▼
Scroll to page 2
of
55
¥ A NY se! me UE Sam UE \ 7 UU a: ‘ LEE od > a а, в Е e e y rt MS A A y IT ; y ' i _ 5 J - в 5 fs | Mer, y Lo J TULA E our) ” . ; Гоа va ‘ 1 Ja - ' -.. - ) 1 ; > " pu TO: rá su A es TA. a Y IU AE AY 3 A LAY. ~ GS > a ; i Pant YN IN WEN Se Clade wll a —t bl de -— LS Lz = — > E " > 8 RENAULT 21 Renault préconise aE ~ elf Spéciale Synthese 15 W 50 Turbo elf compétition * elf Presti M 10 W 30 o ca elf Prestigrade 15 W 40 elf Prestigrade 20 W 50 Au-dessous | elf Presti M 10 W 30 de - 10 °C | elf Prestigrade 15 W 40 elf Turbo Diesel 15 W 40 elf Prestigrade Diesel 20 W 40 Moteur - diesel de | elf Turbo Diesel 15 W 40 Boite de My Tranself B 75 W vitesses mécanique Pont arrière Climats | Tranself TRX 80 W tempérés Boîte automatique elf Renaunltmatic D 2 Direction assistée elf Renaultmatic D 2 © | N J * À utiliser au-dessus de — 10 °C Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT Faites connaissance avec votre voiture | Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. + de faire face, sans perte de temps excessive, duite ( Nous souhaitons qu’elle vous apporte toutes les aux incidents bénins qui ne requièrent pas La condul satisfactions que vous étes en droit d'en attendre intervention d‘un spécialiste. et qui ont été a l'origine de votre choix. Les quelques instants que vous consacrerez á la Votre confort rears , lecture de cette notice seront trés largement otre Cette notice d'utilisation et d entretien compensés par les enseignements que vous en réunit à votre intention les informations qui retirerez, les nouveautés techniques que vous y , Yous permettront : découvrirez. Et si certains points vous restent Entretien = | «de bien connaître votre Renault et, par là encore obscurs, les techniciens de notre Réseau ( | même, de bénéficier pleinement, et dans les se feront un plaisir de vous fournir tout . tiques meilleures conditions d'utilisation, de tous les renseignement complémentaire que vous Conseils pra q — | pertéctionnements techniques dont elle est souhaiteriez obtenir. ( otée. e Ari s techniques : © d’obtenir la permanence d'un fonctionnement Car actéristique 4 5 | optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien. Bonne route au volant de votre Renault. : | Index alphabetique Cette notice ne peut être prise comme specification type des modèles de cette gamme. Reproduction ou traduction, 3 même partielle, interdite sans autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1989. ———;]]d]_»-—TáT—l - au o o = = ES сни — Version moteur essence Jusqu'à 1.000 kam, ne dépassez pas : * Version boîte de vitesses mécanique : 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3.000 à 3.500 tr/min. Après 1.000 km, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n’est pas avant 3.000 km, qu’elle donnera toutes ses performances. Version moteur diesel Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas 2,500 tr/min. Après ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6.000 km environ que vous pour- rèz obtenir les performances maxi de votre véhicule, Pendant Ja période de rodage, n‘accélérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tourner trop vite le moteur, sur les rapports inférieurs. Qualité du carburant Version essence Utilisez du super carburant. Nota : Utilisez le carburam correspondan! ala qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays En France, la qualité du carburant corres- pond à un indice d'octane voisin de 97 a 99 pour le super carburant Certains moteurs peuvent fonctionner indif- féremment au super carburant ou à l'eura- Super sans plomb (indice d'octane 95). Voir « Leractéristiques moteur ». Version diesel N'utilisez que du gazule. Lors du remplissage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de penetration accidentelle d'eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de poussières. Le gazole doit être de bonne qualité » En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre « Réarmorçage des circuits de gazole » IMPORTANT | Les moteurs turbo demandent certaines précautions d'utilisation pour permettre une borne lubrification du turbo : - Ala mise en route du moteur, mainte- nez le régime au ralenti quelques secondes avant de monter en régime, - Pour arrêter le moteur, attendez qu il soit stabilisé au régime de ratenti avant de couper le contact. Pressions de gonflement | | Turbo D des pneamatiques — TXT quadra | SD-GSD-GTD | Turbo DX 2.3 2,5 2,3 2,3 2,5 2,3 4:2 (2) 4,2 (2) 2,3 Dimensions 155/80 R 13.T 175/70 R T 175/70 R 137 | 17 137 | 175/70 R 13 T | 185/70 R 13 = 5,5 X 13 Dimensions des jantes 5X1 29X13 | 55X14 | 55х15 | 65х15 56X13 | 55X13 (1) Versions avec transmission automatique : rajoutez 0,1 bar 4 lavan. (2) Roue de secours à usage limité : reportez-vous au chapitre W Roue de secours ». 4 Faites connaissance avec votre voiture Cles - Telecommande ......................... .‚..6 6-7 N EN DO 00 0/0 0 00010 0 0 ve 0000 + Sieges - Appui-t&te ........................... Ceintures de sécurité ..................... ....9-10 > ooo AUL Volant de direction ......oeomweeressreroerero Rétroviseurs ........ Poste de conduite .... Appareils de contrôle . Ordinateur de bord .. ........ Synthese de la parole (la voiture vous parle) = Essuie-vitres - Désembuage vitre arrière ........ ; ; а Avertisseurs - FeuX ......................... a Remplissage carburant .........e.eeeecerroereoo: des auto MR ...12a15 ...16 a 23 ...24 a 27 aaa) e AU his ОНО ООЛ Ен > Clés 1 Clé de contacteur-démarreur, des portes, du coffre à bagages et du bouchon de rem- lissage carburant. 3 Télécommande de verrouillage *, clé de contacteur-démarreur, des portes, du cof- fre à bagages et du bouchon de remplis- sage carburant *. * Suivant versions ou options 6 Télécommande de verrouillage électrique des portes * Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes fonctions que les clés de portes. Le verrouillage ou le déverrouillage est assure indifféremment par la 1élécom- mande 3 ou par action de la clé dans le ver- rou de la porte conducteur Nota : Le déverrouillage de la porte passa- ger par la clé ne commande pas les autres portes. Chaque ensemble télécommande-récepteur posséde un numéro de combinaison propre Ce numéro de combinaison est indiqué dans le compartiment à piles de la télécommande. Verronillage, déverrouillage des portes À proximité de l'une des portes de votre véhicule, dirigez la télécommande 3 vers la cellule 4, pressez la touche, le témoin 2 s'allume et ordonne le verrouillage ou le déverrouillage. La télécommande 3 est alimentée par des piles qu'il convient de remplacer lorsque le témoin de piles 2 ne s'allume plus (voir u télécommande de verrouillage - piles »), Portes Ouverture de l'extérieur Avant : Déverrouillez avec la clé l'une des Serrures 6 des portes avant, Placez la main Sous la poignée 5 et tirez vers vous. | Arrière : Lorsque une porte avant est ouverte, pour déverrouiller manuellement les autres portes soulevez le bouton de deverrouillage et manœuvrez la poignée de chaque porte. Alarme sonore * À l'ouverture d'une porte, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le comes moteur est coupé (décharge de la batterie.” Important N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés et de votre télécommande *. En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clé ou télécommande, adressez-vous à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les numéros et présentez-lui Tos papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assu- rer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement. Sécurité « enfants » pour rendre imposst- ble l'ouverture des portes arrière de l'inté- rieur, déplacez le levier 2 de chaque près et vérifiez de l'intérieur que les portes son bien condamnées Verrouillage des portes Commande manuelle * | : " le lisez la clé Portes avunt : De l'extérieur uti ou de l’intérieur enfoncez le bouton 3 porte fermée Portes arriére : Enfancez le bouton 3 de chaque porte Nota : Sur les portes avant, le verrouil- lage ne peut pas être effectué porte ouverte. ° | Commande électrique * — 2 A Elle permet la commande simultanée wretch des quatre portes de A ro comme de l'intérieur du véhicule, de la trappe à carburant et du coffre à bagages. Commande de l'extérieur Verrouillez ou déverrouillez avec la clé = serrure de la porte conducteur, ou avec télécommande *. Commande de l’intérieur Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur le contacteur 4. * Suivant versions Régiage des sitges avant Commande manuelle * Pour avancer ou reculer : Soulevez le levier 1 pour déverrouiller, À la position choisie, relächez le levier et assurez- vous du bon verrouillage. * Pour incliner le dossier : Manœuvrez ie levier 2. *Pour régler le confort du siège conducteur au niveau des lombaires * : Manœuvrez la malette 3. * Suivant versions ou pays B i {i | | fi | | ELO AT Ch | ha ya Lille he * Pour régler la atta hauieur de siège Nanuwes le levier 4, our bascaler le . Manœuvrez le levier os eescages Réglage de l'appui-téte * Е Pour régler la hauteur : aites-le simplement coulisser. f Pour I'avancer ou le reculer * : @tes-le pivoter vers l'avant ou l'arrière. Rig! l'enlever : baissez l'appui-tête, puis soulevez forte- ment celui-ci pour le sortir des crans de blocage. * Pour le remettre en : place : Introduisez les tiges dans les fourreaux crantages vers l'avant, et abaissez l'apput (6 jusqu'à la hauteur désirée. Ceintures de sécurité Pour assurer votre securité, nous vous con seillons de porter votre ceinture pour tous les déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la légistation locale du pays où vous vous trouvez Avant de démarrer, ajustez correctement votre ceínture comme expliqué ci-apres Ajustement des ceintures de sécu- rité pour obtenir la meilleure pro- tection S'il s'agit des places avant, réglez d'abord ta position du siège, puis l'inclinaison du dos- ster qui doit être la moins forte possible Tenez-vous bien appuyé contre le dossier La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou, sans tou- tefois porter sur ce dernier La sangle de bassin 3 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. - evitez les véle- ments trop épais, les objets intercales, etc Ceintures á enrouleur automa- tique * Pour verrouiller Déroulez lentement la sangle et assurez l'encliquetage du pêne 4 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 4) S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arriére et déroulez à nouveau Four déverrouiller Prossez le bouton @ du boîtier 5, la ceinture ést rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le púne pour faciliter cette opération Réglage en hauteur de la ceinture bau- drier * Basculez le bouton 6 pour sélectionner votre position de réglage de telle sorte que la sangle baudrier 1 passe comme indiqué prê- cédemment * Suivant version ou pays 9 со сл a A " ao 2 > ZE y Ceintures á réglage mannel * Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus- tement s'effectuent de la même manière que paur les ceintures à enrouleur. Réglage de la ceinture » Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ture. + Pour détendre la ceinture, basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La cein- ture doit plaquer le plus près possible au corps. Réglage de la ceinture ventrale centrale * * Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la ceinture. Pour détendre, basculez la boucle de réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle de bassin 4 * Suivant pays ou version. 10 Important * Aucune modification ne doit étre apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine - ceintures el sièges ainsi que leurs fixations Pour des cas particuliers, ex - installa- ton d'une ceinture en place centrale arrière, siège enfant, etc, consultez votre Représentant Renault, * N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. - pince à linge, clip, etc), * Ne Faites jamais passer la sangle bau- drier sous votre bras côté porte. * N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture * La Ceinture ne doit pas être vrillée, * A la suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci pré- senté une dégradation. * Lors de la remise en place de la ban- quette arnière ”, veillez à bien reposition. ner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser correctement * Si nécessaire, réajustez la ositi y on la tension de la ceinture. ? 5 * Pour les places arrière non ui de ceintures “, des points demora néanmoins prévus pour leur montage ceci au ar la place centrale. Ce montage doit être réalisé | : sentant Renault, dala Lorsque les passagers sont des enfants L'utilisation de dispositifs de retenue pour les bebés et les enfants est réglementés Res- pectez les lois de la région où vous vous trou- vez (Pour mémoire, en France, les enfants de moins de 10 ans doivent être installés aux places arrière ) Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de toujours placer les enfants à l'arrière, cor- rectement attaches Pour les enfants dont la taille ne permet pas le port correct de la ceinture de sécurité adulte, plusieurs moyens de retenue exis- tent: porte-bebe, nacelle, siege de type coquille ou bouclier, coussin de rehausse homologué, etc. ; leur choix dépend de là (aille et du poids de l'enfant. Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault Pour fixer ces différents dispositifs de rete- Nue, vous pouvez utiliser selon les cas les Ceintures d'adultes existantes, ou les sangles spécifiques du siege enfant, Mais dans tous les cas, il est trés important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant. Rétroviseur extérieur Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier 2, Volant de direction La position du volant est réglable en hau- teur ” Réglage Tirez le levier 1 vers vous et mettez le volant dans la position désirée ; repoussez le levier pour bloquer le volant en position désirée Nota : Pour des raisons de sécurité, effec- tuez ce réglage voiture à l'arrêt Important Dans le cas d'une direction assistée ne maintenez pas la direction braquée a fond, en icy (risque de détérioration de la pompe), Ne fa lo le moteur dans une descente, * Suivant version Version avec deux rétroviseurs á com- mandes électriques x Sélectionnez-les en déplaçant l'inverseur en À ou B, orientez le rétroviseur sélectionné en manœuvrant le levier 3. Version avec rétroviseur nées | Le dégivrage du miroir est assure conjoin- tian re le desembuage de la lunette arrière. Rétroviseur intérieur Il est orientable. En conduite de nuit pour ne pas être ébloui par les projecteurs d'une voiture suiveuse : basculez le petit levier. 11 Poste de conduite : Volant à gauche 2 27 26 25 24 23 22 21 20 19 12 9 Aérateur Emplacement haut-parleur «aiguesn pour Contacteurs de commande * de déesembuage de lunette arrière * de feu de brouillard arriére * du signal danger * feux antibrouillard * condamnation des leve-vitres électri- ques arrière * synthèse de la parole Anparells de contrôle Contacteurs de : * condamnation électrique des portes * essuie-lave-vitre arrière Aérateur central Montre Commande 4 x 4 ou obturateur Vide-poches Emplacement pour haut-parleur a gigues » Atrateur Serrure vide-poches 13 14 17 21 22 23 24 Vide-poches Commandes de climatisation Emplacement radio ou obturateur Cendrier et allume-cigares Levier de vitesses Frein á main Vide-poches Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise Contacteur de démarrage Réglage en hauteur du volant Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Rhéostat d'éclairage de tableau de bord Présence des équipements décrits ci-après liée à la version, aux options et aux pays. 25 Hoite à fusibles 26 Commande de starter 27 Levier d'ouverture du capot moteur Poste de conduite : Volant a droite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 i ge А 21 26 25 22 2 20 11 Aérateur Emplacement haut-parleur « MIYUES Y pour Vide-poches Montre Commandes 4 x 4 ou obturateur Aérateur central Cantacteurs de : e condamnation électrique des portes « essuie-lave-vitre arrière Appareils de contrôle Contacteurs de commande : de désembuage de lunette arrière * de feu de brouillard arrière + du signal danger * feux antibrouillard « condamnation des lève-vitres électri- ques arrière » synthèse de la parole Emplacement pour haut-parleur uaiguesn Aérateur 12 13 14 15 17 20 22 Levier d'ouverture du capot moteur Commande de starter Boîte à fusibles Rhéostat d'éclairage de tableau de bord Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise Contacteur de démarrage Réglage en hauteur du volant Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Frein a main Levier de vitesses Cendrier et allume-cigares Présence des équipements décrits ci-après liée à la version, aux options et aux pays. 23 Emplacement radio ou obturateur 24 Commandes de climansation 25 Vide-poches 26 Vide-poches 27 Serrure vide-poches - 80 r- 7 a 000-0410 60 80 .400:0-055 fa A ~~ ET) , h COLLEY CO) | Ш 12 13 14 15 16 21 Indicateur do vitesso Llon 0u miles ©) Totallsatour général de distance pare courne Totalisateur partiel de distance par. courne Témoin des feux indicateurs de direction gaoche Témoin de charge do la batterie ES [1 doit Séteindre dés que le moteur tourne ; sil s'allume sur route, arrétez-vous et vérifiez les courroies ou Fat tes vérifier lo circuit de charge Témoin détecteur d'incident sur OO) circuit de freinage S'il s'allume au freinage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le cir- cult; il peut ôtre dangereux de continuer à rouler, faites appel a un Representan Ronault Sile témoin 27 sallume simultane: ment, arrêtez-vous et faites appel à un Repro. sentant Renault Témola de préchaniTage sur var: sion « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchaulfage ést obtenu et que le moteur peut être démarré Témoin des feux indicateurs de direction droit Témoia d'alerte mini carburant Faites le plein dès que possible Indicatonr de niveau carburant Témoin d'usure des plaquattes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinoz, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein 13 16 17 Témoin de sélecteur de loi de passage * Consultez + Bolte automatique —uti- hsation, » Non utilise. Témoin de starter * =] Témoin de défaillance électroni- que * H s'allume dés que In contact est mis П s'éteint dès que le motour tourne S'il s‘allume en roulant : 1 signale une défaillance électronique, vous pouvez conti nuoz à rouler mais s après lo coupure de contact le voyant s'allume de nouveau, con. sultez immédiatement votre Représentant Renault Particularité boîte automatique : il s'allume à In mise sous contact, véhicule et moteur non tournant. I) s'éteint 3 secondes après là mise en marche du moteur S'il clignote en roulant : D signifie que la température de l'huile de boîte «st trop haute ou trop busse. Dans co cas réduisez la demande de puissance en accélérant modé- rément jusqu'á la dispariton du chgnotemant Témoin de signalisation danger Témoin de pression d'huile E (1 s'éteint dés que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement 6t coupez le contact, Vérifiez le niveau d'huile Si le niveau est normal, l'incident provient d'une autre cause ; faites appel à un Repré- sontant Renault. Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement Il s'éteint dès que le moteur tourne SU s'allume, arrêtez-vous ut Tatssez tourner le moteur au ralenti uns ou deux minutes La température doit s'abaisser, sinon arrêtez le moteur, vérifiez lo niveau du liquide de refroidissement at les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire Remise à zéro du totallsateur partiel Témoin des feux de route Témoin des feux do croisement Témoin des feux de position Témoin des projecteurs antibrouillard avant * 24 25 26 27 28 29 Témoin de feu de brouillard arrière Témoin de désembuage de lanette arrière Compte-tours + Jusqu‘au repère 30 (ou 25 en version diesel), régime moteur à ne pas dépasser sur des rapports intermédiaires pour une com duite économique * Du repère 55 à 60 (ou 45 à 50 en ver- sion diesel), reserve de puissance a utiliser brièvement » Au-delà du repère 60 (ou 50 en version diesel), régime moteur interdit Témoin antiblocage des гопов * (E) 11 s'allume contact mis el s'éteint dès que vous roulez. Après immobilisa- tion prolongée du véhicule il peut rester allumé environ 30 secondes (remplissage de l'accumulateur de pression). S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d'antiblocage des roues, le freinage étant alors assuré normatement mais sans antiblo- cage de roue Consultez rapidement votre Représentant Renault Si le témoin 6 s'allume simultanément arrêtez-vous impérativement et faites appel á un Représentant Renault Indicateur de niveuu d'huile * Pour être valable Ia lecture doit être faite sur le sol horizontal ot après un arrût prolongé du moteur Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise A danger, refaites le niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi Indicatour de température du liquide de refroidissement * En marche normale, l‘atguille doit se trouver avant la zone hachurée serrée. Elle peut y aller on cas d'utilisation « sévère », Il n'y à alerte que si le témoin 18 s'allume Roportez-vous au paragraphe concerné. * Suivant version ou pays. 17 28 27 26 У (01040) 25 24 23 1 Indicateur de vitesse (km ou miles *) 2 Totalisateur général de distance parcourne 3 Totalisateur partiel de distance parcourue + PR Témoin des feux indicateurs Ma de direction gauche * Suivant pays ou version M 18 5 E rn de pression d’hutle és que le moteur arrêtez-vous impérative = kn Vérifiez le iver dre TE ile niveau ES! normal, l'incid is vient d'une autre cause : fait un Représentant Renault 2 10 11 ROG) ! émoin détecteur d'incident - sur circuit de freinags , = S'il s'allume au freinage cer l'indice d'une baisse de niveau circuit; il peut être dangereux de © 4 tinuer à rouler, faites appel à un Rep sentant Renault. cer Sie témoin 14 s'allume simultanémes arrêtez-vous impérativement el fait appel à un Représentant Renaut con 7 12 13 Ordinateur de bord Témoin de charge de la batterie I doit s'éteindre dès que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, cela indique une surcharge ou une décharge du circuit, Arrêtez-vous et fai- tes vérifier le circuit Témoin d'alerte mini carbu- rant Faites le plein dés que possible — Témoin des foux indicateurs de direction droit Compte-tours * Jusqu’au régime 60, régime moteur à ne pas dépasser sur des rapports intermédiaires pour une conduite éco- nomique, * Au-delà du repère 60, régime moteur interdit. Témoin d'usure des plaquet- tes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous pou, vos plaquettes de frein. Témoin de sélecteur de loi = de passuge * Consultez « Boîte automatique, utilisation ». Témoin de 4 x 4 avec diffé- rentiel bloqué Consultez + Conduite des ver- slons quadra » 14 17 18 (@) Omen antiblocage des Il s'allume contact mis et s'éteint des que vous roulez. Aprés immobilisa- tion prolongés du véhicule il peut res- ter allume environ 30 secondes (remplissuge de l'accumulateur de pres- sion). Sil s'allume en roulant, il signale une défaillance du systéme d'antiblo- cage des roues, le freinage étant alors assuré normalement mais suns antiblo- cage de roue Consultez rapidement votre Représentant Renault Si le témoin 6 s'allume simultanément arrêtez-vous impérativement el faites appel à un Représentant Renault Non utilisé Témoin de défaillance élec- tronique [I s'allume dès que le contact est rus. Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s’allume en roulant, il signale une défaillance électrique ou électronique Consultez immédiatement un Représen- tant Renault. Témoin de signalisation danger Indicateur de pression du turbo- compresseur Si l'aiguille pénètre dans la zone rouge, ralentissez et consultez votre Représen- tant Renault, Indicateur de niveau d'huile Pour être valable la lecture doit être faite sur le sol horizontal et après un arrêt rolongé du moteur, Mettez le contact, sans démarrer et attendez que l'aiguille se stabilise. A danger, refaites le niveau d'huile, B niveau moyen, C niveau maxi. 20 Indicateur de température du liquide de refroidissement En marche normale, l'aiguille doit se trouver avant la zone hachurée serrée Elle peut y aller en cas d'utilisation uw severe. [I n'y а alerte que si le témoin E s'allume. Reportez-vous au EE paragraphe concerne. ————— 21 E Témoin d'alerte de tempéra- Чо ture du liquide de refroidis- sement {| s'éteint dès que le motéur tourne, S'il s'allume en roulant, arrêtez-vous et lais- sez tourner le moteur au ralenti une ou deux minutes la température doll s'abaisser. Sinon arrêtez le moteur, véri- fiez le niveau du liquide de refroidisse- ment et les courroies, Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire 22 Remise & zéro du totalisateur partiel 23 =D Témoin des feux de route 24 Ip Témoin des feux de croise- =О ment 25 Témoin des feux de position 26 Ш Témoin des projecteurs +0 antibrouillard avant 27 у Témoin de feu de brouillard « E arritre 28 Témoin de désembuage de mm lunette arrière * Suivant version ou option O Témoin détecteur d'incident sur circuit de freinage Il doit s'éteindre dés que le moteur tourne. S'il s'allume au freinage c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit ; il peut être dangereux de con- tinuer a rouler, faites appel a un Repré- sentant Renault, Témoin de charge de la [a batterie 3 П doit s'éteindre dés que le moteur tourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez-vous et vérifiez les courroies ou faites vérifier le circuit de charge. 2 Barre graphe huile et cau » Niveau d'huile Indiqué, moteur à l'arrêt, contact mis, au bout de deux secondes environ Témoin de pression d Il s'éteint dès que le tourne ; s’il s'allume su arrélez-vous impérativ contact. Vérifiez le niveau Si le niveau est normal, l'incident pro d'une autre cause ; faites appe Représentant Renault. emi une ou deux mí Apres toute coupure du contact une temporisation de deux minutes est nécessaire pour obterur à nouveau Vindication du niveau d'huile Pour étre valable, Ja lecture doit etre faite sur un sol horizontal et après un arrét prolongé du moteur * Température d'eau Indiqué automatiquement dés que le moteur tourne Unité de l'affichage de la vitesse km/h ou mp/h *. Affichage digital * de la vitesse En km/h ou en miles * par action sur la touche 11. * 9u d'un code « anomalies » Le tableau de bord s'autocantróle el en cas d'anomalies de fonctionnement aífi- che un code d'anomalie en lieu et place de la vitesse. En cas de panne de plusieurs fonctions, les codes s'affichent successivement. Dans ce cas faites appel à un Représen- tant Renault, Le code disparait dès qu'il a été ramédié au défaut. * Condition d'affichage des codes d'anomalies Contact coupe depuis plus de 2 minutes, mettez le contact moteur sans démarrer Attention : le fait d'actionner le démarreur ou de rétablir le contact supprime les indications du diagnostic. Pour faire reapparaitre le ou les codes d'anomalies, Il convient alors d'atten- dre, contact coupé pendant plus de 2 minutes, avant de rétablir le contact, toujours sans démarrer * Type de message d'anomalies codées accompagné d'un signal sonore émis par la synthèse de la parole * El non utilisé E2 jauge à carburant E3 non utilise E4 manocontact de niveau d'huile ” ES sonde de niveau d'huile moteur sonde de température extérieure ES thermocontact de température liquide de refroidissement moteur E9 manocontact de pression dhuile * Barre-graphe compte-tours + Jusqu‘au repere 30 (3000 tr/imin) ou 25 (2500 trimin pour version diesel), régime moteur 4 ne pas dépasser sur des rapports intermédiaires pour une con- duite économique, * Du repére 55 à 60 (5500 à 6000 tr/min) ou 45 à 50 (4500 à 5000 tr/min pour version diesel), réserve de puissance à utiliser brièvement ia dy carburunt Capacité : 66 litres environ. 7 Témoin de mini carburant Faites le plein dès que possible 8 - Témoin de service SAL S'allume conjointement a lun des témoins d'alerte 8 ' i Non utilisé Téemoin d'usure des plaquet- tes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous freinez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de frein. Témoin de défaillance élec- tronique * Il s'allume dès que le contact est mis. I] s'éteint dès que le moteur tourne. S’il s'allume en roulant : № signale une défaillance électronique, vous pou- vez continuer à rouler mais si après la coupure de contact le voyant s'allume de nouveau, consultez immédiatement votre Représentant Renault, Particularités boîte automatique : П s'allume à la mise sous contact véhi- cule et moteur non tournant. 1 s'éteint 3 secondes après la mise en marche du moteur. S'il clignote en roulant ; Il signifie que la température de l'huile de boîte est trop haute ou trop basse. Dans ce cas réduisez la demande de puissance en accélérant modérément jusqu'à la dis- parition du clignotement. 9 Ordinateur de bord * Voir pages suivantes. Touche Top départ * Remise à zéro des mémoires. 1 Touche de changement d‘unité de l‘affichage de la vitesse * * Suivant version ou pays, 21 Re Peas Es 10 Va Non utilisé 10 Témoin de désembuage de 10 Témoin des feux indicateurs lunette arrière de direction gauche Témoin de serrage du frein à main 12 Mise en ou hors service de la Témoin d'oubli du blocage de la ceinture de sécurité * Témoin de sélecteur de loi de passage * Consultez « Boîte automatique, utilisation » ou Témoin de 4 x 4 avec diffé- rentiel bloqué Consultez n Conduite des ver- sions quadra » (@) Témoin antiblocage des : roues * (! s'allume contact mis et s'éteint dès que vous roulez. Après immobilisa- tion prolongée du véhicule il peut res- ter allumé environ 30 secondes (remplissage de l'accumulateur de pres- sion), S'il s'allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblo- cage des roues, le freinage étant alors assuré normalement mais sans antiblo- cage de roues. Consultez rapidement votre Représentant Renault, Si le témoin MO s'allume simultané- ment arrêtez-vous impérativement et faites appel à un Représentant Renault. (5 12 2 0 Témoin de feu de brouillard + arrière * Témoin des projecteurs 230 antibrouillard avant * Témoin de starter * 00 Témoin de préchauffage sur UN version « diesel » La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bou- gies de préchauffage sont en circuit ; il s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. HE Témoin des foux indicateurs E de direction droit A Témoin de signalisation danger 13 16 synthèse de la parole * Totalisateur général de distance parcourue Totalisateur partiel de distance parcourue Remise à zéro du totalisateur partiel > Témoin des feux de crolse- ment - pr - — Pe Fa Témoin des feux de position Es Témoin des feux de route t en carburant Avant d'introduire du carburant dans le réservoir, il est impératif de couper le contact et de maintenir le véhicule immobilisé pen- dant 15 secondes pour que les valeurs affichées en 9 ou en 7 soient correctes (stabilisation de l'essence dans le réservoir). Introduisez le pistolet jusqu’en butée et déclenchez le remplissage automatique. e A la suite du premier arrét automatique vers la fin du remplissage, 11 est possible d'ajouter 2 litres au maximum En effet, il est ménagé par construction un volume d'expansion qui doit être préservé. Le remplissage jusqu'au débordement est donc déconseillé. * Suivant version ou pays 23 Ordinateur de bord * (sur tableau de bord classique) 1 Afficheur 2 Touche Top Départ Remise à zéro des mémoires : tournez le bouton 2 dans le sens des aiguilles d'une montre. 3 Touche de sélection de l'affichage Fait défiler pas à pas les informations sul- vantes : -volume de carburant restant dans le réservoir, -autonomie prévisible correspondante, -température extérieure, -consommation moyenne, - Consommation instantanée, - vitesse moyenne, - distance parcourue. 1” impulsion sur 3 2" impulsion sur 3 * Carburant restant dans le réservoir Pas de valeur affichée en-dessous de 5 litres * Autonomie prévisible avec le carbu- rant restant (en km) Cette autonomie tient compte de la consof mation moyenne réalisée depuis le dernier Top départ. 6 Température extérieure en degrés Celsius) Capacité : - 30 а + 50 °C. 3* impulsion sur 3 6* impulsion sur 3 Mi с РОЛИ Après une rupture d'alimentation me + Consommation moyenne (en 1/100 km) depuis le dernier Top depart Valeur affichée aprés avoir parcouru 400 metres Capacité maximum carburant consomme . 25001. « Consommation instantanée (en (100 km) Valeur affichée aprés avoir parcouru 40U mètres et atteint une vitesse de 40 km/h « Vitesse moyenne (en km/h) depuis le der- nier Top départ Valeur affichée aprés avoir parcouru 400 ètres Capacité : 250 h comptées lorsque le con- tact moteur est mis (décompte des arrêts moteur). » Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top départ Affichage en hectomètres en-dessous de 1 000 km et en kilomètres au-delà Capacité maxi. : 9999 km « Aprés une rupture d'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'ali- mentation coupé...) clignotement. 0 convient alors de remettre les mémoires a zéro en pressant la touche 2 Top départ. Important Remise à zéro automatique La remise à zèro est automatique lors du dépassement de la capacité maximale d'une des mémoires. Clignotement de l'affichage En cas de clignotement de l'affichage consultez un Représentant Renault Interprétation de certaines valeurs affichées Interprétation des valeurs affichées pen- dant quelques kilomètres aprés un Tap départ : Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le der- nier Top départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top départ vous pouvez cons- tater : + que l'autonomie augmente en roulant ес! est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand : - la voiture sort d'une phase d'accélé- ration . le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top départ moteur froid) - vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière, Par conséquent, si la consommation moyenne diminue, l'autonomie aug- mente. + que la consommation moyenne aug: mente véhicule arrêté au ralenti. Ceci est normal car le module tient compte de l'essence consommée au ralenti. 25 Ordinateur de bord * (sur tableau de bord électronique) 1 Afficheur 2Touche Top Départ Remise à zéro des mémoires, 3Touche de sélection de l'affichage Fait défiler pas à pas les informations sui- vantes : -lempérature extérieure, -volume de carburant restant dans le réservoir, -autonomie prévisible correspondante, - Consommation moyenne, Е consommation instantanée, -vilesse moyenne, - distance parcourue. 1 impulsion sur 3 2" impulsion sur 3 * Température extérieure (en degrés Celsius) Capacité : - 30 à + 50 °C p Carburant restant dans le réservoir 2308 valeur affichée (en litres) en-dessous de 5 litres » Autonomie prévisible avec le carbt QE restant (en km) 4 sir ha anomie tient compte de a 7 A nmo : To dee réalisée depuis le “ Suivant version 3* impulsion sur 3 4° impulsion sur 3 5* impulsion sur 3 6" impulsion sur 3 Aprés une rupture d'alimentation » Consommation moyenne (en |/100 km) depuis le dernier Top départ Valeur affichée aprés avoir parcouru 400 mêtres, Capacité maximum carburant consomme : 2 500 | * Consommation instantanée (en 11100 km) Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres et atteint une vitesse de 40 km/h « Vitesse moyenne (en kan/h) depuis le der- nier Top départ Valeur affichée après avoir parcouru 400 metres. Capacité : 250 h comptées lorsque le contact moteur est mis (décompte des arrêts moteur). « Distance parcourue (en km) depuis le dernier Top départ Affichage en hectomètres en-dessous de 1 000 km et en kilomètres au-delà. Capacité maxi. : 9999 km. « Après une rupture d'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'ali- mentation coupé..) clignotement, 1 convient alors de remettre les mémoires à zéro en pressant la touche 2 Top départ Important Remise à zéro automatique La remise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité maximale d'une des mémoires. Clignotement de l'affichage En cas de clignotement de l'affichage consultez un Représentant Renault Interprétation de certaines valeurs affichées interprétation des valeurs affichées pen- dant quelques kilomètres aprés un Top départ : Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables el significatives à mesure que la distance parcourue depuis le der- nier Top départ est importante. Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top départ vous pouvez cons- tater : + que l'autonomie augmente en roulant. Ceci est normal, la consommation moyenne peut diminuer quand ; - la voiture sort d'une phase d'accelé- ration - le moteur atteint sa (empérature de fonctionnement (Top départ moteur froid) - vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière. Par conséquent, si la consommation moyenne diminue, Fautonomie nug- mente. * que la consommation moyenne aug: mente véhicule arrêté au ralenti. Ceci est normal car le module tient compte de l'essence consommée au ralenti. 27 La voiture vous parle... * L'efficacité Les informations parlées sont émises auto- matiquement et renforcent les indications visuelles Par la synthèse de la parole, vous êtes ren- scignés à tout moment sur l'état des orga- nes principaux de votre véhicule. Ces informations parlées sont assorties de précautions et de conseils. Type d'information parlée Les alertes : (DANGER) «chute de la pression d'huile, -surchauffe du moteur, -défaillance du circuit de freinage, -défaillance du circuit électrique. Nota : Le témoin d'alerte correspondant ainsi que le témoin STOP s'allument paral- lélement à la diffusion du message parlé. Messages de service : (PRÉALERTES) -niveau mini de carburant, - plaquettes de frein usées_ Nota : Le témoin correspondant ainsi que le témoin SERVICE s’allument parallèlement a la diffusion du message parlé. Les oublis : Porte(s) mal fermée(s), lanternes allumées, frein à main serré. Information sonore : Dans le cas d'un oubli d'éclairage, un signal sonore retentil, pour obtenir le message parlé, appuyez sur la touche de répétition 2, * Suivant version 28 Les commandes liées aux informa- tions parlées 1 Touche oblitération = si oi + là parole est hors service ue ia touche oblitération ition al est en position HORS SERVICE J lex EN SERVICE N cal Ix Frein á main de dépasser | ily a émissi d Si vous appuyez sur la touche rep 2 Touche répétition Cette touche sert à interroger * Lorsqu'aucun message n’est diffuse, une pression sur la touche 2 provoque ia diffu- sion des informations parlées mémorisées ou existantes au moment de la demande Moteur tonrnant S'il n'y à aucun défaut détecté le mess! parlé est : « Fanctions sous controle corr les », Moteur arréte Dilfuse la liste des fonctions Sous contrôle et allume (ous les segments du tableau © bord, La démonstration est arrêtée par CO“ pure du contact ou mise en route du moteur étition urant la diffusion d'un message parlé, ce Ci est inte i mpletement. PARTICULARITE rrompu et rediffusé comp sion de I'informatig ; t € seuil de vitesse de déclenchement du mères ren ee à arme ri de Vin de cena Essuie-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 1 située sur le bloc de direction Sans cadencement * * A Arrét * B Balayage lent * C Balayage rapide * E Balayage « un coup » : relevez la ma- nette, laissez-la revenir d'elle-même et l'essuie-vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour. Avec cadencement * * A Arrêt * B Balayage intermittent (contact mis seu- lement). 5 Entre deux balayages, les balais s'arrétent pendant plusieurs secondes. * C Balayage continu lent, * D Balayage continu rapide. * Suivant version ou pays Lave-vitre, lave-projecteurs * En manœuvrant la manette 1 vers vous F, perpendiculairement au plan du volant quelle que soit la position de la manette : * Voiture non éclairée Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise et l'essuie-vitre * * Voiture éclairée Vous actionnez également en même temps le dispositif lave-projécteurs ”. Lorsque vous cessez la pression sur la manette, le fonctionnement des lave- projec- teurs s'interrompt conseil « Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immo- bilisés par le givre (risque d'echaulte- ment du moteur), Surveillez l’état de ces balais, [Is sont à changer dès que leur efficacité diminue. « Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les balais s'arréêteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 1 en posi- tion À pour les ramener en position Arrêt, * Avant de prendre la route de nuit : - vérifiez le bon état de l'équipement électrique, ; - réglez vos projecteurs, si vous n'êtes dans vos conditions de charge Pabitualles. Essuie/lave-vitre arrière * Le basculement de l'interrupteur 2 provoque un balayage temporisé de l'essuie-vitre. Une pression plus importante et soutenue provoque le fonctionnement du lave-vitre. Dégivrage-désembuage vitre arrière * m Actionnez le contacteur 3, un témoin s'allume au tableau de bord. 29 Avertisseur sonore Appuyez en bout de Ja manette 1, vers le bloc de direction A Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, même si l'éclairage n'est pas utilisé, exércez une pres- sion sur la manette 1, vers vous; perpendi- culairement au plan du volant B Signal « danger » Appuyez sur le contacteur 2 Le dispositif act ] »e di actionne simultanéme ‘ment le quatre feux clignotants e I! n'est à utilise avertir les autr hles - * contraint de vous arrát anormal voire interdit * dans des conditions d va % de Conduite particu- r quen cas de danger pour €s automobilistes que vous er dans un endroit Feux indicateurs de direction Maniruvrez la manette 1 dans le pla + volant et dans le sens où vous allez tourné le volant n du Nota : En conduite sur autoroute oF manœuvres du volant sont généralemer insuffisantes pour ramener automatig¥ : ment Ja manette 4 0. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous ony Maintenir la manette pendant la manœu” + En rélâchant ta manerte, celle-ci revient auf maliquement à 0 Feux de position Faites pivoter la manette L jusqu'à l'appart- tian du symbole. Le témoin Correspondant s'allume sur le tableau de bord Le tableau de bord s'éctaure ainsi que les com- mandes de chauffage On peut on régler l'intensité lumineuse ën tournant ls molette 2 Alarme sonore * A l'ouverture d'une porte avant, une alarme sonore se déclenche, pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (décharge de la batterie.) Faites pivoter là manette 1 jusqu'à l'appart- tion du symbole Un témoin s'allume sur le tabléau de bord YU Feux de route PEO» La manette 1 étant en position feux de croi- semant, déplacez la manette vers vous B Lorsque les feux de route sont allumés un témoin s'allume sur le tableau de bord Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous B Extinction Ramenez la manette Là sa position initiale Feu arrière de brouillard Appuyez sur le contacteur 3 Le fonctionnement dépend de là position de fa manette 1 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité, pour ne pas gêner les autres usagers Projecteurs antibrouillard EM Appuyez sur le contacteur 4 | Le fonctionnement dépend de la position de la manette 1 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord * Suivant version ou pays 31 Remplissage carburant Capacité utilisable du réservoir : 66 litres environ, * Pour enlever ou remettre le bouchon, manceuvrez-le uniquement par la barette et non par la clé. Pendant le remplissage un porte-bouchon 1 est prévu sur le battant de trappe *. Important Bouchon de remplissage : Il est e fique. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu'il soit de même type que le bouchon d'origine. Adressez-vous à votre Représentant Renault. Ne pas manœuvrer le bouchon à proxi- mité d‘une flamme ou d'une source de chaleur. | 32 conseil Ravitaillement en carburant - Introduisez le pistolet jusqu‘en buté eel déclenchez le remplissage automatique, - À la suite du premier arrêt automatique vers la fin du remplissage, il est possi- ble d'a outer 2 litres au maximum en e e il = ménagé par construction ume d'expansion qui ir sii: p qui doit être - Le remplissage jusqu” est donc décenséilé débordement * Suivant version La conduite Contacteur antivol Mise en route ....0.00.00.0.0.000 0 005 Frein à main 0.0.00.00000000 0000000 00 Levier de vitesses .........0.....4....... Conseils antipollution, économie de carburant Système antiblocage des roues (ABS) ........ Conduite des versions quadra Utilisation de la boite automatique .......-- 2.000090 0 0.0 0. 0/0 .….…....34 ( costa 4 EL „ее... + 35 ...36-37 o „ен... + 39 E 33 Contacteur antivol 1 Position « Stop et Antivol » St Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direction Pour déverrouiller, manceuvrez legerement clé et volant 2 Position « Accessoires » A Contact coupé, les accessoires éventuels (radio) continuent de fonctionner 3 Position « Garage » G * Moteur arrêté et cle retirée, la direction reste libre. 4 Position « Marche » M * Version essence : Le contäct est mis, vous êtes prêt à démarrer. * Version diesel : Le contact est mis ainsi que le préchaultage. 5 Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d'actionrner à nouveau le démarreur. Lächez la clé dés que le moteur part. 34 Mise en route du moteur Placez votre levier de vitesses au Point mort Pour lancer le moteur sans utiliser le démarreur (batterie déchargée ou hors d'usage} ne vous servez jamais de la * Essence avec starter mannel marche arrière Moteur froid (temps d'arrêt supérieur à 6 heures) Tirez 4 fond la commande de starter en appuyant legérement sur l'accélérateur relevez le pied et actionnez le démarreur Quand le moteur a pris du regime, repous- sez la tirette à ta demande. Si le moteur ne part pas après plusieurs tentatives recommencez l'opération en repoussant la commande de starter d'un tiers et er) maintenant l'accélérateur appuyé à fond Moteur tiède Ne tirez pas la commande Actionnez le démarreur en accelérant gressivement. Si Je moteur ne démarre pas, tirez le starter à mi-course et rec : mencez l'opération, 277 de starter. Moteu ‘eid ; Ne tirez pas la co : Ommande de star Appu ez a fond sur la pédale d'accéléra. vo sans pomper) lout en actionnan le marreur jusqu'au départ du moteur qua : Lorsque la commande de starter est reg, un témoin s'allume sur le tableau de bord. D ne s'éteint | que lorsqu et complétement reponésés. là commande * Injection essence - Actionnez le démarr A ; eur sans -Relôchez la clé dès le départ du my. ь | * Injection diesel Moteur froid ou tiéde dd Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 4 « contact-préchauffage « et mainienez cette position jusqu'à extine- tion du voyant de préchaulfage (plus le moteur «st froid, plus la durée de prè- chaultage est longue) Tournez la clé du combiné jusqu'à la post Hon « démarreur » 5 et maintenez-la dans cette position, par périodes de 10 5есоп- des, jusqu'au démarrage effectl du moteur Par température froide (en-dessous de - 10 “C) debrayez et accelérez à fond pendant tout l‘actionnement du démar- réur. Après le lâché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le pie de l'accélérateur pour ramener le moteur au ralenti Laissez le moteur au ralent! quelques secondes avant de relever le pied de l'embrayage Moteur chaud Tournez la clé du combiné directement Jusqu'à la position « démarreur » Au e OÙ le moteur ne part pas à la premiére e licitation, recommencez l'opération ей vi lisant alors le préchauffage. ; Nemballez pas le moteur et laissez-e tour ner quelques instants Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la cle en post tion “ Garage » * ou « Stop ». Nenlevez jamais la cle avant I du véhicule. (comple! " Suivant version IMPORTANT TURBO Les moteurs turbo demandent cer- taines précantions d'utilisation pour permetire une bonne Inbrífica- tion du turbo : „A la mise en route du moteur, maintenez le régime au ralenti quelques secondes avant de mon- ter en régime, - Pour arréter le moteur, attendez qu’il soit stabilisé au régime de ralenti avant de couper le contact. Particularités * des versions diesel Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un equi- pement d'injection avec régulateur méca- nique qui ne permet aucun dépasse- ment de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée, vous pouvez redémarrer norma- lement Toutefois, si au bout de quelques secon: des, aprés plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purge de l'air pour réamorcer les cCircuils (voir méthode de purge). Frein à main Pour desserrer : Tirez le levier légèrement vers le haut, enfon- cez le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier au plancher Si vous roulez frein mal desserré, le temoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé Pour serrer : Tirez vers le haut Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le freinage Votre véhicule est équipé de freins arrière à rattrapage automatique des garnitures, le réglage du frein à main en dehors des répa- rations est formellement déconseillé. Levier de vitesses Pour passer les vitesses, respectez les posi- tions gravées sur la boule du levier Pour passer la marche arrière : Amenez l'anneau 2 en contact avec la boule, puis manœuvrez le levier. Les feux de recul * s'allument des l‘enclen- chement de la marche arrière (contact mis), * Suivant version ou pays 35 Conseils antipollution, économies de carburant RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux écono Par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre RENAULT en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz mies d'énergie. est conforme aux normes antipollution polluants et de consommation de votre voiture dépendent aussi de vous, Veillez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation. Entretien Faites effectuer chez votre Représentant Renault les réglages et contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues dans votre carnet d'entretien. I] dispose de tous les moyens matériels per- mettant de garantir les réglages d'origine de votre véhicule. N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol- luants est directement liée à la consomma- tion de carburant Réglages moteur + allumage : votre véhicule est équipé d'un allumage électronique intégral qui ne nêces- site aucun réglage. * bougies : les conditions optimales de con- sommation, de rendement et de performan- ces imposent de respecter rigoureusement les spécifications qui ont été établies par nos Bureaux d'Etudes. En cas de remplacement de bougies, utili- sez les marques, types el écartements spé- cifiés pour votre moteur. Pour cela consultez votre Représentant Renault. * ralenti : il doit être réglé à la vitesse crite et respecter le pourcentage de бо Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un moteur qui tourne trop vite consomme davantage). * filtre à air, filtre à gazole : une cartou- che encrassée diminue le rendement. I! faut la remplacer. + calage de la pompe d'injection : il doit être réglé aux valeurs prescrites, 36 Pneumatiques * Une pression insuffisante peut augmenter la consommation » L'usage de pneumatiques non-préconisés peut augmenter la co nsommation. Conduite * Plutôt que de faire chaulTer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à Ce qu'il ait atteint sa température normale. * Si votre voiture est équipée d'un starter 8 commande manuelle, repoussez la com mande dés que le véhicule peut circuler sans son aide. *La conduite « sportive n coûte CH préférez-lui la conduite « en souplesse pe t * Freinez le moins possible en apprécié” ent à Nvo obstacle ou Vir age: il vous suffira de relever le pied. Conduite * Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur « En côte, plutôt que d‘essayer de mainte- nir votre vitesse, n‘accélèrez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la méme position du pied sur l'accélérateur » Double débrayage et coup d'accélérateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inult- les sur les voitures modernes. « La vitesse coûte cher « Evitez les accélérations brutales Le feu passe au vert ! Démarrez lentement. Conseils d'utilisation « L'électricité « c'est du peétrale », eteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile Mais (sécurité d'abord) « Gardez vos feux allumés des que la visibi- lité l’exige (voir et être vu), « Evitez l'utilisation en « porte à porte n, (tra- jets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'arteint jamais sa température idéale et le starter est toujours en circuit. Essayez de grouper vos déplacements. « À la pompe, évitez le plein d'essence à ras- bord, c'est une occasion de gaspillage de car- burant « Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler glaces ouvertes entraine à 100 km/h : $ 9% á 120 km/h * Ne conservez pus une gulerie de toit vide e Pour le transport des objets volumineux. utilisez plutôt une remorque. * Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un déflecteur homologué el n'oubliez pas de le règler. Sys(me antiblocage des roues (ABS) vrs d'un [reinage intensif, maîtriser la distance d'arre | ansif, oe d'arrët et conserver le contrôle : ans | oi lonserver le € > de y т , ne onan id nature pros sols, des conditions atmospheriques, et de vos Fact | e TEA our les combattre vous disposez du systeme d'amibloc Ve sez $) ‘age des ; L'ABS se compose de aa MES ADN -un capteur de vitesse de rotation par roue, -un calculateur électronique comportant un dispositif d'autocontrèle (E) -une unité hydraulique comportant une pompe hydraulique, un reservo hi т “un voyant de contrôle au tableau de bord - : т de n freinage trop énergique entraîne un risque de bloc | 1 cage des roues, la v ‘ information fournie E capteur de cha ui an de rotatian de celles=: - UE Tots + celles-ci “très ri } e Crecen a pa FE « ache q A roue A Eee transmise au calculateur qui sid inden So ro DIO e dispositil d'antiblocage el en fiction de l'état de la RADICA 0 plies Ce pocage soil écarté Au cours d'un fromage me ии en y e dispositif de régulation de freinage év je d' ‘oe cycle de régulation se répétera de 4 à 10 fois par s ‘ | твое de poca ae a rajucialra de een $ une roe a) vous permet au-delá de 7 hm, ps Ei imei de frei: de Si a, В } ule tout en optimi : МЫ "> 3S Ctrconstante В 7 Si Feline ac en ae sur des sols varies (chaussée mouillée, sol glissant, es distances d’arrôt quand l‘adhérence d'une où de pli p ptimisation des distances et des trajectoires d'arrêt, ce dispositif ne y Banos an hetérogane.) -non respect de distance de sécurité, posi! ne degage pas d'autant votre responsabilité dans le cas de -depassement des vitesses limites notamment en virage ОМ ро т аи -risque Фадиар!