capacité entre le « mini » elle « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur) ; - allendez 2 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile ; - vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2 (comme expliqué précé- demment). Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bou- chon 1. NIVEAU HUILE MOTEUR (suite) Particularité version 1.9 1 dTi Pour sortir la jauge, déclipsez-la auparavant et pos la remettre en place pensez à la clipser- A Remplissage : Attention | | lorsque vous faites |'ap- point, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les pièces du moteur, risque d'incen- die. N'oubliez pas de refermer correctement ls bouchon sinon, risque d'incendie par projection d'huile sur les pièces chaudes du moteur, Vidange moteur : Si vous réalisez la — vidange \ moteur chaud, attention aux risques de brûlures dues à l'écoulement de l'huile. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échappe- ment sont toxiques. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant, En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez votre Représentant Renault, Bouchon 1 (suivant motorisation, retirez l'obturateur pour y accéder). Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive. Capacités moyennes de vidange (pour information) moteur 1.2 | : 4,0 litres moteur 1.4 | : 3,8 litres moteurs 1,9 | - 1.9 1 dTi: 5,2 litres Filtre à huile compris. 4.06 QUALITÉ HUILE MOTEUR ESSENCE Celui-ci doit être remplacé à chaque révision (consultez le carnet d’en- tretien de votre véhicule). T rature o = > extérieure: 30°C 20°C 15% 100 oc +10°C 420°C +25% +30%C i { | Te I a ACEAA2/A8 15W40-15W50 ray commandute ACEA A1*/A2/A3 10W30-10W40-10W50 européenne Température extérieure ACEA A1*/A2/A3 _OW30-5W30 ACEAA1*/A2/A3 OW40-5W40-5W50 * Huile pour économie de carburant. -30°C -20°C -15°C -10°C OC +10°C +20°C +25°C +30% > { 1 1 1 L Autres pays API SH/SJ__15W40-15W50 AP| SH/SJ _10W40-10W50 API SH/SJ 10W30 API SH/SJ SW30 AP! SH/SJ _5W40-5W50 Huile pour économie de carburant : norme API SLILSAC СЕ2. | Cl Y Y К ПЕ pel Y © QUALITE HUILE MOTEUR DIESEL se Se -30%C -20%€ -15°C -10%C 0°C +10% +20°C +25°C 00 > Huile boite mécanique | | Nous vous conseillons de consulter Remplissage votre Représentant Renault. Toute intervention sur le circuit | Ayora doit entraîner le rem- ACEAB2/B3 _15W40-15W50 — > Périodicité Pp acement du liquide par un spécia- | Reportez-vous au carnet d'entretien 1810, Pays OED de votre véhicule. res obligatoirement un liquide de la B3 10 4 agréé par nos Services Techniques. communauté ACEA B2/ —> Renault et prélevé d'un bidon scellé. européenne Périodicité vidange : reportez-v ACEAB2/B3__5W30 > | au carnet d'entretien de votro véhi- cule. | ACEA B2/B3 5W40-5W50 > Liquide de freins Température o o o o llest á contróler s t, et extérieure -30°C -20°C -15°C -10°C 0°C £10 С e © E © uz © cas chaque fois AUS vous Balai 1 1 | différence même légère de l’effica- | cité de freinage. APICF 15W40-15Ws50 E Niveau 1 | Le niveau baisse normalement en я | meme are l'usure cay garni- utres tures mais, il ne doit jamais descen- pays APICF 10W40-10W50 y => dre en-dessous de la cote d'alerte | « MINI ». | APICF 10W30 > Lors des interventions sous И | | le capot moteur, le moto- | ventilateur peul se met- | tre en route a tout instant. | APICF 5W40-5W50 a 4.08 — ” Liquid | d (Suite) / = Périodicité de vidange quide de refroidissement — - Reportez-vous au carnet d'entretien Périodicité SHER : de votre véhicule. Il est à contrôler régulièrement (le moteur est susceptible de subir de graves détériorations par manque de iquide de refroidissement). Si un apport est nécessaire, n'utili- sez que les pue agréés par nos services techniques qui vous assu- rent: - Une protection antigel. - Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. NIVEAUX (suite) = - $ e - Niveau Pompe d'assistance de direction Batterie | Le niveau à froid doit se situer entre Périodicité : reportez-vous au car- Vi : , | | les repères MINI et MAXI indiqués net d'entretien de votre véhicule. eps ne cécessite pas d'en- sur le vase d'expansion 1. ] Complétez ce niveau à froid avant DETR + pour un niveau correct a | qu'il n'atteigne le repére MINL roid, il faut qu'il soit : - visible entre les niveaux Mini et /\ Manœuvrez la batterie | Capacités moyennes de vidange Maxi sur le réservoir 1. | avec Do car elle | (pour information) Utilisez, pour les appoints ou le seul Te ОН moteur 1.2 | : 4,5 litres remplissage, les produits agréés par entrer en contact avec les Has = moteur 1.4 | : 5,7 litres nos Services Techniques Renault. ou la peau. Si an tel contact sur- Aucune intervention ne moteurs 1.9 1 - 1.9 1 dTi : 7,4 litres | Vin hey alone BE doit étre ecos mu le er ammen “ circuit de refroidisse- Tunes | enez toute flamme, tout point est Hd a ds | Pepe et toute étincelle | aud. oignés des éléments de la batte- | Danger de brûlures. rie : risque d'explosion. | | | | || | | 4.10 ; — _ 4,11 | Réservoir lave-vitres Remplissage : par le bouchon 1. Ce réservoir alimente également les lave-projecteurs (si le véhicule en est équipé). Liquide : eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver). Gicleurs : pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle. 4.12 En cas de baisse anormale d'un quelconque des niveaux de li- quide, consultez immédiatement votre Représentant Renault, Lors des interventions sous le capot moteur, le moto- ventilateur peut se met- ire en route a tout instant. 4 Periodicite Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Moteur 1.2 1 Déclipsez la languette 1 puis faites tourner légerement le couvercle 2 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enlever. Changez l'élément filtrant puis re- montez le couvercie. ment de l'élément filtrant) Moteur 1.4 | Dévissez les cinq vis 3, enlevez les quatre agrafes 4, enlevez le couver- cle 5, changez l'élément filtrant puis remontez le couvercle. Nous vous conseillons de consulter votre Représentant Renault. Moteur 1.9 | | | Lors des interventions | sous le capo moteur, le motoventilateur peut se mettre en route a tout ins- tant. | ir y fi FILTRE À AIR (remplacement de l'élément filtrant) (suite) Moteur 1.9 1 dTi Dévissez les vis 2 puis enlevez le couvercle 1. Changez l'élément filtrant puis remontez le couvercle. 4.14 Purge de l'eau dans le filtre a gazole Celte opération est prévue dans le programme d'entretien Renault. » Déclipsez la pompe 3, * Dégagez le filtre de son support. * Desserrez le bouchon de vidange 2 en prenant soin de mettre un réci- pient dessous, * Laissez s'écouler l'eau et resserrez le bouchon de vidange. Le changement de la cartouche fil- trante est prévu dans le programme d'entretien Renault. Périodicité : consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. Réamorçage du circuit gazole + Desserrez la vis de purge 1. * Actionnez la pompe d'amorcage 3 jusqu'à ce que le carburant s'écoule sans bulle d'air. * Resserrez la vis de purge 1. * Replacez le filtre dans son sup- port. * Reclipsez la por 3 en la pla- quant contre le support de filtre. En aucun cas, vous ne | devez toucher aux cir- cuits d'alimentation ; toute intervention néces- sitant une grande minutie et un soin particulier doit étre confiée a un Représentant Renault. L'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être pro- tégés contre toutes projections de gazole. 