Renault Trafic Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Renault Trafic Manuel du propriétaire | Fixfr
 | аа
elf Preside | Bienvenue a bord de votre nouvelle Renault
ou Prestigrade 15 W 40 |
e Prestigrade 20 W 50 . = — — т =— —— ——— ——— Em eE = == —
Moteur essence
R An i a: Prestigrade M | Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. * de faire face, sans perte de temps excessive,
enau it e stigrade 15 W 40 Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les aux incidents bénins qui ne requièrent pas
e : : = , ‘ re 6 1 =D
préconise | satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre l’intervention d'un spécialiste.
et qui ont ete a l'origine de votre choix.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
elf Prestigrade-Diesel 20 W 40 Cette notice d'utilisation et d'entretien lecture de cette notice seront tres largement
réunit à votre intention les informations qui compensés par les enseignements que vous en
Moteur diesel vous permettront : retirerez, les nouveautés techniques que vous y
- découvrirez. Et si certains points vous restent
au-dessous If P rn eno A E e encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
de — 10% elf Prestigrade-Diesel 10 W 30 Mas (GE Rte se feront un plaisir de vous fournir tout
meilleures conditions d utilisation, de tous les с
erfectionnements techniques dont elle est renseignemen complémentaire que Vous
Е 9 souhaiteriez obtenir.
dotee.
Climats e d'obtenir la permanence d'un fonctionnement
froids Tranself B 75 W optimum par la simple — mais rigoureuse —
observation des conseils d'entretien. Bonne route au volant de votre Renault.
|
Boite d
ip wv oda Climats | : в — IE ———]—]
Ponts Tranself TRX 80 W 140 Cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme.
Reproduction ou traduction, méme partielle, interdite sans autorisation écrite de Ja Regie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1991.
Cc ооеинннналииллИ
a Rodage Qualité du carburant
Version essence Version diesel
Version moteur essence de
’ , Ne dépassez pas les 2/3 Utilisez le carburant correspondant à la qua- N'utilisez que du gazole. Lors du remax
Shia dores de vob véhicule sur lité définie par les normes en vigueur parti- du réservoir, veillez à ce qu'il ne ge i
| le rapport de vitesse le plus élevé. culières à chaque pays. avoir de pénétration accidentellg ¿' iy ° ec votre voiture
Après 1.000 km, vous pouvez utiliser votre (Voir « caractéristiques moteur ».) chon on. de remplissage et le tour dy bou F altes connaissance av
. v " n .
volture sans. limitation, mais ce n'est pas Attention gazole doit être de borne can ssièrs Le |
| et 2.000 kom, qu'elle donnera toutes ses Pour les versions à pot catalytique, uti- * En cas d'épuisement complet du Carburant | =
es, lisez uniquement de l'essence sans plomb reportez-vous au chapitre x Réamorçage L с onduite
Version motear diesel pour un fonctionnement correct du moteur des circuits de gazole ». a
et du système de dépollution. '
Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas L'utilisation d'essence au plomb tétraéthyle
30 kmM, Après ce kilométrage vous pour- endommagerait les dispositifs de dépollution
rez rouler plus vite mais ce n'est qu'après
urrai ráun e de la garantie. tre confort
6.000 km environ que vous pourrez obte- Ad “220005 d'une pert Vo
nir les performances maxi de votre véhicule.
Pendant la période de rodage, n'accélérez
pas fortement, tant que le moteur est froid,
3
n
ne faites pas non plus tourner trop vite Je Entretie
moteur, sur les rapports inférigurs.
Version fourgon, plateau
- ©
ratigues
Ne chargez pas votre véhicule au maximum C onseils р q
de ses possibilités pendant les 1 000 pre-
miers kilomètres.
LA
sristi techniques
Types RN.UR * Car actéristiques q
1310 - 1120 - 7318 - 7328 - 7358 Y313 . ra29 PC92 P313 TB 12 - TD22 - TD52 - TBG2 - TH42 - TB13 . TB23
Pressions de gouflemont Ep SAC ee Te * 1423 - pus PC93 P353 TB33 - TB63 - 1843 - THI4 TALS Cam a но
des pnaumatiques а у . « . -T2B4 PCG2 P318 TH44 - TB9Z - THH3 - TH94 - T7BZ - ° |
ET | T8568 . Tos. 1on3 - T554- 7418 - T428 . v312 PCG3 P358 T78B - TEIN . TB28 - TBIA - TELA - TEZA - TAZA Index alphabétique
Vous * V314 - V422 - V424 - V492 - Vaya . yugo PCB2 TC94 - TUSA - TBGA - TRIA n
353 -VSB4-V49B- VSBB + V3IB - V42B . 131A PCB3
TASA - TSBA - Т7ВА - TICA - V31A - V61A . vasa
$33 - 434 - V4gA - vshA y
Avant 38
A 3,0 41
Roue de secours 38 45 4,8 4,5
45 +В 45
mn 670
umátiques "PRE TEE LA — 165 R14 PRG - 175 R14 PRE - 165/75 Ria
me sa Soto) SIA PRO -195RI4 PREM 5205 R14 PRO 200 p13 Kid M +S
* Les types sont indiqués sur les plaques ovales des véhicules, voir « plagues d'identification ».
| 2
| = 5 | MM] ACC A
| I=» 7
Faites connaissance avec votre voiture
Clés ...eocooscccooocacoroemocorercacorcrarvececors 6
Portes -...... 6.0 ee ...se00ec9e <Q e CET 6a’
Capot moteur ........,..00000000 u nn от отб о 10
Sièges - Appui-téte - Banquette arriére ........ 11а 13
Ceintures de sécurité ....................... 14-15
Poste de conduite .....er_ewe.e-—orevoroveroeco. 16 à 19
Appareils de contrôle ........+.+<++000e0000 20 - 21
Avertisseurs - Feux ....oeooc.xewcxomeccooesreroroo 22 - 23
Réglage des projecteurs ........................ 23
Essuie-vitres ........2.0420000000 0 000000000000 00 24
Rétroviseurs ..........2.0400000 000000000000 00 25
Remplissage carburant ........oeewereomeerecsovoero 25
5
Clés
1 Clè de contacteur-démarreur, des portes
avant, des portes latérales” et du coffre
à bagages,
& Cle de la boîle à gants *.
conseil
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de
vos cles
En cas de perle ou si vous désirez un
autre jeu de clés, adressez-vous á votre
Représentant Renault. Indiquez-lui les
numéros des clés el présentez-lui les
papiers du véhicule. Notre service dé
dépannage peut assurer en 48 heures la
fourniture de clés de remplacement.
Portes avant
Ouverture de l’extérieur
Avant : Deverrouillez avec la clé l’une des
serrures 4 des portes avant
Appuyez sur le bouton poussoir 3
Porte latérale coulissante
Ouverture de l'extérieur
Déverrouillez avec une clé de porte avant,
appuyez sur le bouton 3 et faites coulisser
la porte vers l'arrière du véhicule. Celle-ci
se bloque en fin de course d'ouverture.
Fermeture
Debloquez la porte en la tirant par la poignée
interieure ou en appuyant sur le bouton 3.
Puis par la poignée extérieure faites coulis-
ser la porte vers l'avant du véhicule jusqu'à
la fermeture.
Sécurité « enfants » *
Pour rendre impossible l'ouverture des por-
les arrière de l'intérieur, déplacez le levier 5
de chaque porte et vérifiez de l‘intérieur que
les portes sont bien condamnées.
* Suivant version
Porte latérale battante
Ouverture de l'extérieur
Déverrouillez avec une clé de porte avant et
appuyez sur le bouton-poussoir 1 ,Ç
La porte peut être maintenue ouverte à l'aide
du crochet 2 à condition que la porte avant
droite soit correctement fermée (sinon ris-
que de contact de la poignée de porte avant
droite avec le panneau de la porte latérale)
Portes arrière battantes
Ouverture de l'extérieur
Utilisez la même clé que pour les portes
avant et manœuvrez la poignée 3 vers la
droile dans le sens de la flèche.
Portes arrière battantes
Ouverture totale
Pour obtenir l'ouverture totale des portes,
appuyez sur la palette 4 et degages la tige
de maintien 5 de la porte afin d'obtenir
l'ouverture totale.
Agissez de même pour l'autre porte.
Fermeture
Fermez d'abord la porte gauche, puis la porte
droite.
a
Plateau à ridelles
Ouverture de l'extérieur
Déverrouillez les poignées en pressant les
cliquets 2,
Abaissez les poignées 1 el manœuvrez la
ridelle.
Fermeture
Relevez la ridelle et manœuvrez les poi-
gnées 1 jusqu'au verrouillage.
Pour rabattre complètement le hayon,
soulevez-le légèrement et dégagez l'anneau 3
de chaque crochet latéral.
„= ee
Portes avant
Ouverture de l’intérieur
Manœuvrez le levier 5.
Pour verrouiller ou déverrouiller de l'inté-
rieur, manœuvrez la commande 4.
Nota : sur les portes avant, le verrouil-
lage ne peut pas être effectué porte
ouverte.
mi
— |
N Ñ
Porte latérale battante
Ouverture de l’intérieur
Levez le levier 1 vers le haut.
Version Microcar
L'ouverture s'effectue comme sur les portes
avant
Porte latérale coulissante
Ouverture de l’intérieur
Manœuvrez la poignée 3 dans le sens À, puis
prenez la poignée 4 el faites coulisser la
porte vers l'arrière du véhicule:
La porte se bloque en fin de course.
Fermeture
Débloquez la porte en la tirant par la poi-
gnée 3 dans le sens B, puis prenez la poi-
gnéc 4, faites coulisser la porte vers avant
du véhicule jusqu'à la fermeture.
Pour verroulller ou déverrouiller de l'inté-
rieur, manœuvrez la commande 2.
Portes arrière
Ouverture de l’intérieur
Poussez le levier 6 vers la gauche pour
ouvrir la porte droite du véhicule,
Poussez le levier 7 vers la droite pour ouvrir
la porte gauche du véhicule.
Nota : il faut impérativement ouvrir d'abord
la porte droite.
Pour verrouiller ou déverrouiller de l'inté-
rieur, manœuvrez la commande 5.
Capot moteur
Ouverture
Tirez sur la commande d'ouverture 1.
Verrouillage de sécurité capot
Pour deverrouiller, actionnez le levier 2 vers
le bas.
10
LBC =a
Support capot moteur
Ouvrez jusqu'à la verticale.
Placez la béquille de sécurité dans l'empla-
cement 3.
Fermeture
Degagez la béquille el replacez-la dans sa
fixation
Abaissez le capot et lachez-e lorsqu'il sera
а 20 ст de la position fermée. [I se verrouille
de lui-même par l'effet de son poids
Réglage des sièges avant
Pour avancer ou reculer
Soulevez la barre 1 pour déverrouiller. A la
position choisie, relâchez la barre et assurez-
vous du bon verrouillage,
Pour incliner le dossier *
Manœuvrez la molelle 2.
* Suivant version ou pays
,
un
A
Y
-
Tes
РО
„ъ
»
2
AT вже x
»
и an
SOAS
Se
ser”
-
»
%
.
»
IA
Noe
>
U
2.
.
” =
CE
»,
es
>
+
"Ze
<<”
2
ca
a
р x.
”
.. * -
“7
чо "
Sar =
a
<=
= < x
e e
pa rss
”.
-
т
-
с
к
с
~
-
ds”
”
xn
-
<a
e E, e
* “eh
я
v
La E
X
= . > +.
a CS
*,
=
à
~~,
Siége pivotant *
Sur certaines versions, le siège passager
avant peut effectuer une rotation de 180°
el se verrouiller dans le sens inverse de la
marche.
* Pour déverrouiller, poussez le levier 3 vers
l'arrière et faites tourner le siège.
* Le siège se verrouille automatiquement
dans la nouvelle position choisie.
Accès aux places arrière *
Pour basculer le dossier vers l'avant,
manœuvrez le bouton 4 vers le haut.
11
Banquette avant repliable *
Version fourgon
Pour replier la banquette
Déplacez le bouton 1 vers le haut et bascu-
lez \e dossier vers l'avant
12
Pour remettre la banquette en place
Basculez l'ensemble vers l'arrière.
Redressez le dossier jusqu'à la butée
Assurez-vous du bon verrouillage de la
banquette.
Veillez à ce que les pênes 3 des ceintures
de sécurité soient bien positionnés.
Tirez le levier 2 et basculez vers l'avant
l'ensemble de la banquette en maintenant le
dossier en appui sur le siège.
* Suivant version
Appui-téte *
Pour régler la hauteur de l'appui-tête
Faites-le simplement coulisser,
Pour enlever l'appui-tête
Tournez le manchon d'un quart de tour.
Sur les versions non équipées d'appui-tête,
des fourreaux avec obturateurs sont intégrés
aux dossiers afin d'en faciliter l'installation
en après-vente.
Pour équiper un dossier d'appni-tête
Garnissez lappui-téle de sa housse. La
housse comporte des rabats munis de ban-
des adhésives ; elle peut être fixèe sur l'appui
tête, soit sans dépose de la plaque obtu-
ratrice ; repliez les rabats latéraux, puis les
deux rabats principaux, et accrochez-les l'un
sur l'autre, soit en retirant la plaque obtu-
ratrice ; rabaltez les bandes adhésives à
l'intérieur de l'appui-tête et remettez la pla-
que obiuratrice.
Pour mettre en place l'appui-téte sur le
dossier
Enlevez les bouchons obturateurs 4 l'aide
d'un crochet.
