Steinberg Nuendo 7 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
1668 Des pages
Steinberg Nuendo 7 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Christina Kaboth, Insa Mingers, Matthias Obrecht,
Sabine Pfeifer, Kevin Quarshie, Benjamin Schütte
Traduction : Gaël Vigouroux
Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes.
En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il
n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et
n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le
logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur
un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune
partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée,
sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs
enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du
présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs
propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site
www.steinberg.net/trademarks.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2015.
Tous droits réservés.
Table des Matières
12
12
12
Introduction
À propos des versions du programme
Conventions typographiques
13
Partie I - Informations techniques
14
14
21
22
23
Configuration de votre système
Configuration audio
Configuration MIDI
Connexion d’un synchroniseur
Configuration de la vidéo
24
24
31
VST Connexions
Fenêtre VST Connexions
Renommer les entrées et les sorties de
l’interface
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
Ajouter des sous-bus
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Ajouter des voies de Groupe et FX
À propos du Monitoring
Instruments externes et effets
Éditer les configurations de bus
33
33
34
35
36
36
43
46
47
50
51
51
52
54
56
58
59
60
61
62
66
69
69
Fenêtre Projet
Barre d’outils
Barre d’état
Ligne d’infos
Barre d’aperçu
Règle
Inspecteur
Contrôles de piste globaux
Visibilité
Liste des pistes
Affichage d’événements
Racks
Zoom dans la fenêtre Projet
Fonction de Calage
Curseur Réticule
Boîte de dialogue Historique des
modifications
3
73
73
74
75
76
76
78
82
85
86
87
87
88
Gestion des projets
Création de nouveaux projets
Steinberg Hub
Boîte de dialogue Nouveau projet
À propos des fichiers de projet
À propos des fichiers de modèle
Boîte de dialogue Configuration du projet
Ouvrir des fichiers de projet
Enregistrer des fichiers de projet
Revenir à la dernière version enregistrée
Choisir l’emplacement d’un projet
Supprimer les fichiers audio inutilisés
Créer des projets autonomes
91
91
99
106
113
115
118
123
125
130
132
134
134
136
137
139
141
143
Pistes
Pistes Audio
Pistes d’Instrument
Pistes MIDI
Piste Arrangeur
Piste d’Accords (NEK uniquement)
Pistes de voie FX
Pistes Répertoire
Pistes de Groupe
Piste Marqueur
Piste Règle
Piste Signature
Piste Tempo
Piste de transposition
Piste Fader VCA
Piste Vidéo
Piste Loudness
Personnalisation des commandes de piste
146
146
147
147
148
148
149
151
152
153
154
154
155
156
157
157
158
162
163
173
180
181
182
183
184
185
185
187
197
202
221
221
224
224
228
228
232
235
236
237
237
239
240
244
Gestion des pistes
Ajout de pistes
Suppression de pistes
Déplacer des pistes dans la liste des pistes
Renommer des pistes
Colorer des pistes
Afficher les images de piste
Configuration de la hauteur des pistes
Sélection des pistes
Duplication de pistes
Désactivation des pistes Audio
Organisation des pistes dans des pistes
Répertoire
Gestion des données audio superposées
Pliage des pistes
Affichage des événements sur les pistes
Répertoire
Modifier l’Affichage d’événements sur les
pistes Répertoire
Utilisation des couches
Définition de la base temporelle des pistes
TrackVersions
Préréglages de piste
246
246
247
Clavier virtuel (NEK uniquement)
Enregistrement MIDI avec le Clavier virtuel
Options du Clavier virtuel
249
249
253
257
263
271
271
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
Monitoring
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Temps d’enregistrement max.
Verrouiller Enregistrement
273
273
Conteneurs et événements
Gestion des données audio
Conteneurs
Écoute de conteneurs et d’événements
audio
Ajout d’événements sur une piste
Écoute dynamique (Scrub)
Conteneurs répertoire
Render in Place
Game Audio Connect
Édition de conteneurs et d’événements
277
286
Quantification de données MIDI et audio
Quantification du début des événements
audio
Quantification AudioWarp
Quantification du début des événements
MIDI
Quantification de la longueur des
événements MIDI
Quantification de la fin des événements
MIDI
Quantification de plusieurs pistes audio
Quantification AudioWarp de plusieurs
pistes audio
Panneau de quantification
Autres fonctions de quantification
288
292
294
296
302
304
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Création de fondus
Les boîtes de dialogue des fondus
Création de fondus enchaînés
La boîte de dialogue Fondu enchaîné
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Enveloppes d’événement
Édition d’intervalles
Création d’un intervalle de sélection
Création de différents intervalles de
sélection
Édition des intervalles de sélection
306
306
306
308
312
314
316
Piste Arrangeur
Introduction
Configuration de la piste arrangeur
Travailler avec les événements arrangeur
Mise à plat de la chaîne Arrangeur
Mode Live
Arranger votre musique sur une vidéo
318
319
325
Fonctions de transposition
Transposition musicale
Autres fonctions
330
330
330
332
341
346
Marqueurs
Marqueurs de position
Marqueurs de cycle
Fenêtre Marqueurs
Piste Marqueur
Importation et exportation de marqueurs
274
275
275
276
276
276
288
Lecture et Transport
Palette Transport
Menu Transport
Placement du curseur du projet
Délimiteurs gauche et droit
Défilement automatique
Formats temps
Placement sur des positions temporelles
spécifiques
Métronome
Suivi
4
357
357
358
358
360
361
364
366
369
370
370
ADR
ADR et sélection des marqueurs
Statuts ADR
Modes ADR
Panneau ADR
Configuration ADR
Configuration des pistes ADR
Configuration de l’environnement ADR
Répétition des prises
Enregistrement des prises
Vérification des prises
372
374
375
376
378
386
437
MixConsole
Configuration de la MixConsole
Barre d’outils de la MixConsole
Menu Fonctions
Configuration de la MixConsole
Synchronisation de la visibilité des voies et
des pistes
Rechercher des voies
Liaison des voies
Faders VCA
Vumètres
Niveaux d’entrée
Copie et déplacement des paramètres de
rack et de voie
Section des faders
Utilisation des racks de voie
Utilisation des configurations de voie
Ajout de notes pour une voie de la
MixConsole
Navigation avec le clavier
438
438
439
439
440
443
450
453
454
Control Room
Ajout de canaux dans la Control Room
Routage de sortie
Assignation exclusive des canaux Moniteur
Canaux de la Control Room
Control Room - Console
Configuration de la Control Room
Configuration d’un mixage Cue
Réglage du niveau général des sends cue
455
455
Vumètres
Loudness
387
387
390
394
398
400
400
406
434
436
464
464
467
475
481
484
484
485
485
492
Effets audio
Présentation
Effets d’insert
Effets Send
Entrée Side-Chain
Effets externes
Interfaces des effets
Comparaison de configurations d’effet
Préréglages d’effet
Fenêtre Informations sur les plug-ins
494
494
494
514
517
Traitements et fonctions audio
Présentation
Traitement audio
Application des plug-ins
La boîte de dialogue Historique des
Traitements Hors Ligne
Traitement par lots
Geler les modifications
Détecter les silences
L’Analyse de spectre
Statistiques
Mesure de la loudness
À propos des algorithmes de modification
de la durée et de correction de hauteur
518
521
521
525
528
529
531
535
535
543
557
564
574
595
5
596
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
Fonctions générales
Warp audio
Utilisation des repères et des tranches
VariAudio
Création de voix harmoniques pour les
données audio monophoniques
Mise à plat du traitement en temps réel
599
599
601
602
605
Éditeur de conteneurs audio
Présentation de la fenêtre
Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio
Opérations
Options et réglages
607
608
612
Bibliothèque
Fenêtre Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
635
636
637
637
638
639
640
642
649
657
662
668
669
670
671
672
675
MediaBay
Utilisation de la MediaBay
Configuration de la MediaBay
Section Définir Lieux à scanner
Analyser vos contenus
Actualisation de la MediaBay
Section Lieux à scanner
Section Résultats
Section Pré-écoute
Section Filtres
Inspecteur d’attributs
Explorateur de boucles, Explorateur de
sons et Mini explorateur
Aspects de la MediaBay
Préférences de la MediaBay
Raccourcis clavier de la MediaBay
Utilisation des fenêtres associées à la
MediaBay
Utilisation des bases de données de
disques
758
758
764
765
765
767
767
769
772
775
776
784
784
Télécommande de Nuendo
Configuration
Opérations
Le périphérique générique
Contrôles instantanés
L’éditeur de télécommande Remote control
editor
Désactivation des joysticks
Apple Remote (Mac OS X uniquement)
786
786
787
797
Paramètres et effets MIDI en temps réel
L’Inspecteur – Manipulations de base
Les sections de l’Inspecteur
Effets MIDI
803
803
Utilisation de périphériques MIDI
Périphériques MIDI – paramètres généraux
et gestion des programmes
À propos des interfaces des Périphériques
678
679
679
681
683
698
699
Son Surround
Sorties
Configurations surround possibles
Préparatifs
Utilisation du SurroundPanner V5
Utilisation du plug-in MixConvert V6
Exporter un mixage surround
700
700
700
701
701
705
707
709
710
733
Automatisation
Courbes d’automatisation
Ligne de valeur statique
Écrire/Lire l’automatisation
Écriture des données d’automatisation
Édition des données d’automatisation
Pistes d’Automatisation
Territoire vierge et valeur initiale
Panneau d’automatisation
Automatisation de contrôleurs MIDI
816
816
817
737
737
741
741
744
746
748
749
751
Instruments VST
Fenêtre VST Instruments
Ajouter des instruments VST
Préréglages d’instruments
Contrôles instantanés VST
Lecture des instruments VST
À propos de la latence
Options d’importation et d’exportation
Instruments externes
831
832
833
833
843
853
877
888
752
752
753
756
Installation et gestion des plug-ins
Installer des plug-ins VST
Gestionnaire de plug-ins
Créer une collection d’effets
812
817
818
821
823
824
824
896
904
907
910
6
Contrôles instantanés des pistes
Assigner de paramètres aux Contrôles
instantanés
Connecter des contrôles instantanés et des
contrôleurs externes
Activer le mode Pick-Up pour les
commandes matérielles
Contrôles instantanés et paramètres
automatisables
Traitement MIDI
Fonctions MIDI et paramètres MIDI
Quels sont les événements affectés par les
fonctions MIDI ?
Transposer
Rendre les réglages permanents
Dissoudre les conteneurs
Convertir données MIDI en fichier
Répéter la boucle
Autres fonctions MIDI
Éditeurs MIDI
Ouverture des éditeurs MIDI
Modification de l’éditeur MIDI par défaut
Fonctions communes des éditeurs MIDI
Éditeur Clavier
Opérations dans l’éditeur Clavier
Éditeur de rythme (NEK uniquement)
Opérations dans l’Éditeur de rythme (NEK
uniquement)
Éditeur en liste
Opérations dans l’Éditeur en liste
Éditeur sur place
Messages SysEx
916
916
918
924
Expression maps (NEK uniquement)
Introduction
Utilisation des expression maps
Création et édition des expression maps
931
931
933
Note Expression (NEK uniquement)
Introduction
Configuration de l’onglet Note Expression
dans l’Inspecteur
Attribution des contrôleurs
Enregistrement
Édition des données Note Expression
Note Expression et MIDI
HALion Sonic SE
937
938
942
949
954
955
955
956
964
965
969
970
974
975
976
1003 L’Éditeur logique, l’effet Transformer et
le Transformateur d’entrée
1003 Introduction
1005 Ouvrir l’Éditeur logique
1005 Présentation de la fenêtre
1006 Configurer les conditions de filtre
1017 Sélectionner une fonction
1018 Spécifier les actions
1022 Appliquer les actions définies
1023 Utilisation des préréglages
1024 Le Transformateur d’entrée
Fonctions d’accord (NEK uniquement)
Piste d’Accords
Événements d’accords
Événements de gamme
Voicings
Conversion d’événements d’accords en
MIDI
Contrôler la lecture MIDI ou audio à l’aide
de la piste d’Accords
Assigner des voix à des notes
Extraction d’événements d’accords à partir
d’événements MIDI
Enregistrement d’événements d’accords à
partir d’un clavier MIDI
1027
1028
1028
1029
1040
1044
1044
1045
1045
Éditeur logique de projet
Ouvrir l’Éditeur logique de projet
Présentation de la fenêtre
Configurer les conditions de filtre
Spécifier les actions
Sélectionner une fonction
Appliquer des macros
Appliquer les actions définies
Utilisation des préréglages
1048
1048
1049
1052
1057
1057
Édition du Tempo et de la Mesure
Présentation
Affichage du tempo et de la mesure
Édition du Tempo et de la Mesure
Calcul du tempo
La boîte de dialogue Modifier structure des
mesures
La Calculatrice de tempo
Calculer tempo via MIDI
L’outil Time Warp
Détection du tempo
Alignement des données audio sur le
tempo du projet
1059
1061
1062
1070
1074
978
978
982
983
983
986
Pads d’accords (NEK uniquement)
Zone des pads d’accords
Menu Fonctions
Préparatifs
Chord Assistant (NEK uniquement)
Assignation d’accords à des pads
d’accords
990 Déplacement et copie des pads d’accords
990 Lecture et enregistrement des accords
992 Réglages des pads d’accords –
Télécommande
996 Réglages des pads d’accords – Joueur
1000 Réglages des pads d’accords –
Disposition des pads
1000 Préréglages de pads d’accords
1002 Créer des événements à partir de pads
d’accords
1076 Explorateur de projet
1076 Présentation de la fenêtre
1078 Édition des pistes
1089 Track Sheet
1089 Présentation
1092 Impression de la feuille de pistes
1093 Exporter un mixage audio
1093 Introduction
1094 Exportation du mixage sous forme de
fichiers audio
1096 La boîte de dialogue Exporter mixage audio
1104 Les formats de fichier disponibles
7
1112 Travail en réseau
1112 Introduction
1112 Comment utiliser les fonctions de travail en
réseau ?
1113 Protocole et ports réseau
1114 Les boîtes de dialogue du réseau
1115 Sélection d’un nom d’utilisateur
1117 Configuration d’un réseau
1121 Partager projet
1130 Rejoindre des projets
1133 Travailler sur des projets partagés
1137 Autres options
1139
1139
1140
1143
1145
1146
1160
1162
1168
1174
1230
1230
1230
1232
1236
1240
1243
Édition de l’audio sur de l’image
Introduction
La chronologie et la grille vidéo
Conformer de l’audio en production
Ajout d’éléments sonores élaborés
Conformer aux changements d’image
Synchroniser des maps de tempo sur
l’image
1243 Utilisation des outils standard de Nuendo
pour la post-production
1252
1252
1253
1254
1254
ReWire
Introduction
Lancer et quitter
Activation des voies ReWire
Utilisation des commandes de transport et
de tempo
1255 Gestion des voies ReWire
1256 Routage MIDI via ReWire
1256 Considérations et limitations à prendre en
compte
Synchronisation
Présentation
Timecode (références de position)
Sources d’horloge (références de vitesse)
Alignement des bordures d’images (phase)
La boîte de dialogue Réglages de
synchronisation du projet
Fonctionnement en synchronisation
Exemples de scénarios
Utilisation de VST System Link
Activer VST System Link
1183
1183
1187
1191
1195
1195
Vidéo
Avant de commencer
Préparation d’un projet vidéo
Lecture vidéo
Montage vidéo
Extraction des données audio d’un fichier
vidéo
1196 Remplacement des données audio d’un
fichier vidéo
1197 À propos des transferts de film
1201 Compensation des changements de
vitesse
1209
1209
1210
1210
1211
1220
1227
1258
1258
1259
1268
1269
Raccourcis clavier
Introduction
Configuration des raccourcis clavier
Définition des touches mortes des outils
Les raccourcis clavier par défaut
1278
1278
1285
1288
1291
1293
1295
Gestion des fichiers
Importation de fichiers audio
Exporter et importer des fichiers OMF
Exporter et importer des fichiers AAF
Exporter et importer des fichiers AES31
Exporter et importer des fichiers OpenTL
Exportation et importation de fichiers MIDI
standard (SMF)
Exporter/importer des boucles MIDI
Exportation et importation d’archives de
pistes
Importer des pistes Audio à partir d’un
projet
Conversion de pistes audio (multicanal vers
mono et vice versa)
Clip Packages
1301
1301
ReConform
Conditions d’utilisation
Travailler avec la fonction ReConform
Boîte de dialogue ReConform
EDL
Paramètres ReConform
Prévisualisation vidéo
1304
1307
1312
1319
1319
1323
1325
Personnaliser
Espaces de travail
Utilisation des options de Configuration
Configuration des éléments des menus
principaux
1327 Apparence
1331 Application des couleurs dans la fenêtre
Projet
1336 Où sont enregistrés les réglages ?
8
1339 Optimisation
1339 Optimisation des performances audio
1345
1345
1347
1348
1349
1360
1364
1367
1372
1373
1374
1376
1379
1382
1387
1388
1422
1422
1422
1422
1423
Préférences
Boîte de dialogue Préférences
Apparence
Configuration
Édition
Affichage d’événements
Général
MIDI
MediaBay
Vumètres
Enregistrement
Partitions (NEK uniquement)
Transport
VST
VariAudio
Vidéo
1424
1425
1426
1428
1429
1431
1431
1431
1434
1437
1440
1442
1445
1446
1447
1389 Partie II - Mise en page et impression
des partitions (NEK uniquement)
1390
1390
1390
1390
1391
1392
1396
Fonctionnement de l’Éditeur de Partition
À propos de ce chapitre
Bienvenue !
Comment fonctionne l’Éditeur de Partition
Notes MIDI et notes de la partition
Quantification d’affichage
Saisie de notes manuelle ou enregistrement
des notes
1397
1397
1397
1398
1399
1399
1399
1401
1402
1403
1403
1407
Principes de base
À propos de ce chapitre
Préparatifs
Ouvrir l’Éditeur de Partition
Le curseur de projet
Lecture et enregistrement
Mode Page
Changer le facteur de Zoom
La portée active
Configuration de la mise en page
Définir votre espace de travail
À propos des menus contextuels de
l’Éditeur de Partition
À propos des boîtes de dialogue dans
l’Éditeur de Partition
Configuration de la clef, de l’armure et de la
mesure
Instruments transpositeurs
Impression depuis l’Éditeur de Partition
Exporter des pages sous forme de fichier
image
Méthode de travail
Mise à Jour
1408
1408
1417
1418
1418
1420
1421
1449
1451
1451
1451
1453
1454
1456
1458
1458
1458
1459
1459
1460
1461
1461
1466
1467
1469
1469
9
Transcription des enregistrements MIDI
À propos de ce chapitre
À propos de la Transcription
Préparer les conteneurs
Préparation des conteneurs pour
l’impression des partitions
Réglages Portée
Situations nécessitant d’autres techniques
Insertion de changements de quantification
d’affichage
La fonction Éclatement
Utilisation de « Notes partition -> MIDI »
Entrer et éditer des notes
À propos de ce chapitre
Réglages Partition
Valeurs et position des notes
Ajouter et éditer des notes
Sélection de notes
Déplacement de notes
Dupliquer des notes
Couper, copier et coller
Modification de la hauteur de notes
individuelles
Modifier la durée des notes
Scinder une Note en deux
Travailler avec l’outil Quantification
d’Affichage
Portées doubles (Piano)
Stratégies : Portées multiples
Insertion et édition des clefs, des armures
ou des chiffrages de mesure
Supprimer des notes
Réglages Portée
À propos de ce chapitre
Réglages Portée
Effectuer les réglages
Utilisation des préréglages de portée
Noms portées
Tonalité et clef
Quantification d’affichage et options
d’interprétation
Transposition d’Affichage
L’onglet Options
L’onglet Polyphonique
L’onglet Tablature
1470
1470
1470
1472
1475
1476
1477
1477
1480
1480
1481
1483
1484
Voix polyphoniques
À propos de ce chapitre
Contexte : Voix Polyphoniques
Configuration des voix
Stratégies : combien de voix sont
nécessaires ?
Saisie de notes dans des voix
Vérifier à quelle voix appartient une note
Déplacer des notes d’une voix à une autre
Manipulation des pauses
Voix et quantification d’affichage
Création de croisements de voix
Voix polyphoniques automatiques –
Mélanger toutes les portées
Conversion des voix en pistes – Extraire
voix
Utilisation des symboles
À propos de ce chapitre
Contexte : les différents niveaux
L’Inspecteur de symboles
Important ! – Symboles, portées et voix
Ajout de symboles à la partition
Sélectionner des symboles
Déplacer et dupliquer des symboles
Modifier la longueur, la taille et la forme
Effacer des symboles
Copier et Coller
Alignement
Détails concernant les symboles
1559
1559
1559
1562
Utilisation des accords
À propos de ce chapitre
Insertion de symboles d’accords
Réglages d’accords globaux
Usage du texte
À propos de ce chapitre
Ajouter et modifier des symboles de texte
Les différents types de texte
Les fonctions de Texte
1584
1584
1584
1585
1586
1586
1587
1588
Utilisation des maquettes
À propos de ce chapitre
Contexte : Maquettes
Créer une maquette
Ouvrir une maquette
Opérations sur les maquettes
Usage des maquettes – un exemple
Piste Marqueur -> Forme
1589 Travailler avec le format MusicXML
1589 Introduction
1591 Importer et exporter des fichiers MusicXML
1485 Formatage des notes supplémentaires
et des pauses
1485 À propos de ce chapitre
1485 Contexte : Hampes de notes
1486 Configuration de la direction des hampes
1488 Longueur des hampes
1489 Altérations accidentelles et harmonie
1491 Modification de la forme des têtes de notes
1491 Autres détails concernant les notes
1494 Colorier les notes
1496 Copie de paramètres d’une note à une
autre
1496 Gestion des ligatures
1504 À propos des notes liées
1506 Déplacement graphique de notes
1508 Notes Cue
1509 Notes d’ornement
1511 N-olets
1515
1515
1515
1517
1521
1522
1536
1537
1543
1545
1545
1546
1546
1564
1564
1564
1569
1577
1594 Mise en page de la partition : autres
techniques
1594 À propos de ce chapitre
1594 Paramètres de la maquette
1597 Taille de la Portée
1598 Masquer/Afficher des objets
1601 Colorier les notes
1601 Pauses multiples
1603 Édition des barres de mesure existantes
1603 Création d’anacrouses
1605 Configuration du nombre de mesures en
largeur de page
1607 Déplacer des barres de mesure
1609 Faire glisser des portées
1612 Ajout de crochets et d’accolades
1613 Affichage des symboles d’accord à partir
de la piste d’accords
1614 Maquette automatique
1616 Initialiser maquette
1617 Interrompre des barres de mesure
1620 Partition rythmique
1620 À propos de ce chapitre
1620 Contexte : Drum maps dans l’Éditeur de
Partition
1621 Configuration de la Drum Map
1624 Configuration d’une portée de partition
rythmique
1625 Entrer et éditer des notes
1625 Utilisation de la « portée rythmique à une
seule ligne »
10
1626
1626
1626
1628
1629
1629
1630
Création de tablatures
À propos de ce chapitre
Création automatique de tablatures
Création manuelle de tablatures
Aspect des chiffres des tablatures
Édition
Forme des têtes de notes
1631
1631
1631
1632
Partitions et lecture MIDI
À propos de ce chapitre
Partitions et mode Arrangeur
Utilisation des nuances mappées
1636
1636
1636
1639
1645
Conseils et astuces
Présentation
Techniques d’édition utiles
Foire aux questions
Si vous désirez que votre ordinateur soit
plus rapide
1646 Index
11
Introduction
À propos des versions du programme
Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou différents : Windows
et Mac OS X. Certaines caractéristiques et certains paramètres sont spécifiques à
une seule des plates-formes.
Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Sauf mention contraire, toutes
les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois pour
Windows et Mac OS X.
Les captures d’écran ont été prises sur la version Windows de Nuendo avec
Nuendo Expansion Kit (NEK).
Conventions typographiques
Beaucoup de commandes clés par défaut dans utilisent des touches de
modification, qui peuvent dépendre du système d’exploitation. Par exemple, le
raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et
[Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés
dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
•
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie « appuyez sur la touche [Ctrl] sous
Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z] ».
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie « appuyez sur la touche [Alt] sous Windows ou
[Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X] ».
À NOTER
Ce manuel fait souvent référence au « clic droit », par exemple pour ouvrir des menus
contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul
bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
12
Partie I - Informations
techniques
13
Configuration de votre système
Configuration audio
IMPORTANT
MPORTANT
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Configuration simple des entrées et sorties stéréo
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Nuendo, vous pouvez
relier votre carte son (par exemple les entrées de votre carte ou de votre interface
audio) directement à la source d’entrée et les sorties à un amplificateur ou des
enceintes amplifiées.
Après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez connecter
votre source audio (un micro, par exemple) à votre interface audio et commencer à
enregistrer.
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs,
tels que le type de projet que vous désirez créer, les périphériques externes que
vous souhaitez utiliser ou l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections
suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de connecter vos équipements externes, c’est-à-dire par des connexions
numériques ou analogiques, dépend également de votre configuration.
14
Configuration de votre système
Configuration audio
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils, assurez-vous que l’impédance et les
niveaux des sources audio et des entrées correspondent bien. Employez les bons
types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans vos
enregistrements. Pour les micros, par exemple, il existe plusieurs types d’entrées,
notamment le niveau ligne grand public (-10 dBV) et le niveau ligne professionnel
(+4 dBV).
Il est parfois possible de configurer les caractéristiques des entrées sur l’interface
audio elle-même ou sur son panneau de configuration. Pour plus de détails, veuillez
vous référer à la documentation fournie avec votre interface audio.
IMPORTANT
MPORTANT
Nuendo ne procède à aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant
sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le
réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique
fournie avec l’interface, soit depuis son panneau de configuration.
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de
connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils
externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec
votre interface audio.
IMPORTANT
MPORTANT
Veillez à configurer correctement la synchronisation Word Clock ou vous risquez
d’entendre des parasites sur vos enregistrements.
Sélection du pilote
Vous devez sélectionner le bon pilote dans Nuendo pour que le programme puisse
communiquer avec l’interface audio.
À NOTER
Sous Windows, nous vous recommandons d’utiliser le pilote ASIO spécialement
conçu pour votre interface. Si aucun pilote ASIO n’est installé, renseignez-vous
auprès du fabricant de votre interface audio pour savoir s’il existe des pilotes ASIO
pour votre interface. Vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence
si aucun pilote ASIO spécifique n’est disponible.
15
Configuration de votre système
Configuration audio
Quand vous lancez Nuendo, une boîte de dialogue vous invite à sélectionner un
pilote. Vous pouvez également sélectionner le pilote de votre interface audio en
procédant de la manière suivante.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Lancez Nuendo et sélectionnez Périphériques > Configuration des
périphériques.
2.
Dans la liste de périphériques, sélectionnez Système audio VST.
3.
Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de votre interface audio.
Il sera ajouté à la liste des périphériques.
4.
Dans cette liste, sélectionnez le pilote afin d’accéder aux paramètres du pilote
de votre interface audio.
5.
Ouvrez le panneau de configuration de l’interface audio en procédant de la
manière suivante :
•
Sous Windows, cliquez sur le bouton Panneau de configuration.
•
Sous Mac OS X, cliquez sur le bouton Ouvrir App Config.
Ce bouton n’est disponible que pour certains équipements. S’il n’est pas
disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation fournie
avec votre interface audio pour savoir où configurer ses paramètres.
À NOTER
Le panneau de configuration est fourni par le fabricant de l’interface audio et
il n’est pas le même selon les marques et les modèles de cartes son.
Néanmoins, les panneaux de configuration du pilote ASIO DirectX et du Pilote
ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont fournis par
Steinberg.
6.
Configurez les paramètres en suivant les recommandations du fabricant de
l’interface audio.
7.
Cliquez sur Appliquer.
8.
Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows
uniquement) à la page 16
Utilisation d’une interface audio avec un pilote DirectX (Windows
uniquement)
À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO générique à faible latence,
vous pouvez utiliser le pilote DirectX.
Nuendo intègre le pilote ASIO DirectX Full Duplex.
•
Pour sélectionner le pilote, sélectionnez Périphériques > Configuration des
périphériques > Système audio VST et ouvrez le menu Pilote ASIO.
16
Configuration de votre système
Configuration audio
Quand le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné, vous pouvez ouvrir ASIO
DirectX Full Duplex Driver dans la Liste de périphériques et cliquer sur le bouton
Tableau de bord. Dans le Tableau de bord du pilote, voici les paramètres que
vous pouvez configurer :
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports)
Liste de tous les ports de sortie et d’entrée Direct Sound disponibles. Pour
activer/désactiver un port de la liste, cliquez sur la case correspondante dans
la colonne de gauche.
Taille du buffer
Permet de modifier la taille du buffer. Les tampons audio (Buffers) sont utilisés
lors du transfert des données audio entre Nuendo et la carte son. Les
tampons de grande taille permettent de limiter les risques de parasites
pendant la lecture, mais en contrepartie ils engendrent une plus grande
latence.
Décalage
Permet de régler le temps de latence en entrée ou en sortie si vous entendez
un décalage constant pendant la lecture des enregistrements audio et MIDI.
Voies Audio
Liste des voies audio disponibles.
Bit par échantillon
Indique le nombre de bits par échantillon.
Référence de synchronisation
Indique si le pilote est utilisé en tant que référence pour la synchronisation.
À NOTER
Pour pouvoir utiliser le pilote DirectX Full Duplex, l’interface audio doit prendre en
charge le Windows Driver Model (WDM).
17
Configuration de votre système
Configuration audio
Utilisation d’équipements synchronisés sur une source d’horloge
externe
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, vous devez
aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge
entrants. Si vous utilisez une source d’horloge externe, il vous faut indiquer à
Nuendo qu’il reçoit des signaux d’horloge externes et doit aligner sa vitesse sur
cette source.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Sélectionnez la page du pilote de votre interface audio dans la liste des
périphériques.
3.
Activez Synchronisé à une horloge externe.
RÉSULTAT
Nuendo accepte la différence de fréquences d’échantillonnage et la lecture change
de vitesse en conséquence.
Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format
d’enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur.
Utilisation de plusieurs applications audio à la fois
Si vous souhaitez utiliser simultanément plusieurs applications audio, vous devez
autoriser les autres applications à émettre un signal via votre interface audio si
Nuendo est en cours d’exécution.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Dans la liste de périphériques, sélectionnez la page Système audio VST.
3.
Activez Libérer le pilote ASIO si l’application est en tâche de fond.
RÉSULTAT
L’application active a alors accès à l’interface audio.
À NOTER
Veillez à ce que les autres applications audio qui accèdent à l’interface audio soient
également configurées pour libérer le pilote ASIO ou Mac OS X.
18
Configuration de votre système
Configuration audio
Configuration des bus
Nuendo utilise un système de bus d’entrée et de sortie pour l’échange de données
audio entre le programme et l’interface audio.
•
Les bus d’entrée permettent de router le signal audio depuis les entrées de
votre interface audio dans Nuendo. Le signal audio est donc toujours
enregistré via un ou plusieurs bus d’entrée.
•
Les bus de sortie permettent de router le signal audio depuis Nuendo vers les
sorties de votre interface audio. Le signal audio est donc toujours lu via un ou
plusieurs bus de sortie.
Une fois que vous avez compris le système de bus et savez le configurer, vous
pouvez enregistrer, lire, mixer des données et configurer le son en Surround.
LIENS ASSOCIÉS
VST Connexions à la page 24
Configuration de l’interface audio
Les plupart des cartes son sont fournies avec une ou plusieurs applications qui
vous permettent de configurer votre interface.
Ce qui inclut :
•
Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
•
Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible).
•
Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte.
•
Régler les niveaux pour chaque entrée.
•
Régler les niveaux pour chaque sortie de façon à les adapter aux appareils
que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
•
Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
•
Faire les réglages des buffers audio.
Dans la plupart des cas, les paramètres de l’interface audio sont réunis dans un
panneau de configuration auquel vous pouvez accéder à partir de Nuendo ou
d’ailleurs quand Nuendo n’est pas en cours d’exécution. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de l’interface audio.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Les interfaces UR824 de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Nuendo. Ces
périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne.
Nuendo utilise automatiquement le pilote de l’UR824 et reconfigure les connexions
VST en conséquence.
19
Configuration de votre système
Configuration audio
Steinberg ne garantit pas qu’il en sera de même avec d’autres équipements. Si vous
n’êtes pas sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, reportez-vous à la
documentation de votre interface.
IMPORTANT
MPORTANT
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que
l’ordinateur fonctionne, il risque d’être endommagé.
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné et configuré le pilote de votre interface audio, il vous faut
choisir les entrées et sorties qui seront utilisées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez le
pilote dans la liste de Périphériques à gauche.
3.
Configurez les paramètres.
4.
Facultatif : Pour masquer un port, cliquez sur la colonne Visible à son niveau.
IMPORTANT
Quand un port est masqué, il est également déconnecté.
Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre
VST Connexions quand vous configurez vos bus d’entrée et de sortie.
5.
Facultatif : Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne
Afficher comme et saisissez un nouveau nom.
6.
Cliquez sur OK.
À propos du monitoring
Dans Nuendo, le terme Monitoring fait référence à l’écoute du signal d’entrée soit
en préparation, soit en cours d’enregistrement.
Il existe différents types de monitoring.
•
Externe, c’est-à-dire avant que le signal atteigne Nuendo.
•
Via Nuendo.
•
En utilisant ASIO Direct Monitoring.
Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
LIENS ASSOCIÉS
Monitoring externe à la page 254
Monitoring via Nuendo à la page 254
ASIO Direct Monitoring à la page 255
20
Configuration de votre système
Configuration MIDI
Configuration MIDI
MPORTANT
IMPORTANT
Éteignez tous les équipements avant de procéder aux branchements.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Reliez votre périphérique MIDI (clavier, interface MIDI, etc.) à votre ordinateur.
2.
Installez les pilotes de vos périphériques MIDI.
RÉSULTAT
Vous pouvez utiliser vos périphériques MIDI dans Nuendo.
À propos des ports MIDI
Pour lire et enregistrer des données MIDI à partir de votre périphérique MIDI (un
clavier MIDI, par exemple), il vous faut configurer les ports MIDI dans Nuendo.
Branchez le port de sortie MIDI de votre périphérique MIDI sur le port d’entrée MIDI
de votre ordinateur. Le périphérique MIDI transmet alors des données MIDI qui
peuvent être lues ou enregistrées par votre ordinateur.
Branchez le port d’entrée MIDI de votre périphérique MIDI sur le port de sortie MIDI
de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi transmettre des données MIDI de Nuendo
vers le périphérique MIDI. Par exemple, vous pouvez enregistrer une prestation,
éditer les données MIDI dans Nuendo, puis les faire lire par le clavier et enregistrer
le signal audio qu’il émet.
Afficher/Masquer des ports MIDI
Vous pouvez choisir d’afficher ou non un port MIDI dans les menus locaux MIDI du
programme.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez
Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3.
Pour masquer un port MIDI, désactivez-le dans la colonne Visible.
4.
Cliquez sur OK.
21
Configuration de votre système
Connexion d’un synchroniseur
Configuration de toutes les entrées MIDI
Quand vous enregistrez des données MIDI, vous pouvez définir l’entrée MIDI qui
sera utilisée par chaque piste MIDI. Vous pouvez néanmoins enregistrer les
données MIDI provenant de n’importe quelle entrée MIDI si vous le souhaitez. Pour
définir quelles entrées prendre en compte, sélectionnez All MIDI Inputs sur une
piste MIDI.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez
Configuration des ports MIDI dans la liste de Périphériques à gauche.
3.
Activez Dans ’All MIDI Inputs’ pour un port.
À NOTER
Si vous avez connecté un périphérique de contrôle MIDI, veillez à désactiver
l’option Dans ’All MIDI Inputs’ sur cette entrée MIDI. Vous éviterez ainsi
d’enregistrer des données provenant du périphérique de contrôle quand
l’entrée de la piste MIDI est configurée sur All MIDI Inputs.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Quand vous sélectionnez All MIDI Inputs dans le menu Routage d’entrée d’une
piste MIDI dans l’Inspecteur, la piste MIDI utilise toutes les entrées MIDI que vous
avez définies dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques.
Connexion d’un synchroniseur
Quand vous utilisez Nuendo avec des magnétophones externes, il vous faut
généralement utiliser un synchroniseur.
IMPORTANT
MPORTANT
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions.
Pour savoir comment brancher et configurer votre synchroniseur, veuillez vous
reporter à la documentation de l’appareil.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation à la page 1139
22
Configuration de votre système
Configuration de la vidéo
Configuration de la vidéo
Nuendo peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, notamment AVI, QuickTime
ou MPEG. QuickTime joue le rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en
charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un
port FireWire ou à l’aide de cartes vidéo dédiées, par exemple.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et
configurez-la en suivant les recommandations du fabricant.
À NOTER
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Nuendo, nous vous recommandons de
tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec
votre équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
LIENS ASSOCIÉS
Vidéo à la page 1183
Périphériques de sortie vidéo à la page 1185
23
VST Connexions
Pour lire et enregistrer avec Nuendo, configurez les bus d’entrée et de sortie dans
la fenêtre VST Connexions. Cette fenêtre permet également de configurer les
voies de Groupe et les voies FX, les effets externes, les instruments externes et la
Control Room.
Les types de bus requis dépendent de votre carte son, de votre configuration audio
globale (par exemple la configuration Surround de vos haut-parleurs) et de vos
projets.
Fenêtre VST Connexions
La fenêtre VST Connexions permet de configurer les bus d’entrée et de sortie, les
voies de Groupe et FX, et les effets et instruments externes. En outre, vous pouvez
utiliser cette fenêtre pour accéder à la Control Room et la configurer.
•
Pour ouvrir la fenêtre VST Connexions, sélectionnez Périphériques > VST
Connexions.
Onglets entrée/sortie
Les onglets Entrée et Sortie permettent de définir et de configurer les bus d’entrée
et de sortie.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Ajouter bus
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée et de créer une
nouvelle configuration de bus.
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages et de sélectionner des préréglages de
permet d’enregistrer une
configuration de bus. Le bouton Enregistrer
permet
configuration de bus dans un préréglage. Le bouton Supprimer
de supprimer le préréglage sélectionné.
24
VST Connexions
Fenêtre VST Connexions
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le
renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de
chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le
bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de
haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé
par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à
tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière.
Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin
du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port
Adat 1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Clic (uniquement sur l’onglet Sorties)
Vous pouvez router le clic du métronome vers un bus de sortie spécifique,
quelle que soit la sortie utilisée par la Control Room et même lorsque la
Control Room est désactivée.
Onglet Groupe/FX
Cet onglet vous permet de créer des voies/pistes de Groupe ou FX et de leur
assigner des sorties.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
25
VST Connexions
Fenêtre VST Connexions
Ajouter Groupe
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de Groupe et de créer une
nouvelle piste de voie de Groupe.
Ajouter FX
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter piste de Voie FX et de créer une
nouvelle piste de voie FX.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le
renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de
chaque bus.
Routage de sortie
Cette colonne permet de sélectionner le routage de sortie du bus
correspondant.
Onglet Effets externes
Cet onglet permet de créer des effets Send ou des bus de retour. Vous pouvez y
connecter des effets externes que vous pourrez ensuite sélectionner à partir du
programme, via les menus locaux des effets.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Ajouter effet externe
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter effet externe et de configurer un
nouvel effet externe.
Favoris
Permet d’enregistrer les configurations des effets externes en tant que favoris
afin de les recharger ultérieurement.
26
VST Connexions
Fenêtre VST Connexions
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le
renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de
chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le
bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de
haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé
par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à
tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière.
Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin
du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port
Adat 1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Délai
Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendré par
votre périphérique d’effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton
droit dans la colonne Délai au niveau de l’effet et sélectionnez Calculer
latence du plug-in externe pour déterminer automatiquement la valeur de
délai.
À NOTER
La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo.
Gain Send
Permet de régler le niveau du signal transmis à l’effet externe.
Gain retour
Permet de régler le niveau du signal transmis par l’effet externe.
À NOTER
Un niveau de sortie excessif des périphériques externes peut provoquer un
écrêtage dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de
corriger ce phénomène. Baissez plutôt le niveau de sortie du périphérique
d’effet.
27
VST Connexions
Fenêtre VST Connexions
Appareil MIDI
Cliquez dans cette colonne pour ouvrir un menu local et déconnecter l’effet
du périphérique MIDI associé, sélectionner un périphérique MIDI, créer un
périphérique ou ouvrir le Manageur des appareils MIDI afin d’éditer le
périphérique MIDI.
Utilisé
Lorsque vous insérez un effet externe sur une piste Audio, cette colonne
affiche une marque (x) pour indiquer que l’effet est en cours d’utilisation.
Onglet Instruments externes
Cet onglet permet de créer des bus d’entrée/sortie pour connecter des instruments
externes.
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Ajouter instrument externe
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter instrument externe et de
configurer un nouvel instrument externe.
Favoris
Permet d’enregistrer les configurations des instruments externes en tant que
favoris afin de les recharger ultérieurement.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le
renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de
chaque bus.
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné.
28
VST Connexions
Fenêtre VST Connexions
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le
bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de
haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé
par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à
tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière.
Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin
du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port
Adat 1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
Délai
Permet de saisir une valeur pour compenser un retard (latence) engendré par
votre périphérique d’effet externe pendant la lecture. Cliquez avec le bouton
droit sur la colonne Délai de l’instrument et sélectionnez Calculer latence du
plug-in externe pour déterminer automatiquement la valeur de retard à
utiliser pour compenser le délai.
À NOTER
La latence de la carte son est automatiquement prise en charge par Nuendo.
Gain retour
Permet de régler le niveau du signal arrivant de l’instrument externe.
À NOTER
Un niveau de sortie excessif des périphériques externes peut provoquer un
écrêtage dans la carte son. Le paramètre Gain retour ne permet pas de
corriger ce phénomène. Baissez plutôt le niveau de sortie du périphérique
d’effet.
Appareil MIDI
Cliquez dans cette colonne pour ouvrir un menu local et déconnecter
l’instrument du périphérique MIDI associé, sélectionner un appareil MIDI,
créer un périphérique ou ouvrir le Manageur des appareils MIDI afin d’éditer
le périphérique MIDI.
Utilisé
Lorsque vous insérez un instrument externe dans une case d’instrument VST,
cette colonne affiche une marque (x) pour indiquer que l’instrument est en
cours d’utilisation.
Onglet Studio
Cet onglet permet d’activer et de configurer la Control Room.
29
VST Connexions
Fenêtre VST Connexions
Voici les options disponibles au-dessus de la liste des bus :
+- Tout
Permet de développer/réduire tous les bus de la liste des bus.
Ajouter canal
Permet d’ouvrir un menu dans lequel vous pouvez sélectionner le type de
canal que vous souhaitez ajouter. Vous pouvez ajouter les canaux suivants :
•
Entrée externe
•
Circuit d’ordre (Talkback)
•
Cue
•
Casque
•
Monitor
Préréglages
Permet d’ouvrir le menu Préréglages et de sélectionner des préréglages de
permet d’enregistrer une
configuration de bus. Le bouton Enregistrer
permet
configuration de bus dans un préréglage. Le bouton Supprimer
de supprimer le préréglage sélectionné.
Control Room
Permet d’activer/désactiver la Control Room.
Console de la Control Room
Permet d’ouvrir la fenêtre Console de la Control Room et de configurer la
Control Room.
Configuration
Affiche la configuration de canal sélectionnée.
Voici les colonnes disponibles dans la liste des bus :
Nom de bus
Liste les bus. Cliquez sur le nom d’un bus pour le sélectionner ou le
renommer.
HP
Indique la configuration de haut-parleurs (mono, stéréo, Surround) de
chaque bus.
30
VST Connexions
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Périphérique audio
Indique le pilote ASIO actuellement sélectionné.
Port périphérique
Indique quelles entrées/sorties physiques de la carte son sont utilisées par le
bus. Permet de développer l’entrée du bus pour afficher tous les canaux de
haut-parleurs. Quand l’entrée du bus est réduite, seul le premier port utilisé
par le bus est visible.
Le menu local Port périphérique indique combien de bus sont connectés à
tel ou tel port. Les bus sont indiqués entre crochets à côté du nom du port.
Il est possible d’afficher jusqu’à trois assignations de bus de cette manière.
Quand davantage de connexions ont été effectuées, un numéro figure à la fin
du nom du port.
Par exemple, « Adat 1 [Stereo1] [Stereo2] [Stereo3] (+2) » signifie que le port
Adat 1 est assigné à trois bus stéréo et à deux bus supplémentaires.
LIENS ASSOCIÉS
Control Room à la page 438
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
Avant de configurer des bus, il est conseillé de modifier les noms par défaut des
entrées et des sorties de votre carte son. Cette opération permet de transférer les
projets entre différents ordinateurs et différentes configurations.
Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que la
carte audio de ce studio soit d’un modèle différent. Toutefois, si vous avez convenu
avec les autres utilisateurs du studio d’attribuer des noms identiques aux entrées et
sorties, Nuendo corrige automatiquement les entrées et les sorties de vos bus.
À NOTER
Quand vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur dont les noms des ports
sont différents ou dont la configuration des ports n’est pas la même, la boîte de
dialogue Ports manquants apparaît. Elle vous permet de router manuellement les
ports initialement utilisés dans le projet vers les ports disponibles sur l’ordinateur.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Dans la page Système audio VST, assurez-vous que le pilote sélectionné
pour la carte son est le bon.
Quand c’est le cas, votre carte son apparaît dans la liste des Périphériques, à
gauche de la fenêtre Configuration des périphériques.
3.
Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre carte audio sont listés à droite.
4.
Dans la colonne Afficher comme, cliquez sur un nom de port et saisissez un
nouveau nom.
31
VST Connexions
Renommer les entrées et les sorties de l’interface
5.
Répétez l’étape précédente pour renommer tous les ports nécessaires.
6.
Cliquez sur OK.
LIENS ASSOCIÉS
Re-routage des ports manquants à la page 85
Masquer les ports
Vous pouvez masquer les ports qui ne sont pas utilisés. Les ports masqués ne
s’affichent pas dans la fenêtre VST Connexions.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3.
Dans la colonne Visible, désactivez les ports que vous souhaitez masquer.
4.
Cliquez sur OK.
Activer et désactiver les ports (Mac uniquement)
Sur les systèmes d’exploitation Mac, il est possible de définir les ports d’entrée et
de sortie qui sont actifs. Ainsi, vous pouvez utiliser l’entrée microphone au lieu de
l’entrée ligne ou désactiver l’entrée ou la sortie de la carte son.
À NOTER
Cette fonction est uniquement disponible pour les interfaces audio intégrées, les
périphériques audio USB standards et certaines autres cartes son.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Sélectionnez votre carte son dans la liste des périphériques.
3.
Cliquez sur le bouton Tableau de bord.
4.
Activez/désactivez les ports.
5.
Cliquez sur OK.
32
VST Connexions
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
Ajouter des bus d’entrée et de sortie
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez sur l’onglet Entrées ou
sur l’onglet Sorties.
2.
Cliquez sur Ajouter bus.
La boîte de dialogue Ajouter bus d’entrée s’ouvre.
3.
Configurez le bus.
4.
Facultatif : Saisissez un nom pour le bus.
Quand vous ne saisissez pas de nom, le bus est nommé d’après la configuration de
canaux.
5.
Cliquez sur Ajouter bus.
Le nouveau bus est ajouté à la liste des bus.
6.
Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Port
périphérique et sélectionnez un port pour votre carte son.
Configuration du bus de sortie par défaut (Main Mix)
Le Main Mix est le bus de sortie par défaut sur lequel chaque nouvelle voie audio,
de Groupe ou FX est automatiquement routée. Quand il n’y a qu’un seul bus de
disponible, il est automatiquement utilisé comme bus de sortie par défaut.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé un bus de sortie.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur
le bus de sortie que vous souhaitez utiliser comme bus de sortie par défaut.
2.
Sélectionnez Définir <nom du bus> comme Mix principal.
RÉSULTAT
Le bus sélectionné est utilisé comme bus par défaut. Le Main Mix est celui dont le
nom est accompagné d’une icône de haut-parleur.
Ajouter des sous-bus
Les sous-bus permettent de router des pistes vers certaines voies au sein d’un bus.