4.15 ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE * Protection contre les agents cor- Bien que votre véhicule bénéficie | des techniques anticorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : d'agents atmosphériques corro- sifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), - Conditions climatiques saison- nières et hygrométriques (sel ré- pandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues.…). d'actions abrasives poussière atmosphérique et sable ramenés par le vent, la boue, les gravillons projetés par d'autres véhicules... des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces techniques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces ris- ques. 4.16 Ce qu'il ne faut pas faire + Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il gele. Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détrem- per. e Laisser s'accumuler les souillures extérieures, Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles. Enlever des taches avec des sol- vants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture. » Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et parti- culièrement les passages de roues et le dessous de caisse. * Dégraisser ou nettoyer les élé. ments mécaniques (ex, : compar- timent moteur), dessous de Caisse; pièces avec charnières (ex. : inté- rieur de la trappe à carburant, toit ouvrant.) et plastiques extérieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulvérisations de produits non homologués par nos services techniques: Sans précau- tions d'usage, cela pourrait provo- uer des risques d'oxydation ou e mauvais fonctionnement. ENTRETIEN DE LA CARROS Ce qu’il faut faire « Laver fréquemment votre voiture, avec des shampooings sélection- nés par nos services et en rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et le dessous de caisse pour éliminer : - les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions indus- trielles ; - la fiente d'oiseaux qui contient des produits chimiques qui ont une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'au décolle- ment de la peinture ; I! est impératif de laver immé- diatement le véhicule pour enle- ver ces taches, car il sera impos- sible de les faire disparaître par un lustrage ; le sel, dans les passages de roues ot le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été ré- pandus ; la boue qui forme des amalga- mes humides dans les passages de roue et le dessous de caisse, SERIE (suite) * Respecter l'espacement des véhi- cules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de bles- Ser votre peinture. * Effectuer ou faire effectuer rapide- ment les retouches en cas de bles- sure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion: * Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorro- sion Renault, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez- vous au carnet d'entretien, + Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicu- les, (ex. : ne pas laver son véhi- cule sur la voie publique), * Avant un passage sous un porti- ue de lavage à br » vérifiez la ation des équipements exté- rieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs ‘et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essuie-vitre, l'antenne radio. Déposez les fouets d'antenne autoradio et radiotéléphone (si le véhicule en possède un). * Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécani- ues, charnières. il est impératif e les: protéger de nouveau par ulvérisation de produits homo- ogués par nos services techni- ques, Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « Renault-boutiques », 4.17 - ENTRETIEN DES GARNITURES INTERIEURES 1 Quellequesoit la nature de la tache, = © Ceintures de sécurité utilisez de l'eau savonneuse (éven- Elles doivent être tenues propres. tuellement tiède) à base de : Utilisez soit les produits sélec- # savon naturel, tionnés par nos services techni- « savon liquide pour vaisselle ques (Renault Boutique) soit de (0,5 % de savon pour 99,5 % l'eau tiède savonneuse avec une d'eau). éponge et séchez avec un chiffon Rincez avec un chiffon doux hu- 800. mide. L'emploi de détersifs ou teinture Particularités est à proscrire. e Vitres d'instrumentation (ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio..). Utilisez un chiffon doux ou du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légère- ment imbibé d'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicate- ment avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d’al- cool est à proscrire. Nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez en Renault outique. Chapitre 5 : Conseils pratiques Udo .......... .......... ° ... Enjoliveur - Roue —.......m.m. a ses .. 5.02 Changement de roue A SE 5.03 Pneumatiques (sécurité pneumati ue о dre … 5.04 Remplacement des E. E tan ana o be SO FOX AYUDE Lezcano A HOOD Projecteurs antibrouillard mom a | 55:00 Feux arriére ..................... eee oecncecior sc | Jee De „9,09 Répétiteurs latéraux ............. my) a ovens er ronan, 5.10 = 5.12 Éclaireurs intérieurs .............—. mesi RE E BRS ы 1:15:13 Éclaireur de coffre. NN mal ga спи 5:14 Batterie (dépannage) ................. o = = LME NC 5.15 Fusibles ..................... | EEE 5.16 - 5.17 Balais d'essule die | * | X a . UE ii y .. 9.18 - 5.19 Remorquage (dépannage) ............ ; LA SES 3.20 Remorquage (attelage) .................—..... Me pa po Xen Prééquipement autoradio j=" 5.22 Accessoires ...... - i ses 5.23 Système de coupure carburant en cas de choc violent 5 Télécommande de verrouillage des portes (pile) .............=.....—..... PE Le e Anomalies: de fonctonrienienit",-.. mer eu ea Rene EEE | 5.07 = as 5.01 a a ie ROUE DE SECOURS ET OUTILS Manivelle 1 Elle est située dans le compartiment moteur et est utilisée pour le démontage des vis de roue, le déver- rouillage du berceau de roue de secours et la mise en position du cric. Sila roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, fai- tes vérifier par votre Ta giste qu'elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger 5.02 Roue de secours 3 Elle est placée dans le berceau 4 sous le plancher à l'arrière du véhi- cule. Pour accéder à la roue de secours : » Ouvrez la porte du coffre. * Desserrez l'écrou 2 avec la mani- velle. * Décrochez le berceau en le pre- Cric 6 Il se trouve dans un coffret 7 á l'inté- rieur de la roue de secours. Repliez-le complètement avant de le remettre en place. nant par la poignée 5. « Dégagez la roue de secours. Le cric est destiné au | changement de roue, En | aucun cas, il ne doit étre utilisé pour procéder a une réparation, ou pour accéder sous le véhicule. Enjoliveur 1 (vis de roue masquées) Déposez-le à l’aide de la clé d'enjoli- veur 3 (située à proximité du cric), ou l'extrémité de la manivelle, en engageant le crochet dans l'un des ajours de la périphérie. Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à l'orienter en fonction de la valve 2, Enjoliveur 4 (vis de roues masquées) Déposez-le à l'aide de la clé d'enjoli- veur 3 (située à proximité du cric) en engageant le crochet dans le loge- ment prévu à cet effet. Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à l'orienter en fonction de la valve. CHANGEMENT DE ROUE 5.04 Déposez l’enjoliveur (voir para- graphe enjoliveurs), Débloquez les vis de la roue à l’aide de la manivelle 1 de façon à appuyer dessus. Présentez le cric horizontalement, la tête du cric doit être glissée dans le logement du support tôle 2 prévu dans la partie infé- rieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée. Commencez à visser le cric à la main pour placer convenable- ment sa semelle (légèrement ren- trée sous la voiture). Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. # introduisez l'embout 4 de la manivelle dans le cric 3 et don- nez quelques tours pour décoller la roue du sol : e Démontez les vis. * Retirez la roue. » Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la our faire coïncider les trous de ixation de la roue et du moyeu. e Serrez les vis el descendez le cric. e Roues au sol, serrez les vis à fond. nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric), enclenchez le signal de détresse. Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière) Faites descendre tous les occu- pants du véhicule et lenez-lés éloignés de la zone de circula- tion, Garez la voiture sur un sol plan et résistant (si En cas de crevaison, rem- | placez la roue le plus rapidement possible, Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné (et réparé si cela est possible) par un spécialiste. PNEUMATIQUES Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales pré- vues par le code de la route. Lorsqu'il y a nécessité de | les remplacer, il ne faut monter sur votre voiture que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure. [ls doivent : soit être identiques à ceux d'origine, soit correspon- dre à ceux préconisés par votre Représentant Renault. Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques agréés par nos servi- ces techniques comportent des témoins d'usure 1 qui sont consti- tués de bossages-témoins incorpo- rés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le relief des sculptures a été érodé : = : jusqu'au niveau des bossages- témoins, ceux-ci deviennent visi- bles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d'en- dommager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant. Un véhicule surchargé, de longs arcours sur autoroute pics particu- ièrement par fortes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourent à des détériora- tions plus rapides des pneumati- ques et influent sur la sécurité. — _— $ —.0" PNEUMATIQUES (suite) { Pressions de gonflage * N est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles \ doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant cha- que grand voyage (Reportez-vous au aragraphe « pressions de gonflage des pneumatiques »). Des pressions insuffisan- | tes entrainent une usure prématurée et des échauf- fements anormaux des pneuma- tiques avec toutes les consé- quences que cela comporte sur le plan de la sécurité : - mauvaise tenue de route -risques d'éclatement ou de perte de la bande de roulement. La pression de gonflage dépend de Ё charge et de la vitesse d'uti- lisation, ajuster les pressions en fonction des conditions d'utilisa- tion (reportez-vous au pue phe « pressions de gonflage des pneumatiques). 5.06 7 0000 Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de la pres- sion ne peut être effectuée sur les neumatiques froids, il faut majorer es pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégon- fler un pneumatique chaud. Nota : une étiquette (suivant pays ou version), collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pres- sions de gonflage des pneumati- ques. Remplacement des pneumati- ques A Pour des raisons de sécy- | rité, cette opération doit être confiée exclusive- ment à un spécialiste, Une monte différente de pneu- matiques peut modifier : - la conformité de votre véhicule aux réglementations en vigueur : - son comportenient en virages ; - la direction (lourdeur) ; - le bruit émis par les pneumati- ques ; - la monte de chaînes. PNEUMATIQUES (suite) Utilisation hivernale e Chaînes Permutation des roues Cette pratique est déconseillée, Roue de secours Reportez-vous aux paragraphes « Roue de secours » et « Changement de roue » en chapitre 5. Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l'essieu arrière. Pneus « neiges » ou « thermo- gommes » Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d'ad- hérence de votre véhicule. Nota : Nous attirons votre atten- tion sur le fait que ces pneumati- ques comportent parfois : - Un sens de roulage - Un indice de vitesse maxi qui peut être inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule. * Pneus cloutés Ce type d'équipement n'est utili- sable que ‘durant une période limitée et déterminée par la légis- lation locale; Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglemen- tation en vigueur. Ces pneus doivent équiper les deux roues de l'essieu avant au minimum, Dans tous les cas nous vous recommandons de consulter votre Représentant Renault qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adap- tés à votre véhicule. * Particularité des roues de 14 uces faves pneu 165/70 R14 renf). Elles peuvent recevoir des chaf- nes à condition d'utiliser des chaînes spécifiques. Consultez votre représentant Renault. (avec pneu 165/75 R14 C) Celles-ci ne peuvent pas rece- voir de chaînes. + Particularité des roues de secours à usage temporaire, Elles ne peuvent pas recevoir de chaînes. En cas de crevaison sur une roue avant il est donc impératif de monter l'une des roues arrière en lieu et place de la roue avant cre- vée et de monter la roue de secours en lieu et place de la roue arrière, Hormis ces particularités, les autres versions peuvent recevoir des chaînes sans restriction. 1 | y ee ET ЛИШ PROJECTEURS ANTIBROUILLARD : remplacement des lampes | Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture FEUX AVANT : remplacement des lampes | Nettoyage des projecteurs Les projecteurs étant équipés de « glace » plastique, utilisez un chif- brouillard » ou Feux de route / Feux de croise- ment Déposez le cache plastique 1 en le tournant d'un quart de tour. Dégrafez le ressort 2 et sortez la lampe. Déposez le connecteur de la lampe. Type de lampe à iode : H4, agréée par nos Services Techniques (voir encadré). Ne touchez pas le verre d'une lampe à iode. Tenez-la par son culot. Une fois la lampe changée veillez à bien repositionner le cache 1. 5.08 Feu de position avant Déposez le cache plastique 1 en le tournant d'un quart de tour. Sortez le porte-lampe 3 pour altein- dre la lampe. Type de la lampe : W 5 W. Feu indicateur de direction Déposez le connecteur de la lampe 4. Tournez d'un quart de tour le porte- lampe el sortez la lampe. Type de la lampe ; forme poire à ergots 21 W. fon doux où du coton. Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé d'eau savonneuse puis rin- cez avec un chiffon doux ou coton humide. Terminez en essuyant délicatement avec un chiffon sec doux. L'emploi de produits à base d'al- cool est à proscrire. A Les projecteurs étant équipés de « glace » plas- tique, il est impératif d'utiliser des lampes H4 agréées par nos Services Techni- ques. (L'utilisation de tout autre lampe H4 pourrait entraîner une dégra- dation du projecteur.) [I est conseillé de prévoir une boîte de secours comportant un jeu de lampes, + Otez les vis de fixation 1. + Sortez le bloc optique par l'avant, * Débranchez les fils. + Déposez le cache Zen le tournant. « Déposez le connecteur de la lampe: * Dégralez le ressort 3. Enlevez la lampe. * Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou un papier el glissez-la dans son support. Type de la lampe à iode : H1 Réglage des projecteurs Pour le réglage, rendez-vous chez votre Roprésentant Renault. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant, de projecteurs « anti « longue portée #, consultez un Re- présentant Renault, Toute intervention (ou modification) sur le cir- cuit électrique doit être réalisée par un Représen- tant Renault, car un branche- mient incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur. de plus il dispose des pièces nécessaires à l'adaptation. 5.09 a — -— == — EEE EZ — — —— Feux arriére Retirez les écrous 1 et dégagez le feu arrière de son logement. 5.10 Déclipsez le porte-lampes en appuyant sur la languette 2. 3 Feu de position et stop Lampe forme poire á ergots deux filaments P 21/5 W. 4 Feu de direction Lampe forme poire à ergots P 21 W. 5 Feu de recul (côté droit) Feu de brouillard (côté gauche) Lampe forme poire à ergots P 21 W. Troisiéme feu de stop Retirez les écrous 1 et dégagez le feu 2 Type de lampe P 21/5 W. de stop de son logement. " FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (suite) E г FEUX ARRIERE : remplacement des lampes (suite) — a a _— анна Eclaireur plaque d'immatricu- lation Déclipsez l'éclaireur en 1 à l'aide Dégagez l'éclaireur pour accéder d'un outil type tournevis plat. aux lampes 2. Type de lampe : W 5 W. Déclipsez le répétiteur 1 à l’aide d'un outil type tournevis plat. Tournez d'un quart de tour le porte- lampe 2 et sortez la lampe. Type de lampe : W 5 W. 5.13 ECLAIREUR DE COFFRE : remplacement de la lampe |, | Déclipez les couvercles de feu 1 à Dégagez la lampe 2. Appuyez sur les languettes 1 pour Appuyez sur la languette 2 pour | l'aide d'un outil type tournevis plat. dégager le porte-lampe. dégager le diffuseur et accéder à la Type de lampe : W 5 W. lampe 3. Type de lampe : navette 7 W. Ш 5.15 5,14 BATTERIE : dépannage En cas d'incident Isolez la batterie en dévissant l'une des bornes. Pour éviter tout risque d'étincelle - Assurez-vous que les « consom- mateurs » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. - Lors de la charge, arrélez le char geur avant de connecter ou de dé- connecter la batterie. - Ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. Branchement d'un chargeur Déconnectez impérativement (moteur arrêté) les deux câbles reliés aux bornes de la batterie. Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation don- nées par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. 5.16 Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous per- met de démarrer normalement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue pro- pre et sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d’une graisse antiacide. Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie : * Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. Dans le cas d'une consommation anormale d'électrolyte. Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capa- cité de charge diminue. En pé- riode hivernale, n’utilisez que les équipements électriques néces- saires. Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains « consommateurs perma- nents » exemple : montre, acces- soires après-vente. Dans le cas où de nombreux acces- soires sont montés sur le véhicule, faites-les brancher en + a rès contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une batterie de capacité nominale plus importante. Prenez conseil au- près de votre Représentant Renault. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-la recharger régu- lièrement, notamment en période de froid. Il conviendra alors de reprogrammer les appareils à mé- moire, autoradio... La batterie doit être stockée dans un local sec el frais ainsi qu'à l'abri du gel. Certaines batteries peu- | vent présenter des spéci- ; ficités en terme de char ement, prenez conseil auprès de votre agent. Evitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiate- ment une explosion et procédez au chargement dans un local bien aéré, Danger de blessures graves. BATTERIE : dépannage (suite) Démarrage avec la batterie d'un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez em- prunter de l'énergie à la batterie d'un autre véhicule, procédez comme suit : Procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant Renault, ou si vous possédez déja des cables de démar- rage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournis- sant le courant doit avoir une capa- cité (ampère-heure, Ah) au moins identique à la batterie déchargée, Une batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée. Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien bran- chée. Coupez le contact de votre véhicule. Mettez le moteur du véhicule four- nissan! le courant en route et adop- lez un régime moyen. Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, uis sur la borne (+) 2 de la batterie ournissant le courant. Fixez le câble négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B, et que le câble A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habi- tuellement. Dès qu'il tourne, dé- branchez les câbles À et B dans l'or- dre inverse (4-3-2-1). Manceuvrez la batterie < \| avec précaution car elle contient de l'acide sulfu- rique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau, Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batte- rie ; risque d'explosion. Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout ins- tant. 5.17 Compartiment a fusibles 1 En cas de non fonctionnement d'un appeal électrique avant toute re- erche vérifiez l’état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement bran- chées. En cas de court-circuit, dévis- sez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une Has bornes de la batterie pour l'iso- er. r— Ouvrez le couvercle 3 (sous le volant) en tournant les verrous 5. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l'étiquette d'affectation des fusi- bles 2 (détaillée en page ci-contre). Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres, Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le, si nécessaire, par un | fusible impérativement de méme ampérage que celui d' Un fusible d'ampérage trop fort peut créer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement. origine. 5.18 BON MAUVAIS Déposez le fusible à l’aide de la pince 4. Pour le sortir de la pince, faites-le glisser dans le sens de la flèche. FUSIBLES (suite) Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du véhicule) Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Repré- sentant Renault une boîte de se- cours comportant un jeu de lam- pes et un jeu de fusibles. MES Antidémarrage/Oubli d'éclairage Essuie-vitre avant Feux de stop/Tableau de bord/Airbag/Préten- sionneurs Antiblocage des roues (ABS) Lève-vitre électrique gauche Lève-vitre électrique droit Te Symbole Affectation Symbole Affectation СТО | Tableau de bord/Rétroviseurs électriques/ i Radio téléphone aa Ш Sièges chauffants sr | Plafonnier/Antidémarrage æ | Alr conditionné = Coupe-consommateurs = Radio/Allume-cigares/Radio téléphone Mad | Attelage de remorque & |Chauffage ois | Prise diagnostic 42 |Feu de route gauche/Tableau de bord Gu) |Lunette arrióre dégivrante ID. eu de route drait Condamnation électrique des portes/Antidémar- E rage ` Е 2D |Feu de croisement gauche #0 Feux de brouillard avant 1D |Feu de croisement droit Essuie-lave-lunette arrière/Feux de recul/ ; he/Tableau de bord/ Lunette arrière dégivrante/ = Ce Don On BA eee Eclairage des commandes/Radio/Chauffage Feu de position droit/Eclairage des commandes Feu de brouillard arriére Avertisseur sonore Centrale clignotante Rétroviseurs dégivrants 5.19 BALAIS D'ESSUIE-VITRE Remplacement des balais d’essuie- vitre avant 1 * Soulevez le bras d'essuie-vitre 3. * Faites pivoter le balai jusqu'à l'ho- rizontale, * Pressez la quee 2 et faites glis- ser le balai d'essuie-vitre vers le bas jusqu’à dégager le crochet 4 du bras d'essuie-vitre. * Décalez le balai (A) puis remontez- le (B) pour le dégager. 