Placez les gaines dans les fourreaux, en pre-
nant soin de mettre la gaine avec une flèche
dans le fourreau 1, flèche 3 vers l'arrière.
(Une gaine en place peut être sortie du four-
reau sans détérioration).
Enfoncez les tiges 2 jusqu’au verrouillage.
Banquette arrière démontable *
Pour déposer les banquettes arrière, dévis-
sez les boutons de blocage 4. ,
Une fois les banquettes arriére retirées,
l'espace de chargement est identique à un
fourgon.
* Suivant version ou pays
13
Ceintures de sécurité
Pour assurer leur sécurité, nous conseillons
à tous les occupants de porter leur ceinture
pour tous les déplacements, De plus, vous
devez vous conformer à la législation locale
du pays où vous vous trouvez
Avant de démarrer, ajustez correctement
votre ceinture comme expliqué ci-aprés
14
Ajustement des ceintures de sécu-
rité pour obtenir la meilleure pro-
tection
S'il s’agit des places avant, réglez d'abord la
position du siège, puis l'inclinaison du dos-
sier qui doit être lu moins forte possible
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier
La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée
le plus possible de la base du cou, sans tou-
tefois porter sur ce dermier
Lit sangle de bassin 2 doit élre portés á plat
sur les cuisses ot contre le bassin
La ceinture doit plaquer le plus directement
possible au corps. Ex - évitez les vètements
trop épais, les objets mtercalés, ute
Ceintures a enrouleur automatique *
Pour verrouiller
Dérouleéz lentement lu sangle et assurez
l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5
S'il se produit un blocage, effectuez un large
retour en arriere el deroulez a nouveau
(verifiez le verrouillage en (irant sur lb
pene 3).
Pour déverrouiller
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, là coimnture
est rappelés par Fenmuleur. Accompagnez
le pêne pour faciliter certe opération.
Réglage en hauteur de la ceinture
baudrier *
Rasculez le bouton 6 pour selectionner votre
position de réglage de telle sorte que là san-
gle boudrier 1 passe comme indique précts-
demment
Suivant version où pays
Ceintures à réglage manuel *
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus-
tement s'effectuent de la même manière que
pour les ceintures à enrouleur,
Réglage de la ceinture
* Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la
ceinture.
+ Pour détendre la ceinture, basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 3. La cein-
ture doit plaquer le plus près possible au
corps
Réglage de la ceinture ventrale centrale *
« Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la
ceinture.
Pour détendre, basculez la boucle de
réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle
de bassin 4.
* Sulvant version ou pays
eo na
Important
‘» Aucune modification ne de
apportée aux éléments du systän
retenuo montés d'origine ; ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers, ex. : installa-
tion d'une ceinture en place centrale
arrière, siège enfant, etc, consultez votre
Représentant Renault,
» N'utilisez pas de dispositifs permettant
d'introduire dû jeu dans les sangles (ex.-
eva de on E
+ Ne faites jamais passer la sangle bau-
drier sous votre bras cOté porte. —
» N'utilisez pas la même ceinture pour
plus d'une personne ul n'attachez jamais
un bébé où un enfant sur vos genoux
‘avec votre ceinture, Ш
* La ceinture ne doit pas étre vrillée.
* Ala suite d'un accident grave, faites
| dla
remplacer les ceintures qu ent en
service à ce moment: De même, faites
remplacer votre ceinture si celle-ci pré-
sente une dégradation.
* Lors de la remise en place de la ban-
quette arrière *, veillez à bien reposition-
ner la ceinture de sécurité de façon à
pouvoir l'utiliser correctement.
# Si nécessaire, réajustez la position et
ls tension de la ceinture.
* Pour les places arrière non équipées
de ceintures *, des points d'ancrage sont
néanmoins prévus leur montage,
ceci concerne aussi la place centrale:
montage doit être réalisé par un Repré-
sentant Renault,
Lorsque les passagers sont des
enfants
Lutilisation de disposilifs de reténue pour
les bébès et les enfants est réglementée. Res-
pectez.les lois de là région où vous vous trou-
vez. (Pour mémoire, en France, les enfants
de moins de 10 ans doïvent être installés aux
places arrière.)
Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de
toujours placer les enfants à l'arrière, cor-
rectement attachés.
Pour les enfants dont la taille ne permet pas
le port correct de la ceinture de sécurité
adulte, plusieurs moyens de retenue exis-
tent: porte-bébé, nacelle, siège de type
coquille ou bouclier, coussin de réhausse
homologué, etc, ; leur choix dépend de la
taille et du poids de l'enfant. Prenez conseil
auprès de votre Représentant Renault.
Pour fixer ces différents dispositifs de rete-
nue, vous pouvez utiliser selon les cas les
ceintures d'adultes existantes, ou les sangles
spécifiques du siège enfant, Mais dans tous
les cas, Il est trés important de suivre
précisément les instructions portées
sur la notice de montage du fabricant.
15
sn EEE RL Es
|
Poste de conduite : Volant à gauche
16
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays.
1 Aérateur
2 Contacteurs de commande :
+ de feu de brouillard arrière
* du signal danger
* de désembuage lunette arriére
3 Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur sonore et d'éclairage
4 Appareils de contrôle
5 Contacteur de démarrage
6 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise
7 Commande de répartition d'air
8 Cendrier
9 Commande de chauffage
10 Commande de débit d'air
11 Allume-cigares
12 Vide-poches avec poriillon
13 Emplacement radio
14 Aérateur
15 Vide-pochts fermant à clé
16 Commande de starter
17 Boîte à fusibles
18 Levier d'ouverture du capot moteur
17
Poste de conduite : Volant a droite
-a———— =
|
18 17 16
13 14
15
1 Aérateur
Z Emplacement radio
3 Vide-poches avec portillon
4 Allume-cigares
5 Commande de chaulfage
6 Commande de répartition d'air
7 Commande de débit d'air
8 Cendrier
10
12
13
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur sonore et d'éclairage
Contacteur de démarrage
Appareils de contrôle
Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise
Contacteurs de commande :
e de feu de brouillard arrière
* du signal danger
* de désembuage de lunette arrière
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version, des options du véhicule ainsi que du pays.
14 Aérateur
15 Boîte à fusibles
16 Commande de starter
17 Vide-poches avec ou sans portillon fer-
mant à clé
18 Levier d'ouverture du capot moteur
19
23
22
21
20
= 20
и р’ ПОРТО
Y м
km/h
20
10
12
13
14 15
17
19
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhiculo ainsi que du pays.
{ Indicateur de vitesse (km ou miles)
2 Témoin des sièges chauffants
3 Témoin des feux de croisement
4 Témoin des feux de route
5 Témoin de lunette arrière
[ra] cégivrante
chauffage
Contact mis et moteur non tour-
nant, il s'allume :
-moteur essence : pour indiquer que la
commande de starter est tirée.
- Certains moteurs diesel : pour indiquer
que les bougies de préchaulTage sont
en circuit ; il s'éteint quand te préchauf-
fage est obtenu et que le moteur peut
être démarré.
Témoin détecteur d'incident
BE sur circuit de freinage el
serrage frein à main
S'il s'allume au freinage, c’est l'indice
d'une baisse de niveau dans le circuit ;
il peut être dangereux de continuer a
rouler, faites appel à un Représentant
Renault,
8 EI Témoin de pression d'huile
AA ou d'alerte de température
du liquide de refroidissement
I! s’éteint dès que le moleur tourne ; s’il
s'allume sur route, arrêtez-vous impéra-
tivement et coupez le contact. Vérifiez
le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, vérifiez le niveau
de liquide de refroidissement et les
courroies. Si aucune anomalie n’est
détectée faites appel à un Représentant
Renault,
6 MIN) chauffag de starter ou de pré-
9 pes Témoin d’eau dans le gazole
S'il s'allume sur route, il faut
procéder le plus tôt possible à
la purge d'eau du filtre à gazole
(reportez-vous au chapitre filtre à gazole).
WU Témoin d'usure des plaquet-
da tes de frein avant
Si le témoin s'allume lorsque
vous [reinez, vous devez faire vérifier
sous peu vos plaquettes de frein.
11 Témoin de signalisation
A danger
2 Témoin de feu de brouillard
+ arrière
13 E Témoin de niveau mini huile
| moteur
Sur sol plan et horizontal, con-
tact mis et moteur non tournant, Il doit
s'allumer environ Z secondes puis
s'éteindre si le niveau d'huile moteur est
correct.
Attention
Si après s'être allumé il se met á cli-
gnoter (30 secondes environ avant
de s'éteindre) : le niveau d'huile
moteur est inférieur au mini. Ne
démarrez pas sans avoir auparavant
rajouté de l’huile. Pour cela,
reportez-vous au chapitre « Niveau
huile moteur ».
14 \ Témoin d'alerte mini carbu-
A rant (versions diesel)
Faites le plein dés que possible.
Témoin 4 x
E LC 1 est allumé e le véhicule
est en position 4x4 Reportez-vous au
chapitre # conduite des versions 4x 4».
16 Témoin de charge de la
batterie
Il doit s’éteindre dès que le
moteur tourne ; s’il s'allume sur route;
cela indique une surcharge ou décharge
ai circuit. Arrétez-vous et faltes vérifier
e circuit.
17 Indicatenr de témpérature du
liquide de refroidissement
En marche normale, l'aiguille doit se
trouver avant la zone hachurée serrée.
Elle peut y aller en cas d'utilisation
«sévère ». I n’y a alerte que si le témoir
cora s'allume. Reportez-vous au para-
¿A graphe concerné.
18 Indicateur de niveau carburant
19 Bouton de ras de l'intensité
lumineuse des appareils de contrôle
20 "R Témoin des feux indicatenrs
ой de direction
21 Remise á zéro du totalisateur
partiel
22 Totalisateur partiel de distance par-
courne
23 Totalisatenr général de distance
parcourue
21
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc
de direction A
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un-appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres-
sion sur la manette 1, vers vous, perpendi-
tulairement au plan du volant B.
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2
Y
Ce dispositif actionne simultanement les
quatre feux clignotants.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour
avertir les autres automobilistes si vous êtes :
« contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal voire interdit
* dans des conditions de conduite particu-
lière.
Feu arrière de brouillard *
Appuyez sur le contacteur 3.
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 1 et un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il n'y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant,
Nota : En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatique-
ment la manette a 0. ll existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre,
En relächant la manette, celle-ci revient auto-
matiquement à 0.
* Suivant version ou pays
Feux de position
Faites- pivoter la manet(e 1
jusqu’à l'apparition du symbole. Le témoin
correspondant s'allume sur le tableau do
bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les com-
mandes de chauffage. On peut en régler
l'intensité lurmineuse en tourmant la molette 2.
Ae
Feux de croisement
Faites pivoter la manette 1
jusqu'à l'apparition du symbole,
Un témoin * s'allume sur le tableau de bord.
Feux de route
plie
La manette 1 étant en position
feux de croisement, déplacez la manette vers
vous B.
Lorsque les feux de route sont allumés un
témoin s'allume sur le tableau de bord.
Four revenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous В.
Ww
Hi
Extinction
Ramenez la manstte 1 à sa
position initiale.
O
Correction du réglage des projec-
teurs en fonction de la charge *
ll est nécessaire de corriger le réglage des
rojecteurs en fonction de la répartition de
à charge dans votre véhicule pour obfenir
un éclairage efficace et réglementaire.
Tournez le bouton 3 pour sélectionner la
position convenable de 0 à 6 :
* position O : véhicule à vide,
* position 6 : charge maximum,
* Suivant version ou pays
Essuie-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1 située sur le bloc de direction.
* À Arrêt.
« B Balayage intermittent (contact mis seu-
lement),
Entre deux balayages, les balais s'arrêteni
pendant plusieurs secondes.
+ C Balayage continu lent.
» D Balayage continu rapide,
* Suivant version ou pays.
24
Lave-vitre, a
essuie-lave-projecteurs
En manceuvrant la manette 1 vers vous E,
perpendiculairement au plan du volant
quelle que soit la position de Ja manette :
» Véhicule non éclairé : Vous actionnez
te lave-vitre du pare-brise et l'essute-vitre
« Véhicule éclairé : Vous actionnez éga-
lement en même temps: le dispositif lave-
projecteurs *. |
Lorsque vous cessez la pression sur la
manelte, le fonctionnement des lave-
projecteurs s'interrompt après quelques
balayages
conseil
+ Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas
immobilisés par le givre (risque
d'échauffement du moteur).
* Surveillez l’état de ces balais, Ils sont
à changer dès que leur efficacité
diminue
* Si vous coupez le contact moteur avant
d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A)
lès balais s'arréteront dans une-posi-
tion quelconque,
Placez simplement la manette 1 en
position À pour les ramener en posi-
tion Arrêt.
= Avant de prendre la route de nuit :
- verifiez le bon état de V'equipement
électrique,
- réglez vos projecteurs, si vous n'êtes
pas dans vos conditions de charge
habituelles
vitre arrière *
Actionnez le contacteur 2 doté du symbole
un tèmoin s'allume au tableau de bord. Évi-
tez de le laisser fonctionner inutilement,
Dégivrage, désembuage de
m
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable. En
conduite de nuit pour ne pas être ébloui par
les projectaurs d'une voiture suiveuse : bas-
culez le petit levier 1.
Rétroviseur extérieur
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez-le
dans les quatre directions
Remplissage carburant
Capacité utilisable du réservoir :
Version Traction : 60 litres environ.
