▼
Scroll to page 2
of
43
RENAULT Renault préconise elf Prestigrade M elf Prestigrade 15 W 40 elf Prestigrade 20 W 50 elf Prestigrade M elf Prestigrade 15 W 40 я Moteur essence au-dessous de - 10 °C Moteur diesel au-dessous de - 10 °C elf Prestigrade-Diesel 20 W 40 elf Prestigrade-Diesel 10 W 30 Boite de vitesses mécanique Cli tamparés Tranself B 80 W — te ol: Tranself B 75 Ww trés froids Bienvenue a bord de votre RENAULT Vous voici en possession de votre nouvelle voiture. Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les satisfactions que vous étes en droit d'en attendre et qui ont été a l'origine de votre choix. Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit á votre intention les informations qui vous permettront : * de bien connaitre votre Renault et, par la méme, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée, d'obtenir la permanence d‘un fonctionnement optimum par la simple — mais rigoureuse — observation des conseils d'entretien. ® de faire face, sans perte da temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l'intervention d'un spécialiste. Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent ‘encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez obtenir. Bonne route au volant de votre Renault. Des modifications par rapport à cette notice peuvent avoir été apportées par le constructeur sur le véhicule qui vous a été livré ; en effet, cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme, -———| Reproduction ou traduction, máme partielle, interdite sans autorisation écrite de is Régio Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1588, Rodage Version moteur essence da '2 1 000 km ne dépassez pas les Y la Wiese maximum de votre véhicule, soit environ 3 000 tours sur le rapport de vitesse le plus élevé. | ; 1 000 kam, vous pouvez utiliser votre voiture sans limitation, mais ce n'est pas avant 3 000 lon qu'elle donnera toutes ses performances. Version motour diesel E 1500 lam, ne dépassez pas 100 kmvh en 4" ou 5* vilesses. Apres ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est qu'après 6 000 kom environ que vous pour- rez obtenir les performances maxi. de votre véhicule. , Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement, tant que le moteur est froid, ne failes pas non plus tourner trop vite le moteur, sur les rapports inférieurs. Nota : Nivean d'huile Pendant la période de rodage, le niveau d'huile ne doit jamais être inférieur au niveau moyen (voir «Niveau huile moteur р). Qualité du carburant Version essence Nota : Utilisez le carburant correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur перен a chaque pays. France, la qualité du carburant corres- pond à un indice d'octane voisin de 97 à 99 pour le super carburant et 89 à 92 pour l'ordinaire, Version diesel N'utilisez que du gazole. Lors du remplis- sage du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y avoir de paro accidentelle d'eau. Le bouchon de remplissage et le tour du bou- chon doivent être exempts de poussières, Le gazole doit être de bonne qualité. En cas d'épuisement complet du carburant reportez-vous au chapitre « Réamorçage du circuit de gazole ». Pressions de gonflements des pneumatiques (en bar ou kg/cm* à froid) — Toutes versions Avant 2,1 Arrière 2,5 Roue de secours 2,5 Dimensions des pneumatiques type Tube- less, suivant version : 145 R 13 S ou 155 В 13 5. * Suivant versions ou pays Faites connaissance avec votre voiture La conduite Votre confort Entretien Conseils pratiques Caractéristiques techniques Les Services Renault Index alphabétique —. — + Faites connaissance avec votre voiture (168 „с. с’. ae» eco ee oe dee ces e e TEL 6 Portes: -.. =..'. e. ere co e/e q e.0/e q ee e ee acir aaa aos 6-7 Trappe de pavillon .......omo.e.eweorsesereveroro 8 Cloison de séparation ........++<<0 0005000000 000 9 Rétroviseurs .....oroocomroererrscoorgerarereeoeo 9 Remplissage carburant ......................... 9 Sièges - Appui-téte ..........eeerervorrereoa 10 - 11 Ceintures de söcurit& ....................... 12 - 13 Poste de conduite ....-.e-eeeresxveerooo >... 14 à 17 Appareils de contrôle ...-..+<--<<<<<<<><<0s 18 à 21 Avertisseurs - FeUX ........................ 22 - 23 Essuie-vitres ......eremrecscoreovertocarco are 24 24 Réglage des projecteurs .........00000 000000 Un 1 Clé de contact. 2 Clé des portes, du coffre à bagages, du bouchon de remplissage carburant, ouverture commande manuelle de l'extérieur Déverrouillez avec la clé l'une des serru- res 4, Placez la main sous la poignée 3 el Levier d'ouverture de porte Manœuvrez la poignée 5. Important N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos clés, En cas de perte, ou si vous désirez un autre jeu de clés, adressez-vous à votre Représentant Renault. Indiquez-lui les numéros des clés et présentez-lui les papiers du véhicule. Notre service de dépannage peut assurer en 48 heures la fourniture de clés de remplacement Verrouillage manuel des portes De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur enfoncez le bouton 6 porte fermée. € Nota : Le verrouillage ne peut effectué porte ouverte. | VE Ouverture des portes arrière Déverrouillez avec la clé la serrure 2, appuyez sur la poignée 1 et tirez le battant vers vous. Déverrouillez l'autre battant en soulevant le loquet 3, tirez le battant vers vous, Il est possible d'ouvrir les battants des por- tes arrière à 1809, Pour cela, pressez les loquets 4 et dégagez la tige 5. Pour fermer, pressez les loquets 4 et réan- gagez la tige 5. Y "0 " " | Wh WN | ".. VIENA. OA DOO) ROARK cr " № = VO VW tt 5 ‘ W W i Remplissage carburan Capacité utilisable du réservoir : 43 litres Rétroviseur intérieur Le rétroviseur intérieur est orientable. En Barre transversale | Trappe de pavillon* Pour l'entrouvrir | Pour l'enlever Pour introduire des objets encombrants, il Ouverture * Déverrouillez en dégageant l'agrafe 1 vers » Pressez les deux tiges 2 l'une vers l’autre est possible de rabattre la barre transver- Pressez le loquet 1 et faites glisser la cloison. conduite de nuit pour ne pas être ébloui par environ, l'arrière. ,Ç » Dégagez-les de leur support sale : les phares d'une voiture suiveuse, basculez Le bouchon est verrouillé par la clé des * Soulevez la trappe jusqu'à résistance. * Pressez la manette 4 vers le haut Fermeture le petit levier 2. portes. = Soulevez la barre et accompagnezia Faites glisser la cloison jusqu'à fermeture e Pour enlever ou remettra la: bouckhon | jusqu'au montant de porte. | compléte le loquet 1 se verrouille automa- manœuvrez-le uniquement par les enclaves | * Reposez la barre apres introduction des tiquement du'touchan'et nénbas la cé objets. : * Pour verrouiller ou déverrouiller, mainte- nez ie bouchon par ses enclaves et manœu- | vrez la clé. Important Bouchon de remplissage : D est de type non ventilé. Si vous devez le remplacer, assurez-vous qu’il soit du même type. IMPORTANT Avant de démarrer, reposez tou- fers la barre transversale. : ° es portes battantes arrière ne 5 | 2 Tenez là trappe des deux mains. rérroulilent qu'avec la barre b Faites-la glisser des charnières 3. reposée. =. ee» * Suivant versions ou pays Siège conducteur Pour avancer ou reculer Sans quitter votre siège, soulevez la barre 2 pour déverrouiller. Pour incliner le dossier" Manœuvrez le levier 1 jusqu'à obtention du confort désiré. 10 Accès aux places arrière (versions avec sièges classiques) Pour faciliter l'accès aux places arrière, le siège passager bascule vers l‘avant. * Abaissez l'un des deux leviers 3 situés à droite et à gauche du siège. * Basculez le dossier vers l'avant. * Soulevez l'assise vers l'avant. * Rabattez l'assise puis le dossier vers l'arrière et vérifiez le bon verrouillage. * Suivant version ” „щий Accés aux places arriére (versions avec sièges à mémaire) Pour faciliter l'accés-aux places arrière, les deux sièges basculent vers l'avant, » abaissez le levier 1 pour déverrouiller le dossier. * poussez le dossier du siège vers l'avant, l'ensemble du siège avance. * pour le repositionner, il suffit de reculer le siège, il viendra se verrouiller automati- quement à l'endroit où l'usager du siège l'avait réglé. Appui-téte* Pour régler la hauteur de l'appui-tête faites-le simplement coulisser, Pour enlever l'appui-tête : tournez le manchon 3 d‘un quart de tour. * Sur les versions non équipées d'appul-tête, des [ourreaux avec obturateurs sont intégrés aux dossiers afin d'en faciliter l'installation en après-vente. Pour équiper un dossier d'appui-tête : * garnissez l'appui-téle de sa housse. La housse comporte des rabats munis de ban- des adhésives; elle peut être fixée sur l'appui-tête, soit sans dépose de la plaque obturatrice ; repliez les rabats latéraux, puis les deux rabats principaux, et accrochez-es l‘un sur l'autre, soit en reti- rant la plaque obturatrice ; rabattez les bandes adhésives à l'intérieur de l'appui-tête et remettez la plaque obturatrice. Pour mettre en place l‘appui-tête sur le dossier ® Enlevez les bouchons obturateurs à l‘aide d'un crochet. + Placez les gaines dans les fourreaux, en prenant soin de mettre la avec une flè- che dans le fourreau 3, flèche Z vers l'arrière. (Une gaine en place ne tbe être sortie du fourreau sans détérioration) Enfoncez les tiges jusqu'au verrouillage. * Suivant option ou pays 11 ——,— —————— , ES > NN Ceintures de sécurité Pour assurer votre sécurité, nous vous con- seillons de porter votre ceínture pour tous les déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez, Avant de démarrer, ajustez correctement votre ceinture comme expliqué ci-après. Ajustement des ceintures de sécu- rité pour obtenir la meilleure pro- tection S'il s'agit des places avant, règlez d'abord la position du siège, puis l‘inclinaïson du dos- sier qui doit être la moins forte possible. Tenez-vous bien appuyé contre le dossier. La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée le pos possible de la base du cou, sans tou- tefois porter sur ce dernier. La sangle de bassin 2 doit être portée à plat sur les cuisses et contre le bassin. La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps, Ex. : évitez les vête- menis trop épais, les objets intercalés, etc. Ceintures à enrouleur automatique‘ Pour verrouiller Déroulez lentement la sangle et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). S'il se produit un blocage, effectuez un large retour en arrière et déroulez à nou- veau. Pour dévorrouiller Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture est rappelée par l'enrouleur. Accompagnez le pêne pour faciliter cette opération, * Suivant version Ceintures à réglage manuel Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus- tement s'effectuent de la même manière que pour les ceintures à enrouleur. Réglage de la ceinture * Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la ceinture. * Pour détendre la ceinture, basculez la bou- cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la partie de sangle formant baudrier 3. La cein- ture doit porter le plus près possible du corps. Réglage de la ceinture ventrale * * Pour tendre, tirez sur le brin libre de la ceinture. Pour détendre, basculez la boucle de réglage vers le haut et tirez sur la sangle de bassin. * Suivant