33
VST Connexions
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Par exemple, vous pouvez router une piste stéréo vers deux canaux stéréo d’un bus
Surround. Vous pouvez également enregistrer deux voies stéréo d’un bus Surround
sur une piste stéréo séparée.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez avec le bouton droit sur l’onglet Entrées, sur l’onglet Sorties ou sur
l’onglet Groupes/FX.
2.
Cliquez sur Ajouter un sous-bus et sélectionnez une configuration de canal.
RÉSULTAT
Le sous-bus est créé et peut être utilisé pour le routage.
Préréglages des bus d’entrée et de sortie
Il est possible d’utiliser des types de préréglage différents pour les configurations
de bus d’entrée et de sortie.
•
Un certain nombre de configurations de bus standard.
•
Des préréglages automatiquement créés pour être adaptés à votre
configuration matérielle spécifique.
Au démarrage, Nuendo analyse les entrées et sorties physiques dont dispose
votre carte son et crée un certain nombre de préréglages adaptés à votre
interface.
•
Vos propres préréglages.
À NOTER
Vous pouvez créer des préréglages de configurations de bus d’entrée et de sortie
par défaut. Ces préréglages par défaut s’appliqueront quand vous créerez un projet
vide. Pour créer des préréglages par défaut, enregistrez les configurations de bus
d’entrée et de sortie souhaitées sous le nom Défaut. Si vous n’avez pas défini de
préréglages par défaut, c’est la dernière configuration de bus d’entrée et de sortie
utilisée qui s’applique quand vous créez un projet vide.
Enregistrer un préréglage de configuration de bus
Vous pouvez enregistrer votre propre configuration de bus d’entrée et de sortie,
ainsi que la configuration du studio, dans un préréglage.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2.
Définissez votre configuration de bus.
3.
Cliquez sur Enregistrer
.
La boîte de dialogue Entrez nom du préréglage s’ouvre.
34
VST Connexions
Ajouter des voies de Groupe et FX
4.
Saisissez un nom.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le préréglage est disponible dans le menu Préréglages.
Supprimer un préréglage de configuration de bus
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2.
Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage que vous souhaitez
supprimer.
3.
Cliquez sur Supprimer
.
RÉSULTAT
Le préréglage est supprimé.
Ajouter des voies de Groupe et FX
Les voies de Groupe et les voies FX vous permettent de grouper les configurations
de bus.
La procédure d’ajout des voies de Groupe et FX dans la fenêtre VST Connexions
est identique à la procédure de création des pistes de voie de Groupe et des pistes
de voie FX dans la fenêtre Projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la boîte de dialogue VST Connexions, cliquez sur l’onglet Groupe/FX.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
•
Pour créer une voie de Groupe, cliquez sur Ajouter Groupe.
•
Pour créer une voie FX, cliquez sur Ajouter FX.
3.
Configurez la voie.
4.
Facultatif : saisissez un nom pour la piste de voie de Groupe.
5.
Cliquez sur Ajouter une piste.
La voie de groupe ou la voie FX est ajoutée à la liste des bus.
6.
Pour chaque canal de haut-parleur du bus, cliquez dans la colonne Routage
de sortie et sélectionnez un port de votre carte son.
LIENS ASSOCIÉS
Effets audio à la page 464
35
VST Connexions
À propos du Monitoring
À propos du Monitoring
Dans la fenêtre VST Connexions, vous pouvez configurer les bus utilisés pour le
Monitoring, activer/désactiver la Control Room et ouvrir la Console de la Control
Room.
Quand la Control Room est désactivée dans l’onglet Studio de la fenêtre VST
Connexions, le bus Main Mix est utilisé pour le Monitoring. Dans ce cas, vous
pouvez régler le niveau de Monitoring dans la MixConsole.
LIENS ASSOCIÉS
Control Room à la page 438
MixConsole à la page 372
Instruments externes et effets
Vous pouvez intégrer des périphériques d’effet externe et des instruments externes,
tels que des synthétiseurs physiques, dans le flux de signal du séquenceur.
Configuration minimale
•
Pour utiliser des effets externes, vous avez besoin d’une carte audio équipée
de plusieurs entrées et sorties.
En plus des ports d’entrée/sortie utilisés pour l’enregistrement et le
Monitoring, un effet externe a besoin d’au moins une entrée et une sortie, ou
de paires d’entrées/sorties pour les effets stéréo.
•
Pour utiliser des instruments externes, une interface MIDI doit être connectée
à votre ordinateur.
•
Carte son avec pilotes à faible latence.
Nuendo compense la latence d’entrée/sortie et fait en sorte que le signal
audio traité via les effets externes ne soit pas décalé dans le temps.
36
VST Connexions
Instruments externes et effets
Connexion d’un effet/instrument externe
CONDITION PRÉALABLE
Le périphérique dispose d’entrées et de sorties stéréo.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Connectez une paire de sorties non utilisées de votre carte audio à une paire
d’entrées de votre périphérique.
2.
Connectez une paire d’entrées non utilisées de votre carte audio sur une paire
de sorties de votre périphérique.
IMPORTANT
Si vous sélectionnez des ports d’entrée/sortie déjà utilisés pour des
instruments/effets externes, leur assignation de ports sera rompue sans
avertissement.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Une fois le périphérique externe connecté à la carte son de votre ordinateur, vous
devez configurer les bus d’entrée/sortie dans Nuendo.
Configuration des effets externes
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez sur l’onglet Effets externes.
2.
Cliquez sur Ajouter effet externe.
3.
Dans la boîte de dialogue Ajouter effet externe, saisissez un nom pour l’effet
externe et paramétrez les configurations de Send et de retour.
Selon le type d’effet, vous pouvez définir une configuration mono, stéréo ou Surround.
4.
Cliquez sur Associer appareil MIDI et sélectionnez un périphérique MIDI.
37
VST Connexions
Instruments externes et effets
Vous pouvez également sélectionner Périphériques MIDI > Créer appareil pour
associer un nouveau périphérique MIDI.
À NOTER
Lorsque vous utilisez des périphériques MIDI, la compensation de délai est
uniquement appliquée à l’effet.
5.
Cliquez sur OK.
Ceci ajoute un nouveau bus Effet externe.
6.
Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et
droit du bus Send et sélectionnez les sorties de la carte son que vous
souhaitez utiliser.
7.
Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et
droit du bus de retour et sélectionnez les entrées de la carte son que vous
souhaitez utiliser.
8.
Configurez les autres paramètres du bus.
Vous pouvez également configurer les paramètres pendant que l’effet externe est
utilisé. Vous entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation de périphériques MIDI à la page 803
Compensation du délai à la page 748
Ajouter des effets externes
Vous pouvez utiliser le bus d’effet externe en tant qu’effet d’insert ou en tant qu’effet
Send (un effet d’insert sur une piste de voie FX).
CONDITION PRÉALABLE
Configurez vos effets externes dans la fenêtre VST Connexions.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans l’Inspecteur, ouvrez le panneau Effets d’Insert.
2.
Ouvrez le menu Sélectionner Insert.
38
VST Connexions
Instruments externes et effets
3.
Sélectionnez un effet externe dans le sous-menu Plug-ins externes.
Les effets externes sont accompagnés de l’icône x dans la liste du menu local
Sélectionner Insert.
RÉSULTAT
Le bus d’effet externe est chargé dans la case d’effet.
La fenêtre qui apparaît contient les paramètres Délai, Gain Send et Gain retour du
bus d’effet externe. Ces paramètres peuvent être configurés pendant la lecture.
Le signal audio de la voie est transmis au périphérique d’effet externe via les sorties
de la carte son, puis revient dans le programme via les entrées de cette dernière.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration des effets externes à la page 37
Fenêtre Paramètre d’effet externe
Cette fenêtre permet de configurer le délai et le gain de l’effet externe sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez un effet externe dans le menu Sélectionner Insert de
l’Inspecteur, la fenêtre Paramètre d’effet externe s’ouvre.
Activer effet
Permet d’activer/désactiver l’effet externe.
Contourner effet
Permet de contourner l’effet externe.
Mesurer le délai de boucle de l’effet pour la compensation du délai
Quand cette option est activée, Nuendo détermine automatiquement la valeur
de retard utilisée pour compenser le délai. Il s’agit de la même fonction que
l’option Calculer latence du plug-in externe de la fenêtre VST Connexions.
Quand vous définissez un périphérique MIDI pour l’effet, la fenêtre du
périphérique correspondant s’ouvre.
Délai
Ce paramètre permet de régler le délai de l’effet externe.
39
VST Connexions
Instruments externes et effets
Gain Send
Permet de régler le Gain Send de l’effet externe.
Gain retour
Permet de régler le Gain retour de l’effet externe.
Configuration des instruments externes
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez sur l’onglet Instruments externes.
2.
Cliquez sur Ajouter instrument externe.
3.
Dans la boîte de dialogue Ajouter instrument externe, saisissez un nom
pour l’instrument externe et définissez le nombre de retours mono et/ou
stéréo requis.
En fonction du type d’instrument, un nombre spécifique de voies de retour mono
et/ou stéréo est nécessaire.
4.
Cliquez sur le bouton Associer appareil MIDI et sélectionnez un
périphérique MIDI.
5.
Cliquez sur OK.
Ceci ajoute un nouveau bus d’instrument externe.
6.
Cliquez dans la colonne Port périphérique au niveau des ports gauche et
droit du bus de retour et sélectionnez les entrées de la carte son sur laquelle
vous avez connecté l’instrument externe.
7.
Configurez les autres paramètres du bus.
Vous pouvez également régler les paramètres pendant que l’instrument externe est
utilisé. Vous entendrez ainsi les modifications apportées en temps réel.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation de périphériques MIDI à la page 803
Ajouter des instruments externes
CONDITION PRÉALABLE
Configurez vos instruments externes dans la fenêtre VST Connexions.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > VST Instruments.
La fenêtre VST Instruments s’ouvre.
2.
Cliquez sur Ajouter instrument de piste
.
La fenêtre Ajouter piste d’Instrument s’ouvre.
3.
Sélectionnez un instrument externe dans le menu local Instrument.
Le nom des instruments externes est accompagné de l’icône x dans la liste du menu
local Instrument.
40
VST Connexions
Instruments externes et effets
4.
Cliquez sur Ajouter une piste.
RÉSULTAT
L’instrument externe est ajouté à la liste des instruments VST.
Une fenêtre de paramètres s’ouvre pour l’instrument externe. Il peut s’agir de la
fenêtre du périphérique, qui permet de créer un panneau utilisateur générique,
d’une fenêtre d’éditeur OPT ou d’un éditeur par défaut.
Fenêtre Paramètre d’instrument externe
Cette fenêtre permet de configurer le délai et le gain de l’instrument externe
sélectionné.
Lorsque vous sélectionnez un instrument externe dans la fenêtre VST Instruments,
la fenêtre Paramètre d’instrument externe s’ouvre.
Activer instrument externe
Ce paramètre permet d’activer/désactiver l’instrument externe.
Contourner instrument externe
Permet de contourner l’instrument externe.
Délai
Permet d’ajuster le délai de l’instrument externe.
Gain retour
Permet de régler le Gain retour de l’instrument externe.
41
VST Connexions
Instruments externes et effets
Transmission de notes MIDI à des instruments externes
CONDITION PRÉALABLE
Configurez vos instruments externes dans la fenêtre VST Connexions et ajoutez
une piste MIDI.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage de sortie de la piste MIDI
correspondante.
2.
Sélectionnez le périphérique MIDI sur lequel l’instrument externe est
connecté.
RÉSULTAT
L’instrument joue toutes les notes MIDI qu’il reçoit de la piste et les envoie à
Nuendo via les canaux de retour que vous avez configurées. La fonction de
compensation de délai s’applique.
L’instrument externe se comporte comme tout autre instrument VST dans Nuendo.
LIENS ASSOCIÉS
Compensation du délai à la page 748
Enregistrer des configurations d’instrument et d’effet externes
en tant que favoris
Vous pouvez enregistrer des instruments externes et des effets externes en tant que
favoris. Les favoris sont des configurations de périphériques qu’il est possible de
recharger. Ils permettent également d’enregistrer plusieurs configurations pour un
même périphérique, par exemple une carte multi-effets ou un effet en mode mono
et stéréo.
Vous pouvez enregistrer et rétablir les favoris dans les onglets Instruments
externes et Effets externes de la fenêtre VST Connexions.
•
Pour enregistrer une configuration d’instrument ou d’effet externe dans vos
favoris, sélectionnez Nom de bus, cliquez sur Favoris et sélectionnez
Ajouter effet sélectionné <nom de l’effet> aux favoris.
•
Pour rappeler un favori, cliquez sur Favoris et sélectionnez la configuration
que vous souhaitez recharger.
Gel des effets/instruments externes
Il est possible de geler les instruments et effets externes pour économiser de la
puissance de traitement.
42
VST Connexions
Éditer les configurations de bus
À NOTER
La fonction de gel doit être exécutée en temps réel. Faute de quoi, les effets
externes ne seront pas pris en compte.
Lors du gel d’instruments ou d’effets externes, vous pouvez définir la valeur de
Durée de l’extension correspondante dans la boîte de dialogue Geler voie Options.
Quand la Durée de l’extension est configurée sur 0 s, le gel prend uniquement en
compte les données comprises dans les limites du conteneur.
LIENS ASSOCIÉS
Instruments VST à la page 737
Effets audio à la page 464
Geler instrument à la page 746
Geler les effets d’insert sur une piste à la page 474
Plug-ins manquants
Le message « Plug-in introuvable » apparaît dans les situations suivantes :
•
Si vous supprimez un périphérique externe dans la fenêtre VST Connexions,
alors qu’il est utilisé dans un projet enregistré.
•
Si vous transférez un projet vers un autre ordinateur sur lequel le périphérique
externe n’est pas configuré.
•
Si vous ouvrez un projet créé avec une version antérieure de Nuendo.
Dans la fenêtre VST Connexions, la connexion interrompue avec le périphérique
externe est indiquée par une icône dans la colonne Nom de bus.
•
Pour rétablir la connexion avec le périphérique externe, cliquez avec le bouton
droit sur l’entrée du périphérique dans la colonne Nom de bus et
sélectionnez Connecter effet externe.
À NOTER
Les bus configurés pour les effets ou les instruments externes sont enregistrés
globalement, c’est-à-dire pour l’ensemble de la configuration de votre ordinateur.
Éditer les configurations de bus
Une fois les bus configurés pour un projet, vous pouvez éditer leurs noms et
modifier leurs assignations de port. La configuration de bus s’enregistre avec le
projet.
43
VST Connexions
Éditer les configurations de bus
Supprimer des bus
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans la fenêtre VST Connexions, cliquez avec le bouton droit sur un bus de
la liste et sélectionnez Supprimer bus.
Vous pouvez également sélectionner le bus et appuyer sur [Arrière].
Modifier l’assignation des ports
Vous pouvez modifier l’assignation des ports des bus dans la fenêtre VST
Connexion.
•
Pour modifier une assignation de ports, cliquez sur la colonne Port
périphérique d’un bus et sélectionnez un nouveau port.
•
Pour assigner des ports différents aux bus sélectionnés, ouvrez le menu local
Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur [Maj] et
sélectionnez un port périphérique.
Tous les bus suivants sont automatiquement connectés au prochain port
disponible.
À NOTER
Les ports exclusifs, par exemple, les ports qui sont déjà assignés à des voies
de la Control Room, sont ignorés.
•
Pour assigner un même port à tous les bus sélectionnés, ouvrez le menu local
Port périphérique de la première entrée sélectionnée, appuyez sur
[Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez un port périphérique.
Renommer plusieurs bus
Vous pouvez renommer tous les bus sélectionnés à la fois en utilisant des suites de
numéros ou de lettres.
•
Pour utiliser une suite de numéros croissants, sélectionnez les bus que vous
désirez renommer et attribuez un nouveau nom suivi d’un numéro à l’un de ces
bus.
Si par exemple vous souhaitez renommer vos huit entrées « Entrée 1, Entrée
2, …, Entrée 8 », sélectionnez tous les bus et saisissez le nom Entrée 1 pour
le premier bus. Tous les autres bus sont ensuite renommés automatiquement.
•
Pour utiliser les lettres de l’alphabet, sélectionnez les bus à renommer et
attribuez à l’un des bus un nom suivi d’un espacement et d’une lettre
majuscule.
44
VST Connexions
Éditer les configurations de bus
Par exemple, pour renommer trois voies FX « FX A, FX B et FX C »,
sélectionnez tous les canaux et saisissez le nom FX A pour la première. Tous
les autres canaux seront renommés automatiquement. La dernière lettre
pouvant être utilisée est le Z. Si vous avez sélectionné plus d’entrées qu’il n’y
a de lettres dans l’alphabet, les dernières entrées sont ignorées.
À NOTER
Vous pouvez commencer à renommer les pistes à partir de n’importe quelle position
dans la liste. La suite de noms commence à partir du bus dont vous avez modifié le
nom, se prolonge jusqu’en bas de la liste et reprend au début jusqu’à ce que tous
les bus sélectionnés soient renommés.
Identifier les assignations de ports exclusives
Pour certains types de canaux, l’assignation des ports est exclusive.
Une fois qu’un port a été assigné à un bus ou une voie de ce type, il ne doit pas être
assigné à un autre bus, faute de quoi la connexion avec le premier bus sera rompue.
Les ports correspondants sont marqués en rouge dans la fenêtre VST Connexions
du menu local Port périphérique.
45
Fenêtre Projet
La fenêtre Projet offre un aperçu du projet et vous permet de vous déplacer
dedans, ainsi que de procéder à des éditions de grande ampleur.
À chaque projet correspond une fenêtre Projet. La fenêtre Projet s’affiche dès que
vous ouvrez ou créez un projet.
•
Pour ouvrir un projet, sélectionnez Fichier > Ouvrir.
•
Pour créer un projet, sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
La fenêtre Projet se répartit en plusieurs sections :
1)
Barre d’outils
Contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres fenêtres et
d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
2)
Barre d’état
Montre les paramètres les plus importants du projet.
46
Fenêtre Projet
Barre d’outils
3)
Ligne d’infos
Indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre
Projet.
4)
Barre d’aperçu
Montre les événements et conteneurs sous forme de cases et permet de
zoomer et de naviguer dans le projet.
5)
Inspecteur
Montre les commandes et paramètres de la première piste sélectionnée.
6)
Contrôles de piste globaux
Montre les contrôles de pistes globaux.
7)
Liste des pistes
Regroupe les pistes et leurs commandes.
8)
Règle
Montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet.
9)
Affichage d’événements
Montre les conteneurs et événements du projet.
10) Racks
Montre les VST Instruments et la MediaBay.
Barre d’outils
La barre d’outils contient des outils et icônes qui permettent d’ouvrir d’autres
fenêtres et d’accéder à divers paramètres et fonctions du projet.
•
Pour afficher tous les éléments de la barre d’outils, faites un clic droit dans
une zone vide de la barre d’outils et sélectionnez Tout afficher.
Les options suivantes sont disponibles :
Activer le projet
Permet d’activer un projet.
Spécifier configuration de fenêtre
Permet d’afficher ou de masquer les sections Inspecteur, barre d’état, ligne
d’infos et barre d’aperçu.
47
Fenêtre Projet
Barre d’outils
Contraindre la compensation du délai
Permet de réduire les effets de latence de la compensation du délai.
Fenêtres de Média et de MixConsole
Ces boutons permettent d’ouvrir ou de fermer la MediaBay, la Bibliothèque,
la MixConsole et la Console de la Control Room.
Boutons d’état
Ces boutons indiquent les statuts des fonctions Rendre muet, Solo, Listen et
d’automatisation.
Réglages Réseau
Ces boutons permettent de partager ou de synchroniser le projet ou de
transférer des changements à l’aide des fonctions réseau.
Mode Automatisation
Indique le mode d’automatisation actif et permet d’ouvrir le panneau
d’automatisation. Activez l’option Automatisation suit événements si vous
souhaitez que vos événements d’automatisation suivent automatiquement
quand vous déplacez un événement ou un conteneur sur une piste.
Défilement automatique
Permet d’activer les options Défilement automatique et Suspendre
défilement automatique lors de l’édition. Ces options déterminent si
l’affichage de forme d’onde doit défiler ou non pendant la lecture.
Délimiteurs
Indique les positions des délimiteurs gauche et droit.
Boutons Transport
Commandes de transport.
Commandes Arrangeur
Contient les commandes de la piste Arrangeur.
Affichage temps
Indique le temps.
Marqueurs
Contient les boutons des marqueurs.
Boutons des outils
Contient les boutons permettant de procéder à des éditions dans la fenêtre
Projet.
Menu Couleur
Permet de définir les couleurs de la fenêtre Projet.
Coup de pouce
Permet de déplacer ou de rogner des événements ou des conteneurs.
Tonalité de base du projet
Permet de changer la tonalité de base du projet.
48
Fenêtre Projet
Barre d’outils
Caler sur un passage à zéro
Quand cette option est activée, les opérations de division et de
redimensionnement des événements audio ne peuvent être effectuées que
sur les points de passage à zéro.
Calage
Permet de restreindre les déplacements et positionnements horizontaux à
certaines positions.
Quantifier
Permet de déplacer les données audio ou MIDI enregistrées sur des positions
musicales.
Performance système
Contient les témoins de charge ASIO et de charge de transfert du disque dur.
Boîte à outils
La boîte à outils vous permet d’accéder aux outils d’édition à partir de la barre
d’outils qui s’affiche à côté du pointeur de la souris. Dans l’affichage d’événements
et les éditeurs, il est possible d’ouvrir la boîte à outils au lieu des menus contextuels
standard.
•
Pour activer la fonction de boîte à outils, sélectionnez Fichier > Préférences
> Édition > Outils et activez l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils.
•
Pour ouvrir la boîte à outils, faites un clic droit dans l’affichage d’événements
ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, c’est le
menu contextuel qui apparaît.
•
Pour ouvrir le menu contextuel au lieu de la boîte à outils, appuyez sur
n’importe quelle touche morte et faites un clic droit dans l’affichage
d’événements ou dans l’éditeur.
Si l’option Clic droit pour ouvrir la boîte à outils est désactivée, appuyez sur
n’importe quelle touche morte pour ouvrir la boîte à outils au lieu du menu
contextuel.
•
Pour modifier le nombre de lignes sur lesquelles les outils s’affichent dans la
boîte à outils, maintenez le bouton droit de la souris enfoncé sur la boîte à
outils jusqu’à ce que le pointeur prenne la forme d’une double flèche. Après
quoi, faites glisser le pointeur vers le bas ou vers la droite.
49
Fenêtre Projet
Barre d’état
Barre d’état
La barre d’état montre les paramètres les plus importants du projet.
•
Pour afficher ou masquer la barre d’état, cliquez sur Spécifier configuration
de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez la Barre d’état.
Voici les informations indiquées dans la barre d’état :
Entrées audio
Indique le statut de connexion de vos entrées audio. Cliquez dans ce champ
pour ouvrir la boîte de dialogue VST Connexions.
Sorties audio
Indique le statut de connexion de vos sorties audio. Cliquez dans ce champ
pour ouvrir la boîte de dialogue VST Connexions.
Enregistrement max.
Indique le temps d’enregistrement qu’il vous reste en fonction des paramètres
de votre projet et de l’espace disponible sur votre disque dur. Cliquez dans
ce champ pour afficher le temps d’enregistrement restant dans une fenêtre
séparée.
Format d’enregistrement
Indique la fréquence d’échantillonnage et la résolution en bits de
l’enregistrement. Cliquez dans ce champ pour ouvrir la boîte de dialogue
Configuration du projet.
Fréquence d’images
Indique la fréquence d’images du projet. Cliquez dans ce champ pour ouvrir
la boîte de dialogue Configuration du projet.
Audio-Pull du projet
Indique le paramétrage d’Audio Pull du projet. Cliquez dans ce champ pour
ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
Loi de répartition stéréo du projet
Indique la loi de répartition stéréo actuellement paramétrée. Cliquez dans ce
champ pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet.
50
Fenêtre Projet
Ligne d’infos
Ligne d’infos
La ligne d’infos indique des informations concernant l’élément sélectionné dans la
fenêtre Projet.
•
Pour afficher ou masquer la ligne d’infos, cliquez sur le bouton Spécifier
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
l’option Ligne d’infos.
Édition depuis la ligne d’infos
Vous pouvez éditer pratiquement toutes les données des événements ou des
conteneurs de la ligne d’infos en utilisant les méthodes habituelles d’édition des
valeurs.
Si vous sélectionnez plusieurs événements ou conteneurs, la ligne d’infos prend
une autre couleur et seules les informations relatives au premier élément de la
sélection sont affichées. Les principes suivants s’appliquent :
•
Les modifications de valeurs sont appliquées à tous les éléments
sélectionnés, par rapport à leurs valeurs actuelles.
Admettons par exemple que vous ayez sélectionné deux événements audio.
Le premier événement fait 1 mesure de longueur et le second 2 mesures. Si
vous configurez la valeur sur 3 sur la ligne d’infos, le premier événement fera
3 mesures et le second 4 mesures.
•
Les modifications de valeurs s’appliquent de manière absolue aux valeurs
actuelles, si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] tout en changeant la valeur
sur la ligne d’infos.
Dans l’exemple précédent, les deux événements dureraient 3 mesures.
•
Pour changer de touche morte, sélectionnez Fichier > Préférences >
Édition > Touches mortes outils et sélectionnez une nouvelle touche morte
dans la catégorie Ligne d’infos.
Barre d’aperçu
La barre d’aperçu permet de zoomer et d’accéder à d’autres sections de la fenêtre
Projet.
•
Pour afficher ou masquer la barre d’aperçu, cliquez sur le bouton Spécifier
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
l’option Barre d’aperçu.
51
Fenêtre Projet
Règle
Dans la barre d’aperçu, les événements et conteneurs sont affichés sous forme de
cases. La section du projet actuellement affichée dans l’affichage d’événements est
encadrée par un rectangle.
•
Pour faire un zoom horizontal avant ou arrière dans l’affichage d’événements,
redimensionnez le rectangle en en faisant glisser les bordures.
•
Pour accéder à une autre section de l’affichage d’événements, faites glisser
le rectangle vers la gauche ou la droite, ou cliquez dans la partie supérieure
de l’aperçu.
Règle
La règle montre l’axe temporel et le format d’affichage du projet.
Au départ, la règle de la fenêtre Projet utilise le format d’affichage défini dans la
boîte de dialogue Configuration du projet.
•
Pour sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle, cliquez sur
le bouton de flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans
le menu local.
•
Pour définir le format d’affichage de toutes les fenêtres, utilisez le menu local
de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage souhaité
dans n’importe quelle règle.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 78
Formats d’affichage de la règle
Vous pouvez sélectionner le format d’affichage de la règle.
•
Pour sélectionner un nouveau format d’affichage pour la règle, cliquez sur le
bouton de flèche situé à droite de la règle et sélectionnez une option dans le
menu local.
Votre sélection affecte les formats d’affichage temporel des éléments suivants :
•
Règle
52
Fenêtre Projet
Règle
•
Ligne d’infos
•
Valeurs de position indiquées par l’infobulle
Les options suivantes sont disponibles :
Mesures
Mesures, temps, doubles-croches et tics. Par défaut, chaque croche contient
120 tics, mais vous pouvez changer cela à l’aide du paramètre Résolution
d’affichage MIDI (Fichier > Préférences > MIDI).
Secondes
Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode
Heures, minutes, secondes et images. Vous pouvez régler le nombre
d’images par seconde (ips) dans la boîte de dialogue Configuration du
projet, grâce au menu local Images par seconde. Vous pouvez également
afficher les Subframes en activant l’option Afficher les Subframes du
Timecode (Fichier > Préférences > Transport).
Pieds+Images 16 mm
Pieds et images, avec 40 images par pied. Pour que le projet démarre
systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début
configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez
Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet (Fichier >
Préférences > Transport).
Pieds+Images 35 mm
Pieds, images et 1/4 images, avec 16 images par pied. Pour que le projet
démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du
Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez
Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet (Fichier >
Préférences > Transport).
Échantillons
Échantillons
ips (Utilisateur)
Heures, minutes, secondes et images, avec un nombre d’images par seconde
personnalisable. Vous pouvez également afficher les Subframes en activant
l’option Afficher les Subframes du Timecode (Fichier > Préférences >
Transport). Vous pouvez également définir le nombre d’ips.
Temps linéaire
Permet de configurer la règle linéaire en temps.
Mesure linéaire
Permet de configurer la règle linéaire en mesures.
53
Fenêtre Projet
Inspecteur
Inspecteur
L’Inspecteur montre les commandes et paramètres de la première piste
sélectionnée dans la liste des pistes.
•
Pour afficher ou masquer l’Inspecteur, cliquez sur le bouton Spécifier
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
Inspecteur.
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur comprend plusieurs sections dont chacune contient des commandes
de piste différentes.
Par défaut, toutes les sections de l’Inspecteur ne sont pas affichées. C’est le type
de piste sélectionné qui détermine quelles sections sont affichées.
•
Pour masquer ou afficher des sections, cliquez sur leurs noms.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et vous
dissimulez les autres sections.
•
Pour masquer ou afficher une section sans fermer les autres, faites un
[Ctrl]/[Commande]-clic sur le nom de cette section.
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur des pistes Audio à la page 92
Inspecteur des pistes d’Instrument à la page 99
Inspecteur des pistes MIDI à la page 106
54
Fenêtre Projet
Inspecteur
Inspecteur de la piste Arrangeur à la page 113
Inspecteur de la piste d’Accords à la page 115
Inspecteur de la piste Marqueur à la page 131
Inspecteur de la piste Signature à la page 134
Inspecteur de la piste Tempo à la page 135
Inspecteur de la piste de Transposition à la page 136
Inspecteur des pistes Fader VCA à la page 137
Inspecteur des pistes Vidéo à la page 140
Inspecteur de la piste Loudness à la page 142
Configuration des sections de l’Inspecteur
Vous pouvez choisir quelles sections afficher dans l’Inspecteur pour toutes les
pistes du type sélectionné.
•
Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de l’Inspecteur de pistes
Audio, cliquez sur le bouton Ouvrir la boîte de dialogue des paramètres
de l’Inspecteur
situé en bas à droite de l’Inspecteur.
Éléments masqués
Cette section indique quelles sections ont été masquées de l’Inspecteur.
Éléments visibles
Cette section indique quelles sections sont visibles dans l’Inspecteur.
Fixer
Permet de verrouiller le statut d’ouverture ou de fermeture de la section
sélectionnée de l’Inspecteur.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections
masquées vers la liste des sections visibles.
55
Fenêtre Projet
Contrôles de piste globaux
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des sections visibles
vers la liste des sections masquées.
Monter/Descendre
Permet de changer l’ordre des éléments dans la liste des sections visibles.
Préréglages
Permet d’enregistrer la configuration des sections de l’Inspecteur dans un
préréglage.
Tout initialiser
Permet de rétablir la configuration par défaut des sections de l’Inspecteur.
Contrôles de piste globaux
La zone des contrôles de pistes globaux située au-dessus de la liste des pistes
permet de gérer les pistes dans la liste des pistes.
1)
Filtrer les types de pistes
Permet de déterminer les types de pistes qui seront affichés dans la liste des
pistes.
2)
Nombre de pistes visibles
Indique combien de pistes ont masquées. Cliquez sur cette valeur pour
afficher toutes les pistes qui sont masquées sur l’onglet Visibilité de
l’Inspecteur.
À NOTER
Les modifications de la visibilité ne peuvent pas être annulées. Les pistes qui
ont été masquées à l’aide du filtre de types de pistes ne s’affichent pas quand
vous cliquez sur le nombre de pistes visibles.
3)
Ajouter une piste
Permet d’ajouter des pistes à la liste des pistes.
4)
Rechercher pistes
Permet de rechercher et de sélectionner une piste spécifique dans la liste des
pistes.
56
Fenêtre Projet
Contrôles de piste globaux
LIENS ASSOCIÉS
Sélecteur de voie à la page 378
Filtrage des types de pistes
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur Filtrer les types de pistes au-dessus de la liste des pistes.
Le filtre des types de pistes apparaît.
2.
Cliquez sur le point situé à gauche du type de piste souhaité pour masquer
ce type de piste.
RÉSULTAT
Les pistes du type exclu disparaissent de la liste des pistes et la couleur du bouton
Filtrer les types de pistes change afin d’indiquer que ce type de piste a été
masqué.
Rechercher des pistes
La fonction Rechercher pistes vous permet de rechercher des pistes spécifiques.
Elle s’avère utile pour retrouver des pistes masquées à l’aide des fonctions de
visibilité dans les projets comportant de nombreuses pistes.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez Rechercher pistes au-dessus de la liste des pistes pour ouvrir un
sélecteur regroupant toutes les pistes.
2.
Dans le champ de recherche, saisissez le nom de la piste recherchée.
Au cours de la saisie, le sélecteur se met automatiquement à jour.
3.
Dans le sélecteur, sélectionnez la piste souhaitée et appuyez sur [Retour].
RÉSULTAT
Le sélecteur se referme et la piste est sélectionnée dans la liste des pistes.
57
Fenêtre Projet
Visibilité
À NOTER
Si la piste était en hors écran ou masquée, elle est affichée. Les pistes qui ont été
masquées à l’aide de la fonction Filtrer les types de pistes ne sont pas affichées.
Visibilité
L’onglet Visibilité de l’Inspecteur vous permet de choisir individuellement les
pistes qui seront affichées dans la liste des pistes.
•
Pour ouvrir l’onglet Visibilité, cliquez sur l’onglet correspondant dans
l’Inspecteur.
Afficher/Masquer des pistes individuelles
L’onglet Visibilité contient la liste de toutes les pistes du projet. À partir de cette
liste, vous pouvez afficher et masquer des pistes individuelles.
•
Pour afficher ou masquer une piste dans la liste des pistes, cliquez sur le point
situé à gauche de cette piste.
•
Pour activer ou désactiver plusieurs pistes à la fois, sélectionnez-les et
appuyez sur [Retour].
•
Pour afficher une piste masquée seule, faites un [Maj]-clic sur le point.
•
Pour développer ou réduire un dossier, cliquez sur le triangle situé à gauche
d’une piste Répertoire.
58
Fenêtre Projet
Liste des pistes
Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies
Vous pouvez synchroniser la visibilité des pistes dans la fenêtre Projet et la visibilité
des voies de la MixConsole.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans l’Inspecteur, ouvrez l’onglet Visibilité et cliquez sur le point pour
accéder au menu Synchroniser la visibilité des pistes/voies.
2.
Sélectionnez Synchroniser projet et MixConsole pour synchroniser la
visibilité des pistes et la visibilité des voies.
RÉSULTAT
Le point de l’onglet Visibilité change afin d’indiquer que la visibilité des pistes et
celle des voies sont synchronisées.
À NOTER
•
Il n’est possible de synchroniser la visibilité des pistes de la fenêtre Projet
qu’avec une seule version de la MixConsole. Si vous activez Synchroniser
la visibilité des pistes/voies pour une autre version de la MixConsole, la
première synchronisation sera perdue.
•
Si vous avez divisé la liste des pistes, la partie supérieure de la liste ne sera
pas concernée par cette option. De même, les voies de la zone de gauche ou
de droite de la MixConsole ne seront pas synchronisées.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes à la page 386
Liste des pistes
La liste des pistes montre les pistes qui sont utilisées dans le projet. Quand une
piste est ajoutée et sélectionnée, elle indique les champ de nom et les paramètres
de cette piste.
•
Pour choisir les commandes qui doivent être affichées pour chaque type de
piste, faites un clic droit dans la liste des pistes et ouvrez la boîte de dialogue
Contrôles piste.
LIENS ASSOCIÉS
Personnalisation des commandes de piste à la page 143
59
Fenêtre Projet
Affichage d’événements
Diviser la liste des pistes
Vous pouvez répartir les pistes dans une liste supérieure et dans une liste inférieure.
Le Zoom et le défilement peuvent être configurés indépendamment dans ces deux
listes.
Il est intéressant de diviser la liste des pistes pour travailler à la fois sur une piste
Vidéo et sur plusieurs pistes Audio, par exemple. Vous pouvez ainsi placer la piste
Vidéo dans la liste supérieure et faire défiler indépendamment les pistes Audio dans
la liste inférieure, de manière à les organiser par rapport à la vidéo.
•
Pour diviser la liste des pistes, cliquez sur le bouton Diviser liste des pistes
situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre Projet, sous la règle.
Les pistes Vidéo, Marqueurs et Arrangeur sont automatiquement placées
dans la liste supérieure. Tous les autres types de pistes sont placés dans la
liste inférieure.
•
Pour transférer tout type de piste de la liste inférieure vers la liste supérieure
et vice-versa, faites un clic droit sur le type voulu dans la liste des pistes et
sélectionnez Déplacer dans l’autre section de la liste des pistes dans le
menu contextuel.
•
Pour redimensionner la partie supérieure de la liste des pistes, faites glisser
la ligne qui sépare les deux sections.
•
Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur Diviser liste
des pistes.
Affichage d’événements
L’affichage d’événements montre les conteneurs et les événements qui sont utilisés
dans le projet. Ils sont positionnés suivant un axe temporel.
60
Fenêtre Projet
Racks
Racks
La zone des racks de la fenêtre Projet vous permet d’afficher les VST Instruments
et la MediaBay.
•
Pour afficher ou masquer la zone des racks, cliquez sur le bouton Spécifier
configuration de fenêtre dans la barre d’outils, puis activez ou désactivez
Racks.
61
Fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
•
Cliquez sur l’onglet VST Instruments pour ajouter et éditer des instruments
VST à partir de la zone des racks de la fenêtre Projet.
•
Cliquez sur l’onglet MediaBay pour faire glisser des événements audio et des
conteneurs MIDI dans la fenêtre Projet ou pour faire glisser des événements
audio et des conteneurs MIDI de la fenêtre Projet dans la MediaBay et les
enregistrer sous forme de boucles audio ou MIDI.
Zoom dans la fenêtre Projet
Vous pouvez zoomer dans la fenêtre Projet en utilisant les techniques habituelles.
Prenez note des détails suivants :
•
Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat obtenu dépend du
paramétrage de l’option Outil Zoom en mode Standard : Zoom horizontal
uniquement (Fichier > Préférences > Édition > Outils).
Quand cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de
sélection avec l’outil Zoom, le zoom est uniquement horizontal et la hauteur
des pistes n’est pas modifiée. Quand elle est désactivée, le zoom est à la fois
horizontal et vertical.
•
Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom, les hauteurs des pistes
changent à part égales.
Si la hauteur de certaines pistes est différente, ces pistes conservent leur
écart de taille avec les autres.
•
Si l’option Zoomer pendant le positionnement dans l’échelle temporelle
est activée (Fichier > Préférences > Transport), vous pouvez aussi agrandir
en cliquant dans la règle et en maintenant le bouton enfoncé pendant que
vous faites glisser la souris vers le haut ou le bas.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
•
Pour faire un zoom vertical sur le contenu des conteneurs et des événements,
utilisez le curseur de zoom des formes d’onde situé dans le coin supérieur
droit de l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
IMPORTANT
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des événements audio en
observant les formes d’onde, descendez le curseur de zoom jusqu’en bas.
Sinon, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur
pour de l’audio écrêté.
62
Fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
•
Quand l’option Zoom rapide est activée (Fichier > Préférences > Édition),
le contenu des conteneurs et événements n’est pas redessiné en
permanence si vous faites un zoom manuel. En revanche, le contenu est
redessiné quand vous arrêtez de modifier le zoom. Activez l’option Zoom
rapide si la redéfinition de l’affichage est lente sur votre système.
Sous-menu Zoom
Le sous-menu Zoom contient des options qui permettent de zoomer dans la fenêtre
Projet.
•
Pour ouvrir le sous-menu Zoom, sélectionnez Édition > Zoom.
Les options suivantes sont disponibles :
Zoom avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom arrière complet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la totalité du
projet. Tout le projet signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et
pour la durée définie dans la boîte de dialogue Configuration du projet.
Zoomer sur la sélection
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout
l’écran.
Zoomer sur la sélection (Horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoom sur l’Événement
Cette option est uniquement disponible dans l’Éditeur d’Échantillons.
Zoom avant vertical
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical
Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom avant sur les pistes
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom arrière sur les pistes
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoomer sur les pistes sélectionnées
Permet de faire un zoom avant vertical sur les pistes sélectionnées, ce qui
réduit la hauteur des autres pistes.
63
Fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
Annuler/Rétablir zoom
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
LIENS ASSOCIÉS
Zoomer à la page 543
Préréglages de zoom
Vous pouvez créer des préréglages de zoom correspondant à différentes
configurations de zoom. L’une d’entre elles peut par exemple afficher le projet tout
entier dans la fenêtre Projet, et une autre n’afficher qu’une section précise de la
fenêtre. Le menu local Préréglages Zoom permet de sélectionner, de créer et
d’organiser des préréglages Zoom.
•
Pour ouvrir le menu local Préréglages Zoom, cliquez sur le bouton situé à
gauche de la commande de zoom horizontale.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom.
•
Pour enregistrer la configuration de zoom actuelle dans un préréglage, ouvrez
le menu local Préréglages Zoom et sélectionnez Ajouter. Dans la boîte de
dialogue Entrez nom du préréglage qui apparaît, saisissez un nom pour le
préréglage et cliquez sur OK.
•
Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu
local Préréglages Zoom.
•
Pour faire un zoom arrière de manière à afficher tout le projet, ouvrez le menu
local Préréglages Zoom et sélectionnez Zoom arrière complet.
Le projet sera affiché du début et sur toute la durée configurée dans la boîte
de dialogue Configuration du projet.
64
Fenêtre Projet
Zoom dans la fenêtre Projet
•
Pour supprimer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et
sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez
le préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer.
•
Pour renommer un préréglage, ouvrez le menu local Préréglages Zoom et
sélectionnez Organiser. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez
un préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Saisissez
un nouveau nom pour le préréglage dans la boîte de dialogue qui apparaît.
Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue.
IMPORTANT
MPORTANT
Les préréglages de zoom s’appliquent de manière globale à tous les projets. Ils sont
disponibles dans tous les projets que vous ouvrez ou créez.
Zoom avant sur les marqueurs de cycle
Vous pouvez faire un zoom avant sur la zone située entre les marqueurs de cycle du
projet.
•
Pour faire un zoom avant sur un marqueur de cycle, cliquez sur le bouton situé
à gauche de la commande de zoom horizontal pour ouvrir un menu local et
sélectionner un marqueur de cycle.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs de cycle que vous avez
ajoutés dans le projet.
À NOTER
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en cours sont disponibles dans
le menu.
Quand vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de ce menu, l’affichage
d’événements est agrandi de façon à englober la zone délimitée par les marqueurs.
Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à partir de ce menu local.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Marqueurs à la page 332
Historique des zooms
Il est possible d’annuler et de rétablir les opérations de zoom. Vous pouvez ainsi
zoomer en plusieurs étapes puis revenir à l’étape de zoom par laquelle vous avez
commencé.
65
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
Pour annuler et rétablir les opérations de zoom, vous avez le choix entre plusieurs
méthodes :
•
Pour annuler le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Annuler zoom ou
double-cliquez avec l’outil Zoom (la loupe).
•
Pour rétablir le zoom, sélectionnez Édition > Zoom > Rétablir zoom ou
appuyez sur [Alt]/[Option] et double-cliquez avec l’outil Zoom (la loupe).
Fonction de Calage
La fonction Calage vous aide à vous placer sur des positions exactes lors de
l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et
positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées
par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner,
Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
•
Pour activer/désactiver le Calage, activez/désactivez l’icône Calage de la
barre d’outils.
Configuration du Point de synchronisation
Vous pouvez placer le point de synchronisation à n’importe quel endroit de
l’événement audio.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’événement.
2.
Placez le curseur de projet à l’endroit souhaité à l’intérieur de l’événement
audio sélectionné.
3.
Sélectionnez Audio > Point de synchronisation au curseur.
RÉSULTAT
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Le point de synchronisation d’un événement est représenté par une ligne verticale dans la
fenêtre Projet.
À NOTER
Vous pouvez également placer le point de synchronisation dans l’Éditeur
d’Échantillons.
66
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
LIENS ASSOCIÉS
Réglage du point de synchronisation à la page 546
Caler sur un passage à zéro
Quand vous divisez et redimensionnez des événements audio, il arrive que les
brusques changements d’amplitude provoquent des craquements et des parasites.
Pour éviter ce problème, vous pouvez activer l’option Caler sur un passage à zéro
pour que l’opération s’effectue à un endroit où l’amplitude est à zéro.
•
Pour activer la fonction Caler sur un passage à zéro, activez Caler sur un
dans la barre d’outils.
passage à zéro
Types de Calage
Vous avez le choix entre différents types de calage pour déterminer le point de
synchronisation.
•
Pour sélectionner un type de calage, ouvrez le menu local Type de calage.
Voici les types de calage disponibles :
Grille
Quand cette option est activée, les points de synchronisation se définissent
à partir du menu local Type de grille. Les options dépendent du format
sélectionné pour la règle.
Quand vous sélectionnez le format Secondes, le Type de grille contient des
options de grille basées sur le temps.
Grille relative
Quand cette option est activée, les événements et conteneurs ne se calent
pas sur la grille. Mais la grille déterminera la taille du pas pour déplacer les
événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conserve sa position
d’origine par rapport à la grille.
67
Fenêtre Projet
Fonction de Calage
Par exemple, si un événement commence à la position 3.04.01, que le calage
est configuré sur Grille relative et que le menu local Type de grille est
configuré sur Mesure, vous pourrez déplacer l’événement mesure par
mesure, c’est-à-dire aux positions 4.04.01, 5.04.01 et ainsi de suite.
À NOTER
Ce type de calage ne fonctionne que quand vous faites glisser des
événements ou conteneurs préexistants. Quand vous créez des événements
ou conteneurs, ce calage fonctionne comme celui de type Grille.
Événements
Quand cette option est activée, les positions de début et de fin des autres
événements et conteneurs deviennent magnétiques. Autrement dit, si vous
faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre
événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin.
Pour les événements audio, la position du point de synchronisation est
également magnétique. Ces points magnétiques incluent aussi les
événements de marqueurs sur la piste Marqueur.
Permutation
La Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements
adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser
le premier vers la droite, après le second événement, les deux événements
seront permutés.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs événements :
1
2
3
4
5
2
5
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
1
3
4
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
Curseur magnétique
Ce type de grille rend le curseur de projet magnétique. Par conséquent, faire
glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison de Grille et de Curseur magnétique.
Événements + Curseur
Combinaison d’Événements et de Curseur magnétique.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison d’Événements, de Grille et de Curseur magnétique.
68
Fenêtre Projet
Curseur Réticule
Curseur Réticule
Le curseur Réticule s’affiche lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans
les éditeurs. Il facilite la navigation et l’édition, surtout pour l’arrangement de projets
de grande taille.
•
Pour configurer le curseur Réticule, sélectionnez Fichier > Préférences >
Édition > Outils.
Vous pouvez configurer les couleurs des lignes, le masque et la largeur du
curseur réticule.
Voici comment fonctionne ce curseur :
•
Lorsque l’outil Sélectionner ou l’un de ses sous-outils est sélectionné, le
curseur Réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un
conteneur/événement ou lorsque vous utilisez les poignées de rognage sur
un événement.
Le curseur Réticule pendant le déplacement d’un événement.
•
Quand l’outil Sélectionner, l’outil Séparer ou tout autre outil employant cette
fonction est sélectionné, le curseur Réticule apparaît dès que vous survolez
l’affichage d’événements avec la souris.
•
Le curseur réticule n’est disponible que pour les outils ayant un usage d’une
telle fonction. L’outil Muet, par exemple, n’emploie pas le curseur réticule,
puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.
Boîte de dialogue Historique des modifications
Dans la boîte de dialogue Historique des modifications, vous pouvez annuler
toutes les actions réalisées dans la fenêtre Projet et dans les éditeurs. Vous pouvez
également annuler les traitements audio ou les plug-ins d’effets appliqués.
Toutefois, il est préférable de supprimer ou modifier ceux-ci à l’aide de l’Historique
des traitements hors ligne. Cette boîte de dialogue contient une liste de toutes les
éditions que vous avez effectuées, les plus récentes figurant en bas de la liste.
•
Pour ouvrir la boîte de dialogue Historique des modifications, sélectionnez
Édition > Historique.
69
Fenêtre Projet
Boîte de dialogue Historique des modifications
La colonne Action indique le nom de l’action et la colonne Temps le moment
auquel cette action a été effectuée. La colonne Détails offre de plus amples détails.