Version Propulsion : 70 litres environ,
Version 4 x 4 - 70 litres environ.
Particularités des versions à pot
catalytique
Min d'empêcher un remplissage avec de
l'essence au plomb tétraéthyle; le goulet de
remplissage du réservoir d'essence com-
porte un étranglement qui ne permet que
l‘utilisation d'essence sans plomb (à la
pompe),
En aucun cas la quantité de carburant
ne doit être inférieure à 7 litres (ou
témoin mini carburant allumé *),
assurez-vous qu'il soit de même type qu y
le bouchon « raie aise à
votre Représentant Renault:
Ne pas manczuvrer le bouchon 4 proxi-.
mité d'une Namme ou d'une source de
olislents ou à ARLE)
* suivant version.
25
La conduite
— ee -— a
Contactenr antivol ...........c.ceveeoenenenaneas 28
Mise en route .......oñco_reorcosereneroo e eee A
Particularités des versions : diesel ................ 29
a pot catalytique ....... 29
Conseils antipollution, économies de carburant .. 30 - 31
Conduite des versions 4x4 ............2.200 000000 32
Frein à main .. cocoa ae ia aaa 33
Levier de vitesses ........_—rre-ewreoeroerssore sarao» 33
27
E Injection diesel
Contacteur antivol
1 Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la
direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légérement
clè et volant
2 Position « Accessoires n A
Contact coupé, les accessoires éventuels
(radio...) continuent de fonctionner.
3 Position « Marche » M
» Version essence : Le contact est mis,
vous êtes prût à démarrer.
« Version diesel : Li contact est mis ainsi
que le préchauffage.
4 Position « Démarrage » D
Sile moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arrière avant d'actionner à nouveau
le démarreur, Lâchez la clé dés que le
moteur part
Pour lancer le moteur sans utiliser le
démarreur (batterie déchargée ou hors
d'usage.) ne vous servez jamais de la
marche arrière.
28
démarreur. Quand le moteur à pris a
régime, repoussez la tirette à la demant e,
Si fe moteur ne part pas, ECON
l'opération en repoussant la commande
de starter d'un tiers.
« Moteur chaud
Ne tirez pas la commande de se
appuytæ à fond sur la pedale d'accél ra-
(eur tout en actionnant le démarreur
Certaines commandes de starter compor-
tent un point dur (billage) : mettez la com-
mande à cette position pour le
démarrage d'un moteur tiède l'hiver ou
froid l'été. Lorsque ta commande de volet
de départ est tirée, un temoin s'allume
sur là tableau de bord, il ne s'éteint que
lorsque la commande est complétement
repoussée,
Injection essence
» Moteur froid ou moteur chaud
N'appuyez pas sur la pédale d'accélé-
rateur.
Tournez la clé sur ta position « Démar-
rage », jusqu'au démarrage du moteur.
Laissez tourner le moteur ou ralenti quel-
ques instants avant de monter en régime
Nota : En cas d'exces d'essence (moteur
novél, maintenez la pédale d'accélérateur
a fond et actionnez le démarreur jusqu'à
la mise en route
» Moteur 58U (ou 8140)
Tournez la clé du contacteur jusqu’à ta
position 3 « contact-préchau “et
maintenez cette position jusqu’à extinction
du voyant de préchaulfage. Enfoncez {a
pédale d'accélérateur à fond, tirez la com.
mande de ralenti accéléré 5 à fond et tour.
nex la clé en position 4 jusqu'au démarrage
effectif du moteur.
Relevez le pied de l'accélérateur. Repous-
sez ln commande 5 après quelques minu.
tes de roulage
« Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directement
jusqu'a la position «démarreur ». Au cas
ou le moteur ne part pas à là première sol-
licitation, recommencez l'opération en uti-
lisant alors le préchaulfage, N'embaîlez pas
le moteur et laissez-le tourner quelques
instants
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position
a Stop»
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de
l'épuisement complet du combustible
et à condition que la batterie soit bien
chargée, vous pouvez redémarrer norma-
lement.
Toutefois, si au bout de quelques secon-
des, après plusieurs tentatives, le moteur
ne démarre pas, procédez à une purge de
l'air pour réamorcer les circuits (voir
méthode de purge).
pièces autres que celles d'origine préco-
nisées par le constructeur peut modifier
la conformité de votre véhicule aux nor-
mes antipollution.
Le e catalytique équipe les Renault
Trafic. (type * T31A, T35A, TB1A, TB2A,
TBEBA, TBIA, TCIA, TEIA, TE2A, TSBA,
T7BA, T7CA, VSBA, V3 1A, V41A, V42A,
V49A).
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
» Quantité d'essence sans plomb dans le
réservoir inférieure à 7 litres (risque de
panne sèche),
* Allumage défectueux où bougie débran-
chée se traduisant par des ratés d’allu-
mage, des à-coups au cours de la
conduite et une perte de puissance,
Utilisation d'essence au plomb,
peuvent provoquer un échauffement
excessif du convertisseur catalytique et de
ce fait en diminuer l'efficacité, voire ame-
ner sa destruction,
Si vous constatez les anomalies de fonc-
tionnement ci-dessus, faites effectuer par
votre Représentant Renault les répara-
tions nécessaires dès que possible.
En présentant régulièrement votre voiture
à votre Représentant Renault suivant les
périodicitès préconisées dans votre livret
« Garantie - Guide d'entretien », vous évi-
terez ces incidents.
Mise en route du moteur See Doi Particularités
; eue ri. ue |
Placez.votre levier de vitesses au Point mo а жет os (ou 852) * des versions == * des versions a pot catalytique
er manuel Tournez la clé du contacteur D Régime moteur Il est important de noter que le non res- Ne stationnez pas et ne faites pas tourner le
MN Essence avec start position 3 « contact-préchauffage y y Les moteurs diesel comportent un équi- pect des normes antipollution peut con- moteur dans des endroits ou des substan-
froid mainiènez ae posivon Jusqu'à extinction pement d'injection avec régulateur méca- duire le propriétaire du véhicule sous le ces ou des matériaux combustibles tels que
e ando de starter 5 т menta old du combina. , nique qui me permet aucun coup de la loi. De plus, le remplacement I'erbe ou des feullles peuvent venir еп
ея iin T SEM sur l'accéléra- ton k demarreurwal Union hd si. depassement de régime moteur quelle des paces du moteur, du système d‘ali- contact avec un système d'échappement
Оо fe pied el actionnez le effectif du moteur. arrage que soil la vitesse engagée, mentation et de l'échappement, par des chaud,
Dans certaines conditions de vent et de cli-
mat, ces matériaux оц substances pourralent
être enfllammés.
Batterie déchargée
Le moteur des voitures équipées d'un pat
ré en tirant
catalytique ne doit pas être démarré
ou en poussant le véhicule. 1 s’ensuivrait la
destruction du système antipollution.
Dans ce cas procurez-vous les câbles élec-
triques prévus à cet effet (chez votre Reprè-
sentant Renault), et empruntez un peu
d'énergie en reliant les bornes de votre bat-
terie à celle d'une autre voiture.
Reportez-vous au chapitre « Batterie ».
* Voir plaque ovale du véhicule
pp
Conseils antipollution, économies de carburant
RENAULT participe. activement à la rédu
Par sa conception, ses réglages d'origine,
en vigueur. Mais la technique ne peul pas OL
; dépendent aussi de vous. Veillez à son entretien, a votre con
Entretien
Faites effectuer chez votre Représentant
Renault les réglages et contrôles de votre
| véhicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnet d'entretien.
Il dispose de tous les moyens matériels per-
mettant de garantir les réglages d'origine de
| votre véhicule,
| N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol-
| luants est directement lige & la consomma-
tion de carburant.
Réglages moteur
+ allumage * : votre véhicule est équipé
d'un allumage électronique intégral qui ne
nécessite aucun réglage.
* bongies : les conditions optimales de corr-
sommation, de rendement et de performan-
ces imposent de respecter rigoureusement
les spécifications qui ont êté établies par nos
Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utili-
sez les marques, types et écartements spé-
cifiés pour votre moteur. Pour cela consul-
tez votre Représentant Renault.
| * ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres-
crite et respecter le pourcentage de CO :
Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un moteur
qui tourne trop vite consomme davantage).
+ filtre à air, Mltre à gaxole : une cartou-
| che encrassée diminue le rendement. ll faut
la remplacer.
* calage de la pompe d'injection : il doit
être réglé aux valeurs prescrites.
* Suivant version
30
ction d‘émission de gaz polluants el a
sa consommation modérée, votre
s tout. Le niveau dé
ux éconcuen d'énergie.
RENAULT est conforme aux normes-antipollu
mission de gaz polluants et de consommation de votre voiries
duite et à son utilisation.
Conduite
Pneumatiques « PI ue de fai
; enter utôt que de faire chauffer le m
ta consommation. ce qu'il ait atteint sa température normale
+ Si votre voiture est équipée d'un starter à
commande manuelle, repoussez la com-
mande dès que le véhicule peut circuler sans
son aide.
» L'usage de pneumatiques non-préconises
peut augmenter la consommation
la conduite « sportive » coûte cher :
préfèrez-lui la conduite « en souplesse »
* Freinez le moins possible en appréciant
suffisamment à l‘avance obstacle ou virage,
il vous suffira de relever le pied.
* Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires, |
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé
possible sans toutefois fatiguer le moteur.
* En côte, plutôt que d'essayer de mainte-
nir votre vitesse, n‘accélèrez pas plus qu’en
terrain plat : gardez de préférence ls même
position du pied sur l‘accélérateur,
* Double débrayage el coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti-
les sur les voitures modernes.
« La vitesse coûte cher.
="
Оль 2
a
+ 30%
* Evitez les accélérations brutales.
Le [eu passe au vert ! Démarrez lentement.
Conseils d'utilisation
* L'électricité w c'est du pétrole n, éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu‘il n’est
plus vraiment utile.
Mais (sécurité d'abord) :
* Gardez vos feux allumés dés que la visibl-
lité l'exige (voir et être vu).
+ Evitez l‘utilisation en‘« porte à porte », (tra-
jets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés),
e moteur n'atteint jamais sa température
idéale et le starter est (oujours en circuit,
Essayez de grouper vos déplacements.
* À la pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bord, c'est une occasion de gaspillage de
carburant.
+ Utilisez plutôt les gérateurs : rouler glaces
ouvertes entraîne à 100 km/h.
4 120 km/ MY
SHO—=10F
* Ne conservez pas une galerie de toit vide. Г
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutdt une remorque.
a
ps
$ : ble que
Nota : le passage en 4x 4n est possi
lorsque la et de rotation des arbres de
transmission avant el arriére esl identique
(véhicule roulant en ligne droite sans pati-
nage des roues avant).
Remorquage D 0
Pour remorquer ce type de véhicule, impo:
sez la position 4x 2.
Aptitude en cóte
54 1 sol adhérent
20 1 sol boucux.
9 €
Important Frein á main $
L'utilisation 4x4 est réservé aux sols MES Levier de vitesses
meublés ou peu adhérents (pluie, boue, ; N ! Pour passer les vitesses, respectezles posi-
neige..). lirezle levier légèrement vers le haut, enfon- tlons gravées sur la boule du levier.
cez le boutan-poussoir 1 el ramenez le levier
Mano:uvres de stationnement au plancher, Pour passer la marche arrière, poussez
Sur sol adhérent, elles doivent être effec- = vous roulez froin mal desserré, le témoin vers la droite sur la boule du levier pour
tuées impérativement en 4x2. inc rouge du tableau de bord restera franchir la sécurité
| | En effet, en position 4 x 4, le ripage des Les feux de recul * s'allument dés Y
} esi .
Conduite des versions 4x4 pneumatiques dû aux manœuvres intro: Pour serrer : chement de la marche arrière EoD
Levier de crabotage du pont arriére 1 В un Bt ans: Tirez vers le haut.
Pour passer en 4x 4 (crabotage du pont s contramtes n Tans- ‘ Le levier doit parcourir environ 10 crans
Lace lac véhicule” roulant we pu missions quí rendent difficile, voire Passage de créte pour obtenir le freinage. Ta
droite méme impossible Te décrabotage du pont
Malntenez votre allure. arrière. Votre véhicule est équipé de freins arrière
rez doucement le levier 1. = a rallrapage automatique des garnitures, le
Le témoin 2 s'allume, vous êtes en 4x 4 Usure des pueumatiques Attention réglage du frein à main en dehors des repa-
Veillez à ce que ceux-ci aient le même Particularité des trafic 4x4 avec rations est formellement déconseillé.
Pour repassez en 4x2 (décrabotage du degré d'usure. . moteur diesel SBU ou 8140
nLErribre): Par ailleurs, la dimension des pneuma- En cas d'utilisation sur pente supérieure
evez le pied de l'accélérateur ol simulta- tiques avant et arrière doit être identi- à 30%, le niveau d'huile doit étre au
nément abaissez doucement le levier 1 que (cela concerne aussi les repère maxi. de la jauge (vérification à
Le témoin 2 s'éteint, vous êtes en 4x2. pneumatiques « hiver »), faire sur sol plat),
* Suivant version ou pays
32
Te (ga ....
vis
_
—_—
OM" eeiore ojo e eel ete y
—...
..