pays ou version. Important * Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d'origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers, ex. : installa- tion d'une ceinture ventrale arrière, siège enfant, etc, consultez votre Représentant Renault, » N'utilisez pas de dispositifs permettant d'introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc,). » Ne faites jamais passer la sangle bau- drier sous votre bras côté porte. * N'utilisez pas la même ceinture pour plus d'une personne et n'attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture, * La ceinture ne doit pas être vrillée. * A la suite d'un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment, De même, faites remplacer votre ceinture si celle-ci pré- sente une dégradation. * Lors de la remise en place de la ban- quette arrière *, veillez à bien reposition- ner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir l‘utiliser correctement. * Si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture. + Pour les véhicules non équipés de ceintures arrière, des points d'ancrage sont néanmoins prévus pour leur mon- tage, Ce montage doit âtre réalisé par url Représentant Renault. Lorsque les passagers sont des enfants L'utilisation de dispositifs de retenue pour tée dans les bébés et les enfants est dan tous les pays. Respectez les lois de la région où vous vous trouvez. (Pour mémoire, en France, les enfants de moins de 10 ans doi- vent être installés aux places arrière.) Plusieurs moyens de retenue sont | porte-bébé, nacelle, siège de type coquille ou bouclier, etc, ; leur choix dépend de l‘âge et du poids de l'enfant. Prenez conseil auprès da votre Représentant Renault. Pour fixer ces différents dispositifs de rete- nue, vous pouvez utiliser soit les ceintures d'adultes existantes, soit les sangles spéci- fiques du siège enfant. Mais dans tous les cas, il est trés Important de suivre pré- cisément les Instructions pe sur Ia notice de montage du cant. 13 1 Aérateur 10 Aérateur 20 Vide-poches 1 2 3 4 5 3 0 2 Contacteurs de commandes (ou obtura- 11 Emplacement pour haut-paricur 21 Manette de feux indicateurs de direc- J teurs) tion, d'avertisseur sonore et d'éclairage * feu arriére de brovillard* * désembuage Junette arriére* 12 Vide-poches * signalisation danger. 22 Commande du starter” 13 Allume-cigares” | 3 Montre” 23 Levier d'ouverture du capot moteur 14 Emplacement auto-radio 4 Appareils de contrôle 24 Emplacement pour haut-parleur 15 Levier de vitesses 5 Manette de commande de chauffage 16 Frein à main 6 Bouton de commande de débit d'air 17 Manette d'ouverture/fermeture de l'aérateu 7 Manette de répartition d'air N 18 Manette d'essuie-lave-vitre du 8 Cendrier pare-brise 9 Aérateur 19 Contacteur de mise en route 24 23 22 21 20 19 В 17 * Suivant version ou pays 15 с Manette d'orientation de l'aérateur gauche Manette d'ouverture de l'aérateur gauche Ouverture boîte à gants” Manette de répartition d'air, manette de commande du chauffage, bouton de commande du débit d'air Bac à monnaie Appareils de contrôle Contacteurs de commande (ou obtura- teur) + feu arrière de brouillard” * désembuage lunette arrière” Manette d'ouverture de l'aérateur droit 12 13 14 16 17 Manette dorientation de l'aérateur droit Commande du starter“ Vide-poches Manette d'essuie-vitre, lave-vitre du pare-brise Manette des feux indicateurs de direc- tion, d'avertisseur et d'éclairage Aérateur droit Emplacement pour auto-radio Levier de vitesses Signalisation danger Cendrier - Allume-cigares” 19 Montre* 20 Levier d'ouverture du capot moteur 1 * Sulvant versions ou options 60 a= 80 | 100” cu / DIZE Г y 120 2 “3 Indicateur de vitesse (km* ou miles*) Totalisateur général de distance parcourue Témoin de feux de croisement Témoin d'alerte de température d'eau II s’éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume, arrètez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minu- tes, la température doit s'abaisser et le témoin s’éteindre. Sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et les courroies. Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire. Témoin de fen arrière de brouil- lard* Témoin d'alerte mini carburant 1 complète l'indicateur de niveau, il s'allume pour vous rappeler que vous ne devez pas tarder à refaire le plein du réservoir, en particulier sur versions «diesel », sous peine de désamorçage des circuits. Témoin des feux indicateurs de direction Témoin de désembuage de lunette arrière* 13 14 Témoin de préchauffage sar version « diesel n° La clé de contact en position M, il doit s'allumer ; il indique que les bougies de préchauffage sont en circuit ; {! s'éteint quand le préchauffage est obtenu et que le moteur peut être démarré. Témoin de feux de route Témoin de la signalisation « DANGER » Témoin de charge de la batterie В doit séteindre des que le moteur tourne; sil s'allume sur route, faites vérifier le circuit de charge. Témoin de starter* Témoin détecteur d'incident sur cir- cuit de freinage et serrage frein à main S'il reste allumé, c'est que le frein à main n'est pas desserré à fond ; s’il s'allume au freinage, c’est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit : il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault. Pour contrôler l'état de la lampe témoin, serrez le frein à main, contact mis ; la lampe doit s'allumer. Toute lampe défèc- tueuse est à remplacer au plus tôt. 17 Témoin de proscion d'huile I! s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume sur route, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal l'incident pro- vient d’une autre cause : faites appel à un Représentant Renault. Témoin d'usure des plaquettes de freins avant* Si le témoin s'allume lorsque vous frei- nez, vous devez faire vérilier sous peu vos plaquettes de frein, Indicateur de niveau d'essence A -réservoir presque vide B -réservoir mi-plein C -réservair pl Totalisateur partiel® Remise à zéro da totalisateur partiel* Pour tout incident, voir précisions complé- mentaires dans le chapitre « Entretien », * Suivant versions ou pays. 19 vA oN 100 120, 80 — го wu ``} 10 Indicateur de vitesse (km* ou miles”) Totalisateur général de distance parcourue Témoin de starter’ Témoin des feux indicateurs de direction gauche Témoin d'usure des plaquettes de frein avant Si le témoin s'allume lorsque vous frei- nez, vous devez faire vérifier sous peu, vos plaquettes de [rein Témoin du feu de brouillard arrière’ Témoin des feux indicateurs de direction droit Témoin de désembuage de lunette arrière” Indicateur de niveau d'essence ll est gradué en litres” Témoin d'alerte mini carburant Faites le plein dès que possible, Témoin des feux de route 12 14 15 16 17 Témoin des feux de croisement Témoin des feux de position Témoin de signalisation « DANGER » Témoin non utilisé Témoin détecteur d'incident sur cir. cuit de freinage et serrage frein à main S'il reste allumé, c'est que le frein à main n'est pas desserré à fond ; sil s'allume au fremage, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans le circuit: il peut être dangereux de continuer à rouler, faites appel à un Représentant Renault Pour contrôler l'état de la lampe témoin, serrez le frein a main, contact mis; la lampe doit sallumer. Toute lampe défec- tueuse est à remplacer au plus tôt Témoin de charge de la batterie 1 doit s’éteindre des que le moteur tourne ; s'il s'allume sur route, arrètez- vous et vérifiez les courroies; si les courroies ne sont pas en cause, faites vérifier le circuit de charge. Témoin d'alerte de température du liquide de refroidissement Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il s'allume, arrûtez-vous et laissez tourner le moteur au ralenti une ou deux minu- tes, là température doit s'abaisser et le témoin s'éteindre. Sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement et les courroies, Faites appel à un Représentant Renault si nécessaire, 19 Témoin de pression d'huile Il s'éteint dès que le moteur tourne - s’il s'allume sur route, arrèêtez-vous impê- rativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau est normal l'incident pro- vient d’une autre cause : faites appel à un Représentant Renault, 20 Non utilisé 2 Totalisateur partiel de distance parcourue’ 22 Remise à zéro du totalisaleur partiel* Pour tout incident, voir précisions complé- mentaires dans le chapitre « Entretien ». * Suivant version ou pays. 21 Avertisseur sonore Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc de direction A. 22 - Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, méme si l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres- sion sur la manette 1, vers vous, perpendi- culairement au plan du volant B, Feu arrière de brouillard* a + Appuyez sur le contacteur 2. Le fonctionnement dépend de la position de la manette 1 et un témoin s'allume alors sur le tableau de bord. Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc- tonnement de ce feu quand il n'y plus néces- sité pour ne pas gêner les autres usagers. Feux indicateurs de direction Manœuvrez la manette 1 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tourner le volant. Nota: En conduite sur autoroute, les manœuvres du volant sont généralement insuffisantes pour ramener automatique- ment la manette à O. Il existe une position intermédiaire dans laquelle vous devez maintenir la manette pendant la manœuvre. En relâchant la manette, celle-ci revient auto- matiquement à 0. * Suivant versions ou pays Signal « danger » Ce dispositif qui actionne simultanément les quatre feux clignotants est à utiliser que pour avertir les autres automobilistes, en cas de danger, que si vous êtes : contrait de vous arrêter dans un endroit anormal ou interdit ou dans des conditions de conduite dange- reuse. Appuyez sur le contacteur 1. Feux de position Pour allumer les feux, faites pivoter la manatte 2 jusqu'à l'apparition du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les commandes de chauffage. Faites pivoter la manette 2 Jusqu'à l'appari- tion du symbole. Le témoin correspondant s'allume sur le tableau de bord. Feux de route La manette étant en position feux de croi- sement, déplacez la manette vers vous B. Lorsque les feux de route sont allumés le témoin de contrôle correspondant s'allume sur le tableau de bord, Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous B. Extinction Ramenez la manette 2 à sa position initiale. * Suivant versions ou pays Correction du réglage des projec. teurs en fonction de la charge Commande sur le bloc optique (dans le compartiment moteur) Tournez le bouton 1 de chaque projecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour baisser les projecteurs. Essuie-vitre Manœuvrez dans le plan du volant, la manette 2. * À Arrêt * B Balayage lent * C Balayage rapide * D Balayage « un coup » : relevez la manette, laissez-la revenir d’elle-méme el l'essule-vitre effectuera rapidement un seul balayage aller-retour. Lave-vitre En manœuvrant la manette 2 vers vous E, perpendiculairement au plan du volant quelle que soit la position de la manette, vous actionnez le lave-vitre du pare-brise, IMPORTANT Si vous coupez le contact moteur avant d'avoir arrêté l’essuie-vitre (position A) les balais s’arrêteront dans une position quelconque. Placez simplement la manette 2 en position À pour les ramener en posi- tion Arrêt. conseil Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres ne sont pas immo- bilisés par le givre (risque d'échauffe- ment du moteur). Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue. Avant de prendre la route de nuit : * vérifiez le bon état de l'équipement électrique. * réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas dans vos conditions de charge habituelles, La conduite Contacteur antivol ............... Mise en route................... Frein à main ..........04.000 0000 Levier de vitesses .............. + » +. . .....726 a NS AS CA Conseils pour économiser le carburant........28 -29 Contacteur antivol 1. Position « Stop et Antivol » St Pour verrouiller : retirez la clé el tournez le volant jusqu'au déclic du blocage de la direc- tion. Pour déverrouiller: manœuvrez légè- rement clé et volant. 2. Position « Accessoires » À Contact coupé, les accessoires evenluels (radio par exemple) continuent de fonctionner. 3. Position « Garage » G * Mur arrêté et clé retirée, la direction reste ibre. 4. Position « Marche » M - Le contact est mis; vous êles prêt à démarrer. 5. Position « Démarrage » D Si le moteur ne part pas, il faut ramener la clé en arrière avant d‘actionner à nouveau le démarreur. Lächez la clé dès que le moteur part. H Mise en route moteurs essence Placez votre levier de vitesses au point mort, Pour lancer le moteur sans utiliser le démarreur (batterie déchargée.…) ne vous servez jamais de la marche arrière. 26 + Moteur froid : Levez la commande de starter 6 en appuyant légèrement sur l'accéléra- teur : relevez le pied et actionner le démar- reur, Quand le moteur a pris du régime repoussez la tirette à la demande. Si le moteur ne part pas, recommencez l'opération en baissant la commande de starter d'un tiers. * Moteur chaud : Ne levez pas la commande de starter, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur tout en actionnant le démarreur, Mettez la commande à mi-course pour le démarrage d'un moteur tiède l'hiver ou froid l'été. Lorsque la commande de slarter est levée, un témoin sur le tableau de bord est allumé. [1 ne s'éteint que lorsque la commande est complétement baissée, * Suivant version E Injection diesel + Moteur froid ou chaud : Ed Tournez la clé du contacteur jusqu'à la position 4 « contact-préchaniTage y el maintenez cette position jusqu'à extinction du voyant de préchauffage (plus le moteur est froid, plus la durée de préchauffage est longue). Tournez la clé du combiné jusqu’à la posi- tion « démarreur» 5 et maintenez-la dans cette position, par périodes de 10 secondes, ая démarrage effectif du motour. ar température froide (en-dessous de — 10 ©C) débrayez et accélérez a fond pen- dant l’action sur là démarreur. Après le lâché de clé, quand le moteur monte en régime, relevez le pied de l'accélérateur pour rame- ner le moteur au ralenti. Laissez le moteur au ralenti quelques secondes avant de rele- ver le pied de l'embrayage. + Moteur chaud : Tournez la clé du combiné directement pe la position « démarreur ». Au cas où e moteur ne part pas à la première sollici- tation, recommencez l'opération en utilisant alors le préchauffage, N'emballez pas le moteur et laissez-le tour- ner quelques instants, Arrêt du moteur Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi- tion « Garage » * ou « Stop », N‘enlevez jamais la clé avant l‘arrêt complet du vöhicule. Particularites des versions diesel Régime moteur diesel Les moteurs diesel comportent un équipe- ment d'injection avec régulateur mécanique qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Panne de carburant Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du combustible et à condition que la batterie soit bien chargée. vous pouvez redémarrer normalement. Toutefois, si au bout de quelques secondes, après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas, procédez à une purge de l'air pour réamarcer les circuits (voir « Réamor- cage du circuit gazole n) Frein à main Pour serrer : Tirez vers le haut Le levier doit parcourir environ 10 crans pour obtenir le Freinage, La Renault 5 étant équipée de freins arrière à rattrapage auto- matique des garnitures, le réglage du [rein à main en dehors des réparations est formel- lement déconseillé. Pour desserrer : Tirez le levier légèrement versie haut enfon- cezle bouton-poussoir 1 et ramenez lelevier au plancher, Si vous roulez frein mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé, Levier de vitesses Pour passer les vitesses, respectez les posi- tions gravées sur la boule du levier. Pour passer Ja marche arrière, soulevez avec les doigts l'anneau 2 en contact avec la boule et manœuvrez le levier. Le feu de recul* s'allume dés l'enclenche- ment de la marche arrière (contact mis). * Suivant versions 27 RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. | Par sa ECO E ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre RENAULT est conforme aux normes antipollution en vigueur. Mais la technique ne peut pas tout. Le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture dépendent aussi de vous, Veillez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation. Faites effectuer chez. votre Représentant » Une pression insuffisante peut augmenter Renault les réglages et contrôles de votre la consommation. commande manuelle, abaissez la commande véhicule, co ément aux instructions dés que le moteur peut tourner sans son contenues dans votre carnet d'entretien. aide, Il dispose de lous les matériels per- Si votre voiture est équipée d'un starter à mettant de garantir les réglages d'origine de N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol- luants est directement liée à la consomma- tion de carburant. Réglages moteur silage clases transistorisé ou électro- nique intégral qui ne nécessite aucun * allumage : votre véhicule est équipé d'un . aa 1s : les conditions optimales de con- sommation, de rendement at de performan- * L'usage de pneumatiques non- préconisés peut augmenter la consommation, tos ot Cotes res e: qui ont lablies par nos En cas de remplacement de bougies, utili- sez les marques, types et écartements spé- cifiés pour votre moteur, Pour cela consul- * ralenti: il et 41a wheat - crite et respecter le pourcentage de CO : Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un all o -—— A ай Conduite * Ne poussez pas le régime moteur sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé possible sans toutefois fatiguer le moteur. « En cdte, plutôt que d'essayer de mainte- nir votre vitesse, n'accélèrez pas plus qu'en terrain plat : gardez de préférence la mème position du pied sur l'accélérateur. # La vitesse coûte cher * Double débrayage et coup d'acceiérateur avant l'arrêt du moteur sont dévenus inuti- les sur les voitures modernes. moteur qui tourne trop vite consomme davantage). » filtre à air, filtre à gazole : une cartou- pa encrassée diminue le rendement. [i faut a de * calage de la pompe d'injection :il doit être réglé aux valeurs prescrites, 23 *La conduite « sportive » coúte cher: Conduite préférez-lui la conduite « en souplesse ». ° Plutôt que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à ce qu il ait atteint sa température normale. * Freinez le moins possible en appréciant suffisamment à l‘avance obstacle ou virage, l vous suffira de relever le pied. « Evitez les accélérations brutales: Le feu passe au vert ! Démarrez lentement. Conseils d'utilisation * [/électricité u cest du pétrale в, éteignez donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est plus vraiment utile. Mais (sécurité d'abord): | * Gardez vos feux allumés dés que la visibi- lité l'exige (voir et être vu), « Evitez l‘utilisation en « porte à porte », (tra- jets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés), le moteur n'atteint jamais sa température idéale el le starter est toujours en circuit Essayez de grouper vos déplacements. * Ala pompe, évitez le plein d'essence à ras- bord, c’est une occasion de gaspillage de carburant + Rouler glaces ouvertes entraîne à 100 km/h: +4% Utilisez plutôt les aéraleurs » Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque. * Pour le trajet avec une caravane, pensez à utiliser un défecteur homologué et n'oubliez pas de le régier. Votre confort VILTES: -.iaiieia eee e alía Nollet ee e ci ta OA NA 32 Cendriers - Allume-cigares - Montre ..............- 32 Banquette arrière rabattable .................... 33 Eclairage intérieur ...........eceorresssereseneveono 34 Capot Moteur dic >:.:e.. e. 010 e cio ere oa ela ee To La CRT 34 Climatisation .---...e0-...vesenecose ea ee 35 à 39 31 Lève-vitres manuels portes avant Manœuvrez la manivelle 1. Ouverture des vitres latérales arrière” Pressez le loquet 2 vers l'arrière et faites glisser la vitre. 32 Cendrier sur planche de bord Pour ouvrir, levez la palette 3. Pour le vider, tirez le bac à cendres 4 vers vous. Allume-cigares* Enfoncez l'allume-cigaresS, I! revient de lui- même avec un petit déclic, dès qu'il es1 incandescent Apres l'usage, replacez-le dans son logement sans l'enfoncer à fond. Montre” Mise à l'heure Appuyez et tournez le bouton 6 “Suivant versions = Ä EN № Banquette arrière” La banquette arrière se replie entièrement + Soulevez l'assise de la banquette vers contre les sièges avant : l'avant, * Manceuvrez vers l'avant l'un des deux * Rabattez l'assise et le dossier vers l'arrière leviers 1 à droite ou à gauche de la et vérifiez le ban verrouillage. banquette. * Basculez le dossier vers l'avant. * Suivant version 33 Eclairage intéri Basculez le plafonnier central ou arrière* 1 eur pour obtenir l'éclairage. 34 Capot moteur Ouverture Tirez la poignée 2. Levez le capol, degrafez la béquille 4 de sa fixation 3 et placez la dans l'emplacement 5. Fermeture Degagez la béquille et replacez-là dans sa fixation. 3, Abaissez le capot el lachez-le lorsqu'il sera й 20 ст de la position fermée. I! su verrouil- lera de Iui-mème par l'effet de son propre poids. Par sécurité, assurez-vous que le verrouil- lage est correct en essayant de soulever le capot * Suivant version Chauffage-désembuage ventilation Pour le chaulTage, le dégivrage, le désem- buage, et la ventilation, vous disposez des commandes suivantes : 1 Ouies de désembuage des vitres latérales. & Manette de réglage de température. 3 Commande du débit d'air. 4 Manette commandant la répartition d'air (chauffage, dégivrage-désembuage). 5 Manette commandant l'orientation des aérateurs centraux. 6 Manette commandant l'ouverture des aérateurs centraux”. 