апаре 8° en decoule une conduite detendue dans la | mesure ou, dans tous | ; où dans une situation délicate ne pose plus Ч ale ous, Ireinor | de plus grands risques, pose plus de difficultes. Cependant, le fait de rise ming) sur des routes à adhérence faible, Inge plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre La conduite Des que la vitesse de votre vehicule att lessé tint 7 km/h environ, le disnosi ча? м Ta PEC E le départ et, en permanence re A Emol eux, le témoin du tableau de bord s'éclaire. Le svsti 2 ON .. .e s e d'un ABS, ot ce sans aucune autre réserve, ysième de freinage est alors assuré normale a Limon di syrième de réguistion 1e requiert que abalques dí ement, comme sur une voiture non équipé aque mise en œuvré se manileste par une lege Se re u 1 . les circuits de régulation, et par un crissemer (e e. ende la pédale de frein os : п MU éventuel des pneumat + du fait de la modul nage par ‘es manifestations sensitives vous préviendront que vous êtes à la ln "ques sdulation des pressions de freinagé P vous permettront d'adapter votre conduite en fonction de l’état d ae de l'adhérence ыы cardo e sur neige fraiche ou sur gravillons (un couches, TORS: tnd la vopuidon de ne on nie cat inconvénient co mul de phase de [reinage Las roues Use. oir neo due la vitesse de vol + enojados | pe avoir théoriquement ten dente a De Véhicule devient in © age Ce quí en | pratiq s deux objectifs essentiels. Et pourti es dangers de perte d'adhérence au fromage existe pression et trois cireuits de régulation, contrá mn o ne prêt à intervenir (témoin éteint) Le dis ositif es éléments du dispositif. En cas de défaillance de seconde entre les pneus et le sol (présence de verglas-) #! santes) ¡| , Peut se faire que la distance de freinage soit tégeremen éhiculo n rune meilleure maîtrise du yv rleure à 7 km/h environ, soit en Ue ne présente pas de risque. Importami modulation du [reinage assures par ABS est indé En cas d'urgence, appliquez une pressi ‚65 independante de I'aftory 1 Son Ver pag pression continue sur ia pédale de frein - 1] in 9 A pédale de frein. Particularité de fonctionnement du (émoin pour les versions quadra nécessaire d'agir sur la pédale de frein par pression” : Reportez-vous A PES Chapitre « conduite des versions quad?” Conduite des versions quadra Ces véhicules bonéficient des mêmes quali: tés de confort, performances et tenue de route que les versions dont 11$ sont issus Ce ne sont pas des véhicules de franchisse- ment , grace à leurs transmissions 4 x 4 per- manentes, its deviennent des véhicules de laison tous temps, toute adhérence à forte sécurité active capables sans artifice (pneus cloutés, pneus neige ou chaïnes) de circu- let par mauvais temps, neige où verglas, sur routes et chemins Cas d'utilisation de conduite en * Position 4 x 4 permanent : utilisation usuelle du véhicule * Position 4 x 4 avec différentiel bloqué : Udilisation exceptionnelle : sert pour dégager le véhicule lorsqu'une des deux roues arrière patine. Ne fonctionne qu'en première et marche arrière. Important Manœuvres de stationnement Sur sol adhérent, elles ne doivent pas être effectuées en position différentiel bloqué. Usure des pneumatiques Veillez à ce que ceux-ci alent le même degré d'usure E] Commande de crabotage du pont arriére 1 Pour passer on différentiel bloqué Si l’une des roues arrière patine, décélérez, passez en première ou en marche arrière et appuyez sur le bouton 1. Dés que le témoin =... ainsi que le témoin (au tableau de bord) sont allumés, vous êtes en 4 x + avec différentiel bloqué De même le témoin rel s'allume au tableau de bord pour avertir le conducteur que les prestations de l'ABS ne sont plus assurées. Important L'usage du différentiel bloqué est excep- tionnel. Dès que la manœuvre est ter- minée, appuyez sur le bouton 1 pour rovenir en position 4 x 4 permanent | ©) Les (moins MMA s'étuignent: 8) Si le voyant (E) ne s'éteint pas lors du retour en position 4 x 4 permanent, il y à défaillance de cette fonction Reportez-vous au chapitre m Systeme Antiblocage des Roues (ABS) » Nota : Le clignotement du témoin MEZ vous signalerä que vous avez oublié de vous repositionner en 4 x 4 permanent des que vous pusserez en deuxième vitesse. Nota : Le passage en 4x 4 avec differentiel bloqué n'est possible que lorsque la vitesse de rotation des arbres de transmission arrière est identique Remorquage Pour remorquer ce type de véhicule. positionnez-vous en 4 x 4 permanent Important Le transport du véhicule doit se faire sur un plateau, ou à défaut, avec les roues arrière au sol et les roues avant levées et libres de tourner. Si les roues ne sont pas libres, il est impératif de désacou- pler la transmission longitudinale du pont arrière avant de déplacer le véhi- cule. Faites appel à un Représentant Renault. 39 Comment rouler économiquement Conduite Sur route, laissez toujours le levier en posi- ме se sei ition P (parc) tion D, la pédale d'accélérateur etant mu f rt ettez le er en position ¥ (parc) ou > foncée les rapports passero N (neutre) sinon le démarreur ne peut être Mid na a une Areso basse. Votre conio actionné (disposition nécessitée par la N'utilisez pas les positions 3, 2 el 1 en sécurité). dehors des situations exceptionnelles. Marche avant du véhicule ....42 Ur acez le levier en position D, c'est tout. Corne véhicule est immobilisé, placez : o's bie 0 8 slaele ble 0 ee 0le 4 5/0/0-010/0,0/0/9)9 Vous n'aurez plus à toucher à votre levier - arc) - la boite est Vitres ...... 42 les vitesses passeront toutes seules, au bon le levier en position e ices sont ver- sie 000.0 e alo.m.0d ber ; $ rices s : 1 ..................... moment, au regime convenable du moteur AS tatoos la transmis- Toit ouvrant ne 43 car ra automatique u tient comple de la sion Plafonnier = Spots > © 00. 0 0000004000 a 1... charge de la voiture, du profil de la route et 2 EZ Utilisation de la boite automatique obéit au style de conduite que vous avez Banquette arrière ............…0….. В поно ae RATA de caler le Я es io.aco eolica dae Oe aio E Levier de sélection Situations exceptionnelle ee OK pa je ma Coffre á bagages -.... 45 i : y | ee alee oe eioreie 0,0 0)8 0.190) 010.917 1 peut prendre sept positions MU Te permet ps deve mamie. | Sencencher le levier de sélection Capot moteur ...... i P : parkin minutes lorsque la temper RAS sale Rep dleleln ale exe Taso ele R: Marche arriére ta as Yous Sur 3 (rolsióme eo — 20 °C et 30 secondes á la tempera- Vide-poches e e... .....e.. Montre 47 N : point mort se), voi 3 ture de 0 °C.) . - es - Mon SE OU D: SRE avant automatique rio ren nk lo poste) an d’evi- Lors du fonctionnement sur starter, me Cendriers - Allume cigar ...48 à 59 3 : 3" imposée interdisant les passages. sur oh spots lez le pied sur la pédale de frein auf, Climatisation ....eñ.o_o.ñoeorcscscorcorrererooe 2 : 2" imposée supérieurs à celui sélectionné, De nd de desserrer le frein à main, pour év ement d'air 50 -51 1 : 1" imposée \ position 1 Interdit Je passage sur les De qe un démarrage brutal du véhicule. Chauffage non régulé sans conditionn ‘air 52 a 54 roe de reroiiliape appuyez eur labour frlnage motu de conserver un bon tisation non régulée avec conditionnement d'air qu'apres déverrouillage: appuyez sur le bou- freinage moteur, En roulant. si ca témoin s'allume de Clima a sut d'air 55 - 56 ton A nro ant, ; . + n onnem ‚о... | D Fe ps Jes rapport fagon continue, il de re ой Chauffage régulé sans co el a 57 à 59 changements de ition entre D et k : , s ne lance électronique; 10te, e avec con o se | pos R ne doivent se faire qu'á Varrét, A un regime moteur élevé, la lérez plus modérément jusqu’à disparitios Climatisation régulé | pied sur le frein et pédale d’accéléra- She Te a pinion, oma du clignotement. Reportez-vous aux pag ur un $ teur relevée. ment par exemple, enfoncez complète. «tableau de bord ». Le sélecteur de loi de passage B provoque dale d'accélérateur ; coja Celui-ci permet, en fonction du type de con- ras € passage sur le rapport duite adopté, de choisir des valeurs de pas- ^ sage de vitesse plus ou moins élevées. | Position économique : appuyez sur le | contacteur B, le voyant И: allume. 41 40 * Vitre cóté passager Manœuvrez le contacteur 4. + Vitre côté condacteur Manœuvrez le contacteur 2 Léve-vitre impulsionnel * Une impulsion sur le contacteur 1 ou 3 on pes d'ouvrir ou fermer complètement Parti a vitre, ques Dans le cas où vous cou ) \ pez le con véhicule avant d'avoir fermé les Viral possible d'y remédier san ace sx, У Ча cularité des lève-vitres électri. Lève-vitres arrière électriques * Manœuvrez les contacteurs 6 et 7, Ces com- fact. Il 5 remettre le con mandes peuvent être verrouillées par le con- el de Ao r lune des portes avant tacteur 5. Contacteur correspondant, Attention Cect doit se faire | pore avant gy fermeture de la vitre s'arrête дон, * Suivant version, option ou pays цветет! avec la fermeture de la porte. Lève-vitres manuels * Manœuvrez la manivelle 6 Hi | Men Toit ouvrant * Manœuvrez le velum 7 puis 42 Plafonniers En basculant le contacteur 1 vous obtonez -un eclairage continu, -un éclairage intermittent commande par l'ouverture suivant les versions de l'une des portes avant ou de l'une des quatre portes. ls ne s'éteignent que lorsque les portes « sous contrôle » sant correctement fermées Spot avant * Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le contacteur 3. Orientez le spot 2 à votre convenance. * Suivant version ou option Spot arrière * Pour allumer ou éteindre, manœuvrez le spot + Vous obtenez -un éclairage continu, - un éclairage intermittent commandé par l'ouverture de l'une des quatre portes, -une extinction continue. 43 te contacteur 8 Sa Banquette arriére rabattable * Elle est rabattable en une ou deux parties (suivant version) pour permettre le transport d'objets encombrants. > rabattre l'assise Pour rabattre le d z sur la poignée 1 pour soulever l'assise Abaissez la man gern ette 2 puis le dossier v el la rabattre contre les sièges avant. lavan ers * Suivant version ou pays Nota Lors de la remise en place de la quette, veillez à bien repositionné ceintures de sécurité * ban- r les Coffre á bagages Pour déverrouiller Utilisez la clé des portes dans la serrure 1 et pressez le poussoir 2 Pour fermer Claquez la porte du coffre sans brutalité * Version avec commande électrique des portes La porte du coffre se verrouille et se déver- rouille en même temps que les portes et la trappe & carburant. Toutefois, vous pouvez verrouiller ou déver- rouiller la porté du coffre sans agir sur la condamnation ou la décondamnation des portes et la trappe à carburant en utilisant la clé des portes dans la serrure 1 LTTE i > Capot moteur Ouverture Tirez la manette 3 Levez le capot, dégrafez la béquille 5 de sa fixation 6 et placez-la dans l'emplacement 4 Fermeture Dégagez la béquille 5 et replacez-la dans sa fixation 6 Abaissez le capot et lâchez-le lorsqu'il est à 20 cm de la position fermée, Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids Par sécurité, assurez-vous que le verrouil- lage est correct en essayant de soulever le capot 45 Vide-poches cóté passager Version sans conditionnement d'air Pour ouvrir, manœuvrez la clé des portes dans la serrure 2 *, puis le levier 1. 46 Version avec conditionnement d'air Pour ouvrir, manœuvrez la clé des portes dans la serrure 3 » PUIS pres côté de la serrure puis pressez de chaque Vide-poches de planche de bord * Pour ouvrir, soulevez la trappe 4 Suivant version ou option Cendrier de porte arrière Pour le vider, tirez-le vers le haut | so Cendrier sur console avant Pour ouvrir, soulevez le couvercle 1 Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen- drier se dégage de son lagement Allume-cigares avant Enfoncez l'allume-cigares 2. H revient de lui- même avec un pétit déclic, dès qu'il est incandescent, Tirez-le. Après. usage, replacez-le sans l'enfoncer a fond Montre Mise à I'heure Pressez la touche A pour les heures, B pour les minutes IMPORTANT En cas de rupture de l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil d'alimentation coupé...), les valeurs affichées par la montre perdent leur sens. Il convient d'effectuer une mise à l'heure. Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections on roulant. 47 a Min qu J & EA Aérateurs centraux Aérateurs latéraux - , —. ( £73 NLL HEE EE | ha а ; == D ¿ Débit : = ‘ ébit Manmuvrez la molette 2. Climatisation gauche. 2 Aérateur latéral gauche. 3 Contacteur du désembuage-dégivrage de lunette arrière. 1 Désembuage-dégivrage de vitre avant 4 Commandes de climatisation. 5 Aérateurs centraux. brise. 6 Frises de désembuage du paré 7 Aérateur latéral droit. 8 Désembuage-dégivrage de vir droite e avant Manœuvrez la molette Z. *: ouverture maximale #- fermeture. Répartition : Droite/gauche - appuyvez ou droit du dilluseur Haut/bas : manœuvrez la sur le bord gauche languette 1. */. ouverture maximale #- fermeture Répartition : Uroite/gauche : appuyez sur le bord gauche ou droit du diffuseur Haut/bas : manœuvrez la languene 1 49 - [| Air extérieur CJ] Air chaud 48 / > Commandes de climatisation sans conditionnement d'air * A Cone: du réglage de la température e lair. B Commande du réglage de débit d'entrée d'air. C Commande de répartition de "air. —— x 50 « 4 “777 E q ) | =; ё ) ) (5) Température d'entrée d'air empleado la commande A us le curseur est positionné vers la plus la température est élevée. e. Débit d'air Maneeuvrez la commande B. La ventilation dans l'habitacle du véhicule est dit à w air soufflé ». C'est le ventilateur qui détermine le débit d'entrée d'air, Ia vitesse du véhicule ayant néanmoins une ble influence sur celui-ci. А Ce principe améliore la stabilité de la ler! pérature dans Ihabitacie. El Manœuvrez la commande B de 0 à 3 pour régler le débit d‘air. Répartition de l‘air dans l'habitacle Manœuvrez la commande С. » Désembuage-dégivrage Pour une meilleure efficacité, fermez les aérateurs centraux de la planche de bord et dirigez les latéraux vers les vitres latérales. Tout le flux d'air est alors dirigé vers les fri- ses de désembuage de pare-brise et les vitres latérales. Sa mad * Chauffage-désombuage Le Mux d'air est réparti entre les aératours, pieds des les frises de désembuage et les occupants. ` * ChaulTago ~~ Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. Pour diriger le flux d'air uniquement vers les pieds, fermez les aérateurs de la planche de bord. » Vontilation Le flux d'air est uniquement di rigé vers les gérateurs de la planche de bord. Commandes de climatisation avec conditionnement d'air * Pour règler la climatisation, manœuvrez les commandes : A Réglage de la température de l'air. B Réglage du débit d'air. C Marche/Arrêt du conditionnement d‘air. D Répartition de l'air. * Suivant version ou option 52 Température d'entrée d‘air Manœuvrez la commande A: * Vers la droite : Température maximale possible. * Vers la gauche : Température minimale possible. Sans air conditionné : Température sensiblement ¢ pérature extérieure. “gale dla tem- prec air conditionné : empérature minimale ssibl Roo èrer l'abaissement de Ia er sure, utilisez le recyclage de Pair commande C sur position « max, ») - Débit d'air Réglages La climatisation de l'habitacle est queres par l'échaulfement ou le refroidissement ia. l'air soufflé par un ventilateur dont la van, tion de vitesse modifie le debit d Af vitesse du véhicule ayant néanmoins uné ble influence sur ce débit. Manœuvrez la commande B et placezde sur à position choisie. ni Si vous désirez fermer complete, entrée d’air et arréter l'installation, P la commande B sur O. Repartition de lair dans Mhabitacle Mänœuvrez la commande D et placez le cur seur sur la position choisie * Désembuage-dégivrage Ка Pour une meilleure efficacité, fermez les atrateurs contraux de la planche de bord. Tout le flux d'air est alors dirigé vers le pare- brise et les aératours latéraux de planche de bord Pour favoriser le dèsembuage ou le dégi- Vrage, utilisez le débit d'air au maximum (commande B) et le conditionnement d'air (commande C) en position « norm ». + Chauffage-desembuage ~ Le flux d'air est réparti entre tous les acra- teurs, les frises de désembuage et les pieds des occupants * Chauffage aud Le flux d'air est dirigé vors les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants Pt) pe, « Ventilation Le flux d'air est uniquement dirigé vers les agrateurs de la planche de bord 53 Commandes du conditionnement d'air La commande C assure la mise en fonction ou l'arrêt du conditionnement d'air, La mise en fonction ne peut être effectuée que si la commande de débit d'air B n'est s sur la position 0. ‘utilisation du conditionnement d‘air per- met : * d'abaisser la température intérieure de Ihabitacle notamment par fort ensoleille- ment, en circulation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil. * de réduire le taux d'humidité de l'air souf- lé dans ITabitacle. Important Par temps très chaud ou lorsque le véhi- cule est resté en stationnement au soleil, ouvrezles quelques instants évacuer l'air surchaulfé avant de démarrer. En fonctionnement w air conditionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité, En cas d'anomalies de fonctionnement, consultez un Représentant Renault. 