Il est possible de saisir un texte en double-cliquant dans la colonne.
•
Pour annuler vos actions, déplacez la ligne horizontale colorée vers le haut
jusqu’à l’emplacement souhaité.
Vous ne pouvez annuler vos actions que dans l’ordre inverse duquel elles ont
été réalisées. En d’autres termes, c’est votre dernière action qui sera annulée
en premier.
•
Pour rétablir une action qui a été annulée, faites à nouveau redescendre la
ligne dans la liste.
LIENS ASSOCIÉS
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517
Définition du nombre maximum d’annulations
Vous pouvez limiter le nombre d’annulations possibles. Ceci vous sera utile si vous
vous trouvez à cours d’espace disque, par exemple.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Préférences > Général.
2.
Définissez une valeur dans le champ Nombre maximum d’annulations.
Utilisation des branches
Vous pouvez regrouper les actions dans des branches. Vous pouvez ainsi annuler
des branches entières au lieu d’annuler individuellement chacune des actions
effectuées.
Pour qu’une branche soit créée, il faut que vous ayez annulé au moins une action.
Toutes les actions que vous réalisez par la suite sont regroupées dans une nouvelle
branche.
70
Fenêtre Projet
Boîte de dialogue Historique des modifications
•
Pour activer les branches, sélectionnez Fichier > Préférences > Général et
activez Utiliser branches d’annulation.
•
Pour visualiser et éditer les branches, sélectionnez Édition > Historique des
modifications.
Annulation des éditions de branches séparées
S’il y a deux ou davantage de branches, vous pouvez annuler les éditions comprises
dans les différentes branches.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Édition > Historique des modifications.
2.
Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des
modifications, cliquez sur une branche pour la sélectionner.
Les actions correspondantes apparaissent dans la partie supérieure de la boîte de
dialogue.
3.
Cliquez sur le bouton Activer sélection ou cliquez à nouveau sur la branche
afin de l’activer.
RÉSULTAT
Toutes les actions des branches ultérieures sont annulées et toutes les actions de
la branche active sont rétablies.
Quand vous annulez certaines actions, puis procédez à de nouvelles éditions, une
nouvelle branche est créée à cet embranchement de l’arborescence.
Suppression des branches
Vous pouvez supprimer les branches inactives dont vous n’avez plus besoin.
IMPORTANT
MPORTANT
La suppression des branches inactives ne peut pas être annulée.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Édition > Historique des modifications.
2.
Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Historique des
modifications, cliquez sur Supprimer les inactifs.
71
Fenêtre Projet
Boîte de dialogue Historique des modifications
RÉSULTAT
Toutes les branches inactives seront supprimées et il ne restera qu’une seule
branche linéaire regroupant les actions actives.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous pouvez désormais annuler normalement chacune des actions de la branche
dans la partie supérieure de la boîte de dialogue.
72
Gestion des projets
Création de nouveaux projets
Vous pouvez créer des projets vides ou partir de modèles de projets.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Nouveau projet.
Selon les paramètres configurés, c’est le Steinberg Hub ou la boîte de dialogue
Nouveau projet qui s’ouvre.
2.
3.
Steinberg Hub uniquement : Dans la section des options d’emplacements,
sélectionnez l’emplacement où le nouveau projet sera enregistré.
•
Pour utiliser l’emplacement par défaut, sélectionnez Utiliser emplacement
par défaut.
•
Pour choisir un autre emplacement, sélectionnez Spécifier autre
emplacement.
Procédez de l’une des manières suivantes :
•
Pour créer un projet vide via le Steinberg Hub, cliquez sur Créer vide.
•
Pour créer un projet vide via la boîte de dialogue Nouveau projet, sélectionnez
Vide et cliquez sur OK.
•
Pour créer un projet à partir d’un modèle via le Steinberg Hub, sélectionnez
un modèle et cliquez sur Créer.
•
Pour créer un projet à partir d’un modèle via la boîte de dialogue Nouveau
projet, sélectionnez un modèle et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Un nouveau projet sans titre est créé. Si vous avez sélectionné un modèle, le
nouveau projet sera basé sur ce modèle et inclura les pistes, événements et
paramètres correspondants.
À NOTER
Quand vous créez un projet vide, vos préréglages par défaut de configuration des
bus d’entrée et de sortie s’appliquent. Si vous n’avez pas configuré de préréglage
par défaut, ce sont les dernières configurations utilisées qui s’appliquent.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages des bus d’entrée et de sortie à la page 34
73
Gestion des projets
Steinberg Hub
Steinberg Hub
Quand vous démarrez Nuendo ou créez de nouveaux projets à partir du menu
Fichier, le Steinberg Hub apparaît. Le Steinberg Hub vous tient informé des
dernières évolutions et vous aide à organiser vos projets. Il comprend deux
sections : News and Tutorials (nouveautés et didacticiels) et Projects (projets).
Section News and Tutorials (nouveautés et didacticiels)
La section News and Tutorials contient des informations envoyées par Steinberg,
des vidéos didacticielles et des liens vers le forum d’utilisateurs, des
téléchargements et la base de connaissances.
À NOTER
Pour pouvoir accéder à ces ressources, vous devez disposer d’une connexion
internet.
Section Projects (projets)
La section Projects vous permet de créer des projets vides ou à partir de modèles.
Vous pouvez y définir l’emplacement où les projets seront enregistrés. Cette
section vous donne également accès aux projets ouverts en dernier et aux projets
enregistrés à d’autres emplacements.
Barre des Catégories
La catégorie Projets récents contient un liste des projets ouverts
récemment.
Les catégories d’Emplacement regroupent des emplacements de projets
définis par l’utilisateur.
La catégorie Modèles contient les modèles d’usine disponibles.
74
Gestion des projets
Boîte de dialogue Nouveau projet
Liste des modèles
Lorsque vous cliquez sur une des options de catégorie, la liste située sous la
barre des catégories indique les modèles qui sont disponibles pour cette
catégorie. Tous les modèles que vous créez sont ajoutés en haut de la liste
correspondante.
Options d’emplacement
Cette section vous permet de définir l’emplacement dans lequel le projet sera
enregistré.
Ouvrir un autre
Ce bouton permet d’ouvrir tout fichier de projet enregistré sur votre système.
Le résultat est le même qu’avec la commande Ouvrir du menu Fichier.
Désactiver le Steinberg Hub
Si vous souhaitez démarrer Nuendo ou créer de nouveaux projets sans le
Steinberg Hub, vous pouvez le désactiver.
PROCÉDÉR AINSI
•
Sélectionnez Fichier > Préférences > Général et désactivez l’option
Utiliser Steinberg Hub.
RÉSULTAT
Nuendo démarre sans ouvrir de projet et la boîte de dialogue Nouveau projet
apparaît quand vous créez un projet à partir du menu Fichier. Le Steinberg Hub
reste néanmoins accessible via le menu Steinberg Hub.
Boîte de dialogue Nouveau projet
Si vous avez désactivé le Steinberg Hub, la boîte de dialogue Nouveau projet
apparaît quand vous créez un projet. Cette boîte de dialogue vous permet de créer
des projets vides ou à partir de modèles.
75
Gestion des projets
À propos des fichiers de projet
À propos des fichiers de projet
Le fichier de projet (extension *.npr) est le document central dans Nuendo. Il
contient des références aux données de média qui peuvent être enregistrées dans
le dossier de projet.
À NOTER
Il est recommandé de n’enregistrer des fichiers que dans le dossier de projet, même
si vous pouvez les enregistrer dans n’importe quel autre emplacement auquel vous
avez accès.
Le dossier de projet contient le fichier de projet et les dossiers suivants créés
automatiquement par Nuendo au besoin :
•
Audio
•
Clip Packages
•
Éditions
•
Images
•
Réseau
•
Images de piste
À propos des fichiers de modèle
Les modèles peuvent être utilisés comme points de départ pour créer des projets.
Il s’agit en fait de projets dans lesquels vous pouvez enregistrer les configurations
que vous utilisez régulièrement, par exemple la configuration des bus, la fréquence
d’échantillonnage, le format d’enregistrement, la configuration des pistes de base,
les VSTi paramétrés, les Drum Maps, etc.
Les projets de modèle ne s’enregistrent pas dans les dossiers de projet. Ils ne
contiennent pas de sous-dossiers, ni de fichiers de média.
•
Pour ouvrir l’emplacement d’un modèle particulier, faites un clic droit dessus
dans la liste de modèles et sélectionnez Ouvrir dans l’Explorateur (Win) ou
Ouvrir dans le Finder (Mac).
76
Gestion des projets
À propos des fichiers de modèle
Enregistrer un fichier de modèle de projet
Vous pouvez enregistrer le projet actuel en tant que modèle. Quand vous créerez
un projet par la suite, vous pourrez sélectionner ce modèle pour vous en servir
comme point de départ.
CONDITION PRÉALABLE
Permet de supprimer tous les clips de la Bibliothèque avant d’enregistrer le projet
en tant que modèle. Les références aux données de média du dossier de projet
d’origine sont ainsi supprimées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Configurez un projet comme il vous convient.
2.
Sélectionnez Fichier > Enregistrer comme modèle.
3.
Dans la section Nouveau préréglage de la boîte de dialogue Enregistrer
comme modèle, saisissez un nom pour le nouveau modèle de projet.
4.
Dans la section Inspecteur d’attributs, double-cliquez sur le champ de
Valeur de l’attribut Résumé du contenu afin de saisir une description pour
votre modèle.
5.
Cliquez dans le champ de Valeur de l’attribut Template Category et
sélectionnez une catégorie de modèle dans le menu local.
Si vous ne sélectionnez pas de catégorie, dans le Steinberg Hub, le nouveau modèle
sera proposé dans la catégorie Modèles.
6.
Cliquez sur OK pour enregistrer le modèle.
77
Gestion des projets
Boîte de dialogue Configuration du projet
Renommer des modèles
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans le Steinberg Hub, faites un clic droit sur un modèle et sélectionnez
Renommer.
2.
Dans la boîte de dialogue Renommer, saisissez un nouveau nom et cliquez
sur OK.
Boîte de dialogue Configuration du projet
Vous pouvez configurer les paramètres généraux de votre projet dans la boîte de
dialogue Configuration du projet.
•
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du projet, sélectionnez Projet
> Configuration du projet.
•
Pour que la boîte de dialogue Configuration du projet s’ouvre
automatiquement quand vous créez un projet, activez l’option Lancer
configuration à la création d’un nouveau projet (Fichier > Préférences >
Général).
78
Gestion des projets
Boîte de dialogue Configuration du projet
IMPORTANT
MPORTANT
Si la plupart des paramètres de Configuration du projet peuvent être modifiés à
tout moment, la fréquence d’échantillonnage doit être définie immédiatement après
la création du projet. Si vous changez de fréquence d’échantillonnage plus tard, il
vous faudra convertir tous les fichiers audio du projet dans la nouvelle fréquence
d’échantillonnage afin de permettre leur lecture.
Les options suivantes sont disponibles :
Auteur
Permet de définir le nom de l’auteur du projet. Ce nom sera inscrit dans le
fichier si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option
Insérer informations iXML. Vous pouvez définir un nom d’auteur par défaut
dans le champ Nom par défaut d’auteur (Fichier > Préférences > Général
> Personnalisation).
Entreprise
Permet de définir le nom d’une entreprise. Ce nom sera inscrit dans le fichier
si vous l’exportez sous forme de fichier audio en ayant activé l’option Insérer
informations iXML. Vous pouvez définir un nom d’entreprise par défaut dans
le champ Nom par défaut d’entreprise (Fichier > Préférences > Général
> Personnalisation).
Début
Permet de définir l’heure de début du projet au format Timecode. Ce
Timecode détermine également la position de début pour la synchronisation
avec des périphériques externes.
Longueur
Permet de définir la durée du projet.
Images par seconde
Permet de définir la norme de Timecode et la fréquence d’images du projet.
Quand vous synchronisez le programme avec un périphérique externe, ce
paramètre doit correspondre à la fréquence d’images du Timecode entrant.
Depuis vidéo
Permet de configurer la fréquence d’images du projet sur celle d’un fichier
vidéo importé.
Pull-Up/Pull-Down audio
Permet d’aligner la vitesse de lecture audio sur celle de la vidéo. Si vous
sélectionnez un facteur Pull qui n’est pas pris en charge par votre interface,
ce champ prend une autre couleur.
Format d’Affichage
Permet de définir le format d’affichage global de toutes les règles et
affichages de position du programme, à l’exception de celui des pistes Règle.
Vous pouvez cependant sélectionner des formats individuellement pour les
règles et affichages.
79
Gestion des projets
Boîte de dialogue Configuration du projet
Décalage de l’affichage
Permet de définir un décalage pour les positions temporelles qui sont
affichées dans les règles et les affichages de position, afin de compenser la
valeur du paramètre Début.
Décalage mesure
Ce paramètre sert uniquement quand vous sélectionnez le format d’affichage
Mesure. Permet de définir un décalage pour les positions temporelles qui sont
affichées dans les règles et les affichages de position, afin de compenser la
valeur du paramètre Début.
Fréquence d’Échantillonnage
Permet de définir la fréquence d’échantillonnage adoptée pour
l’enregistrement et la lecture de données audio.
•
Si votre interface audio génère la fréquence d’échantillonnage en
interne et que vous sélectionnez une fréquences incompatible, la valeur
prend une autre couleur. Le cas échéant, il vous faut sélectionner une
autre fréquence d’échantillonnage pour pouvoir lire normalement vos
fichiers audio.
•
Si vous sélectionnez un fréquence d’échantillonnage prise en charge
par votre interface audio, mais différente de celle configurée sur cette
interface, celle-ci adopte automatiquement la fréquence
d’échantillonnage du projet.
•
Quand votre interface audio est synchronisée sur une horloge externe
et reçoit des signaux d’horloge externes, les différences de fréquences
d’échantillonnage sont acceptées.
Résolution en bits
Permet de définir la résolution des fichiers audio que vous enregistrez dans
Nuendo. Sélectionnez le format d’enregistrement qui correspond à la
résolution en bits de votre carte son. Les options disponibles sont 16 bits, 24
bits et 32 bits à virgule flottante.
À NOTER
•
Quand vous enregistrez avec des effets, il peut s’avérer intéressant de
paramétrer la résolution sur 32 bits flottant. Vous éviterez ainsi l’écrêtage
(distorsion numérique) sur les fichiers enregistrés et bénéficierez d’une
qualité audio parfaite. Le traitement des effets et les modifications de
niveau ou d’égalisation sur la voie d’entrée utilisent le format 32 bits
flottant. Si vous enregistrez en 16 ou 24 bits, le signal audio sera converti
dans cette résolution inférieure au moment de l’écriture du fichier. Il peut
en résulter une dégradation du signal. Cette résolution est indépendante
de celle de votre interface audio. Même si le signal qui provient de la
carte son utilise une résolution de 16 bits, il passera en 32 bits flottant
après le traitement de la voie d’entrée par les effets.
•
Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente
et plus le disque dur est sollicité. Si l’espace disque est limité, vous
pouvez réduire le format d’enregistrement.
80
Gestion des projets
Boîte de dialogue Configuration du projet
Type de Fichier d’Enregistrement
Permet de définir le type des fichiers audio que vous enregistrez dans
Nuendo. Voici les types de fichiers disponibles :
•
Le format Wave est le format de fichier couramment utilisé sur les
plates-formes PC. Pour les enregistrements supérieurs à 4 Go, la
norme utilisée est EBU RIFF. Quand l’enregistrement s’effectue sur un
disque FAT 32 (ce qui n’est pas recommandé), les fichiers audio sont
automatiquement divisés.
•
Wave 64 est un format propriétaire développé par Sonic Foundry Inc.
Du point de vue du signal audio, il est identique au format Wave, mais
sa structure de fichier interne permet d’obtenir des fichiers de taille
beaucoup plus importante, ce qui est nécessaire pour les longs
enregistrements.
•
Les fichiers Wave Broadcast sont, en termes de contenus audio,
identiques aux fichiers Wave classiques, mais ils intègrent des chaînes
de texte qui fournissent des indications supplémentaires sur le fichier.
Celles-ci peuvent être configurées dans la boîte de dialogue
Préférences (Enregistrement–Audio–Broadcast Wave).
•
Le format AIFF (Audio Interchange File Format) est la norme définie par
Apple Inc. mais la plupart des plates-formes informatiques la prennent
en charge. Les fichiers AIFF peuvent intégrer des chaînes de texte.
Celles-ci peuvent être configurées dans la boîte de dialogue
Préférences (Enregistrement–Audio–Broadcast Wave).
•
Le format MXF (Material Exchange Format) est un format de conteneur
de données audio et vidéo numériques. Les fichiers MXF sont utilisés
sur la plupart des plates-formes informatiques. Un fichier MXF est créé
pour chaque clip audio. Sélectionnez ce format si vous envisagez
d’enregistrer des contenus dont le format de destination sera AAF.
•
Le format FLAC (Free Lossless Audio Codec) est une norme ouverte.
Les fichiers Audio enregistrés dans ce format sont généralement 50 à
60 % moins volumineux que les fichiers Wave classiques.
À NOTER
Si le fichier Wave de votre enregistrement est supérieur à 4 Go et que l’option
Utiliser format RF64 est activée dans le menu local Si la taille des
enregistrements des fichiers Wave dépasse 4 Go (Fichier > Préférences
> Enregistrement > Audio), votre enregistrement sera enregistré au format
RF64. Ainsi, vous n’avez pas à vous soucier de la taille du fichier pendant
l’enregistrement. Rappelez-vous cependant que ce format n’est pas pris en
charge par toutes les applications.
Loi de répartition stéréo
Quand vous configurez le panoramique d’un canal vers la gauche ou la droite,
la somme des côtés gauche et droit est plus forte que si ce canal était resté
centré. Ces modes vous permettent d’atténuer les signaux centrés. 0 dB : le
panoramique à puissance constante est désactivé. Énergies égales : la
puissance du signal reste inchangée, quelle que soit la configuration du
panoramique.
81
Gestion des projets
Ouvrir des fichiers de projet
Volume Max
Permet de définir le niveau maximum du fader. Par défaut, cette valeur est
fixée à +12 dB. Quand vous chargez des projets créés dans des versions de
Nuendo antérieures à la 5.5, cette valeur est réglée sur l’ancienne valeur par
défaut, à savoir +6 dB.
Type HMT (MIDI uniquement)
Permet de choisir le mode d’accordage Hermode des notes MIDI.
Profondeur HMT (MIDI uniquement)
Permet de définir le degré global de réaccordage.
Ouvrir des fichiers de projet
Vous pouvez ouvrir un ou plusieurs fichiers de projet enregistrés à la fois.
IMPORTANT
MPORTANT
Si vous ouvrez un projet qui a été enregistré dans une autre version du programme
et qui contient des données correspondant à des fonctions non disponibles dans
votre version, il se peut que vous perdiez ces données en enregistrant le projet avec
votre version.
À NOTER
•
Quand vous ouvrez un projet externe, c’est la dernière vue utilisée et
enregistrée sur votre ordinateur qui est utilisée par défaut. Vous pouvez
modifier ce paramètre dans la boîte de dialogue Préférences, à la page
Général.
•
Par défaut, les projets externes sont automatiquement connectés aux bus
d’entrée et de sortie. Quand vous ouvrez un projet créé sur un ordinateur dont
la configuration de ports ASIO est différente de la configuration de votre
ordinateur, il peut arriver que la configuration des connexions audio ne soit
pas la bonne. Vous pouvez désactiver la fonction de connexion automatique
des bus d’entrée et de sortie à partir de la boîte de dialogue Préférences, à
la page VST.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
2.
Dans le Steinberg Hub, cliquez sur Projets récents ou sélectionnez un
Emplacement.
3.
Sélectionnez le projet dans la liste de projets et cliquez sur Ouvrir.
4.
Si un projet est déjà ouvert, il vous est demandé si vous désirez activer le
nouveau projet. Procédez de l’une des manières suivantes :
•
Pour activer le projet, cliquez sur Activer.
82
Gestion des projets
Ouvrir des fichiers de projet
•
Pour ouvrir le projet sans l’activer, cliquez sur Non.
Le chargement des projets est ainsi plus rapide.
LIENS ASSOCIÉS
Espaces de travail des projets externes à la page 1321
Ne connectez pas les bus d’entrée/sortie pendant le chargement de projets
externes à la page 1384
Activation des projets
Quand plusieurs projets sont ouverts dans Nuendo, seul l’un d’entre eux à la fois
peut être actif. Le bouton Activer le projet du projet actif est allumé dans le coin
supérieur gauche de la fenêtre Projet. Si vous souhaitez travailler sur un autre
projet, il vous faut activer ce projet.
PROCÉDÉR AINSI
•
Pour activer un projet, cliquez sur son bouton Activer le projet.
Ouverture de fichiers de projet à partir d’emplacements
Vous pouvez ouvrir des fichiers de projet à partir d’emplacements spécifiques.
Ainsi, différents utilisateurs peuvent travailler sur différents projets sur un même
ordinateur, par exemple.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Ouvrir.
2.
Dans le Steinberg Hub, faites un clic droit sur une icône d’Emplacement
dans la barre de catégories.
3.
Dans le menu local Emplacements, sélectionnez Assigner emplacement
utilisateur.
4.
Dans le sélecteur de fichier, sélectionnez un emplacement et cliquez sur OK.
Tous les projets enregistrés dans cet emplacement apparaissent dans la liste de
projets. Selon la taille des fichiers, ceci peut prendre un certain temps.
À NOTER
Vous pouvez ajouter l’emplacement à la MediaBay afin d’accélérer l’affichage
des résultats.
5.
Dans la liste de projets, sélectionnez celui que vous souhaitez ouvrir.
6.
Cliquez sur Ouvrir.
83
Gestion des projets
Ouvrir des fichiers de projet
Menu Emplacements
Le menu Emplacements vous permet de gérer les emplacements utilisateur.
•
Pour ouvrir le menu Emplacements, ouvrez le Steinberg Hub et faites un clic
droit sur une icône d’Emplacement dans la barre de catégories.
Les options suivantes sont disponibles :
Assigner emplacement utilisateur
Permet de sélectionner un emplacement sur votre ordinateur.
Réinitialiser assignation emplacement utilisateur
Permet de supprimer l’assignation.
Renommer
Permet de renommer l’emplacement dans le Steinberg Hub. Le nom de
l’emplacement d’origine reste inchangé.
Réinitialiser au nom par défaut
Permet de réinitialiser le nom de l’emplacement dans le Steinberg Hub afin
d’utiliser le nom d’origine de cet emplacement.
LIENS ASSOCIÉS
Steinberg Hub à la page 74
Ouvrir des projets récents
Pour ouvrir un projet ouvert récemment, vous avez plusieurs possibilités :
•
Dans la barre de catégories du Steinberg Hub , cliquez sur Projets récents,
sélectionnez un projet dans la liste de projets, puis cliquez sur Ouvrir.
•
Sélectionnez Fichier > Projets récents et sélectionnez un projet ouvert
récemment.
84
Gestion des projets
Enregistrer des fichiers de projet
Re-routage des ports manquants
Quand vous ouvrez un projet Nuendo créé sur un système différent avec une autre
interface audio, Nuendo tente de trouver les entrées et sorties audio correspondant
aux bus d’entrée/sortie. Quand Nuendo ne parvient pas à retrouver toutes les
entrées et sorties audio/MIDI utilisées dans le projet, la boîte de dialogue Ports
manquants apparaît.
Elle vous permet de re-router manuellement tous les ports initialement utilisés dans
le projet sur les ports disponibles sur votre système.
À NOTER
Afin de retrouver plus facilement les entrées et sorties audio qui correspondent aux
bus d’entrée/sortie, vous devriez attribuer des noms descriptifs et génériques à vos
ports d’entrée et de sortie.
LIENS ASSOCIÉS
Renommer les entrées et les sorties de l’interface à la page 31
Enregistrer des fichiers de projet
Vous pouvez enregistrer le projet actif en tant que fichier de projet. Afin de faire en
sorte que vos projets restent aussi faciles à gérer que possible, veillez à enregistrer
les fichiers de projet et tous les fichiers associés dans les dossiers de projet
respectifs.
•
Pour enregistrer le projet et définir le nom et l’emplacement du fichier, ouvrez
le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer sous.
•
Pour enregistrer le projet en utilisant son nom et son emplacement actuels,
ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Enregistrer.
À propos de l’option Enregistrement automatique
Nuendo peut enregistrer automatiquement des copies de sauvegarde de tous les
fichiers de projet ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées.
À NOTER
Seules les fichiers de projet sont sauvegardés. Si vous désirez inclure les fichiers
provenant de la Bibliothèque et enregistrer votre projet dans un autre emplacement,
vous devez utiliser la fonction Copie de sauvegarde du projet.
85
Gestion des projets
Revenir à la dernière version enregistrée
Quand l’option Enregistrement automatique est activée (Fichier > Préférences
> Général), Nuendo enregistre automatiquement des copies de sauvegarde de
tous les projets ouverts dont les modifications n’ont pas été enregistrées. Ces
copies de sauvegarde sont nommées « <nom du projet>-xx.bak », xx étant un chiffre
croissant. Les copies de sécurité de projets non enregistrés seront nommées de la
même façon « SanstitreX-xx.bak », où X est un chiffre croissant pour les projets non
enregistrés. Tous les fichiers d’archive sont enregistrés dans le dossier de projet.
•
Pour définir la fréquence de création des copies de sauvegarde, utilisez le
paramètre Intervalle entre les enregistrements automatiques.
•
Pour définir le nombre de fichiers de sauvegarde pouvant être créés par la
fonction Enregistrement automatique, utilisez l’option Nombre maximum de
fichiers de sauvegarde. Lorsque le nombre maximum de ces fichiers est
atteint, les fichiers existants sont remplacés, à commencer par le plus ancien.
Enregistrer des nouvelles versions des fichiers de projet
Il est possible de créer et d’activer une nouvelle version d’un fichier de projet actif.
Vous pourrez ainsi faire des essais avec différentes éditions et divers arrangements,
puis revenir ensuite à une version précédente à tout moment.
Pour enregistrer une nouvelle version du projet actif, procédez d’une des manières
suivantes :
•
Sélectionnez Fichier > Enregistrer une nouvelle version.
•
Appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[S].
Le nouveau fichier s’enregistre sous le même nom que le projet d’origine, mais avec
en plus un numéro correspondant à la version. Par exemple, si le nom de votre projet
est « Mon projet », les nouvelles versions seront appelées « Mon projet-01 », « Mon
projet-02 », et ainsi de suite.
Revenir à la dernière version enregistrée
Vous pouvez revenir à la dernière version enregistrée et annuler toutes les
modifications que vous avez apportées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Retourner à la version précédente.
2.
Dans le message d’avertissement, cliquez sur Retourner à la version
précédente.
Si vous avez enregistré ou créé des fichiers audio depuis l’enregistrement de la
dernière version, vous serez invité à supprimer ou conserver ces fichiers.
86
Gestion des projets
Choisir l’emplacement d’un projet
Choisir l’emplacement d’un projet
Dans le Steinberg Hub, vous pouvez choisir l’emplacement où sera enregistré
votre projet.
•
Pour créer un projet dans l’emplacement de projet par défaut, sélectionnez
Utiliser emplacement par défaut.
Dans le champ Dossier de projet, vous pouvez attribuer un nom au dossier
de projet. Si vous ne définissez pas de dossier de projet ici, le projet sera
enregistré dans un dossier nommé Sans titre.
•
Pour modifier l’emplacement de projet par défaut, cliquez dans le champ du
chemin d’accès.
Le sélecteur de fichier qui apparaît vous permet de choisir un nouvel
emplacement par défaut.
•
Pour créer le projet dans un autre emplacement, sélectionnez Spécifier autre
emplacement.
Dans la boîte de dialogue qui apparaît, définissez un emplacement et un
dossier de projet.
Supprimer les fichiers audio inutilisés
Vous pouvez utiliser la fonction Nettoyage pour détecter et supprimer les fichiers
audio inutilisés dans les dossiers de projet de votre disque dur.
CONDITION PRÉALABLE
Assurez-vous de ne pas avoir déplacé ou renommé des fichiers ou dossiers sans
avoir actualisé les chemins d’accès des fichiers du projet. Veillez également à ce
que le dossier du projet ne contienne pas de fichiers audio appartenant à des
projets qui ne sont pas enregistrés dans ce dossier.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Fermez tous les projets.
2.
Sélectionnez Fichier > Nettoyage.
87
Gestion des projets
Créer des projets autonomes
3.
Cliquez sur le bouton Démarrer.
Nuendo analyse les dossiers de projet sur vos disques durs et regroupe au sein d’une
liste tous les fichiers audio et d’image qui ne sont utilisés par aucun projet.
À NOTER
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Rechercher dans le répertoire
pour nettoyer un dossier en particulier. Il n’est recommandé de le faire que
quand vous êtes certain que le dossier ne contient pas de fichiers audio
utilisés par d’autres projets.
4.
Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez supprimer et cliquez sur
Supprimer.
Créer des projets autonomes
Si vous souhaitez partager vos projets ou les transférer sur un autre ordinateur, il
faut que ces projets soient autonomes.
Les fonctions suivantes facilitent la création de projets autonomes :
•
Sélectionnez Média > Préparer l’archivage afin de vous assurer que tous les
clips référencés dans le projet sont bien enregistrés dans le dossier de projet,
et faites le nécessaires si ce n’est pas le cas.
•
Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet pour créer un
nouveau dossier de projet dans lequel le fichier de projet et les données de
travail nécessaires seront enregistrés. Le projet d’origine reste inchangé.
Préparer l’archivage
La fonction Préparer l’archivage vous permet de rassembler tous les fichiers
référencés par votre projet dans le dossier de projet. Il s’agit d’une étape nécessaire
avant de déplacer ou d’archiver un projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Média > Préparer l’archivage.
Si votre projet référence des fichiers externes, vous êtes invité à les copier dans votre
répertoire de travail. Si un traitement a été appliqué, vous devez décider si ce
traitement doit être gelé.
2.
Cliquez sur Effectuer.
88
Gestion des projets
Créer des projets autonomes
RÉSULTAT
Votre projet est prêt à être archivé. Vous pouvez déplacer ou copier le dossier de
projet dans un autre emplacement.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Les fichiers audio qui se trouvent dans le dossier de projet doivent être copiés dans
le dossier Audio ou enregistrés séparément. Vous devez également déplacer
manuellement vos clips vidéo car les vidéos sont référencées, mais elles ne sont
pas enregistrées dans le dossier de projet.
Sauvegarde des projets
Vous pouvez créer une copie de sauvegarde de votre projet. Les sauvegardes
contiennent uniquement les données de travail nécessaires. Tous les fichiers de
média à l’exception des fichiers des archives VST Sound sont inclus en copie.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet.
2.
Sélectionnez un dossier vide ou créez-en un nouveau.
3.
Configurez les paramètres de la boîte de dialogue Options de copie de
sauvegarde et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Une copie du projet est enregistrée dans le nouveau dossier. Le projet d’origine
reste inchangé.
À NOTER
Les contenus VST Sound fournis par Steinberg sont protégés contre la copie et ne
sont donc pas intégrés dans la copie de sauvegarde du projet. Si vous désirez
utiliser une copie de sauvegarde intégrant des contenus VST Sound sur un autre
ordinateur, assurez-vous que les contenus correspondants sont également
disponibles sur cet ordinateur.
Boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde
Cette boîte de dialogue vous permet de créer une copie de sauvegarde de votre
projet.
•
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de copie de sauvegarde,
sélectionnez Fichier > Copie de sauvegarde du projet.
89
Gestion des projets
Créer des projets autonomes
Nom du projet
Permet de changer le nom du projet sauvegardé.
Garder le projet actuel actif
Permet de faire en sorte que le projet actuel reste actif après que vous avez
cliqué sur OK.
Minimiser fichiers audio
Permet de n’intégrer que les portions de fichiers audio qui sont utilisées dans
le projet. Si vous n’utilisez que de petites parties de fichiers volumineux, la
taille du dossier de projet peut s’en trouver considérablement réduite.
Cependant, vous ne pourrez plus utiliser le reste des fichiers audio si vous
continuez de travailler sur le projet dans le nouveau dossier.
Geler les modifications
Permet de geler toutes les éditions et de rendre permanents tous les
traitements et effets appliqués dans chacun des clips de la Bibliothèque.
Effacer fichiers inutilisés
Permet de supprimer les fichiers inutilisés et de ne sauvegarder que les
fichiers utilisés.
Ne pas inclure les fichiers vidéo
Permet d’exclure les clips vidéo de la piste Vidéo ou de la Bibliothèque du
projet actuel.
90
Pistes
Les pistes sont les éléments de construction des projets. Elles permettent
d’importer, d’ajouter, d’enregistrer et d’éditer des données (conteneurs et
événements). Les pistes sont répertoriées de haut en bas dans la liste des pistes et
elles s’étendent dans le sens horizontal dans la fenêtre Projet. À chaque piste
correspond une tranche de canal dans la MixConsole.
Quand vous sélectionnez un piste dans la fenêtre Projet, les commandes,
paramètres et réglages affichés dans l’Inspecteur et la liste de pistes contrôlent
cette piste.
Pistes Audio
Les pistes Audio permettent d’enregistrer et de lire des événements et des
conteneurs audio. Chaque piste Audio possède une voie audio correspondante
dans la MixConsole. Une piste Audio peut posséder autant de pistes
d’automatisation que désiré. Celles-ci vous permettront d’automatiser les
paramètres des voies, des effets d’insert, etc.
•
Pour créer une piste Audio dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > Audio.
LIENS ASSOCIÉS
Ajout de pistes à la page 146
91
Pistes
Pistes Audio
Inspecteur des pistes Audio
L’Inspecteur des pistes Audio contient les commandes et paramètres qui vous
permettent d’éditer ces pistes.
La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base
suivants :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ouvrir Panneaux d’utilisateur
Permet de créer un panneau utilisateur regroupant les paramètres des
plug-ins et des périphériques de la piste.
Configuration des fondus automatiques
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue dans laquelle il est possible de
configurer individuellement les paramètres des fondus audio de la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
92
Pistes
Pistes Audio
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher couches
Permet de diviser les pistes en couches.
Geler voie Audio
Permet de geler la voie audio.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Mode Automatisation de piste
Permet de configurer le mode Automatisation de la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes Audio
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
93
Pistes
Pistes Audio
TrackVersions
Permet de créer et d’éditer des TrackVersions.
Section Accords (NEK uniquement)
Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d’Accords.
Section Effets d’Insert
Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste.
Section Strip
Permet de configurer les modules Channel Strip.
94
Pistes
Pistes Audio
Section Égaliseurs
Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter
jusqu’à quatre bandes d’égalisation.
Section Effets Send
Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX.
Section Sends Cue
Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room.
95
Pistes
Pistes Audio
Section Routage direct
Permet de configurer le routage direct.
Section Surround Pan
Contient le SurroundPanner de la piste (si elle en utilise un).
Section Fader
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
96
Pistes
Pistes Audio
Section Réseau
Permet d’afficher la connexion réseau de la piste.
Section Panneau utilisateur
Permet d’afficher et d’utiliser des panneaux d’utilisateur.
Section Contrôles instantanés
Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de
télécommande, par exemple.
Commandes des pistes Audio
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes Audio contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
97
Pistes
Pistes Audio
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher couches
Permet de diviser les pistes en couches.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Configuration de canal
Permet d’afficher la configuration de canal de la piste.
Listen
Le témoin d’écoute est allumé quand la piste est en mode Listen.
Geler voie
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Geler voie - Options et de définir la
Durée de l’extension en secondes.
Charger mise à jour
Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté
des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin
que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet.
Appliquer actualisations automatiquement
Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et
envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées.
Accès exclusif
Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste.
Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif.
98
Pistes
Pistes d’Instrument
Transférer changements de cette piste
Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau.
Pistes d’Instrument
Vous pouvez utiliser des pistes d’Instrument pour des instruments VST dédiés. À
chaque piste d’Instrument correspond une voie sur la MixConsole. Une piste
d’Instrument peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation.
•
Pour créer une piste d’Instrument dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Instrument.
Inspecteur des pistes d’Instrument
L’Inspecteur des pistes d’Instrument contient les commandes et paramètres qui
vous permettent de contrôler ces pistes. Il comprend certaines sections des voies
d’Instrument VST et des pistes MIDI.
La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base
suivants :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
99
Pistes
Pistes d’Instrument
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ouvrir Panneaux d’utilisateur
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Transformateur d’Entrée
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue du Transformateur d’entrée, afin de
transformer en temps réel les événements MIDI entrants.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour
que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI).
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Geler voie d’Instrument
Permet de geler l’instrument.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Afficher couches
Permet de diviser les pistes en couches.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
100
Pistes
Pistes d’Instrument
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
Drum Map (NEK uniquement)
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes d’Instrument
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
TrackVersions
Permet de créer et d’éditer des TrackVersions.
Section Accords (NEK uniquement)
Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d’Accords.
Section Expression Map (NEK uniquement)
Permet d’utiliser les fonctions Expression Map.
101
Pistes
Pistes d’Instrument
Section Note Expression (NEK uniquement)
Permet de travailler avec les fonctions Note Expression.
Section Paramètres MIDI
Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en
temps réel pendant la lecture.
Section Effets d’insert MIDI
Permet d’ajouter des effets d’insert MIDI.
102
Pistes
Pistes d’Instrument
Section de l’instrument
Contient les commandes liées à l’audio de l’instrument.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Section Réseau
Permet d’afficher la connexion réseau de la piste.
Section Panneau utilisateur
Permet d’afficher et d’utiliser des panneaux d’utilisateur.
Section Contrôles instantanés
Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de
télécommande, par exemple.
103
Pistes
Pistes d’Instrument
Commandes des pistes d’Instrument
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes d’Instrument contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée.
Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de
dialogue Préférences (page MIDI).
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Afficher couches
Permet de diviser les pistes en couches.
Compensation de latence ASIO
Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur
de latence actuelle.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
104
Pistes
Pistes d’Instrument
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Instrument
Permet de sélectionner un instrument.
Listen
Le témoin d’écoute est allumé quand la piste est en mode Listen.
Éditer sur place
Permet d’éditer les événements et les conteneurs MIDI de la piste dans la
fenêtre Projet.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Configuration de canal
Permet d’afficher la configuration de canal de la piste.
Drum Map (NEK uniquement)
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Geler voie
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Geler voie - Options et de définir la
Durée de l’extension en secondes.
Charger mise à jour
Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté
des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin
que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet.
Appliquer actualisations automatiquement
Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et
envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées.
Accès exclusif
Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste.
Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif.
Transférer changements de cette piste
Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau.
105
Pistes
Pistes MIDI
Pistes MIDI
Les pistes MIDI vous permettent d’enregistrer et de lire les conteneurs MIDI. À
chaque piste MIDI correspond une voie MIDI sur la MixConsole. Une piste MIDI
peut intégrer de nombreuses pistes d’automatisation.
•
Pour créer une piste MIDI dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > MIDI.
Inspecteur des pistes MIDI
L’Inspecteur des pistes MIDI contient les commandes et paramètres qui vous
permettent de contrôler ces pistes. Ceux-ci affectent les événements MIDI en
temps réel (pendant la lecture, par exemple).
La section située en haut de cet Inspecteur contient les paramètres de base
suivants :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ouvrir Panneaux d’utilisateur
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
106
Pistes
Pistes MIDI
Transformateur d’Entrée
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue du Transformateur d’entrée, afin de
transformer en temps réel les événements MIDI entrants.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router le signal MIDI entrant sur la sortie MIDI sélectionnée. Pour
que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de dialogue
Préférences (page MIDI).
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher couches
Permet de diviser les pistes en couches.
Volume MIDI
Permet de régler le volume MIDI de la piste.
Panoramique MIDI
Permet de régler le panoramique MIDI de la piste.
Délai
Permet de régler le timing de lecture de la piste.
Charger/Enregistrer/Recharger préréglage de piste
Permet de charger ou d’enregistrer un préréglage de piste ou de revenir aux
préréglages par défaut.
Routage Entrée
Permet de définir le bus d’entrée de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Voie
Permet de définir le canal MIDI.
Éditer instrument
Permet d’ouvrir l’interface de l’instrument.
Sélection de banque
Permet de définir un message de sélection de banque (Bank Select) qui sera
transmis à votre périphérique MIDI.
107
Pistes
Pistes MIDI
Sélecteur de programme
Permet de définir un message de changement de programmes (Program
Change) qui sera transmis à votre périphérique MIDI.
Drum Map (NEK uniquement)
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes MIDI
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
TrackVersions
Permet de créer et d’éditer des TrackVersions.
Section Accords (NEK uniquement)
Permet de définir comment la piste doit suivre la piste d’Accords.
Section Expression Map (NEK uniquement)
Permet d’utiliser les fonctions Expression Map.
108
Pistes
Pistes MIDI
Section Note Expression (NEK uniquement)
Permet de travailler avec les fonctions Note Expression.
Section Paramètres MIDI
Permet de transposer ou d’ajuster la vélocité des événements de la piste MIDI en
temps réel pendant la lecture.
Section Effets d’insert MIDI
Permet d’ajouter des effets d’insert MIDI.
109
Pistes
Pistes MIDI
Section Effets Send MIDI
Permet d’ajouter des effets Send MIDI.
Section Tranche de voie MIDI
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
110
Pistes
Pistes MIDI
Section Réseau
Permet d’afficher la connexion réseau de la piste.
Section Panneau utilisateur
Permet d’afficher et d’utiliser des panneaux d’utilisateur.
Section Contrôles instantanés
Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de
télécommande, par exemple.
Commandes des pistes MIDI
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes MIDI contient les commandes
et paramètres qui vous permettent d’éditer ces pistes.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
111
Pistes
Pistes MIDI
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux MIDI entrants sur la sortie MIDI sélectionnée.
Pour que cela fonctionne, activez l’option MIDI Thru actif dans la boîte de
dialogue Préférences (page MIDI).
Voie
Permet de définir le canal MIDI.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Afficher couches
Permet de diviser les pistes en couches.
Sortie
Permet de définir la sortie de la piste.
Programmes
Permet de sélectionner un programme.
Éditer sur place
Permet d’éditer les événements et les conteneurs MIDI de la piste dans la
fenêtre Projet.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Drum Map (NEK uniquement)
Permet de sélectionner une Drum Map pour la piste.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Charger mise à jour
Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté
des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin
que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet.
112
Pistes
Piste Arrangeur
Appliquer actualisations automatiquement
Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et
envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées.
Accès exclusif
Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste.
Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif.
Transférer changements de cette piste
Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau.
Compensation de latence ASIO
Permet de décaler tous les événements enregistrés sur la piste de la valeur
de latence actuelle.
Piste Arrangeur
Vous pouvez utiliser la piste Arrangeur pour organiser la structure de votre projet en
définissant des sections et en déterminant dans quel ordre elles seront jouées.
•
Pour créer la piste Arrangeur dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > Arrangeur.
Inspecteur de la piste Arrangeur
Pour la piste Arrangeur, l’Inspecteur affiche les listes de chaînes et d’événements
arrangeur disponibles.
113
Pistes
Piste Arrangeur
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur.
Sélectionner chaîne Arrangeur active + Fonctions
Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active, de la renommer, d’en créer
une nouvelle, de la dupliquer ou de la mettre à plat.
Chaîne Arrangeur actuelle
Indique quelle chaîne arrangeur est active.
Événements arrangeur
Liste de tous les événements arrangeur du projet. Cliquez sur la flèche d’un
événement arrangeur pour le lire et passer en mode direct.
Stop
Permet de quitter le mode direct.
Mode Jump
Ce menu local vous permet de définir la durée pendant laquelle est lu
l’événement arrangeur actif avant de passer au suivant.
114
Pistes
Piste d’Accords (NEK uniquement)
Commandes de la piste Arrangeur
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Arrangeur contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Sélectionner chaîne Arrangeur active
Permet de sélectionner la chaîne arrangeur active.
Objet actuel/Répétition actuelle
Indique quel événement arrangeur et quelle répétition sont actifs.
Activer mode Arrangeur
Permet d’activer et de désactiver le mode Arrangeur.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Édition
Permet d’ouvrir l’Éditeur arrangeur pour la piste.
Piste d’Accords (NEK uniquement)
Vous pouvez utiliser la piste d’Accords pour ajouter des événements d’accord et de
gamme dans votre projet. Ceux-ci transformeront les hauteurs des autres
événements.
•
Pour créer la piste d’Accords dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Accord.
Inspecteur de la piste d’Accords
L’Inspecteur de la piste d’Accords contient plusieurs paramètres qui concernent les
événements d’accords.
115
Pistes
Piste d’Accords (NEK uniquement)
La section située en haut de cet Inspecteur regroupe les paramètres suivants :
Nom de la piste
Cliquez pour afficher/masquer la section des paramètres de base de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Feedback acoustique
Permet d’écouter les événements de la piste d’Accords. Pour cela, vous
devez sélectionner un piste pour l’écoute dans la liste des pistes.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Bibliothèque de Voicings
Permet de configurer une bibliothèque de Voicings pour la piste.
Sous-ensemble de la bibliothèque de Voicings
Permet de sélectionner un sous-ensemble de la bibliothèque.
Configuration des paramètres de Voicing
Permet de configurer des paramètres de Voicing pour un schéma de Voicing
spécifique.
Voicings adaptatifs
Activez cette option pour que les Voicings soit définis de façon automatique.
Gammes automatiques
Activez cette option pour laisser le programme créer automatiquement des
événements de gamme.
Décalage Assignation
Permet de définir une valeur de décalage afin de faire en sorte que les
événements d’accords affectent également les notes MIDI qui ont été
déclenchées trop tôt (saisissez une valeur négative) ou trop tard (saisissez
une valeur positive).
Sections de l’Inspecteur de la piste d’Accords
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
116
Pistes
Piste d’Accords (NEK uniquement)
TrackVersions
Permet de créer et d’éditer des TrackVersions.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Commandes de la piste d’Accords
La section de la liste des pistes consacrée à la piste d’Accords contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Sélectionner Piste pour l’Écoute
Permet de sélectionner une piste pour l’écoute des événements d’accords.
Activer l’Enregistrement
Permet d’enregistrer des événements d’accords.
Résoudre conflits d’affichage
Permet de faire en sorte que tous les événements d’accords de la piste soient
correctement affichés, même quand le facteur de zoom horizontal est faible.
Afficher gammes
Permet d’afficher la couche des gammes dans la partie inférieure de la piste
d’Accords.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
117
Pistes
Pistes de voie FX
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Pistes de voie FX
Vous pouvez utiliser les pistes de voies FX pour ajouter des effets Send. Chaque
voie FX peut contenir jusqu’à huit processeurs d’effets. En routant des Sends d’une
voie Audio vers une voie FX, vous transmettez le signal de la voie Audio vers les
effets de la voie FX. Toutes les pistes de voie FX sont automatiquement placées
dans un répertoire voie FX spécial de la liste des pistes, pour une gestion plus aisée.
À chaque voie FX correspond une voie sur la MixConsole. Une piste de voie FX peut
contenir de nombreuses pistes d’automatisation.
•
Pour créer une piste de voie FX dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Voie FX.
Inspecteur des pistes de voie FX
L’Inspecteur des pistes de voie FX contient les paramètres de la voie FX
sélectionnée. Quand vous sélectionnez la piste Répertoire, l’Inspecteur montre le
dossier et les voies FX qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies FX
contenues dans le dossier pour que l’Inspecteur montre les paramètres relatifs à
cette voie FX.
Voici les paramètres de base que vous pouvez trouver dans l’Inspecteur :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
118
Pistes
Pistes de voie FX
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
Sections de l’Inspecteur des pistes de voie FX
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
Section Effets d’Insert
Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste.
Section Strip
Permet de configurer les modules Channel Strip.
119
Pistes
Pistes de voie FX
Section Égaliseurs
Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter
jusqu’à quatre bandes d’égalisation.
Section Effets Send
Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX.
Section Sends Cue
Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room.
120
Pistes
Pistes de voie FX
Section Routage direct
Permet de configurer le routage direct.
Section Surround Pan
Contient le SurroundPanner de la piste (si elle en utilise un).
Section Fader
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
121
Pistes
Pistes de voie FX
Section Contrôles instantanés
Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de
télécommande, par exemple.
Commandes des pistes de voie FX
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes de voie FX contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer les paramètres de l’effet.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ignorer l’automatisation
Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le
paramètre sélectionné.