7 Interrupteur du désembuage-dégivrage de lunette arrière”. “ Suivant version ou pays 3 Versions direction a gauche Dégivrage-désembuage du pare- brise * Des la mise en route du moteur. * Manocezuvrez la manette de chaulfage 1 vers le haut. * Placez la manette 2 en position A * Pressez le bouton 3 au maximum (positon 2 pour un désembuage maximum ou posi- tion intermédiaire). Nota : Par temps de neige, dégagez les gril- les d'entrée d'air sur le capot avant Dégivrage-désembuage des vitres latérales * Los manetles 1-2 el 3 restent dans les positions précédemment décrites, l'air débouche par les ouies de désembuage 4 Dégivrage-désembuage de la vitre arrière” =] * Appuyez sur le contacteur 5 le témoin sallume au tableau de bord conseil N'utilisez pas le désembuage plus long- temps qu'il est nécessaire, 61 seulement lorsque le moteur tourne, pour ne pas décharger la batterie Lors du nettoyage de la face intérieure de la vitre arrière, opérez avec précau- tion pour ne pas détériorer les résistan- tes du circuit chauffant. Evitez leur aussi, tout contact avec des objets. " Suivant version ou pays = Chauffage * Quand lg désembuage est assuré (voir description) * Déplacez la manetie 1 pour obtenir la tem pérature désirée * Positionnez la commande 3 (en position 1 ou 2) en fonction de là vitesse du véhicule Au-dessus de 6D km/h, le fonctionnement du ventilateur est en général inutile. « Dirigez l'air à l’aide de la manette 2 Position À vers le pare-brise Position B vers les trois directions, Position C vers les pieds, Position D vers les aérateurs. Selon versions, la position C envoie du chaul- fage aux places arrière Ventilation air frais * Pour recevoir de air frais, vous disposer, d'adrateurs + Sur les véhicules équipés d'aérateurs centraux”, ceux-ci ne diffusent qué de l'air frais (extérieur). + Placez la manette 2 en position D pour ali- tnenter les aératours. La manetie 1 doit Bre tournée vers le bas. * Réglez la vitesse d'arrivée de l'air par le bouton 3. Ventilation mixte En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de l'air frais par les aérateurs centraux* et de Yair réchauTé aux pieds en réglant celle tempe- rature à l'aide de la manette 1, Ventilateur * [| est commandé par la molette 3. Position O : arrêt, Position 1 - débit faïble qui augmente en position 2. « Permet le débit d'air lors du desembuage- chaulfage-ventilation, * Suivant version 37 Versions direction a droite Dégivrage-désembuage du pare- brise « Dès la mise en route du moteur. * Manœuvrez la manette de chauffage 1 vers la droite, Tournez le bouton 2 en position A. + Placez la molette 3 au maximum (en haut pour un désembuage maximum ou positions intermédiaires). Nota : Par temps de neige, dégagez l'espace entre le capot et Ia base du pare-brise pour permettre l'entrée d'air. Dégivrage-désembuage des vitres latérales * Les manettes 1-2 ot 3 restent dans los positions précédemment décrites * Quvrez les volets-adrateurs latéraux en manœuvrant les curseurs 4 vers le repère blanc * Orientez chaque diffuseur mobile 5 vers la vitre latérale. Dégivrage-désembuage de la vitre arrière“ [zl * Appuyez sur le contacteur 6 le témoin s'allume au tableau de bord conseil N'utilisez pas le désembuage plus long- temps qu'il est nécessaire, et seulement lorsque le moteur tourne, pour ne pas décharger la batterie. Lors du nettoyage de la face intérieure de la vitre arrière, opèrez avec précau- tion pour ne pas détériorer les résistan- ces du circuit chauffant Evitez leur aussi, tout contact avec des objets. * Suivant versions Chauffage « Quand le désembuage est assuré (voir description) * Tournez la manette 1 pour obtenir la tem- pérature désirée « Positionnez la commande 3 en fonction de la vitesse du véhicule Au-dessus de 60 km/h, le fonctionnement du ventilateur est en genéral inutile « Dirigez l'air à l'aide de la manette 2 Position À vers le pare-brise. Position B vers le pare-brise et les pieds. Position C vers les pieds. Position D vers les aérateurs Selon versions, la position C envoie du chaul- fage aux places arrière Ventilation air frais « Pour recevoir de l'air frais, vous disposez d'aérateurs. * Sur les véhicules équipés d'aérateurs centraux*, ceux-ci ne diffusent que de l'air frais (extérieur). Placez la manette 2 en position D pour ali- menter les aérateurs. * La manette 1 doit être tournée vers la gau- che (zone bieue). « Réglez la vitesse d'arrivée de l'air par la commande 3. Ventilation mixte En 1/2 saison, vous pouvez recevoir de l'air frais par les aéraleurs centraux” et de l'air réchaulTé aux pieds en réglant cette tempé- rature à l'aide de la manette 1. Ventilateur * [| est commandé par la molette 3. Arrêt : vers le bas. Débit maximum : vers le haut * || permet le débit d'air lors du désembuage-chaulfage-ventilation. * Suivant versions 39 Entretien Niveau huile moteur ...........e.croooecxoreoenooeo 42 Vidange moteur ...........ocoéeoecéec=ecsceorooooooeo 42 Vidange boite mécanique ...........eeoeonmecoonoo 43 Niveaux : liquide de frein ............orecoesssooo 43 huile boite mécanique .................. 43 réservoir lave-vitre .......we.wo.eocoocooresno. +4 liquide de refroidissement moteur ........ 34 Batterio , .-:... ..e.o.o.. ce ero aa a o Cg + Carburateurs ....>.e_i>.e «7.7. e < ele rea a eteratelelat eta ave ala 45 Filtre á air .. -..ee/a e dolar cea oe os are 46 Calage du point d'allumage .......eweo_coeorcorecroo. 47 Protection anti-corrosion ..........ñ.mc<mesescao 48 - 49 Entretien de la carrosserie .........o_execoceceoeesacono 30 Pneumatiques .....…...0<0000 00/0 0000 fm/00 0000 0000 51 41 AN i" A de, Et pret La 4% , J au vu na N Рой ой EZ, 4 =] ZN ex, NED Ln A mn NU sf Vi - se + и A, .. / E | NA IE A Niveau huile moteur Périodicité Contrólezde environ tous les 1000 km, et, en tout cas, avant chaque grand voyage. Niveau Moteur froid ou aprés un long arrét il se mesure à l'aide de la jauge 2 et ne doit amais descendre en dessous du « mini ». ur les véhicules neufs, pendant la période de rodage, le moteur est rempli au niveau moyen). Remplissage : bouchon 1. Rétablir le niveau avec la même huile qu'à la vidange précédente. Ne pas dépasser le repère « maxi. ». Après avoir parcouru 10.000 km, si les apports d'huile dépassent ! litre aux 1000 lan, signalez-le à votre Représentant Renault. IMPORTANT Ne faites tourner le moteur dans un local fermé : les gax d'échappe- ment sont toxiques. 42 ES NS 2 TIN | y Vidange moteur Bouchon de vidange 3. Périodicité : reportez-vous au carnel d'entretien de votre véhicule. Faites des vidanges plus rapprochées en cas d'utilisation intensive. En aucun cas vous ne devez faire de rin- cage moteur. Capacités Moteur essence : 3 litres (prévoir un com- plément de 0,5 litre à chaque changement du filtre à huile). Moteur diesel : 5,3 litres (filtre compris). La cartouche du filtre à huile doit être rem- placée à chaque vidange, Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le moloventilateur peut se met- tre en route a tout instant. Qualité huile moteur Moteur essence température d'utilisation wa * C -20 «15 - 10 0 «15 L —! L «35 15 W 50 ou 20 W 50 Norme CCMC-G2 1% W 40.20 W 40, Norme CCMC-G3 10 W 30, 10 W 40 ou 10 W 50 a Norme CCMC-G3 5 W 70, 5 W 30 ou 5 W 40 — Moteur diesel tompéreture d'atiliastion en * C -20 - 15 - 10 0 . 15 «25 ou 15 W 40 Norme CCMC PD1 10 W 30 | Norme CCMC PD1 20 W 40 > Norme CCMC PDi 15 W 30 —]!== | Niveau huile boîte mécanique Contrôle tous les 10.000 km. + Dévissez le bouchon 1. + Remplissez jusqu’au niveau de l’orifice. conseil En cas de baisse anormale d‘un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault Périodicité” Vidange par le bouchon 2, contrôle du niveau et remplissage par le bouchon 1. Qualité huile Utilisez de l'huile SAE 80 W (ou SAE 75 W pour pays trés froids) correspondant aux normes et exclusivement API GLS ou MIL L 2105 B ou C. Capacité : 3,25 1 pour boîte 4 vitesses. 3,4 I pour boîte 5 vitesses. Nota : Pour déposer la plaque de protection sous moteur et boîte de vitesses, tournez d'un quart de tour les quatre verrous de fixa- tion, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. * Reportez-vous au camet d'entretien de votre véhicule. Niveau liquide freins ll est à contrôler souvent, et en tout cas cha- que fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité du freinage, Niveau 3 : Il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « DANGER ». En cas de baisse anormale, faites vérifier l'étanchéité du circuit. Remplissage : Utilisez obligatoirement un liquide conforme aux normes SAE| 17031 , ou Dot 3 ou Dot 4. Attention Lors dss interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. 43 Nivean liquide refroidissement Il est à contrôler périodiquement (au moins tous les 1 000 km), Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les produits homologués par nos services tech- niques qui vous assurent : - Une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à — 40 °C pour les pays « grand froid». -Une protection anticorrosion du circuit de refroidissement. * Versions essence Le niveau doit se situer entre les repères NP MAXI indiqués sur le vase d'expan- sion 1. Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère MINI. Capacité : 5,5 litres environ. * Version diesel Vérifiez le niveau de circuit á froid. Lorsque le moteur est froid, il faut que le niveau du liquide de refroidissement attei- gne le repère de remplissage situé dans le réservoir 2. * Minimum : 0,5 litre soit environ 20 mm de hauteur de liquide. + Maximum : 1 litre soit environ 35 mm de hauteur de liquide. Complétez ce niveau à Froid avant qu'il attei- gne le repère MINL Capacité : 6,5 litres environ. Attention Lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se met- tré en route à tout instant. Attention Quand le moteur est chaud, ouvrez le bouchon de remplissage avec beaucoup de précautions et laissez la pression s'échapper. Danger de brûlures. 44 Niveau réservoir lave-vitre Remplissage : par le bouchon du réser- voir 3 situé dans le compartiment moteur. Liquide : eau + produit lave-vitres (produit antigel en hiver) Batterie Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien 4. Il est impératif de ne jamais ajouter d'eau dans cette batterie. Ne tentez pas d'enlever les bouchons, l'éti- quette collée sur ceux-ci sert de garantie. En cas d'incident, consultez votre Représen- tant Renault, conseil En cas de baisse anormale d'un quelcon- que des niveaux de liquide, consultez immédiatement votre Représentant Renault. Filtre de carburant* ll doit être remplacé périodiquement : cette opération est prévue dans les opérations d'entretien Renault, Reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule, Pour le réglage du carburateur, confiez votre voiture à un Représentant Renault, cette opération est intégrée dans les opé- rations d'entretien. Toutefois, en cas d'incident, si votre moteur cale, vous pou- vez en agissant sur la vis À régler le ralenti. Mais ceci n'est qu‘un dépannage rovisoire. ous devez le plus tôt possible faire régler votre moteur par un Représentant Renault afin de respecter les normes en vigueur concernant l'antipollution. A A. у / 1) PAN. 4 Carburateur simple corps Zenith 28 IF Moteur C1C Valeurs de réglage du carburateur Reportez-vous au tableau des « caractéristi- ques moteur ». * Suivant version ou pays Solex 32 BIS Moteur CIE re Attention Lors des interventions sous le capot moteur, ie motoventilateur peut se met- tre en route à tout instant. Carburateur simple corps Solex 32 BIS Moteur C1J Carburateur simple corps Zenith 32 IF 2 Moteur C1] Moteur CIE 45 Filtre a air Remplacement de l‘élément filtrant Moteurs CIC, CIE Décrochez la sangle 1. Remplacez l'ensemble filtre à air 2 en con- Servant le tuyau d'admission d'air 3. Moteurs C1J Dévissez l'écrou à oreilles 4 et dévérrouil- lez les crochets pour