... EE >
PJ psy pS
ae oe 38 a 40
——Ú]—]
Léve-vitres manuels
Manceuvraz fa manivelle 1,
| \
Vitre latérale pivotante arrière
verture J =
q sur la poígnee 2 el flies 8 pe
pour régler l'entrebaillement de ta vitro.
ture IS
hie la poignee 2 dans la position ini
tiale et appuyez pour verrouiller.
a
Vitre latérale coulissante arriére
Ouverture
Soulevez le loquet 3 el faltes glisser la vitre
Fermeture NT
Revenez à la position initiale, le loquet se
verrouille seul.
Trappe de pavillon *
Ouverture
Poussez sur l’une des poignées 4 puis sur
l'autre.
Fermeture
Tirez sur l'une des poignées 4 puis sur
l’autre.
* Suivant version ou pays
a O OA IA
zx pe SER
_ eme ss = a ат ces
Plafonniers *
Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le
contacteur 1,
Vous obtenez :
* un éclairage continu,
* un éclairage intermitient commandé par
l'ouverture de l'une des portes,
* une extinction continue,
ГВ О ШЕ
—— нЕ ЩЕ
Plafonnier de cellule arriére *
Pour allumer ou éteindre, manceuvrez le pla:
fonnier 2 vous obtenez :
* un éclairage continu,
* une extinction continue.
Vide-poches avec portillon *
Pour ouvrir : tirez le dessus du portillon 3
et faites-le basculer vers le bas.
Important : le portillon ne doit jamais res-
ter ouvert pendant que le véhicule roule.
Allume-cigares *
Enfoncez l'allume-cigares 5.
Il revient de lui-même avec un petit déclic
dès qu'il est incandescent. Tirez-le.
Aprés usage, replacez-le dans son logement
sans l'enfoncer à fond,
Cendrier sur planche de bord
Pour ouvrir ; appuyez sur le dessus du cou-
vercle 4 et soulevez totalement ce dernier.
* Suivant version ou pays
Г
Climatisation
1 Désembuage-dégivrage de vitre avant
gauche,
2 Aérateur gauche:
3 Commandes de climatisation.
4 Aéraleur droit
5 Désembuage-dégivrage de vitre avant
droite.
Pour régler la position des curseurs, manœu-
vrez los commandes de climatisation :
A Commande du réglage de la température
de l'air.
B Commande de répartition de l'air.
C Commande du réglage de débit d'entrée
d'air.
Répartition de l‘’air dans l‘habitacle
Manœuvrez la commande B.
+ Position
Tout le flux d'air est dirigé vers le pare-brise
et les vitres latérales avant.
Température d'entrée d‘air
Manœuvrez la commande A
Plus le curseur est positionné vers le bas,
plus lg température est élevée,
O
e
A
С &
* Position
Le Nux d'air est reparti entre le pare-brise,
les vitres latérales avant et les pieds des
occupants avant
* Position
Le flux d'air est dirigé vers les pieds des
occupants avant.
Nota : Dans ces trois positions, les aérateurs
de la planche de bord sont toujours ali-
mentés.
* Position MES
Le flux d'air est uniquement dirigé vers les
aérateurs de la planche de bord.
39
|
JE
e
E
Débit d'air EJ
La ventilation dans Ihabitacie du
véhicule est dit 4 «air souMé ». Cestla tur
bine de ventilation qui détermine le débit
d'entrée d'air, la vitesse du véhicule n'ayant
qu ure faible influence sur celui-ci.
principe améliore la stabilité de la tem-
pérature dans l'habitacle.
Manœuvrezla commande C de 04 + pour
régler le débit d'air.
40
me»
Po
pe щей
Chaque aérateur comporte deux réglages :
e Quveriure/fermeture : manmuvrez la
molette 1.
e Orientation : manceuvrez la molette 2.
Entretien
Niveau huile moteur ......... ear ceo oe ES
Vidange : moteur .......................... 44 à 46
boîte mécanique - pont ............. 47-48
Niveaux : liquide de frein .................202200 48
liquide de refroidissement ............. . 49
batterie .......... to Tare ae ee Rrra a .... 49
réservoir lave-vitre ............... IO
Régime de ralenti ...... TT e 07010700 (q 0: AI ECTS 50
Filtre a air ..... ele u lon Arete ae) o's onal reload ota TON TR te te ree 51
Protection anticorrosion .........oroec=eroorcoroo 52 - 53
Entretien de la carrosserie .................. 54 - 55
Entretien des garnitures ......... e e elle e oleo to arias 55
41
Niveau huile moteur essence
Un moleur consomme normalement de
Thuile pour le graissage el le refroidissemant
des pièces en mouvement et il est parfois
nécessaire de faire un appoint d'huile
entre 2 vidanges. Toutefois, si après les
10000 premiers. kilomètres les apports
étaient supérieurs à 1 litre pour 1 000 km,
consultez votre Représentant Renault,
Périodicité |
Contrólez-le environ tous les 1 000 km, el
en tou! cas, avant chaque grand voyage sous
peine de risquer d'endommager votre moteur.
Niveau
Moteur froid ou après-un long arrêt, il se
mesure à l‘aide de la jauge 1 el ne doit
jamais descendre en-dessous du « mini ».
(Pour les véhicules neufs, pendant la période
de rodage, le moteur est rempli au niveau
moyen.)
max
Remplissage
Bouchon 2. Rétablir le niveau avec la même
huile qu'à la vidange précédente
Ne pas dépasser le repére « maxi n.
Important
"Ne faltes pas [oumer le moteur dans uri
local fermé, les gaz d'échappement sont
em
toxiques.
Attention : Lors des interventions sous
le capot moteur, le motoventilateur peut
se mettre en route a lout instant
42
=
Za
7-6
6 >= / ВАХ A
1—
Nn x 3
Moteur J7T — |
Lr Bri Оль 1 à
eV, A
AY
| 4
CN
x
Niveau huile moteur diesel
Un moteur consomme normalement de
l'huile pour le graissäge el le refroidissement
des pièces en mouvement et il est parfois de
faire un appoint d'huile entre 2 vidanges.
Toutefois, si aprés les 10 000 premiers kilo-
mètres les apports étaient supérieurs à
{litre pour 1 000 km, consultez votre
Représentant Renault.
Périodicité
Contrôlez-le environ tous les 1 000 km, et
en tout cas, avant chaque grand voyage sous
peine de risquer d'endommager votre moteur,
Niveau
Moteur froid ou après un long arrêt il se
mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit
jamais descendre en-dessous du « mini »,
(Pour les véhicules neufs, pendant la période
de rodage, le moteur est rempli au niveau
moyen.)
min
Remplissage
Bouchon &. Rétablir le niveau avec la même
huile qu'à la vidange précédente.
Ne pas dépasser le repère « maxi ».
\ NEO = y
© ME
\ a 1 К -. > .
W sE.
Important
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé, les gaz d'échappement sont
toxiques.
2777 E Y
Ay
SN
D AAA
=i
SESH
~~
—
Moteur 852 ou J8S
SL"
una
AA E— =
; 3) a —
77 > =
hE
"Z wt
me! Y
ZZ! N
=
X
A
X
WI
AN
NN EEE
Moteur 852 ou J8S ——
4 !
Moteur S8U ou 8140
Attention : Lors des interventions sous
le capot mateur, le motoventilateur peut
se mettre en route á tout instant
Attention
Particularité des version 4 x 4 équi-
pées du moteur type S8U ou 8140
En cas d'utilisation sur pente supérieure
à 30%, le niveau d'huile moteur doit être
au repéré maxi, de la jauge (Vérification
4 faire sur sol plat) |
43
Vidange moteur essence (version
traction)
Bouchon de vidange 1 (pour certaines ver-
sions, enlevez auparavant l'écran de protec-
tion 3 en déposant les vis 4).
Périodicité : *
Failes des vidanges plus rapprochúes en cas
d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
çage moteur,
* Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule.
44
Capacité (environ)
Moteur C1] ou 847 : 3,5 litres,
Moteur J5R : 6,2 litres.
Moteur J7T : 5,0 litres.
Moteur FIN : 5,2 litres.
Filtre à huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit étre remplacé : Périodicité ”.
Qualité huile moteur
température d'utllisstion an * C
Norme CO4C-C3 13 W 40. 75 W 60,
CONT-G3 10 W 30,
Vidange moteur diesel (version
traction)
Bouchon 1 (pour certaines versions, enlevez
auparavant l'écran de protection 2 en dépo-
sant les vis 3).
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation particulière.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
çage moteur.
Capacité (environ)
Moteur SBU ou 8140 : 5,5 litres.
Moteur JBS ou 852: 6,0 litres.
Filtre à huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité *.
Qualité huile moteur
température d'utilisetlan en ° С
~ +
Norma COME FDI 18 W 30
N в я
Vidange moteur (version 4x4)
Pour certaines versions, enlevez auparavant
récran de protection 2 en déposant les vis 3.
Moteur essence ou diesel
Procédé de vidange et capacité d'huile iden-
tiques aux moteurs des versions traction
décrits précédemment, sauf vidange par le
bouchon 4
* Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule.
Бе ens
Ne Zo
MINT DN
E AN) —
- > NA $
A =
> RC “a. ts X
=
-
Dépose des tóles sous véhicule
(version propulsion) suivant version
Tôles sous moteur.
Déposez les vis de fixation 1.
Tale sons boîte de vitesses.
Déposez les vis de fixation 2.
* Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule.
46
>= 4
2 Pa
=
Vidange moteur essence (version
propulsion)
Bouchon de vidange 3.
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
cage moteur.
Capacité (environ)
Moteur FIN : 5,2 litres.
Moteur J5R : 6,2 litres.
Filtre à huile compris,
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité ”
Qualité huile moteur
température d'otiliastion ve * C
Nurme CCMC-GI 15 W 40, 48 W 40.
COMICO 19 W 30
w w
Vidangs moteur diesel (version pro.
pulsion
Bouchon de vidange 3.
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation particulières.
En aucun cas vous ne devez faire de rin.
gage moleur.
Capacité
Moteur S8U ou 8140 : 5,5 litres.
Moteur JBS ou 852 : 6,0 litres.
Filtre à huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité *.
Qualité huile moteur
Maperetere dutilisatina so * C
Niveau huile boïte mécanique
Contrôle tous les 10 000 km.
« Dévissez le bouchon 1.
» Remplissez jusqu‘au niveau de Forifice.
Vidange boîte mécanique
(versions traction et 4x4
Périodicité : *
Vidange par le bouchon 2.
Contrôle du niveau et remplissage par le
bouchon 1.
Capacités
Traction (boîte 4 vitesses) : 1,7 litre.
Traction (boîte 5 vitesses) : 1,8 litre.
Versions 4 x 4 : 2,0 litres.
Qualité huile
Utilisez de l'huile Tranself TRX 80 W.
* Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule
Vidan t avant
(ardent Edo et 4x4)
Périodicité : *
Pont
Vane par le bouchon 4.
Contrôle du niveau et remplissage par le
bouchon 3.
Capacités
Version traction (sauf pays chauds) : 1,45 litre.
Version traction (pays chaud) : 1,3 litre.
Version 4x4 : 1,3 Titre.
Qualité huile
Utilisez de l'huile Tranself TRX 80 W 140
Nota : Pour certaines versions, il est néces-
saire de déposer la plaque de protción
pour accéder au bouchon de vidange,
47
Vidange boite mécanique (version
propulsion)
Périodicité : *
Vidange par le bouchon 2.
Contrôle du niveau et remplissage par le
bouchon 1.
Capacité : 2,7 litres environ.
Qualité huile
Utilisez de l'huile Tranself TRX 80 W.
Nota : pour certaines versions, déposez la
tôle de protection (voir chapitre Vidange
moteur).
* Consultez le Carnet d'entretien de votre
véhicule.
48
Vidange pont arrière (versions pro-
pulsion et 4x 4)
Périodicité : *
Vidange par le bouchon 4.
Contrôle de niveau et remplissage par le
bouchon 3.
Capacité : 1,3 litre environ.
Qualité hnile
Utilisez de l'huile Tranself TRX 80 W 140.
Niveau liquide de freins
Il est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
même légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 5 : I] ne doit jamais descendre en-
dessous de la cote d'alerte « DANGER ».
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit.
Remplissage : Utiliser obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAEj 1703 I
Dot 4,
Périodicité de vidange : *
Niveau liquide de refroidissement
Il est à contrôler périodiquement (au moins
ous les 1 000 km).
Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les
produits homologués par nas services tech-
niques qui vous assurent :
- Une protection antigel : — 23 ?C et jusqu'à
- 40 °C pour les pays « grands froids n,
-Une protection anticorrosion du circuit de
refroidissement
conseil
En cas de baisse anormale d'un quolcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votre Représentant
Renault.
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan-
sion 2.
Complétez ce niveau à froid (par le bou-
chon 1) avant qu'il n‘atteigne le repére MINI,
Capacité (environ)
* Moteur C1) ou 847 : 6,5 litres.
» Moteur FIN : 7,1 litres.
* Moteur JSR : 7,5 litres.
* Moteur J7T : 7,6 litres.
* Moteur B52 ou JBS : 8,0 litres,
* Moteur SOU ou 8140: 8,4 litres.
Attention
Lars des interventions sous le capol
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
Attention
Quand le moteur est chaud, ouvrez le
bouchon de fermeture avec beaucoup de
précautions et laissez la pression
s'échapper.
Danger de brûlures.
Niveau batterie
Déposez les bouchons 3.
Périodicité : Tous les mois.
Liquide : Eau distillée ou déminéralisée,
jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques.
Ne jamais ajouter d'électrolyte ni autres pro-
duits.