Paramètre d’automatisation
Permet de sélectionner un paramètre pour l’automatisation.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
122
Pistes
Pistes Répertoire
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Configuration de canal
Permet d’afficher la configuration de canal de la piste.
Pistes Répertoire
Les pistes Répertoire contiennent d’autres pistes, ce qui les rend plus faciles à
organiser et à structurer. Elles vous permettent également d’éditer plusieurs pistes
à la fois.
•
Pour créer une piste Répertoire dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Répertoire.
Inspecteur des pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le répertoire avec
les pistes qu’il contient dans une arborescence de dossier analogue à celle de
l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X. Quand vous sélectionnez une des
pistes situées sous le dossier, l’Inspecteur montre les paramètres de cette piste.
Voici les paramètres de base que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
123
Pistes
Pistes Répertoire
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Édition en groupe
Permet de passer en mode d’édition en groupe.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Commandes des pistes Répertoire
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes Répertoire contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer toutes les pistes comprises
dans le répertoire.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Agrandir/Réduire
Permet d’afficher/masquer les pistes du répertoire. Les pistes masquées sont
quand même lues.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Activer l’enregistrement
Permet d’activer la piste pour l’enregistrement.
Monitor
Permet de router les signaux entrants sur la sortie sélectionnée.
Édition en groupe
Permet de passer en mode d’édition en groupe.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
124
Pistes
Pistes de Groupe
Pistes de Groupe
Vous pouvez utiliser des pistes de Groupe pour créer un sous-mixage de plusieurs
voies audio et leur appliquer les mêmes effets. Une piste de Groupe ne contient pas
d’événements en tant que tels, mais affiche les réglages et les automatisations de
la voie de Groupe correspondante.
Toutes les pistes de Groupe sont automatiquement placées dans un dossier de
pistes de Groupe dans la liste des pistes, pour une gestion plus aisée. À chaque
voie de Groupe correspond une voie sur la MixConsole. Une voie de Groupe peut
contenir de nombreuses pistes d’automatisation.
•
Pour créer une voie de Groupe dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Groupe.
Inspecteur des pistes de voie de Groupe
L’Inspecteur des pistes de voie de Groupe contient les paramètres de la voie de
Groupe sélectionnée.
Voici les paramètres de base que vous pouvez trouver dans l’Inspecteur :
Nom de la piste
Cliquez une fois pour afficher/masquer la section des paramètres de base de
la piste. Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Ignorer l’automatisation
Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le
paramètre sélectionné.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
125
Pistes
Pistes de Groupe
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Pan
Permet de régler le panoramique de la piste.
Routage de sortie
Permet de définir le bus de sortie de la piste.
À NOTER
Quand vous sélectionnez la piste Répertoire du groupe, l’Inspecteur montre le
dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des
voies de Groupe contenues dans le dossier pour que l’Inspecteur montre les
paramètres relatifs à cette voie de Groupe.
Sections de l’Inspecteur des pistes de voie de Groupe
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
Section Effets d’Insert
Permet d’ajouter des effets d’insert sur la piste.
126
Pistes
Pistes de Groupe
Section Strip
Permet de configurer les modules Channel Strip.
Section Égaliseurs
Permet de configurer les égaliseurs de la piste. Chaque piste peut comporter
jusqu’à quatre bandes d’égalisation.
Section Effets Send
Permet de router la piste sur une ou plusieurs voies FX.
127
Pistes
Pistes de Groupe
Section Sends Cue
Permet de router des mixages Cue sur les Cues de la Control Room.
Section Routage direct
Permet de configurer le routage direct.
Section Surround Pan
Contient le SurroundPanner de la piste (si elle en utilise un).
128
Pistes
Pistes de Groupe
Section Fader
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Section Contrôles instantanés
Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de
télécommande, par exemple.
Commandes des voies de Groupe
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes de voie de Groupe contient
les commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer les paramètres du
groupe.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
129
Pistes
Piste Marqueur
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Rendre muet
Permet de rendre la piste muette.
Solo
Permet d’écouter la piste en solo.
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Ignorer l’automatisation
Permet de désactiver la fonction de lecture des automatisations pour le
paramètre sélectionné.
Paramètre d’automatisation
Permet de sélectionner un paramètre pour l’automatisation.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Contourner Insert
Permet de contourner les effets d’insert de la piste.
Contourner égaliseurs
Permet de contourner les égaliseurs de la piste.
Contourner Sends
Permet de contourner les effets Send de la piste.
Configuration de canal
Permet d’afficher la configuration de canal de la piste.
Piste Marqueur
Vous pouvez utiliser la piste Marqueur pour ajouter et éditer des marqueurs afin de
situer plus facilement certaines positions.
•
Pour créer la piste Marqueur dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > Marqueur.
130
Pistes
Piste Marqueur
Inspecteur de la piste Marqueur
L’Inspecteur de la piste Marqueur contient la liste de marqueurs.
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Édition
Permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de voie de la piste.
Attributs des marqueurs
Indique les identifiants des marqueurs et leurs positions temporelles. Cliquez
dans la colonne la plus à gauche au niveau d’un marqueur pour caler le
curseur de projet sur la position de ce marqueur.
Commandes de la piste Marqueur
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Marqueur contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Nom de la piste
Double-cliquez pour renommer la piste.
Localiser
Permet de placer le curseur de projet sur la position du marqueur sélectionné.
Boucler
Permet de sélectionner un marqueur de cycle.
Zoom
Permet de zoomer sur un marqueur de cycle.
Ajouter marqueur
Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur du projet.
Ajouter marqueur de cycle
Permet d’ajouter un marqueur de cycle à la position du curseur du projet.
131
Pistes
Piste Règle
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Charger mise à jour
Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté
des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin
que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet.
Appliquer actualisations automatiquement
Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et
envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées.
Accès exclusif
Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste.
Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif.
Transférer changements de cette piste
Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Piste Règle
Vous pouvez utiliser des pistes Règle pour afficher plusieurs règles utilisant des
formats d’affichage temporel différents. Ceux-ci sont entièrement indépendants de
celui de la règle principale, ainsi que de ceux des règles et des positions des autres
fenêtres.
•
Pour créer une piste Règle dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > Règle.
Commandes de la piste Règle
Dans la section de la liste des pistes consacrée aux pistes Règle, vous pouvez
modifier le format d’affichage de la règle.
Faites un clic droit sur la règle pour ouvrir le menu local du format d’affichage.
Voici les formats d’affichage disponibles :
132
Pistes
Piste Règle
Mesures
Permet d’activer le format mesures, temps, doubles-croches et tics. Par
défaut, chaque double-croche comprend 120 tics, mais vous pouvez modifier
cette résolution dans le champ Résolution d’affichage MIDI de la boîte de
dialogue Préférences (page MIDI).
Secondes
Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et
millisecondes.
Timecode
Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images.
Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde (ips) dans la boîte de
dialogue Configuration du projet, grâce au menu local Images par
seconde. Vous pouvez également afficher les subframes en activant Afficher
les Subframes du Timecode dans la boîte de dialogue Préférences (page
Transport).
Pieds+Images 16 mm
Pieds et images, avec 40 images par pied. Pour que le projet démarre
systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du Début
configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez
Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet (Fichier >
Préférences > Transport).
Pieds+Images 35 mm
Pieds, images et 1/4 images, avec 16 images par pied. Pour que le projet
démarre systématiquement à 0’00, quelle que soit la valeur de décalage du
Début configurée dans la boîte de dialogue Configuration du projet, activez
Compteur "Pieds+Images" depuis le début du projet (Fichier >
Préférences > Transport).
Échantillons
Permet d’activer un format d’affichage pour les échantillons.
ips (Utilisateur)
Permet d’activer le format d’affichage heures, minutes, secondes et images,
avec un nombre d’images par seconde personnalisable. Vous pouvez
également afficher les Subframes en activant l’option Afficher les
Subframes du Timecode (Fichier > Préférences > Transport). Dans la
page Transport, vous pouvez également définir la fréquence d’images.
À NOTER
Les pistes règle ne sont pas affectées par la configuration du format d’affichage
effectuée de la boîte de dialogue Configuration du projet.
133
Pistes
Piste Signature
Piste Signature
La piste Signature vous permet de créer et d’éditer des événements de signature.
Le fond de la piste signature affiche toujours les mesures. Elle est indépendante du
réglage de format d’affichage de la règle.
•
Pour créer la piste Signature dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > Signature.
Inspecteur de la piste Signature
L’Inspecteur de la piste Signature contient la liste de tous les événements de
mesure.
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Liste de signatures
Contient tous les événements de signature et vous permet d’éditer ces
événements et leurs positions.
Commandes de la piste Signature
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Signature contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Signature rythmique actuelle
Permet de modifier la mesure à la position du curseur du projet.
Ouvrir boîte de dialogue ‘Modifier structure des mesures’
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Modifier structure des mesures.
Piste Tempo
La piste Tempo vous permet de créer des changements de tempo dans le projet.
134
Pistes
Piste Tempo
•
Pour créer une piste Tempo dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > Tempo.
Inspecteur de la piste Tempo
L’Inspecteur de la piste Tempo contient la liste de tous les événements de tempo.
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Édition
Permet d’ouvrir l’Éditeur de piste Tempo.
Liste des événements de tempo
Contient tous les événements de tempo et vous permet d’éditer ces
événements et leurs positions.
Commandes de la piste Tempo
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Tempo contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Activer piste Tempo
Permet d’activer la piste Tempo. Dans ce mode, il est impossible de modifier
le tempo dans la palette Transport.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Tempo actuel
Permet de modifier le tempo à la position du curseur du projet.
Ouvrir boîte de dialogue « Calcul du tempo »
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Calcul du tempo.
Type de courbe pour les événements de tempo
Permet de choisir si le tempo doit changer progressivement (Rampe) ou
instantanément (Saut) entre le point de courbe précédent et le suivant.
135
Pistes
Piste de transposition
Limite haute du tempo affiché/Limite basse du tempo affiché
Permet de définir la plage de mesure. L’échelle de tempo de la piste Tempo
change, mais pas le tempo lui-même.
Piste de transposition
La piste de Transposition vous permet de définir des changements de tonalité
globaux.
•
Pour créer la piste de Transposition dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Transposition.
Inspecteur de la piste de Transposition
L’Inspecteur de la piste de Transposition contient plusieurs paramètres qui
permettent de contrôler la piste de Transposition.
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Transposer dans l’intervalle d’une octave
Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l’intervalle de
l’octave et qu’aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Sections de l’Inspecteur de la piste de Transposition
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher d’autres sections de l’Inspecteur. Ils sont décrits dans les sections
suivantes.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
136
Pistes
Piste Fader VCA
Section Réseau
Permet d’afficher la connexion réseau de la piste.
Commandes de la piste de Transposition
La section de la liste des pistes consacrée à la piste de Transposition contient les
paramètres qui vous permettent de contrôler cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Rendre muets les événements de transposition
Permet de rendre la piste muette.
Transposer dans l’intervalle d’une octave
Permet de faire en sorte que la transposition reste dans l’intervalle de
l’octave et qu’aucune note ne soit transposée de plus de sept demi-tons.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Piste Fader VCA
Vous pouvez utiliser un piste Fader VCA pour créer des faders VCA pour votre
projet.
•
Pour créer une piste Fader VCA dans votre projet, sélectionnez Projet >
Ajouter une piste > Fader VCA.
LIENS ASSOCIÉS
Faders VCA à la page 390
Automatisation des faders VCA à la page 393
Automatisation à la page 700
Inspecteur des pistes Fader VCA
L’Inspecteur des pistes Fader VCA contient les paramètres des faders VCA.
137
Pistes
Piste Fader VCA
Voici les paramètres que vous pouvez trouver dans cet Inspecteur :
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Volume
Permet de régler le niveau de la piste.
Section Fader
Affiche une réplique de la voie correspondante sur la MixConsole.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
138
Pistes
Piste Vidéo
Section Contrôles instantanés
Permet de configurer des contrôles instantanés afin d’utiliser des périphériques de
télécommande, par exemple.
Commandes des pistes Fader VCA
La section de la liste des pistes consacrée aux pistes Fader VCA contient les
commandes et paramètres qui vous permettent d’éditer les paramètres du fader
VCA.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Lire l’automatisation
Permet de lire les automatisations de la piste.
Écrire l’automatisation
Permet d’écrire des automatisations pour la piste.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Basculer la base de temps
Permet de passer d’une base temporelle musicale (relative au tempo) à une
base linéaire (relative au temps) pour la piste.
Piste Vidéo
Vous pouvez utiliser la piste Vidéo pour lire des événements vidéo. Sur une piste
Vidéo, les fichiers vidéo se présentent sous forme d’événements/clips, avec des
vignettes correspondant aux images du film.
•
Pour créer une piste Vidéo dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > Vidéo.
139
Pistes
Piste Vidéo
Inspecteur des pistes Vidéo
L’Inspecteur des pistes Vidéo contient plusieurs paramètres qui permettent de
contrôler ces pistes.
Voici les paramètres que vous pouvez y trouver :
Afficher fenêtre Vidéo
Permet d’ouvrir la fenêtre Lecteur vidéo.
Rendre muette la piste Vidéo
Permet de rendre la piste muette.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher numéros d’images
Permet d’indiquer le numéro d’image vidéo de chaque vignette sur ces
vignettes.
Afficher miniatures
Permet d’activer/désactiver les vignettes d’une piste Vidéo.
Sections de l’Inspecteur des pistes Vidéo
En plus des paramètres de base qui restent affichés en permanence, il est possible
d’afficher une autre section de l’Inspecteur. La section suivante vous indique
comment vous y prendre.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Section Réseau
Permet d’afficher la connexion réseau de la piste.
140
Pistes
Piste Loudness
Commandes des pistes Vidéo
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Vidéo contient plusieurs
paramètres qui permettent de contrôler cette piste.
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Rendre muette la piste Vidéo
Permet de rendre la piste muette.
Verrou
Permet de désactiver toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Afficher miniatures
Permet d’activer/désactiver les vignettes d’une piste Vidéo.
Afficher numéros d’images
Permet d’indiquer le numéro d’image vidéo de chaque vignette sur ces
vignettes.
Charger mise à jour
Ce bouton s’allume pour vous informer que d’autres utilisateurs ont apporté
des modifications à une piste et envoyé ces modifications sur le réseau afin
que vous puissiez les charger et mettre à jour le projet.
Appliquer actualisations automatiquement
Quand ce bouton est activé, toutes les modifications apportées aux pistes et
envoyées par d’autre utilisateurs sont automatiquement appliquées.
Accès exclusif
Quand ce bouton est activé, vous bénéficiez d’un accès exclusif à la piste.
Pour déverrouiller une piste, cliquez à nouveau sur le bouton Accès exclusif.
Transférer changements de cette piste
Permet d’envoyer les modifications apportées à la piste sur le réseau.
Piste Loudness
Vous pouvez utiliser la piste Loudness pour enregistrer la Loudness à court terme
et l’afficher sous forme de courbe.
•
Pour créer la piste Loudness dans votre projet, sélectionnez Projet > Ajouter
une piste > Loudness.
141
Pistes
Piste Loudness
Inspecteur de la piste Loudness
L’Inspecteur de la piste Loudness indique les valeurs de mesure de la Loudness les
plus importantes.
Voici les valeurs qu’il indique :
Short Term
Affiche le niveau de Loudness mesuré sur 3 ms.
Integrated
Affiche le niveau de Loudness moyen mesuré entre le début et l’arrêt de la
lecture. La valeur recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS.
Cette valeur absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour
laquelle -23 LUFS équivalent à 0 LU.
Intervalle
Affiche la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de
la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression
dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très
dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU.
True Peak
Affiche de niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie
maximum autorisé en production est de -1 dB.
Section Bloc-notes
Permet de noter des informations sur la piste.
Commandes de la piste Loudness
La section de la liste des pistes consacrée à la piste Loudness contient plusieurs
paramètres qui permettent de contrôler cette piste
142
Pistes
Personnalisation des commandes de piste
Voici les commandes que vous pouvez y trouver :
Activer calcul de la Loudness
Permet d’activer le calcul de la Loudness.
Activer l’enregistrement de la courbe Loudness
Permet d’activer la création en temps réel de la courbe de Loudness à la
position du curseur pendant la lecture.
Short Term
Affiche le niveau de Loudness mesuré sur 3 ms.
LUFS/LU
Permet d’alterner entre LUFS (Loudness Unit, valeurs absolues) et LU
(valeurs relatives).
Supprimer courbe Loudness
Permet d’effacer la courbe de Loudness de la piste Loudness.
Analyse rapide
Permet de créer en différé la courbe de Loudness d’une section définie.
Nombre de valeurs de crêtes vraies supérieures au niveau de référence
Indique le nombre de valeurs de crêtes vraies à dépasser le niveau de
référence.
Niveau de crête vraie au curseur
Indique le niveau de crête vraie à la position du curseur.
Passer à la précédente/prochaine valeur de crête vraie supérieure au niveau
de référence
Permet de caler le curseur sur la précédente/prochaine position de crête vraie
à laquelle le niveau de référence est dépassé.
Intervalle Loudness - Limite haute/inférieure
Permet de définir la plage de mesure. Notez que ceci ne change pas la
Loudness mesurée, mais seulement l’échelle de mesure de la piste Loudness.
Personnalisation des commandes de piste
Pour chaque type de piste, vous pouvez décider quelles commandes apparaîtront
dans la liste des pistes. Vous pouvez également spécifier l’ordre de ces contrôles
et les regrouper de façon à ce qu’ils soient toujours affichés les uns à coté des
autres.
143
Pistes
Personnalisation des commandes de piste
•
Pour ouvrir la boîte de dialogue Contrôles piste, faites un clic droit sur une
piste dans la liste des pistes et sélectionnez Contrôles piste dans le menu
contextuel, ou cliquez sur Ouvrir la boîte de dialogue Contrôles piste dans
le coin inférieur droit de la liste des pistes.
Type de piste
Permet de sélectionner le type de la piste à laquelle les paramètres
s’appliqueront.
Masqué
Cette section indique quelles commandes ont été masquées de la liste des
pistes.
Visible
Cette section indique quelles commandes sont visibles dans la liste des
pistes.
Largeur
En cliquant dans cette colonne, vous pourrez définir la durée maximale du
nom de la piste.
Grouper
Indique le numéro du groupe.
Ajouter
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes
masquées vers la liste des commandes visibles.
144
Pistes
Personnalisation des commandes de piste
Supprimer
Permet de transférer un élément sélectionné dans la liste des commandes
visibles vers la liste des commandes masquées. Toutes les commandes
peuvent être supprimées à l’exception des boutons Muet et Solo.
Monter/Descendre
Permet de changer l’ordre des éléments dans la liste des commandes
visibles.
Grouper
Permet de grouper deux ou plusieurs commandes sélectionnées dans la liste
des commandes visibles afin qu’elles soient adjacentes. De cette manière,
elles seront toujours positionnées côte à côte dans la liste des pistes.
Dégrouper
Permet de dégrouper des commandes groupées dans la liste des
commandes visibles. Pour supprimer un groupe entier, sélectionnez le
premier de ses éléments dans la liste et cliquez sur le bouton Dégrouper.
Réinitialiser
Permet de réinitialiser tous les paramètres des commandes du type de piste
sélectionné à leurs valeurs par défaut.
Prévisualisation de la zone des commandes
Montre un aperçu des commandes de piste personnalisées.
Largeur de la zone des commandes
Permet de déterminer la largeur de la zone des commandes de piste pour le
type de piste sélectionné. Dans la Prévisualisation de la zone des
commandes, cette zone est encadrée en noir.
Préréglages
Permet d’enregistrer la configuration des commandes de piste dans un
préréglage. Pour charger un préréglage, cliquez sur le bouton Changer de
préréglages situé dans le coin inférieur droit de la liste des pistes. Le nom du
préréglage sélectionné figure dans le coin gauche.
Largeur du nom des pistes (global)
Permet de déterminer la largeur de nom globale pour tous les types de pistes.
Appliquer
Permet d’appliquer vos paramètres.
Tout initialiser
Permet de restaurer les configurations par défaut de toutes les commandes
pour tous les types de pistes.
145
Gestion des pistes
Ajout de pistes
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste ou faites un clic droit dans la liste
des pistes.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
•
Ajoutez une piste d’un type spécifique.
Pour certains types de pistes, une boîte de dialogue s’ouvre afin de vous
permettre de créer plusieurs pistes à la fois.
•
Pour créer une piste à partir d’un préréglage de piste, sélectionnez Ajouter
piste en utilisant préréglage de piste.
La boîte de dialogue Sélectionner préréglage de piste qui apparaît vous
permet de sélectionner un préréglage de piste. Le nombre et le type des pistes
dépendent du préréglage de piste sélectionné.
RÉSULTAT
La piste est créée dans le projet.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste à la page 146
Préréglages de piste à la page 173
Boîte de dialogue Ajouter une piste
La boîte de dialogue Ajouter une piste apparaît quand vous créez des pistes
Audio, MIDI, de Groupe/FX/VCA ou d’Instrument.
Naviguer
Permet d’agrandir la boîte de dialogue et de sélectionner un préréglage de
piste.
Nombre
Permet de saisir le nombre de pistes devant être créées.
146
Gestion des pistes
Suppression de pistes
Configuration
Permet de définir la configuration de canal. Les pistes de signal audio peuvent
être configurées en mono, en stéréo ou en Surround avec pratiquement
toutes les configurations de canaux possibles (LCRS, 5.1, 7.1, 10.2, etc.).
HP
Montre les noms des haut-parleurs en fonction de la configuration des pistes.
Nom de la piste
Permet de définir un nom de piste.
Ajouter une piste
Permet de créer la piste et de refermer la boîte de dialogue.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages de piste à la page 173
Suppression de pistes
Vous pouvez supprimer les pistes sélectionnées ou vides de la liste des pistes.
•
Pour supprimer les pistes sélectionnées, sélectionnez Projet > Supprimer
les pistes sélectionnées ou faites un clic droit sur la piste que vous
souhaitez supprimer, puis sélectionnez Supprimer les pistes sélectionnées
dans le menu contextuel.
À NOTER
Quand vous tentez de supprimer des pistes qui ne sont pas vides, un
message d’avertissement apparaît. Vous pouvez désactiver ce message.
Pour le réactiver, activez Afficher un avertissement avant de supprimer
des pistes qui ne sont pas vides dans la boîte de dialogue Préférences, à
la page Édition.
•
Pour supprimer les pistes vides, sélectionnez Projet > Supprimer pistes
vides.
Déplacer des pistes dans la liste des pistes
Vous pouvez déplacer des pistes vers le haut ou le bas dans la liste des pistes.
PROCÉDÉR AINSI
•
Sélectionnez une piste et faites-la glisser vers le haut ou le bas dans la liste
des pistes.
147
Gestion des pistes
Renommer des pistes
Renommer des pistes
PROCÉDÉR AINSI
1.
Double-cliquez sur le nom de la piste et tapez un nouveau nom.
2.
Appuyez sur [Retour].
Si vous désirez que tous les événements de la piste reçoivent le même nom,
maintenez une touche morte enfoncée et appuyez sur [Retour].
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Si l’option Conteneurs auront noms des pistes est activée (Fichier >
Préférences > Édition) et que vous déplacez un événement d’une piste sur une
autre, l’événement déplacé sera automatiquement nommé d’après la nouvelle piste
sur laquelle il a été placé.
Colorer des pistes
Une couleur déterminée par le paramètre Mode de coloration automatique des
pistes est automatiquement assignée à toutes les nouvelles pistes. Vous pouvez
néanmoins modifier ces couleurs.
•
Pour changer la couleur de la piste sélectionnée, servez-vous du menu local
Sélectionner couleurs de la barre d’outils.
•
Vous pouvez également utiliser le Sélecteur de couleur de piste. Dans
l’Inspecteur, cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste et
sélectionnez une couleur.
148
Gestion des pistes
Afficher les images de piste
Dans la liste des pistes, faites un [Ctrl]/[Commande]-clic dans la zone de
gauche et sélectionnez une couleur.
•
Pour déterminer quelles couleurs seront utilisées pour les nouvelles pistes,
sélectionnez Fichier > Préférences > Affichage d’événements > Pistes et
configurez le paramètre Mode de coloration automatique des pistes.
Afficher les images de piste
Vous pouvez attribuer des images aux pistes pour les reconnaître plus facilement. Il
est ainsi possible d’utiliser des images pour les pistes Audio, d’Instrument, MIDI, de
voie FX et de voie de Groupe.
CONDITION PRÉALABLE
Configurez la hauteur de piste de manière à voir au minimum deux lignes.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un clic droit sur une des pistes de la liste des pistes.
2.
Dans le menu contextuel de la liste des pistes, sélectionnez Afficher les
images de piste.
Quand vous survolez la gauche d’une piste avec la souris, un rectangle en
surbrillance apparaît.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Double-cliquez sur ce rectangle pour ouvrir l’Explorateur des images de piste et
définir une image de piste.
LIENS ASSOCIÉS
Explorateur des images de piste à la page 149
Explorateur des images de piste
L’Explorateur des images de piste permet de configurer et de sélectionner les
images qui apparaîtront sur la liste des pistes et dans la MixConsole. Les images
de piste vous permettent de reconnaître plus facilement vos pistes et vos voies.
Vous pouvez sélectionner des images parmi les contenus d’usine ou en ajouter de
nouvelles à la bibliothèque utilisateur.
•
Pour ouvrir l’Explorateur des images de piste pour une piste,
double-cliquez en bas à gauche de la liste des pistes.
149
Gestion des pistes
Afficher les images de piste
Factory
Permet d’accéder au contenu d’usine à partir de l’explorateur d’images.
Explorateur des images
Affiche les images que vous pouvez attribuer à la piste ou à la voie
sélectionnée.
Utilisateur
Permet d’accéder au contenu utilisateur à partir de l’explorateur d’images.
Importer
Permet d’ouvrir un sélecteur de fichier afin de sélectionner des images aux
formats bmp, jpeg ou png, et de les ajouter à la bibliothèque utilisateur.
Supprimer les images sélectionnées de la bibliothèque d’utilisateur
Permet de supprimer l’image sélectionnée de la bibliothèque utilisateur.
Réinitialiser image actuelle
Permet de supprimer l’image de la piste/voie sélectionnée.
Afficher/Masquer prévisualisation
Permet d’ouvrir et de fermer une section contenant davantage de paramètres
de couleur et de zoom.
Prévisualisation de l’image de piste
Affiche l’image de la piste. Quand vous zoomez sur l’image, vous pouvez
déplacer le cadre visible à l’aide de la souris.
Couleur de piste
Permet d’ouvrir le Sélecteur de couleur de piste. Cliquez sur le rectangle
pour modifier la couleur de la piste.
150
Gestion des pistes
Configuration de la hauteur des pistes
Intensité
Permet d’appliquer la couleur de piste à l’image de piste et de configurer
l’intensité de cette couleur.
Zoom
Permet de changer la taille de l’image de piste.
Pivoter
Permet de faire pivoter l’image de piste.
Configuration de la hauteur des pistes
Vous pouvez agrandir la hauteur des pistes afin de mieux voir les événements
qu’elles contiennent. Vous pouvez également diminuer la hauteur de plusieurs
pistes pour avoir une meilleure vue d’ensemble de votre projet.
•
Pour changer la hauteur d’une piste individuelle, cliquez sur sa bordure
inférieure dans la liste des pistes et faites glisser vers le haut ou le bas.
•
Pour changer la hauteur de toutes les pistes à la fois, maintenez enfoncée la
touche [Ctrl]/[Commande], cliquez sur la bordure inférieure d’une piste et
faites glisser la souris vers le haut ou le bas.
•
Pour définir le nombre de pistes devant être affichées dans la fenêtre Projet,
servez-vous du menu de zoom des pistes.
•
Pour que la hauteur des pistes soit définie de façon automatique quand vous
sélectionnez une piste, cliquez sur Édition > Élargir la piste sélectionnée.
LIENS ASSOCIÉS
Menu Zoom des pistes à la page 151
Personnalisation des commandes de piste à la page 143
Menu Zoom des pistes
Le menu Zoom des pistes permet de définir le nombre de pistes devant être
affichées dans la fenêtre Projet et leur hauteur.
•
Pour ouvrir le menu Zoom des pistes, cliquez sur le bouton de flèche situé
au-dessus de la commande de zoom vertical en bas à droite de la fenêtre
Projet.
151
Gestion des pistes
Sélection des pistes
Les options suivantes sont disponibles :
Pistes : x lignes
Permet de zoomer sur toutes les hauteurs de piste de manière à afficher le
nombre de lignes défini.
Afficher toutes les pistes
Permet de zoomer sur toutes les pistes de manière à ce qu’elles remplissent
la fenêtre Projet active.
Afficher x pistes
Permet de zoomer sur le nombre de pistes défini de manière à ce qu’elles
remplissent la fenêtre Projet active.
Afficher N pistes
Permet de définir le nombre de pistes devant remplir la fenêtre Projet active.
Minimiser pistes
Permet de réduire la hauteur de toutes les pistes au minimum.
Mode Calage
Permet de redimensionner la hauteur des pistes par intervalles fixes.
Sélection des pistes
•
Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes.
•
Pour sélectionner plusieurs pistes, faites un [Ctrl]/[Commande]-clic sur ces
pistes.
•
Pour sélectionner une suite continue de pistes, faites un [Maj]-clic sur la
première, puis sur la dernière piste de la suite.
Quand elles sont sélectionnées, les pistes prennent une couleur gris clair dans la
liste des pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Sélection de pistes suit sélection d’événements à la page 1351
152
Gestion des pistes
Duplication de pistes
Défilement à la piste sélectionnée à la page 1358
Sélectionner voies/pistes si Solo est activé à la page 1357
Sélectionner voie/piste si fenêtre des Configurations de voie est ouverte à la
page 1358
Sélection des pistes à l’aide des touches fléchées
Vous pouvez sélectionner les piste et les événements à l’aide des touches fléchées
Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Il est possible de faire en sorte que ces touches
soient exclusivement affectées à la sélection des pistes.
•
Pour que les touches Haut/Bas servent uniquement à la sélection des pistes,
sélectionnez Fichier > Préférences > Édition et activez Utiliser les
commandes de navigation haut/bas uniquement pour la sélection de
pistes.
Ce qui suit s’applique :
•
Quand cette option est désactivée et qu’aucun événement ou conteneur n’est
sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées haut/bas du clavier
de l’ordinateur permettent de passer d’une piste à l’autre dans la liste des
pistes.
•
Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou un conteneur
est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas servent
toujours à passer d’une piste à l’autre dans la liste des pistes, mais sur la piste
actuellement sélectionnée, le premier événement ou conteneur est
automatiquement sélectionné lui aussi.
•
Quand cette option est activée, les touches fléchées haut/bas servent
uniquement à la sélection de piste – la sélection des événements ou des
conteneurs dans la fenêtre Projet n’est pas affectée.
Duplication de pistes
Vous pouvez dupliquer une piste avec tout son contenu et ses paramètres de voie.
PROCÉDÉR AINSI
•
Sélectionnez Projet > Dupliquer pistes.
RÉSULTAT
La piste dupliquée apparaît sous la piste d’origine.
153
Gestion des pistes
Désactivation des pistes Audio
Désactivation des pistes Audio
Vous pouvez désactiver les pistes Audio que vous ne souhaitez pas lire ni traiter
pour le moment. Quand une piste est désactivée, son volume de sortie est coupé
et toute activité de transfert du disque et de traitement est stoppée pour cette piste.
PROCÉDÉR AINSI
•
Faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Désactiver la piste
dans le menu contextuel.
RÉSULTAT
La couleur de la piste change et la voie correspondante dans la MixConsole est
masquée.
Pour activer à nouveau une piste désactivée et restaurer tous ses paramètres de
voie, faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez Activer la piste.
Organisation des pistes dans des pistes Répertoire
Vous pouvez classer vos pistes dans des dossiers en les plaçant dans des pistes
Répertoire. Il vous sera ainsi possible de réaliser des éditions sur plusieurs pistes à
la fois. Les pistes Répertoire peuvent contenir n’importe quel type de piste, y
compris d’autres pistes Répertoire.
•
Pour créer une piste Répertoire, ouvrez le menu Projet et, dans le sous-menu
Ajouter une piste, sélectionnez Répertoire.
•
Pour créer une nouvelle piste Répertoire et y placer toutes les pistes
sélectionnées, ouvrez le menu Projet et, dans le sous-menu Pliage des
pistes, sélectionnez Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau
répertoire.
•
Pour placer les pistes dans un dossier, sélectionnez-les et faites-les glisser
dans la piste Répertoire.
•
Pour retirer les pistes d’un dossier, sélectionnez-les et faites-les glisser en
dehors du dossier.
•
Pour afficher/masquer les pistes comprises dans un dossier, cliquez sur le
bouton Déplier/Plier dossier de la piste Répertoire.
•
Pour afficher/masquer les données d’une piste Répertoire, ouvrez le menu
contextuel de cette piste et sélectionnez une option dans le sous-menu
Afficher données sur pistes Répertoire.
•
Pour rendre muettes ou écouter en solo toutes les pistes d’une piste
Répertoire, cliquez sur le bouton Rendre muet ou le bouton Solo de la piste
Répertoire.
154
Gestion des pistes
Gestion des données audio superposées
À NOTER
Les pistes masquées sont quand même lues.
Déplacer des pistes dans des pistes Répertoire
Vous pouvez déplacer vos pistes dans des pistes Répertoire pour les organiser et
les éditer toutes à la fois. Il est possible de placer n’importe quel type de piste dans
une piste Répertoire, y compris d’autres pistes Répertoire.
PROCÉDÉR AINSI
•
Sélectionnez Projet > Pliage des pistes > Déplacer les pistes
sélectionnées vers nouveau répertoire.
RÉSULTAT
Un nouveau dossier est créé et toutes les pistes sélectionnées sont placées dans
ce dossier.
À NOTER
Vous pouvez également faire glisser des pistes vers une piste Répertoire ou les en
faire sortir.
LIENS ASSOCIÉS
Pistes Répertoire à la page 123
Commandes des pistes Répertoire à la page 124
Gestion des données audio superposées
La règle de base des pistes Audio est que chacune d’entre elles ne peut lire qu’un
seul événement audio à la fois. Si deux ou plusieurs événements se superposent,
vous n’en entendrez qu’un, celui qui est visible (la dernière prise d’un cycle
d’enregistrement, par exemple).
Si une piste contient des régions ou des événements superposés (empilés),
employez l’une des méthodes suivantes pour sélectionner l’événement ou la région
à lire :
•
Ouvrez le menu contextuel pour l’événement audio dans l’affichage
d’événements et sélectionnez la région ou l’événement souhaité dans le
sous-menu En avant ou Caler sur la région.
Les options proposées dépendront du type d’enregistrement effectué,
linéaire ou en boucle, ainsi que du mode d’enregistrement. Quand vous
enregistrez des données audio en mode Boucler, l’événement enregistré est
divisé en régions dont chacune correspond à une prise.
•
Servez-vous de la poignée située au milieu d’un événement empilé et
sélectionnez une option dans le menu local qui apparaît.
155
Gestion des pistes
Pliage des pistes
•
Activez l’option Afficher couches et cliquez sur la prise souhaitée.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des couches à la page 158
Pliage des pistes
Vous pouvez afficher, masquer ou inverser les pistes dans l’affichage d’événements
de la fenêtre Projet. Ceci vous permet de diviser le projet en plusieurs parties en
créant des pistes Répertoire pour les différents éléments du projet, et
d’afficher/masquer leur contenu en sélectionnant une des options du menu ou à
l’aide d’un raccourci clavier. Vous pouvez aussi replier les pistes d’automatisation
de cette manière.
•
Pour ouvrir le menu Pliage des pistes, sélectionnez Projet > Pliage des
pistes.
Les options suivantes sont disponibles :
Plier/Déplier piste sélectionnée
Permet d’inverser le statut de pliage de la piste sélectionnée.
Plier pistes
Permet de plier toutes les pistes Répertoire ouvertes dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du
paramètre Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte
de dialogue Préférences.
Déplier pistes
Permet de déplier toutes les pistes Répertoire dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Cette fonction donne des résultats différents selon la configuration du
paramètre Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés dans la boîte
de dialogue Préférences.
Inverser le pliage actuel
Permet d’inverser le statut de pliage des pistes dans la fenêtre Projet. Cela
signifie que toutes les pistes qui étaient repliées seront dépliées et celles qui
étaient dépliées seront pliées.
Déplacer les pistes sélectionnées vers nouveau répertoire
Permet de placer toutes les pistes sélectionnées dans la piste Répertoire.
Cette option de menu n’est proposée que si au moins une piste Répertoire
est disponible.
156
Gestion des pistes
Affichage des événements sur les pistes Répertoire
À NOTER
Vous pouvez assigner des raccourcis clavier à ces options de menu dans la boîte
de dialogue Raccourcis clavier (catégorie Projet).
L’option suivante a également une incidence sur le pliage des pistes :
Le pliage affecte tous les niveaux subordonnés
Pour activer cette option, sélectionnez Fichier > Préférences > Édition >
Projet et MixConsole.
Quand cette option est activée, les paramètres de pliage que vous configurez
dans le sous-menu Pliage des pistes du menu Projet s’appliquent
également aux sous-éléments des pistes. Par exemple, si vous pliez une piste
Répertoire qui contient 10 pistes Audio dont cinq comportent plusieurs pistes
d’Automatisation qui sont ouvertes, toutes ces pistes Audio comprises dans
la piste Répertoire sont également pliées.
Affichage des événements sur les pistes Répertoire
Il est possible d’afficher sous forme de blocs de données ou d’événements les
données des pistes Audio, MIDI et d’Instrument comprises dans une piste
Répertoire qui a été fermée.
Quand vous fermez des pistes Répertoire, le contenu des pistes comprises dans
ces pistes fermées sont affichés sous forme de blocs de données ou d’événements.
Selon la hauteur de la piste Répertoire, l’affichage des événements est plus ou
moins détaillé.
Modifier l’Affichage d’événements sur les pistes
Répertoire
Vous pouvez modifier l’affichage des événements sur les pistes Répertoire.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un clic droit sur la piste Répertoire.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionnez Afficher données sur pistes
Répertoire.
Vous pouvez au choix :
•
Toujours afficher données
Quand cette option est activée, les blocs de données ou les détails des
événements sont toujours affichés.
•
Ne jamais afficher données
Quand cette option est activée, rien n’est affiché.
•
Masquer données lorsque piste est agrandie
Quand cette option est activée, l’affichage des événements est masqué quand
vous ouvrez les pistes Répertoire.
157
Gestion des pistes
Utilisation des couches
•
Afficher les détails des événements
Quand cette option est activée, les détails des événements sont affichés.
Quand elle est désactivée, ce sont les blocs de données qui sont affichés.
À NOTER
Pour configurer ces paramètres, sélectionnez Fichier > Préférences >
Affichage d’événements > Dossiers.
LIENS ASSOCIÉS
Affichage d’événements - Dossiers à la page 1362
Utilisation des couches
Les paragraphes suivants concernent principalement l’enregistrement en boucle
avec des prises. Toutefois, vous pouvez également utiliser les couches et les
méthodes d’assemblage pour assembler sur une seule piste les événements ou
conteneurs qui se chevauchent.
Si vous enregistrez en boucle en utilisant les modes Garder Historique ou
Historique boucle + Remplacer (audio), ou encore, les modes Empilé ou
Mix-Empilé (MIDI), c’est la dernière prise des boucles enregistrées qui reste active
et visible en dernier.
Le mode Afficher couches vous offre un bon aperçu de toutes vos prises. Quand
vous activez le bouton Afficher couches, les prises enregistrées sont affichées sur
plusieurs couches distinctes.
Bouton Afficher couches
Les couches ne se gèrent pas de la même manière selon que vous travailliez en
audio ou en MIDI :
Audio
Comme chaque piste Audio peut uniquement lire un seul événement audio à
la fois, vous n’entendez que la prise activée pour la lecture (la dernière boucle
enregistrée, par exemple).
MIDI
Les prises (conteneurs) MIDI superposées peuvent être lues simultanément.
Si vous avez enregistré en mode Mix-Empilé, vous entendrez toutes les
prises de tous les cycles d’enregistrement en boucle.
158
Gestion des pistes
Utilisation des couches
Il est possible de réorganiser, redimensionner et agrandir/réduire les couches
comme s’il s’agissait de pistes normales.
Pour lire une couche en solo, il suffit d’activer son bouton Solo. Vous pouvez ainsi
entendre la couche dans le contexte du projet. Si vous désirez entendre la prise
sans le reste du projet, il vous faudra également activer le bouton Solo sur la piste
principale.
Composition de la prise parfaite
Vous pouvez lire, couper et activer les prises de manière à combiner les meilleures
parties de votre enregistrement au sein d’une prise finale.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Comp ou l’outil Sélectionner.
2.
Amenez une prise au premier plan afin de la sélectionner pour la lecture et de
l’écouter.
3.
Écoutez les différentes prises afin de les comparer.
4.
Si nécessaire, coupez vos prises en plusieurs sections, créez des intervalles
et placez-les au premier plan.
5.
Procédez ainsi jusqu’à obtenir un résultat satisfaisant.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Après avoir assemblé la prise parfaite, vous pouvez encore l’améliorer.
•
Pour nettoyer automatiquement les superpositions et les couches vides,
faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Nettoyer couches.
Pour les données audio, procédez ainsi :
•
Appliquez des fondus et des fondus enchaînés automatiques aux prises
assemblées.
•
Pour réunir toutes les prises sur une seule couche et supprimer toutes les
prises sous-jacentes, sélectionnez toutes les prises, puis sélectionnez Audio
> Avancé > Supprimer les recouvrements.
•
Pour créer un seul événement continu à partir de toutes les prises
sélectionnées, sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.
Pour les données MIDI, procédez ainsi :
•
Ouvrez vos prises dans un éditeur MIDI afin de les peaufiner (en supprimant
ou en éditant certaines notes, par exemple).
•
Pour créer un seul conteneur continu sur une seule couche à partir de toutes
les prises sélectionnées, sélectionnez toutes les prises, puis sélectionnez
MIDI > Convertir données MIDI en fichier.
•
Pour créer un conteneur et le placer sur une nouvelle piste, sélectionnez MIDI
> Mélanger MIDI dans la boucle.
159
Gestion des pistes
Utilisation des couches
Enfin, nettoyez les couches en procédant ainsi :
•
Faites un clic droit sur une piste et sélectionnez Créer pistes à partir des
couches.
La couche est convertie en une nouvelle piste.
Opérations d’assemblage
Sauf mention contraire, toutes les opérations peuvent être réalisées dans la fenêtre
Projet et dans l’Éditeur de conteneurs audio. Le calage est pris en compte et
toutes les opérations peuvent être annulées.
Pour constituer la prise parfaite, vous pouvez vous servir de l’outil Comp, de l’outil
Sélectionner ou de l’outil Sélectionner un intervalle.
•
L’outil Comp modifie simultanément toutes les prises de toutes les couches.
Cet outil montre toute son efficacité quand les prises enregistrées possèdent
les mêmes positions de début et de fin.
•
L’outil Sélectionner et l’outil Sélectionner un intervalle affectent les prises
individuelles sur les différentes couches.
Si ce n’est pas ce que vous souhaitez, vous pouvez procéder à vos éditions
sur la piste principale ou recourir à l’outil Comp.
À NOTER
Si vous assemblez des événements empilés sur une piste Audio, sélectionnez
Fichier > Préférences > Édition > Audio, et désactivez Traiter les événements
audio muets comme s’ils étaient supprimés.
Voici les opérations qui peuvent être réalisées :
Opération
Outil Comp
Outil
Sélectionner/Sélectionner
un intervalle
Sélectionner
Maintenez la touche [Maj]
enfoncée et cliquez sur une
prise.
Cliquez sur une prise.
En avant
(fenêtre Projet uniquement)
Cliquez sur une prise.
Cliquez deux fois pour
alterner.
Survolez la bordure inférieure
d’une prise en son milieu
avec le pointeur de sorte
qu’il se transforme en
symbole Comp, puis cliquez.
Cliquez deux fois pour
alterner.
S’il s’agit de données MIDI,
cette opération inverse l’état
Muet de la prise.
160
Gestion des pistes
Utilisation des couches
Opération
Outil Comp
Comp
(crée un intervalle qui est
placé au premier plan,
fenêtre Projet uniquement)
Cliquez sur une couche et
faites glisser la souris. Toutes
les prises sont coupées au
début et à la fin de
l’intervalle.
Si les prises audio sont
adjacentes, sans aucun
espace ni aucun fondu, et
que les données
elles-mêmes correspondent,
les prises fusionneront au
sein de l’intervalle.
Audition
Idem.
Appuyez sur
[Ctrl]/[Commande] pour
activer l’outil Haut-parleur et
cliquez à l’emplacement où
vous souhaitez démarrer la
lecture.
Déplacer
Cliquez sur la piste
principale et faites glisser la
souris.
Redimensionner
Faites glisser les poignées
Faites glisser les poignées
de redimensionnement.
de redimensionnement.
Toutes les prises possédant
les mêmes positions de
début et de fin sont
affectées. Un événement ne
peut être redimensionné au
delà du début ou de la fin de
la prise adjacente. Ceci vous
évite de superposer des
événements sans le vouloir.
Corriger le temps
(Déplacer données
d’événement)
Sélectionnez une prise,
maintenez enfoncées les
touches [Alt]/[Option]-[Maj]
(la touche morte de l’outil
Déplacer données
d’événement) enfoncées et
faites glisser la souris.
Couper
Faites un [Alt]/[Option]-clic Idem.
sur une prise. Quand vous
coupez un conteneur MIDI et
que la ligne de division
traverse une ou plusieurs
notes MIDI, le résultat
obtenu dépend de l’état de
l’option Séparer les
événements MIDI (Fichier
> Préférences > Édition >
MIDI).
161
Outil
Sélectionner/Sélectionner
un intervalle
Cliquez sur n’importe quelle
couche et faites glisser la
souris.
Idem.
Gestion des pistes
Définition de la base temporelle des pistes
Opération
Outil Comp
Outil
Sélectionner/Sélectionner
un intervalle
Ajuster les coupures
Survolez une coupure avec Idem.
le pointeur et faites-le glisser
vers la gauche ou la droite.
Coller des coupures
Placez un nouvel intervalle au Sélectionnez un intervalle
premier plan.
couvrant toutes les coupures
que vous souhaitez joindre et
double-cliquez.
LIENS ASSOCIÉS
Scinder des événements à la page 211
Définition de la base temporelle des pistes
La base temporelle d’une piste détermine si les événements de cette piste seront
positionnés sur les mesures et les temps (base temporelle musicale) ou en fonction
de la chronologie (base temporelle linéaire). Quand vous modifiez le tempo de
lecture, seule la position temporelle des événements des pistes utilisant une base
temporelle musicale est affectée.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans la liste des pistes, cliquez sur Basculer la base de temps
modifier la base temporelle.
pour
RÉSULTAT
La base temporelle musicale est représentée par un symbole de note, tandis que la
base linéaire est représentée par un symbole d’horloge.
Base temporelle musicale des pistes
Base temporelle linéaire des pistes
À NOTER
Le changement de base temporelle engendre une très légère perte de précision de
positionnement. Il vaut mieux éviter de passer plusieurs fois d’un mode à l’autre.
LIENS ASSOCIÉS
Édition du Tempo et de la Mesure à la page 1048
162
Gestion des pistes
TrackVersions
Définition de la base temporelle par défaut des pistes
Vous pouvez définir la base de temporelle par défaut des nouvelles pistes (Audio,
Groupes/Effets, MIDI et Marqueur).
PROCÉDÉR AINSI
•
Sélectionnez Fichier > Préférences > Édition et sélectionnez une base
temporelle par défaut pour les pistes dans le menu local Base de temps par
défaut pour les pistes.
RÉSULTAT
Si vous avez sélectionné Utiliser réglages de l’affichage primaire de la palette
Transport, c’est le format temporel principal défini sur la palette Transport qui sera
utilisé. Quand celui-ci est configuré sur Mesure, les pistes créées utilisent la base
de temps musicale. Quand il est configuré sur une autre option (Secondes,
Timecode, Échantillons, etc.), toutes les pistes créées utilisent une base de temps
linéaire.
LIENS ASSOCIÉS
Base de temps par défaut pour les pistes à la page 1349
TrackVersions
Les TrackVersions vous permettent de créer et de gérer plusieurs versions des
événements et conteneurs d’une même piste.