5.20 3 8 Remplacement du balai d'es- suie-vitre arriere Soulevez le bras d'essuie-vitre 6. + Pressez la languette 5 et faites glis- ser le balai d'essuie-vitre vers vous jusqu'à dégager le crochet 7 du bras d'essuie-vitre. Remontage d'un balai d'essuie. vitre avant ou arrière Pour remonter le balai d'essuie-vitre procédez dans le sens in Verse. Assy. rez-vous du bon verrouillage du balai, REMORQUAGE dépannage * Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne sont pas immobilisés pa le givre (risque d'échauftement du moteur) * Surveillez l'état de ces balais. Ils sont & changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. Le volant ne doit pas être ver- rouillé ; la clé de contact doit être sur la position « M » (allumage) permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direc- tion). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage défi- nies par la législation en vigueur dans chaque pays el de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous a votre Représentant Renault, Utilisez exclusivement les points d'arrimage avant 1 ou arrière 2 (jamais les tubes de transmission). Ces points d'arrimage ne peuvent être utilisés qu'en traction en « ligne » ; en aucun cas ils ne doi- vent servir pour soulever directe- ment ou indirectement le véhicule. 5,21 x | REMORQUAGE attelage A = 776,5 mm. Charge admise sur le point d'at- telage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : Reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « MASSES ». Pour le montage de l'attelage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseillé de garder cette notice avec les autres documents de bord. 5.22 15808 PREEQUIPEMENT RADIO Emplacement radio 1 Déclipsez et déposez le vide-po- ches, les connexions d'antenne, alimentation + et —, fils haut- parleurs gauche et droit sont fixés sur la face arriére du vide-poches. Haut-parleurs avant Déclipsez le cache 2 à l'aide d'un outil (type tournevis plat) au niveau des flèches. Haut-parleurs arrière Déposez le cache-bagages pour accéder aux emplacements de haut- parleur 3. fabricant. organes qui y sont connectés. * Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du * Les caractéristiques des supports et cäblages (disponibles en Renault Boutique) varient en fonction du niveau d'équipement de votre véhicule et du type de votre autoradio, Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant Renault. | * Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de l'autoradio ne peut être réalisée que par un Représen- tant Renault : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou des 5.23 итп ACCESSOIRES —_—_—_— —— Utilisation de radio télé- | phones et appareils CB. Les radio téléphones et appareils CB équipés d'an- tenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques équipant le véhicule d'origine, il est recommandé de n'utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous vous recomman- dons de toujours tenir compte des conditions de circulation et de ne pas utiliser ce type d'appareil en roulant. A Montage ultérieur d'acces- soires électriques et élec- 5.24 === troniques. « Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne eut être réalisée que par Un eprésentant Renault car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'ins- tallation électrique et/ou des organes qui y sont connectés. « En cas de montage ultérieur d'équipement électrique assurez- vous que l'installation est bien protégée par un fusible. Faites- vous préciser l'ampérage et la localisation de ce fusible. Montage ultérieur d'accessoires non électriques (barres de toit, attelages...) Les accessoires agréés RENAULT sont congus sur la base d'un cahier des charges très strict et testés régu- lièrement, nous vous conseillons de les utiliser (surtout pour des accessoires concernant la sécurité) car ils sont particulièrement sûrs et appropriés à votre véhicule. Votre véhicule est équipé d'un sys- | teme de coupure carburant par iner- tie en cas de choc violent. Ce système est prévu pour se désar- mer et ainsi isoler le circuit d'ali- | mentation en carburant lors d'un fort impact. SYSTÈME DE COUPURE CARBURANT A la suite du choc, le sys- tème pourra être réarmé | mais seulement après avoir fait inspecter le véhicule par le personnel quali- fié du Réseau Renault qui devra s'assurer : < que le véhicule est roulant ; et qu'il n'y a pas d'odeur de car- burant ; * et qu'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'alimentation: Réarmement du système Si les conditions de remise en fonc- tionnement du circuit d'alimenta- tion sont réunies (voir encadré), appuyez sur le bouton 1 pour réar- mer le système. EN CAS DE CHOC VIOLENT пан очен Ta — —|— dû TÉLÉCOMMANDE DE VERROUILLAGE DES PORTES (pile) - x >. — Рав" pe Remplacement de la pile Faites glisser le couvercle de la télé- commande 1. 5.26 Remplacez la pile 2 en respectant la polarité gravée sur le couvercle. Nota : lors du remplacement de la pile, il est conseillé de ne pas tou- cher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé. Les piles sont disponibles chez votre Représentant Renault. Leur durée de vie est de deux ans environ. Un temps d'une seconde est nécessaire entre deux actions de verrouillage et de déverrouillage ‘поли, ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Si vous avez suivi régulièrement le programme d jer > cu MA bles dà l'inimolilliser longtemps. E 'Entretieri Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents suscepti- Les conseils suivants vous permettent de vous dé | oi co € | possible un Représentant Renault. us dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que Vous actionnez le démarreur + Il ne se passe rien: les lampes témoins ne s’allument pas, le démar- reur ne tourne pas. CAUSES Câble électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie déchargée Batterie hors d'usage QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : rrattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. Remplacez la batterie. * Les lampes témoins faiblissent, le démarreur tourne trés lentement. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Vérifiez le contact des cosses : grattez et nettoyez si elles sont oxydées, et resserrez-les. Branchez une autre batterie sur la bat- terie défaillante. * Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou aprés lavage + Le moteur démarre difficilement à chaud Mauvais allumage : humidité dans le système d'allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compression Séchez les fils des bougies et de la bobine. Laissez refroidir le moteur. Consultez un Représentant Renault. 5.27 e ооооооавоывнаненининиииилолОлЕТЕЛЕЕЕй И N ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Vous actionnez le démarreur * Le moteur «tousse» mais ne démarre pas ou il démarre difficile- ment a froid. CAUSES Antidémarrage en fonctionnement Mauvaise procédure de démarrage ou Mauvaise alimentation en carburant ou défaut d'allumage Système de coupure carburant en fonctionnement suite à un choc vio- lent du véhicule: QUE FAIRE Consultez le chapitre « Système anti- démarrage » Consultez le chapitre « Mise en route ». En cas de non démarrage n'insistez as. Eonsultez un Representant Renault. Voyez un Représentant Renault, (Consultez le chapitre « Système de a pure carburant en cas de choc vio- ent »). Sur route e Vibrations Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant Renault. * Bouillonnement dans le vase d’ex- pansion. 