54 Position « 0 » Le conditionnem ir y foncion ent d'air n'est pas en climatisation est alors identi ; | entique + d'un véhicule sans conditionnement d'air Position « norm , Le conditionn , L'air normal, 0 4r est en fonctionne. = с pris à l'extérieur du ent renouvelé, véhicule et il Position « max » Le conditionnement d'air est en fonctionné” ment maximal. cl Le fonctionnement normal de la climatis& tion est obtenu en utilisant l'air extérie Dans cette position l'air est pris dans Aer tacle et il est recyclé sans admission Y extérieur. de Le recyclage d'air permet de vous isoler I'ambiance extérieure (circulation dans zones polluées...). Toutefois, l'utilisation prolongée de о position (air recyclé) peut entraîner UN 5, ; embuage ou regivrage des vitres 0 odeurs dues à l'air vicié (fumeurs. ll est donc conseillé, dès que l'isolement de l'ambiance extérieure n'est plus N por nde de placer la commande € sur la posit© fonctionnement normal « AC sorm ”- Chauffage régulé * (ou couille tis) Version sans conditionnement d'air 1 Commande de répartition d'air. 2 Afficheur du niveau de confort. 3 Capteur de température de |habitacle (ne doit jamais être obturé). 4 Commande de réglage de débit d'air 5 Commande de réglage du niveau de confort. Le chauffage automatique est opérationnel quand il s’agit de réchauffer l'habitacle du véhicule. 0 ле permet en aucun cas de refroidir l'ambiance de l'habitacle. E / ”. | (47) === 2 7 Múma = +; — “de A Débit d’air Manœuvrez la commande 4 » Réglage automatique : position AUTO La climatisation de l'habitacle est obtenue par l’échaulfement de l'air soufflé par un ventilateur dont la vitesse est automatique- ment régulée ce qui procure un niveau de confort constant. Lors d'un démarrage par ambiance froide, le débit d'air est très faible, afin d'éviter de souffler de l‘air froid, puis il augmente auto- matiquement dès que l'air soulflé devient suffisamment chaud : il est donc inutile de passer en réglage manuel (sauf en cas d'embuage ou de givrage du pare-brise). > > EI * Réglage manuel El Cas particuliers du passage en réglage manuel : - en conditions climatiques sévères : en post- tion AUTO le débit d'air peut vous sembler trop fort ou sonore. Vous pouvez alors pas- ser en réglage manuel (ce qui peut entrai- ner une légère baisse des performances). - en cas de givrage ou d'embuage du pare- Se après démarrage par ambiance roide. 55 Répartition de l'air dans l'habitacle Manœuvrez la commande 1. * Désembuage-dégivrage Pour une meilleure efficacité, fermez les aérateurs centraux de la planche de bord et dirigez les latéraux vers les vitres latérales. Tout le flux d'air est alors dirigé vers les fri- ses de désembuage de pare-brise et les vitres latérales. - * Chauffage-désembuage “и Le Dux d'air est réparti entre tous les aéra- teurs, les frises de désembuage et les pieds des occupants. + Chauffage _ a Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. Pour diriger le flux d'air uniquement vers les pieds, fermez les aérateurs de la planche de bord. +. * Ventilation ad Le flux d'air est uniquement a vers les aérateurs dé la planche de bord. Réglage du niveau de confort Manœuvrez les touches 5. Pressez la touche : — pour diminuer le niveau de confort : + pour augmenter le niveau de confort. La valeur du niveau de confort apparaît sur l’afficheur 2, Une pression continue sur l'une des touches 5 permet de modifier le niveau de confort de 2 °C par seconde. Une pres- sion brève modifie le niveau de 1 °C. * Position 28 °C (chaud) Assure là température maximum possible, Il n'y à pas de régulation. * Positions 27 °C a 18 °C Assurent un niveau de confort. Le dispositif de régulation de température maintient le niveau de confort affiché indé- pendamment de la température extérieure et de la vitesse du véhicule. Si la température extérieure est cure au niveau de confort souhaité, il n'y a pas de régulation et le niveau de confort est sensiblement égal à la température exté- rieure. l'est conseillé d'augmenter le débit d'air en passant en réglage manuel. Important Le niveau de confort correspond à la température moyenne mesurée aux têtes avant. * Lors du démarrage du véhicule par ambiance froide, le fait d'augmenter le niveau de confort ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le confort (quel que soit le niveau de confort indiqué, le système optimise la montée en température). * Le dernier niveau de confort sélec- tionné avant une coupure de contact est mémorisé et s‘aifiche 2 secondes après la mise en route du véhicule. * Lorsqu'une anomalie de fonctionne- ment est détectée, l'information « SER- VICE »n apparaît sur l’afficheur 2. Consultez votre Représentant Renault. * Le dispositif de régulation de tempé- rature n'est pas en service pour la posi- ton extrême 28 °C. * Veillez à ne jamais obturer ta grille du capteur de température 3. Conseils d'utilisation moyennes moyennes Ambiances froides froides thunder chaudes Répartition d‘air UY ou wd №7 +; Aérateurs fermés latéraux ouverts ouverts Débit d'air auto auto ou manuel Niveau de confort conseillé 21 °С Climatisation régulée * (ou automatic climat control) Version avec conditionnement d'air 1 Commande de répartition d'air. 2 Aflicheur, 3 Capteur de température de l'habitacle (ne doit jamais être obturé). - 4 Commande de réglage de débit d'air. 3 Commande de recyclage d'air, 6 Commande d'air conditionné. 7 Commande de réglage du niveau de con- fort (en °C ou °F). Débit d'air Manœuvrez la commande 4. + Réglage antomatique : pe imatisation de I'habitacle est obtenue Sika ou le refroidissement de air soufflé par un ventilateur dont la vitesse est automatiquement régulée ce qui procure un niveau de confort constant, нЕ Lors d'un demarrage par ambiance froide, le débit d'air est très faible, afin d'éviter de soufller de l'air froid, pa se ré adiquament iC ря | est donc inutile de suffisamment chaud : il e done ae r en réglage manue Раисе ou de givrage du pare-brise). « Arrêt du débit d'air : position Lu Arrê I ment de ête complétement le fonctionne latin et ferme les entrées d'air. Il ny a pas de régulation. Bigs pose EJ Cas particaliers du passage en réglage nuel : So conditions climatiques sévères : en post- tion AUTO le débit d'air peut vous sembler trop fort où sonore, Vous pouvez alors pas- ser en réglage manuel (ce qui peut entrai- ner une légère baisse des performances). - en cas de givrage ou d'embuage du pare- brise aprés démarrage par ambiance froide. 57 а — -------- К | | || E — ре Ту EE E | Répartition de l'air dans l'habitacle Manœuvrez la commande 1. * Désembnage-dégivra Pour une meilleure efficacité, fermez les aérateurs centraux de la planche de bord et dirigez les latéraux vers les vitres latérales. Tout le flux d'air est alors dirigé vers les fri- ses de désembuage de pare-brise et les vitres latérales, * ChanfTage-désembuage La Nux d'air est réparti entre tous les aéra- teurs, les frises de désembuage et les pieds des occupants. 4 Chauffage Le flux d'air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds dès occupants. Pour diriger les Dux d'air uniquement vers les pieds, fermez les aérateurs de la planche de bord. >. * Ventilation A Le flux d'air est uniquement dirigé vers les aérateurs de la planche de bord, — cn Réglage du niveau de confort Manœuvrez les touches 7. Pressez la touche : = pour diminuer le niveau de confort ; + pour augmenter le niveau de confort La valeur du niveau de i ru x confort apparait sur ne pression continue sur l'une des tou- ches 7 permet de modifier le niveau de confort de 2 °C par seconde. Une pression bréve modifie le niveau de | °C * Position 28 °C (chaud) Assure la température maxi i I n'y à pas de regulation, — durs * Positions 27 °С а 15 °С Assurent un niveau de conf Le dispositif de régulation ен dis n de t maintient le niveau de confort rare pendamment de la température extéri a ee du véhicule o Jages peuvent & avec sans air conditionné. se a Si la température extérieure est au niveau de confort souhaité, la regulation implique le fonctio | nne rap onné. Si celui-ci oi pasen se convient alone y Ote sur l'afficheur 2.1 mettre celui-ci hen la touche 6 pour * Position 14 °C Assure la températ I n'y a pas de ul air conditionné : Température sensibj extérieure, ement égale à la tem- minimum i tion possible, . Avec air con y Température Se ; recyclage de l'air po ment de la température int bl sse- Important Le niveau de confort correspond à lu température moyenne mesurée aux têtes avant. * Lors du démarrage du véhicule, aug- menter le niveau de confort par ambiance froide ou le diminuer par ambiance chaude ne permet en aucun cas d'atteindre plus rapidement le confort (quel que soit le niveau de confort indiqué, le système optimise la montée ou la descente en température). * Le dernier niveau de confort sélec- tlonné avant une coupure de contact est mémorisé et s'affiche 2 secondes après la mise en route du véhicule. * Lorsqu'une anomalie de fonctionne- ment est détectée, l'information « SER- VICE » apparaît sur l'afficheur Consultez votre Représentant Renault * Le dispositif de regulation de tempé- rature n'est pas en service pour les deux positions extrêmes 28 °C et 14 °C. * Veillez à ne jamais obturer la grille du capteur de température 3. Commandes du conditionnement d'air La commande 6 assure la mise en fonction ou l'arrêt du conditionnement d'air La mise en fonction ne peut être effectuée Que si la commande de débit d'air & n'est pas sur la position STOP L'utilisation du conditionnement d'air per- met : * d'abaisser la température intérieure de l'habitacle notamment par fort ensoleille- ment, en circulation, ou lorsque le véhicule est resté en stationnement au soleil. * de réduire le taux d'humidité de l'air souf- flé dans l'habitacle. ro Important Par temps trés chaud ou lorsque le véhi- cule est resté en stationnement au soleil, ouvrez les portes quelques instants pour évacuer [air surchaulfé avant de démarrer. En fonctionnement « air conditionné » toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande efficacité. En cas d'anomalies de fonctionnement | consultez un Représentant Renault. Nota : Le conditionnement d'air peut être utilisé dans toutes les conditions, mais il ne fonctionne pas lorsque la température exté- rigure est inférieure à 5 °C en position « Air extérieur » » Touche 6 non activée (IN n’y à pas de témoin AC sur l'afficheur 2) Le conditionnement d'air n'est pas en fonction | | La climatisation est alors identique à celle d'un véhicule sans conditionnement d'air. * Touche 6 activée (Le témoin AC appäraît sur l'afficheur 2) Le conditionnement d'air est en fonctionne- ment normal. | L'air est pris à l'extérieur du véhicule et il est constamment renouvelé. » Recyclage d'air (touche 5) Le fonctionnement normal de la climatisa- tion est obtenu en utilisant l'air extérieur Dans cette position lair est pris dans l'habi- tacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur La commande 5 assure la mise en service ou l'arrêt du recyclage d'air. Touche 5 activée : le témoin €) appa- rait sur Valficheur 2. Le recyclage d'air permet de vous isoler de l'ambiance extérieure (circulation dans des zones polluées..). Toutefois, l'utilisation prolongée de cette position (air recyclé) peut entraîner un léger embuage ou regivrage des vitres ou des odeurs dues à l’air vicié (fumeurs), I! est donc conseillé de repasser en fonction- nement normal (air extérieur) par action sur la touche 5 dès le franchissement de la zone polluée. Nota : La mise en fonctionnement du recy- clage d'air met l'air conditionné automati- quement en service. Ambiances froides adas” sa chaudes Répartition d'air wy ou WF ud +; Aérateurs fermés latéraux ouverts| | ouverts Débit d’air auto Niveau de confort conseillé 21°C Air conditionné non | oui/non oui Recyclage non oui/non 59 DD ————{—{—{—{{{{{{{{{{{; Entretien Niveau huile moteur .......00000 0 ST 62 - 63 Vidange : moteur eee nn 64 boite mecanique ......................)Ü 65 boîte automatique ..+.++000000 0000 66 Niveaux : liquide de frein .......e0e0ccoomeeretae 66 pompe assistance de direction -.-ee....-- 67 réservoir lave-vitre .......000000010 000") 67 liquide de refroidissement moteur .......- 68 batierie: 0000 00< 0e amet ee Da S PTT 68 ине & № SU URES EEE SEE ER 69 Régime de I I == eeh AT A 70 Entretien du systeme de conditionnement d'air -...-- 71 Protection anticorrosion +.+++0+000007 0700077777 72 - 73 OS 74 serie Entretien de la carros Niveau huile moteur diesel / \ \ SA AN ET \ \ = MOTEUR F8Q Un moteur consomme normalement de - 57 Ta MOTEUR J8S NN 1 l'huile pour le graissage et le refroidissement = sy Niveau huile moteur essence Un moteur consomme normalement de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement. Toutefois, si apres les 10 000 premiers kilométres les apports étaient supérieurs à 1 litre pour 1 000 ke, consultez votre Représentant Renault. Périodicité : Contrôlez-le environ tous les 1000 km, et en tout cas, avant chaque grand voyage. Niveau : Moteur [roid ou après un long arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doit jamais descendre en-dessous du «mini». (Pour les véhicules neufs, pendant la période de rodage, le moteur est rempli au niveau moyen.) Sur l'indicateur de niveau d'huile 2 au tableau de bord, les positions mini À ou maxi B de l'aiguille correspondent aux niveaux mini ou maxi de la jauge. Remplissage : bouchon 3. Rétablir le niveau avec la même huile qu'à là vidange écédente. ‘e pas dépasser le repère « maxi v. Attention Lors des interventions sous le ‘capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. 62 5 tourner le m PT ST 3 ===. —— - > X = > — = р % bl em“ Is ls ~~ O =) des pièces en mouvement. Toutefois, si après les 10 000 premiers kilometres les apports étaient supérieurs à 1 litre pour 1 000 km, consultez votre Représentant Renault Périodicité : Contrôlez-le environ tous es 1000 lam, et en tout cas, avant chaque gran voyage. Nivean : Moteur froid ou aprés un a @rrêt, il se mesure à l'aide de la jauge за ne doit jamais descendre NTE " mini », (Pour les véhicules neufs, pen a la période de rodage, le moteur est rempl au niveau moyen.) Sur Midioatons de niveau d'huile 2 br tableau de bord, les positions mini A ou m E B de l'aiguille correspondent aux nivea mini ou maxi de la jauge. le Remplissage : bouchon 3. Rétablir niveau dela même huile qu'à la vidange édente. € pas dépasser le rapére « maxi ». Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tré en route à tout instant. urner le moteur dans un A gaz d'échappement sont ЧО и =) MOVER TE te is enr ZEN / MOTEURS F2N - F2R - C2J - F8Q Vidange moteur essence Bouchon de vidange 1. Périodicité : * Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive En aucun cas vous ne devez faire de rin- cage moteur. Capacité 3,0 litres environ (Moteur C2). 5,2 litres environ (Moteurs F2N, F2R). 6,2 litres environ (Moteur J7R). Filtre à huile compris. Filtre à huile Le filtre doit être remplacé : Périodicité *. Qualité huile moteur température d'utilisation en * C - - - > + Norme CCMC-G32 15 W 40, 20 W 40, Norme CCMC-G3 10 W.30, N X LE | x > MAN AN oo Fr Di MOTEURS J7R - Jas Vidange moteur diesel Bouchon 1 situé, pour certaines Versions, sous une plaque de protection. Périodicité : *. Faites des vidanges plus ra roche d'utilisation particulières. es en cas En aucun cas vous ne devez саде moteur. faire de rin. 53 tire +3 litres environ (Moteur 185). 5,5 litres environ (Moteur POL Filtre a huile compris. | Filtre à huile Le filtre doit être remplacé - Périodicité * Qualité huile moteur température d'utilisstion en * C Niveau huile boite mécanique Contrôle tous les 10 000 Jun * Dévissez le bouchon 1. и * Remplissez jusqu'au niveau de l'orifice. Vidange boite mécanique Périodicité : Consultez le carnet d'entretien de votre véhicule. = Vidange par le bouchon 2, contróle du Moy el remplissage par le bouchon 1. Qualité huile version essence el diesel | l'huile Tranself TRX 80 W (ou SAE 75 W pour pays très froids correspon- dant aux normes el exclusivement API GLS ou MIL L 2105 B où C). Capacité : 3,25 litres (Moteur F2N - Bolte 4 rapports), 3.4 litres (Moteurs F2N - Bolte 5 rap- - ris, C2), F2R, F80). 2,2 litres (Moteurs 17R, 185). Nota : Pour certaines versions, il est nèces- saire de déposer la plaque de protection 3 pour accéder au bouchon de vidange 2. A 65 " Consultez le carnet d'entretien d véhicule, Niveau et vidange boite automati- que Nous vous conseillons de consulter votre Représentant Renault. Périodicité : Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule, conseil En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault. I ве 2 controler souvent, et en tout cas cha. que lois que vous sentez une dilTérence même légère de l'efficacité du freinage Niveau 1 : 1 ne doit jamai $ dessous de la cote d'alerte CD es En cas de balsse l'étanchéité du Ai faites vérifier Remplissage : Utiliser obligatoirement un liquide confo Dot 3 ou Dot 4 AUX normes SAEj 1703 f Attention Lors des interventi entions sous moteur, le motoventilateur 10. capo 66 tre en route à tout instant amet: pement ABS * ll est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une difference même légère de l'efficacité du freinage Pour contrôler le niveau -mettez le contact ; de -8ppuyez plusieurs fois sur la pédale ©: a pour enclencher la pompe hydrat "attendez l'arrêt de la pompe hydraulid Sate électrique situé sous le res -Verifiez Je niveau 3, il ne doit jamais ge cendre en dessous du niveau « MÍN! -complétez avec un liquide conforme or normes SAE j 1703 Dot 3 ou Dot 481% sultez rapidement un Représentant René Suivant version ou option FEST A Niveau pompe d'assistance direc- tion 1 ou 3" Tous les 10 000 km, veriliez le niveau tune, moteur à l‘arrét Milisoz pour les appoints ou le remplissage de 'huile . EIf Renaultmatic D2, ou Mobil ATF 220, ou Total Dexron IT ATF 351 Niveau 1 : Pour un niveau correct, il foul Qu'il soit visible un centimétre environ au Essus du croisillon 2. Niveau 3 : Pour un niveau correct, il faut qu'il soit visible entre les niveaux Mini el axi à froid, NOS Ze Niveau réservoir lave-vitre Remplissage : Le bouchon du réservoir 4 est situé dans le compartiment moteur à droite ou à gauche suivant les versions Ce réservoir alimente également les lave- projecteurs ” Liquide : Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hivor) Gicleurs : Pour orienter les gioleurs du lave- vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide d'une épingle Niveau réservoir lave-vitre arrière * Remplissage : Le bouchon du réservoir 5 est situe sous le tapis de coffre, à côté de ta roue de secours Liquide : Eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver), Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du lave. vitre, faites pivoter la petite sphere a l'aide d'une épingle, Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route 4 tout instant, — * Suivant versian ou option conseil En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault. 67 qe Niveau liquide de refroidissement Il est à contrôter périodiquement (au moins tous les 1000 km), Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les produits homologués par nos services tech- niques qui vous assurent : -Une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à — 40 °C pour les pays « grands froids n. - Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. a Abhay oot se situer entre les repères Net MAXI indiqués sur | { atando q £ vase d'expan. Complétez ce niveau à froi отр! e roid av N natteigne le repére MINI di qu € litres environ (Moteurs 6,4 litres environ (Moteurs an F2R) 6,8 litres environ (Moteur J7R) 7,0 litres environ (Moteur F80) 7,3 litres environ (Moteur 18S). 