Ces TrackVersions peuvent s’appliquer aux pistes Audio, aux pistes MIDI et aux
pistes d’Instrument. Vous pouvez également créer des TrackVersions pour les
pistes d’Accords (NEK uniquement), Signature et Tempo.
Les TrackVersions peuvent s’avérer utiles pour réaliser les tâches suivantes :
•
Effectuer de nouveaux enregistrements en partant de zéro.
•
Comparer des prises et des compilations de prises différentes.
•
Gérer les prises d’un enregistrement multipiste.
À NOTER
Il n’est pas possible de créer de TrackVersions pour les pistes d’automatisation.
Les TrackVersions sont prises en compte dans les archives de pistes et dans les
sauvegardes de projet. Quand vous utilisez la fonction de travail en réseau, seule la
TrackVersion active est transférée.
163
Gestion des pistes
TrackVersions
Les raccourcis clavier des TrackVersions se trouvent dans la catégorie
TrackVersions de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
Menu local TrackVersions
Le menu local TrackVersions est disponible pour tous les types de pistes qui
prennent en charge les TrackVersions. Il regroupe les principales fonctions de
gestion des TrackVersions et offre une liste des TrackVersions.
Pour ouvrir le menu local TrackVersions d’une piste, cliquez sur la flèche située à
droite du nom de cette piste.
Les options suivantes sont disponibles :
Liste des TrackVersions
Regroupe toutes les TrackVersions de la piste sur laquelle vous avez ouvert
le menu local TrackVersions et permet d’activer une TrackVersion.
Nouvelle version
Permet de créer une TrackVersion vide pour les pistes sélectionnées.
Dupliquer la version
Permet de créer une copie de la TrackVersion active pour les pistes
sélectionnées.
Renommer la version
Permet d’accéder à une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez changer
le nom de la TrackVersion des pistes sélectionnées.
Supprimer la version
Permet de supprimer la TrackVersion active pour les pistes sélectionnées.
Sélectionner les pistes possédant le même identifiant de version
Permet de sélectionner toutes les pistes dont les TrackVersions possèdent le
même identifiant.
Onglet TrackVersions de l’Inspecteur
L’onglet TrackVersions de l’Inspecteur vous permet de visualiser et de gérer les
TrackVersions de la piste sélectionnée. Il est disponible sur les pistes Audio, les
pistes MIDI, d’Instrument et d’Accords (NEK uniquement).
164
Gestion des pistes
TrackVersions
Pour ouvrir l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur pour une piste, sélectionnez
cette piste puis, dans l’Inspecteur, cliquez sur l’onglet TrackVersions.
1)
Colonne Nom
Indique le nom de la version. Double-cliquez dessus pour le modifier. Le nom
sera modifié pour toutes les pistes sélectionnées.
2)
Colonne ID
Indique les identifiants des TrackVersions.
3)
Témoin de TrackVersion
Indique qu’il existe plus d’une TrackVersion.
4)
Liste de TrackVersions
Regroupe toutes les TrackVersions et permet d’activer l’une d’entre elles pour
toutes les pistes sélectionnées.
5)
Nouvelle version
Permet de créer une TrackVersion vide pour toutes les pistes sélectionnées.
6)
Dupliquer la version
Permet de créer une copie de la TrackVersion active pour toutes les pistes
sélectionnées.
7)
Supprimer la version
Permet de supprimer la TrackVersion active pour toutes les pistes
sélectionnées. Cette fonction est uniquement disponible quand la piste
possède plus d’une TrackVersion.
165
Gestion des pistes
TrackVersions
Créer des TrackVersions
Vous pouvez créer des TrackVersions vides pour les pistes sélectionnées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez
créer une TrackVersion.
2.
Sélectionnez Projet > TrackVersions > Nouvelle version.
À NOTER
Vous pouvez également créer une TrackVersion à partir de l’onglet
TrackVersions de l’Inspecteur (uniquement disponible pour les pistes
Audio, MIDI, d’Instrument et d’Accords (NEK uniquement)) ou à partir du
menu local TrackVersions de la liste des pistes.
RÉSULTAT
Une nouvelle TrackVersion vide apparaît dans l’affichage d’événements. Les
événements des TrackVersions précédentes sont masqués. La liste des pistes
indique un nom de version par défaut.
Identifiants des TrackVersions
Un identifiant est automatiquement attribué à chaque TrackVersion. Les
TrackVersions créées ensemble possèdent le même identifiant de TrackVersion et
peuvent être sélectionnées ensemble.
Dans l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur, l’identifiant de TrackVersion est
indiqué dans la colonne ID de la liste de TrackVersions.
Dans la liste des pistes, vous pouvez ouvrir le menu local TrackVersion pour
connaître l’identifiant d’une TrackVersion.
Sélection de pistes à l’aide de l’identifiant de TrackVersion
Vous pouvez sélectionner simultanément toutes les pistes qui possèdent le même
identifiant de TrackVersion.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activer la TrackVersion.
2.
Sélectionnez Projet > TrackVersions > Sélectionner les pistes
possédant le même identifiant de version.
RÉSULTAT
Toutes les pistes dont les TrackVersions possèdent le même identifiant sont
sélectionnées.
166
Gestion des pistes
TrackVersions
Assignation d’un identifiant commun
Les TrackVersions de pistes différentes qui n’ont pas été créées en même temps
possèdent des identifiants TrackVersion différents. Les TrackVersions dont les
identifiants ne sont pas les mêmes ne peuvent pas être activées ensemble. Si vous
souhaitez néanmoins le faire, il vous faut assigner un nouvel identifiant aux versions
de ces pistes.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les pistes et activez les TrackVersions auxquelles vous souhaitez
assigner un identifiant de version commun.
2.
Sélectionnez Projet > TrackVersions > Assigner un identifiant de version
commun.
RÉSULTAT
Un nouvel identifiant est assigné à toutes les TrackVersions actives sur les pistes
sélectionnées. Les pistes appartiennent maintenant à la même version. Vous
pouvez les activer ensemble.
TrackVersion active
Quand vous créez plus d’une TrackVersion pour une piste, vous pouvez afficher les
événements de l’une de ces TrackVersions dans l’Affichage d’événements. C’est ce
qu’on appelle activer une TrackVersion.
Activation des TrackVersions
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste pour ouvrir le menu
local TrackVersions.
2.
Sélectionnez la TrackVersion que vous souhaitez activer.
RÉSULTAT
La version sélectionnée est activée et ses événements sont affichés dans
l’affichage d’événements.
167
Gestion des pistes
TrackVersions
À NOTER
Si vous travaillez avec des pistes Audio, MIDI, d’Instrument ou d’Accords (NEK
uniquement), vous pouvez également activer les TrackVersions à partir de l’onglet
TrackVersions de l’Inspecteur.
Activation de TrackVersions sur plusieurs pistes
Vous pouvez simultanément activer des TrackVersions sur plusieurs pistes si ces
TrackVersions possèdent le même identifiant.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez toutes les pistes pour lesquelles vous souhaitez activer une
TrackVersion spécifique.
2.
Cliquez sur la flèche située à droite du nom de la piste pour ouvrir le menu
local TrackVersions.
3.
Sélectionnez dans la liste la TrackVersion que vous souhaitez activer.
RÉSULTAT
La TrackVersion sélectionnée est activée pour toutes les pistes sélectionnées, et
les événements correspondants sont affichés dans l’affichage d’événements.
À NOTER
Si vous travaillez avec des pistes Audio, MIDI, d’Instrument ou d’Accords (NEK
uniquement), vous pouvez également activer les TrackVersions à partir de l’onglet
TrackVersions de l’Inspecteur.
Dupliquer des TrackVersions
Vous pouvez dupliquer une TrackVersion en créant une autre TrackVersion
contenant une copie de la TrackVersion active.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez les pistes contenant la TrackVersion que
vous souhaitez dupliquer, et activez cette TrackVersion.
2.
Sélectionnez Projet > TrackVersions > Dupliquer la version.
Dans l’affichage d’événements, un duplicata de la TrackVersion apparaît. Dans la liste
des pistes, un nom de version par défaut est attribué à ce duplicata.
À NOTER
Vous pouvez également dupliquer une TrackVersion à la partir de l’onglet
TrackVersions de l’Inspecteur sur les pistes Audio, MIDI, d’Instrument et
d’Accords (NEK uniquement), ou à partir du menu local TrackVersions de la
liste des pistes.
168
Gestion des pistes
TrackVersions
Suppression des TrackVersions
Vous pouvez supprimer les TrackVersions actives des pistes sélectionnées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les pistes souhaitées et activez les TrackVersions que vous
souhaitez supprimer.
2.
Sélectionnez Projet > TrackVersions > Supprimer la version.
À NOTER
Vous pouvez également supprimer la TrackVersion active des pistes
sélectionnées à partir de l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur sur les
pistes Audio, MIDI, d’Instrument et d’Accords (NEK uniquement), ou à partir
du menu local TrackVersions de la liste des pistes.
Copier et coller des intervalles de sélection entre des
TrackVersions
Vous pouvez copier et coller des intervalles entre différentes TrackVersions, voire
entre plusieurs pistes.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé au moins deux TrackVersions.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’outil de Sélectionner un intervalle.
2.
Sélectionnez l’intervalle que vous souhaitez copier dans la première
TrackVersion.
3.
Sélectionnez Édition > Copier.
4.
Activez la TrackVersion dans laquelle vous souhaitez insérer l’intervalle copié.
5.
Sélectionnez Édition > Coller.
RÉSULTAT
L’intervalle copié dans la première TrackVersion est collé dans la seconde
TrackVersion, exactement à la même position.
À NOTER
Si vous souhaitez réaliser des opérations de comping plus compliquées, nous vous
recommandons de sélectionner Projet > TrackVersions > Créer des couches à
partir des versions, et d’utiliser l’outil Comp.
169
Gestion des pistes
TrackVersions
Copier et coller des événements sélectionnés entre des
TrackVersions
Vous pouvez copier et coller des événements sélectionnés entre différentes
TrackVersions, voire entre plusieurs pistes.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé au moins deux TrackVersions et scindé les événements
correspondants à l’aide de l’outil Scinder, par exemple.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Sélectionner.
2.
Sélectionnez les événements que vous souhaitez copier.
3.
Sélectionnez Édition > Copier.
4.
Activez la TrackVersion dans laquelle vous souhaitez insérer les événements
copiés.
5.
Sélectionnez Édition > Fonctions > Coller à l’Origine.
Cette option permet de faire en sorte que les événements soient insérés exactement
à la même position que les événements d’origine.
RÉSULTAT
Les événements copiés dans la première TrackVersion sont collés dans la seconde
TrackVersion, exactement à la même position.
Noms des TrackVersions
Un nom par défaut est attribué à chaque TrackVersion.
Quand une piste comporte plus d’une version, le nom de TrackVersion est indiqué
dans la liste des pistes et dans l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur. Par défaut,
les TrackVersions sont nommées v1, v2, etc. Vous pouvez cependant les renommer
à votre convenance.
170
Gestion des pistes
TrackVersions
Renommer une TrackVersion
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans l’onglet TrackVersions de l’Inspecteur, double-cliquez sur le nom de
la TrackVersion que vous souhaitez renommer et saisissez un nouveau nom.
Le nom change. Si l’espace disponible dans la liste des pistes n’est pas assez grand,
le nom sera automatiquement abrégé.
Renommer des TrackVersions sur plusieurs pistes
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez toutes les TrackVersions que vous souhaitez renommer et
sélectionnez les pistes correspondantes.
2.
Sélectionnez Projet > TrackVersions > Renommer la version.
3.
Saisissez un nouveau nom pour vos TrackVersions et cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Dans la liste des pistes, les TrackVersions portent le nom que vous leur avez
attribué.
171
Gestion des pistes
TrackVersions
À NOTER
Si vous souhaitez assigner le même identifiant à plusieurs TrackVersions,
sélectionnez Projet > TrackVersions > Assigner un identifiant de version
commun.
TrackVersions et couches
Les TrackVersions et les couches sont des fonctions distinctes, mais
complémentaires. Chaque TrackVersion peut comprendre un ensemble de
couches qui lui est propre.
Création de couches à partir de TrackVersions
Si votre projet contient des TrackVersions et que vous souhaitez continuer à
travailler avec les couches, en utilisant l’outil Comp par exemple, vous pouvez créer
des couches à partir de TrackVersions.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer des couches.
2.
Sélectionnez Projet > TrackVersions > Créer des couches à partir des
versions.
Une TrackVersion appelée Couches à partir de version est créée. Cette
TrackVersion regroupe toutes les TrackVersions, et celles-ci sont réparties sur
plusieurs couches. Les TrackVersions d’origine sont conservées. Les couches que
vous créez à partir de TrackVersions MIDI sont muettes.
3.
Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, activez le bouton Afficher
couches de la piste.
4.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, activez l’outil Comp et continuez à
travailler comme à votre habitude.
Création de TrackVersions à partir de couches
Si votre projet contient des couches et que vous souhaitez continuer à utiliser les
fonctions des TrackVersions, vous pouvez créer des TrackVersions à partir des
couches.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les pistes pour lesquelles vous souhaitez créer des
TrackVersions.
Si vous ne souhaitez convertir que certaines couches, sélectionnez-les.
2.
Sélectionnez Projet > TrackVersions > Créer des versions à partir des
couches.
172
Gestion des pistes
Préréglages de piste
RÉSULTAT
Une TrackVersion est créée pour chacune des couches. Les couches d’origine sont
conservées. Tous les fondus enchaînés créés entre les différentes couches sont
ignorés.
Préréglages de piste
Les Préréglages de piste sont des modèles qui peuvent être appliqués aux pistes
que vous venez de créer ainsi qu’aux autres, à condition qu’elles soient du même
type.
Vous pouvez en créer pour pratiquement tous les types de pistes (audio, MIDI,
instrument, groupe, FX et voies d’instrument VST, de retour, d’entrée et de sortie).
Ils contiennent des réglages de son et de voie, ce qui vous permet de rapidement
explorer, pré-écouter, sélectionner et changer les sons, voire de réutiliser des
configurations de voie d’autres projets.
Les préréglages de piste sont organisés dans la MediaBay. Vous pouvez les y
classer en fonction de leurs attributs.
Préréglages des pistes Audio
Les préréglages des pistes Audio, groupe, FX et des voies d’instruments VST,
d’entrée et de sortie intègrent tous les paramètres qui définissent le son.
Vous pouvez utiliser les préréglages d’usine comme point de départ pour éditer les
vôtres et enregistrer les réglages audio que vous avez optimisés pour un artiste
avec lequel vous travaillez souvent sous forme de préréglage pour vos futurs
enregistrements.
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes Audio :
•
Les paramètres des effets d’insert (y compris les préréglages d’effets VST)
•
Réglages d’EQ
•
Volume et panoramique
•
Gain d’entrée et phase
À NOTER
Pour accéder aux fonctions des préréglages de pistes pour les voies d’entrée et de
sortie, activez les boutons Écrire des voies d’entrée et de sortie dans la
MixConsole. Des pistes seront créées dans la liste des pistes pour ces voies
d’entrée et de sortie.
173
Gestion des pistes
Préréglages de piste
Préréglages de piste d’Instrument
Les préréglages de piste d’Instrument offrent des caractéristiques à la fois MIDI et
audio et sont le meilleur choix lorsqu’il s’agit de gérer les sons d’instruments VST
simples, mono-timbraux.
Utilisez les préréglages de piste d’Instrument pour écouter vos pistes ou pour
enregistrer vos configurations sonores préférées, par exemple. Vous pouvez extraire
directement les sons des préréglages de piste d’Instrument pour les utiliser sur des
pistes d’Instruments.
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes
d’Instruments :
•
Effets d’insert audio
•
EQ Audio
•
Volume et panoramique audio
•
Gain d’entrée et phase audio
•
Effets d’insert MIDI
•
Paramètres de piste MIDI
•
Paramètres du Transformateur d’Entrée
•
L’instrument VST utilisé sur la piste
•
Réglages Portée
•
Réglages de couleurs
•
Configuration de la Drum Map (NEK uniquement)
Préréglages de pistes MIDI
Vous pouvez utiliser les préréglages de pistes MIDI pour les instruments VST
multitimbraux. Vous pouvez également les utiliser pour des instruments externes.
Lorsque vous créez des préréglages de piste MIDI vous pouvez soit inclure le canal
actuellement défini, soit le patch actuellement défini.
•
Pour avoir la garantie que les préréglages de piste MIDI des instruments
externes pourront fonctionner plus tard avec le même instrument, installez cet
instrument en tant que périphérique MIDI, voir le document PDF séparé
Périphériques MIDI.
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages de pistes MIDI :
•
Modificateurs MIDI (Transposition, etc.)
•
Effets d’insert MIDI
•
Sortie et Canal ou Program Change
•
Paramètres du Transformateur d’Entrée
174
Gestion des pistes
Préréglages de piste
•
Volume et panoramique
•
Réglages Portée
•
Réglages de couleurs
•
Configuration de la Drum Map (NEK uniquement)
Préréglages multipistes
Vous pouvez utiliser des préréglages multipiste pour réaliser des enregistrements
sur des configurations intégrant plusieurs micros (pour une batterie ou un chœur, si
vous souhaitez toujours enregistrer dans les mêmes conditions) dont vous éditerez
toutes les pistes de la même manière. De plus, ces préréglages peuvent être utilisés
pour travailler sur des couches de pistes si vous utilisez plusieurs pistes pour
générer un certain son au lieu de ne paramétrer qu’une seule piste.
Si vous sélectionnez plusieurs pistes lors de la création d’un préréglage de piste,
les paramètres de toutes les pistes sélectionnées seront enregistrés dans un seul
préréglage multipiste. Les préréglages multipiste ne pourront être appliqués que si
les pistes de destination sont de même type, de même nombre et disposées dans
le même ordre que les pistes du préréglage de piste. Par conséquent, ces
préréglages s’utilisent de préférence dans des situations récurrentes, avec des
paramètres et des pistes identiques.
Préréglages VST
Les préréglages d’instrument VST fonctionnent comme les préréglages de piste
d’Instrument. Vous pouvez extraire les sons des préréglages VST pour les utiliser
sur vos pistes d’Instrument.
Les données suivantes sont enregistrées dans les préréglages d’instrument VST :
•
Instrument VST
•
Réglages d’instrument VST
À NOTER
Les configurations des paramètres, des effets d’insert et des égaliseurs ne sont pas
enregistrées.
Les plug-ins d’effet VST sont disponible aux formats VST 3 et VST 2.
À NOTER
Dans ce manuel, l’appellation préréglages VST désigne les préréglages
d’instruments VST 3, sauf mention contraire.
175
Gestion des pistes
Préréglages de piste
Banques de patterns (NEK uniquement)
Les banques de patterns sont des préréglages qui ont été créés pour l’effet MIDI
Beat Designer.
Elles se comportent un peu comme les préréglages de piste.
LIENS ASSOCIÉS
Pré-écoute des banques de patterns (NEK uniquement) à la page 654
Préréglages de piste à la page 173
Application des préréglages de piste
Lorsque vous appliquez un préréglage de piste, tous les paramètres enregistrés
dans ce préréglage sont appliqués.
Les préréglages de piste ne peuvent être appliqués qu’à des pistes du même type
que celui pour lequel ils ont été enregistrés. Les seules exceptions à cette règle
sont les pistes d’Instrument : celles-ci peuvent également utiliser des préréglages
VST.
À NOTER
•
Une fois le préréglage de piste appliqué, vous ne pouvez plus annuler les
changements. Il n’est pas possible de supprimer d’une piste un préréglage
appliqué afin de revenir à l’état précédent. Si vous n’êtes pas satisfait des
réglages de piste, vous pouvez soit modifier ces réglages manuellement, soit
appliquer un autre préréglage.
•
Quand vous appliquez des préréglages VST à des pistes d’Instrument, leurs
paramètres, effets d’Insert MIDI, effets d’Insert et égaliseurs sont supprimés.
Ces paramètres ne s’enregistrent pas dans les préréglages VST.
Charger des préréglages de piste ou VST
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez une piste dans la fenêtre Projet.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
•
Dans l’Inspecteur, cliquez sur Charger préréglage de piste.
•
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Charger
préréglage de piste.
3.
Dans l’explorateur de Préréglages, sélectionnez un préréglage de piste ou
VST.
4.
Double-cliquez sur le préréglage pour le charger.
RÉSULTAT
Le préréglage est appliqué.
176
Gestion des pistes
Préréglages de piste
À NOTER
Vous pouvez également glisser-déplacer les préréglages de piste à partir de la
MediaBay, de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS sur une piste du type
correspondant.
LIENS ASSOCIÉS
Section Filtres à la page 657
Chargement de préréglages multipistes
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez plusieurs pistes dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Les préréglages multipiste ne peuvent s’appliquer que si le type, le nombre et
l’ordre des pistes sélectionnées sont identiques à ceux du préréglage.
2.
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur la piste et sélectionnez Charger
préréglage de piste.
3.
Dans l’explorateur de Préréglages, sélectionnez un préréglage multipiste.
4.
Double-cliquez sur le préréglage pour le charger.
RÉSULTAT
Le préréglage est appliqué.
Chargement d’effets d’Insert et d’égaliseurs à partir de préréglages de
piste
Au lieu de charger un préréglage de piste tout entier, vous pouvez uniquement
appliquer les effets d’insert ou les paramètres d’égalisation de ce préréglage de
piste.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez une piste, ouvrez l’Inspecteur ou la fenêtre des Configurations
de voie et cliquez sur le bouton VST Sound de l’onglet ou de la section
Effets d’Insert ou Égaliseurs.
2.
Sélectionnez De préréglage de piste.
3.
Dans l’explorateur de Préréglages, sélectionnez un préréglage de piste.
4.
Double-cliquez sur le préréglage pour charger ses paramètres.
177
Gestion des pistes
Préréglages de piste
Extraction du son d’un préréglage de piste d’Instrument ou d’un
préréglage VST
Pour les pistes d’Instrument, vous pouvez extraire le son d’un préréglage de piste
d’Instrument ou d’un préréglage VST.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez la piste d’Instrument désirée pour lui appliquer un son.
2.
Dans l’Inspecteur, cliquez sur VST Sound.
3.
Dans l’explorateur de Préréglages, sélectionnez un préréglage de piste
d’Instrument ou un préréglage VST.
4.
Double-cliquez sur le préréglage pour charger ses paramètres.
RÉSULTAT
L’instrument VST et ses réglages (sauf les inserts, l’EQ et les modificateurs) de la
piste actuelle seront remplacés par les données du préréglage de piste.
L’instrument VST précédent de cette piste d’Instrument sera supprimé et le nouvel
instrument VST avec ses réglages sera adopté par la piste d’Instrument.
Créer un préréglage de piste
Vous pouvez créer un préréglage de piste à partir d’une seule piste ou de plusieurs.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez une ou plusieurs pistes dans la fenêtre Projet.
2.
Dans la liste des pistes, faites un clic droit sur l’une des pistes sélectionnées
et sélectionnez Enregistrer préréglage de piste.
3.
Dans la section Nouveau préréglage, saisissez un nom pour le nouveau
préréglage.
À NOTER
Vous pouvez également définir des attributs pour ce préréglage.
4.
Cliquez sur OK afin d’enregistrer le préréglage et de quitter la boîte de
dialogue.
RÉSULTAT
Les préréglages de piste s’enregistrent dans le dossier Préréglages de piste qui se
trouve dans le dossier de l’application. Ils sont enregistrés dans des sous-dossiers
par défaut nommés en fonction du type de piste : Audio, MIDI, Instrument ou Multi.
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur d’attributs à la page 662
178
Gestion des pistes
Préréglages de piste
Préréglages de contrôles instantanés de piste
Pour les pistes Audio, les pistes d’Instrument, les pistes MIDI, les pistes d’effet et
les pistes de Groupe, vous pouvez enregistrer et charger vos propres assignations
de contrôles instantanés sous forme de préréglages. Vous avez également la
possibilité d’utiliser les préréglages d’usine.
Enregistrement/Chargement des assignations de contrôles instantanés
des pistes sous forme de préréglages
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans l’Inspecteur de la piste souhaitée, ouvrez la section Contrôles
instantanés.
Sur les pistes Instrument, les contrôles instantanés sont les huit contrôles instantanés
VST par défaut de l’instrument chargé.
2.
Cliquez sur Organiser préréglages dans le coin supérieur droit de
l’Inspecteur et sélectionnez l’un des préréglages.
L’assignation des contrôles instantanés de piste change et vous donne accès aux
paramètres de la voie.
À NOTER
Vous pouvez également configurer vos propres assignations et les enregistrer
sous forme de préréglages, puis supprimer, renommer ou réinitialiser ces
préréglages.
179
Conteneurs et événements
Les conteneurs et événements sont les blocs de construction de base dans
Nuendo.
Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements.
Selon le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue
différemment :
•
Les événements vidéo et les événements d’automatisation (points de courbe)
sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
•
Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des conteneurs MIDI
renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont ces conteneurs MIDI
qui sont réarrangés et manipulés dans la fenêtre Projet. Pour éditer
individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce
conteneur dans un éditeur MIDI.
•
Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la
fenêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs
audio contenant plusieurs événements. C’est utile si vous disposez dans
votre projet d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter
comme un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des informations sur
la chronologie au sein du projet.
À NOTER
Si l’option « Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires » est activée dans la
boîte de dialogue Préférences (page Édition–Outils), l’outil Sélectionner sera
accompagné d’une infobulle indiquant des informations sur les éléments survolés.
Par exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la
position actuelle du pointeur ainsi que les noms de la piste et de l’événement pointé.
La boîte de dialogue Préférences contient plusieurs paramètres qui permettent de
personnaliser l’affichage de la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Affichage d’événements à la page 1360
Affichage d’événements - MIDI à la page 1363
Affichage d’événements - Accords à la page 1364
Affichage d’événements - Pistes à la page 1363
180
Conteneurs et événements
Gestion des données audio
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de
quelle façon Nuendo les gère.
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans la fenêtre Projet, vous
travaillez toujours sur un clip audio, créé automatiquement lors de l’importation ou
de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers le fichier audio
d’origine enregistré sur le disque dur, qui reste inchangé. Autrement dit, les
montages et les traitements audio sont « non destructifs » – il est toujours possible
d’annuler les modifications ou de revenir aux versions originales.
Clips audio
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier audio original !
Si vous appliquez un traitement seulement à une partie d’un clip audio, par exemple,
vous créez en fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio
concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier
audio, ce qui laisse intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio est
ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois vers le fichier d’origine et la
nouvelle portion de fichier traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous
n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à
l’endroit désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et
appliquer différents traitements à différents clips audio pointant vers un même
fichier d’origine.
Événements audio
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une position temporelle dans
Nuendo.
Si vous effectuez des copies d’un événement audio, puis les placez en différents
endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même vers le même clip audio. De
plus, chaque événement audio possède une valeur de décalage et une valeur de
durée. Ces paramètres déterminent à quels endroit du clip commence et se termine
l’événement – autrement dit, quelle sera la partie du clip audio que lira l’événement
audio. Par exemple, si vous redimensionnez l’événement audio, vous ne modifiez
que son emplacement de début/de fin dans le clip audio – le clip lui-même n’est
pas affecté.
Régions audio
Une région audio est une section à l’intérieur d’un clip audio, caractérisée par une
valeur de Longueur, une valeur de Début et un point de Synchro.
Les régions audio sont visualisées dans la Bibliothèque : elles sont crées et
modifiées dans l’Éditeur d’échantillons.
181
Conteneurs et événements
Conteneurs
À NOTER
Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents ou si vous
désirez créer plusieurs boucles à partir d’un même fichier audio, convertissez les
parties correspondantes du clip audio en événements, puis convertissez-les en
fichiers audio séparés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événements
différents pointant vers un même clip accèdent aux mêmes informations de clip.
Conteneurs
Les conteneurs peuvent contenir des événements MIDI ou audio et des pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Conteneurs répertoire à la page 185
Créer des conteneurs MIDI
Un conteneur MIDI est automatiquement créé quand vous enregistrez. Il contient les
événements enregistrés. Il est néanmoins possible de créer des conteneurs MIDI
vides pour y ajouter des événements par la suite.
Il existe plusieurs moyens de créer des conteneurs MIDI :
•
Dessiner un conteneur sur une piste MIDI à l’aide de l’outil Crayon.
Vous pouvez également créer des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option]
et en utilisant l’outil Sélectionner.
•
Double-cliquer avec l’outil Sélectionner sur une piste MIDI entre les
délimiteurs gauche et droit.
Ajout d’événements dans des conteneurs MIDI
•
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et
fonctions disponibles dans un éditeur MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeurs MIDI à la page 831
Créer des conteneurs audio
Il n’existe aucun moyen de créer automatiquement des conteneurs audio à
l’enregistrement. À l’enregistrement, ce sont des événements audio qui sont
toujours créés.
182
Conteneurs et événements
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Il existe plusieurs moyens de créer des conteneurs audio :
•
Pour réunir des événements audio préexistants dans un conteneur,
sélectionnez Audio > Convertir les événements en conteneurs.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio
sélectionnés sur la même piste.
Pour supprimer le conteneur et faire à nouveau apparaître les événements en
tant qu’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur, puis
sélectionnez Audio > Dissoudre les conteneurs.
•
Dessiner un conteneur sur une piste audio à l’aide de l’outil Crayon.
Vous pouvez également créer des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option]
et en utilisant l’outil Sélectionner.
•
Double-cliquer avec l’outil Sélectionner sur une piste audio entre les
délimiteurs gauche et droit.
À NOTER
Vous pouvez procéder par Copier-Coller ou Glisser-Déposer pour ajouter des
événements aux conteneurs audio existants dans l’Éditeur de conteneurs audio.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de conteneurs audio à la page 599
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet,
grâce à l’outil Lecture.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Lecture.
2.
Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le
bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué.
À NOTER
Lors de l’écoute, les données audio seront envoyées directement à la Control
Room, si celle-ci est activée. Si la Control Room est désactivée, l’audio sera
envoyé au bus de sortie par défaut, en ignorant les réglages, effets et
égalisation de la voie audio.
3.
Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris.
183
Conteneurs et événements
Ajout d’événements sur une piste
Ajout d’événements sur une piste
Pour ajouter des événements sur une piste, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Enregistrez.
•
Glissez-déplacez des fichiers sur la piste.
Vous pouvez faire glisser des fichiers à partir des emplacements suivants : le
bureau, la MediaBay et les fenêtres associées, la Bibliothèque, une
bibliothèque (un fichier bibliothèque qui n’est attaché à aucun projet), la boîte
de dialogue Recherche de média, une autre fenêtre Projet ouverte, l’Éditeur
de conteneurs audio, l’Éditeur d’échantillons (appuyez sur
[Ctrl]/[Commande] et faites glisser un fichier pour créer un événement avec
la sélection actuelle ou cliquez dans la colonne de gauche de la liste de
régions et faites glisser une région pour créer un événement à partir de cette
région).
•
Extrayez les pistes d’un CD audio et convertissez-les en fichiers audio.
•
Utilisez les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet, par
exemple dans l’Éditeur d’échantillons.
•
Dessinez des pistes Marqueur ou des pistes d’automatisation.
Sur les pistes Audio, MIDI et d’Instrument, vous pouvez uniquement dessiner
des conteneurs.
•
Importez des fichiers audio ou vidéo à l’aide du menu Fichier > Importer.
Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le
fichier, et un événement lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée,
à l’emplacement où se trouve le curseur de projet.
•
Importez des fichiers audio ou vidéo à l’aide du menu Fichier > Importer.
•
Importez uniquement le contenu audio d’un fichier vidéo et convertissez-le en
fichier audio à l’aide du menu Fichier > Importer.
LIENS ASSOCIÉS
Méthodes d’enregistrement de base à la page 249
MediaBay à la page 635
Exportation et importation de fichiers MIDI standard (SMF) à la page 1295
Importation des plages d’un CD audio à la page 1280
À propos des vignettes à la page 1189
Créer des conteneurs MIDI à la page 182
Créer des conteneurs audio à la page 182
184
Conteneurs et événements
Écoute dynamique (Scrub)
Écoute dynamique (Scrub)
Le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut engendrer
des problèmes de lecture. En cas de problèmes de cette nature, essayez de
désactiver l’option « Utiliser mode Haute qualité pour le Scrubbing » dans la boîte de
dialogue Préférences (page Transport–Scrub). La qualité de ré-échantillonnage
sera alors moins bonne, mais le scrubbing sollicitera moins le processeur. Cette
option vous sera très utile si vous souhaitez utiliser le scrubbing sur un grand projet.
Le volume de la fonction Scrub peut être ajusté dans la boîte de dialogue
Préférences (page Transport–Scrub).
Quand vous utilisez le scrub avec la souris, les effets d’insert sont toujours
contournés.
Utilisation de l’outil Scrub
L’outil Scrub vous permet de repérer des positions dans les conteneurs MIDI ou
audio et dans les événements audio en les lisant en avant ou en arrière, ce à
n’importe quelle vitesse.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Lecture et cliquez une seconde fois sur l’icône.
Un menu local apparaît.
2.
Sélectionnez « Scrub ».
3.
Cliquez sur l’événement ou le conteneur et maintenez le bouton de la souris
enfoncé.
Le curseur de projet se place sur la position où vous avez cliqué. Le pointeur de la
souris n’est alors plus visible.
4.
Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Le curseur de projet se déplace suivant vos mouvements et l’événement ou le
conteneur est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de
la rapidité de déplacement du pointeur.
À NOTER
Vous pouvez également lire en scrub toutes les pistes audio et vidéo de votre
projet à l’aide de la molette Jog et de la commande Vitesse Shuttle de la
palette Transport. Dans ce cas, les événements MIDI sont ignorés.
Conteneurs répertoire
Un conteneur répertoire est une représentation graphique des événements et des
conteneurs inclus dans le dossier. Les conteneurs répertoire indiquent la position
et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi que la piste où ils se
trouvent (leur position verticale). Si des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles
apparaissent également dans le conteneur répertoire.
185
Conteneurs et événements
Conteneurs répertoire
Édition des conteneurs répertoire
Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conteneur répertoire affecte
tous les événements et conteneurs qu’il contient.
Vous pouvez sélectionner plusieurs conteneurs répertoire pour les éditer tous en
même temps. Les modifications possibles sont les suivantes :
•
Déplacer un conteneur répertoire.
Les événements et conteneurs qui sont à l’intérieur sont déplacés, ce qui peut
éventuellement créer d’autres conteneurs répertoire, en fonction des
chevauchements résultants.
•
Couper, copier et coller.
•
Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements et les
conteneurs qui sont à l’intérieur.
•
Scinder un conteneur répertoire à l’aide de l’outil Séparer.
•
Coller des conteneurs répertoire ensemble à l’aide de l’outil Tube de colle.
Ceci ne fonctionne que si les conteneurs répertoire adjacents contiennent
des événements ou des conteneurs sur une même piste.
•
Quand vous redimensionnez un conteneur répertoire, tous les événements et
conteneurs qu’il abrite sont également redimensionnés conformément à la
méthode de redimensionnement sélectionnée.
•
Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et les conteneurs
qui sont à l’intérieur seront muets.
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent être éditées comme une
seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur répertoire
contenant les pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à l’intérieur
du dossier, en affichant les pistes qu’il contient, en sélectionnant des conteneurs et
en ouvrant un éditeur comme à l’accoutumée.
•
Pour ouvrir l’éditeur des catégories de pistes comprises dans un conteneur
répertoire, double-cliquez sur ce conteneur répertoire.
Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier,
apparaissent comme s’ils se trouvaient sur la même piste, comme lorsque
vous ouvrez l’Éditeur Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs
MIDI.
Afin de pouvoir discerner les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une
couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option
Couleurs des conteneurs de l’éditeur.
Si le dossier contient des pistes avec des événements audio et/ou des
conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont
ouverts, chaque événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre
séparée.
LIENS ASSOCIÉS
Coloration des notes et événements à la page 835
186
Conteneurs et événements
Render in Place
Render in Place
La fonction Render in Place vous permet de procéder au rendu de données
existantes afin d’obtenir de nouvelles données audio. Nuendo vous permet
d’exporter des données audio dans des fichiers wav..
Voici les éléments qui peuvent faire l’objet d’un rendu :
•
Pistes Audio
•
Pistes d’instrument
•
Événements ou conteneurs audio situés sur des pistes Audio
•
Conteneurs MIDI sur des pistes d’Instrument
•
Intervalles sélectionnés sur des pistes Audio ou d’Instrument
•
Intervalles sélectionnés sur plusieurs pistes Audio ou d’Instrument
Boîte de dialogue Rendre les pistes
La boîte de dialogue Rendre les pistes vous permet de personnaliser les
paramètres de rendu des pistes.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Rendre les pistes, sélectionnez une ou plusieurs
pistes Audio, d’Instrument ou MIDI, puis sélectionnez Édition > Render in Place
> Paramètres de rendu.
Les réglages suivants sont disponibles :
En tant qu’événements séparés
Une ou plusieurs pistes sont créées. Elles contiennent des événements ou
des conteneurs séparés qui sont enregistrés dans des fichiers audio distincts.
187
Conteneurs et événements
Render in Place
En tant qu’événements en bloc
Une ou plusieurs pistes sont créées. Elles contiennent des
événements/conteneurs adjacents qui sont groupés dans des blocs. Chaque
bloc est enregistré dans un fichier audio distinct.
En tant qu’événement unique
Une ou plusieurs pistes sont créées. Elles contiennent les
événements/conteneurs qui sont groupés dans un seul
événement/conteneur. Chaque combinaison d’événements/conteneurs est
enregistrée dans un fichier audio distinct.
Brut (Transfert des paramètres de voie)
Quand cette option est activée, tous les paramètres des effets et de
panoramique sont copiés sur les nouvelles pistes audio.
Configurations de voie
Quand cette option est activée, tous les effets sont rendus dans les fichiers
audio de destination. Les effets d’insert, les paramètres des Channel Strips,
les paramètres des groupes et les paramètres des voies d’effet Send sont pris
en compte. Les paramètres de panoramique sont transférés sur les nouvelles
pistes Audio.
Parcours complet du signal
Quand cette option est activée, le parcours complet du signal est rendu dans
les nouveaux fichiers audio, y compris l’ensemble des paramètres des voies,
des groupes, des voies d’effets Send et de panoramique. La nouvelle piste
Audio est créée sans effets. Les paramètres du Stereo Balance Panner sont
activés.
Parcours complet du signal + Effets Master
Quand cette option est activée, le parcours complet du signal et les
paramètres du bus principal sont rendus dans les fichiers audio créés. Tous
les paramètres des voies, des voies de groupe, des voies d’effets Send et de
panoramique sont pris en compte.
À NOTER
•
Avec les options de rendu Brut (Transfert des paramètres de voie) et
Configurations de voie, les pistes Audio de destination conservent le format
de leurs pistes source. Avec une piste mono, vous obtenez une piste mono.
•
Avec les options de rendu Parcours complet du signal et Parcours
complet du signal + Effets Master, le format des fichiers audio de
destination est déterminé d’après le canal de sortie de la piste source. Une
piste mono qui est routée sur un bus stéréo aboutit à la création de fichiers
audio stéréo.
Mixage sur une piste
Par défaut, le rendu de plusieurs pistes ou de sélections provenant de
plusieurs pistes donne lieu à la création de plusieurs nouvelles pistes Audio.
Pour que toutes vos données audio source soient rendues sur une seule piste
Audio, activez l’option Mixage sur une piste.
188
Conteneurs et événements
Render in Place
L’option Mixage sur une piste n’est pas disponible dans les cas suivants :
•
Quand l’option de rendu Brut (Transfert des paramètres de voie) est
sélectionnée.
•
Quand une seule piste ne possédant qu’un canal de sortie est
sélectionnée.
•
Quand les voies que vous souhaitez mixer sont routées vers différentes
destinations.
•
Quand une des voies comporte un effet Send.
•
Quand une piste possède plusieurs sorties et que soit l’option Brut
(Transfert des paramètres de voie), l’option Parcours complet du
signal ou l’option Parcours complet du signal + Effets Master est
sélectionnée.
Durée de l’extension
Permet de définir la durée de l’extension des fichiers de rendu en secondes
ou en mesures et temps. Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué
afin que la queue de la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout.
Résolution en bits
Permet de définir la résolution des données de destination : 16 bits, 24 bits ou
32 bits flottant.
Nom
Permet de saisir un nom pour les fichiers de rendu. Pour ce faire, déverrouillez
cette option en cliquant sur l’icône de verrou.
Chemin
Permet de sélectionner un dossier personnalisé dans lequel seront
enregistrés les fichiers .wav de rendu.
Dans le menu local, déterminez comment doivent être traitées les pistes source à
l’issue du rendu. Les options suivantes sont disponibles :
Ne pas modifier les pistes source
Quand cette option est sélectionnée, les pistes source restent inchangées.
Rendre muettes les pistes source
Quand cette option est sélectionnée, le son des pistes source est
automatiquement coupé.
Désactiver les pistes source
Quand cette option est sélectionnée, les pistes source sont désactivées et ne
sont donc plus traitées. Cette option permet de libérer des ressources CPU
et de la mémoire RAM. Elle est comparable à la fonction Geler. Pour réactiver
les pistes, faites un clic droit sur la piste désactivée afin d’accéder au menu
contextuel et sélectionnez Activer la piste.
189
Conteneurs et événements
Render in Place
Supprimer les pistes source
Quand cette option est sélectionnée, les pistes source sont supprimées de la
liste des pistes.
Masquer les pistes sources
Quand cette option est activée, les pistes source sont masquées à l’issue du
rendu. Pour les afficher à nouveau, sélectionnez l’onglet Visibilité dans la
fenêtre Projet, puis sélectionnez les pistes que vous souhaitez afficher.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du panoramique à la page 402
Rendu de pistes
Vous pouvez procéder au rendu des pistes sélectionnées à partir de la boîte de
dialogue Rendre les pistes ou en utilisant directement la commande Rendu (avec
les paramètres actuels).
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez une ou plusieurs pistes Audio, MIDI ou d’Instrument.
2.
Sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de rendu.
3.
Configurez les options de rendu.
4.
Cliquez sur Rendre.
RÉSULTAT
Toutes les données source sélectionnées sont traitées conformément aux
paramètres de rendu que vous avez configurés. Vos options de rendu sont
enregistrées et utilisées par la suite pour toutes les autres opérations de rendu.
À NOTER
Vous pouvez également lancer directement l’opération de rendu en sélectionnant
Édition > Render in Place > Rendu (avec les paramètres actuels).
Boîte de dialogue Rendre la sélection
Pour ouvrir la boîte de dialogue Rendre la sélection, sélectionnez un ou plusieurs
événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis sélectionnez Édition > Render in
Place > Paramètres de rendu.
Vous pouvez créer le rendu d’une sélection d’événements audio et/ou de
conteneurs MIDI en utilisant des paramètres par défaut ou des paramètres
personnalisés. La boîte de dialogue Rendre la sélection vous permet de
personnaliser les paramètres de rendu. Dans l’onglet In Place, vous pouvez
procéder au rendu des données source dans le projet. L’onglet Exporter permet
d’exporter de Nuendo les fichiers audio de rendu au format .wav.
190
Conteneurs et événements
Render in Place
In Place
Vous pouvez personnaliser les paramètres de rendu à partir de l’onglet In Place de
la boîte de dialogue Rendre la sélection.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Rendre la sélection, sélectionnez un ou plusieurs
événements audio et/ou conteneurs MIDI, puis sélectionnez Édition > Render in
Place > Paramètres de rendu.
Les réglages suivants sont disponibles :
Brut (Transfert des paramètres de voie)
Quand cette option est activée, tous les paramètres des effets et de
panoramique sont copiés sur les nouvelles pistes audio.
Configurations de voie
Quand cette option est activée, tous les effets sont rendus dans les fichiers
audio de destination. Les effets d’insert, les paramètres des Channel Strips,
les paramètres des groupes et les paramètres des voies d’effet Send sont pris
en compte. Les paramètres de panoramique sont transférés sur les nouvelles
pistes Audio.
Parcours complet du signal
Quand cette option est activée, le parcours complet du signal est rendu dans
les nouveaux fichiers audio, y compris l’ensemble des paramètres des voies,
des groupes, des voies d’effets Send et de panoramique. La nouvelle piste
Audio est créée sans effets. Les paramètres du Stereo Balance Panner sont
activés.
Parcours complet du signal + Effets Master
Quand cette option est activée, le parcours complet du signal et les
paramètres du bus principal sont rendus dans les fichiers audio créés. Tous
les paramètres des voies, des voies de groupe, des voies d’effets Send et de
panoramique sont pris en compte.
191
Conteneurs et événements
Render in Place
Mixage sur une piste
Par défaut, le rendu de plusieurs pistes ou de sélections provenant de
plusieurs pistes donne lieu à la création de plusieurs nouvelles pistes Audio.
Pour que toutes vos données audio source soient rendues sur une seule piste
Audio, activez l’option Mixage sur une piste.
L’option Mixage sur une piste n’est pas disponible dans les cas suivants :
•
Quand l’option de rendu Brut (Transfert des paramètres de voie) est
sélectionnée.
•
Quand une seule piste ne possédant qu’un canal de sortie est
sélectionnée.
•
Quand les voies que vous souhaitez mixer sont routées vers différentes
destinations.
•
Quand une des voies comporte un effet Send.
•
Quand une piste possède plusieurs sorties et que soit l’option Brut
(Transfert des paramètres de voie), l’option Parcours complet du
signal ou l’option Parcours complet du signal + Effets Master est
sélectionnée.
Durée de l’extension
Permet de définir la durée de l’extension des fichiers de rendu en secondes
ou en mesures et temps. Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué
afin que la queue de la réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout.
Résolution en bits
Permet de définir la résolution des données de destination : 16 bits, 24 bits ou
32 bits flottant.
Nom
Permet de saisir un nom pour les fichiers de rendu. Pour ce faire, déverrouillez
cette option en cliquant sur l’icône de verrou.
Chemin
Permet de sélectionner un dossier personnalisé dans lequel seront
enregistrés les fichiers .wav de rendu.
Dans le menu local, déterminez comment doivent être traitées les pistes source à
l’issue du rendu. Les options suivantes sont disponibles :
Ne pas modifier les événements source
Quand cette option est sélectionnée, les événements source restent
inchangés.
Rendre muets les événements source
Quand cette option est sélectionnée, le son des événements source est
automatiquement coupé.
192
Conteneurs et événements
Render in Place
Exporter
Dans l’onglet Exporter, vous pouvez configurer l’exportation des données du rendu
au format .wav. Vous pouvez utiliser le dossier par défaut ou définir un dossier de
votre choix pour l’exportation. L’onglet Exporter permet également d’ajouter et
d’utiliser des schémas d’attribution de noms de fichier.
Pour ouvrir l’onglet Exporter, sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou
conteneurs MIDI, puis sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de
rendu > Exporter.
Les paramètres de rendu qui s’appliquent sont les mêmes que ceux de l’onglet In
Place. Pour les opérations d’exportation du rendu, vous pouvez également définir
des schémas de noms en utilisant des attributs.
Vous pouvez définir les schémas d’attribution de noms dans la fenêtre Schéma de
nommage. Pour ouvrir la fenêtre Schéma de nommage, cliquez sur le bouton
Ouvrir la fenêtre de schémas de noms . Une fois que vous avez défini un
schéma d’attribution de nom, vous pouvez saisir du texte dans le champ Nom. Ce
texte est ajouté à la position de l’attribut Nom.
193
Conteneurs et événements
Render in Place
Fenêtre Schéma de nommage
1)
Schéma
Le menu local Schéma permet d’enregistrer et de supprimer des schémas
d’attribution de noms.
2)
Attributs
Contient les attributs qui constituent le schéma d’attribution de noms.
3)
Résultat
Faites glisser des attributs dans ce champ et réorganisez-les par
glisser-déplacer.
4)
Réglages
Sélectionnez des paramètres de séparateur et de compteur.
5)
Prévisualisation
Permet de prévisualiser la configuration actuelle.
Définition des schémas d’attribution de noms
Vous pouvez définir des schémas d’attribution de noms en paramétrant des
attributs dans un ordre précis qui déterminera la structure des noms des fichiers
audio exportés.
À NOTER
Quand l’option Mixage sur une piste est activée dans la boîte de dialogue Rendre
la sélection, la fonction de schéma d’attribution de noms n’est pas disponible.