Attention
Manœuvrez la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui
ne doit pas entrer en contact avec les
yeux ou {a peau. Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez toute flamme, tout point incandes,
cent et toute étincelle éloignés des élé-
ments de la batterie : risque d'explosion.
49
Niveau réservoir lave-vitre
Remplissage : par le bouchon du réser-
voir 1, situé dans le compartiment moteur.
Liquide : Eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du lave-
vitre, faites pivoter la petite sphère à l’aide
d'une épingle.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
50
| a y, >
A > = N
Moteur JSR) —
|
Régime de ralenti
Moteur C1] on 847 :
Boîte mécanique : 700 + 25 tr/min
Moteur J5K :
Boîte mécanique : 800 + 50 tr/min.
Nota : les vis de réglage colffées d'un capu-
chon ne doivent pas être touchées
Régime de ralenti
Moteur FIN :
Bolte mécanique : 700 + 25 tr/min.
* Version diesel
Touto intervention sur les réglages du
système d'injection doit être faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault.
conseil
Pour le réglage du carburateur, confiez
votre voiture à un Représentant Renault,
cette opération est intégrée dans les opé-
rations d'entretien
Toutefois, en cas d'incident, si votre
moteur cale, vous pouvez en agissant sur
la vis À régler le ralenti.
Mais cela n'est qu‘un dépannage provi-
saire. Vous devez le plus tôt possible faire
régler le carburateur par un Représen-
tant Renault afin de respecter les normes
en vigueur concernant l'antipollution,
Filtre à air
Pour sortir l'élément filtrant :
Moteurs C1] on 847 - ]5Ж - РМ - 580 оп
8140
Dévissez l'écrou á oreilles 1 et enlevez le
couvercle
Moteur 852 ou JBS
Déposez les six vis 2 et enlevez le couvercle,
Périodicité de remplacement de
l'élément fMitrant
Reportez-vous au Carnet d'entretien de
votré véhicule
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant
a
TI
Moteur J7T
Desserez le collier 3 et la bande caoutchouc
située au-dessous du collier 3 pour pouvoir
dégager le filtre,
Dévissez l'écrou à oreilles 4 el enlevez le
couvercle.
51
Schéma d'une gamme de protection Renault
| TOLE NUE PHOSPHATATION PASSIVATION
| DÉGRAISSAGE AU ZINC CHROMIQUE
ENDU
CATAPHORESE SOUS CAISSE
MASTIC ANTIGRAVILLONS
(THERMODURCISSABLE)
52
protection anticorrosion
Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus:
modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule,
» Tôles préprotégées
La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses f
est optimisée par l'utilisation de tôles préprotégées. ermées.)
Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position
sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre.)
sont réalisées on tôles électrozinguées permettant une meilleure adhé-
rence de la peinture.
Pour compléter celle protection, les points de liaison des dilférents
organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé-
ries des portes...) recoivent une pulvérisation à base de zinc.
* Protection par phosphatation
Cette opération est abtenue par immersion totale afin que l'ensemble
de la carrosserie bénéficie de ce traitement, De plus c’est une phos-
phatation au zinc qui assure une résistance supérieure à la corrosion
et un meilleur accrochage de la peinture.
* Passivation chromique
Cette opération a pour but :
- d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage
et qui sont générateurs de corrosion,
-de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche
phosphatée,
-de renforcer l'adhérence de la peinture et de freiner la corrosion en
cas de mise à nu de la tôle.
* La cataphorèse
Cette opération a pour but de déposer: |
* Une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones dif-
Cilement accessibles au pistolage,
- une sous-Couche de protection sur celles qui recevront la gamme de
peinture complète.
La calaphorèse offre les avantages suivants : _
-Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénéité des
épaisseurs,
-Protection intégrale des arêtes vives,
- Protection des zones d'accostage des tôles,
- Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos-
phatation, grêce à l'uniformité des épaisseurs el bonne presentation
des cavités,
- L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries
avant l'application de la laque.
» Etanchéité et protection sons carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi Indispensable de réaliser
une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie,
Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à la
confection de joints d'étanchéité,
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections
de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous
forme d'un revêtement plastique. | '
Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite leurs
propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson.
* Lague de finition
Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt et la laque
de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final
du véhicule.
53
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anticorrosion très performantes, il ne
demeure pas moins soumis à l'action :
* d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmospherique (villes et zones
industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnières el
pou ES (sel répandu sur la
aussée en hiver, eau de nettoyage des
rues...
* d’actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
| nés par le vent, là boue, les gravillons pro-
jetés par d'autres véhicules.
+ des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
s'impose pour vous assurer pleinement
contre ces risques,
Ce qu'il faut faire
Laver fréquemment votre voiture, de pré:
férence avec des pooings sélectionnés
par nos services et en ringant abondam-
ment au jet surtout les passages de roues
et le dessous de caisse pour éliminer :
-les retombées résineuses sous les arbres
ou les pollutions industrielles ;
-la flente d'oiseaux qui contient des pro-
duits chimiques qui ont une action déco-
lorante rapide t aller jusqu'au
décollement de la peinture.
1 est impératif de laver immédiatement
le véhicule pour enlever ces taches, car
il sera impossible de les Faire disparal-
tre par un lustrage ;
-le sel, dans les passages de roues et le
dessous de caisse, après roulage dans
des régions où des fondants chimiques
ont été répandus ;
- la boue qui forme des amalgames humi-
des dans les passages de roue et le des-
sous de caisse.
Respecter l'espacement des véhicules en
cas de roulage sur route gravillonnée pour
éviter de blesser votre peinture.
Effectuer ou faire effectuer rapidement les
retouches en cas de blessure de la pein-
ture pour éviter la propagation de la cor-
rosion.
Dans le cas où votre véhicule bénéficie de
la garantie anticorrosion Renault, ne pas
oublier les visites périodiques. Reportez-
vous au carnet Anticorrosion,
Important
Avant un passage sous un portique
de lavage à brosses, vérifiez la fixation
des équipements extérieurs, projecteurs
additionnels, rétroviseurs et prenez soin
de fixer avec un adhésif les balais
d'essuie-vitre et d'essule-projecteurs,
l‘antenne radio.
Si le véhicule est équipé d’un radio télé-
phone, déposer le fouet d'antenne radio
téléphone.
zn
Ce qu'il ne faut pas faire
{aver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il
ele:
Gratter la boue ou des salissures pour les
enlever sans les détremper.
Laisser s'accumuler les souillures exté-
rieures.
Laisser la rouille se développer à partir de
blessures accidentelles,
Enlever des taches avec des solvants non
sélectionnés par nos services et qui peuvent
attaquer la peinture.
Rouler souvent dans la neige et la boue sans
laver la voiture et particulièrement les pas-
sages de roues et le dessous de caisse,
Garer une voiture froide et humide dans un
local non aéré et trop chauffé.
Dégraisser ou nettoyer les éléments méca-
niques, dessous de caisse et plastiques exté-
rieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide
d'appareils de nettoyage haute pression ou
de pulverisation de produits non homolo-
gués par nos services techniques ; cela pour-
rait provoquer des risques d'oxydation ou de
mauvais fonctionnement.
Entretien des garnitures (Produits en vente dans le commerce)
Origine des taches | | Garniture | Gamitures ——
— | plastique etcuir |
Boue Eau savonneuse Produits de netloyage
Encre Alcool dénaturé E
Alcool d
Alcool à 90° Alcool 5900
Sang Eau savonneuse Ammoniaque dilué á 25 %
Eau savonneuse
Chocolat Eau savonneuse Ammoniaque dilué à 25 X
Eau savonneuse
Produits de nettoyage
Soluté de borax dilué dans l’eau
Sirop Eau savonneuse Eau savo
vonneuse
Jus de fruits Produits de nettoyage
Goudron Essence de térébenthine Essence de térébenthine
Huile moteur Essence C Essence C
Trichloréthane
Nota
A chaque lavage il est recommandé de
deboucher également les orifices d'écou-
lement d'eau des portes, bas de caisse el
hayon localisés sur les dessins ci-dessus,
Important
Au cas où il a êté nécessaire de nettoyer
des éléments mécaniques, il est impératif
de les protéger de nouveau par pulvéri-
sation de produits homologués par nos
services techniques.
conseil
Nettoyage
Ceintures de sécurité
Elles doivent étre tenues propres. Les détersifs ou les teintures sont á proscrire (risque
de détérioration).
Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault-boutique) ou à défaut,
utilisez de l'eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec.
Carrosserie et intérieur
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l‘entretien que vous trouverez dans.
nos » Renault-boutique ».
55
Conseils pratiques
Cric - Manivelle ............................... 58
Rome desecours ........................... 59
Changement de roue .....................ñece... 60
Pneumatiques ..................... ... ..._.... 61
Remorquage ....................e...... 62
Lampes des projecteurs et des feux avant .......... 63
Lampes des feux arriére ...............00ooon... 64
Fusibles .........== 0/2. A... A re sb 65
Dattérie ov, oo re sree orale eaters TTI 66
Allumage - Bougies ...........0.00200000000 000 67
Filtre à gazole - Précautions hivernales ............ 68
Réamorçage circuits gazole ..................... 68
Anomalies de fonctionnement ................ 69 à 71
Installation d'un autoradio ............4..2.2222200 72
57
Manivelle 1
Elle est fixée sous le capot moteur.
Cric
Il existe deux types de cric (suivant version)
L'autre type de cric est situé à l'arrière, du
côté droit, sur le passage de roue (à l'opposé
de la roue de secours),
Le cric 3 est situé dans le compartiment
moteur
Pour sortir le cric, dévissez l'écrou à oreil-
les 2 et faites basculer la tige, tirez (| sort
de son support
Pour le remetire en place, repliez-le
complétement
Important
Le cric est destiné au changement de
roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation, ou pour
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant. accéder, sous le véhicule.
Roue de secours à l‘arrière *
Ella est placée à l'arrière du côté gauche sur
le passage de rout, Pour sortir la roue, dévis-
sez l'écrou 1
* Suivant version ou pays
Roue de secours sur le côté *
Pour sortir la roue
Decrochez le mousqueton 4 du cordon de
sécurité.
Tournez la vis 3 dans le sens de la flèche
jusqu'à ce qu'il soit possible de dégager le
verrou de fixation
Pour remettre la roue
Placez la roue sur le support, face extérieure
vers le bas.
Engagez la pläquette rectangulaire supé-
rieure dans le support et centrez la vis par
rapport à l'ouverture,
Orientez là plaquette rectangulaire infé-
rieure à 2 perpendiculairement au châssis.
Tournez la vis 3 dans le sens inverse de là
(lèche jusqu'au blocage et serrez énergique-
ment.
Raccrochez le cordon de sécurité.
Nota : le trou 5 peut servir à mettre un
antivol.
Pour déposer une roue arriére,
n'oubliez pas de placer une cale sous
le cric.
59
Changement de roue
* Garez le véhicule sur un sol plan et
résistant
* Si nécessaire, utilisez le signal « Danger ».
* Serrez le frein à main et engagez une vitesse
(première ou marche arrière). S'il s'agit de
remplacer une roue arrière en version pro-
pulsion ou 4x 4, bloquez la roue avant dia-
métralement opposée à l'aide d'une cale.
» Débloquez légérement les vis-de la roue
en plaçant la manivelle de façon à appuyer
dessus, et non à tirer vers le haut
« Pour lever, présentez le cric 3 sous le sup-
port 1 ou le cric 5 dans lo support 1 (sui-
vant version), prévu à la partie inférieure de
la carrosserie et le plus proche de ls roue
concernée.
1
« Particularité du cric 3 : commencez à vis
sor le cric à la main pour placer convena-
blement sa semelle (légèrement rentrée sous
la voiture), Sur un sol mou, interposez une
planchette sous la semelle
Introduisez la manivelle 2 dans la chape 4
en engageant l'un des ergols dans la
boulonnière. |
* Donnez quelques tours pour décoller la
roue du sol
* Démontez les vis.
* Retirez la rove.
* Meltez la roue de secours en place sur le
moyeu central et tournez-la pour faire coin-
cider les trous de fixation de là roue et du
moyeu
* Serrez lus vis et descendez le crc.
# Roues au sol, serrez les vis à fond.
Trés important : la lume de chaque ressort
arrière etant protégée par un revêtement
spécial, il est fortement recommandé d'évi-
ter tout contact direct dur, (cric, moyens de
calage, etc.)
Attention
Sur sol en pente
Avant tout levage du véhicule, calez une des
roues du côte opposé
Version châssis plateau
Utilisez uniquement les points de levage
avant lorsque le véhicule est à vide.
Important
En cas de crevaison, remplacez la roue
le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subl une creval-
son doit toujours étre examiné (er réparé
si celaest possible) par un spécialiste.
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul con-
tact entre le véhicule et la route, il est donc
essentiel de les tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles locales prévues par le code de la
route. De plus, lorsqu'il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre voi-
ture que des pnoumatiques de mème mar-
que, dimension, type et structure. Ils doivent :
soil être identiques à ceux constituant l'équi-
pement d'origine, soit correspondre à ceux
réconisés par votre Représentant Renault.
ne monte différente de pneumatiques peut
modifier la conformité de votre véhicule aux
normes antipollution.
Roue de secours : voir utilisation (Com-
ment changer une roue).