5.28 Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne A a Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Vérifiez le fusible correspondant, sinon consultez un Représentant Renault. ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route + Fumée blanche anormale à l’échap- pement. Panne mécanique : joint de culasse QUE FAIRE Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. + Fumée sous capot moteur. Conduit du circuit de refroidissement Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie, Consultez un Représentant Renault. + Le témoin de pression d'huile s’al- lume - en Virage ou au freinage - au ralenti - tarde à s'éteindre ou reste allumé à l'accélération Le niveau est tro Pression d'huile Manque de pression d'huile Ajoutez de l'huile. Rejoignez le Représentant Renault le plus proche. Arrétez-vous : faites appel à un Repré- sentant Renault. + Le moteur manque de puissance. Filtre à air encrassé Défaut d'alimentation en carbürant, Bougies défectueuses, mauvais réglage Remplacez la cartouche. Vérifiez le niveau carburant. Consultez un Représentant Renault. e Le ralenti est instable ou le moteur cale. Manque de compression (bougies, allumage, prise d'air) Consultez un Représentant Renault. 5.29 ee ee EEE ES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Sur route CAUSES QUE FAIRE * La direction assistée devient dure. Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe mn Faites remplacer la courroie. Ajoutez de l'huile [voir entretien) Si le problème persiste, consultez votre Représentant Renault. + Le moteur chauffe, Le témoin de tem- pérature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indicateur se situe dans la zone rouge). Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Panne du motoventilateur = Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et voyez un Représentant Renault. Fuites d'eau Vérifiez l'état des raccords d'eau et le serrage des colliers, Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient as refaites le niveau (après l'avoir aissé refroidir). Prenez toutes pré- cautions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyez votre Représentant Renault le plus tôt possible. ques. A Radiateur : Dans le cas d'un man l'eau froide lorsque le moteur est tr même partielle, du circuit de refroidisseme dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un prod chaud que d'eau important n’oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de ‚Apres toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, pli d'un mélange neuf convenablement uit sélectionné par nos services techni- nt, ce dernier doit être rem ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) Appareillage électrique e L'essuie-vitre ne fonctionne pas. CAUSES Balais d'essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe) Panne du moteur QUE FAIRE Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. Changez-le. Voyez un Représentant Renault. « Fréquence plus rapide des feux cli- gnotants - ampoule grillée Remplacez I'ampoule. * Les feux D'un seul côté : clignotants ne fonctionnent plus. - ampoule grillée - fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné - mise à la masse défectueuse Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le. Repérez le fil de masse qui est fixé sur une partie métallique, grattez l'em- bout du fil de masse et refixez-le soi- gneusement. Des deux côtés : I —— - fusible rompu - centrale clignotante défectueuse Changez-le. A remplacer : voyez un Représentant Renault, 5.31 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (suite) CAUSES QUE FAIRE - ampoule grillée - fil débranché ou connecteur mal positionné - mise à la masse défectueuse Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur, Voir ci-dessus. Appareillage électrique « Les projecteurs Un seul : ne fonctionnent plus. Les deux : - si le circuit est protégé par un fusible — Vérifiez et changez-le si nécessaire. * Traces de condensation dans les feux Ceci n'est pas une anomalie. La pré- sence de traces de condensation dans les feux est un phénomène naturel lié aux variations de température, Ces traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux. Chauffage-climatisation « Manque d'efficacité du débit d'air 5.32 Filtre a particules encrassé Remplacez la cartouche Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaques d'identification ....... Caractéristiques moteurs .. . 6.02 - 6.03 6.04 6.05 Dimensions ..... Masses: ,....e.ennenaconeo 6.06 — 6.15 6.16 Pièces de rechange -......... 8,01 Les indications figurant sur la pla- que constructeur A (partie droite) sont a rappeler dans toutes vos let- tres ou commandes, 6.02 Bis -. ve TEE Haqus DENAIN A TN BE = — | - , 5 a ‘ i ; : « я MD > Валы ть a RENAULT S.A £0-00/00-0000-000-000-00 1 —)VF000000000000000Ÿ 2 — 0000 Kg q= 0000 Kg 4 l—— 1-0000 Kg 5 — 2 - 0000 Kg A - Plaque constructeur 2 Type mine du véhicule et numéro dans la série du type. 2 MTMA (Masse Totale Maxi Auto- risée de véhicule). 3 MTR (Masse Totale Roulante = véhicule en charge avec remor- que). 4 MTMA essieu avant. 5 MTMA essieu arrière. 6 Caractéristiques techniques du véhicule. 7 Référence peinture. 8 Niveau d'équipement. 9 Type de véhicule, 10 Code sellerie. 11 Complément de définition équi- pement. 12 Numéro de fabrication. 13 Code habillage intérieur. LAQUES D'IDENTIFICATION (suite) --@ Les indications figurant sur la pla- que moteur B sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. B - Plaque moteur ou étiquette mo- teur (emplacement différent suivant mo- torisation) 1 Type du moteur 2 Indice du moteur 3 Numéro du moteur 6,03 a CARACTERISTIQUES MOTEURS 95 ou 98” Motorisations 1.2 14 1.9 0 55 - 0 65 1.9 dTi e du véhicule FCOA - FCOF FCoC - FCoG - РСОН | FCOD - FCOE - FCO] FCOU - KCOU Rea sur la plaque constructeur) KCOA - KCOF KCoC - KCoG - KCOH | KCoD - КСОЕ - КСО] Type moteur ; "8 F9Q Turb (indiqué sur la plaque moteur) D7F E7] F8Q Q Alésage x Course (mm) 69x76,8 75,8x77 80x93 Cylindrée (cm?) 1 149 1 390 1 870 Type de carburant Carburant sans plomb Gazole Indice d'octane DIMENSIONS (en metres) Régime de ralenti (tr/min) Non réglable Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule: Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. * Possibilité d'utiliser, à défaut, du carburant sans plomb d‘indice d’octane 91. |. 6.04 | Diametre de braquage * entre murs : 10,95 (1) A vide. (2) En charge. (3) Tous chemins. Ш = 1,827 (1) 1,738 12) ® 1,875 (1) (3) = | 1,798 (2) (3) Pp | 1410/1415 (3 2015 = 6.05 | | MASSES (en kg) - Versions de base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : Consultez votre Représentant Renault. a Versions 1.2 = - 1.2 NEN commercialisation suivant pays) 5 places 5 places ourgon EH E 4x2 T.C. (1) 4x2 T.C. (1) | i FCOAAG Type de véhicule KCOAAF | KCoAAG | FCOAAF (indiqué sur la plaque constructeur) KCOFAF | KCOFAG | FCOFAF | FCOFAG Masse a vide Total 1 020 1 065 975 1 020 en ordre de marche Avant 580 590 570 580 Sans conducteur Arrière 440 475 405 440 Masse maxi. Avant 850 850 850 850 autorisée par essieu Arrière 920 950 920 950 Masse maxi. autorisée en charge 1 600 1 645 1 600 1 645 Masse maxi. remorque non freinée 545 570 485 510 Masse maxi. remorque freinée (2) conducteur seul| 1 150 1100 780 735 autres cas 850 800 - - Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisée en charge 2 380 2 380 2 380 2 380 + remorque) Masse admise sur le point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 100 (1) C.U.