7,7 Vitres environ (Moteur J8S turbo) Attention Quand le mote bouchon de f ne Nive chaud, ouvrez le précautions | ucoup de échapper laissez la pression 68 Danger de brälures. Niveau batterie Deposez les bouchons 2, Périodicité : Tous les mois. Liquide : Eau distillée ou demineraliste. jusqu‘à 1,5 cm au-dessus des plaques 2 jamais ajouter d'electrolyte ni autre produits, PE Attention : Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qu ne doit pas entrer en contact avec я yeux ou la peau. Si un tel contact su vient, rincez abondamment à l'eau a Tenez toute flamme, tout point Incancr cent et toute étincelle éloignés des ‘ ments de la batterie : risque d'exploster = о conseil En cas de balsse anormale d'un quelcond a des niveaux de liquide, consultez im tement votre Représentant Renault. Vtt _— === К se 1 = E TNA ae Us (7 20 и S Fu A ; a y [ ~~ “НРА ANS 2 A > Y NT Filtre a air Pour sortir I'element filtrant Moteur C2] Deverrovillez les sept crochers 1 ot enlevez le couvercle < Moteurs F2N - F2R - F8Q Dévissez les vis 2 er enlevez le couvercle, Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. Moteur J7R Moteur J85 к: . ez l'écrou à oreilles 5 et enlevez le iccez les huit vis 3 et enlevez le cou Déviss Dévissez les hu couvercle vercle EN 7 > eur J8S turbo — | vse à oreilles 4 et enlevez le couvercle. Moteur J7R 12 soupapes Dévissez les vis 6 et enlevez le couvercle: Périodicité de remplacement de l'élément filtrant : A ‘entretien de voire véhicule. Reporiea vous 8) Es ont équipés d'un préfiltre à air dont la fréquence de remplace- ota: ment est double de celle du filtre principal. 69 \ i | 2 | \ | М | > ) А Réglage du ralenti * Version essence Moteurs FZ2N - F2K - C2) Reportez-vous au tableau des caractéristi- ques moteurs. Moteur J7R Toute intervention sur les réglages du régime de ralenti doit être faite par un spé- cialiste, consultez votre Re ; ; résent Renault Е = 70 | ча AV A A Na er fo) re TE ML if N | $ MOTEUR F2N . = * Version diesel Toute intervention sur É les ré systéme d'injection doit être faite et cialiste, consulte; ‘ ez v " Renault, otre Représentant conseil Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture a un Repräsentant Renault Toutefois, en cas cas d'inci : e cale, vous pouvez aan = Votre avis 1 regler le ralenti, “an sur Entretien du système de condition- nement d'air L'hiver, utilisez périodiquement le con- ditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bon état de fonc- tionnement. Dans les pays au climat chaud et humide, il Y a risque de givrage de l'évaporateur lors- Que la Commande À est en position de fonc- lonnement maximum Pour dégivrer, il est nécessaire momentané- ment en laissant le débit d'air B au maxi- Mmum, d'augmenter la température à l'aide de la commande A. Non production d'air froid a Cas de non-production d'air froid, véri- £2 que les commandes sont en position de ( € : si qui, mettez-es en position d'arrêt Commande € sur « 0»), el faites appel á un présentant Renault Entretien du système de condition- nement d'air régulé (Automatic climat control) L'hiver, utilisez périodiquement le con- ditionneur afin de maintenir le système de climatisation en bon état de fonc- tionnement. Dans les pays au climat chaud et humide, il y a risque de givrage de l'évaporaleur lors- que l'alficheur ! indique la position de fonc- tionnement maximum (14 °C). r dégivrer, II est nécessaire momentané- as a laissant le débit d'air 2 au maxi- mum, d'augmenter la température a l'aide “de la commande 7. Non production d'air froid Ш on-production d'air froid, véri- Ca ias comi des sont en position de - si oui, mettez-es en position d'arrêt ands 2 sur STOP), et faites appel a un Représentant Renault Un œilleton 3 situé en haut du réservoir déshydratant permet de vérifier qu'il y a du fréon. La présence de bulles indique une perte de liquide. Cette vérification n'est vala- ble qu'après quelques minutes de marche de l'installation. Il convient de vérifier régulièrement la pro- preté du condenseur (placé devant le radia- teur) si célui-ci est encrasé par les insectes, il faut le nettoyer avec un jet d'eau. Si le climatiseur ne fonctionne pas, vérifiez et si nécessaire changez le fusible de 30 À. Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coule sous la voiture, elle provient de la conden- sation Attention Ne pus ouvrir le circuit, le gaz ot le liquide frigorigènes sont dangereux pour les yeux, 71 Schéma d'une gamme de protection Renault TOLE NUE DEGRAISSAGE PHOSPHATATION AU ZINC PASSIVATION CHROMIQUE CATAPHORESE APPRET LAQUES DE FINITION 1" COUCHE PEINTURE MATE 2° COUCHE VERNIS MASTIC ANTIGRAVILLONS (THERMO DURCISSABLE) Protection anticorrosion Pour éviter le vicillissement dú a la corrosion les moyens les plus modèrnes ont été mis en place pour préserver Votre véhicule de la corrosion * Tôles préprotégées La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses formées.) est optimisée par l’utilisation de tôles préprotegées [ Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres dé vitre. sont réalisées en tôles électroziriguées permettant une meilleure adhe- rence de la peinture | Pour completer cette protection, les points de liaison des differents organes de carrosserie (passages de roves avant, ailes avant, periphe: ríes des portes _) reçoivent une pulvérisation à base de zinc * Protection par phosphatation Lette opération est obtenue par imme à la carrosserie bénéficie de ce traitemen о lation au zinc qui assure une résistance supérieure à un meilleur accrochage de la peinture rsion totale afin que l'ensemble 1. De plus c'est une phopha- la corrosion el : Passivation chromique Eile operation a pour but : -d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rincage Cl qui sont genérateurs de corrosion, de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche phosphatée, -de renforcer l'adhérence de la peinture et d Cas de mise à nu de la tôle. e freiner là corrosion en » La cataphorèse Cette opération à pour but de deposer - une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones dif- ficilement accessibles au pistolage, - une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de puinture complète La cataphorése offre les avantages suivants : - Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogéneité des épaisseurs, Protection intégrale des arêtes vives, - Protection des zones d'accostage des tôles, . Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos- phatation, grâce à l‘uniformité des épaisseurs el bonne présentation des cavités, - L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries avant l'application de la laque. + Etanchéité et protection sous carrosserie Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser une étanchéité efficace des differents assemblages de la carrosserie. Une partie des chaînes de peinture est réservée à lu dépose et à la confection de joints d'étanchéité Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous forme d'un revêtement plastique ä Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuile leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson. + Les laques de finition Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt et les laques de finition qui renforceront la protection el donneront l'aspect final du véhicule, 73 Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques antcorrosion très performantes, il ne demeure pas moins soumis à l’action : * d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), -Conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la pa en hiver, eau de nettoyage des rues... * d'actions abrasives - poussière atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la boue, les gravillons pro- jetés par d'autres véhicules * des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement con- tre ces risques. EE EEE EEE Ce qu'il faut faire * Laver fréquemment votre voiture, de pré- férence avec des shampooings sélection- Nés par nos services el en rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et le dessous de caisse pour eliminer - -les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles, -le sel, dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus, -la boue quí forme des amalgames humi- des dans les passages de roue et le des- sous de caisse. * Respecter l'espacement des véhicules en Cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. * Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la pein. ture pour éviter la propagation de | rosion. с = Dans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites périodiqu es. Reportez. VOUS au Carnet w anticorrosion es * À titre provisoire des films de n dans la couleur de votre véhicule So == * Avant un passage sous un age à brosses, vérifiez la fat quipemenis extériey tionnels, rétroviseurs € eee ae fixer avec un adhésif le vitre et d'essuie-proje radio. | prenez soin à : e § balais d'essuie. Citurs, antenne a Renault-boutique м. — IE Ce qu'il ne faut pas faire - Laver la voiture en plein soleil où lorsqu'il gèle, -Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper, - Laisser s'accumuler les souillures extérieu- res, Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles, -Enlever des tâches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peu- vent attaquer la peinture, -Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver là voiture et particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse. * Larer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chauffé. - Dégraisser ou nettoyer les éléments méca- niques et dessous de caisse à l’aide d’appè- reils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologués par nos services techniques ; celà pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement. Conseil Nettoyage Ceintures de sécurité : elles doivent êlre tenues propres. Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque de dété- rioration). Utilisez les produits sélectionnés par os services techniques (Renault-boutique’ Ou a défaut, utilisez de l’eau tiède oe Neuse avec une éponge et séchez-es avec un chiffon sec. sserie et intérieur : nous avons sélectionné des produits spéciaux past l'entretien que vous reves dee Conseils pratiques Roue de secours .................... Cric - Manivelle ........ee-...reeme- Changement de roue .........00000 eee eee es sete cie LEN Led Oe EE 78 Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues) .......79 Lampes des projecteurs et des feux avant Lampes des feux arriére sala viele} stale ole 9 ore Fusibles -......... revrevecaraao- Batterie ....0....0.0000 0000 о Allumage - Bougies .----<<-<<<<""-" Télécommande de verrouillage - Piles ... Filtre a gazole - Précautions hivernales . Réarmorçage circuits gazole ........ Remorquage <<<." | Anomalies de fonctionnement ........ Installation d'un autoradio ... .......80-81 ое: о отт; ВО 283 AO altea ororola Re BO sele are ezo O ODE BALL A SL! Soie OO cis vise «89 0 91 See... oie nie DB) II Roue de secours (Sauf version quadra) Elle est placée dans le coffre. Pour accèder à la roue de secours - * Ouvrez la porte du colfre à bagages. * Tirez verticalement la trappe 1 et accrochez-la sur le rebord du coffre comme montré. * Dégagez la roue et sortez-la de son logement. » Certaines versions équipées de roues en aluminium possèdent une roue de secours en acier, Dans ce cas, la roue de secours peut être montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium. 76 IMPORTANT Certaines versions sont équipé de secours avec pneumatique dont les conditions restrictive sont indiquées sur une la jante, et qui de l'emploi. es d'une roue à Usage limité s d'utilisation plaquette fixée sur Vra rester visible durant Informations Ortées sur la la- quette : ATTENTION ! A POUR USAGE L'utilisation de la г que de s de courte durée &t Se faire soufre être roue, Vous ne devez pas dén: , Epasser 80 km et rouler avec hee Mm limité. plus d un équipement a usage Pour votre sécurité ‚ d'utilisation. FEspectez ces conditions Manivelle - Cric Îls sont situés sous la roue de secours * Déclipsez la manivelle 2 » Dégagez le crie 3 Pour la remise en place * Repliez completement le cric avant de 16 remettre dans son logement, * Clipsez la manivelle et positionnez la roue puis la garniture de coffre Guide vis de roue 4 * | Dégrafez-te. |) permet de finir dé dévisser à 4 main les vis de fixation de roue 0u de con" Mencer à les visser, Utilisez toujours là man! velle pour bloquer les vis. Important Le cric est destiné au changement de roue, En aucun cas, il ne doit tre utili : hour procéder á une réparation, ou pou accéder, sous le véhicule. Roue de secours (Version quadra) Elle est placée dans le coffre Pour accéder à la roue de secours : * Ouvrez la porte du coffre à bagages. * Soulevez le tapis de coffre * Dévissez l'écrou à oreilles 1 et soulevez la 'гарре 2. a l'évissez l’écrou 3 à l'aide de la manivelle * Dégagez la roue et sortez-la de son logement * Certaines versions équipées de roues en aluminium possèdent une roue de secours en acier. | Dans Ce Cas, la roue de secours peut ere Montée avec les vis utilisées pour serrer les roues en aluminium mai = — — == E | y IMPORTANT Ces versions sont équipées hihi wmatique à usage secours avec pne 4 eage ED ; restrictives OU ont les conditions or indiquées sur une PEQUE no В! la jante, el qui devra rester visIDIC « , l'emploi ¢es sur la pla- Informations port UR USAGE quette : ATTENTION ! POUR KM/H ‘utilisatl roue de secours doit être à DEP SE se faire seulement on cs d'incident nécessitant un changées dein a. Vous ne devez pias dep Rep et rouler avec plus d'un équipeme = 7 COS itions Pour voire sécurité, respoctez ces condi d'utilisation, Manivelle - Cric lls sont situés prés de la roue de secours * Déclipsez la manivelle 4. + Dégagez le cric 5. Pour la remise en place + Repliez complétement le cric avant de le remettre dans son logement « Clipsez lu manivelle et positionnez la roue puis la garniture de coffre Guide vis de roue 6 " Dégrafez-le I! permet de finir de dôvisser à la main les vis de fixation de roue ou de com- mencer à les visser. Utilisez toujours la mani- velle pour bloquer les vis. Important Le cric est destiné au changement de roue. Én'aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation, ou pour accéder, sous le véhicule. 