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon at;
et leurs sculptures doivent résine
relief suffisant ; les pneumatiques homolo-
gués par nos services techniques compor-
lent des témoins d'usure 1 qui sont
constitués de bossages-témoins incor-
porés dans Y
roulement. épaisseur de la bande de
Lorsque le relief des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des bossages-1émoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n’est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne ane
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées,
Des incidents de conduite, tels que « coups
de trottoir n, risquent d'endommager les
pneumatiques et entraînent également des
déréglages du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques et
influent sur la sécurité.
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération
doit être confiée exclusivement à un spécia-
liste.
Pressions de gonflement
ll est important de respecter les pressions
de gonflement (y compris celle de la roue de
secours), elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois el, de plus avant
chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent
une usure prématurée et des échaulfements
anormaux des Cp unc lowes les
conséquences que cèla comporte sur le
de la sécurité : pe
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage:
Les pressions doivent être vériliées à froid :
ne tenez pas compte des pressions supérieu-
res qui seraient atteintes par temps chaud
ou après un parcours effectué à Vive allure,
Au cas où la vérification de la pression ne
peut être effectuée sur les pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions indi-
quées de 0,2 à 0,3 bar,
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pacumatique chaud.
Nota : une étiquette, collée sur le chant ou
l'encadrement de la porte avant conducteur,
vous indique les pressions de gonflement
des pneumatiques.
Remorguage
Utilisez exclusivement les points d'arrimage
1 et 2 (jamais les tubes de transmission), Ces
points d'arrimage ne peuvent être utilisés
qu'en traction ; en aucun cas ils ne doivent
servir pour soulever directement ou indirec-
tement le véhicule.
Le volant ne doit pas être verrouillé ; la
clé de contact sur la position « M » (allu-
mage) permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de remorquage définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays
62
conseil
Utilisation d'un appareil de levage en ate-
lier :
N'utilisez que les «emplacements prévus
sur nos véhicules, par nos services
techniques
Projecteur simple
Réglage de l'optique
Le réglage doit se faire véhicule vide,
Réglage en hauteur : vis 1.
Réglage en direction : vis 2.
Remplacement de la lampe
Déposez le cache plastique À en le tournant
d'un quart de tour.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégralez le ressort 3 et sortez la lampe.
Type de la lampe à iode : H4
Replacez la lampe neuve.
Replacaoz le ressort et le connecteur,
Replacez le cache plastique et verrouillez-
le en tournant d’un quart de tour.
Remplacement de la lampe de feu
de position avant
Déposez le cache plastique À en tournant
d'un quart de tour.
Sortez le porte-lampe 4 pour atteindre la
lampe.
Type de la lampe : 3 W.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant:
Feux indicateurs de direction avant
Tirez et abaissez l’anneau 5.
Dégagez vers l'avant l’ensemble du feu 6.
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe
pour dégager la lampe à ergots.
Type de la lampe : forme poire, 21 W.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « antibrouillard » 0u « longue por:
tée #, consultez un Représentant Renault.
Toute intervention (ou modification) sur
le circuit électrique doit être réalisée pur,
un Représentant Renault, car un bran-
chement incorrect pourrait entraîner la
TE alia Gh ns ATA oc
el. |
\{risque de court-circuit, d'incend
63
— ——— _—— БЫ
Feux arrière (version fourgon)
Déposez l'obturateur intérieur 1.
Déclipsez le support 2 des lampes.
A lampe de brouillard arrière * | plot21 W.
В lampe de clignotant ! plo1 21 W.
C lampe feux de recul 1 plot 21 W,
D lampe de stop et feu de position 2 plots
21/5 W.
Feux arriére (version châssis plateau)
Pour remplacer une lampe
Retirez le couvercle en plastique fixé par vis.
Pour sortir lo lampe, tournez le globe en
appuyant.
E feu de direction (lampe poire à ergots
21W),
F feu de position et stop (lampe poire 2 fila-
ments à ergots 21 W/5 W)
G Feu de recul * lampe poire à ergots
21 W)
H Feu éclaireur de plaque immatriculation
(lampe boule à ergois 5 W),
“ Suivant version ou pays
sion fourgo
Déposez les deux vis de couver
remplacement de la lampe.
Lampe ! plot 5 W.
eux de plaque minéralogique (ver.
cle 3 pour le
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil
électrique, avant toute recherche, vérifie
l’état des fusibles. Assurez-vous egalement
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement branchèées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l’une des bornes de la bat-
terie pour l'isoler.
Le boîtier est situé sous la planche de bord
du côté gauche. Tirez sur le couvercle 1,
À l'intérieur vous trouverez deux fusibles de
rechange 2,
Avant de changer un fusible il est prudent
de débrancher la batterie
Débrochez le fusible concerné pour le véri-
filer ot remplacez-le, si nécessaire, par
un fusible de même ampérage.
о о
5
19 17 15 8 11 9 7 3 1
Affectation des fusibles (lié au niveau d'équipement et au pays)
N° | Ampère Affectation N° | Ampère Affectation
|| 16 Centrale clignotante, 13| 10 Feu de marche arrière,
2/ 5 Feux de position gauche, allume-cigares
éclairage tableau de bord 15) 8 Essuie-vitre, lave-vitre
3 5 Feux de position droit, 16| 5 Tableau de bord
éclairage allume-cigares 17| 10 Siége chaullant
4 10 Autoradio ; chaultage 18 5 Feu de brouillard arrière
5 — Non utilisé 19| 5 Contacteur de stop
6 Plafonniers
7 5 Arrér fixe/temporisation
essuie-vitre
8 — Non utilisé =
of — Non utilsé conseil
10] 16 Lunette arrière dégivrante Une bonne précaution :
A Procurez-vous chez votre Représentant
11] 16 Refroidissement moleur Renault une boîte de secours comportant
12] — Non utilisé un jeu de lampes et un jeu de fusibles,
= |
sra rs u e
Batterie
En cas d'incident : isolez la batterie en
dévissant l'une des bornes.
Pour éviter tout risque d’étincelle :
- Assurez-vous que les « consommateurs n
Soient coupés avant de débrancher ou de
rebrancher une batterie.
- Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant
de connecter ou de déconnecter la batterie
- Ne posez pas d'objet métallique sur la bat-
terie pour ne pas créer de court-circuit
entre les bornes.
Branchement d'un chargeur : déconnec-
tez impérativement (moteur arrêté) les deux
câbles reliés aux bornes de la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne. Conformez-vous aux ins-
tructions d'utilisation données par le
fournisseur du chargeur de batterie
que vous employez.
Seule une batterie bien chargée et bien
entretenue peut atteindre une durée de vie
maximale et vous permet de démarrer nor-
malement le moteur de votre véhicule
La batterie doit être maintenue propre et
sèche, les bornes et colliers de raccordement
doivent être nettoyés et enduits d'une graisse
antiacide.
66
Attention al
Manœuvrez-la batterie avec precaution
car elle contient de l‘acide sulfurique qui
ne doit pas entrer en contact avec les
yeux ou la peau, Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez loute flamme, tout point incandes-
cent et toute étincelle éloignés des élé-
ments de la batterie : risque d‘explosion.
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met
tre en route à tout instant.
Faites contrôler souvent la capacité de
charge de votre batterie :
* Surtout si vous utilisez voire véhicule sur
de petits parcours, voire en circuit urbain
» Lorsque la température extérieure baisse,
il est normal que la capacité de charge
diminue. En période hivernale, n'utilisez
que les équipements électriques nécessaires
« Dans le cas d'une consommation anormale
d'électrolyte,
+ Enfin sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains n consom-
mateurs permanents » (montre, autoradio à
mémoire, ordinateur de bord, télécommande
infra-rouge et accessoires après-vente.)
Dans le cas 00 de nombreux accessoires sont
montés sur le vehicule, faites-les brancher
en + après contact ou à défaut en +
avant contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule d'une bat-
terie de capacité nominale plus importante
Prenez conseil auprès de votre Reprèsentant
Renault
Pour une immobilisation prolongee de votre
véhicule, débranchez la batterie ou faites-la
recharger régulièrement, notamment en
période de froid. Il conviendra alors de
"FT ЗАННННННННННННННАН
reprogrammer les appareils à
autoradio, ordinateur de board... DS POUR
doit être stockée dans un local
ainsi qu'à l'abri du gel, Sec et frais
* Démarrage avec la battorie d'
véhicule ase D
Pour démarrer, si vous devez emprunter de
l'énergie à la battérie d’un autre vehicule
procedez comme suit -
Procurez-vous des cábles électri
priés (section importante) chez UN Renca ii
tant Renault, ou si vous possédez déjà des
câbles de démarrage, assurez-vous de leur
parfait état
Les deux batteries doivent avoir une tension
nominale identique : 12 volts, La capacité
de la batterie fournissant le courant doit
avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au
moins identique à la batterie déchargée
Une batterie gelée doit être dégelée avant
d'être alimentée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe antre
les deux véhicules (risque de court-circuit
lors de la liaison des pôles positifs) et que
là batterie déchargée est bien branchée.
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
courant en route et adoptez un régime
moyen.
Fixez le câble positif (+) A sur la borne (+)
1 de là batterie déchargée, puis sur la bome
(+) 2 de la batterie fournissant le courant
Fixez le câble négatif (-)B sur la borne (—)
3 de la batterie fournissant le courant puis
sur la borne (—) 4 de là batterie déchargée.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entré les
cables A et B, et que le cable A (+) n'est pas
en contact avec un élément métallique du
véhicule fournissant le courant.
Démarrez Is moteur comme habituellement
Dès qu’il tourne, débranchez les câbles À et
B dans l'ordre inverse (4-3-2-1),
attérie.
Moteur FR
Allumage - Bougies
Branchement des fils de bougies
(Ordre d’allumage : 1-3-+-2)
Il est impératif de respecter les schémas de
branchement ci-dessus
Caractéristiques des bougies
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule, Consultez un
Représentant Renault. Le montage de bou-
gies non spécifiées peut entrainer la dété-
rioration de votre moteur
AVANT 177
Attention
Lors des interventions sous le capol
moteur, lg motaventilaleur peut se met-
tre en route a (out instant
Conditions difficiles d'utilisation
refroidissement moteur
(Tractions de caravane ou conduite sur rou-
tes montagneuses, fortes rampes, etc.)
Sur les voitures équipées d'un motoventila-
teur électrique, il est inutile de passer sans
nécessité sur une vilesse inférieure dans le
but de favoriser le refroidissement par une
rotation plus rapide du moteur ; le ventila-
teur étant commandé électriquement, il ne
tourne que si c'est nécessaire pour stabili-
ser la température du liquide de rufroidis-
sement.
ry
Filtre à gazole (version diesel)
Votre véhicule peut être équipé d'un filtre
Roto Diesel ou Bosch.
Le changement de la cartouche filtrante est
po dans le programme d'entretien
enault.
Nota : Filtre double pour certains pays :
Remplacez aussi l'élément d'entrée, reportez-
vous au carnet d'entretien de votre véhicule,
Purge de l'eau dans le filtre à
gazole
Cette opération est prévue dans le pro:
gramme d'entretien Renault.
Desserrez le raccord d'entrée C et le bou-
chon de vidange D en prenant soin de met-
tre un récipient dessous.
Laissez s'écouler tout le contenu du ou des
filtres et resserrez le bouchon de vidange D
et le raccord d'entrée C.
Procédez au réamorcage du circuit de
carburant.
* Suivant version ou pays
68
Réamorçage du circuit gazole
Filtre Bosch *
La vis de purge A élant desserree, |
* Actionnez la pompe d’amorcage B jusqu'à
ce que le carburant s'écoule sans bulles d'air
* Resserrez la vis de purge À et continuez
à pomper [usqu'& sentir une résistance
franche.
Filtre Roto Diesel *
* Desserrez le raccard de sortie E (ou la vis
de purge si ce raccord E en est équipé)
* Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à
ce que le carburant sorte sans bulles d'air
» Resserrez le raccord de sortie E (ou sa vis
de purge)
+ Mellez le contact et continuez à pomper
jusqu'à sentir une résistance plus fone, donnez
quelques coups de pompe supplémentaires
EEE
Après réamorçage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 seco
des environ sans effectuer de préchaulta
et en accélérant a lond. ;
Si le moteur ne part pas, arrêtez le démar-
reur, attendez quelques secondes, puis pro
geces au démarrage normal avec préchaur.
age.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel
» veillez à ce que votre batterie soit toujours
bien chargée,
* veillez a ne jamais laisser trop baisser Je:
niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi.
ler la condensation de vapeur d'eau s'accu-
mulant dans le fond du réservoir.
Véhicules équipés de réchauffeur de
gazole *
Cet équipement permet d'utiliser le gazole
sans additif jusqu'à — 18 °C, ou, dans le
cas d'un usage régulier du véhicule sur cour-
tes distances (moteur froid) jusqu'à — 5 °C.
Véhicules non équipés de réchauffeur
de gazole *
Au-dessous de O °C, il est recommandé
d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologués par
nos services techniques suivant les propor-
tions indiquées sur le Пасоп.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route á tout instant,
conseil
En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation ; toute interven-
поп nécessitant une grande minutie el
url soin particulier doit être confiée à un
Représentant Renault.
L'alternateur, lé démarreur et le support
moteur devront être protégés contre (ou-
les projections de gazole
|
Anomalies de fonctionnement
Gi vous avez suivi régulièrement le pro
de l‘immobiliser longtemps.