À NOTER
Chaque attribut ne peut être utilisé qu’une seule fois, à l’exception de l’attribut Texte
nouveau. Vous pouvez utiliser jusqu’à sept attributs à la fois.
194
Conteneurs et événements
Render in Place
Pour ouvrir la fenêtre Schéma de nommage, déverrouillez la section Paramètres
de nom de fichier en cliquant sur l’icône de verrou, puis cliquez sur le bouton
Ouvrir la fenêtre de schémas de noms dans la boîte de dialogue Rendre la
sélection.
Pour ajouter des attributs de schéma de nom dans la zone de dépôt ou les en
supprimer, procédez d’une des manières suivantes :
•
Double-cliquez sur l’attribut que vous souhaitez ajouter dans la zone de
dépôt.
•
Faites glisser l’attribut dans la zone de dépôt. Vous pouvez également
changer l’ordre des attributs en les faisant glisser.
•
Pour supprimer un attribut, cliquez sur son icône x.
•
Pour supprimer un attribut, faites-le glisser hors de la zone de dépôt.
•
Pour supprimer tous les attributs, cliquez sur l’icône x située à droite de la
zone de dépôt.
Voici les attributs disponibles :
Nom
Cet attribut permet d’ajouter au nom du fichier de destination le texte que
vous avez saisi dans le champ Nom de la boîte de dialogue Rendre la
sélection.
À NOTER
Si aucun schéma de nom n’a été configuré, le nom de fichier obtenu contient
uniquement le texte du champ Nom des Paramètres de nom de fichier
(dans la boîte de dialogue Rendre la sélection). Si des attributs ont été
définis pour le schéma de nom, le nom de fichier suit ce schéma.
Nom du projet
Cet attribut permet d’ajouter le nom du projet au nom du fichier de
destination.
195
Conteneurs et événements
Render in Place
Emplacement du dossier
Cet attribut permet d’ajouter le chemin d’accès des événements de la liste
des pistes au nom du fichier de destination.
Nom de la piste
Cet attribut permet d’ajouter le nom de la piste de l’événement audio ou du
conteneur MIDI au nom du fichier de destination.
Nom de l’événement
Cet attribut permet d’ajouter le nom de l’événement audio ou du conteneur
MIDI au nom du fichier de destination.
Compteur
Cet attribut permet d’ajouter un numéro au nom du fichier de destination.
Paramètres du Compteur
Séparateur
Élément qui sépare les attributs les uns des autres.
Compteur
Valeur à partir de laquelle le compteur commence son décompte.
Chiffres
Nombre de chiffres qui précèdent la valeur définie par le compteur.
Valeur de chiffres configurée sur 2.
Texte nouveau
Permet d’ajouter le texte de votre choix au nom du fichier.
Enregistrer des schémas d’attribution de noms
Vous pouvez enregistrer plusieurs schémas d’attribution de noms à partir de la
fenêtre Schéma de nommage. Les schémas d’attribution de noms enregistrés
apparaissent dans le menu local Schéma. Toute modification apportée au schéma
d’attribution de nom actif est immédiatement enregistrée.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Définissez un schéma d’attribution de nom en ajoutant des attributs dans la
zone de dépôt.
2.
Configurez les séparateurs et le compteur.
3.
Pour renommer le schéma d’attribution de nom, double-cliquez sur Par
défaut, saisissez le nouveau nom et appuyez sur [Entrée].
196
Conteneurs et événements
Game Audio Connect
Rendu de sélections
Vous pouvez procéder au rendu de plusieurs événements audio et/ou conteneurs
MIDI sélectionnés à partir de la boîte de dialogue Rendre la sélection.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez un ou plusieurs événements audio et/ou conteneurs MIDI ou
délimitez un intervalle de sélection.
2.
Sélectionnez Édition > Render in Place > Paramètres de rendu.
La boîte de dialogue Rendre la sélection s’ouvre.
3.
Configurez les options de rendu.
4.
Cliquez sur Rendre.
RÉSULTAT
Toutes les données source sélectionnées sont traitées conformément aux
paramètres de rendu que vous avez configurés. Vos options de rendu sont
enregistrées et utilisées par la suite pour toutes les autres opérations de rendu.
À NOTER
Vous pouvez également lancer directement l’opération de rendu en sélectionnant
Édition > Render in Place > Rendu (avec les paramètres actuels).
Game Audio Connect
Game Audio Connect facilite le transfert des éléments audio vers les moteurs audio
de jeu ou des intergiciels tels que Audiokinetic Wwise. Les concepteurs de sons
peuvent ainsi créer et modifier des éléments audio dans Nuendo pour ensuite les
transférer directement vers un moteur audio de jeu.
Un moteur audio compatible avec Game Audio Connect peut rapidement localiser
vos éléments audio, qu’ils se trouvent sur un disque dur local, sur un réseau ou dans
un système de contrôle de versions. À partir de votre moteur audio de jeu, vous
pouvez sélectionner un élément audio et faire en sorte que Nuendo ouvre le projet
qui le contient.
Fenêtre Game Audio Connect
La fenêtre Game Audio Connect joue le rôle d’interface entre le moteur audio de
jeu et Nuendo. Elle indique quel moteur audio de jeu est connecté et quel élément
audio est sélectionné. La fenêtre Game Audio Connect est également une zone de
dépôt qui permet de procéder au rendu et à l’exportation d’éléments par simple
glisser-déplacer.
197
Conteneurs et événements
Game Audio Connect
CHEMIN DE NAVIGATION
Projet > Game Audio Connect
1)
Réglages
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect.
2)
Moteur audio de jeu
Indique quel moteur audio de jeu est connecté.
3)
Élément audio
Indique quel élément audio est sélectionné dans le moteur audio de jeu.
4)
Zone de dépôt
Permet de déclencher le processus de rendu et d’exportation rapides en
faisant simplement glisser les éléments audio édités dans la zone de dépôt.
5)
État de la connexion
Indique l’état de la connexion du système de contrôle des versions.
6)
Système de contrôle des versions
Indique quel système de contrôle des versions est connecté.
Boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect
La boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect permet de configurer
le moteur audio de jeu et Perforce pour la connexion avec Nuendo, ce dernier jouant
le rôle d’hôte dans la connexion réseau.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect,
sélectionnez Projet > Game Audio Connect et cliquez sur le bouton Réglages.
198
Conteneurs et événements
Game Audio Connect
Les réglages suivants sont disponibles :
Activer la connexion réseau avec le moteur de jeu
Permet d’établir la connexion entre votre moteur audio de jeu et Nuendo.
Port TCP local de Game Audio Connect
Permet de définir le port auquel se connecte le moteur audio de jeu.
Métadonnées
Détermine le type de métadonnées enregistrées. Les métadonnées sont
utilisées pour localiser les éléments audio dans les projets Nuendo. Par
défaut, les métadonnées sont intégrées au fichier audio du rendu.
Configurez ce paramètre sur une des options suivantes :
•
Intégrées au fichier audio
•
Dans un fichier séparé
Quand les métadonnées sont enregistrées dans un fichier séparé, ce fichier
porte l’extension .amd.
Utiliser Perforce
Permet d’activer la fonction Perforce.
Adresse du serveur Perforce
Permet de définir l’adresse du serveur Perforce.
Nom d’utilisateur
Permet de saisir votre nom d’utilisateur de Perforce.
Mot de passe
Permet de saisir votre mot de passe Perforce.
199
Conteneurs et événements
Game Audio Connect
Exporter des éléments audio vers un moteur audio de jeu
Game Audio Connect indique directement à votre moteur audio de jeu si Nuendo
a procédé au rendu et à l’exportation des éléments audio. Pour les opérations de
rendu et d’exportation vers votre moteur audio de jeu, vous pouvez utiliser au choix
la fonction Render in Place ou la fonction Exporter mixage audio, mais vous
pouvez également faire directement glisser vos signaux audio dans la zone de dépôt
de la fenêtre Game Audio Connect.
LIENS ASSOCIÉS
Exporter un mixage audio à la page 1093
Render in Place à la page 187
Exporter des éléments audio par glisser-déplacer à la page 200
Exporter des éléments audio par glisser-déplacer
Le glisser-déplacer est le moyen le plus rapide de procéder au rendu et à
l’exportation des signaux audio de Nuendo vers votre moteur audio de jeu. Nuendo
prend en compte les paramètres de rendu configurés.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez un effet sonore de destination dans votre moteur audio de jeu.
Le nom de fichier de l’effet audio sélectionné s’affiche dans la fenêtre Game Audio
Connect.
2.
Faites glisser les événements audio correspondants de la fenêtre Projet de
Nuendo dans la zone de dépôt de la fenêtre Game Audio Connect.
RÉSULTAT
L’opération de rendu est lancée pour les événements que vous avez fait glisser. Les
fichiers audio du rendu sont automatiquement transférés vers le moteur audio de
jeu connecté.
À NOTER
Vous pouvez également utiliser la fonction glisser-déplacer quand Nuendo et votre
moteur audio de jeu sont connectés en réseau.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Rendre la sélection à la page 190
Configuration de Game Audio Connect pour la communication en réseau à la
page 201
200
Conteneurs et événements
Game Audio Connect
Configuration de Game Audio Connect pour la communication
en réseau
Si Nuendo et votre moteur audio de jeu s’exécutent sur des ordinateurs différents,
vous pouvez utiliser les fonctions de Connexion du moteur de jeu pour établir la
connexion réseau. Le cas échéant, Nuendo joue le rôle d’hôte.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans votre moteur audio de jeu, saisissez l’adresse IP de l’ordinateur qui
exécute Nuendo en tant qu’adresse réseau de Nuendo.
2.
Dans Nuendo, ouvrez la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio
Connect.
3.
Dans la section Connexion du moteur de jeu, activez l’option Activer la
connexion réseau avec le moteur de jeu.
4.
Définissez le Port TCP local de Game Audio Connect.
Il se peut que le Port TCP local de Game Audio Connect par défaut soit déjà utilisé
par un autre logiciel de votre système. Si c’est le cas, vous devez définir un autre port
pour établir la connexion réseau.
RÉSULTAT
Nuendo et votre moteur audio de jeu sont connectés. La fenêtre Game Audio
Connect indique quel moteur audio de jeu est connecté.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Paramètres de Game Audio Connect à la page 198
Intégration de Perforce
Game Audio Connect intègre Perforce, ce qui permet un contrôle des différentes
versions des projets Nuendo.
Paramètres Perforce
Les paramètres Perforce de la boîte de dialogue Paramètres de Game Audio
Connect vous permettent d’activer Perforce.
201
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Les réglages suivants sont disponibles :
Utiliser Perforce
Permet d’activer Perforce.
Serveur
Permet de définir l’adresse du serveur Perforce.
Utilisateur
Permet de saisir votre nom d’utilisateur de Perforce.
Mot de passe
Permet de saisir votre mot de passe Perforce.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition possibles dans la fenêtre Projet.
Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux
événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le
terme « Événement ».
Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail d’édition, vous pouvez dans bien
des cas accéder à des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches
mortes (par exemple, quand vous appuyez sur [Alt]/[Option] tout en vous déplaçant
avec l’outil Sélectionner, une copie de l’événement déplacé est créée).
À NOTER
Vous pouvez personnaliser les touches mortes par défaut dans la boîte de dialogue
Préférences.
LIENS ASSOCIÉS
Édition - Touches mortes outils à la page 1359
Sélection d’événements
Pour sélectionner des événements, vous avez le choix entre les méthodes
suivantes :
•
À l’aide de l’outil Sélectionner.
•
À l’aide du sous-menu Sélectionner dans le menu Édition.
•
En faisant un clic droit sur une piste et en sélectionnant Sélectionner tous
les événements dans le menu contextuel.
•
Pour sélectionner des intervalles sans tenir compte des limites des
événements et des pistes, servez-vous de l’outil Sélectionner un intervalle.
•
À l’aide des touches fléchées du clavier de l’ordinateur.
202
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
•
Quand l’option Sélection automatique des événements sous le curseur
(Fichier > Préférences > Édition) est activée, tous les événements des
pistes sélectionnées qui sont en contact avec le curseur de projet sont
automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet, puisqu’elle
permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes les pistes)
simplement en déplaçant le curseur de projet.
LIENS ASSOCIÉS
Sélection à l’aide de l’outil Sélectionner à la page 203
Sous-menu Sélectionner à la page 203
Édition d’intervalles à la page 221
Sélection à l’aide de l’outil Sélectionner
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Sélectionner.
2.
Dans l’affichage d’événements, cliquez sur les événements ou conteneurs
que vous souhaitez sélectionner.
Les techniques standard s’appliquent.
Sous-menu Sélectionner
•
Pour ouvrir le sous-menu Sélectionner, sélectionnez Édition >
Sélectionner.
Voici les options disponibles quand l’outil Sélectionner est sélectionné :
Tout
Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet.
Néant
Désélectionne tous les événements.
Inverser
Inverse la sélection, tous les événements sélectionnés ne le sont plus et ceux
qui ne l’étaient pas le sont.
Le contenu de la boucle
Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre
les délimiteurs gauche et droit.
Du Début jusqu’au Curseur
Sélectionne tous les événements commençant à gauche du curseur de projet.
Du Curseur jusqu’à la Fin
Sélectionne tous les événements se terminant à droite du curseur de projet.
203
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Hauteur égale
Disponibles dans les éditeurs MIDI et dans l’Éditeur d’échantillons.
Sélectionner contrôleurs dans plage de note
Disponibles dans les éditeurs MIDI.
Tout sur les pistes sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée.
Événements sous curseur
Sélectionne automatiquement tous les événements des pistes sélectionnées
qui sont en contact avec le curseur de projet.
Sélectionner l’événement
Option disponible dans l’Éditeur d’échantillons.
Du bord gauche/droit de la sélection jusqu’au curseur
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection.
À NOTER
Quand l’outil Sélectionner un intervalle est sélectionné, le sous-menu
Sélectionner offre d’autres fonctions.
LIENS ASSOCIÉS
Options des intervalles de sélection à la page 221
Supprimer des événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, procédez de l’une des façons
suivantes :
•
Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
•
Pour supprimer tous les événements qui suivent, mais pas l’événement sur
lequel vous avez cliqué ni les événements qui le précèdent, appuyez sur
[Alt]/[Option] et cliquez sur un événement.
•
Sélectionnez les événements et appuyez sur [Arrière] ou sélectionnez Édition
> Supprimer.
Déplacement d’événements
Pour déplacer des événements, vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
•
À l’aide de l’outil Sélectionner.
•
À l’aide du sous-menu Déplacer du menu Édition.
•
En sélectionnant l’événement et en modifiant sa position de départ dans la
ligne d’infos.
204
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
•
À l’aide des boutons Coup de pouce de la barre d’outils.
LIENS ASSOCIÉS
Déplacement à l’aide de l’outil Sélectionner à la page 205
Sous-menu « Déplacer » à la page 205
Déplacement à partir de la ligne d’infos à la page 206
Déplacement à l’aide des boutons Déplacer à la page 206
Déplacement à l’aide de l’outil Sélectionner
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Sélectionner.
2.
Dans l’affichage d’événements, cliquez sur les événements ou les conteneurs
que vous souhaitez déplacer et faites-les glisser à un autre endroit.
À NOTER
Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type.
3.
Facultatif : Maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] pendant que
vous faites glisser le pointeur afin d’en restreindre les mouvements au sens
horizontal ou vertical.
RÉSULTAT
Tous les événements sont déplacés, en respectant leurs positions relatives. Si la
fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous pouvez
déplacer les événements.
À NOTER
Pour éviter que les événements soient accidentellement déplacés quand vous
cliquez dessus dans la fenêtre Projet, les déplacements par glisser mettent un peu
de temps avant de s’opérer réellement. Vous pouvez configurer ce retard à l’aide du
paramètre Délai avant l’activation du déplacement d’objets (Fichier >
Préférences > Édition).
Sous-menu « Déplacer »
•
Pour accéder au sous-menu Déplacer, sélectionnez Édition > Déplacer.
Les options suivantes sont disponibles :
Curseur
Envoie l’événement sélectionné à la position où se trouve le curseur de projet.
S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier
événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres prendront
place, l’un derrière l’autre, après le premier.
205
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Origine
Place les événements à leurs positions d’origine : autrement dit, les endroits
où ils ont été enregistrés.
En avant-plan/ En arrière-plan
Cette fonction ne modifie pas la position des événements, mais fait passer
l’événement sélectionné à l’avant-plan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est
très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de visualiser
sans problème ceux qui sont « masqués » par un autre. Dans le cas des
événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque
seules les sections visibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire
passer un événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrière-plan
celui qui est placé devant lui) permet d’écouter tout l’événement en lecture.
Déplacement à partir de la ligne d’infos
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans l’affichage d’événements, sélectionnez l’événement ou le conteneur que
vous souhaitez déplacer.
2.
Dans la ligne d’infos, double-cliquez sur le champ Début et saisissez une
nouvelle valeur de début d’événement.
L’événement est déplacé en conséquence.
Déplacement à l’aide des boutons Déplacer
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un clic droit dans la barre d’outils de la fenêtre Projet et activez la
palette Coup de pouce.
Les boutons de déplacement deviennent disponibles dans la barre d’outils.
2.
Dans l’affichage d’événements, sélectionnez les événements ou les
conteneurs que vous souhaitez déplacer, puis servez-vous des boutons
Déplacer à gauche/Déplacer à droite.
Les événements ou conteneurs sélectionnés sont déplacés vers la gauche ou la
droite.
Aligner des événements ou conteneurs audio sur d’autres
événements ou conteneurs audio
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez un événement ou un conteneur de n’importe quel type et sur
n’importe quelle piste.
Celui-ci servira de référence pour l’alignement.
206
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
2.
Survolez l’événement ou le conteneur audio que vous souhaitez déplacer,
appuyez sur l’une des touches mortes et cliquez.
Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est
aligné sur le conteneur ou événement sélectionné.
À NOTER
Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour
l’alignement des événements.
LIENS ASSOCIÉS
Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements
et des intervalles de sélection à la page 212
Aligner des événements ou des conteneurs audio sur des
intervalles de sélection
PROCÉDÉR AINSI
1.
Définissez un intervalle de sélection sur n’importe quelle piste.
Celui-ci servira de référence pour l’alignement.
2.
Survolez un événement ou conteneur audio, appuyez sur l’une des touches
mortes et cliquez.
Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est
aligné sur l’intervalle de sélection.
À NOTER
Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour
l’alignement des événements.
LIENS ASSOCIÉS
Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements
et des intervalles de sélection à la page 212
Aligner des événements ou des conteneurs audio sur le curseur
PROCÉDÉR AINSI
1.
Placez le curseur sur la position où vous souhaitez déplacer le conteneur ou
événement audio.
Celui-ci servira de référence pour l’alignement.
2.
Désélectionnez tous les éléments de votre projet.
207
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
3.
Avec l’outil Sélectionner, survolez un événement ou conteneur audio, appuyez
sur l’une des touches mortes et cliquez.
Le pointeur de la souris change de forme et l’événement ou conteneur audio est
aligné sur le curseur.
À NOTER
Quand le point de calage est défini, il est utilisé comme référence pour
l’alignement des événements.
LIENS ASSOCIÉS
Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs, des événements
et des intervalles de sélection à la page 212
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom de leur clip, mais si vous le
désirez, vous pouvez saisir un autre nom plus descriptif.
•
Pour renommer un événement, sélectionnez cet événement et saisissez un
nouveau nom dans le champ Nom sur la ligne d’infos ou sélectionnez Édition
> Renommer objets.
•
Pour que tous les événements d’une piste portent le même nom que cette
piste, changez le nom de la piste, maintenez enfoncée une touche morte et
appuyez sur [Retour].
•
Pour renommer plusieurs événements à la fois, sélectionnez-les, sélectionnez
Édition > Renommer objets et sélectionnez l’une des options proposées.
Vous disposez de plusieurs options pour renommer les événements de façon
automatique, notamment en utilisant des suites de chiffres ou des balisages.
LIENS ASSOCIÉS
Renommer des clips ou des régions dans la Bibliothèque à la page 612
Redimensionnement des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de
début ou de fin.
Voici les modes de redimensionnement disponibles :
208
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Changement de taille de base
Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de début ou de fin de
l’événement « découvrent », en bougeant, plus ou moins de contenu.
Changement de taille avec déplacement des données
Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événement lors de son
déplacement (voir ci-dessous).
Changement de taille avec modification de la durée
La durée des contenus sera alignée sur celle du nouvel événement.
•
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement, activez l’outil
Sélectionner, puis cliquez de nouveau sur l’icône Sélectionner dans la barre
d’outils. Vous faites ainsi apparaître un menu local dans lequel vous pouvez
sélectionner une option.
L’icône de la barre d’outils indique quel mode de redimensionnement est activé
IMPORTANT
MPORTANT
Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes les données
d’automatisation ne sont pas prises en compte.
Pour redimensionner des événements, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez-déplacez le coin inférieur gauche ou droit de l’événement.
Si le Calage est activé, la valeur de Calage détermine la durée résultante. Si
plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront tous redimensionnés de la
même façon.
Changement de taille de base
Changement de taille avec déplacement des données
•
Utilisez les boutons Trim (palette Coup de pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin des événements sélectionnés de
la valeur définie dans le menu local Type de grille. Le type de changement de
taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception
de l’option Changement de taille avec modification de la durée qui est
impossible avec cette méthode.
209
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
•
Utilisez l’outil Scrub.
•
Appliquez une modification de la durée.
LIENS ASSOCIÉS
Fonction de Calage à la page 66
Redimensionnement d’événements à l’aide de la fonction de modification de
la durée à la page 210
Redimensionnement d’événements à l’aide de la fonction de
modification de la durée
La fonction de Modification de la durée vous permet de redimensionner un
conteneur en faisant en sorte que son contenu soit adapté à la durée modifiée.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur l’outil Sélectionner dans la barre d’outils et cliquez à nouveau
pour sélectionner Changement de taille avec modification de la durée
dans le menu local.
2.
Pointez à proximité du conteneur que vous désirez modifier.
3.
Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une infobulle montre la position actuelle de la souris
et la longueur du conteneur. Le calage est pris en compte.
4.
Relâchez le bouton de la souris.
RÉSULTAT
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
•
Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les événements sont
déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
Les données de contrôleur et les données de Note Expression (NEK
uniquement) seront également étirées.
•
Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les événements sont
déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une « Modification
de la durée » afin d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Une boîte de dialogue montre la progression de l’opération de Modification
de la durée.
LIENS ASSOCIÉS
Modification de la durée à la page 512
210
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Scinder des événements
Il existe plusieurs moyens de scinder des événements dans la fenêtre Projet :
•
Cliquez avec l’outil Séparer sur l’événement que vous désirez scinder.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position exacte de
la découpe. Vous pouvez également scinder des événements en appuyant sur
[Alt]/[Option] et en cliquant avec l’outil Sélectionner.
•
Sélectionnez Édition > Fonctions > Couper au curseur.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à
l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
•
Sélectionnez Édition > Fonctions > Couper aux délimiteurs.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes aux
positions des délimiteurs gauche et droit.
À NOTER
Si vous scindez un conteneur MIDI et que la ligne de découpage traverse une ou
plusieurs notes MIDI, le résultat obtenu dépend de la configuration de l’option
Séparer les événements MIDI (Fichier > Préférences > Édition > MIDI). Si elle
est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes restantes
rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est désactivée, les notes
traversées par la ligne restent dans le premier conteneur, mais débordent après la
fin de ce conteneur.
LIENS ASSOCIÉS
Fonction de Calage à la page 66
Joindre des événements
Aucune donnée n’est conservée dans le presse-papiers.
Les options suivantes sont disponibles :
•
Pour joindre un événement à l’événement suivant sur la piste, cliquez sur cet
événement avec l’outil Tube de colle. Les événements ne doivent pas être
alignés l’un après l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une
exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les deux
sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient un
événement unique.
•
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la même piste, puis
cliquer sur l’un d’entre eux avec l’outil Tube de colle.
Un seul conteneur sera crée.
211
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
•
Pour joindre un événement à l’événement suivant sur la piste, maintenez
enfoncée la touche [Alt]/[Option] et cliquez sur un événement avec l’outil
Tube de colle.
Touches mortes permettant l’alignement sur des conteneurs,
des événements et des intervalles de sélection
Pour aligner des événements ou conteneurs audio sur des événements, des
conteneurs ou des intervalles, voici les touches mortes dont vous disposez :
Utilisez [Ctrl]/[Commande] pour aligner le début de l’événement/conteneur
audio sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de
l’événement non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur
audio et aligner son début sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle
sélectionné.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de
l’événement non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande] pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio
sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement
non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur
audio et aligner sa fin sur le début de l’événement, conteneur ou intervalle
sélectionné.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement
non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Maj] pour aligner le début de
l’événement/conteneur audio sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle
sélectionné.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de
l’événement non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Alt]/[Option] pour copier
l’événement/conteneur audio et aligner son début sur la fin de l’événement,
conteneur ou intervalle sélectionné.
212
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de
l’événement non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Maj] pour aligner la fin de l’événement/conteneur
audio sur la fin de l’événement, conteneur ou intervalle sélectionné.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement
non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Alt]/[Option] pour copier
l’événement/conteneur audio et aligner sa fin sur la fin de l’événement,
conteneur ou intervalle sélectionné.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement
non sélectionné avec le pointeur.
Pour aligner des événements ou conteneurs audio sur le curseur, voici les touches
mortes dont vous disposez :
Utilisez [Ctrl]/[Commande] pour aligner le début de l’événement/conteneur
audio sur le curseur.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de
l’événement non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur
audio et aligner son début sur le curseur.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez le début de
l’événement non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande] pour aligner la fin de l’événement/conteneur audio
sur le curseur.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement
non sélectionné avec le pointeur.
Utilisez [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option] pour copier l’événement/conteneur
audio et aligner sa fin sur le curseur.
Cette fonction devient accessible quand vous survolez la fin de l’événement
non sélectionné avec le pointeur.
À NOTER
Vous pouvez changer les touches mortes dans la boîte de dialogue Préférences
(page Édition–Touches mortes outils).
213
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Dupliquer
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
•
Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites glisser l’événement à
une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où vous
pouvez copier les événements.
À NOTER
Si vous maintenez également enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande], la
direction des mouvements se trouve limitée à un seul sens, horizontal ou
vertical. Autrement dit, si vous commencez par faire glisser verticalement un
événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
•
Sélectionnez Édition > Fonctions > Dupliquer pour créer une copie de
l’événement sélectionné qui sera placée directement à la suite de l’événement
d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés « d’un seul
bloc », en maintenant leurs espacements relatifs.
À NOTER
Quand vous dupliquez des événements audio, les copies se réfèrent toujours au
même clip audio.
Couper, copier et coller des événements
Vous pouvez couper ou copier les événements sélectionnés, puis les coller, en
utilisant les fonctions correspondantes dans le menu Édition.
•
Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de
façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du
curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré sur sa
piste d’origine.
•
Quand vous utilisez la fonction Coller à l’origine (Édition > Fonction),
l’événement est collé à l’endroit à partir duquel vous l’avez coupé ou copié.
•
Quand vous utilisez la fonction Coller relatif au curseur (Édition >
Fonction), l’événement est collé en gardant sa position par rapport au curseur
de projet.
LIENS ASSOCIÉS
Fonction de Calage à la page 66
214
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Utiliser les fonctions Couper le début et Couper la fin
Vous pouvez couper tout ce qui se trouve à gauche ou à droite du curseur ou d’un
intervalle sélectionné.
•
Pour supprimer tout ce qui se trouve à gauche du curseur/de l’intervalle de
sélection, sélectionnez Édition > Intervalle > Couper le début.
Aucune donnée n’est conservée dans le presse-papiers.
•
Pour supprimer tout ce qui se trouve à droite du curseur/de l’intervalle de
sélection, sélectionnez Édition > Intervalle > Couper la fin.
Aucune donnée n’est conservée dans le presse-papiers.
Répétition
Pour répéter des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
•
Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] et cliquez sur la poignée située
dans le coin inférieur droit du dernier événement sélectionné et faites-la
glisser vers la droite.
•
Sélectionnez Édition > Fonctions > Répéter pour ouvrir la boîte de dialogue
qui vous permet de créer plusieurs copies (normales ou partagées) des
événements sélectionnés.
Remplir la boucle
Vous pouvez créer plusieurs copies entre les délimiteurs droit et gauche.
•
Sélectionnez Édition > Fonctions > Remplir la boucle pour créer plusieurs
copies entre le délimiteur gauche et le délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer
exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
Création de copies partagées
Vous pouvez créer des copies partagées de conteneurs audio et MIDI. Si vous
modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées du
même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
•
Maintenez enfoncées les touches [Alt]/[Option]-[Maj] et faites glisser le
pointeur vers la droite.
À NOTER
Vous pouvez convertir une copie partagée en copie réelle en sélectionnant Édition
> Fonctions > Convertir en copie réelle. Cette fonction crée une nouvelle version
du clip (éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque.
215
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Faire glisser le contenu d’un événement ou d’un conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou d’un conteneur sans
changer sa position dans la fenêtre Projet.
•
Pour faire glisser un événement ou conteneur, appuyez sur
[Alt]/[Option]-[Maj], cliquez dans l’événement ou le conteneur et faites-le
glisser vers la gauche ou la droite.
MPORTANT
IMPORTANT
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement audio, il est impossible
d’aller au-delà du début ou de la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent
tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
Groupement d’événements
Vous pouvez traiter plusieurs événements comme un ensemble en les regroupant.
•
Pour grouper des événements, sélectionnez ces événements (sur la même
piste ou sur des pistes différentes) et sélectionnez Édition > Grouper.
Les événements groupés sont indiqués par un symbole de groupe à leur droite.
Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre Projet, tous les autres
événements du même groupe seront affectés également (si applicable).
Les opérations d’édition de groupe incluent :
•
Sélectionner des événements.
•
Déplacer et dupliquer des événements.
•
Redimensionner des événements.
•
Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio uniquement).
•
Scinder des événements. Quand vous scindez un événement, tous les autres
événements du groupe se trouvant sur la position de séparation sont
automatiquement séparés.
•
Verrouiller des événements.
•
Rendre muets des événements.
•
Supprimer des événements.
LIENS ASSOCIÉS
Création de fondus à la page 288
216
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Édition en groupe
Le mode d’édition en groupe pour les pistes répertoire vous permet de rapidement
grouper des événements et des conteneurs sur plusieurs pistes sans avoir à
sélectionner tous ces événements ou conteneurs. Ceci s’avère particulièrement
utile pour l’enregistrement multi-piste d’une batterie, car vous pouvez ainsi éditer
toutes les pistes de batterie ensemble (grosse caisse, caisse claire, toms, etc.). Les
groupes d’édition vous permettent également de quantifier plusieurs pistes à la fois.
•
Pour activer l’édition en groupe, cliquez sur le bouton Édition en groupe d’un
dossier dans la liste des pistes.
Si le mode d’édition en groupe est activé et que vous sélectionnez un événement,
un conteneur ou un intervalle sur une piste appartenant à une piste répertoire, les
autres événements, conteneurs ou intervalles possédant les mêmes positions de
début et de fin, ainsi que la même priorité de lecture, seront également sélectionnés
et provisoirement groupés.
Provisoirement car à chaque nouvelle sélection avec l’outil Sélectionner ou
Sélectionner un intervalle, Nuendo recherche les événements ou conteneurs
correspondants dans le dossier afin de les grouper. Si vous éditez le point de départ
ou de fin d’un seul événement ou conteneur avant d’activer le bouton = pour
l’édition en groupe, cet événement ou conteneur sera exclu du groupe.
Les opérations d’édition en mode d’édition en groupe s’appliquent à tous les
événements, conteneurs ou intervalles groupés. Si vous sélectionnez une autre
prise à l’aide de la petite flèche En avant située du côté droit d’un événement dans
un groupe d’édition, par exemple, toutes les autres pistes du groupe d’édition
passeront également à la prise correspondante. Ceci vous aidera à comparer les
prises d’une enregistrement multi-piste.
À NOTER
Le paramètre d’édition en groupe remplace tous les paramètres de groupe normaux
configurés dans le groupe d’édition.
LIENS ASSOCIÉS
Rendre muets des événements à la page 219
Verrouillage d’événements
Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un événement
accidentellement, vous pouvez le verrouiller.
217
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés suivantes ou une combinaison de
ces propriétés :
Option de
verrouillage
Description
Position
Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut plus être déplacé.
Size
Si cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut plus être
redimensionné.
Autres
Si cette propriété est verrouillée, aucune autre édition de l’événement
n’est possible. Ce qui inclut les réglages de fondus et de volume de
l’événement, le traitement, etc.
•
Vous pouvez sélectionner les propriétés qui seront affectées par la fonction
Verrouiller dans le menu local Attributs verrouillés (Fichier > Préférences
> Édition).
•
Pour verrouiller des événements, sélectionnez-les et sélectionnez Édition >
Verrouiller.
Les événements seront verrouillés en tenant compte des options de la boîte
de dialogue Préférences.
Le symbole de cadenas indique qu’une ou plusieurs options de verrouillage sont
sélectionnées pour l’événement.
•
Pour configurer les options de verrouillage d’un événement verrouillé,
sélectionnez cet événement et sélectionnez Édition > Verrouiller.
La boîte de dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou non les options de
verrouillage désirées.
•
Pour déverrouiller un événement (désactivez toutes les options de
verrouillage), sélectionnez cet événement et sélectionnez Édition >
Déverrouiller.
•
Pour verrouiller toute une piste, cliquez sur le symbole de cadenas dans la
liste des pistes ou dans l’Inspecteur.
Ceci désactive toutes les éditions de tous les événements de la piste.
218
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
Rendre muets des événements
Vous pouvez rendre des événements muets dans la fenêtre Projet. Les événements
muets peuvent être édités selon les méthodes habituelles (à l’exception de
l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
Les événements muets apparaissent en gris.
•
Pour rendre des événements muets, sélectionnez-les et sélectionnez Édition
> Rendre muet.
•
Pour entendre à nouveau des événements muets, sélectionnez-les et
sélectionnez Édition > Enlever Rendre muet.
•
Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec
l’outil Muet.
•
Pour rendre muets ou réactiver plusieurs événements, cliquez dans une zone
vide avec l’outil Muet et délimitez un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements.
Tous les événements sélectionnés sont muets.
•
Pour changer le statut des événements sélectionnés, faites un [Maj]-clic
dessus.
Création de nouveaux fichiers à partir d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui lui-même se réfère à un ou
plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Vous pouvez néanmoins
créer un fichier contenant uniquement la partie lue par l’événement.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2.
Configurez un fondu d’entrée, un fondu de sortie et définissez le volume de
l’événement.
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier.
3.
Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement
sélectionné.
4.
Procédez de l’une des manières suivantes :
•
Pour créer un fichier qui contient uniquement les données audio de
l’événement d’origine, cliquez sur Remplacer.
Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté à la Bibliothèque, et
l’événement d’origine est remplacé par un nouvel événement lisant le nouveau
clip.
219
Conteneurs et événements
Édition de conteneurs et d’événements
•
Pour créer un fichier et ajouter un clip correspondant à ce nouveau fichier dans
la Bibliothèque, cliquez sur Non.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
À NOTER
Vous pouvez également appliquer la fonction Convertir la sélection en
fichier à un conteneur audio. Dans ce cas, les données audio provenant de
tous les événements du conteneur seront rassemblées en un seul fichier
audio. Si vous sélectionnez Remplacer, le conteneur sera remplacé par un
seul événement audio lisant un clip du nouveau fichier.
LIENS ASSOCIÉS
Création de fondus à la page 288
Opérations sur les régions
Les régions sont des sections à l’intérieur d’un clip.
Le meilleur outil pour créer et éditer des régions est l’Éditeur d’échantillons.
Cependant, pour accéder aux options suivantes, il vous faut sélectionner Audio >
Avancé.
Événement ou sélection comme région
Cette fonction est disponible lorsqu’un ou plusieurs événements audio sont
sélectionnés. Elle permet de créer une région dans le clip correspondant,
dont les positions de points de début et de fin sont déterminées par ceux de
l’événement à l’intérieur du clip.
Convertir les régions en événements
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un événement audio
dont le clip contient des régions comprises dans les limites de l’événement.
Elle permet de supprimer l’événement d’origine et de le remplacer par les
événements placés et dimensionnés conformément aux régions.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des régions à la page 553
220
Édition d’intervalles
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion d’événements et de
conteneurs entiers. Vous pouvez aussi travailler dans des intervalles de sélection,
indépendants des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Création d’un intervalle de sélection
•
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil
Sélection d’intervalle.
Quand cet outil est sélectionné, vous pouvez sélectionner des options
d’intervalle de sélection via le menu Édition > Sélectionner.
•
Pour créer un intervalle de sélection qui comprenne un événement,
double-cliquez sur cet événement avec l’outil Sélection d’intervalle.
•
Pour créer un intervalle de sélection qui comprenne plusieurs événements,
maintenez la touche [Maj] enfoncée et double-cliquez sur plusieurs
événements à la suite.
•
Pour ouvrir un événement compris dans la sélection dans l’Éditeur
d’Échantillons afin de l’éditer, double-cliquez dessus.
LIENS ASSOCIÉS
Options des intervalles de sélection à la page 221
Options des intervalles de sélection
•
Pour ouvrir le menu des options des intervalles de sélection, sélectionnez
l’outil Sélection d’intervalle et sélectionnez Édition > Sélectionner.
Tout
Effectue une sélection qui couvre toutes les pistes, du début à la fin du projet.
Vous pouvez définir la durée de la piste à l’aide du paramètre Longueur de la
boîte de dialogue Configuration du projet.
Néant
Supprime l’intervalle de sélection en cours.
221
Édition d’intervalles
Création d’un intervalle de sélection
Inverser
Permet d’inverser la sélection. Tous les événements sélectionnés sont
désélectionnés et tous les événements qui n’étaient pas sélectionnées le
sont. Sert uniquement à la sélection d’événements.
Le contenu de la boucle
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et droit, sur toutes les
pistes.
Du Début jusqu’au Curseur
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet
jusqu’au curseur de projet.
Du Curseur jusqu’à la Fin
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le curseur de projet
jusqu’à la fin du projet.
Hauteur égale – toutes les Octaves
Pour que cette fonction puisse être utilisée, une seule note doit être
sélectionnée. Toutes les notes de la même hauteur que la note sélectionnée
dans ce conteneur sont sélectionnées, quelle que soit l’octave.
Hauteur égale – Même octave
Pour que cette fonction puisse être utilisée, une seule note doit être
sélectionnée. Toutes les notes de la même hauteur et à la même octave que
la note sélectionnée dans ce conteneur sont sélectionnées.
Sélectionner contrôleurs dans plage de note
Permet de sélectionner les données de contrôleur situées dans l’intervalle de
notes.
Tout sur les pistes sélectionnées
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée. Sert
uniquement à la sélection d’événements.
Événements sous curseur
Sélectionne tous les événements des pistes sélectionnées qui sont en
contact avec le curseur de projet.
Sélectionner l’Événement
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons.
Du bord gauche de la sélection jusqu’au curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la
position du curseur de projet.
Du bord droit de la sélection jusqu’au curseur
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la position
du curseur de projet.
222
Édition d’intervalles
Création d’un intervalle de sélection
Déplacer l’intervalle jusqu’à l’événement suivant
Déplace l’intervalle de sélection sur le début ou la fin de l’événement suivant
sur les pistes sélectionnées et transforme l’intervalle en sélection à zéro.
Déplacer l’intervalle jusqu’à l’événement précédent
Déplace l’intervalle de sélection sur le début ou la fin de l’événement
précédent sur les pistes sélectionnées et transforme l’intervalle en sélection
à zéro.
Étendre l’intervalle jusqu’à l’événement suivant
Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection actuel sur le début ou la fin
de l’événement suivant sur les pistes sélectionnées.
Étendre l’intervalle jusqu’à l’événement précédent
Déplace le côté droit de l’intervalle de sélection actuel sur le début ou la fin
de l’événement précédent sur les pistes sélectionnées.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Configuration du projet à la page 78
Sélection d’événements à la page 202
Sous-menu Sélectionner à la page 203
Sélection d’intervalles sur plusieurs pistes
Vous pouvez créer des intervalles de sélection recouvrant plusieurs pistes. Il est
également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de sélection.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez un intervalle de sélection de la première à la dernière des pistes
souhaitées.
2.
Appuyez sur[Alt]/[Option] et cliquez dans l’intervalle de sélection sur les
pistes que vous souhaitez exclure de la sélection.
Si vous appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] pendant que vous délimitez un intervalle de
sélection, cet intervalle englobera toutes les pistes de la liste des pistes.
223
Édition d’intervalles
Création de différents intervalles de sélection
Création de différents intervalles de sélection
Vous pouvez créer deux intervalles de sélection différents (Sélection A et Sélection
B) et alterner entre eux. Quand vous activez l’une des options, la sélection
correspondante est sélectionnée et l’affichage d’événements se cale sur
l’emplacement de cette sélection.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Servez-vous de l’outil de Sélection d’intervalle pour définir un intervalle de
destination pour votre sélection.
Par défaut, la première sélection que vous effectuez est la Sélection A. La lettre
affichée sur l’icône de l’outil vous indique quel intervalle de sélection vous allez définir.
2.
Cliquez à nouveau sur l’outil de Sélection d’Intervalle et sélectionnez
Sélection B dans le menu local.
Voici comment changer d’intervalle de sélection.
3.
Définissez l’intervalle de destination pour la sélection B.
RÉSULTAT
Vous pouvez à présent alterner entre la Sélection A et la Sélection B grâce au menu
local Sélectionner un intervalle.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Désactivez l’outil de Sélection d’intervalle. Faute de quoi, vous risqueriez de
remplacer par erreur vos sélections définies.
Édition des intervalles de sélection
Ajuster la taille des intervalles de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en procédant de diverses
façons :
•
En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
•
En maintenant la touche [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement où
vous avez cliqué.
224
Édition d’intervalles
Édition des intervalles de sélection
•
En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne
d’infos.
•
En utilisant les boutons Trim de la barre d’outils.
Les boutons Trim de gauche décalent le début de la zone sélectionnée et les
boutons de droite en décalent la fin. Les bords sont déplacés selon la valeur
définie dans le menu local Grille.
À NOTER
Les boutons Trim se trouvent dans la section Coup de pouce, qui ne figure
pas dans la barre d’outils par défaut.
•
En utilisant les boutons Déplacer à gauche et Déplacer à droite de la barre
d’outils.
Ceux-ci déplacent toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné et de la
valeur définie dans le menu local Grille.
IMPORTANT
Le contenu de la sélection n’est pas déplacé. Les boutons Déplacer à
gauche/Déplacer à droite ont le même effet que quand vous ajustez le début
et la fin de l’intervalle de sélection à la même position et de la même valeur.
À NOTER
Les boutons de déplacement se trouvent dans la section Coup de pouce, qui
ne figure pas dans la barre d’outils par défaut.
•
Pour tronquer tous les événements ou conteneurs dont une partie est
comprise dans l’intervalle de sélection, sélectionnez Édition > Intervalle >
Tronquer.
Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
LIENS ASSOCIÉS
Les menus contextuels de configuration à la page 1324
Déplacement et duplication d’intervalles de sélection
•
Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus et faites-le glisser à
un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des
événements ou des conteneurs, ceux-ci sont découpés avant le déplacement,
de sorte que seules les sections comprises dans l’intervalle de sélection
soient affectées.
•
Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la touche [Alt]/[Option]
enfoncée et faites-le glisser.
225
Édition d’intervalles
Édition des intervalles de sélection
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la
boucle qui sont disponibles pour la duplication d’événements.
LIENS ASSOCIÉS
Dupliquer à la page 214
Couper, copier et coller des intervalles de sélection
Vous pouvez couper ou copier et coller des intervalles de sélection à l’aide des
fonctions du menu Édition. Vous pouvez également utiliser les options Copier et
supprimer intervalle et Coller avec décalage.
Couper
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans
le presse-papiers. Ces données sont remplacées par du vide dans la piste de
la fenêtre Projet, ce qui préserve la position des événements situés à droite
de l’intervalle.
Copier
Copie les données correspondant à l’intervalle de sélection dans le
presse-papiers.
Coller
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la position de début
de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements qui étaient déjà
présents sur les pistes restent à leur position.
Coller à l’Origine
Colle les données contenues dans le presse-papiers à leur position d’origine.
Les événements qui étaient déjà présents sur les pistes restent à leur position.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Fonctions.
Copier et Supprimer l’Intervalle
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans
le presse-papiers. Les événements se trouvant à droite de l’intervalle coupé
sont déplacés pour combler le blanc.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.
Coller avec décalage
Colle l’intervalle de sélection contenu dans le presse-papiers à la position de
début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants
sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.
Coller avec décalage à l’origine
Colle l’intervalle de sélection contenu dans le presse-papiers à sa position
d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux
données collées.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.
226
Édition d’intervalles
Édition des intervalles de sélection
Copie globale
Copie tout ce qui se trouve dans l’intervalle de sélection.
Cette option est disponible dans le menu Édition > Intervalle.
Supprimer des données dans les intervalles de sélection
Il existe plusieurs façons de supprimer des intervalles de sélection :
•
Pour remplacer les données comprises dans l’intervalle de sélection
supprimé pour un blanc sur la piste, sélectionnez Édition > Supprimer ou
appuyez sur [Arrière].
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent leur
position.
•
Pour supprimer l’intervalle de sélection et décaler vers la gauche les
événements situés à droite, afin de combler l’espace, sélectionnez Édition >
Intervalle > Supprimer intervalle.
Division d’intervalles de sélection
•
Pour diviser tout événement ou conteneur traversé par une bordure de
l’intervalle de sélection, sélectionnez Édition > Intervalle > Scinder.
Insertion d’un silence
Vous pouvez insérer un espace vierge sur la piste à partir du début de l’intervalle de
sélection ; la durée de cet espace vierge correspond à celle de l’intervalle de
sélection.
•
Pour insérer un silence, sélectionnez Édition > Intervalle > Insérer un
silence.
Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont décalés vers
la droite pour laisser de l’espace. Les événements traversés par le début de
l’intervalle de sélection sont découpés, et la section de droite est déplacée
vers la droite.
227
Lecture et Transport
Ce chapitre décrit les méthodes de contrôle des fonctions de lecture et de
transport.
LIENS ASSOCIÉS
Transport à la page 1379
Palette Transport
La palette Transport regroupe les principales fonctions de transport et plusieurs
autres options relatives à la lecture et à l’enregistrement.
•
Pour afficher la palette Transport, sélectionnez Transport > Palette
Transport ou appuyez sur [F2].
Sections de la palette Transport
La palette Transport comprend différentes sections que vous pouvez afficher ou
masquer en activant les options correspondantes dans le menu contextuel de la
palette Transport.
•
Pour afficher toutes les sections de la palette Transport, faites un clic droit
n’importe où sur la palette Transport et sélectionnez Tout afficher.
Voici les sections disponibles :
Clavier virtuel (NEK uniquement)
Il vous permet de jouer et d’enregistrer des notes MIDI avec le clavier de
l’ordinateur ou la souris.
Performance
Indique la charge de traitement audio imposée au processeur et le taux de
transfert du disque dur.
228
Lecture et Transport
Palette Transport
Mode Record
Détermine comment sont traités vos enregistrements et les événements
existants sur la piste quand vous enregistrez. Cette section comprend
également la fonction de quantification automatique des enregistrements
MIDI.
Délimiteurs
Permet de placer le curseur sur le délimiteur gauche ou droit et d’activer
Punch In auto et Punch Out auto.
En outre, cette fonction permet de définir la position du délimiteur gauche ou
droit en saisissant des valeurs numériques et de définir une valeur de Pre-Roll
et de Post-Roll.
Jog/Scrub
La molette extérieure est la commande Vitesse Shuttle.
Celle du milieu est la commande Jog Wheel.
Les boutons Déplacer + et - permettent de déplacer le curseur du projet vers
la droite ou la gauche par pas d’une image.
Transport principal
Permet d’afficher les commandes de transport de base et les options
d’affichage temps.
Arrangeur
Permet d’afficher les fonctions de l’arrangeur.
Master et sync
Permet d’afficher les options de base du métronome, du tempo et de la
synchronisation.
Marqueur
229
Lecture et Transport
Palette Transport
Permet d’afficher les fonctions de base des marqueurs.
Activité MIDI
Permet de contrôler les entrées et sorties de signaux MIDI.