déposer le couvercle. AT l'élément filtrant. Moteur diesel Déposez les huit vis 5 pour enlever le cou- vercle. Remplacez l'élément filtrant. Remplacement de l‘élément filtrant Périodicité : reportez-vous au carnet d'entretien de votre véhicule. Nota : certains véhicules sont équipés d'un préfiltre à air * dont la fréquence de remplacement est double de celle du fil- tre principal, Réglage en fonction de la température extérieure Réchauffage de l'air d'admission. Par temps froid, le fonctionnement du moteur est amélioré si l'on réchauffe l'air d'admission. Position été B : Température ambiante supérieure à + 5 °C, Position hiver À : Températu inférieure à + 5 °C pérature ambiante * Suivant version ou pays Sur les versions équipées des moteurs CIC, CIE, emboitez le tuyau 6 en A pour la position hiver, ou en B pour la position été Sur les versions équipées du moteur C1J, positionnez le levier 7 sur A en posi- tion hiver, ou sur B en position été, * Versions essence Moteurs CIC - CIE Les réglages de l‘allumage nécessitent des appareils spéciaux. Après réglage des con- tacts de l'allumeur, il faut procéder au calage du point d'allumage Le calage est indiqué sur un des fils du fais- ceau de l'allumeur 1 Il est déterminé en fonction du numéro de courbe gravé sur l'allumeur. Au point mort haut, le repère C est face à la graduation 0. Moteur CIC Moteur CIE Calage 59 + |. Calage 8” + 2. Courbe R 342 D 83.1 Courbe R 335 D 83. * Version diesel Toute intervention sur les réglages du système d'injection doit être faite par un spé- cialiste, consultez votre Représentant Renault. * Suivant Versions ou options Conditions difficiles d'utilisation, refroidissement moteur. (Tractions de caravane ou conduite sur rou- tes montagneuses, fortes rampes, etc.). Sur les voitures équipées d'un moto- ventilateur électrique, il est inutile de pas- ser sans nécessité sur une vitesse inférieure dans le but de favoriser le refroidissement par une rotation plus rapide du moteur; |e ventilateur étant commandé électriquement il ne tourne que si c'est nécessaire pour sta- biliser la température du liquide de refroidissement. conseil Attention : lors des interventions sous le capot moteur, le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant 47 Schéma d'une gamme de protection Renault LAQUES DE FINITION CATAPHORÈSE APPRET TOLE NUE PHOSPHATATION N PASSIVATI DEGRAISSAGE AU ZINC т CHROMIQUE 1" COUCHE PEINTURE MATE MASTIC ANTIGRAVILLONS (THERMODURCISSABLE) 48 Protection anticorrosion Pour éviter le vieillissement dû à ta corrosion les moyens les plus modernes ont été mis en place pour préserver votre véhicule de la corrosion. » Tôles préprotégées La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fer- mées.…) est optimisée par l’utilisation de tôles préprotégées. Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre.) sont réalisées en tôles électrozinguées permettant uné meil- leure adhérence de la peinture. Pour complêter cette protection, les points de liaison des différents organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, péri- phéries des portes...) reçoivent une pulvérisation à base de zinc. * Protection par phosphatation Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensem- ble de la carrosserie bénéficie de ce traitement, De plus c'est une phophatation au zinc qui assure une résistance supérieure à la cor- rosion et un meilleur accrochage de la peinture, * Passivation chromique Cette opération a pour but : * d'éliminor les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rin- cage el qui sont générateurs de corrosion, * de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la cou- che phosphatée, * de renforcer l‘adhérence de la peinture et de freiner la corrosion en cas de mise a nu de la tole, * La cataphortse Cette opération a pour but de déposer : * une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones difficilement accessibles au pistolage, “a. * une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de peinture complète. La cataphorèse offre les avantages suivants : * Protection uniforme de la carrosserie grâce à l'homogénéllé des épaisseurs, | * Protection intégrale des arétes vives, * Protection des zones d'accostage des tôles, * Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos- phatation, grâce à l‘uniformité des épaisseurs et bonne présentation des cavités, L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosse- ries avant l'application de la laque. * Etanchéité et protection sous carrosserie Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réali- ser une étanchéité efficace des différents assemblages de la-carros- serie. Une partie des chaines de pointure est réservée à la dépose et à la confection de joints d'étanchéité: Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous forme d’un revêtement plastique, Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite leurs propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson. * Les laques de finition Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt el les laques de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final du véhicule: 49 Protection contre les agents corrosifs Bien que votre véhicule bénéficie des tech- niques anti-corrosion très performantes, il demeure pas moins soumis à l’action : * d'agents atmosphériques corrosifs - pollution atmosphérique (villes et zones industrielles), - Salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud), -conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la ЧЕН en hiver, eau de nettoyage des rues). * d'actions abrasives - poussiére atmosphérique et sable rame- nés par le vent, la boue, les gravillons pro- jetés par d'autres véhicules... * des incidents de circulation Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech- niques, un minimum de précautions s'impose pour vous assurer pleinement contre ces risques. Ce qu'il faut faire * Laver fréquemment votre voiture, de pré- férence avec des shampooings sélectionnés par nos services et en rinçant abondamment au jet surtout les passages de roues et le des- sous de caisse pour éliminer : -les retombées résineuses sous les arbres ou les pollutions industrielles, -le sel, dans les passages de roues ot le des- sous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été répandus, -la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue el le dessous de caisse. » Respecter l'espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture et de cas- ser votre pare-brise ! « Effectuer ou faire effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture ur éviter la propagation de la corrosion. ans le cas où votre véhicule bénéficie de la garantie anticorrosion Renault, ne pas oublier les visites périodiques. Reportez- vous au carnet « anticorrosion »; * À titre provisoire des auto-collants dans la couleur de votre véhicule sont prévus en Renault-boutique pour protéger provisoire- ment une éraîlure ou un éclat de peinture de la corrosion. + N'hésitez pas à demander un conseil à votre Concessionnaire ou Représentant Renault qui tient à votre disposition tous les produits d'entretien sélectionnés par nos services techniques. * Avant un passage sous un portique de lavage à brosses, vérifiez la Iixation des équi- pements extérieurs, projecteurs addition- nels, rétroviseurs et prenez soin de fixer avec un adhésif les balais d'essule-vitre el d'essuie-projecteurs, l'antenne radio. Ce qu'il ne faut pas faire + Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il e, * Gratter la boue ou des salissures pour les enlever sans les détremper, * Laisser s'accumuler les souillures extérieures, » Laisser la rouille se développer à partir de blessures accidentelles, + Enlever des tâches avec des solvants non sélectionnés par nos services et qui peuvent attaquer la peinture, + Rouler souvent dans la neige et la boue sans laver la voiture et particulièrerr nt les passages de roues et le dessous de caisse. * Garer une voiture froide et humide dans un local non aéré et trop chaulfé. * Dégraisser ou nettoyer les éléments méca- niques et dessous de caisse à l'aide d'appa- reils de nettoyage haute pression ou de pul- vérisations de produits non homologués par nos services techniques ; cela pourrait pro- voquer des risques d’oxydation ou de mau- vais fonctionnement, conseil Nettoyage Sièges, garnitures et planche de bord : nous avons sélectionné des pro- duits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos « Renault-boutique ». Ceintures de sécurité : elles doivent être tenues propres. Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque de détérioration), Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault- boutique) ou à défaut, utilisez de l'eau tiède savon- neuse avec une éponge et séchez-les avec un chiffon sec. Sécurité pneumatiques - roues Vous devez impérativement vous conformer aux règles prévues par le Code de la route. De plus; pour une bonne tenue de route, il est recommandé de ne monter sur votre vot- ture que des pnoumatiques de même mar- que, de méme type tl de meme profil. Les pneumatiques doivent ètre en bon 6131 el lours sculptures doivent présenter un relief sullisant ; les pneumatiques homolo- gues par nos services techniques compor- tent des témoins d'usure 1 quí sont consti- tués de bossages-témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de roulement. Lorsque le reliel des sculptures a été érodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2: il cs! alors nécessaire de remplacer vos paouma- tiques carla profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une mauvaise adhérence sur les routes mouillées. ll est important de respecter les pressions de gonflement elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois el, de plus avant chaque grand voyage. Des pressions insuffisantes entraînent une usure prématurée el des échaulfements anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que celà comporte sur le plan de la sécurité : — mauvaise tenue de route — risques d'éclatement ou de déchapage. Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieu - res qui seraient aiteintes par temps chaud Où après un parcours effectué à vive allure, Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les. pneumatiques froids, il faut majorer les pressions Indi- quées de 0,2 á 0,3 bar. Il est impératif de ne jamais dégonfier un pneumatique chaud. Des incidents de conduite, tels que « coups de trottoir », risquent d'endommager les pneumatiques et entrainent également des déréglages du train avant | Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par for- tes chaleurs, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concourrent à des détério- rations plus rapides des pneumatiques et influent sur là sécurité. Roue de secours : voir utilisation (Com- тел! changer une roue), Permutation des roues Cetle pratique est déconseillée. Nota : une étiquette, collée sur le chant ou l'encadrement de la porte avant conducteur, vous indique les pressions de gonllement des pneumatiques, 51 CE Conseils pratiques Cric - Manivelle .......eo_.eoocoosooocooonearee 54 Roue de secours ......w_eeseorceerscrssrerorooore 54 Changement de roue ..........2.2.00000 0000000000 55 Fusibles ...........420.20 00000000 0 van 0 a 000000 56 Projecteur : lampes des projecteurs et des feux avant ...................... 