+ = Charge Utile Augmentée 6,06 MASSES (suite) (2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) | = - 11 est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en O la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.07 Consultez votre Représentant Renault. es eee option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : eee MASSES (suite) (2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par Versions 1.4 14 14 1.4 14 1.4 i S re le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous 3 votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la (commercialisation suivant pays) 5 places | 5 places | 5 places 8 paces a a TC (3) 4x2 TC (3) masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Atom — - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi dr a charge) : la vitesse maximale doit être limitée à /h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. Type COCAF KCOGAA | KCOCBF | ecocar | KCOCSF | ксобсЕ 100 5m | : | НТА Pa pings constructeur) KCOHAF KCOGAF | KCOHAA | KCOHBF : ses - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. Masse à vide Total 1065 1055 1 080 1 085 1075 1110 1100 en ordre de marche Avant 625 615 645 630 620 635 635 Sans conducteur Arritre 440 440 435 455 455 475 465 U Masse maxi. Avant 890 890 890 890 890 890 890 sutorisée par essieu Arrière 920 920 920 1 080 1 080 1 000 1 000 Masse maxi. autorisée en charge 1 645 1 635 1 665 1 835 1825 1 755 1 745 Masse maxi. remorque non freinée 570 565 575 580 575 590 585 Masse maxi. remorque freinée (2) conducteur seul 950 1 000 950 1 100 1150 1100 1 100 autres cas 650 650 600 600 650 700 700 | Masse totale roulante | (= Masse maxi. autorisée en charge 2 235 2 235 2 235 2 400 2 400 2 400 2 400 | + remorque) Masse admise sur le point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 100 (1) CU.+= e Utile Augmentés 3) 4x2 a 4x2 Tous Chemins 6.09 6.08 ` : A — | MASSES (en kg) - Versions de Consultez votre Représentant Renault. base et sans option, susceptibles d'évoluer en cours d'année : Versions 1.4 1.4 14 Е des En se = n Fargo Te (commercialisation suivant pays) Fourgon | Fourgon Navia CU) CU.+(1) |4x2 TE (3) | 4x2 TC (3) > | CBF e de véhicule FCOCAF FCOGAA | FCO FCOGBF | FCOCGF | FCOGGF [indiqué sûr la plaque constructeur) FCOHAF | FCOGAF | FCOHAA | FCoHBF : 5 1055 Masse à vide Total 1020 1010 1040 1 040 1 030 106 en ordre de marche Avan! 615 605 635 620 610 gas 625 Sans conducteur Arrière 405 405 405 420 420 44 430 Masse maxi. Avant 890 890 890 890 890 890 890 autorisée par essieu Arrière 920 920 920 1 080 1 080 1 000 1 000 Masse maxi. autorisée en charge 1 645 1 635 1 665 1 840 1830 1 750 1 740 Masse maxi, remorque non freinée 510 505 520 520 515 530 525 Masse maxi. remorque freinée (2) conducteur seul 590 600 570 560 570 650 560 autres cas - - - - - = - Masse totale roulante (= Masse maxi. aulorisee en charge 2 235 2 235 2 235 2 400 2 400 2 400 2 400 + remorque) Masse admise sur le point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 100 a CU+= Ch (3) 4x2 T.C. = V 6.10 e Utile Augmentés icule 4x2 Tous Chemins MASSES (suite) (2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en Costes) ; la vitesse maximale doit être limitée à 2 bar. 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0, - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.11 e , a « MASSES (en kg) - Versions de base et sans option, susceptibles d’évoluer en cours d'année : Consultez votre Représentant Renault. 65 1.9 dTi 1.9 dTi 1,9 dTi Versions 1,9 19D55 | 19D55 | 19D65 | 19D65 1.9 D Е 5 = : : s places | 5 places | 5 places | 3 places | 5 places aces places [coa at suivantipsy?) Tre 4x2 TC. (3) : C.U.+(1) 4x2 T.C. (3) C.U.+(1) 4x2 T.C, (3 Type de véhicule KCOEAF | KCOEBF | KCOEAG | KÇOUAF | KCOUBF | KCOUGF (indiqué sur la plaque constructeur) KCODAF | KCODAG KCOJAF | KCOJBF | KCOJAG Masse à vide Total| 1 100 1 145 1110 1130 1 155 1120 1 135 1 155 en ordre de marche Avant| 660 670 670 675 680 670 675 680 Sans conducteur Arrière 440 475 440 455 475 450 460 475 Masse maxi. Avant -890 890 890 890 890 890 890 B90 autorisée par essieu Arrière 920 1 000 920 1 080 1 080 920 1 080 1.000 Masse maxi. autorisée en charge 1 680 1 780 1 690 1 880 1 800 1 700 1 880 1 800 Masse maxi. remorque non freinée 585 610 590 600 615 595 605 615 Masse maxi. remorque freinée (2) conducteur seul| 1 200 1150 1 200 1 350 1 350 1 200 1 350 1 350 autres cas 850 750 850 850 950 850 850 950 Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisée en charge 2 500 2 500 2 500 2 690 2 690 2 500 2 690 2 690 + remorque) Masse admise sur le point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de loit 100 (1) CU.+ = Charge Utile Algmeniée (3) 4x2 T.C. = Véhicule 4x2 Tous Chemins 6.12 MASSES (suite) (2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) | | | - Il'est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment; celles définies par le code de la route, Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; là vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1.000 mètres. 6.13 - MASSES (en kg) - Versions de base et sans option, susceptibles d'évoluer en co Consultez votre Représentant Renault. urs d'année : y - .9 dTi 1.9 dTi Versions 1.8 19D55 | 19D55 | 19D65 | 19 Des | 19D 65 1.9 dTi 1.9 AR F Fo Fourgon | Fou Fourgon | Fourgon | Fourgon | Fourgon JT nilvent psp) a 4x2 TC (3) e cus) x2 TC. (3) C.U.+{1) 4x2 T.C. (3 Type de véhicule FCOEAF | FCOEBF | FCOEAG | FCOUAF | FCOUBF | FCOUGF (indiqué sur la plaque constructeur) FCODAF | FCODAG | FCoyzAF | FCOJBF | FCOJAG Masse à vide Total| 1055 | 1100 | 1085 | 1085 | 1110 | 1065 | 1185 | 1110 en ordre de marche Avan! 650 660 660 665 670 660 670 670 Sans conducteur Arrière 405 440 405 420 440 405 415 440 Masse maxi. Avant 890 890 890 890 890 890 890 890 autorisée par essieu Arrière 920 1 000 920 1 080 1080 920 1 080 1 000 Masse maxi. autorisée en charge 1 680 1 780 1 690 1 885 1 800 1 690 1 885 1 800 Masse maxi. remorque non freinée 525 550 530 540 555 530 540 555 Masse maxi. remorque freinée (2) conducteur seul 820 720 810 805 890 810 805 890 autres cas - - - = = = = - Masse totale roulante (= Masse maxi. autorisée en charge 2 500 2 500 2 500 2 690 2 690 2 500 2 690 2 690 + remorque) Masse admise sur le point d'attelage 75 Charge admise sur galerie de toit 100 (1) CU+ = e Utile Augmentée (3) 4x2 T.C. = Véhicule 4x2 Tous Chemins 6.14 MASSES (suite) (2) Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau, etc.) - Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route: Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous à votre Représentant Renault. Dans tous les cas, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. - Si votre véhicule est déjà utilisé à pleine charge (masse maxi autorisée en charge) ; la vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflement des pneumatiques augmentée de 0,2 bar. - Le rendement moteur et l'aptitude en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10% à 1 000 mètres, puis 10% supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. 