Les consells suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et
ble un Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
———
« || ne se passe rien - les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas,
uE
e Les lampes temoins faiblissent, le demar-
reur tourne trés lentement.
gramme d'Entretien Renaul
CAUSES
Cable électrique de batterie débranché
Balterie hors d'usage
Cosses de batterie mal serrèes
Bornes de batterie oxydées
Balterie déchargée
Mauvaise alimentation : excès de carburant
ou mauvais allumage (mofeur noyé)
Mauvaise alimentation
L votre volture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles
provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possi-
QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
loyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Remplacez la batterie.
Vérifiez. le contact des cosses : grattez et net-
loyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Si la sécurité le permet: contact mis, faites-
vous pousser (sauf sur voiture automatique).
Il faut se mettre en deuxième et embrayer
lorsque la voiture à pris assez d'élan où :
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante.
Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez-
les: vérifiez l‘écartement des électrodes el
remontez les bougies.
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid après
action sur la pédale d'accélérateur, En enle-
vant la coille sur le carburateur, moteur
froid, le volet doit être en position fermée,
« Le moteur Iousse mais ne essence
démarre pas ou il démarre
difficilement à froid
diesel
Mauvais fonctionnement des bougies de
préchauffage
Mauvaise alimentation (prise d'air sur le
circuit)
Filtre à gazole obstrué
Consultez un Représentant Renault.
Localisez la prise d'air et purgez le circuit
d'alimentation.
Changez la où les cartouches et purgez le cir-
cuit d'alimentation.
69 |
Anomalies de fonctionnement
Vous actionnez le démarreur
* Le moteur démarre difficilement par temps
humide, où après lavage ou il s'arrête
(essence)
+ Le moteur démarre difficilement à chaud
(essence)
Sur route
* Fumée anormale à l'échappement.
* Bouillonnement dans le väse d'expansion
» Fumée sous capot moteur.
*Le témoin -en virage ou au freinage
de pression -au ralenti
d'huile - Tarde á s'éteindre ou reste
s'allume allumé à l'accélération
+ Le moteur semble manquer de puissance,
(essence
* Le ralenti est instable ou le moteur cale.
* Le moteur émet des fumées noires à plei-
nes charges (diesel). =>
70
CAUSES
Mauvals allumage: humidité dans le
systéme d'allumage
Mauvais allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le
circuit)
Manque de compression
Panne niécanique
Panne mécanique
Motoventilateur en panne
Court-circuil
Raccord d’eau éclaté
Le niveau est trop bas
Fil de mano-contact débranché
Pression d'huile faible
Manque de pression d'huile
Filtre à air encrassé, filtre à combustible
colmaté
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Manque de compression (bougies, allumage,
prise d'air, carburateur mal réglé)
Filtre à air colmaté
Parafine dans le filtre
QUE FAIRE
- Séchez les fils des bougies Bl
- Réglez l'écariement des bon dio bobine
Laissez refroidir te mole |
sur la pédale d'accélératgur oe Weza fond
démarreur (10 à 20 Secondes) Stionnez le
Consultez un Repräsentant Renaul
Joint de culasse claqué,
Voyez un Représentant Renault
Joint de culasse claqué.
Pompe à eau défectueuse
Voyez un Représentant Renault.
Arrêtez-vous, Coupez le conta no
la batterie. Consultez un Re
It presentar
Changez le raccord.
Ajoutez de l'huile.
ue les fils.
ejoignez le Représentant R
OCIO p enault le plus
Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant
Renault.
Remplacez la cartouche.
Consultez un Représentant Renault.
Consultez un Représentant Renaut
Remplacez l'élément filtrant.
Mettez un additif antigel dans le gazole.
Sur route
moteur chauffe. Le témoin de tempé-
Ss d'eau sallume (ou l'aiguille de l'indi-
caleur se situe dans la zone rouge).
Appareillage électrique
» Les sièges avant n'avancen( ou ne reculent
plus
« L'essuie-vitre ne Fonctionne pas.
CAUSES
Pompe à eau* courroie détendu
Panne du motoventilateur Es
Fuites- d'eau
Alimentation défectueuse (fusibles...)
Panne du moteur
Balais d'essule-vitres collés
QUE FAIRE
Vérifiez état et tension de la courrole.
Changez-la sil y à lieu Consultez un Repré-
sentant Renault
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser-
rage des colllers.
Vérifiez le vase d'exparision : il doit contenir
du liquide. S'll n'en contient pas remplissez-
le à demi et faites le plein du radiateur (après
l'avoir laissé refroidir) Prenez toutes précau-
lions pour ne pas vous brûler, Ce dépannage
n'est que provisoire, voyez votre Représen-
tant Renault le plus tôt possible.
Vérifiez l'alimentation électrique (fusibles)
Agissez sur la vis (six pans creux) de l’axe
moteur (face droite siége gauche - face gau-
che siège droit).
Décollez les balais.
Fusibles rompus (intermittant arrêt fixe) Changez-le.
Panne du moteur Voyez un Représentant Renault
+ Les feux clignotants D'un soul côté -ampoule grillée Remplacez I'ampoule.
ne fonctionnent plus. - I d'alimentation débranché ou connecteur
mal positionné Rebranchez-le.
-mise à la masse défectueuse
Repérez le fils de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez l'embout du MI de
masse et refixez-le soigneusement
Des deux côtés: - fusible rompu Changez-le,
- centrale clignotante défectueuse À remplacer : voyez un Représentant Renault.
- ampoule grillée Remplacez la.
* Les projecteurs
ne fonctionnent plus,
Un seul ou les deux:
-fil débranché ou connecteur mal positionné
-mise à la masse défectueuse
- si le circuit est protégé par un fusible
Vérifiez et rebranchez le fil ou le connecteur,
Voir ci-dessus.
Vérifiez et changez-le ci nécessaire.
conseil
Radiateur
Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque
le moteur est trés thang. Après toute intervention sur le pe qee Diorama la cane. méme partielle; du circuit
de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dose, ——
Nous vous rappelons qu'il est impératif de n‘utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques:
PF a: Иа
71
—— ——————
Prééquipement radio *
Emplacement radio
L'emplacement 1 pour l‘autoradio est prévu
à la partie inférieure de la planche de bord.
Déposez le vide-poches. Les connexions :
antenne, alimentation + et —, fils haut-
purrs gauche et droit se trouvent derrière
ces derniers sont reliés aux emplacements
dans les portes avant suivant version).
* Suivant version
72
Emplacements pour les haut-parleurs
dans les portes avant *
* Déposez la grille de haut-parleur 3 de cha-
cune des portes avant.
* Découpez la feuille plastique 2 suivant son
diamètre intérieur.
* Raccordez le haut-parleur (de diamé-
tre 130) au câblage prévu.
* Fixez l'ensemble bol protecteur/haut-
parleur,
* Reposez la grille.
Important
les caractéristiques de supports el cábla-
ges (disponible en Renault Boutique)
varient en fonction du niveau d'équipe-
ment de votre véhicule et du type de
votre autoradio, |
pour connaître leur référence, consultez
votre Représentant Renault,
Caractéristiques techniques
Plaques d‘identification
Caractéristiques moteurs
Dimensions
ie are 75/00) OA
DT
2.0.0.0. 98 > e $ ca e esgsía veo wee
Poids — Charges remorquables
Piéces de rechange eo elena UE
Les indications figurant sur la plaque ovale
el sur la plaque moteur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes,
A - Plaque ovale
1 Type RN.UR.
2 Particularités du véhicule
3 Numéro d'équipement
4 Options
5 Numéro de fabrication
6 Référence peinture d'origine *
B - Plaque moteur
7 Type du moteur
8 Indice du moteur
9 Numéro du moteur
C - Plague constructeur (située sur le
marchepied côté droit)
10 Type du véhicule
11 Numéro dans la série du type
12 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du
véhicule)
13 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en
charge avec remorque)
14 PTMA essieu avant
15 PTMA essieu arrière
D - Référence peinture d’origine
indiquée soit sur une étiquette adhésive soit
sur la plaque ovale (repère 6).
* Suivant version
u
- 1
4
y ce G
> «
x
6 — :
2 Moteur 8140 ou S8U
ap
ATTE
Moteur C1] on 847 OV
Caractéristiques moteur
pe Super avec plomb * TE,
Type de carburant (L o. 47) Carburant avec plomb (1. 0. 89 ов 97) a
г. 0. = Indice d'octane | Super sans plomb| ¿. ou "o plomb Ru
‘ 0. 95 ou 98) per sans plomb (1. 0.95 ou 98) | U- 0.95 ou 98) Gazole
ja — «
в K.N.U.R. a T318 - T358 T1 10 37. —
es 428 Tous 7120 This - mes - TRI | T3IA-T35A-TBIA | т333 7113-7383 | Tele. mie-T420 |
1428 - TINA TROZ . e. ~TSBA -THGA | Y613- TH13- 33 | T434-. TEZ4 . TAGS |
ras TIN PCRZ- vana ON IA -TEZA -Y7BA | T323 . 7423. 7433 | TBI4 - THe4 - THOS
ATT T552-V312-V422 | VIIA VATA - esa | 2923-1863 -TR41 | T254- 1784-1554 |
у$92 wan van = | TBS3 - РСЗЗ - PCG3 | THON - TTAB - т$18 |
. PCR -T5BJ - V5HE3 | TRIN - 7428. 7528
т283 - V113 . 553 | TC94. V314 . Vez4 |
Р313 + Р353° | VASE - VEB4 - V4SB |
и V5ES - VIIE - Yazn
Type du moleur Te C1J ou 847 J5R т JBS ou 852 8140 ou SBU
Alésago x Course (mm) 81x83,5 76x77 88x82 88x89 86x89 93х92
Cylindrée (сту?) 1 721 1 397 1 995 2 185 2 068 2109 |
Taux do compression 8.2511 B,25/1 8/1 B.5/1 21/1 =, |
Jau des Quote (mm) on |
admission (à [roi | J 0,15 0.10 1
échappement (à froid) 0,40 0,20 0.25 020 а des O hg |
Carburateur Solox Zénith Solex non
ou pampe d'injection 35 SEIA 32 16.7 35 SEIA i Pompe Rolo-Dissel op Caco
Régime de ralentt (ir/min) :
avec boite mécanique 700% 25 700225 800450 e 900+25 750450
x de CO 1.5% 05 (Non réglable) —
0,5 maxi.
Allumage |Electronique intégral) Classique Electronique intégral| intégré su calcula- — $
teur dinjection
Bougies N'utilisez que los bougies spécifices pour le moteur de votre véhicule.
Consultez votre Représentant Renault.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner |
In détérivration do votre moteur, 1
mont, des mere 0,75 4 0,85 0,55 à 0,65 0,75 à 0,85 0,80 0,05 -
Ordre d'allumage 1342
* Suivant pays - P318, P358 (P3Xd10) - essence ordinalre avec FIN.
** Reportex-vous A la plague ovale de votre vehicule.
75
—. —.— SE _ № EE ME
==
Dimensions (en métres) - Versions transport de marchandises fermé (fourgon)
Diamètres de braquage en mètres
Empattement court
Empattement long
Entre trottoirs
Entre murs
10,60
11,80
12,70
Тем Пк
Transport de marchandises [: 4 ene = == = 7
Tract on Ea В à ; - — — =
roel 1318 | Tiz0-T328 E 9x4
1350-7313 T329 Ta15-7414 | Té23-7026 | Tia. my. E ;
% - 418 ê 822-7823 | Pais. ° 5
RAE | 333-7353 7433 77434 | rn 7428 | TRIS-TAS2 | Tm24-Tmez | Pxi3.p339 | ve-yaia | VeZa-Veze
T31A - T35A Ls raie | 03-104 vain V4IA
TEJA ТВб4 - THZA
TB2B - TEZA
— TBGA
2,800
A 3,200 2569 2,550 2,950
4,542 ’
B 4,942 4,542 4,942
с 0,920
5 0.622 1,053 1,072
E 1,560 1,556 1,564
F 1.526 1,528 1,513
с 1.905
H* de 2,026 de 2415 de 2,031 de 2,420 de 2,051 de 2440 | de 2,092 de 2,056 de 2,456
à 2,033 à 2,422 à 2,036 à 2425 à 2,055 à 2,445 à 2,098 82,071 à 2,462
у* de 0,450 de 0,450 de 0,474 de 0,676 de 0,643 | de 0536
à 0,474 а 0,452 à 0477 à 0.679 k 0,650 à 0,639
K* de 0,156 de 0,156 de 0,157 de 0,162 de 0,214 de 0,185
4 0,162 à 0,158 à 0.159 à 0,166 à 0,216 à 0,186
1517 1,900 1517 | 1800 1517 | 1900 1.382 | 1765
Y 1.230
7 1370 1,862 1370 | 1662 | 1370 | 1662 1,235 1515
z1 2.355 2.755 (cabine approfondie 1,880) 2,355 2,705
(1) Voir plaque ovale du véhicule “A vide ** En charge
|
Dimensions (en métres) - Versions microbus el transport de marchandises ouvert
Traction = —.d—
4x4 Presque =
roues | Tssz | 1588 | Tsn3 | Tsna | Tena Dt Propulsion | axe
T2B2 | 1782 | Tree | vsaz | vsma Pcez |
7 и Types | 7553 1283 | Tans | yma TAS: | TCSA | rcez | rcoz | Pcsz | vesz | vasa
e 7 EZ RA 7554 T7B8 Vans | vena 792 | 1694 | PCS3 | PCGS | PCS3 | vase | Vegn
у 7 a -— TESE
==
= 71 = A 2,800 3,200 2550 —|3200 2,950
B 4,542 4,342 4,542 4,780 4,799 | 4,774 | 5.144 | 4789
CEET
с 0,320
(|) ШГ \ = 0,822 1072 |ogeo| 0.929 | 0.504 | 1.274 | 0828
y E 1,560 1,564 1,560 1,573 1564
CE lle il I E = F 1,526 1528 | 1519 | 520 |1528 1528 1513
< Ë Au - G G 1305 1,850 | 1,996 1,850
| * de 1,966 de 1,967 He 2,030 We 1,961 Не 2,057 He 2,077 He 2,047 de 2031 de 2,071
I T= = à 5 2031 | 1:62 | 1991 l'a 1969) à 2035] à 1987) 20% [207205 2103] 3 2058] 2050 42,047 à 2,078
, J * ke 0,438 de 0 i 0,451 He 0,462 He 0,641 He 0,639 He 0,490 appar ls i de 0,662
7 7 4 0444] 0461 | 0453 | 0474 Fi 04503 0,453[3 Dago) 0402 4 0548/4 0661 50402/40815 40783|40860/a 1090| — 40666
7 у |
= do 0,154 de 0,152 be 0,185 Не 0,156 pa 0,182 be 0,18 | de 0,185
© = D 7 6 Péoysz) O15 | G153 [0161 Péonss) 0153 Péaiez) 0152 50.188| ©186 Га 0158 Га олев|а 0196) — 0195 80,186.