Activité audio
Permet de contrôler les entrées et sorties de signaux audio.
Contrôle du niveau audio
Permet d’afficher les témoins d’écrêtage et une commande de niveau de
sortie.
LIENS ASSOCIÉS
Transport à la page 1379
Transport - Scrub à la page 1382
Pre-Roll et Post-Roll
Le Pre-Roll et le Post-Roll peuvent être activés à l’aide des boutons correspondants
dans la section Délimiteurs de la palette Transport ou en sélectionnant Transport
> Utiliser Pre-Roll/Utiliser Post-Roll.
•
En définissant une valeur de Pre-Roll, vous faites en sorte que Nuendo laisse
s’écouler une courte durée avant que commence la lecture quand vous
l’activez.
•
En définissant une valeur de Post-Roll, vous faites en sorte que Nuendo
continue la lecture pendant une courte durée après le Punch Out
automatique.
À NOTER
Le Post-Roll ne sert que quand l’option Punch Out auto de la palette
Transport et l’option Arrêt après Punch Out automatique ont été activées
(Fichier > Préférences > Transport).
230
Lecture et Transport
Palette Transport
Utilisation du Pre-roll et du Post-roll
PROCÉDÉR AINSI
1.
Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter
l’enregistrement.
2.
Sur la palette Transport, activez Punch-In auto et Punch-Out auto.
3.
Sélectionnez Fichier > Préférences > Transport et activez Arrêt après
Punch Out automatique.
4.
Sur la palette Transport, cliquez sur Valeur Pre-Roll, puis sur le champ
Valeur Post-Roll et saisissez les valeurs de Pre-Roll et de Post-Roll.
5.
Activez Utiliser Pre-Roll et Utiliser Post-Roll.
6.
Activez Enregistrer.
RÉSULTAT
Le curseur de projet recule de la durée définie dans le champ Valeur Pre-Roll et la
lecture démarre. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement
est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le délimiteur droit,
l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue pendant la durée définie
dans le champ Valeur Post-Roll avant l’arrêt.
Lecture à l’aide de la molette Vitesse Shuttle
La molette Vitesse Shuttle permet de lire le projet à une vitesse pouvant atteindre
quatre fois la vitesse de lecture normale, vers l’avant ou vers l’arrière. Il s’agit d’un
moyen rapide de se repérer ou de se caler sur une position précise dans le projet.
•
Pour démarrer la lecture, tournez la molette Vitesse Shuttle vers la droite.
Tournez encore pour accélérer la vitesse de lecture.
•
Pour lire le projet en sens inverse, tournez la molette vers la gauche.
Tournez encore pour accélérer la vitesse de lecture.
•
Pour activer les effets d’insert pendant les déplacements avec la molette
Vitesse Shuttle, sélectionnez Fichier > Préférences > Transport > Scrub
et activez Inclure les inserts lors du Scrubbing.
Par défaut, les effets d’insert sont contournés.
À NOTER
Vous pouvez également utiliser la molette Vitesse Shuttle via un contrôleur externe.
231
Lecture et Transport
Menu Transport
Lecture Scrub dans un projet - Molette Jog
La molette Jog permet de déplacer la position de lecture vers l’avant ou l’arrière,
comme sur un magnétophone à bande. Vous pouvez ainsi vous placer plus
facilement à des endroits précis de votre projet.
•
Pour placer le curseur sur une autre position de lecture, tournez la molette Jog
vers la gauche ou la droite.
Plus vous tournez la molette Jog dans un sens, plus la lecture est rapide. La
vitesse de lecture d’origine est accélérée au maximum. Vous pouvez tourner
la molette Jog aussi souvent que nécessaire pour atteindre l’emplacement
souhaité.
Si vous cliquez sur la molette jog pendant la lecture, celle-ci s’arrête
automatiquement et passe en Scrubbing.
•
Pour activer les effets d’insert pendant les déplacements avec la molette Jog,
sélectionnez Fichier > Préférences > Transport > Scrub et activez Inclure
les inserts lors du Scrubbing.
Par défaut, les effets d’insert sont contournés.
À NOTER
Vous pouvez également accéder à la molette Jog via un contrôleur externe.
Menu Transport
Le menu Transport regroupe plusieurs fonctions de transport et bien d’autres
options relatives à la lecture et à l’enregistrement.
Fonction d’ouverture
Palette Transport
Permet d’ouvrir la palette Transport.
Fonctions de déplacement
Délimiteurs à la sélection
Permet de placer les délimiteurs qui définissent l’intervalle sélectionné.
Se caler sur la sélection
Permet de déplacer le curseur de projet au début de la sélection.
232
Lecture et Transport
Menu Transport
Se caler sur la fin de la sélection
Permet de placer le curseur de projet sur la fin de la sélection.
Se caler sur le marqueur suivant/précédent
Permet de placer le curseur de projet sur le marqueur le plus proche à droite
ou à gauche.
Se caler sur le repère suivant/précédent
Permet de placer le curseur de projet sur le repère suivant ou précédent de
la piste sélectionnée.
Se caler sur l’événement suivant/précédent
Permet de placer le curseur de projet sur l’événement suivant ou précédent
de la piste sélectionnée.
Fonctions de lecture
Post-Roll à partir du Début/de la Fin de la Sélection
Permet de démarrer la lecture au début ou à la fin de l’intervalle sélectionné
et de l’arrêter au bout de la durée définie dans le champ Post-Roll de la
palette Transport.
Pre-Roll jusqu’au Début/à la Fin de la Sélection
Démarre la lecture depuis une position située avant le début ou la fin de
l’intervalle sélectionné et l’arrête au début ou à la fin de la sélection. La
position de début de lecture est définie dans le champ Pre-Roll de la palette
Transport.
Jouer à partir du Début/de la Fin de la Sélection
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné.
Jouer jusqu’au Début/à la Fin de la Sélection
Active la lecture deux secondes avant le début ou la fin de la sélection actuelle
et l’arrête au début ou à la fin de celle-ci.
Jouer jusqu’au Prochain Marqueur
Permet d’activer la lecture depuis le curseur de projet et de l’arrêter au
marqueur suivant.
Jouer la sélection
Permet d’activer la lecture depuis le début de la sélection actuelle et de
l’arrêter à la fin de la sélection.
Jouer en boucle la sélection
Permet d’activer la lecture depuis le début de la sélection en cours et de lire
cette sélection en boucle une fois la fin de la sélection atteinte.
233
Lecture et Transport
Menu Transport
Fonctions d’enregistrement
Mode Re-record
Permet d’activer ou de désactiver le mode Re-Record pour relancer
l’enregistrement d’un simple clic.
Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche
Quand ce mode est activé, le curseur de projet se positionne
automatiquement sur le délimiteur gauche lorsque vous cliquez sur le bouton
d’enregistrement.
Utiliser Pre-/Post-roll
Permet d’activer le Pre-Roll/Post-Roll.
Enregistrement rétrospectif
Permet de capturer les notes MIDI que vous jouez en mode Stop ou pendant
la lecture. Vous devez donc activer l’option Enregistrement rétrospectif
(Fichier > Préférences > Enregistrer > MIDI).
Fonction Édition
Mode Édition
Quand cette option est activée, le curseur de projet suit automatiquement
quand vous effectuez des sélections ou procédez à des opérations d’édition.
En mode Stop, le curseur de projet est masqué de l’affichage d’événements.
Il reste néanmoins visible sur la règle.
Fonctions du métronome
Configuration du métronome
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome.
Métronome actif/inactif
Permet d’activer/désactiver le clic du métronome.
Activer/Désactiver Précompte
Permet d’activer/désactive le précompte.
Fonctions de synchronisation
Réglages de Synchronisation du projet
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Réglages de Synchronisation du
projet.
Synchronisation externe
Permet de configurer Nuendo pour la synchronisation externe.
234
Lecture et Transport
Placement du curseur du projet
Placement du curseur du projet
Pour ce faire, procédez de l’une des façons suivantes :
•
Servez-vous des fonctions Avance rapide et Rembobiner.
•
Servez-vous de la commande Jog/Shuttle/Déplacer de la palette Transport.
•
Faites glisser le curseur de projet dans la partie inférieure de la règle.
•
Cliquez sur la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
•
Quand l’option Se caler après un clic sur un espace vide est activée
(Fichier > Préférences > Transport), vous pouvez déplacer le curseur en
cliquant à n’importe où dans une section vide de la fenêtre Projet.
•
Modifiez la valeur de l’un des affichages de position.
•
Utilisez le curseur de positionnement situé au-dessus des boutons de
transport dans la palette Transport.
La course du curseur est déterminée en fonction du paramètre de durée de
la boîte de dialogue Configuration du projet. Vous pouvez donc accéder à
la fin du projet en déplaçant le curseur au maximum vers la droite.
•
Servez-vous des marqueurs.
•
Utilisez les options de lecture.
•
Utilisez la fonction Arrangeur.
•
Utilisez les fonctions du menu Transport.
•
Utilisez les raccourcis clavier.
À NOTER
Si le Calage est activé quand vous faites glisser le curseur de projet, la valeur de
calage est prise en compte. C’est pratique pour trouver rapidement des positions
exactes.
LIENS ASSOCIÉS
Marqueurs à la page 330
Menu Transport à la page 232
Piste Arrangeur à la page 306
Lecture à l’aide de la molette Vitesse Shuttle à la page 231
235
Lecture et Transport
Délimiteurs gauche et droit
Délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont des marqueurs qui permettent de définir les
positions de Punch In et de Punch Out, ainsi que les limites de la lecture en boucle.
Les délimiteurs sont représentés par des crochets sur la règle. La zone comprise
entre ces délimiteurs apparaît en surbrillance sur la règle et dans l’affichage
d’événements.
Si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la zone entre les
délimiteurs s’affiche dans une couleur différente.
Placement des délimiteurs
Il existe plusieurs façons de définir les positions des délimiteurs.
Pour placer le délimiteur gauche, procédez de l’une des façons suivantes :
•
Faites glisser la poignée de gauche sur la règle.
•
Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et cliquez sur une position dans la règle.
•
Définissez la valeur Position du délimiteur gauche sur la palette Transport.
Pour placer le délimiteur gauche sur la position du curseur du projet, procédez
d’une des manières suivantes :
•
Appuyez sur [Ctrl]/[Commande], puis sur [1] sur le pavé numérique.
•
Appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez sur L dans la palette Transport.
Pour paramétrer le délimiteur droit, procédez de l’une des façons suivantes :
•
Faites glisser la poignée de droite sur la règle.
•
Appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez sur une position dans la règle.
•
Définissez la valeur Position du délimiteur droit dans la palette Transport.
Pour placer le délimiteur droit sur la position du curseur du projet, procédez de l’une
des manières suivantes :
•
Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis sur la touche [2] du pavé numérique.
•
Appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez sur R dans la palette Transport.
Pour placer les deux délimiteurs à la fois, procédez de l’une des manières suivantes :
•
Cliquez dans la partie supérieure de la règle et faites glisser le pointeur vers
la gauche ou la droite.
236
Lecture et Transport
Défilement automatique
•
Sélectionnez un intervalle ou un événement, puis sélectionnez Transport >
Délimiteurs à la sélection.
•
Double-cliquez sur un marqueur de boucle.
Défilement automatique
Le Défilement automatique permet de faire défiler l’affichage de la forme d’onde
pendant la lecture et de faire en sorte que le curseur de projet reste visible en
permanence dans la fenêtre.
•
Pour activer le Défilement automatique, cliquez sur le bouton Défilement
automatique dans la barre d’outils.
•
Pour que le curseur de projet reste au centre de l’écran, sélectionnez Fichier
> Préférences > Transport et activez Curseur stationnaire.
À NOTER
Le Défilement automatique est disponible dans la barre d’outils de la fenêtre
Projet et dans tous les éditeurs.
Suspendre Défilement automatique lors de l’édition
Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des
éditions effectuées pendant la lecture, activez le bouton Suspendre défilement
automatique lors de l’édition.
Le bouton Suspendre défilement automatique lors de l’édition se trouve à droite
du bouton Défilement automatique.
Lorsque cette option est activée, le défilement automatique s’arrête dès que vous
cliquez dans l’affichage d’événements pendant la lecture. Dans ce cas, le bouton
Défilement automatique devient orange.
Dès que vous stoppez la lecture ou cliquez à nouveau sur le bouton Défilement
automatique, Nuendo repasse en mode de Défilement automatique normal.
Formats temps
Vous pouvez définir plusieurs formats de temps.
237
Lecture et Transport
Formats temps
Sélection du format de temps primaire
Dans la palette Transport, vous pouvez sélectionner le format de temps primaire.
Ce format d’affichage global est utilisé dans toutes les règles et tous les affichages
de position du programme, sauf pour les pistes Règle.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la section de transport principale de la palette Transport, cliquez sur
Sélectionner format de temps primaire.
2.
Sélectionnez un format temporel dans le menu local.
Vous pouvez également sélectionner Projet > Configuration du projet > Format
d’affichage et sélectionner le format de temps primaire.
RÉSULTAT
Le format de temps de la palette Transport, ainsi que toutes les règles et tous les
affichages de position s’actualisent.
Affichages temps différents
Il est possible d’afficher les données temporelles dans des formats différents de
celui de l’affichage global.
Pour sélectionner un affichage temps différent, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Dans la règle de la fenêtre du Projet ou d’un autre éditeur, cliquez sur le
bouton de flèche situé sur la droite de la règle.
•
Sélectionnez Projet > Ajouter une piste > Règle pour ajouter une piste
Règle et faites un clic droit sur la règle.
•
Dans la section Transport principal de la palette Transport, cliquez sur
Sélectionner format de temps secondaire.
LIENS ASSOCIÉS
Règle à la page 52
Piste Règle à la page 132
238
Lecture et Transport
Placement sur des positions temporelles spécifiques
Alterner entre les formats de temps primaire et secondaire
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans la section Transport principal de la palette Transport, cliquez sur
Échanger formats de temps.
RÉSULTAT
Les formats de temps primaire et secondaire sont intervertis et l’ensemble des
règles et des affichages de position sont actualisés.
Placement sur des positions temporelles spécifiques
Il existe plusieurs moyens de se caler sur des positions temporelles spécifiques
dans la fenêtre Projet.
•
Sur la palette Transport, servez-vous des fonctions de la section Transport
principal ou de la section Jog/Scrub.
•
Sur la palette Transport, servez-vous du curseur de positionnement situé
au-dessus des boutons de transport.
•
Sur la règle, cliquez sur la position temporelle à laquelle vous souhaitez vous
placer.
Faites un double-clic sur démarrer/arrêter la lecture.
•
Dans la partie inférieure de la règle, faites glisser le curseur de projet.
•
Servez-vous des fonctions suivantes du menu Transport :
•
–
Se caler sur la sélection/Se caler sur la fin de la sélection
–
Se caler sur le marqueur suivant/Se caler sur le marqueur
précédent
–
Se caler sur le repère suivant/Se caler sur le repère précédent
–
Se caler sur l’événement suivant/Se caler sur l’événement
précédent
Dans la palette Transport, modifiez la valeur de l’Affichage temps primaire.
À NOTER
Dans la boîte de dialogue Préférences, à la page Transport, vous pouvez
sélectionner différentes options pour la saisie du Timecode.
•
Servez-vous des marqueurs.
•
Utilisez les fonctions de l’arrangeur.
239
Lecture et Transport
Métronome
•
Servez-vous des délimiteurs.
Sur le pavé numérique, appuyez sur [1] pour accéder à la position du
délimiteur gauche et sur [2] pour accéder à la position du délimiteur droit.
Sur la palette Transport, cliquez sur L pour vous placer sur le délimiteur
gauche et sur R pour vous placer sur le délimiteur droit.
À NOTER
Quand le Calage est activé, la valeur de calage est prise en compte. C’est pratique
pour trouver rapidement des positions exactes.
LIENS ASSOCIÉS
Schéma de saisie du timecode à la page 1381
Métronome
Vous pouvez utiliser le métronome comme référence temporelle. Les deux
paramètres qui contrôlent le métronome sont le tempo et la mesure.
•
Pour activer le métronome, appuyez sur le bouton Clic de la palette
Transport.
Vous pouvez également sélectionner Transport > Métronome actif ou
utiliser le raccourci clavier correspondant.
•
Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte de la palette
Transport.
Vous pouvez également sélectionner Transport > Précompte actif ou définir
un raccourci clavier.
•
Pour configurer le métronome, sélectionnez Transport > Configuration du
métronome.
Configuration du métronome
Vous pouvez paramétrer le métronome dans la boîte de dialogue Configuration du
métronome.
•
Pour ouvrir la boîte de dialogue Configuration du métronome, sélectionnez
Transport > Configuration du métronome.
240
Lecture et Transport
Métronome
Section Options Métronome
Voici les options disponibles dans la section Options Métronome :
Métronome lors de l’enregistrement
Cette option permet d’activer le métronome pendant l’enregistrement.
Métronome lors de lecture
Cette option permet d’activer le métronome pendant la lecture.
Utiliser précompte musical
Cette option permet d’activer un précompte musical qui est joué lorsque vous
démarrez l’enregistrement depuis le mode Stop.
Utiliser précompte en temps linéaire
Cette fonction permet d’activer un précompte basé sur le temps qui est joué
lorsque vous démarrez l’enregistrement en mode Stop.
Section Options de précompte
Cette section est uniquement disponible quand l’option Utiliser précompte
musical de la section Options Métronome est activée. Voici les options
disponibles dans la section Options de précompte :
Décompte (Mesures)
Cette option détermine le nombre de mesures jouées par le métronome avant
que commence l’enregistrement.
Utiliser longueur du clic du projet
Lorsque cette option est activée, le métronome joue un clic sur chaque temps
en respectant le tempo du projet.
241
Lecture et Transport
Métronome
Longueur du clic
Activez cette option pour configurer le rythme du métronome. Par exemple, en
configurant ce paramètre sur 1/8, vous obtenez des croches (deux clics par
temps).
Signature du Début de l’Enregistrement
Lorsque cette option est activée, le précompte utilise automatiquement la
mesure et le tempo définis à la position où l’enregistrement démarre.
Utiliser signature du curseur
Lorsque cette option est activée, le précompte utilise la mesure définie sur la
piste tempo et applique toutes les modifications de tempo de cette dernière
pendant le précompte.
Utiliser mesure
Cette option permet de définir une mesure pour le précompte. Dans ce mode,
les changements de tempo de la piste tempo n’affectent pas le précompte.
Section Options de précompte
Cette section est uniquement disponible lorsque l’option Utiliser précompte en
temps linéaire de la section Options Métronome est activée. Voici les options
disponibles dans la section Options de précompte :
Clics de précompte
Cette option permet de définir le nombre de clics émis avant le démarrage de
la lecture ou de l’enregistrement.
Intervalle en secondes
Cette option permet de définir l’intervalle qui sépare les clics. Pour obtenir la
position du premier clic, multipliez la valeur des clics de précompte par
l’intervalle défini, puis soustrayez cette valeur à la position du délimiteur
gauche.
Accentuation
Cette option permet de sélectionner le clic qui sera accentué. Vous pourrez
ainsi différencier le premier et/ou le dernier clic des autres clics.
Section Sorties du clic
Voici les options disponibles dans la section Sorties du clic :
Activer clic MIDI
Cette option permet d’activer le clic MIDI.
Voie/Port MIDI
Permet de sélectionner une sortie et un canal MIDI pour le clic MIDI. Vous
pouvez également sélectionner un instrument VST préalablement configuré
dans la fenêtre VST Instruments.
242
Lecture et Transport
Métronome
Note/Vélocité haute (Hi)
Cette option permet de définir le numéro de note MIDI et la valeur de vélocité
du premier temps de la mesure, c’est-à-dire la note haute.
Note/Vélocité basse (Lo)
Cette option permet de définir le numéro de note MIDI et la valeur de vélocité
des autres temps, c’est-à-dire les notes basses.
Activer clic audio
Cette option permet d’activer le clic audio émis par l’interface audio.
Bips
Cette option permet d’activer les bips générés par le programme. Configurez
la hauteur et le niveau des bips pour le temps fort (le premier) et les temps
faibles (les autres) à l’aide des curseurs situés en dessous.
Sons
Cette option permet de charger des fichiers audio pour les temps forts et
faibles du métronome dans les champs Son situés en dessous. Les curseurs
servent à régler le niveau du clic.
Configuration d’un précompte basé sur le temps
Pour la post-production, il est souvent utile de configurer un précompte linéaire
basé sur le temps horaire pour synchroniser les enregistrements. En effet, les
projets de post-production sont généralement basés sur le temps horaire, et non
sur des mesures et des temps musicaux.
On peut prendre pour exemple la synchronisation des doublages de voix. Dans ce
genre de situations, vous êtes régulièrement amené à déplacer la position de départ
des enregistrements. Placez les délimiteurs sur les sections à enregistrer et
définissez un précompte linéaire basé sur le temps horaire pour rapidement
assigner, localiser et écouter les positions de départ de vos enregistrements dans
le projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la palette Transport, activez Clic pour activer le métronome.
2.
Configurez une valeur de Pre-Roll et activez Pre-Roll.
3.
Ouvrez le menu Transport et activez Commencer l’enregistrement au
délimiteur gauche.
4.
Sélectionnez Transport > Configuration du métronome.
5.
Activez Métronome lors de l’enregistrement.
6.
Activez Utiliser précompte en temps linéaire et configurez les Options de
précompte selon vos besoins.
7.
Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres, puis fermez la boîte de
dialogue.
243
Lecture et Transport
Suivi
8.
Placez les délimiteurs sur la section à enregistrer et activez l’enregistrement.
Si vous souhaitez enregistrer plusieurs sections, configurez les marqueurs de boucle
pour toutes les sections à enregistrer.
RÉSULTAT
Votre projet est lu à partir de la position actuelle du curseur de projet. Quand le
curseur de projet atteint la position définie par les paramètres Clics de précompte
et Intervalle en secondes, le précompte est déclenché. Il s’arrête quand le curseur
atteint le délimiteur gauche, ce qui lance l’enregistrement.
À NOTER
Vous pouvez également placer le délimiteur gauche sur la position de début de
l’enregistrement, le curseur de projet un peu à gauche du délimiteur gauche, puis
activer le bouton Punch In sur la palette Transport et démarrer la lecture. Le
précompte en temps linéaire défini se déclenche quand le curseur de projet
approche du délimiteur gauche. Lorsqu’il atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé.
Suivi
Le suivi est une fonction qui fait en sorte que le son des instruments MIDI se
paramètre correctement quand vous placez le curseur à un autre endroit du projet
pour lancer la lecture à partir de cette position. Le programme transmet plusieurs
messages MIDI à vos instruments chaque fois que vous placez le curseur à un
nouvel endroit du projet, de sorte que les messages Program Change et de
contrôleur (tels que le volume MIDI, par exemple) soient correctement pris en
compte à la nouvelle position par tous les périphériques MIDI.
EXEMPLE
Un événement Program Change est inséré au début d’une piste MIDI. Cet
événement sert à sélectionner un son de piano sur votre synthétiseur.
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un
son de cordes sur ce même synthé.
Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de piano, puis passe au
son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrêtez la lecture et revenez à un point situé
entre le début et le second Program Change. Le synthé joue toujours le son de
cordes, bien que sur cette section, il soit censé jouer un son de piano.
La fonction Suivi permet de remédier à ce problème. Si le suivi est configuré pour
des événements Program Change, Nuendo suit la musique depuis le début, détecte
le premier message Program Change et le transmet à votre synthé afin de le
configurer sur le bon son.
Cette fonction peut s’appliquer à d’autres types d’événements. La configuration du
paramètre Suivre évts. (Fichier > Préférences > MIDI) détermine quels types
d’événements sont suivis lorsque vous changez de position et démarrez la lecture.
244
Lecture et Transport
Suivi
Les types d’événements activés sont suivis.
LIENS ASSOCIÉS
Suivre évts. à la page 1367
245
Clavier virtuel (NEK
uniquement)
Le Clavier virtuel vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier
de l’ordinateur ou la souris. Ce clavier vous sera utile si vous ne disposez pas d’un
instrument MIDI externe et que vous ne souhaitez pas dessiner d’événements avec
l’outil Crayon.
Lorsque le Clavier virtuel est affiché, les commandes clavier habituelles sont
bloquées car elles sont réservées au Clavier virtuel. Les seules exceptions sont les
suivantes :
•
Enregistrer : [Ctrl]/[Commande]-[S]
•
Démarrer/Arrêter l’enregistrement : Num [*]
•
Démarrer/Arrêter la lecture : [Espace]
•
Se caler sur le délimiteur gauche : Num [1]
•
Supprimer : [Suppr] ou [Arrière]
•
Boucle marche/arrêt : Num [/]
•
Afficher/Masquer la palette Transport : [F2]
•
Afficher/Masquer le Clavier virtuel : [Alt]/[Option]-[K]
Enregistrement MIDI avec le Clavier virtuel
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez sélectionné un piste MIDI ou d’Instrument et activé l’option Activer
l’enregistrement.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Clavier virtuel.
Le Clavier virtuel est affiché dans la palette Transport.
2.
Dans la palette Transport, activez le bouton Enregistrement.
3.
Créez quelques notes en procédant au choix d’une des manières suivantes :
•
Cliquez sur les touches du clavier virtuel.
246
Clavier virtuel (NEK uniquement)
Options du Clavier virtuel
•
Appuyez sur les touches correspondantes sur le clavier de votre ordinateur.
À NOTER
Appuyez sur plusieurs touches à la fois pour créer des contenus
polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées
simultanément varie en fonction du système d’exploitation et de la
configuration de votre matériel.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Fermez le Clavier virtuel pour que tous les raccourcis clavier soient à nouveau
disponibles.
Options du Clavier virtuel
1)
Vélocité de note
Ce curseur permet de définir le volume du Clavier virtuel. Vous pouvez aussi
utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela.
2)
Changer type d’affichage du Clavier virtuel
Ce bouton permet d’alterner entre le mode clavier d’ordinateur et le mode
clavier de piano.
En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de
touches qui sont affichées sur le Clavier virtuel pour entrer des notes.
Le clavier de piano bénéficie d’un plus grand nombre de touches. Il vous
permet de jouer plus d’une voix à la fois. Pour ce faire, vous pouvez également
utiliser la touche [Tab].
3)
Décalage d’octave
Ces boutons vous permettent de changer l’intervalle du clavier par octaves.
Vous disposez de sept octaves au complet. Vous pouvez également utiliser
les touches fléchées gauche et droite pour cela.
4)
Curseurs Pitchbend/Modulation
247
Clavier virtuel (NEK uniquement)
Options du Clavier virtuel
Ces curseurs sont uniquement disponibles en mode clavier de piano. Ils vous
permettent d’utiliser le pitchbend et la modulation. Vous pouvez également
cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le bouton de la souris jusqu’à ce
que le pointeur se transforme en curseur Réticule, puis glisser vers le haut ou
le bas pour créer une modulation, ou vers la gauche/droite pour créer un effet
de Pitchbend.
248
Enregistrement
Dans Nuendo, vous pouvez enregistrer en audio et en MIDI.
Ce chapitre suppose que vous êtes familiarisé avec la plupart des concepts de
base de l’enregistrement et que certains préparatifs ont été effectués.
•
Installez, connectez et étalonnez votre interface audio.
•
Ouvrez un projet et configurez les paramètres du projet en fonction de ses
caractéristiques.
Les paramètres de configuration du projet déterminent le format
d’enregistrement, la fréquence d’échantillonnage, la durée du projet, etc. et
affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du
projet.
•
Si vous souhaitez enregistrer en MIDI, installez et connectez votre matériel
MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration audio à la page 14
Configuration MIDI à la page 21
Méthodes d’enregistrement de base
Cette section décrit les principales méthodes d’enregistrement.
Activer l’enregistrement sur les pistes
Pour pouvoir enregistrer, vous devez activez pour l’enregistrement les pistes sur
lesquelles vous souhaitez enregistrer.
•
Pour activer une piste pour l’enregistrement, activez le bouton Activer
l’enregistrement dans la liste des pistes, dans l’Inspecteur ou dans la
MixConsole.
•
Pour activer toutes les pistes pour l’enregistrement, assignez un raccourci
clavier à la fonction Activer l’enregistrement pour toutes les pistes Audio
dans la catégorie Console de voies de la boîte de dialogue Raccourcis
clavier et utilisez-le.
249
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
•
Pour que les pistes Audio ou MIDI s’activent pour l’enregistrement quand
vous les sélectionnez, activez l’option Activer l’enregistrement pour les
pistes Audio sélectionnées ou l’option Activer l’enregistrement pour les
pistes MIDI sélectionnées (Fichier > Préférences > Édition > Projet et
MixConsole).
À NOTER
Le nombre exact de pistes Audio que vous pouvez enregistrer simultanément
dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque
dur. Activez l’option Afficher message d’alerte en cas d’interruptions audio
(Fichier > Préférences > VST) pour faire en sorte qu’un message d’avertissement
s’affiche dès que le témoin de Surcharge du CPU s’allume pendant
l’enregistrement.
LIENS ASSOCIÉS
Édition - Projet et MixConsole à la page 1357
VST à la page 1382
Activation de l’enregistrement
Vous pouvez activer l’enregistrement de façon manuelle ou automatique.
Activation manuelle de l’enregistrement
•
Pour activer l’enregistrement, cliquez sur le bouton Enregistrement de la
palette Transport ou de la barre d’outils. Vous pouvez également utiliser le
raccourci clavier correspondant, par défaut [*] sur le pavé numérique.
L’enregistrement démarre à partir de la position actuelle du curseur.
À NOTER
Quand vous lancez l’enregistrement à partir du mode Stop, vous pouvez faire
démarrer l’enregistrement à partir du délimiteur gauche en activant l’option
Commencer l’enregistrement au délimiteur gauche dans le menu Transport. Le
réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué.
Activation automatique de l’enregistrement
Nuendo peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une
position donnée. Vous pouvez ainsi remplacer une partie sur un enregistrement,
tout en écoutant ce qui a déjà été enregistré jusqu’à l’endroit où vous souhaitez
réenregistrer.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle vous voulez que
l’enregistrement commence.
2.
Activez le bouton Punch In dans la palette Transport.
250
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
3.
Activez la lecture à partir d’une position située avant le délimiteur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est
automatiquement activé.
Arrêter l’enregistrement
•
Pour arrêter l’enregistrement et la lecture, cliquez sur le bouton Stop de la
palette Transport ou servez-vous du raccourci clavier correspondant, qui est
par défaut [0] sur le pavé numérique.
•
Pour arrêter l’enregistrement et continuer la lecture, cliquez sur le bouton
Enregistrer ou servez-vous du raccourci clavier correspondant, qui est par
défaut [*] sur le pavé numérique.
•
Pour que l’enregistrement s’arrête automatiquement quand le curseur de
projet atteint le délimiteur droit et que la lecture continue, activez le bouton
Punch Out de la palette Transport.
Enregistrement en boucle
Vous pouvez enregistrer en boule, c’est-à-dire enregistrer une section sélectionnée
de façon répétée et sans interruption.
CONDITION PRÉALABLE
Une boucle a été définie à l’aide des délimiteurs gauche et droit.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur le bouton de bouclage de la palette Transport pour activer le
mode Boucle.
2.
Activez l’enregistrement à partir du délimiteur gauche, avant la boucle ou
dedans.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche
et enregistre un nouveau passage.
RÉSULTAT
Les résultats obtenus avec l’enregistrement en boucle dépendent du mode
d’enregistrement sélectionné. Ils changent également en fonction du signal
enregistré : audio ou MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
Enregistrement MIDI à la page 265
Enregistrement audio à la page 259
251
Enregistrement
Méthodes d’enregistrement de base
Utilisation du Pre-roll et du Post-roll
Il est possible de configurer un Pre-Roll et un Post-Roll pour l’enregistrement.
CONDITION PRÉALABLE
Sélectionnez Fichier > Préférences > Transport et activez l’option Arrêt après
Punch-Out automatique.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter
l’enregistrement.
2.
Sur la palette Transport, activez Punch-In auto et Punch-Out auto.
3.
Activez Utiliser Pre-Roll et Utiliser Post-Roll.
4.
Définissez une Valeur Pre-Roll et une Valeur Post-Roll.
5.
Cliquez sur Enregistrer.
RÉSULTAT
Le curseur de projet revient en arrière et démarre la lecture à l’endroit défini par la
valeur Pre-Roll. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est
automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le délimiteur droit,
l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée définie par
la valeur Post-Roll avant de s’arrêter.
Modes d’enregistrement
Les Modes d’enregistrement déterminent comment le logiciel réagit quand vous
cliquez sur le bouton Enregistrement alors qu’un enregistrement audio ou MIDI est
déjà en cours.
•
Dans la palette Transport, cliquez dans la partie supérieure de la section
Mode Enreg. afin d’ouvrir le menu local Modes d’enregistrement.
Punch In/Out
Dans ce mode, l’enregistrement s’arrête.
Re-Record
Dans ce mode, l’enregistrement est réinitialisé, les événements sont
supprimés et l’enregistrement redémarre exactement à partir du même
endroit.
252
Enregistrement
Monitoring
Démarrer l’enregistrement au curseur
Dans ce mode, l’enregistrement démarre à l’emplacement du curseur.
Démarrer l’enregistrement au délimiteur gauche
Dans ce mode, l’enregistrement démarre à partir du délimiteur gauche.
Re-Recording
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez Transport > Re-Record.
2.
Lancez l’enregistrement.
3.
Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement afin de redémarrer
l’enregistrement.
RÉSULTAT
Le curseur de projet revient à la position de début de l’enregistrement et
l’enregistrement recommence. Les paramètres de Pre-roll et de précompte sont
pris en compte.
À NOTER
Les enregistrements antérieurs sont supprimés du projet et ne peuvent pas être
récupérés à l’aide de la fonction Annuler. Ils sont néanmoins conservés dans la
bibliothèque.
Monitoring
Dans Nuendo, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en
préparation, soit en cours d’enregistrement.
Il est possible d’écouter en Monitoring par les moyens suivants.
•
Via Nuendo.
•
En externe, en écoutant le signal avant qu’il n’entre dans Nuendo.
•
En utilisant l’ASIO Direct Monitoring.
Il s’agit d’une combinaison des deux autres méthodes.
253
Enregistrement
Monitoring
Monitoring via Nuendo
Quand vous utilisez le Monitoring de Nuendo, le signal d’entrée est mixé avec la
lecture audio. Vous avez besoin pour cela d’une configuration d’interface audio
bénéficiant d’une faible latence.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, activez le bouton Monitor.
2.
Dans la MixConsole, réglez le niveau du Monitoring et le panoramique.
Vous pouvez ajouter des effets et de l’égalisation au signal de Monitoring à partir de
la voie de la piste. Si vous utilisez des plug-ins d’effet engendrant des retards
importants, la fonction de compensation automatique du retard de Nuendo fera
augmenter la latence. Si cela pose problème, vous pouvez utiliser la fonction
Contraindre compensation délai lors de l’enregistrement.
3.
Sélectionnez Fichier > Préférences > VST.
4.
Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez un mode
Moniteur.
RÉSULTAT
Le signal écouté sera retardé de la valeur de latence, laquelle dépend de votre
interface audio et de vos pilotes. Vous pouvez consulter la latence de votre interface
audio dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques (Périphérique
> Configuration des périphériques > Système audio VST).
LIENS ASSOCIÉS
VST à la page 1382
Monitoring externe
Le Monitoring externe permet d’écouter le signal d’entrée avant qu’il soit transmis à
Nuendo. Vous avez besoin d’une console de mixage externe pour mixer la lecture
audio avec le signal d’entrée. La valeur de latence de la configuration de l’interface
audio n’affecte pas le signal de Monitoring. Lorsque vous utilisez le Monitoring
externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal de Monitoring depuis
Nuendo, ni ajouter des effets VST ou de l’égalisation au signal écouté.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Préférences > VST.
2.
Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez Manuel.
3.
Désactivez les boutons Monitor dans Nuendo.
4.
Sur votre console de mixage ou dans l’application de mixage de votre
interface audio, activez le mode Thru ou Direct Thru pour retransmettre le
signal audio entrant en sortie.
254
Enregistrement
Monitoring
ASIO Direct Monitoring
Si votre interface audio est compatible ASIO 2.0, elle prend peut-être en charge
l’ASIO Direct Monitoring. Il se peut également que cette fonctionnalité soit
disponible sur les interfaces audio utilisant des pilotes Mac OS X. En mode ASIO
Direct Monitoring, le Monitoring s’effectue à partir de l’interface audio, mais vous le
contrôlez depuis Nuendo. La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO Direct Monitoring.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, activez le bouton Monitor.
2.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
3.
Dans la boîte de dialogue Configuration des périphériques, sélectionnez
votre pilote dans la liste des Périphériques à gauche, pour ouvrir les
paramètres du pilote de la carte son, puis cochez la case Monitoring direct.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est
pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour
en savoir plus.
4.
Sélectionnez Fichier > Préférences > VST.
5.
Ouvrez le menu local Monitoring automatique et sélectionnez un mode
Moniteur.
6.
Dans la MixConsole, réglez le niveau du Monitoring et le panoramique.
Cela n’est pas possible sur toutes les interfaces audio.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous pouvez écouter les niveaux d’entrée des pistes Audio, c’est-à-dire afficher les
activités du vumètre du bus d’entrée sur les pistes Audio dont le Monitoring est
activé et ainsi observer les niveaux d’entrée de vos pistes Audio quand vous
travaillez dans la fenêtre Projet.
•
Sélectionnez Fichier > Préférences > Vumètres et activez l’option Envoyer
activités vumètre du bus d’entrée vers piste Audio (Monitoring direct).
Comme les pistes transmettent le signal du bus d’entrée, vous verrez le même
signal aux deux endroits. Lorsque vous utilisez ce type de vumètre, les
fonctions que vous appliquez à la piste Audio ne sont pas représentées sur
ce vumètre.
À NOTER
Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816) avec l’ASIO Direct
Monitoring, le Monitoring sera pratiquement sans aucune latence. Si vous utilisez
une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du
panoramique est réglée sur -3 dB dans les préférences de la carte.
255
Enregistrement
Monitoring
À NOTER
Quand le Monitoring direct est activé, il n’est pas possible d’utiliser le Routage
direct pour router les destination 2 à 8. Seul le bus Principal peut être utilisé pour
le Monitoring direct.
LIENS ASSOCIÉS
VST à la page 1382
Monitoring de pistes MIDI
Vous pouvez écouter en Monitoring tout ce que vous jouez et enregistrez via la
sortie et le canal MIDI sélectionnés pour la piste MIDI.
CONDITION PRÉALABLE
Votre instrument MIDI est en mode Local Off.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Préférences > MIDI.
2.
Veillez à activer l’option MIDI Thru actif.
3.
Dans la liste des pistes, activez le bouton Monitor.
RÉSULTAT
Le signal MIDI entrant est retransmis en sortie.
LIENS ASSOCIÉS
MIDI à la page 1367
256
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
Spécificités de l’enregistrement audio
Préparatifs
Sélection d’un format de fichier d’enregistrement
Vous pouvez configurer le format de fichier d’enregistrement, c’est-à-dire la
fréquence d’échantillonnage, la résolution en bits et le type de fichier
d’enregistrement des nouveaux fichiers audio.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Configuration du projet.
2.
Configurez la Fréquence d’échantillonnage, la Résolution en bits et le
Type de fichier d’enregistrement.
IMPORTANT
La résolution en bits et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment,
mais la fréquence d’échantillonnage d’un projet ne pourra plus être modifiée
par la suite.
LIENS ASSOCIÉS
Création de nouveaux projets à la page 73
Définition du dossier d’enregistrement audio
À chaque projet Nuendo correspond un dossier de projet qui contient un dossier
Audio. Par défaut, c’est ici que sont mémorisés les fichiers audio enregistrés.
Cependant, vous pouvez choisir pour chaque piste Audio, si nécessaire, des
dossiers de sauvegarde indépendants.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez toutes les pistes auxquelles vous
souhaitez assigner un même dossier d’enregistrement.
2.
Faites un clic droit sur une des pistes afin d’ouvrir le menu contextuel.
3.
Sélectionnez Définir le répertoire des enregistrements.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
4.
Accédez au dossier que vous souhaitez utiliser en tant que dossier
d’enregistrement ou créez un nouveau dossier à l’aide du bouton Nouveau
dossier.
Si vous souhaitez disposer de dossiers séparés pour les différents types de sources
audio (paroles, bruitages, musique, etc.), vous pouvez créer des sous-dossiers dans
le dossier Audio du projet et répartir ainsi les différentes pistes dans différents
sous-dossiers. De cette façon, tous les fichiers audio seront réunis au sein du dossier
de projet, ce qui facilitera la gestion du projet.
257
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
Préparer la piste pour l’enregistrement
Créer une piste et définir la configuration de voie
PROCÉDÉR AINSI
1.
SélectionnezProjet > Ajouter une piste > Audio.
2.
Dans le champ Nombre, saisissez le nombre de pistes que vous souhaitez
ajouter.
3.
Ouvrez le menu local Configuration et sélectionnez une configuration de
voie.
4.
Facultatif : saisissez un nom de piste.
5.
Cliquez sur Ajouter une piste.
LIENS ASSOCIÉS
Boîte de dialogue Ajouter une piste à la page 146
RAM minimale requise pour l’enregistrement
Chacune de ces pistes a besoin d’une certaine quantité de mémoire RAM. Par
ailleurs, la mémoire utilisée augmente de paire avec la longueur de l’enregistrement.
Pour chaque voie audio, 2,4 Mo de RAM sont nécessaires pour les paramètres de
la MixConsole, etc. Plus l’enregistrement est long, la fréquence d’échantillonnage
élevée et les pistes nombreuses, plus la mémoire est sollicitée. Veillez à prendre en
compte les limitations de votre système d’exploitation en termes de RAM quand
vous configurez votre projet pour l’enregistrement.
Sélectionner un bus d’entrée pour la piste
Avant de pouvoir enregistrer sur votre piste, il vous faut ajouter et configurer les bus
d’entrée requis et définir le bus d’entrée que la piste enregistrera.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans l’Inspecteur de la piste Audio, ouvrez le menu local Routage d’entrée.
2.
Sélectionner un bus d’entrée.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration des ports d’entrée et de sortie à la page 20
Configuration des bus à la page 19
258
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
Inspecteur des pistes Audio à la page 92
Enregistrement audio
Vous pouvez enregistrer de l’audio en vous servant de la méthode d’enregistrement
basique de votre choix.
Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le
dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans la Bibliothèque, un clip
audio est créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le clip entier
apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est
calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, cela peut
prendre un moment.
À NOTER
L’image de la forme d’onde est calculée et s’affiche au fur et à mesure de
l’enregistrement. Ce calcul en temps réel consomme des ressources processeur.
Si celui-ci est lent ou si votre projet le sollicite lourdement, sélectionnez Fichier >
Préférences > Enregistrement > Audio et désactivez l’option Créer images
audio lors de la lecture.
LIENS ASSOCIÉS
Activation de l’enregistrement à la page 250
Enregistrement en boucle à la page 251
Modes d’enregistrement audio
Le Mode d’enregistrement audio sélectionné détermine comment sont traités les
enregistrements et les événements présents sur la piste sur laquelle vous
enregistrez. Ce paramètre est utile car vous n’enregistrerez pas toujours sur une
piste vide. Il peut arriver que vous enregistriez par dessus des événements, en
particulier si vous travaillez en mode Boucle.
•
Pour sélectionner un Mode d’enregistrement audio, cliquez sur le symbole
audio dans la section Mode d’enregistrement de la palette Transport et
sélectionnez un mode d’enregistrement.
•
Pour fermer le panneau Mode d’enregistrement audio, cliquez en dehors de
ce panneau.
259
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
Garder historique
Les événements ou portions d’événements qui sont chevauchés par des
données nouvellement enregistrées sont conservés.
Historique boucle + Remplacer
Les événements ou portions d’événements qui sont chevauchés par des
données nouvellement enregistrées sont remplacés par ces données.
Néanmoins, si vous enregistrez en mode Boucle, toutes les prises du cycle
d’enregistrement en cours seront conservées.
Remplacer
Les événements ou portions d’événements présents qui sont chevauchés par
des données nouvellement enregistrées sont remplacés par la dernière prise.
Enregistrement avec effets
Nuendo permet d’ajouter des effets et/ou des égaliseurs directement pendant
l’enregistrement. Pour ce faire, ajoutez des effets d’insert et/ou réglez l’égalisation
sur la voie d’entrée de la MixConsole.
IMPORTANT
MPORTANT
Si vous enregistrez avec des effets, ceux-ci feront partie intégrante du fichier audio.
Vous ne pourrez plus modifier les paramètres des effets après l’enregistrement.
Si vous enregistrez du signal avec effets, pensez à utiliser le format 32 bits flottant.
Vous éviterez ainsi toute perte de résolution en bits, et donc tout risque d’écrêtage.
En outre, ceci préserve intégralement la qualité du signal. L’enregistrement en 16
ou 24 bits offre moins de marge de manœuvre et engendre des risques d’écrêtage
en cas de signal trop fort.
Enregistrement d’un mixage de pistes séparées
Vous pouvez créer un mixage de pistes séparées, par exemple celle de la grosse
caisse, celle de la charleston et celle de la caisse claire. Pour ce faire, choisissez un
bus de sortie, de groupe ou de voie d’effet comme entrée pour l’enregistrement.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Configurez chacune des pistes et ajoutez une piste Groupe.
2.
Pour chacune des pistes de batterie, ouvrez le menu local Routage de sortie
et sélectionnez la piste Groupe comme sortie.
3.
Créez une nouvelle piste Audio, ouvrez le menu local Routage d’entrée pour
cette piste et sélectionnez la piste Groupe comme entrée de cette piste
Audio.
4.
Activez l’enregistrement pour cette piste Audio et démarrez l’enregistrement.
260
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
RÉSULTAT
La sortie de la piste Groupe sera enregistrée sur la nouvelle piste et vous obtiendrez
un mixage de vos pistes séparées.
À NOTER
Vous pouvez aussi sélectionner une voie d’effet comme source d’enregistrement.
Dans ce cas, seule la sortie de la voie FX sera enregistrée.
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 406
Annuler un enregistrement
Si vous n’êtes pas satisfait de ce que vous avez enregistré, vous pouvez le
supprimer.
•
Sélectionnez Édition > Annuler.
Les événements que vous venez d’enregistrer sont supprimés de la fenêtre Projet
et les clips audio qui se trouvaient dans la Bibliothèque sont transférés dans la
corbeille. Pour supprimer les fichiers audio enregistrés du disque dur, ouvrez la
Bibliothèque, faites un clic droit sur l’icône de Corbeille et sélectionnez Vider la
corbeille.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Bibliothèque à la page 608
Récupération des enregistrements audio
Nuendo permet de récupérer les enregistrements audio dans deux situations :
quand vous avez défini un temps de pré-enregistrement audio et appuyé trop tard
sur le bouton d’enregistrement, et quand l’ordinateur se bloque pendant
l’enregistrement.
Définition d’un temps de pré-enregistrement audio
Vous pouvez récupérer jusqu’à une minute du signal audio entrant quand vous êtes
en mode Stop ou pendant la lecture. En effet Nuendo peut conserver le signal de
l’entrée audio dans une mémoire tampon, même s’il n’est pas en enregistrement.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio.
2.
Définissez une durée (jusqu’à 60 secondes) dans le champ Secondes de
pré-enregistrement audio.
Le buffering de l’entrée audio est alors activé, ce qui rend possible le
pré-enregistrement.
261
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement audio
3.
Vérifiez qu’une piste Audio est prête à enregistrer et reçoit le signal audio de
la source de signal.
4.
Après avoir joué le signal audio que vous désirez capturer (soit en mode Stop,
soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer.
5.
Arrêtez l’enregistrement au bout de quelques secondes.
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le curseur
lorsque vous avez activé l’enregistrement. Si vous étiez en mode Stop et que le
curseur se trouvait au début du projet, il vous faudra peut-être déplacer l’événement
vers la droite par la suite. Si vous étiez en train de lire un projet, vous pouvez le laisser
là où il se trouve.
6.
Sélectionnez l’outil Sélectionner et survolez la bordure inférieure gauche de
l’événement avec le pointeur de manière à ce qu’il se change en double
flèche. Ensuite, cliquez et faites-le glisser vers la gauche.