6.15 PIECES DE RECHANGE ET REPARATIONS | base d'un cahier des charges trés strict et testées régulière- Les pièces de rechange d'origine RENAULT sont conçues sur la ( : Hone De ce fait, elles ont о niveau de qualité au moins équivalent a celles qui sont montées sur les véhicules neufs, vez l'assurance de préserver les perfor- En utilisant systématiquement les piéces de rechange d'origine RENAULT, vous a 8 E mances de vous véhicule. En Se réparations effectuées dans le Réseau RENAULT avec des pièces de rechange d'ori- gine sont garanties 1 an. 6.16 .-- —— a _ re INDEX ALPHABÉTIQUE A ABS 2.11 accessoires 5.24 aérateurs 3.02 - 3.03 air bag 1.24 = 1.27 air conditionné 3.06 — 3.09 alarme sonore d'oubli d'éclairage ............... 1.04 - 1.60 allume-cigares 3.14 ampoules (remplacement) ..............=—.e.. 5.08 = 5.15 antibrouillard .. 5.09 antidémarrage (système) 1.12 - 1.13 antipollution (conseils) 2.06 = 2.08 anomalie de fonctionnement ...................... 5.27 = 5.32 appareils de controle 1.42 = 1.55 appui-téte 1.14 - 1.15 assistance de direction . 4,11 avertisseurs lumineux is. 1,58 avertisseur sonore . ..... 1.98 B balais d'essuie-vitre 5.20 banquette arriére 3.19 - 3.20 batterie 4.11 batterie (dépannage) 5.16 - 5.17 boîte de vitesses automatique (utilisation) 2.12 = 2.14 bouchon de réservoir carburant 1.64 C cache-bagages 3.22 capacités réservoir à carburant 1.64 capacités des organes mécaniques ............. 4.06 — 4.10 CApot moteur iii 4.02 caractéristiques moteurs 6.04 caractéristiques techniques ...................... 6.02 = 6.15 CATAVADAZE -..........eeee..s 6.07 - 6.09 - 6.11 - 6.13 - 6.15 carburant (conseil d'économie) .................. 2.06 — 2.08 carburant (remplissage) 1.65 catalyseur 2.04 ceintures de sécurité 1.21 = 1.30 cendriers 3.14 C changements de lampes «messes 5.08 = 5.15 changement de roue ........ : „ее. 5.04 charges remorquables ... 6.07 - 6.09 - 6.11 - 6.13 - 6.15 chauffage ......... een nee 3.04 - 3.05 Clés ........... ... e ALO2 clignotants .............=m eses 1,58 - 5.08 - 5.10 - 5,13 cloison de séparation .……mssnesnenenmennneennnnnnnnnnnn 1.19 condamnation automatique des ouvrants en FOUÏAGE .…….cicnecrenciecsaceneanesnentencentencenennen sen encens 1,11 conseils antipollution usines 2.06 — 2.08 conseils pratiques .… 7 5.02 — 5.32 contacteur de démarrage -............>>..eremiiioien are 2,02 coussin gonflable ,...........=...=ieieeeenceennenós 1.23 = 1.27 crevaison .... o ea 7, dese iiaonacania ee 5.02 = 5.04 СТС sseoserssenreteranoraocepaceaaneraanaeeneccateraneda sebo cedenocdacanores 5.02 D démarrage moteur ………smermeemnnnnnennenennnnnennnnn 2.02 dégivrage/désembuage de lunette arrière ‚.....0...-.-77 1.57 dégivrage/désembuage de pare-brise mens 1,57 diamètre de braquage TN CL DAN 6.05 AAMBUSIONS. «.ouncticvssisiossisiaaespuanasasorssasssssssssassoshaveonsis 6.05 direction assistée su. EEE 2.10 - 4.11 E éclairage intérieur .….vsirrericesinenantenenenensanerennssseens 3.10 éclairage intérieur (remplacement de lampes) ...... 5,14 éclairage de coffre (remplacement de la lampe) … 5.15 éclairage plaque d'immatriculation et latéraux (remplacement des lampes) .................... 5.12 - 5.13 économie de carburant 2.06 — 2.08 ENJOlIVEUTS L..…ercineneeneenenmenencenensea rennes . 5.03 INDEX ALPHABETIQUE E entretien de la carrosserie ............................ 4,16 - 4,17 entretien des garnitures intérieures ................. 4.18 | entretien mécanique 4 02 = 415 4. environnement . A 2.09 essuje-vitres/lave-vitre 1.62 - 1.63 essule-vitres/lave-vitre | (remplacement des balais) ... 5.20 | | F feux de stop (remplacement de la | ; | ampe) .. 5.10 - 5, seu ete (rem Tacement des lampes) A SEE so remplacement des lampes) ...... .08 - ' feux de brouillard ampes) в Es | feux de croisement 1.60 | feux de direction . = 1.58 feux de position 1.60 feux de route 1.60 filtre à air . 4.13 - 4.14 filtre à gazole : 4.15 | frein a main ...... 2.10 | fusibles 5.18 - 5.19 r A С gonflage des pneumatiques ...., 0.04 ; | H heure 1.56 huile moteur 4.03 = 4.05 | I identification du véhicule 6.02 - 6.03 9 incidents (anomalies de fonctionnement) . 5.27 — 5.32 indicateur de tableau de bord ‚...ннннны 1.42 — 1.55 } indicateur de direction ........... 1.58 - 5.08 - 5.10 - 5.13 | installation radio 5.23 | J jauge d'huile moteur . 4.03 — 4.05 L lampes 5.08 — 5,15 lavage + 4.16 - 4.17 lave-vitre … 1.62 - 4.12 levage du véhicule (ch ve aies e (changement de roue) 5.04 levier de vitesses es liquide de freins 4.09 liquide de refroidissement 4.10 lunette arrière (désembuage) ноонаннны 1... 1.57 - 3,02 M manivelle 5.02 marche arrière (passage) 2.10 masses | «6.06 = 6.14 miroir de courtoisie 3.11 mise en route du moteur 2.03 montre 1.56 moteur (caractéristiques) 6.04 N niveau de carburant ……. 1:42 - 1,43 - 1.48 - 1,49 niveaux 4.03 — 4.05 - 4.09 — 4,12 P pare-brise pare-soleil | За particularités versions essence et diesel ..... 2.04 - 2.05 peinture (entretien) . „4.16 - 4.17 peinture (référence) 6.02 pièces de rechange 6.16 pile (télécommande) 5.26 plafonnier 3.10 planche de bord 1.38 — 1.41 plaques d'identification … 6.02 - 6.03 I £ INDEX ALPHABETIQUE P pneumatiques 5.05 = 5.07 S sièges chauffants .………meenerenenennennnnnennnnmennnmn 1.20 pompe d'assistance de direction uen 4,11 signal danger s(vmecenennmennmnenennmnennnnnnnenmnnn 1.58 OO Ai Aer rare NI 1.03 — 1.11 signalisation éclairage «oise 1.58 = 1.61 poste de conduite 1.38 = 1.41 spots d'éclairage -.......==—mee= een. 3.10 pot catalytique 2.04 système antiblocage dES TOUOS--c5ivivricsonrcaraestipheudeseens 2.11 | prééguipement radio .... .... 9.29 systeme antidémarrage «cova, 1.12 - 1.13 pression des pneumatiques 0.04 système de coupure carburant prétensionneurs de ceintures an cas de choc violent icin 5.25 de sécurité avant .………….nissesmererenrenieneninennennse 1.23 projecteurs (remplacement dese lampes) .... 5.08 - 5.09 protection anticorrosion 0... 416 Q qualité d'huile moteur .........-.-==-=-==-....men—.. 4.07-4.08 T tableau de bord …….………esesenennnnessnnns 1.42 = 1.55 tabletté arrière. sidiarisisessssssniisiasaibrsvassvssatesnavonsiasseiidsd 3.22 télécommande de verrouillage des portes (pile) ............m........... 5.26 R radio (pré-équipement) -. eta eia arepa cisdas évea een 5.23 télécommande B rangemenits ..............—...eeeeemieóónero nee 3.15 - 3.18 de verrouillage électriíque des portes ................. 1.03 réamorçage de circuit gazol@ Lure 4.14 témoins de contróle ..........—...——— e... 1.42 = 1.55 réglage des projecteurs omic 1.59 transport d'objets dans le coffre ..................... 3.21 remorquage trappe de pavillon conn... 1,17 - 1,18 (сагауапаре) .... 4.10 - 6.07 - 6.09 - 611 - 6.13 - 6,15 remorquage (dépannage) ..……….….ioneeniennennenennen 5.21 remorquage (attelage) ............. 5.22 réservoir à carburant capacité) -...............—e. cen... 1.64 С réservoir a {hye vilres 4.12 réservoir de liquide freins ........................+++esraveneeios 4.09 Mari сви = réservoir de liquide refroidissement ............ e... 4.10 Y ven on (editer PE TS AA AA Zu au rétroviseurs ‘118 ; OLOUT)- «coerscsocnsssenssrssssavvarsegadssess sptorananns 4, dae 502 Vidange MOLEUTS .o.ciivimiimmmormmsimssssssisnssnessanssnassin 4.06 OB: XD CAL VIde-DOBNOS: <n=on: cación len rere coa NT 3.15 = 3.17 roue de secours 5.02 vitres latérales 3.13 roue (sécurité) ueno. 5 05 NO Gisansciassadsidiqeasenae ARSENIO SREP ACER APp SIS ORR Л | S sécurité enfants … 1,05 - 1,31 à 1.37 | sièges arrière (fonctionnalité) ….…….……sms 3.19 — 3.20 sièges avant (réglages) …… ‘ 1.20 W warning -................o.e.ioe ceo ceca eres cet 1.58 82 00 053 508 — NU 608 — Septembre 1999 — 7° Edition francaise BE te =o aaa