57 Lampes des feux arrière ........................ 58 Allumage - Bougies - Batterie .................x..Ö" 59 Remorquage .....…-+++<<0 0000000003 eee 0000000 60 Purge de filtre ä gazole ........................ 61 Réamorçage du filtre à gazole ............... tt 61 Anomalies de fonctionnement ...............- 62 a 64 Installation d'un auto-radio ........e.e-ee=eer- 65 53 Manivelle Fixée sous le capot, la manivelle 1 seri au démontage des vis de roue, au déverrouil- lage du berceau de la roue de secours et à l'utilisation du cric. Cric l'est fixé sous le capot, côté gauche Z Pour le remettre en place, repliez le complé- tement avant de le placer dans son support. Important Le cric est destiné au changement de roue. En aucun cas, il ne doit être utilisé pour procéder à une réparation sous le véhicule. 54 Rone de secours Elle est placée dans le berceau 5 sous le plancher à l'arrière de la voiture Apt edo DN ALAN SEE CN Vs ES) wd al ale AT Accés a la roue de secours Ouvrez la porte du coffre. Desserrez I'écrou 3 avec la manivelle et décrochez le berceau en le prenant par la poignée 4 celui-ci s’abaisse et vous pouvez sor- tir la roue de secours, Nota : pour certains pays un second cro- chet de sécurité est prévu. + Garez la voiture sur un sol plan et résistant * Si nécessaire, utilisez le signal « Danger». * Serrez le [rein à main et engagez une vitesse (première ou marche arrière), » Débloquez légèrement les vis de la roue en plaçant la manivelle de façon à appuyer dessus, et non à tirer vers le haut. * Pour lever la voiture : il faut présenter le cric horizontalement, le crochet 1 de là tête du cric dirigé vers vous doit être encastré dans le logement du support 2 prévu à la partie inférieure de la carrosserie et le plus proche de la roue concernée. » Commencez à visser le cric à la main pour placer convenablement sa semelle (légère- ment rentrée sous la voiture), Sur un sol mou, interposez une planchette sous la semelle. * Introduisez la manivelle dans la chape 3 en engageant l'un des ergots dans la bouton- nière, et donnez quelques tours pour décol- ler la roue du sol: * Démontez les vis. + Retirez la roue. « Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez là pour faire coïnci- der les trous de fixation de la roue et du moyeu. * Serrez les vis et descendez le cric. * Roues au sol, serrez les vis á fond. conseil Quand vous avez changé une roue: * Aprés quelques kilometres, vérifiez le serrage des vis. * Faites contróler la pression, et réparer au plus vite la roue crevée. + Dès réparation, remontez ta à l'endroit où elle se trouvait. 55 Fusibles En cas de non fonctionnement d'un appareil électrique avant toute recherche vérifiez l'état des fusibles. Assurez-vous également que les fiches de raccord de l'appareil en cause soient correctement branchées. En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à oreilles qui coiffe l'une des bornes pour iso- ler la batterie. Pour atteindre les fusibles, ouvrez le portil- lon situé à droite sous la planche de bord. Débrochez à l’aide de la pince 1 le fusible concerné pour le vérifier et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible de même ampérage. Pour sortir le fusible de la pince glissez-le latéralement. 388888) (38888: Affectation des fusibles (liée au niveau d'équipement) N° Ampére Affectation Ц 75 Feu de brouillard arrière al 5 Feu de position avant et arrière droit Eclairage commandes 3] S Feux de position avant et arrière gauche 4| 10 Centrale clignotante 3| 5 Arrêt fixe essuie-vitre 6| 10 Montre - Plafonnier 7| 15 Allume-cigares - Essuie-vitre 8| 25 Refroidissement moteur 9| 75 Contacteur de stop Feu de recul 10| 20 Lunette arriére dégivrante 11] 20 Ventilateur chauffage 12| 5 Montre - Autoradio conseil Une bonne précaution : Procurez-vous chez votre Représentant Renault une boîte de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles. го w Projecteurs Pour tout changement de lampe, ouvrez le capot moteur. Projecteurs à iode lampe type H4 Débranchez le connecteur 1, La lampe est fixé par le ressort & retenu par deux encoches. Ne touchez pas le verre d’une lampe à lode. Tenez-la par son culot. Projecteurs classiques lampe phare-code 45/40 watis. Débranchez le connecteur 1. Faites basculer les deux ressorts 3 En reposant la lampe, prenez soin de bien Vorienter en mettant l'ergot dans l'encoche du support. Feux de position avant Tirez le support de la lampe 5. Il sort de son logement. Lampe sphérique a ergots, 4 watts. Réglage des projecteurs Vis de réglage en direction 4. Vis de réglage en hauteur 7, (elle est située à l'intérieur du bouton de réglage « vide- charge » 6). : Le réglage s'effectue voiture non chargée et bouton de correction 6 en position projec- teur relevé. Après tout changement de lampes I convient de faire procéder au réglage votre Représentant Renaul! : il dispose des appareils permettant une mise au point pre- cise et conforme au Code de la Route. Feux indicateurs de direction avant Dégagez vers l‘avant l'ensemble du feu 8 & l'aide d'un tournevis. Tournez d'un quart de tour le porte-lampe pour dégager la pe à ergots. Lampe forme poire, 21 W. Projecteurs additionnels Si vous désirez équiper votre voiture de pro- jecteurs « anti-brouillard n où « longue por- tée n, consultez un Représentant Renault, car un branchement incorrect pourrait entrai- ner la détérioration de l‘installation électri- que (câblage, organes, en particulier l'alternateur). 57 33 eee Remplacement d'une lampe de feu arriére Versions sans garnissages intérieurs Dévissez, à l'intérieur du coffre à bagages les deux écrous 1. garnissages intérieurs Déclipsez l'obturateur 2 pour accéder à l’écrou inférieur 1. 58 Dégagez le bloc de feux 4 et retournez-le. Pressez les deux crochets plastiques 3 pour dissocier la platine porte-lampe du bloc réflecteur. Remplacement d'un éclaireur pla- que de police Débranchez de l'intérieur les prises В. Lampe à ergots 4 W. N 5 E de position et feu stop mpe forme poire à fila ments 5/21 W EN 6 Feu indicateur de direction Lampe forme poire á ergots 21 W 7 Feu de brouillard* (feu gauche) ou feu de recul* (feu droit) Lampe forme poire à ergots 21 W Allumage - Bougies Branchement des fils de bougies (Ordre d'allumage 1-3-4-2). Il est impératif de respecter les schémas de branchement ci-dessus. Caractéristiques des bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Consultez un Représentant Renault. Le montage de bou- gies non spécifiées peut entraîner la dété- rioration de votre moteur. Batterie En cas d'incident : isolez la batterie en dévissant de quelques tours le bouton vert. Branchement d'un chargeur : déconnec- tez impérativement (moteur arrété) les deux câbles reliés aux bornes de la batterie, Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Seule une batterie bien chargée et bien entretenue peut atteindre une durée de vie maximale et vous permet de démarrer nor- malement le moteur de votre véhicule. La batterie doit être maintenue propre et sèche, les bornes et colliers de raccordement doivent être nettoyés et enduits d’une graisse antiacide. Faites contrôler souvent la capacité de charge de votre batterie : e Surtout si vous utilisez votre véhicule sur de petits parcours, voire en circuit urbain. * Lorsque la température extérieure baisse, il est normal que la capacité de charge diminue. En période hivernale, n'utilisez que les équipements électriques nécessaires. + Enfin sachez que cette capacité diminue naturellement du fait de certains « consom- mateurs permanents » (montre, autoradio à mémoire, ordinateur de bord, télécommande infra-rouge et accessoires aprés-vente...). Dans le cas од de nombreux accessoires sont montés sur le véhicule, faltes-Jes brancher en + après contact ou à défaut en + avant contact. Dans ce cas, il est souhaita- ble de faire équiper votre véhicule d'une bat- terie de capacité nominale plus importante, Prenez conseil auprès de votre Représentant Renault. Pour une immobilisation prolongée de votre véhicule, débranchez la batterie ou faites-a recharger régulièrement, notamment en période de froid. 1 conviendra alors de reprogrammer les ils à mémoire, autoradio, ordinateur de bord. La batterie doit être stockée dans un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel, * Démarrage avec la batterie d'un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez emprunter de l'énergie à la batterie d'un autre véhicule, rocédez comme suit : ; appro- priés (section importante) chez un Représen- tant Renault, ou si vous possédez déjà des Emi duties nd ad т parfait Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts. La capacité de la batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampére-heure, Ah) au mioins identique à la batterie déchargée. Une batterie gelée doit être dégelée avant alimentée. d'être Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux véhicules (risque de court-circuit lors de la liaison'des pôles positifs) et que la-batterie déchargée est bien branchée. Mettez le moteur du véhicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen. | Fixez le cáble positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie déchargée, puis sur la borne (+) 2 de Ia batterie fournissant le courant. Fixez le cable négatif (—) B sur ta borne (—) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur Ja borne (—) 4 de la batterie Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles À et B, et que le câble A (+) n'est pas en contact avec un élément métallique du véhicule fournissant le courant. Démarrez le moteur comme habituellement. Dès qu'il tourne, débranchez les cäbles À et B dans l’ordre inverse (4-3-2-1). 59 eo ÉÉt;zT;—;—T——D————Z ==> Remorquage Utilisez exclusivement les points d'arri- mage 1 (jamais les tubes de transmission). Ces points d‘arrimage ne peuvent être utili- sès qu'en traction; en aucun cas ils ne doi- vent servir pour soulever directement ou indirectement le véhicule. Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé de contact sur la position « M » (allu- mage) permettant In signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les con- ditions de remorquage définies par la légis- lation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dé le poids remorquable de votre véhicule. Adressez-vous à votre Représer- tant Renault. conseil Utilisation d'un appareil de levage en atelier : N'utilisez que les emplacements prévus sur nos véhicules, par nos services techniques. == Filtre á gazole (Version diesel) Votre véhícule est équipé d'un filtre Purflux. Le changement de la cartouche Nltrante est prévu dans le programme d'entretien Renault. Nota : Filtre double pour certains pays: Remplacez l'élément d'entrée lous les 15 000 km, celui de sortie tous les 45 000 km. Purge de l’eau dans le filtre à gazole Cette opération est prévue dans le pro- me d'entretien Renault. esserrez le raccord d'entrée B et le bou- chon de vidange E en prenant soin de met- Ire un récipient dessous. Laissez s’écouler tout le contenu du ou des filtres et resserrez le bouchon de vidange E et le raccord d'entrée B. Procédez au réamorgage du circuit de carburant. Réamorçage du circuit gazole Filtre Purflux + Desserrez le raccord de sortie D ou la vis de purge C * Actionnez la pompe d'amorçage À jusqu'à ce que le carburant sorte sans bulles d'air. * Resserrez le raccord de sortie D ou la vis de purge C. » Mettez le contact el continuez à pomper jusqu‘à sentir une résistance plus forte, don- nez quelques coups de pompe supplémen- taires. Après réamorçage du circuit Actionnez le démarreur pendant 15 secon- des environ sans effectuer de préchauffage et en accélérant à fond. Si le moteur ne part pas, arrêtez le démar- reur, attendez quelques secondes, puis pro- cédez au démarrage normal avec préchauf- fage. Précautions hivernales Pour éviter tout Incident par temps de gel: * veillez à ce que votre batterie soit toujours bien chargée. + veillez à ne jamais laisser trop baisser le niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi- ter la condensation de vapeur d'eau saccu- mulant dans le fond du réservoir, Véhicules équipés de réchauffeur à gazole * Cet équipement permet d'utiliser le gazole sans additif jusqu'à — 18 °C, ou dans le cas d'un usage régulier du véhicule sur cour- tes distances (moteur froíd) jusqu'á — 5 °С. Véhicules non équipés de réchaulTeur a gaxole * * Au-dessous de 0 °C. il est recommandé d'ajouter un additif dans le gazole. N'utilisez que les produits homologués par nos services techniques suivant les propor- tions indiquées sur le facon. conseil | En aucun cas, vous ne devez toucher aux circuits d'alimentation; toute Interven- tion nécessitant une grande minutie et un soin particulier doit être confiés à un Représentant Renault. L‘alternateur, le démarreur et le support moteur dévront être protégés contre tou- tes projections de gazole. * Suivant pays 61 LL. esses Anomalies de fonctionnement Si vous avez suivi régalièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles de I'immobiliser longtemps. Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possi. ble un Représentant Renault. Vous actionnez le démarreur CAUSES QUE FAIRE * N ne se passe rien : les lampes témoins ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. Câble électrique de batterie débranché Batterie hors d'usage Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez- les. Remplacez la batterie. * Les lampes témoins faiblissent, le démar- reur tourne très lentement. Cosses de batterie mal serrées Bornes de batterie oxydées Batterie déchargée Vérifiez le contact des cosses : grattez et net- toyez si elles sont oxydées, et resserrez- les. Si la sécurité le permet : contact mis, faites- vous pousser (sauf sur voiture automatique), Il faut se mettre en deuxième et embrayer lorsque la voiture a pris assez d'élan ou bran- ches une autre batterie sur la batterie défail- ante. * La moteur tousse mais ne essence démarre pas ou il démarre difficilement à froid. diesol Mauvaise alimentation : excès de carburant ou mauvais allumage (moteur noyé) Mauvaise alimentation Mauvaise fonctionnement des bougies de préchauffage Marae alimentation (prise d'eau sur le circui Filtre à gazole obstrué Démontez les bougies, nettoyez-les et sêchez- les : vérifiez l'écartement des électrodes et remontez les bougies. Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez la position du volet de départ à froid. Consultez un Représentant Renault. Localisez la prise d'air et purgez le circuit d'alimentation. TIGRE 00 jes cariouchios ot purges I CC cuit d'alimentation. Vous actionnez le démarreur . teur démarre difficilement par temps Че ou après lavage ou il s'arrête (essence + La moteur démarre diflicilement a chaud CAUSES Mauvais allumage: humidité dans le système d'allumage Mauvais allumage Mauvaise carburation (bulles de gaz dans la QUE FAIRE Séchez les fils des bougies et de la bobine. Réglez l’écartemeant des bougies. Laissez refroidir te moteur. Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur et actionnez le ( circuit) démarreur (10 à 20 secondes), Manque de compression Consultez un Représentant Renault. Sur route я se dacué. « Fumée anormale à l'échappement. Panne mécanique Ami enc ¿E En écani Joint de culasse claque. + Bouillonnement dans le vase d'expansion. Panne m que Pompe à eau défectueuse Motoventilateur en panne Voyez un Représentant Rena ircui Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez + Fumée sous capot moteur. ate la batterie. Consultez un Représentant Raccord d'eau éclaté Faites changer le raccord. Refaites le plein. ; } de Мише, Le niveau est trop bas Ajoutez * Le témoin -en virage ou au freinage rai de mano-contact débranché Rebranchez les fils. Ear Denzel la dias rs - au ralenti Pression d'huile faible pe sallume ssion d'huile rôles vous faites appel à un Représentant - tarde à s’éteindre ou reste Manque de pression Renault. allumé à l'accélération oe ae = * Le moteur semble manquer de puissance. Givrage du carburateur carburateur avant de тора seo) Filtre à air encrassé, filtre à combustible Remplacez la cartouche. t Renault. aso défectueuses, mauvais réglage Consultez un Représentan Manque de com ression (bougies, allumage, Consultez un Représentant ras * Le ralenti est instable ou le moteur cale. HE air carburateur mal réglé) | Remplacez l'élément filtrant. * Le moteur émet des fumées noires à plei- nes charges (diesel) 63 I | | Case Sur route * Le moteur chaulle, Le témoin de tempé- rature d'eau s'allume (ou l'aiguille de l'indi- cateur se situe dans la zone rouge). Apparel électrique + L'essuie-vitre ne fonctionne pas. + Les feux clignotants D'un seul côté : ne fonctionnent plus Des deux côtés : + Les projecteurs Un seul ou les deux: né fonctionnent plus, CAUSES Pompe à eau : courroie détendue ou cassée Fuites d'eau Balais d'essule-vitres collés Fusibles rompus (intermittent, arrêt fixe) Grippage des axes Panne du moteur - ampoule grillée - fil d'alimentation débranché ou connecteur mal positionné -mise à la masse défectueuse - fusible rompu -centrale clignotante défectueuse -ampoule grillée - fil débranché ou connecteur mal positionné -mise à la masse défectueuse - si le circuit est protégé par un fusible QUE FAIRE Vérifiez état et tension de la courroie. Faites-la changer s'il y a lieu. Consultez un Représentant Renault Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir du liquide. S'il n'en contient pas remplissez- le à demi et faites le plein du radiateur (après l'avoir laissé refroidir), Prenez toutes précau- tions pour ne pas vous brûler. Ce dépannage n'est que provisoire, voyez votre Représen- tant Renault le plus tôt possible Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser- rage des colliers. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie- vitre Changez-le. Essayez de les dégripper avec un produit spécial dégrippant Voyez un Représentant Renault. Remplacez l'ampoule. Rebranchez-le, Repérez le fils de masse qui ost fixé sur une partie métallique, grattez l’embout du fil de masse el refixez-le soigneusement, Changez-le. À remplacer : voyez un Représentant Renault Remplacez-la. Vérifiez et rebranchez le fil où le connecteur. Voir ci-dessus. Vérifiez el changez-le ci nécessaire. 64 + Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l’eau froide lorsque conseil Je moteur est trés chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité In vidange, même partielle, du cir- Radiateur : cuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n’utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques. Pose d’un auto-radio (véhicule pos- sédant le pack équipement) L'emplacement est prévu: à la partie infé- rieure de la planche de bord, à la place du vide-poches 2. « Déclipsez et déposez le vide-poches, les connections” d'antenne, alimentation + el — fils haut-parleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrière du vide-poches. « Procurez-vous, auprès de votre Représen- tant Renault, le support et Е ciblage com- ibles avec volre apparel hes los connecteurs couleur par cou- leur. Dans le doute, testez les connecteurs. r les véhicules non ‘équipées La orifice de fixation prévu sur le é par un obturateur en plastique. Nota : ‘antenne; toit est ferm Montage des haut-parleurs * Sur la planche de bord A chaque extrémité de la planche de bord est prévue une grille support 1 pouvant rece- voir un haut-parleur de diamètre 100 mm aux normes DIN. Les trous de fixation sont pré-découpés sur la face avant Les cábles 3 de haut-parieurs” se trouvent derrière les Te e Branchez les deux cábles 3 sur les haut-parleurs. . Fixoz chaque haut-parleur derrière la grille 1 à l'aide de quatre vis. * Suivant options ou pays E | Caractéristiques techniques Plaques d‘identification .......e._ecmsxsssoroanmereo 68 POIdS =. 000 0/6 eisio or nica a ialecio era ao vie Oates 69 Charge remorquable .........oeeessnccscsersrnernos 69 Dimensions ......e.o..c0.eococrocsscancoararacenaro 70 - 71 Caractéristiques moteurs ......ewoeoeceereeersacooo 72 » ——— ee ~~ ——— — — — RECIE NATIONALE ® DES USPES REHAU 2-0; 0000 00004 0000000 —7 000K LS | 09005 9 1, 000049 == | 2 00004 11 Les plaques d'identification sont dans le compartiment moteur, Les indications figurant sur la plaque ovale el sur la plaque moteur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. À - Plaque ovale 1 Symbole du véhicule & Particularités du véhicule 3 Numéro d'équipement 4 Options 5 Numéro de fabrication 6 Référence peinture d'origine B - Plaque constructeur 7 Type du véhicule 8 Numéro dans la série du type 9 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du véhicule) 10 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en charge avec remorque) 11 PTMA essieu avant 12 PTMA essieu arrière * Suivant version C - Plaque moteur 13 Type du moteur 14 Indice du moteur 15 Numéro du moteur D - Types bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre voiture, Leur type doit être indiqué sur le couvre culasse du moteur (à l'exemple de l'étiquette D) sinon consultez votre Représentant Renault Le montage des bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur, à оовннннннинилллииН Poids (kg) Type véhicule” F 400 ы F 401 F 40 F 404 = base sans option os | СОТ : combi/ — _ (combi/ com (de bas tôlée [vitrée break | (ôlée |vitrée break | GTC |tôlée |vitrée break | GTL |tôlée [vitrée (pooh | GTD Poids a vide en ordre Avant | 460| 460| 460| 465| 465| 465| 465| 480| 480| 480| 480| 530| 530| 530| 530 de marche Arrière | 315] 330| 345| 325| 340] 355| 365| 330| 330] 360| 370| 330| 345| 360| 370 Total | 775| 790| 805| 780| B05| 820| 830| 810| 810] 840| 850| 860| 875| 890] 900 ids maximum autorisé Avant 630 630 650 700 = essieu Arrière 750 750 800 800 Poids total autorisé 1250 1315 1325 1385 1435 en charge Charge admise sur 60 60 60 60 galerie de toit** Charge remorquable R nage de caravane, bateau, etc. N | I Gs trapocent de respecter les charges remorquables admises par la législation locale, dans chaque pays de la communauté ei Pour connaitre les possibilités de remorquage de votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et ceportes-vous ovens ra au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour son immatriculation) pour connaître son poids total roulant te o our toute Pape: tion, attelage, remorquage avec ou sans freinage, refroidisseur d'huile, adressez-vous à votre Représentant Renault, e respecte mes légales en vigueur dans votre pays. Pièces de rechange ‘ vehicula conforme 4 tus ls régiment en viqueür dans 188 PAYS OH SEE Ahle Te na soit plus conforme aux reglements de sécu- | ‘origi d'une autre origine, entraine au 7 Pd dando ii o de Peut prévue notamment par le Code de la route, et par suite expose le propriétaire de ce véhicule ainsi modifié DECANOAS jécas ont été incorporées 0u des modifications apportées au véhicule alors qu'elles De aran refusée lorsque des p : ne = = tithe Sree a le constructéur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner (oute satisfaction. Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant ; =e coon : e systéme de [reinage e Je moteur * gu de tous les aménagements extérieurs ° le alo e les équipements du moteur et intérieurs. La mention « pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité. * Reportez-vous à la plaque ovale de votre véhicule, commercialisation suivant pays De plus, certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault. Pa (Renault “Pour la pose d'une galerie de toit, prenez conseil auprès de votre Représentan * la carrosserie, les mécanismes, les roues et pneumatiques 69 —— < Dimensions (en mètres) = Es Fe | AM mm | 1 HI Diamètre de braquage Entre trottoirs : 9,80 70 нон Type du véhicule * F 400 - F 401 - F 404 F 402 Tôlée Vitrée Break Tôlée Break A Epatiement 2 580 5. Longueur hors-tout 3 982 C Porte-d-faux avant 626 D Porte-à-faux arrière 776 E Voie au sol avant 1 326 (sauf versions F 404 : 1 328) F Voie au sol arriére 1 288 G Largeur hors-tout 1 588 (sauf versions F 400 : 1 564) ” «es tract de pavilion 1 765 1 760 1 745 1775 1 766 * avec trappe de pavillon 1795 1 790 1775 1 805 1 796 H1 Hauteur totale avec trappe de pavillon 2 050 2 045 2 030 2 060 2 053 I Hauteur totale entrée arriére, trappe de 1 155 pavillon ouverte J Profondeur de chargement Tólée : 1 715 - Break : 1 050/1 452 K Garde au sol (en charge) sous barre anti-roulis 120 en charge L Hauteur entrée arrière 1155 4 Hauteur de chargement ass * sans trappe de pavillon 1235 ___ “ avec trappe de pavillon “ Reportez-vous à là plaque ovale de votre véhicule, commercialisations suivant pays. ]]ÉÉÉ].e à —оооовввааинлиллллллОЛЛННОЛЛЛЛЛОЛ 71 _d Caractéristiques moteur Type du véhicule * F 400 F 401 F 402 F 404 Type du moteur CIC CIE CJ F8M Alésage - Course (mm) 65 x 72 70 x 72 76 x 77 78 x 83,5 Cylindrée (cm?) 956 1108 1397 1595 Taux de compression 8,6:1 9,5:1 8,25:1 22,5:1 Jeu aux soupapes (mm) Froid Chaud Admission 0,15 0,18 0,20 Echappement 0,20 0,25 0,40 Carburateur (suivant pays) Zenith 28 IF Solex 32 BIS Zenith 32 IF2 Pompe d'injection Zénith 32 1F2 Solex 32 BIS rotative Régime de ralenti (tr/min) 700 + 50 625 + 50 625 + 50 850 + 25 Carburant a utiliser ** Ordinaire Super carburant Super carburant Gazole Allumage Classique Classique transistorisé transistorisé Electronique Courbe allumeur R 342 -D 83 К 335 - 0 83 intégral Calage — 59 +1 8° + 2 Sans reglage Pourcentage de Dwell 63% + 3% 63% + 3% Bougies Leur type est indiqué sur le couvre-culasse du moteur. N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Consultez votre Représentant Renault. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. Ecartement des électrodes (mm) 0,70 à 0,80 Ordre d'allumage ou d'injection 1 .3 “4.2 * Reportez-vous à la plaque ovale de votre véhicule, *- En France la qualité du carburant correspond a un + 97.à 99 pour le super carburant, * 88 а 92 pour l'essence ordinaire. 72 commercialisation suivant pays. indice d'octane voisin de : Les Services Renault Un résean automobile á 1'échelle mondiale L'entretien de votre Renault ........... La station service - L'unité mécanique . La tólerie peinture Les piéces de rechange ............. Les équipements Renault Boutique ... . 74 . 77 . 78 73 — — ——e © 7 a x rz . LA . | Un Réseau Automobile a l’echelle mondiale L'entretien de votre Renault | Roulez tranquille: Renault n'est jamais loin. Servi par un personnel qualifié, doté d'un Comme tous les modèles de la gamme Renault a conçu un programme d'entretien Derrière chacune de ces façades, identifiables outillage spécialisé, chacun de ces voisins Renault, votre Renault ne demande qu'un qui, appliqué par l'ensemble des au graphisme de la Marque, vous êtes assuré utiles que sont les membres du Réseau minimum d'entretien pour assurer les points-Service de son Réseau et, dispensé de trouver la même compétence, le même Renault veillera, avec efficacité, sur la santé conditions optima de son fonctionnement. en fonction du kilométrage parcouru, vous sur Vous аб de votre voiture. Mais encore faut-il que cet entretien soit a e A que, dispensé à bon escient, sous contrôle de q ZN moyens techniques spécifiquement adaptés Bien entretenue, votre voiture consomme | au produit. moins et vous donne, á tous égards, plus de | satisfactions. A - E — o Dia Ечица Fe a > ——— —— > ee ~: L LT E RENAU че — SE a me = XA Les Services Renault Pour Renault, le Service Aprés-Vente prend son plein effet de l'instant même où vous êtes en possession d'une voiture de la Marque. Pratiquement, cela se traduit par la mise à votre disposition dun ensemble de services auprès desquels vous trouverez en toutes circonstances et sur l'ensemble du Réseau, une attention empressée à votre demande, une réponse précise et qualifiée à vos attentes. — - —— es Tólerie-Peinture Comme vous-méme, nous souhaitons bien súr que vous n'ayez pas recours à ce service. Mais les aléas Station-Service de la circulation sont tels qu'il est toujours e Elle vous accueille en permanence pour les rassurant de savoir que le moindre «contact» ne rep - pe // besoins courants de votre voiture : lavage, niveaux, viendra pas déprécier votre capital-voiture. ie : 7 7, 7 7 Cs L 7, / vidange, vérification du gonflage de vos pneus, etc. L'unité mécanique e Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à toute demande de travaux mécaniques d'entretien son aspect et sa protection d'origine. ou de réparation, elle bénéficie d'un outillage adapté à votre voiture et de techniciens spécialement formés à son entretien. = Role res al La qualité des réparations effectuées dans nos unités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de pouvoir redonner intégralement à votre véhicule ts - € Bi pm, в 3 В - d - tp | = > I — SI al Hi в a —$ ? æ. Piéces de rechange Les équipements Renault Boutique : ; "ilisation de votre voiture, vous souhaitez la Toutes les piéces qui composent votre voiture ont Selon l'utilisa : : : - été étudiées, testées, fabriquées dans le double dar d'équipements qui ootunLaron à accrotee i 3 isir de conduire. souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre votre confort, votre plaisi véhicule. C'est un «Tout» indissociable dont l'homogénéité ne saurait être remise en cause par le remplacement de l‘une d'entre elles. La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous Renault Boutique vous propose la gamme la plus complète d'équipements et accessoires spécialement conçus pour une parfaite adaptation a votre Renault. Distribués dans l'ensemble du Réseau Renault, ils apporte: bénéficient tous de la garantie de qualité et de | e La sécurité d‘une parfaite conformité. conformité du label Renault Boutique. | ® La garantie du Constructeur. | * Lassurance d'une disponibilité permanente par | l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau Renault. Organes Echange-Standard Une large gamme d'organes essentiels (parmi lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc. peuvent faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre — etréduit au strict minimum le temps d'immobilisation de votre véhicule. EEE ss RRR SEER Index alphabétigue A aérateurs ........._..o.. 35 а 38 E éclairage extérieur ......... 22-23 P peinture ......... Sou e ere alo oda 68 allumage ................ 59-72 éclairage intérigur ............ 34 DINETTE No oro TTI E 33 allume-cigares . ............., 32 entretien carrosserie .,........ 50 plaques d'identification ........, 68 appareils de contrôle .. .. .. 18 à 21 entretien mécanique ...... 42 à 47 petsnatiquss CSR TATA (Sr 51 SDpLL Rte iaa aaa 3 а = essule-vitre ........eo..reoo. 24 poids . OO SS A 69 apres-vente , ..-......re.. 4a7 portes ..... AT EN 6-7 MENU + nrojo:o:o:0 101050001058 Tc 22 E, feux ge e AN CA A ga poste de conduite ........ 14 à 17 de direction > > 299 pression des pneumatiques ..,..., 2 B banguette ve be. Y. UN €. NT UP Yo vier 33 de position rere er RY ve a a overs 23 projecteurs € >... e. . ... . e » e 64 57 batterie ................. 44-59 de route. ............... 23 projecteurs additionnels ........ 57 EA de br Ta este E Altre a hulle............ 42 purge filtre à gazole ...........61 yucho rè ir ох bougies nono eee eee 99:72 re ar ere. 11111108 - Q Qualité carburant... 272 freinamain ............. A anaes SEN C capacités réservoir carburant ..... 9 fusibles .......... ..e... 56 huile boite ,.......... 43 capot moteur ................ 34 ; ë caractéristiques techniques G gonflage des pneumatiques ...... 2 R PO OT AQU POITENU e Tale 5 205 US moteurs ....... 72 ER о: ото цгос» EE Ered en Sed ANT Re A A A cou $ réglage des projecteurs ........ 24 caravanage .....J ......«.. 59-69 huile boîte .,....e.e...omero. 43 emécotide (Garavensae) 47-69 carburant (conseil d'économie) 28- A I identification ................ 68 remorquage (dépannage) aise 80 ASNO aa incidents (anomalies de fonct) 62 a 64 réservoir de carburant (capacité) ..9 Всея de sécurité ....... 12-13 indicateurs de direction ........ 22 lave-vitre du pare-brise ‚44 E incenente See аЕТеНооЕ on installation radio ............. 65 Waulda rein sr 43 changement de roue ........ 54-55 J jauge d’huile -:..-.=.0.e. ym. 42-43 gd liquide de refroidissement a changement de vitesses ........ 27 Lilampes --..-=.-.0- a a. 57-58 da se Ue EAR OS charges remorquables ......... 693 NL TAL OPCION AA CS 50 Foul de secours ...,.........5% Se EE 28 To tae To 24 Costura Cer Arte Fra : CUQNolants: +... ......— д levage du véhicule (changement ACA PERS CESR COR 10-11 climatisation ............ 35 à 39 de roue) ME SIA RN A 55 2 an W danger» ............. 23 ; cloison de séparation ..........- E léve-vitres ............—....oo 32 signalisation éclairage .....-- 22.23 | coflre a bagages .............. 7 levier de vilesses ............. 27 Mariara SOS es a due 26 | condamnation portes ........... 6 liquide de frein .............. 43 i contacteur antivol ............ 26 liquide de refroidissement moteur .44 T tableaude bord .......... 18 à 21 cric FAT TO 54 M manivelle UD... .. MO 54 témoins de contrôle аа 18 8 21 у №. военной N trappe de pavillon ............-- | D démarrage MOGUL <<. «re e 26 Types on CORR sn en a 8 maka a À ésembuage pare-brise ...... - E NE ee ventilation climatisation .... désembuage vitre arrière ....36-38 moteur (caractéristiques) AUIS 72 ventilateur du moteur '........ 61 diamètre de braquage -........ 70 N niveau de carburant ,.... 18à 21 vidanges ...........re..es 42-43 dimensions ...--..+++.. 70-71 NIÍVEBUX ....e.e.......e. 42 à 32 77 11 085 623 NE 527 88 12 89 3° édition française