77 Changement de roue : Uarez la voiture sur un sol plan et resistant Si nécessaire, utilisez le signal « Danger » * Serrez le frein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière) * Debloquez légérement les vis de la roue en plaçant la manivelle de facon à appuyer dessus, el non à tirer vers le haut + Pour lever la Voiture - il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 1 de ln tête du cric dirigé vers vous doit étre encásire dans le logement du support 2 prevu à la partie inférieure de la carrosserie ot le plus proche de la roue concernée > * Suivant versions 78 * Lommencez a visser lecrical placer convenablement sa so mem rentree sous | re) Tiree a vONUre) Sur un se y 1 sul r a une planchette sous fa sentalle = : rodursez la manivelle dans la cha | 3 o rohan Fun des argos dans la Hoi Te, ut donnez quelques ler la rove du sol WES TOUES pour degol. * Demontez les vis * Retirez la roue * Mettez ta roue Me Que de secour te 150 5 EN Niger s mo : a eue Ut 1igurnez-la die faire au - Ader les trous de fixation de la pl mae roue «et du aman pour melle (légare- * Serrez les vis et de See Y ' 4 * Koues au sol, sr ndez le cri Frez les vis à fond Important > Ons de Lreviiison, remplaces ps us rapidement possible — pneumatique avant subi une crevaj la mue . e + ’ LT . | + | + e E $ в, Enjoliveurs * et roues avec jantes en alliage léger * rue les vis de roue sont apparen- 6 , A l'exemple de la roue 4 : “posez les quâtre vis nt retirez lu roue étages les vis de roue sont masquées Digi ple de I'enjoliveur 5 ou 6 : du creo eMolivaur a la main ou a l'aide Pour A fixe sur la manivelle Pri \еиге Penjoliveur, reclipsez-le en Mant par rapport à la valve (enjor 4 l'encoc enjoli veur 6). oche de la jante (en Sécurité pneumatiques - roues Les pneumatiques constituent le seul con tact entre le véhicule et ta route, il est danc essentiel de les tenir en bon état Vous devez impérativement vous conformer aux régles locales prévues par le code de ld route. De plus, lorsqu'il y à nécossilé de les remplacer, il ne faut monter sur votre vor (tre que des pneumatiques de même mar- Que, dimension, type et structure, fis doivent Soit être identiques à ceux constituant l'équi- pement d'origine, soit correspondre à ceux préconisés par votre Représentant Renault nowy de secours : voir utilisation (Com- ent changer une roue). Permutation des roues Cette pratique est déconseillée Entretien des pneumatiques Les pneumatiques doivent être en bon slat ot lvurs sculplures doivent présenter un colief suffisant ; los pneumatiques homolo- gues par nos services techniques compor- tent des témoins d'usure 1 qui sont constitués de bossages-lémoins incor- porés dans l'épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le reliel des sculptures à ste erode jusqu'au niveau des bossages-lémoins, ceux-ci deviennent visibles Z : il est alors nécessaire de remplacer vas pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. Des incidents de conduite, tels que « Coups de trottoir pv, risquent d'endommager les pneumatiques €! entrainent egalement des deréglages du train avant Un véhicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques el influent sur la sécunite Remplacement des pneumatiques raisons de sécurité, cette opération ? ES : du Pour d nt à un spécia- doit être confiée exclusiveme liste Pressions de gonflement Il est important de respecter les pressions de gonflement (y compris celle de la roue de scours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus avant chaque grand voyage Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée et des échaulfements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de dechapage Les pressions doivent être vérifiées a froid : ne tenez pas compte des pressions supérieu- res qui seraient atteintes par temps chaud ou aprés un parcours effectué à vive allure. Au cas où la vérification de là pression ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indi- quées de 0,2 à 0,3 bar Il est impératif de ne jamais dégonfier un pneumatique chaud. Nota : une étiquette, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonflement des pneumatiques 79 GUN Projecteur simple | Réglage de l’optique Le réglage doit se faire véhícule vide. | pesage sarge : faites pivoter D Réglage en hauteur : vis 2. Réglage en direction : vis 3. Remplacement de la lampe Déposez le cache plastique A en | d'un quart de tour. y ae Déposez le connecteur de la lampe. Dégralez le ressort 4 et sortez la lampe Type de la lampe a lode : H4 Replacez la lampe neuve. Replacez le ressort et le connecteur. Replacez le cache plastique et verrouillez- le en tournant d‘un quart de tour. 80 Réglage en hauteur : vis 7. Remplacement d de position avant ‘a lampe de feu Déposez le cache plästi d'un quart de aoe A en tournant Sortez | lampe, * porteJampe 5 pour atteindre la Type de la lampe : 3 у Remplacement d indicateur de direction Ре Че feu Déposez le connec ; leur de lat el Some un quart de tour le ране ez la lampe. porteJampe Type de la lampe : forme poire a ergous 21 W “ Suivant version oy pays Projecteurs antibrouillard avant * Remplacement d'une lampe 2 so les vis de fixation 8. то rez le bloc optique par l'avant. Е Me anchez les deux fils. | ournez d’un quart de tour le support de ampe 9, sortez-le, * Enlevez la lampe. * Prenez la lampe neuve dans un chiffon ou un papier et glissez-la dans son support. Réglage du projecteur Projecteur double Réglage de l'optique Le réglage doit se faire véhicule vide. Feu de croisement, feu de route À du ge en hauteur : vis 3 (située à l'intérieur Souton de réglage « vide-charge » 1) glage en direction : vis 2. Feu de route B églage en hauteur : vis 4 glage en direction : vis 5. Remplacement de la lampe des projecteurs Feu de croisement, feu de route À ou feu de route B Déposez te cache plastique en le tournant d'un quart de tour, Degralez le ressort 6 ou 9 et sortez la lampe Déposez le connecteur de la lampe. Type de la lampe à iode : A: H4 B:H3 pe N'utilisez que les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault Boutique). Replacez la lampe neuve. Replacez le ressort et Je connacteur. Replacez le cache plastique el verrouillez- le en tournant d'un quart de tour. conseil Ne touchez pas le verre d'une lampe à jode. Tenez-a par son culot. Remplacement de la lampe de feu de position avant Sortez le porte-lampe 8 pour atteindre la lampe. Type de la lampe : 5 W. Remplacement de la lampe de feu indicateur de direction Déposez le connecteur de la tampe 7 Tournez d'un quart de tour le portedampe et sortez la lampe. Type de la lampe : Forme poire à ergots 21 W. Important Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. £ ——]] —].!)—]];— me $ > + 5 Feu indicateur de direction | Lampe forme poirn á ergots 21 W. 6 Feu de position el feu stop Remplacement d'une lampe de feu mm men я arriere Feux de recul * et de brouillard * Pour y accéder, déclipsez le cache 2 par la languette 1. et feu stop clips Lampe forme poi Déclipsez le bloc de feux 4 (dans ta porte d A pe 21 W. coffre) par les deux languettes 3 3 Feu de brouillard * Lampe forme poire à ergots 21 W. | Projecteurs additionnels 6 Feu de recul * Si vous désirez équiper voire voiture de pro- Lampe forme poire à ergots Z1 W | jecteurs x antibrouillard » ou v longue par- ~~ Rempla ‘une lampe d 16е », consultez un Représentant Renault ; is cement d'u P Feux de position, de stop et de directi Déclipsez le cache 2 par la jangueue 1. Déclipsez le bloc de feu 3 par les deux lan: queltes 4 e feu Important Toute intervention (ou modificauon) sur le circuit électrique doit être réalisée par | un Représentant Renault, car un bran- chement incorrect pourraít entrainer la détérioration de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alter- nateur), de plus il dispose des pièces nécessaires à l'adaptation. 82 Suivant version ou pays ire à ergots deux fila- 7 Feu de position © à ergois deux ñia- Éclaireur plaque de police Déclipsez lu cache 9 par la languette 8 Degagez le porte-lampe 10 Lampe 5 W Fusibles a cas de non fonctionnement d'un appareil y e avant toute recherche verifiez é o es fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en me soient correctement branchées hae a AT dévissez l'écrou a ui coiffe l'une des bornes . ler la batterie. ¿al ed ec boîte а fusibles pressez la ¢ sous la planche basculer p de bord et Débrochez à l’aide de la pince 1 le fusible concerné pour le vérifier et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même oe our sortir le fusible de la pince glissez ssez- latéralement. E y 1 | | ee DFO ? UNE (14 | met 120 3 | = EN |15 | Ee |2 =A 4 | UE 10 | EDEN 15 | mem (7) ATEN UA =a | mm Л : n 17| Ee 23 =a oma | wal INE EINES DA Affectati on des fusibles (suivant nivean de [Ampère = équipement) Affectation N° | Am —— 1 & ; | pere 5 a x Loma automatique 15 ES 3 30 я ndittonnement d'air 10 Allume-cigares/Essure-tunette a lea Jonditionnement d'air 16/ 10 arrière 5 = Non utilisé 17 10 Feux de stop = Non utilisé 18|. 15 Tableau de bord/Feu de recul = Non utilis Essuie-vitre 7 20 ChaulTage/F fave-Viire ve Feu dé brouillard arrière 2 ‘a arrière 21 3 Refroidissement moteur | Radio all. 53 ABS 9 on Lunette arrière dégivrante FE Condamnation électrique ces 10 5 Montre/Plafonniers 23] 30 pories/Rétrovisours électriques Te ve contact) Tableau 241 30 | Maira GEO = = wd (avant contact) Ave-vitre droit/Toit ouvrant Arrèt fixe/temporisation essuje- — 12 10 vitre avant Centrale clignotante С = 13 € = Je de détresse onseil ‘tux do posi A Ne | Brora cht 14 5 rocurez-vous chez votre Représentant Foux de position droit —— Bena une boîte de secours comportant jeu de lampes et un jeu de fusibles. Batterie En cas d'incident : isoluz la battérte en dévissant l’une des bornes Pour éviter tout risque d'étincelle : - Assurez-vous que les « consommateurs # soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie - Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter où de déconnecter la battens -Ne posez pas d’objet métallique sur la bat- terie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. Attention Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact sur- vient, rincez abondamment à l'eau. Tenez taute flamme, tout point incandes- cent et toute étincelle éloignés des élé- ments de la batterie : risque d’explosion Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route á tout instant. Branchement d’un chargeur : déconnec- téz impérativement (moteur arrêté) Tes deux cables reliés aux bornes de la batterie Ne débranchez pas là battene quand le mateur tourne. Conformez-vous aux ins- tructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez. Seule une batterie bien churgée et bien entretenue pout atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer nor malement le moteur de votre véhicule La batterie doit étre maintenue propre el sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d'une graisse antiacide Faites contrôler souvent la cap charge de votre batterie « Surtout si Vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain « Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n'utilisez que les équipements électriques nécessaires e Dans le cas d'une consommation anormale d'électrolyté ache de e capacite diminue du fait de certains » consom- (exemple - montre. cessoires apres naturellement mateurs pormanents в (©) autoradio à mémoire, at vente). Dans le cas où de nombreux ac res nn montés sur le véhicule, faites-les branc er n + après contact ou à défaut on + o contact. il est ae ble de faire équiper votre véhicule d'une ur (erie de capacité nominale plus uno Prenez conseil auprès de votre Represen Renault Pour une immob icule, dé VO arger régulièrement, lisation prolongée de votre pe la batterie ou faltos-1a notamment En penode de froid. N conviendra alors de reprogrammer les uppareils à mémoire, autoradio. La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel » Démarrage avec la batterie d'un autre véhicule Pour démarror, si vous devez emprunter de l'énergie 4 la batterie d'un autre véhicule, procédez comme sui Procurez-vous des câbles électriques appru- prifs (section importante) Chez un Représen- tant Renault, ou si vous possèdez deja des câbles de démarrage, assurez-vous de leur parfait etat Les (eux batteries doivent avoir une tension nominale identique 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une çapatité (ampère-heure, Ah) au moins identique a la battene dechargee Une batterie gelée doit être dégelée avant d'être alimentée Assurez-vous qu'aucun comact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) el que la batterie déchargée est bien branchée. Mettoz le moteur du véhicule fournissant le courant en route ol adoptez un régime moyen. Fixez la câble positif (+ ) A sur la borne (+) 1 du la battorie déchargée. puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant. Fixez le câble négatif (- ) B sur la borne (=) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (—) 4 de la batterie déchargée. Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre los câbles À et B, et que le câble A (+) west pas en contuct avec uN élèment métallique du véhiculé fournissant 1e courant Démarrez le moteur comme habituellement, Dés qu'il tourne, débranchez les câbles À et В dans l'ordre inverse (4-9-2-1). g5 >) \ 2 MUTEUR 17R \. 5 Allumage - Bougies Branchement des fils de bougies pen dallumage 1-3-4-2) estimperalil de respec less as branchement dde Neem de ep a des bougies ulilisez que les bougies spécifié ¡tes ; a ve oi véhicule. Leur ty dol re une étiquette collée su couvre-culasse du moteur, sinon cols un Représentant Renault Le montage de ugies non spécifiées i mu eut © détérioration de votre teur SLEDS E B6 Conditions difficiles d' Cr idissement moteur { & caravane ou con 2 les montagneuses, fortes DM Sur les voi “or a A. un gh motoventila- | ес! j nutile de nass n 5 CA une vitesse rer oriser le refroidissement par Une 5. ila- ectriquement, il ne fa € pour stabili. quide de refroidis. utilisation leur élant commandé él tourne que si c'est néc ser la températ ure sement. du Attention Lors des int erventio moteur, le motoventil tre en route a tout | ns sous le capot aleur peut nstant. 5e met, 2 Télécomm and Dépose placez ! rité y € verrouillage des at placement des piles) a vis 1, Ouvrez le boitier ef rem- e : ay piles 2 en respectant la pola- Sur le couvercle, : 3V_disponi Représentant He SE chez votre la : ria piles est de 1 an environ. entre deux une seconde est nécessaire déverrouill actions de verrouillage at de —_—— age. > — ” < . 7 SZENEN ES YE] Pad Lp NES » = 7) "IT 46 <= o A DON > # > = a“ » о Filtre a gazole 1 (version diesel) Votre véhicule peut être équipé d'un filtre Roto Diesel ou Bosch. Le changement de la cartouche filtrante est prévu dans le programme d'entretien Renault. Nota : Filtre double pour certains pays - Remplacez l'élément d'entrée à une fré- quence double de telle de l'élément principal. Périodicité : consultez le camet d'entretien de votre véhicule. Purge de l’eau dans le filtre à gazole Cette opération est prévue dans le pro- arme d'entretien Renault esserrez le raccord d'entrée C et le bou- chon de vidange D en prenant soin de met- tre un récipient dessous. (listen s'écouler tout le contenu du ou des ltres ot resserrez le bouchon de vidange D et le raccord d'entrée С. Procédez au réamorça ircui : . orcaye du circuit de car burant, $ Reamorcage du circuit gazole Filtre Bosch La vis de purge À etant desseorrée, | e Actionnez la pompe d'amorçage B jusqu'à ce que carburant s'écoule sans ulles d'air. e Resserrez la vis de purge A et continuez a pomper jusqu'à sentir une resistance franche. Filtre Roto Diesel « Desserrez le raccord de sortie E (ou la vis de purge si ce raccord E en est équipé). « Actionnez là pompe d'amorcage B jusqu a ce que le carburant sorte sans bulles d'air » Resserrez le raccord de sortie E {ou sa vis r nn > prt bag contact et continuez a pomper \usqu’à sentir une resistance plus forte, don- пох quelques coups de pompe supplèmen- taires, Après réamorçage du circuit Actionnez le démarreur pendant 15 secon- des environ sans effectuer de préchauffage et en accelerant & fond Si le moteur ne part pas, arrétoz le demarrour, attendez quelques secondes, puis procédez au démarrage normal avec préchauffage Précautions hivernales Pour éviter tout incident par temps de gel « veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée « veillez à ne jamais laisser Irop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi- ter la condensation de vapeur d'eau s'accu- mulant dans le fond du réservoir. Véhicules équipés de réchauffeur de gazole Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu’à — 18 og, ou dans le cas d'un usage regulier du véhicule sur cour- tes distances {moteur froid) jusqu'à — 5°C Véhicules non équipés de réchanffeur de gazole Au-dessous de O ?C il est recommandé d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que les produits homologues par nos services techniques suivant les propor- tions indiquées sur le Macon. conseil En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation ; toute interven- tion nécessitant une grande minutie et un soin particulier doit être confiée à un Représentant Renault. L'alternateur, le démarreur et le support moteur devront être protégés contre Tous tes projections de gazole. 87 Remorquage area les points d'arrimage one da tubes de transmission), Ces en iia age ne peuvent être utilisés Ion , en aucun cas ils ne doivent servir pour soulev ( er directeme tres tement le véhicule. ent ou indirec- Le volant ne doit pas être verrouillé ; = = contact sur la position « M » (alu. на ge permettant la signalisation (feux + Op », feux indicateurs de direction) nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif d e x e respecter les con- TT ans chaque pays et d ima Е golds rersorquatle de Dire ed RES -vous à votre Représen- Remorquage d'u - n À ón 4x4 aa a trans. ersions Quadra) > Le transport du véh + Icule doít se fair: ph rép UL avec les rôués arriére eme nov avant levées et libres de ee EAE ig sont pas libres, {| St ad sacoupler la transmi e du pont arrière avant de dela a- cer le véhicul i e. Faites tant Renault “res appelá un Représen- Important Utilisation d'un - el d'un appareil de levage en N'utilisez que les em sur nos véhicules, niques. placements par nos SBE fo Remorqu age d'une i automatique voiture a boite Moteur à l‘arrêt : est plus assure, soulever l'avant ( le graissage de la boite : faut donc de préférence Boks et non l‘arrière) ou excep- ellement remorquer roues au sol, on utilisant le em 16 pora d'arrimage | aux conditions sulvantes > el uniquement » + a ea 2 litres d'huile Elf Renaultmatic otal Dexron ou Mobil ATF 220. * No Se remarquez qu'à 30 km/h maximum un parcours limité à 50 km * Reg "rez tout de suite après l'excès d'huile. Attention : neutre (N). * le levier doít être en position Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi regnlitrement le programme d'Entretien Renault, r rapidement el provisoirement ; par sécurité, consultez dés que possi- de l'immobiliser longlemps. Les conseils suivant vous permettent de vous dépanne ble an Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur = Il ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. * Les lampes témoins faiblissent, le démar- réur tourne très lentement. CAUSES Câble électrique de batterie débranché ou oxydation des cosses et des bornes Batterie hors d'usage Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles QUE FAIRE Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydees; el resserrez-les, Remplacez la batterie. Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les Si la sécurité le permet: contact mis, faites- vous pousser (sauf sur voiture automatique). {l faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture à pris assez d'élan ou: Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante. Mauvaise procédure de démarrage Mauvaise alimentation : excès de carburant ou mauvais allumage {moteur noyé) Mauvaise alimentation * Le moteur «tousse n mais essence Ne démarre pas ou il démarre difficilement à froid. diesel VL Mauvalse procédure de démarrage Mauvais fonctionnement des bougies de chaulfage Mauvaise alimentation (prise d'air sur le circuit) Filtre à gazole obstrué pré- Consultez le chapitre « Mise en route ». Démontez les bougies, nettoyez-les et sèchez- les : vérifiez l'écartement des électrodes et remonte les bougies. Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid après action sur la pédale d'accélérateur. En enle- vant la coiffe sur le carburateur, moteur froid, le volet doit être en position fermée. Consultez le chapitre « Mise en route n. Consultez un Représentant Renault Localisez la prise d'air et purgez le circuit d'alimentation sur le filtre. la ou les cartouches et purgez le cir- cuit d'alimentation sur le filtre. 89 Anomalies de fonctionnement Vous actionnez le démarreur * Le moteur démarre difficilement par temps humide, ou après lavage ou il s'arrête (essence) * Le moteur démarre difficilement à chaud (essence) Sur route * Fumée blanche anormale à l'échappement. * Bouillonnement dans le vase d'expansion, * Fumée sous capot moteur. Co CAUSES Mauvais allumage: humidité dans le système d'allumage Mauvais allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le circuit) Manque de compressiori Panne mécanique : joint de culasse claqué Panne mécanique : joint de culasse claqué, pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Court-circuit Raccord d’eau éclaté ou débranché QUE FAIRE -Sèchez les fils des bougies, de la bobine et les bougies -Reglez l'écartement des bougies, Laissez refroidir le moteur. Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et actionnez le démarreur (10 à 20 secondes). Consultez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Arrêtez le moteur. Voyez un Représentant Renault. Regardez si le motoventilateur est bien branche. Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez la batterie, Consultez un Représentant Renault Faites changer le raccord ou rebranchez-le. » Le témoin -en virage ou au freinage de pression -au ralenti d'huile "tarde à s’éteindre s'allume "reste allumé à l'accélération Le niveau est trop bas Fils de mano-contact débranchés Pression d'huile faible Manque de pression d'huile * Le moteur semble manquer de puissance, (essence) * Le ralenti est instable ou le moteur cale. rise d'air, carburateur mal ré mage. Consultez un Représentant Renault. * Le moteur émet des fumées noires à plei- Filtre á air colmaté O — nes charges (diesel) Parafine dans le filtre Courroie cassée Manque d'huile dans la pompe * La direction devient dure. (direction assitée) Filtre à air encrassé Filtre à combustible colmaté Bougies défectueuses, mauvais age Manque de compression (bougies Refaites le plein. Ajoutez de huile. ranchez les fils Rejoignez te Représentant Renault le plus proche. Arretez-vous - faites appel à un Représen- tant Renault. РР R Remplacez la cartouche. Consultez un Représentant Renault, Ee Remplacez l'élément filtrant. £ttez un additif antigel dans le gazole. Faites remplacer | i a Courroie, Ajoutez de l'huile (voir entretien). ! le problème persiste, consultez, votre Représentant Renault. Sur route « Le moteur chauffe. Le témoin = ch rature d’eau s'allume (ou l'aiguille $ cateur se situe dans la zone rouge). Appareillage électrique * L'essuie-vitre ne fonctionne pas. * Les feux clignotants ne fonctionnent plus. Des deux côtés : * Les projecteurs ne fonctionnent plus. Les deux : ue d'ea un mang d. Aprés to TH Dans le cas d' conseil [eur est très chau doesent ot Sh prat Radiateur Nous vous rappel D'un seul côté : Un seul : CAUSES Pompe à eau ; courroie détendue ou casses Panne du motoventilateur Fuites d'eau Balais d'essuie-vitres collés Fusibles rompus (intermittant, arré Panne du moteur t fixe) illée a mentation débranché ou connecteur mal positionné „mise a la masse défectueuse rule clignotante defectueuse illée ica meme A ou connecteur mal positionn mise à la masse défactuetss bie -si le circuit est protégé par ortant ; ith intervention | élange neuf co doit être rempli d'un me dernier ératif de n‘utiliser qu'un i lein avec de l'eau froide lorsque 6 faut jamais faire le p n'oubliez pas qu'il ne sur le véhicule ayant nécess ent dosé. produit sélecti ой QUE FAIRE Verifiez etat el В ga courrole. jtesJa changer su y a : su o bien branch consultez un Représen tant Renault Vérifiez l’état des raccords d'eau et le ser- s colliers. : brn le vase d'expansion : il doit DOORS du liquide. S'il n'en content pas or 5 le a demi et faites le plein du radiateur (a l'avoir laissé refroidir), Prenez ou Joc tions pour ne pas vous brúler. ep ee n'est que provisoire, voyez votre Kep tant Renault le plus tôt possible. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre. 4 Changez-ie. Voyez un Représentant Renault. Remplacez I'ampoule, -le. eagle fl de masse qui est fixé sur une g fil de étallique, grattez l'embout du et refsazie soigneusement. Changez-le. À remplacer : voyez un Représentant Renault. Ja. eat rebranches le fil ou le connecteur, -dessus. o Venez et changez-le si nécessaire. cessité la vidange, mème partielle, du circuit onné par nos services techniques, 91 =) [up du LV LUN Installation d’un autoradio L'emplacement 1 est prévu avai de la console ioe LE rocurez-vous en Renault-Boutique le Satin Stereo du véhicule et le support com- Pact e di yma autoradio, a urateur du | Desolidarisez le cáble d'antenne 2. Devissez la garniture i inférieure : ou ve bord 5 et basculez-la Dun а В necteur rouge 4. MOS Branchez le cáblage radio necier & sur le con- aites ressorti comen , rle cáblage radio par l'empla- 1xez le support sur Je re écepteur o me la console (suivant pbs tre] og | pm tapa ou un pion de ÿ , Su nen r la vis centrale du fond du chez le câble de Bran radio e € antenne sur autoradio, puis ha? rhe er en place, sc Nota : le vide a 5 3 peut étre par un appareil com re 6 dio (amplificateur, aire à l'autora- as Important * Dans tous les | de Cas, il est trés important > Rial Le eee les instructions fabrican, a notice de montage du . > cala: es de ques des supports el ua) 655 (isponibles en Renault Bouti- rid en fonction du niveau type do ent de votre véhicule et du td Je votre autoradio. Connaître leur référence, consultez à brochure notice datas Ages jointe 4 la 167 pas á consulter votre Raprésen- tant Renault. ——— Installation des haut-parleurs Haut-parleurs des aigus Déclipsez l'obturateur 3 Déposez la grille 1. Séparez-en les deux fils de haut-parleur 2. Déctipsez l'obturateur sous la grille 1 et fixez 4 sa place le haut-parleur en orientant la lan- guette large vers le haut. Dans les portes Procurez-vous u @ 165 mm. Déposez la grille 4: tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Déposez le carton de protection du boitier. Branchez le haut-parleur et engagez-le sous les ergots du boîtier. > par les quatre vis du carton. Reposez la grille. n haut-parleur de Haut-parleurs arriére * Déposez la tablette latérale 6. Enlevez la mousse sous la grille de haut- parleur 3. Posez le bol puis branchez le haut-parleur. Reposez la tablette latérale. Caractéristiques techniques Plaques d'identification .........................U 96 Dimensions ++" 97 Foldé -....0. 205 02 ESS 2 98 - 99 Charge remorquable .......00000000 080m 98 - 99 Caractéristiques Moteurs ---......-=<""" 100 - 101 95 7 Qh iia > a 8 | Y 2 | : Ze “HIN Cl - | Les plaques d'identification sont dans le compartiment moteur Les indications figurant sur la plaque ovale et sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes À - Plaque ovale 1 Symbole du véhicule & Particularités du véhicule 3 Numéro d'équipement 4 Options 5 Numero de fabrication 6 Reference peinture d'origine * B - Plaque moteur 7 Type du moteur 8 Indice du moteur 8 Numéro du moteur € - Plaque constructeur 10 Type du véhicule 11 Numéro dans la série du type 12 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du véhicule) 13 PTR (Poids Total Roulant - charge avec remorque) 14 PTMA essieu avant 15 PTMA essieu arrière * Suivant version véhicule en DES USMES REHALLT A 1 X:0:0000 =” с | rember] 12 o 13 Dimensions (en metres! 2 600 4.41 n с 0,925 D | к 1435 r 1400 (1408 avec À ns) u Clam | saa | 1300 G ETA] [ae 8 1400 0,120 К Diamètre de braquage (cn metres) assistée) Entre trottoirs - 10,9 (10,4 avec dirooren dn) = Entre murs - 11.6 (11,1 avec direc = É vant pays Commercialisation des versions suivant P Poids (kg) - Versions essence Poids (ko) - Versions diesel Turbo GTD | Turbo GSD D ох т. | ст. mn | on Ts | os | тв GTX | Txe | Auto | d . во | B48v 3488 Versions * matic | TXE | TXI (Quadra Versions dans B48H B48V — Véhicule de base sans options B48D B481 B482 nas] B480 Véhicule de base sans options sl 730| 740 | sesle5al a sacl О : ==" ns : Avant | 635) 640] 220 425) 435 Poids à vide Avant 365 570 580 585 185 HO 600| BES 685 590 620 705 760 Poids a vide Arriéro 430 | 435 25 |1 155 |1 175 en ordre de marche Arriere| 430 435 43D | 435 430] 435| 445 440 | 450/ 445 445 450) 360 en ordre de marche onal 1 065 | 1 075 |1 129 Total! 995 |1 005 |1 010 | 1 020 ГО15 | 1025 11 045 |1 105 | 135 |1 13511065 |1 155 | 1 320 875 920 Yori es eee =" PE - = - ДЕ = ns y я Avant 810 790 805 Poids maxi Avani 725 750 (75 870 890 775 875 424 Polds maxi (are 775 autorisé par essieu Arrière 760 775 815 820 920 790 H00 900 autorisé par essieu Arrière | 595 | 645 =A E 1 520 2 —— Poids total autorisé en charge 1 430 | 455 | 510 1 595 1615 11495 |1 620 |1 770) Poids total autorisé en charge 560 575 => daña 530 , “a 1 Poids maxi: remorque non freinge| 495 | 495 305 | 505| 485 +85 550 565 530 575 | 660 Poids maxi, remorque non freinée 1 000 1 000 = ee 1 000 Poids maxi. remorque freinee =| 900 1 000 |900 |1 000 |1 000 1100 110 | on Poids maxi. remorque freinée — 645 q 0 ! 100 |1 100) 1 1001 1c s20 |2595| 26 Poids total roulant ** @ 330 |2 430 |2 355 |2 455 12 510 ¿510 2 695 2715 |2 595 12 720 12 870 Poids total roulant ——" 60 sultez votre Representant Renault. . E de Ni dation locale, con Charge admise sur galerie de tot (kg) 60 Charge admise sur galerie de toit (kg) ns poids peuvent varier selon la légist = ays. De plus certains p * Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon La legislation locale, consultez votre Représentant Renault * Commercialisation suivant pays. De p ¡bill remorquage de L es possibilités de IA MOUE * Charge remorquable Charge remorquable te la législation locale. Pour compare ЙЕ véhicule yu sans freinage, . a ec 0 Remorquage de caravane, bateau, etc, Remorquage de caravane, bateau, Ss remorquables adm ses IE éventuellement 3 frp attelage, remuorquage ns Votre pays. ll est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour Connaître les possibilités de re uage do ll est important de respecter les era Renault el rl admissible Pour toute < Ts normes légales en vigu votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au descriptif de récenti nag TO r votre vehicule, consultez votre Repr oíds total roulan It, afin de respecte son immatriculation) pour connaître son poids total roulam admissible, Pour toute adaptation, споров оной E véhicule {ne 1 rio son immatriculation) pour connaitre soiré Repr ¿sentant Renau refroidisseur d'huile, adressez-vous à Votre Représontant Renault, afin de respecter les normes légales en Vitae en ve a ag relroidisseur d'huile. adressez-vous Voiture avec boîte automatique à 4 vitesses Conditions limites de refroidissement moteur en cas de tractions de caravane tn forte côte Le Poids Total Roulant (PTR) varie en fonction du pourcentage de la ponte empruntée et de l'altitude -auloroutes et routes a pentes « normales » (jusqu'à 7 %) - respectoz le PTR annonce dans le tableau , | -routes à fortes pentes (de 7% & 12%) : diminuez le PTR de 10 2; ‘ A | -roules à (rés fortes pentes (supérieures à 12 7) - diminuez le PTR, de 20 + | Dans tous les cas, nhésitez pas a consulter vorro Representant Renault meme —— A Caractéristiques moteurs essence Caractéristiques moteurs diesel Type du véhicule (1) TL - GTL : = TL - GTL 2 B48D B4B1 73 4 82 TSE TXE a. - GTX TXI B48] utomatic TXI Type du moteur B (Quadra : | (2) ; => 2300 F2N 5 Alésage - Course (mm) 76 x 77 as J7R (К 12 = fx 7 Bl x 815 ITR 12 soupupes Alindrée (em) em : 82 x 93 % = | 397 | 721 = BO x #2 BE x #2 pport volumótrique 99501 сот 163 1 995 1995 Carburateur ou injec — | 23:1 bal jection Weber 32 10 ‘ Type de carburam ey Solex 28-34 Ни Regi Super carburant (2) | Injection electromque Bendis gime de ralemi (ir/min) = Irdinaire à (a Boîte mécanique 80 = 3 , ; ( - = Boîte auloinatique 9 UN + 25 700 + 50 700 + 25 Non reglable Non reglable + ©: 775 + 50 PD 1 de CO En position Nou f' DET | + 0,5 = (50 + 50 Jeux des sou |+ 05 13 < 05 | = > soupapes - (mm) ~ + 05 15 +05 EA à froid admission 0,15 - M3 échappement 020 0,20 Consultez un Allumage 1,40 Représentant 0,15 + 0,05 er enault 0.25 + 0.05 rouges Electronique integral sans réglage — A y » “ * 5 e vi It Ц e Leu typ d + q ” 4 ” [3 2 du moteur sinon, consultez vol Le montage de bougi = 2 ougtes non spécifiée $ 3 15 - 4 A re ; + o FoR mda See tem ; peut entraîner la détérioration de pa PEE # Ordre d'allumage (ou d'injécrion) | 0,3 | N habil vn Non reghanole 1-3-4.2 ( p 4 100 anis pays. . ` urus super sans plomb (indice d'octane 95). Turbo D Type du véhicale (1) во - с a Rasy Turbo BX B488 Type du moteur F8U 185 Alésage - Course (mm) 80 x 93 86 x 89 Cylindrée (cm) | 870 2 068 Rapport volumétrique 21,51 21,5:1 Pompe d'injection Bosch EP/VE и ou Roto diesel DPC Bosch EPIVE Type de carburant Gazole Régime de ralenti (tr/min) Boîte mécanique #00 + 50 850 + 50 floîte automatique Jeux des soupapes : (mm) froid admission 0,20 0,20 a По! echappement 040 0,25 Ordre d'allumage (ou d'injection) 1-3-4-2 (1) Commercialisation et appellation des versions suivants pays. 101 Pièces de rechange Ce véhicule est y conforme á tous les piéces d'origine Renault, par des os pit dad vigusar dans log pay dif ‘anti E 2 or i ri ific; addi da ‚d’antipollution et de bruit, prévus notamment parle C м чате le risque que le véhicule ne soit pts confirme su EG CEE A e entuelles poursuites pénales , ode de la route, et par suite expose le proprideal A, aux reglements de secu- a | . ire de ce véhi ainsi p garantie du constructeur est relusée lorsque des pièces ont èté inco moe ne sont pas autorisées o : : u prévues par le constructeu rporees ou des modificatio : n = qualité pour assurer votre sécurité et vous donne 6 VOIrE voiture oni été righ vil sagisse de toutes les pi > 5 125 pièces const ° le systeme de freinage Hu) * l'éclairage * la signalisation $ OU il est vendu. Toute me r. Toutes les pièces d r toute satisfaction * le système d'échappement * la commande de direction «le moteur * les équipements du moteur es au véhicule alors quell Mor ' ule ‘ les conçues Cl étudiées avec un brie souci * là carrosserie, les Isserie, les mécanismes, les e pneumatiques $, les roues et * ou de tous les ame 8 a + . я Grieg enagements extéricurs el la mention « piéces ièce an ‘ariai p s garanties d'origine » sur toute facture de reparation est un e assurance de co nformite 102 Ca ru ZZ Index alphabelique A ABS 1H atrateurs 48 a 54 aturme sonore 6-41 ullumage 86-100-101 allume-cigaras 47 amorcage des circuits de gazole 87 antipollution 36- appareils de contrôle 16 à 23 appui-tete 3 ivertisseur 30 B bunquette 4 batterin 59-85 boîte automatique (utilisation) 39 bouchon de réservoir carburant 3e bougies f6-100-101 C capacités reservoir carburant 32 capot motnur 45 caractéristiques techniques caractéristiques moteurs 100-101 caravanage 86-98-99 carburant (conseil d'économie) 36-37 carburateur 70 ceintures de securité 9-10 cendriers 47 changements de lampe #0 a 83 changement de roue 76 à 79 changement de vilesses .. 35 charges remarquables ‚ 98-99 cles 6 clignotants Ep 30 climatisation . 48 a 59 coffre á bagayes —. 45 condamnation portes | 7 conditionnement d'air 524 54-57 4 59 conduite des versions quadra .,.-39 contacteur antivo Tas cric . nit 76-77 D démarrage moteur 34 désembuage pare-brise .5 1-53-56-58 désembuage vitre arrière rik : diamètre de braquage -.......-97 dimensions .... антенна ‚ «87 direction assistée 2211-67 LL EEE E éclairage extérieur ‘| 30-31 éclairage tabloau de bord (réglage) 31 éclairage intérieur +3 entretien carrossene . 74 entretien mécanique 62471 essule-vitre 09 F feux de brouillard 81-80 de croisement 31-80-81 de direction 30-80-81-83 de position 31-80-81-83 de route 31-80-81 filtre à air , : 69 a gazole Вт a huile 64 frein a mam 35 fusibles ..B4 G gonflage des pneumatiques + H huile moteur 62 4 64 hoite 65-66 1 identification ; ; 96 incidents (anomalies de fonct ) 89 491 indicateurs de direction ‚ - 30 installation radio 92.93 ] ¡auge d'huile 62-63-65 L lampes ‚80:3 83 lavage 74 lave-vitre - 29-67 levage du véhicule (changement de roue) AE =k léve-vitres ++ eri 42 levier dé vitesses Se ee liquide de freins 66 liquide de refroidissement moteur .68 M manivelle ....... nt „76-77 mise en route mide A Montre ......- E E 47 moteur (caractéristiques) - - - 100-101 N niveau de carburant ++ \6 а 23 NÍVEDUX .....-...- 62:63-66 a 68 0 ordinateur de bord 24 à 27 P peinture 74-96 plafonmer 43 plaques d'identification 96 pneumatiques 4.79 poids ‚ - 98-99 pompe d'assistance de direction 67 portes ‚ ‚6-7 poste de conduite 12415 pression des pneumatiques 4 projecteurs : 80-41 projecteurs additionnels B2 R radio (post-équipement) ..... 92-93 ralenti | 70-100-101 réglage des projecteurs 80-81 remorquage (caravanage) 98-99 remorquage (dépannage) …, 188 réservoir de carburant (capacité) .32 lave-vitre OT, liquide [rein 66 liquide de refroidissement 68 retroviseurs e IGE rodage : : 4 roue de secours . 6:77 S sécurité enfants ANA OT sièges | | desl signal « danger» - +. «4 signalisation éclairage . ; 30-31 spot de lecture 2243 synthèse de la parole o-oo 28 T tableau de bord ..... 16223 télécommande de verrouillage sim des portes : 6 témoins de contrôle --- 16 а 23 toit ouvrant - EN A V_ ventilation climatisation 48 à 59 ventilateur du moteur O verrouillage électrique ---.... ‚6:7 vidanges - : ‚64 а 66 vide-poches ......r...-—- 1 Imprimé en France par Decoster - — 8 ou —— EL Ly = 7 -- „ЭР, x Te + re — Ee SE o E Аи 2 | | | | ; ' | 4 N | ‘ | ) v4 { ) | ! | | ’ | я Le * | : Y || р " f N 1 : - | E da am IN [apd A | | i h y { | 4 4 77 11 086 384 NE 538 89 04 89 Édition française