Diamétres de braquage en métres и има 2 a 1.517 1,382 1,551 —
Version propulsion Version 4 x 4 £
у 1,370 | 1235 =
Gourt Long у z1 2,355 | 2,755 | 2,355 2,755 | = | 2.502 ET =
Entre trottoirs 11,53 10,50 11.53
Entre murs 12,50 11.30 12.80 Y
F D + .. |
= > (1) Voir plague ovale du véhicule A vide En charge
78 79
> EE ————
-
AN
Poids des versions traction (kg) wa | TA | men [miemias] mez | me | mm Tees A [E [eRe ES
B T413 T433 1434 тен 7818 Ш
110 1318 31) TIA T3ISA Tal Тв12
Types RN.U.R. (1) Lt Taza | a reza | Te23 7424 me ma T828
E -T428 |
[eta sens options a Togs | Te 915 | 925 | 940 | 1070 | 900 945 1095 | 820 | 930 | 850 910 830
, — 763 470 495 510 450 335 335 335 470 490 485 480 _505
Poids à vide Avant | 785 | 840 | B95 | 895 | 915 | 860 | 930 e E 2 000 | 86S 1 95 1385 | 1420 | 1450 | 1520 | 1235 | 280 1430 | 1390 | 1420 | 1345 1390 1395
en ordre de marche ba | o A еее 5 | 1315 | 1370 | 1430 | 1550 | | 390 | $60 420 1 550 1 420 1510 1460 1 280 1 280 1280
TN EEC EAT SRE IE NS LE | 640 1 700 1 640 1 700 1 670 | 400 1 380 I 360
112 1280 | 1240 1 280 1 280 I 330 1 500 1 420 Е === -
is tre Arriara 120 1420 | 1400 1 370 | 360 1 360 1 360 | 640 = | 2850 | 3000 | 2800 | 2 850 3'000 2 450 2 500 2 450
2 500 2 650 2 800 = 4 300 4 450 3 900
ds total autori h 2 120 | 2450 2 500 2 450 =
Folds foie! autorise en charge 7 1450 1300 | 1500 1450 1300 1 450 1 400 1 450
Poids total roulant (2) 3 500 $ 300 7 580
400 1250 670 730 | 660 | 670 | 690 | 730 670 650 | 680 | 670
Remorque avec freins (3) 1 380 | 1 450 1 400 1 450 1 1500 | 1459 Zo
Remorque sans freins (3) 590 625 650 635 660 700 660 690
ad tarden AUT galerie a i == (1) Commercialisation suivant pays, De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault,
; ide entent en fonction des équipements retenus : +30 kg (court, pavillon surélevé - court, fourgon vitré) ;
(2) Les poids à vide augm ID +35 kg (lang, pavillon surélevé - long, fourgon vitré) ;
+95 kg (cabine approfondie).
Types RN.UR. (1) 7282 | Y283 | vans | т7вг T7BA 7784 | Tss8 | vss2 | Tss3 | 554 | rose | tesa
Véhicule de baso (3) Charge remorquable
thicule de sans options
aravane, bateau, etc. A А:
De enceent dnvenpecior les charges remorquables admises par la législation locale. Pour pan jos pose STE Sarno an E
SHOES vice ere | 875 | 330 | 1080 | 875 | 925 | toso | ees | sss | 540 | 1070] 1 120 | 975 votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au descripti 8 ОКЕ dec ou aats benne.
en ordre de marche Arrière 505 505 475 500 480 475 570 570 550 545 330 350 son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible, Pour toute adaptation, gue age. po os he Ne are pa
Total (2) | 1 380 | 1435 | 1555 | 1375 | 1405 | 1555 | 1435 | 1455 | 1490 | 1815 | 1450 | 1326 refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les normes légales en vigu
Poids maximum Avant 1 280 1 420 | 420 1510 1 160 1 290 | 1500 | 1400
autorisé par essieu Arrière 1 380 1 380 1.690 1 690 1 300 1300 | 1700 | 1700
Poids total autorisé en charge 2 500 2650 | 2800 | 2850 | 3.000 2 350 2 500 | 3 000 | 2875
Polds total rontant (2) 3 900 4 300 3 900 4250 | 4125
Remorque avec freins (3) 1 400 1250 | 1500 | 1350 | 1 300 1 550 | 400 1 250
Remarque sans freins (3) 660 | 690 | 730 | вто | 690 | 740 710 | 720 | 740 | 750 700
Charge admise sur galerie de toit 200 —
80
81
Poids des versions propulsion et 4 x4 (kg)
">
| | PROPULSION x4
Types K-N.U.K. (1) a —_—
P318 P313 PCR2 PC83 V312 v313 V31A V314 Vazs
Véhicule de buse sans options P358 P353 PC92 PC93 V31B
PCG2 PCG3
| 865 920 1:050
Poids à vide Avant 775 850 870 915 905
en ordre de marche Arrière 650 660 415 405 600 600 580 650
| Total (2) | 1425 1510 | 285 1 320 1 465 1 520 1630 1555
Poids maximum Avant 1 150 1 300 1200 I 330 1 280
autorisé par essieu Arrière 1 B50 1 980 1 640 1 640 640
Poids total autorisé en charge 2 800 3 000 2 650 2750
Poids total roulant (2) 4400 3 900
Remorque avec freins (3) 1 600 1 400 1 250 1150
Remorque sans freins (3) 710 ||! 750 740 | 750 700 | 740 | 730 750
Charge admise sur galerie de toit 200
(1) Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault.
(2) Les poids à vide augmentent en fonction des équipements retenus : + 205 kg (plateau surbaissé) ;
+210 kg (plateau allongé) ;
+ 30kg (fourgon wird),
(3) Charge remorquable
Remorquage de caravane, bateau, etc.
I est important de respecter les charges remorquables admises
votre véhicule, consultez votre Reprèsentant Renault et re
son immatriculation) pour connaître son paids total roul
refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Re
82
portez-vous éventuellement au descri
ant admissib
le. Pour toute adaptation, attelage,
nault, afin de respecter les norme
par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de
pti[ de réception du véhicule (nécessaire pour
remorquage avec ou sans freinage,
$ légales en vigueur dans votre pays.
Types RN.UR. (1) ii Se —
Vénicule de base sans options vain ae va92 | vasa ven | vsnz ve: | | + y |
в. SEB
nore demarche Artre| 650 | ‘880 | 298 | 29 | tos | ers [es 60 | "on
Total (2) 1 610 1710 1310 1365 1 490 1 505 1 550 1 620 1 670
autorisé pür essieu amère | 1640 | 1e | 1820 | 1289 | yao 1 640 1590
Poids total autorisé en charge 2 750 2 850 2.650 2 650 2750 2650 2 750
Foids total roulant (2) 3 800
Remorque avec freins (3) 1150 | 1050 | 1 250 | 1 250 | 1 150 | 1250 | 1 150
Remorque sans [reins (3) 750
Charge admise sur galerie de toit 200
(1) Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault
(2) Les poids à vide augmentent en fonction des équipements retenus : + 205 kg (plateau surbaissé) ;
(3) Charge remorquable
Remorquage de caravane, bateau, etc: A -- MUA
Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de
votre véhicule, consultez voire Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour
son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible, Pour toute adaptation, attelage, remorauage avec ou sans freinage,
refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays.
+210 kg (plateau ue ;
+ 30kg (fo
urgon vitré
"E = - Е
Piéces de rechange
Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où il‘est vendu. Toute modification, addition ou re alphabétique
pièces d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux téglermen ment de Index P q
rid, d.anipailition el de bruit, prévus notamment, par le Code de la route, el par suite expose le propriétaire de ce véhicule aire mat | A dm ZAR EN: Caio + 20
‘éventuelles poursuites pénales. te 8 ra NS SSS Ë Е éclaira
De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont été incorporées ou des modifications apportées au véhic as culs de mola" er ge extérisur ....22-23-63-64 N niveau de carburant ... |
ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur, Toutes les pièces de votre voiture ont élé conçues et étudiées vec nets qu'elles sto ONE E gazole po Set e bord (réglage) + NÍVEAUX ,,. ............ ao
de qualité pour assurer votre sécurité el vous donner toute satisfaction. Souci antipollution ......... .... 30-31 entretien carrosserie ..... 54-55 P peinture ....... ere. DAS5-74
Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant : appareils de contrôle ....... 20-21 entretien des garnitures .... 55 pièces de rechange ........... 84
° le système de freinage * le système d'échappement * la carrosserie, les mécanismes, les pue Cro aereo .13 pibas mécanique ...... 42 a 51 puna EE ANI 37
> : Ceres * la commande de direction pneumatiques ° roues gy averlisseUEF .....omorarero: 22-23 Ч des dy, 7.7 "U UE eE--> | 24 po a cn SO SS те
* la signalisation « le moteur * ou de tous les aménagem eux de brouillard arrière ....22-64 ea tias eos
* les équipements du moteur intérieurs. gements extérieurs et В banquelte ....... ——.... ., 12-13 a Cosa Shes 22 se PONT e Y SR a) 8 05 83
batlerie ...........]ooceo. 49-66 , Aia -63- FBS «omovies
la mention « piéces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité, bouchon de réservoir carburant ..25 A PD ous" 23:63 poste de conduite -....... 1019
bougies .......re.re.e..eco. 67-75 Alteé air, 550 ES CL pression des pneumatiques -.....2
filtre à gazole ,..............68 Е оон additionnels: . ata
C capacités réservoir carburant ..-.25 filtre à hulle ............ 44 à 46 ns TOPES E
capot moteur TS AN ia 10 (rein a main >22 mr mr Pwo. veiw. 33 К radio (post-équipement) .+ +... ... 72
QUES techniques e CORTS ANTI 65 els CE > ... = ... 20а
caractéristiques moleurs ,...... 15 С сопПасе без pneumatiques .....: gazole ..--.
caravanage .......... 67-81a83 MH Eon eh a e 2 réglage des projecteurs 23-63
carburant (conseil d‘économie) 30-31 hule batero ec вы 42 à 46 remorquage (caravanage) 67-81 à 83
carburateur .....….. aran... 50 RE ia a TOO 47-48 remorquage (depannage) ....... 62
ceintures de sécurité .......1415 I identification ,............... 74 réservoir de carburant (capacité) .25
CONAM UN ee e A 37 pom (anomalies de fonct) 69 à 71 Re о pare-brise. e
changements de lampe ...... £4 ndicateurs de direction ........ 22 qui art AE te
namen de аа 5 nn e Installation radio ............. 72 rétrovi liquide de refroidissement 49
changement de vitesses ....... 29 J jauge d'huile ............. 42-43 rod PE D are <3
met pe ee AA a a L lampes .................. 63-64 roue de secours -............ 59
COINS er samir re mir mm orme 22 is ied ‘as 0 LA, en S sécurité enfants ............... 6
climatisation ........e... 38 a 40 levage du véhicule (chan: sient sièges... нана ен но 11813
condamnation portes ........689 de A blonde 58 à 61 signal « danger» .........—-—.- 22
conduite des versions 4x4 .....32 AT core a AE 36 signalisation éclairage ....... 22-23
contacteur antivol ,....eooooe- 28 levier de crabotage (4x4) ...... 32 T tableau de bord: «vico 20-21
ERE AE «sf a) levier de vitesses ...-...:..... 33 témoins de contrôle ........ 20-21
liquide de freins ............. 48 trappe de pavillon ,........... 36
D démarrage moteur ............ 28 liquide de refroidissement moteur . 43 V ventilation climatisation ....38à 40
DIA pare-brise ...-..-- 38 M manivelle ......... 000000 ..58 ventilateur du moteur ,,... es ea
amètre de braquage .......76-78 mise en route ,....—.»es+..-.... 28 vidanges ...-...e—e—-esvo.e
IMPRIMERIE DE MONTLIGEON - 61400 dimensions ........--. ‚76 а 79 moteur (caractéristiques) ......- 75 vide-poches ........r.eo..... 37
8 |
TT
(7 11 091 258
NE 551 91 02 91
Edition francaise

Manuels associés