RÉSULTAT
L’événement est étendu et le signal audio que vous avez joué avant d’activer
l’enregistrement est inséré. Si vous aviez joué pendant la lecture, les notes
capturées seront situées exactement là où vous les aviez jouées par rapport au
projet.
LIENS ASSOCIÉS
Enregistrement - Audio à la page 1374
Récupération des enregistrements audio après une défaillance du
système
Nuendo permet de récupérer les enregistrements audio suite à une défaillance du
système due à une coupure de courant ou à un autre problème.
Si votre ordinateur bloque alors que vous effectuiez un enregistrement, relancez le
système et vérifiez le dossier d’enregistrement du projet. Par défaut, il s’agit du
sous-dossier Audio qui se trouve dans le dossier de projet. Il doit contenir le fichier
audio que vous avez enregistré entre le lancement de l’enregistrement et le moment
du blocage de l’ordinateur.
À NOTER
•
Cette fonction ne constitue pas une garantie absolue de Steinberg. Bien que
le programme lui-même ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les
enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours
possible qu’une telle panne, ou une coupure de courant, etc. ait endommagé
un autre composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible la sauvegarde
ou la récupération des données.
•
N’essayez pas de déclencher volontairement une telle situation dans le but de
tester cette fonction. Bien que les processus du programme interne aient été
améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun
cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas
endommagées à leur tour.
262
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Préparatifs
Les préparations décrites dans les sections suivantes concernent principalement
les périphériques MIDI externes.
Instruments et canaux MIDI
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons en même temps,
chacun sur un canal MIDI différent. Vous pouvez ainsi faire jouer plusieurs sons
(basse, piano, etc.) par un même instrument.
Certains périphériques, tels que les expandeurs compatibles General MIDI,
reçoivent toujours des données sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, vous n’avez pas de configuration spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments, il vous faut utiliser les commandes de la face avant pour
définir plusieurs conteneurs, timbres ou autres, afin qu’ils reçoivent tous des
données sur un canal MIDI distinct.
Pour de plus amples informations, référez-vous au manuel fourni avec votre
instrument.
Nommer les ports MIDI
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms longs et
compliqués. Dans Nuendo, vous pouvez renommer vos ports MIDI afin de leur
donner des noms plus descriptifs.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques.
2.
Dans la liste Périphériques, sélectionnez Configuration des ports MIDI.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sur les systèmes Windows, le
périphérique à choisir dépend de votre système.
3.
Cliquez dans la colonne Afficher comme et saisissez un nouveau nom.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Les nouveaux noms des ports apparaissent dans les menus locaux Entrée MIDI et
Routage de sortie.
263
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Définition de l’entrée MIDI
L’Inspecteur vous permet de définir l’entrée MIDI de la piste.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez
assigner une entrée MIDI.
2.
Dans la section située en haut de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage
d’entrée et sélectionnez une entrée.
Les entrées proposées dans ce menu dépendent du type de l’interface MIDI utilisée.
Si vous maintenez enfoncée les touches [Maj]-[Alt]/[Option], toutes les pistes MIDI
sélectionnées utiliseront l’entrée MIDI que vous choisissez.
À NOTER
Si vous sélectionnez l’option All MIDI Inputs, la piste recevra les données
MIDI de toutes les entrées MIDI disponibles.
Définition du canal et de la sortie MIDI
Le canal et la sortie MIDI déterminent le routage des données MIDI enregistrées
pendant la lecture. Ils sont également importants pour le Monitoring MIDI dans
Nuendo. Vous pouvez sélectionner le canal et la sortie dans la liste des pistes ou
dans l’Inspecteur.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez
assigner un canal et une sortie MIDI.
2.
Dans la section située en haut de l’Inspecteur, ouvrez le menu local Routage
de sortie et sélectionnez une sortie.
Les sorties proposées dans ce menu dépendent du type de l’interface MIDI utilisée.
Si vous maintenez enfoncée les touches [Maj]-[Alt]/[Option], toutes les pistes MIDI
sélectionnées utiliseront la sortie MIDI que vous choisissez.
3.
Ouvrez le menu local Canal et sélectionnez un canal MIDI.
À NOTER
Si vous sélectionnez le canal MIDI Quelconque, les données MIDI seront
routées sur les canaux utilisés par votre instrument MIDI.
264
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner les sons à partir de Nuendo en lui faisant transmettre des
messages Program Change et Bank Select (sélection de banque) à votre
périphérique MIDI.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste à laquelle vous souhaitez
assigner un son.
2.
Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, ouvrez le menu local Sélecteur
de programme et sélectionnez un programme.
Les messages de changement de programme donnent accès à 128 emplacements
de programmes différents.
3.
Si vos instruments MIDI intègrent plus de 128 programmes, vous pourrez
ouvrir le menu local Sélection de banque et sélectionner d’autres banques,
chacune contenant 128 programmes.
À NOTER
Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon
identique par les différents instruments MIDI. La structure et la numérotation
des banques et des programmes peuvent également varier. Reportez-vous à
la documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur des pistes MIDI à la page 106
Enregistrement MIDI
Vous pouvez enregistrer des données MIDI en vous servant de la méthode
d’enregistrement basique de votre choix.
Lorsque vous avez terminé un enregistrement, un conteneur regroupant les
événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Quand on enregistre en direct un instrument VST, on compense généralement la
latence de l’interface audio en jouant en avance. De ce fait, les balisages sont
enregistrés trop tôt. En activant le bouton Compensation de latence ASIO dans
la liste des pistes, vous ferez en sorte que tous les événements enregistrés soient
replacés en tenant compte du niveau de latence actuel.
Voici les préférences qui affectent l’enregistrement MIDI :
•
Ajustement longueur
•
Caler les conteneurs MIDI sur les mesures
•
Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI
•
Plage d’Enregistrement MIDI en ms
265
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
•
Compensation de latence ASIO active par défaut
Vous pouvez les trouver dans les pages MIDI et Enregistrement–MIDI de la boîte
de dialogue Préférences.
LIENS ASSOCIÉS
MIDI à la page 1367
Enregistrement - MIDI à la page 1375
Enregistrement des différents types de messages MIDI
Vous pouvez enregistrer différents types de messages MIDI.
•
Pour définir les types d’événements à enregistrer, sélectionnez Fichier >
Préférences > MIDI > Filtre MIDI et désactivez les options des types de
messages MIDI que vous souhaitez enregistrer.
LIENS ASSOCIÉS
MIDI - Filtre MIDI à la page 1371
Enregistrement de notes MIDI
Voici les messages qui sont enregistrés quand vous appuyez sur une touche de
votre synthétiseur ou d’un autre clavier MIDI et quand vous la relâchez :
•
Note On (touche enfoncée)
•
Note Off (touche relâchée)
•
Canal MIDI
À NOTER
Normalement, les informations de canal MIDI sont remplacées par la configuration
de canal MIDI de la piste. Cependant, si vous configurez la piste sur le canal MIDI
Quelconque, les notes seront transmises sur leurs canaux d’origine.
Enregistrement de messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs, tels que la molette de modulation, la pédale
de sustain, le volume, etc. sont considérés comme des événements MIDI continus,
par opposition aux messages ponctuels que sont les messages d’enfoncement ou
de relâchement des touches.
Vous pouvez enregistrer des messages continus ensemble ou indépendamment à
partir des notes, c’est-à-dire après ou avant.
Il est possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent
les notes qu’ils concernent. Tant que vous assignez la même sortie et le même canal
MIDI aux deux pistes, tout se passe à la lecture comme si les deux enregistrements
avaient eu lieu simultanément.
266
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Enregistrement de messages de changement de programme
Quand vous changez de programme sur votre synthétiseur ou un autre clavier MIDI,
un numéro correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message Program Change.
Vous pouvez enregistrer des messages Program Change ensemble ou
indépendamment à partir des notes, c’est-à-dire après ou avant.
Il est possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent
les notes qu’ils concernent. Tant que vous assignez la même sortie et le même canal
MIDI aux deux pistes, tout se passe à la lecture comme si les deux enregistrements
avaient eu lieu simultanément.
Enregistrement de messages de système exclusif
Les messages de système exclusif (SysEx) sont d’un genre un peu particulier, en
ce sens qu’ils transmettent des données qui ne concernent qu’un appareil d’une
certaine marque et d’un certain type.
Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données
concernant un ou plusieurs sons d’un synthé.
Fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser envoie des messages Note-Off et réinitialise les
contrôleurs sur tous les canaux MIDI. Ces étapes sont parfois nécessaires en cas
de notes bloquées, de vibrato constant, etc. quand vous enregistrez des données
MIDI en Punch In et Out avec le Pitchbend ou des données de contrôleur.
•
Pour effectuer manuellement une réinitialisation MIDI, sélectionnez MIDI >
Réinitialiser.
•
Si vous souhaitez que Nuendo effectue une réinitialisation MIDI quand la
lecture ou l’enregistrement s’arrête, sélectionnez Fichier > Préférences >
MIDI et activez l’option Rétablir en cas d’arrêt.
•
Si vous souhaitez que Nuendo insère un événement de réinitialisation à la fin
d’une partie enregistrée, sélectionnez Fichier > Préférences > MIDI et
activez Insérer événement de ’Reset’ à la fin d’un enregistrement.
Les données de contrôleur réinitialisées sont notamment les suivantes :
Sustain, Aftertouch, Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. Cette option
vous sera utile si vous avez enregistré un conteneur MIDI en maintenant
enfoncée la pédale de sustain après la fin de l’enregistrement. Le cas
échéant, tous les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque
la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée.
LIENS ASSOCIÉS
MIDI à la page 1367
267
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Modes d’enregistrement MIDI
Le Mode d’enregistrement MIDI sélectionné détermine la façon dont sont traités
les conteneurs présents sur la piste sur laquelle vous enregistrez. Les pistes MIDI
peuvent lire tous les événements situés sur des conteneurs qui sont superposés.
Même si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes endroits ou déplacez
des conteneurs pour les faire se chevaucher, vous entendrez toujours les
événements de tous les conteneurs.
•
Pour sélectionner un Mode d’enregistrement MIDI, cliquez sur le symbole
MIDI situé dans la partie gauche de la palette Transport.
•
Pour refermer le panneau Mode d’enregistrement MIDI, cliquez en dehors
de ce panneau.
Mode d’enregistrement MIDI
Nouveaux conteneurs
Les conteneurs qui sont chevauchés par les données nouvellement
enregistrées sont conservés. Les nouvelles données sont enregistrées dans
un nouveau conteneur.
Fusion
Les événements des conteneurs qui sont chevauchés par les données
nouvellement enregistrées sont conservés. Les événements nouvellement
enregistrés sont ajoutés au conteneur existant.
Remplacer
Les événements des conteneurs qui sont chevauchés par les données
nouvellement enregistrées sont remplacés.
268
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Mode d’enregistrement MIDI en boucle
Quand vous enregistrez des données MIDI en mode Boucle, le résultat que vous
obtenez dépend du Mode d’enregistrement MIDI, mais également du Mode
d’enregistrement en boucle sélectionné dans la section Mode d’enregistrement
MIDI en boucle.
Mix
Pour chaque cycle terminé, tout ce que vous avez enregistré est ajouté aux
données précédemment enregistrées. Ceci s’avère particulièrement pratique
pour la construction de motifs rythmiques. il suffit d’enregistrer la pédale
charleston lors du premier cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
Remplacer
Dès que vous jouez une note MIDI ou envoyez un message MIDI, toutes les
données MIDI que vous avez enregistrées lors des précédents cycles sont
remplacées à partir de cet endroit. N’oubliez pas d’arrêter de jouer avant le
début du cycle suivant. Faute de quoi toute la prise sera remplacée.
Garder la précédente
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré.
Si vous désactivez l’enregistrement ou appuyez sur Arrêter avant que le
curseur n’atteigne le délimiteur droit, c’est la prise précédente qui sera
conservée. Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI durant un
cycle, rien ne se passera et la prise précédente sera conservée.
Empilé
Chaque cycle d’enregistrement devient un conteneur MIDI distinct et la piste
est divisée en couches, dont chacune correspond à un cycle. Les conteneurs
sont empilés les uns au-dessus des autres, chacun sur une couche différente.
À l’exception de la dernière, toutes les prises sont muettes.
Mix Stacked
Paramètre identique à Empilé, si ce n’est que les conteneurs ne sont pas
muets.
269
Enregistrement
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Quantification des enregistrements MIDI
Nuendo peut quantifier automatiquement les notes MIDI d’un enregistrement.
•
Pour activer la quantification automatique, ouvrez la palette Transport et,
dans la section Mode Enreg., activez Auto quantification.
Les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées en fonction
des Réglages de quantification.
LIENS ASSOCIÉS
Quantification de données MIDI et audio à la page 273
Réglages communs à la page 278
Récupération d’enregistrements MIDI
Nuendo vous permet de récupérer des enregistrements MIDI.
Activation de l’enregistrement rétrospectif
Le paramètre Enregistrement rétrospectif permet de capturer les notes MIDI que
vous jouez en mode Stop ou pendant la lecture afin de les convertir en conteneur
MIDI après coup. En effet Nuendo peut conserver le signal de l’entrée MIDI dans
une mémoire tampon, même s’il n’est pas en enregistrement.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Préférences > Enregistrement–MIDI.
2.
Activez l’option Enregistrement rétrospectif et définissez une Taille du
buffeur pour l’enregistrement rétrospectif.
Le buffering de l’entrée MIDI est alors activé.
3.
Dans la liste des pistes MIDI, activez le bouton Activer l’enregistrement.
4.
Jouez des notes MIDI en mode Stop ou pendant la lecture.
5.
Sélectionnez Transport > Enregistrement rétrospectif.
270
Enregistrement
Temps d’enregistrement max.
RÉSULTAT
Le contenu du tampon MIDI est converti en conteneur MIDI sur la piste activée pour
l’enregistrement et les notes capturées sont exactement placées là où vous les avez
jouées dans le projet.
LIENS ASSOCIÉS
Enregistrement - MIDI à la page 1375
Temps d’enregistrement max.
Le champ Enregistrement max. vous permet de voir combien de temps peut
encore durer l’enregistrement.
Le temps disponible dépend de votre configuration, par exemple, du nombre de
pistes activées pour l’enregistrement, de la fréquence d’échantillonnage de votre
projet et de la quantité d’espace libre sur le disque dur.
•
Pour ouvrir ce compteur, sélectionnez Périphériques > Enregistrement
max.
À NOTER
Le temps d’enregistrement restant est également indiqué dans la barre d’état située
au-dessus de la liste des pistes.
Si vous utilisez des dossiers d’enregistrements distincts, situés sur des disques
durs différents, pour les différentes pistes, le temps affiché fait référence au support
qui a le moins d’espace de stockage disponible.
Verrouiller Enregistrement
La fonction Verrouiller l’enregistrement vous permet d’éviter tout risque de
désactiver accidentellement le mode d’enregistrement.
•
Sélectionnez Fichier > Raccourcis clavier et dans la catégorie Transport,
assignez des raccourcis clavier aux commandes Verrouiller
l’enregistrement et Déverrouiller enregistrement.
Si vous souhaitez passer en mode Stop alors que la fonction Verrouiller
l’enregistrement est activée, une boîte de dialogue vous demande de confirmer
que vous souhaitez bien arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également utiliser
d’abord le raccourci clavier Déverrouiller enregistrement puis passer en mode
Stop comme d’habitude.
271
Enregistrement
Verrouiller Enregistrement
À NOTER
S’il y a un Punch-Out automatique à la position du délimiteur droit, il est ignoré en
mode Verrouiller l’enregistrement.
272
Quantification de données MIDI
et audio
La quantification permet de caler les données audio ou MIDI enregistrées sur les
lignes les plus proches de la grille musicale. Cette fonction a pour but de corriger
les erreurs de temps, mais vous pouvez également l’utiliser de façon créative.
Vous pouvez quantifier des données audio et MIDI sur une grille régulière, mais
également sur un groove. Il est d’autre part possible de quantifier simultanément
plusieurs pistes audio.
Il est possible de quantifier des données audio et MIDI en même temps. Toutefois,
le processus de quantification n’est pas exactement le même pour les données
audio et MIDI :
•
La quantification audio permet de caler le début des événements audio ou le
contenu des données audio.
•
La quantification MIDI peut avoir une incidence sur le début des événements
MIDI d’un conteneur, la longueur des événements MIDI ou la fin des
événements MIDI.
À NOTER
La quantification se base sur la position d’origine des événements. Par conséquent,
vous pouvez essayer plusieurs paramètres de quantification sans craindre de
modifier irrémédiablement quoi que ce soit.
La fonction Quantifier se trouve dans le menu Édition. Vous pouvez également
utiliser le raccourci clavier [Q] ou le bouton « Quantifier » du Panneau de
quantification.
LIENS ASSOCIÉS
Quantification du début des événements audio à la page 273
Quantification AudioWarp à la page 274
Quantification du début des événements MIDI à la page 275
Quantification de la longueur des événements MIDI à la page 275
Quantification de la fin des événements MIDI à la page 276
Quantification du début des événements audio
Si vous sélectionnez des événements audio ou une boucle tranchée, puis utilisez la
fonction Quantifier, ces événements audio seront quantifiés par rapport à leurs
points de synchronisation ou par rapport à leurs points de départ.
273
Quantification de données MIDI et audio
Quantification AudioWarp
Les points de synchronisation qui ne correspondent pas exactement à des
positions de notes sur la grille sélectionnée sont calés sur les lignes les plus
proches de la grille. La grille se configure dans le menu local Quantifier. Quand
aucun point de synchronisation n’est disponible, le début de l’événement est
déplacé.
À NOTER
Si vous utilisez la fonction Quantifier sur un conteneur audio, ce sont les départs
des événements à l’intérieur du conteneur qui sont quantifiés.
Quantification AudioWarp
Si vous souhaitez quantifier le contenu de votre événement audio en modifiant la
durée, servez-vous de la fonction « Quantification AudioWarp ». Cette fonction
quantifie l’événement audio en alignant les marqueurs warp sur la grille de
quantification définie.
Voici ce qui se passe alors :
•
Des marqueurs warp sont créés au niveau des repères. En l’absence de
repères, ils sont créés de façon automatique. Des marqueurs warp sont
également créés au début et à la fin de chaque événement.
•
Les sections audio situées entre les marqueurs warp sont étirées ou
contractées de manière à correspondre à l’intervalle temporel configuré dans
le menu local Préréglages de quantification.
Avec ce type de quantification, il est impossible que deux marqueurs warp soient
créés sur la même position. En cas de conflit, seul l’un des marqueurs warp est
quantifié. Par exemple, si vous utilisez une valeur de quantification de noire (1/4) sur
des données audio à la double-croche (1/16), les marqueurs warp situés sur les
noires seront quantifiés sur la grille et les autres marqueurs warp changeront de
positions tout en gardant leurs distances les uns par rapport aux autres.
Il est également possible d’appliquer la quantification AudioWarp à des intervalles
de sélection dans la fenêtre Projet et dans l’Éditeur d’échantillons. Afin d’éviter que
les transitoires situés en dehors de l’intervalle de sélection changent de positions,
d’autres marqueurs warp sont créés sur les repères les plus proches à l’extérieur
de l’intervalle.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des repères et des tranches à la page 564
274
Quantification de données MIDI et audio
Quantification du début des événements MIDI
Application de la quantification AudioWarp
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’événement audio que vous désirez quantifier.
2.
Dans la barre d’outils, activez le bouton « Quantification AudioWarp », ouvrez
le menu local « Préréglages de quantification » et sélectionnez un préréglage
afin de définir la grille de quantification.
3.
Ouvrez le menu Édition et sélectionnez Quantifier.
Vous pouvez également vous servir du Panneau de quantification pour appliquer la
quantification AudioWarp. Le Panneau de quantification offre d’autres paramètres qui
permettent de définir la grille de quantification.
LIENS ASSOCIÉS
Panneau de quantification à la page 277
Quantification du début des événements MIDI
Quand vous sélectionnez des notes MIDI dans un conteneur et utilisez la fonction
Quantifier du menu Édition, les débuts des notes MIDI sont quantifiés, c’est-à-dire
que les débuts qui ne correspondent pas à des positions de notes exactes sont
calés sur les lignes les plus proches de la grille. La grille se configure dans le menu
local Quantifier. Les durées des notes sont maintenues.
À NOTER
Quand vous quantifiez des conteneurs MIDI, tous les événements sont quantifiés,
même quand aucun événement n’est sélectionné.
Quantification de la longueur des événements MIDI
La fonction « Quantifier longueurs d’événements MIDI » du menu Édition, sous-menu
Quantification avancée, permet de quantifier les longueurs des notes MIDI sans
changer leurs positions de départ. À son niveau le plus basique, cette fonction
aligne les longueurs des notes sur la valeur Longueur de quantification définie dans
la barre d’outils de l’éditeur MIDI en coupant les fins de ces notes.
Néanmoins, si vous avez sélectionné l’option « Lié à la quantification » dans le menu
local « Longueur de quantification », la fonction redimensionne les notes par rapport
à la grille de quantification en tenant compte des paramètres Swing, N-olet et
Région Q.
275
Quantification de données MIDI et audio
Quantification de la fin des événements MIDI
Quantification de la fin des événements MIDI
La fonction « Quantifier fins d’événements MIDI » du menu Édition, sous-menu
Quantification avancée, place les fins de vos notes MIDI sur les positions les plus
proches de la grille en tenant compte des paramètres du menu local Quantifier.
Quantification de plusieurs pistes audio
Vous pouvez quantifier plusieurs pistes audio à la fois. Pour maintenir une
cohérence de phase entre ces pistes, elles doivent toutes être tranchées
exactement aux mêmes positions de départ et de fin. Ce n’est qu’à cette condition
que les tranches pourront être quantifiées sans problèmes de phase.
À NOTER
Pour que cela fonctionne, les pistes audio doivent se trouver sur la même piste
Répertoire et le bouton « = » de l’Édition en groupe doit être activé. D’autre part,
l’une des pistes au moins doit contenir des repères.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez un groupe d’édition regroupant les pistes audio que vous souhaitez
quantifier.
2.
Dans l’Éditeur d’échantillons, créez des repères pour au moins l’une des
pistes audio que vous souhaitez quantifier et affinez les résultats de la
détection des repères à l’aide du curseur Seuil.
3.
Ouvrez le Panneau de quantification.
4.
Configurez les paramètres de la section « Règles de tranchement » et cliquez
sur le bouton Créer tranches.
5.
Configurez les paramètres de la section Quantifier et cliquez sur le bouton
Quantifier.
6.
Configurez les paramètres de la section Fondus enchaînés et cliquez sur le
bouton Fondu enchaîné afin de corriger les problèmes de chevauchement ou
d’espace que comportent les données audio quantifiées.
Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio
Au lieu de trancher les événements audio et de quantifier les tranches ainsi créées,
vous pouvez vous servir des marqueurs warp et quantifier plusieurs pistes audio.
À NOTER
Notez que la quantification AudioWarp ne maintient pas la cohérence de phase.
276
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Voici comment procéder pour quantifier plusieurs pistes audio à l’aide de la fonction
de quantification AudioWarp :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez un groupe d’édition regroupant les pistes audio que vous souhaitez
quantifier.
2.
Dans l’Éditeur d’échantillons, créez des repères pour au moins l’une des
pistes audio que vous souhaitez quantifier et affinez les résultats de la
détection des repères à l’aide du curseur Seuil.
3.
Ouvrez le Panneau de quantification, activez le bouton « Quantification
AudioWarp » et configurez les paramètres de la section « Règles de création
des marqueurs Warp ».
4.
Cliquez sur le bouton Créer.
5.
Configurez les autres paramètres du Panneau de quantification et cliquez sur
le bouton Quantifier.
La quantification AudioWarp s’applique à toutes les pistes du groupe d’édition.
LIENS ASSOCIÉS
Édition en groupe à la page 217
Panneau de quantification
Le Panneau de quantification offre d’autres paramètres permettant d’ajuster la
quantification des données audio ou MIDI. Ces paramètres vous permettent de
configurer une quantification plus avancée.
À l’aide du Panneau de quantification, vous pouvez quantifier des données audio ou
MIDI sur la grille ou sur un groove. Selon la méthode employée, le Panneau de
quantification offre des paramètres différents. Vous retrouvez plusieurs paramètres
communs.
Vous pouvez ouvrir le Panneau de quantification en cliquant sur le bouton
correspondant dans la barre d’outils ou en ouvrant le menu Édition et en
sélectionnant « Panneau de quantification ».
277
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Réglages communs
Menu local Préréglages de quantification
Ce menu local vous permet de sélectionner un préréglage de quantification
ou de groove.
Enregistrer/Effacer préréglage
Les commandes de préréglage vous permettent d’enregistrer les paramètres
actuels sous forme de préréglages, lesquels seront ensuite proposés dans
tous les menus locaux « Préréglages de quantification ». Ces paramètres
peuvent être le Swing, la « Région Q », etc.
•
Pour enregistrer un préréglage, cliquez sur le bouton « Enregistrer
préréglage » (le signe plus) situé à droite du menu local Préréglages de
quantification.
Un nom de préréglage est automatiquement généré en fonction des
paramètres configurés.
•
Pour renommer un préréglage, ouvrez le menu local « Préréglages de
quantification », sélectionnez « Renommer préréglage » et saisissez un
nouveau nom dans la boîte de dialogue qui apparaît.
•
Pour supprimer un préréglage utilisateur, sélectionnez-le et cliquez sur
le bouton « Effacer préréglage ».
Non-Quantification
Ce paramètre vous permet de créer une zone de sécurité avant et après les
positions de quantification en définissant une « distance » en tics (120 tics =
une double-croche). Les événements qui se trouvent dans cette zone ne sont
pas quantifiés. Vous pouvez ainsi conserver de légères variations quand vous
quantifiez, tout en corrigeant les notes qui sont trop loin des lignes de la grille.
Affichage de la grille
Au milieu du Panneau de quantification se trouve l’affichage de la grille. Les
lignes vertes forment la grille de quantification, c’est-à-dire les positions sur
lesquelles s’alignent les données audio ou MIDI.
Aléatoire
Ce paramètre vous permet de définir une distance en tics, de sorte que vos
données audio ou MIDI soient quantifiées sur des positions aléatoires à une
distance définie de la grille de quantification. Vous pouvez ainsi créer de
légères variations, tout en évitant que vos données audio ou MIDI soient trop
éloignées de la grille.
MIDI CC
Si ce bouton est activé, les contrôleurs associés aux notes MIDI (pitchbend,
etc.) sont automatiquement déplacés en même temps que les notes quand
celles-ci sont quantifiées.
278
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Auto-appliquer
Si vous activez ce bouton, tous les changements que vous effectuez sont
immédiatement appliqués aux conteneurs ou événements sélectionnés. Cette
fonction peut permettre de configurer une boucle de lecture et d’ajuster les
paramètres jusqu’à obtenir le résultat escompté.
Mode iQ et paramètre de Quantification itérative
Quand vous quantifiez vos données audio ou MIDI en ayant activé le « Mode
iQ » (Quantification itérative), la quantification est « flottante ». C’est-à-dire que
vos données audio ou MIDI s’approchent seulement de la position de la grille
la plus proche, sans se caler exactement dessus. Vous pouvez régler le
paramètre « Qt. itérative - Taux » situé à droite de l’option « Mode iQ ». La valeur
de ce paramètre détermine la distance à laquelle vos données audio ou MIDI
se placent par rapport à la grille.
À NOTER
La quantification itérative est basée sur les positions quantifiées actuelles, et
non sur les positions d’origine des événements. De ce fait, elle peut être
utilisée de façon répétée afin de diminuer progressivement la distance entre
vos données audio ou MIDI et la grille de quantification, de manière à obtenir
exactement le bon timing.
Réinitialiser la quantification
Ce bouton remplit la même fonction que l’option « Réinitialiser la
quantification » du menu Édition.
IMPORTANT
Quand vous déplacez manuellement un événement audio, le point de départ
de cet événement change. Par conséquent, la fonction « Réinitialiser la
quantification » n’a aucun effet sur un événement qui a été déplacé
manuellement.
Quantifier
En cliquant sur ce bouton, vous appliquez vos paramètres.
LIENS ASSOCIÉS
Réinitialiser la quantification à la page 286
279
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Options de quantification sur une grille musicale
Grille
Ce menu local vous permet de déterminer la valeur de base de la grille de
quantification.
Swing
Ce paramètre vous permet de décaler les secondes positions de la grille afin
de créer une sensation de swing ou de permutation.
Ce paramètre n’est disponible que quand la grille a une valeur régulière et que
la fonction N-olet est désactivée (voir ci-après).
Région Q
Ce paramètre vous permet de faire en sorte que la quantification n’ait
d’incidence que sur les données audio ou MIDI se trouvant à une certaine
distance de la grille. Cette distance est appelée Région Q. Grâce à ce
paramètre, vous pouvez gérer des tâches de quantification complexes,
comme par exemple ne quantifier que les temps forts proches de chaque
temps, sans modifier les événements situés entre ces temps.
À une valeur de 0 %, toutes les données audio ou MIDI sont affectées par la
quantification. Avec des pourcentages plus élevés, les régions Q affichées à
proximité des lignes vertes de la grille sont plus étendues.
N-olet
Ce paramètre vous permet de créer des grilles dont la rythmique est plus
complexe car les intervalles sont plus réduits. Vous pouvez ainsi créer des
n-olets.
280
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Options de quantification sur un groove
La Quantification Groove a pour objectif de recréer une certaine sensation
rythmique à partir d’un groove donné. Elle vous permet d’aligner la musique que
vous enregistrez sur une grille temporelle générée à partir d’un conteneur MIDI ou
d’une boucle audio.
Pour extraire le groove d’un conteneur MIDI, d’une boucle audio, d’un événement
audio comportant des repères ou de données audio tranchées, sélectionnez les
données et faites-les glisser sur l’affichage de la grille, au milieu du Panneau de
quantification. Pour arriver au même résultat, vous pouvez également utiliser la
fonction « Créer préréglage de quantification Groove ».
Position
Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure les temps du
groove affectent la musique. À 0 %, le timing de la musique reste inchangé,
tandis qu’à 100 % le timing est entièrement aligné sur le groove.
Vélocité (MIDI uniquement)
Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure les valeurs de
vélocité du groove affectent la musique. À noter que les grooves ne
contiennent pas forcément des informations de vélocité.
Longueur (MIDI uniquement)
Ce paramètre vous permet de déterminer dans quelle mesure la longueur des
notes est affectée par le groove. Ici, c’est la valeur note-off qui est modifiée.
À NOTER
Pour les batteries, le paramètre Longueur est ignoré car les sons de
percussions ne peuvent pas être prolongés.
Préquantification
Ce menu local vous permet de quantifier vos données audio ou MIDI sur une
grille musicale avant la quantification groove. Vous avez ainsi plus de facilité
à rapprocher les notes de leur destination groove.
Par exemple, si vous appliquez un groove de permutation à un motif à la
double-croche, vous pouvez essayer de configurer une valeur de
Préquantification de 16 afin de régulariser le timing avant d’appliquer la
quantification groove.
281
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Dépl. max.
Ce paramètre vous permet de sélectionner la valeur de note qui déterminera
la distance maximale de laquelle les données audio ou MIDI pourront être
déplacées.
Position orig.
Quand vous activez cette option, le point de départ de l’opération de
quantification n’est pas la première mesure du projet, mais la position de
départ d’origine des données audio ou MIDI utilisées pour déterminer le
groove. Cette option vous permet donc de synchroniser les données qui ne
commencent pas à la première mesure du projet.
LIENS ASSOCIÉS
Création de préréglages de quantification groove à la page 286
Options de quantification de plusieurs pistes audio
La section « Règles de tranchement » vous permet de déterminer comment les
événements audio seront tranchés aux repères.
Pistes Repère
Cette colonne regroupe toutes les pistes audio de votre groupe d’édition
comportant des repères.
Priorité
Dans cette colonne, vous pouvez définir la priorité de chaque piste. Ceci vous
permet de déterminer quels repères seront utilisés pour trancher vos
événements audio. C’est la piste dont la priorité est la plus élevée qui
détermine les endroits où sont tranchées les données audio. Les données
audio de toutes les pistes sont tranchées au niveau de chacun des repères
de cette piste.
Si vous avez attribué la même priorité à plusieurs pistes, la position de
coupure sera déterminée par la piste qui contient le premier repère dans
l’intervalle défini. La position de coupure est recalculée selon cette règle pour
chacun des repères.
•
Cliquez et faites glisser le pointeur vers la droite ou la gauche pour
définir une priorité.
Quand vous faites glisser la souris tout à gauche afin de n’attribuer
aucune étoile, les repères de la piste correspondante ne sont pas pris
en compte.
282
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Quand le facteur de zoom est suffisamment élevé, les positions de coupure
sont marquées par des lignes verticales dans la fenêtre Projet :
•
Les lignes rouges correspondent aux positions de coupure sur la piste
principale, c’est-à-dire la piste dont le repère détermine la position de
coupure.
•
Les lignes noires indiquent les positions de coupure sur toutes les
autres pistes.
Intervalle
Il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent
le même temps quand ils se trouvent à une certaine distance l’un de l’autre.
Le paramètre Intervalle vous permet de définir cette distance. Les principes
suivants s’appliquent :
•
Quand l’une des pistes bénéficie d’une priorité plus élevée, c’est le
repère de cette piste qui détermine la position de coupure.
•
Quand les pistes ont la même priorité, c’est le premier repère de
l’intervalle qui est utilisé.
Décalage
Ce paramètre vous permet de définir un décalage afin d’obtenir de légères
variations dans la position de coupure. La valeur Décalage détermine à quelle
distance du repère l’événement audio est tranché. Ce paramètre vous sera
utile si vous souhaitez créer des fondus enchaînés aux positions de
tranchement. Par ailleurs, ceci vous évite de couper les signaux sur les pistes
qui ne contiennent pas de repères.
Quantification AudioWarp activée/désactivée
Cliquez sur ce bouton pour activer la quantification AudioWarp. La section
« Règles de création des marqueurs Warp » s’active alors.
Créer tranches
Quand vous cliquez sur le bouton Créer tranches, tous les événements audio
du groupe d’édition sont tranchés exactement à la même position,
conformément aux paramètres configurés. Les points de synchronisation des
événements sont configurés sur la position du repère qui bénéficie de la
priorité la plus élevée.
Réinitialiser
Cliquez sur ce bouton pour annuler le tranchement et restaurer les
événements audio à leur état d’origine.
LIENS ASSOCIÉS
Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio à la
page 284
La section Fondus enchaînés à la page 284
Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 276
Édition en groupe à la page 217
283
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
La section Fondus enchaînés
La section Fondus enchaînés ne devient disponible qu’après le tranchement des
événements audio. Les fonctions de cette section ont pour but de corriger les
superpositions ou les espaces qui peuvent apparaître suite au repositionnement de
vos données audio.
Quand vous cliquez sur le bouton Fondu enchaîné, la fin du premier événement est
coupée à la position de départ de l’événement suivant (en cas de superpositions)
et le second événement est étiré de manière à commencer à la fin de l’événement
précédent (en cas d’espaces).
Dans certains cas, il est souhaitable de créer des transitions fluides en appliquant
des fondus enchaînés après avoir comblé les espaces entre les événements. C’est
ce à quoi servent les paramètres suivants :
Ouvrir Éditeur de fondu enchaîné
Cette option permet d’ouvrir l’éditeur de Fondus enchaînés, grâce auquel
vous pouvez définir le type de courbe, la durée et les autres paramètres de
vos fondus enchaînés.
Déplacer fondu enchaîné vers la gauche/droite
Quand vous cliquez sur ces boutons, la zone de fondu est déplacée par crans
d’une milliseconde dans l’événement audio. Vous pouvez vous en servir pour
éviter qu’un fondu enchaîné coupe une attaque quand la valeur de Décalage
de la section « Règles de tranchement » n’est pas suffisamment élevée.
Longueur
Ce paramètre vous permet de définir la longueur de la zone de fondu
enchaîné.
LIENS ASSOCIÉS
La boîte de dialogue Fondu enchaîné à la page 296
Options de quantification AudioWarp sur plusieurs pistes audio
La section « Règles de création des marqueurs Warp » devient disponible quand
vous activez la quantification AudioWarp pour plusieurs pistes audio.
284
Quantification de données MIDI et audio
Panneau de quantification
Priorité
Dans cette colonne, vous pouvez définir la priorité de chaque piste. C’est la
piste dont la priorité est la plus élevée qui détermine les endroits où sont
créés les marqueurs warp.
Si vous avez attribué la même priorité à plusieurs pistes, la position des
marqueurs warp sera déterminée par la piste qui contient le premier repère
dans l’intervalle défini. La position des marqueurs warp est recalculée selon
cette règle pour chacun des repères.
•
Cliquez et faites glisser la souris vers la droite ou la gauche pour définir
une priorité.
Quand vous faites glisser la souris tout à gauche afin de n’attribuer
aucune étoile, les repères de la piste correspondante ne sont pas pris
en compte.
Intervalle
Il est considéré que deux repères situés sur des pistes différentes marquent
le même temps quand ils se trouvent à une certaine distance l’un de l’autre.
Le paramètre Intervalle vous permet de définir cette distance. Les principes
suivants s’appliquent :
•
Quand l’une des pistes bénéficie d’une priorité plus élevée, c’est le
repère de cette piste qui détermine la position du marqueur warp.
•
Quand les pistes ont la même priorité, c’est le premier repère de
l’intervalle qui est utilisé.
Réinitialiser
Cliquez sur ce bouton pour annuler la création des marqueurs warp.
Quantification AudioWarp activée/désactivée
Cliquez sur ce bouton pour désactiver la quantification AudioWarp. La
section « Règles de tranchement » s’active alors.
Créer
Quand vous cliquez sur le bouton Créer, des marqueurs warp sont créés pour
toutes les pistes.
LIENS ASSOCIÉS
Options de quantification de plusieurs pistes audio à la page 282
Quantification AudioWarp de plusieurs pistes audio à la page 276
Édition en groupe à la page 217
285
Quantification de données MIDI et audio
Autres fonctions de quantification
Autres fonctions de quantification
Gel de quantification MIDI
La fonction Geler quantification MIDI du menu Édition, sous-menu Quantification
avancée, rend permanentes les positions de début et de fin des événements MIDI.
Ceci peut s’avérer utile si vous devez appliquer une seconde quantification basée
sur les positions quantifiées actuelles, et non sur les positions d’origine.
Réinitialiser la quantification
Cette commande du menu Édition réinitialise vos données audio ou MIDI à leur état
d’origine, avant quantification. Il s’agit d’une fonction indépendante de l’Historique
des modifications.
À NOTER
La fonction Réinitialiser réinitialise également les modifications de durée apportées
à l’aide du curseur « Modifier longueur/Legato ».
LIENS ASSOCIÉS
Longueur à la page 851
Création de préréglages de quantification groove
Vous pouvez générer une table de quantification groove à partir des repères créés
dans l’Éditeur d’échantillons :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez l’Éditeur d’échantillons pour l’événement audio duquel vous souhaitez
extraire le timing.
2.
Créez et éditez les repères.
3.
Dans l’onglet Repères, cliquez sur le bouton « Créer Groove ».
Le groove est alors extrait.
286
Quantification de données MIDI et audio
Autres fonctions de quantification
RÉSULTAT
Si vous ouvrez le menu local Quantifier de la barre d’outils de la fenêtre Projet, vous
trouverez une option supplémentaire en bas de la liste. Cette option porte le même
nom que le fichier à partir duquel vous avez extrait le groove. Tout comme n’importe
quelle autre valeur de quantification, vous pouvez la sélectionner comme référence
pour la quantification.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour enregistrer le groove, ouvrez le Panneau de quantification et enregistrez-le
sous forme de préréglage.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des repères et des tranches à la page 564
Enregistrer/Effacer préréglage à la page 278
287
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Création de fondus
Dans les événements audio de Nuendo, il y a deux types de fondus d’entrée et de
fondus de sortie : les fondus basés sur des événements, qui se créent à l’aide des
poignées de fondu, et les fondus basés sur des clips qui sont créés par traitement.
LIENS ASSOCIÉS
Fondus d’événements à la page 288
Fondus de clips à la page 291
Fondus d’événements
Les événements audio sélectionnés comportent des poignées triangulaires dans
leurs coins supérieurs gauche et droit. En les faisant glisser, vous pourrez créer
respectivement un fondu d’entrée ou de sortie.
Les poignées de fondu apparaissent quand vous survolez l’événement avec le curseur de
la souris.
Le fondu se reflète automatiquement sur le contour général de la forme d’onde de
l’événement. Vous bénéficiez donc d’un aperçu immédiat du résultat quand vous
faites glisser la poignée du fondu.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio
mais calculés en temps réel lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs
événements se référant à un même clip audio peuvent posséder des courbes de
fondu différentes. Par contre, ces fondus, s’ils sont trop nombreux, peuvent se
révéler gourmands en ressources de traitement.
•
Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous faites glisser les
poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le même fondu est appliqué à tous les
événements sélectionnés.
•
L’édition d’un fondu s’effectue dans la boîte de dialogue Fondu, comme décrit
dans les pages suivantes.
288
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de fondus
Pour ouvrir cette boîte de dialogue, double-cliquez dans la zone située
au-dessus de la courbe de fondu ou sélectionnez l’événement puis choisissez
« Ouvrir les Éditeurs de Fondu » dans le menu Audio (veuillez noter que deux
boîtes de dialogue s’ouvriront si l’événement possède un fondu de début et
un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans la boîte de dialogue
Fondu, cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée
du fondu.
•
Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire glisser la poignée.
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement au
préalable, c’est-à-dire même si les poignées ne sont pas visibles. Il suffit de
déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu jusqu’à ce que
le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle, puis, alors, de cliquer
et de faire glisser.
•
Si l’option « Afficher toujours les courbes de volume » est activée dans la boîte
de dialogue Préférences (page Affichage d’événements–Audio), les courbes
de fondu apparaîtront dans tous les événements, que ces derniers soient
sélectionnés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que dans
les événements sélectionnés.
•
Si l’option « Utiliser la molette de la souris pour régler le volume et les fondus »
est activée dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), vous
pourrez déplacer la courbe de volume vers le haut ou le bas à l’aide de la
molette de la souris.
Lorsque vous appuyez sur [Maj] tout en réglant la molette de la souris et
survolez la moitié gauche de l’événement avec le pointeur, le point de fin du
fondu d’entrée se déplace. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans
la moitié droite de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui
est déplacé.
À NOTER
Dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier (catégorie Audio), vous pouvez
configurer des raccourcis clavier pour modifier la courbe de volume des
événements, ainsi que toutes les courbes de fondu.
À NOTER
Au lieu de faire glisser les poignées, vous pouvez aussi utiliser les options « Fondu
d’entrée au curseur » et « Fondu de sortie au curseur » du menu Audio pour créer des
fondus. Placez le curseur de projet sur l’événement audio (à la position où vous
voulez que le fondu d’Entrée se termine ou que le fondu de Sortie commence), puis
choisissez l’option appropriée dans le menu Audio. Un fondu sera créé, allant du
début ou de la fin de l’événement à la position du curseur.
LIENS ASSOCIÉS
Raccourcis clavier à la page 1258
289
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de fondus
Création et ajustement des fondus avec l’outil Sélection d’Intervalle
Les fondus basés sur des événements peuvent également être créés et modifiés à
l’aide de l’outil de Sélection d’Intervalle.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez une section d’un événement audio avec l’outil de Sélection
d’Intervalle.
2.
Ouvrez le menu Audio et sélectionnez « Ajuster les fondus à la sélection ».
Le résultat dépend de votre sélection :
•
Quand la région sélectionnée part du début de l’événement, un fondu d’entrée
est créé à l’intérieur de la sélection.
•
Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un fondu de sortie est
créé à l’intérieur de la sélection.
•
Quand vous sélectionnez un intervalle couvrant le milieu de l’événement, mais
ne s’étendant ni jusqu’à son début, ni jusqu’à sa fin, un fondu d’entrée est créé
entre le début de l’événement et le début de l’intervalle sélectionné. Un fondu
de sortie est également créé entre la fin de l’intervalle sélectionné et la fin de
l’événement.
IMPORTANT
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio sur des pistes
séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu
simultanément à tous.
Application des fondus par défaut
Vous pouvez également créer des fondus à l’aide des commandes « Appliquer
Fondu d’entrée standard » et « Appliquer fondu de sortie standard » du menu Audio.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez un ou plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet.
2.
Dans le menu Audio, sélectionnez « Appliquer Fondu d’Entrée standard » ou
« Appliquer fondu de sortie standard ».
Un fondu possédant la longueur et la forme du fondu par défaut est alors créé.
LIENS ASSOCIÉS
Bouton Par défaut à la page 293
290
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de fondus
À propos de la poignée de volume
Quand un événement audio est sélectionné, une poignée carrée apparaît en haut
de cet événement, en son milieu. Il s’agit de la poignée de volume. Celle-ci permet
de modifier rapidement le volume d’un événement dans la fenêtre Projet. Quand
vous faites glisser la poignée de volume, la valeur correspondante sur la ligne
d’infos change en conséquence.
Le changement de volume est représenté par un nombre dans la ligne d’infos.
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
•
Faites glisser la poignée de volume vers le haut ou le bas pour changer le
volume de l’événement.
Suppression des fondus
•
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le puis choisissez
« Supprimer les fondus » dans le menu Audio.
•
Si vous désirez supprimer uniquement les fondus d’entrée d’un intervalle
spécifique, sélectionnez la zone de fondu avec l’outil de Sélection d’Intervalle,
puis sélectionnez « Supprimer les fondus » dans le menu Audio.
Fondus de clips
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio
(avec l’outil Sélection d’Intervalle), vous pourrez appliquer un fondu d’entrée ou de
sortie à la sélection en utilisant la fonction « Fondu d’Entrée » ou « Fondu de sortie »
du sous-menu Traitement (menu Audio). Ces fonctions ouvrent la boîte de dialogue
Fondu correspondante, vous permettant de spécifier une courbe de fondu. Les
fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio, et non à l’événement.
MPORTANT
IMPORTANT
La durée de la zone de fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la
durée du fondu est définie avant l’ouverture de la boîte de dialogue Fondu. Vous
pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le même
traitement.
•
Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant au même clip,
ils posséderont les mêmes fondus.
•
Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus, en utilisant
l’Historique des traitements hors ligne.
291
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Les boîtes de dialogue des fondus
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio, un message vous
demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
•
« Continuer » appliquera le traitement à tous les événements se référant au clip
audio.
•
Nouvelle version créera une nouvelle version, distincte, du clip audio pour
l’événement sélectionné.
•
Vous pouvez également activer l’option « Ne plus afficher ce message ». Que
vous choisissiez « Continuer » ou « Nouvelle version », tout nouveau traitement
(et les suivants) se conformeront à l’option sélectionnée.
Vous pouvez modifier ce paramètre à tout moment dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition–Audio), grâce à l’option « En cas de traitement de
clips partagés ».
LIENS ASSOCIÉS
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517
Les boîtes de dialogue des fondus
Les boîtes de dialogue de Fondu apparaissent lorsque vous éditez un fondu déjà
existant ou quand vous utilisez les fonctions « Fondu d’entrée/Fondu de sortie » du
sous-menu Traitement (menu Audio). La copie d’écran ci-après montre la boîte de
dialogue Fondu d’Entrée : la boîte de dialogue Fondu de sortie possède des
réglages et fonctions identiques.
Si vous ouvrez une boîte de dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont
sélectionnés, vous pouvez ajuster simultanément les courbes de fondus pour tous
ces événements simultanément. Ceci vous sera très utile si vous souhaitez, par
exemple, appliquer le même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Les options disponibles sont les suivantes :
Type de courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe de fondu doit être
composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe
amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Affichage du fondu
Montre la forme de la courbe de fondu. La forme d’onde résultante apparaît
en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair.
292
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Les boîtes de dialogue des fondus
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe. Pour modifier la
courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer
un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Boutons de Forme de Courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les
plus fréquemment utilisées.
Bouton Rétablir
Ce bouton n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des
poignées. Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications
effectuées depuis l’ouverture de la boîte de dialogue.
Durée du Fondu
Ce paramètre n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des
poignées. Elle peut servir à entrer des durées de fondus numériquement. Le
format des valeurs affichées ici est déterminé par l’Affichage temps de la
palette Transport.
•
Lorsque vous activez l’option Appliquer durée, c’est la valeur saisie
dans le champ Durée du Fondu qui est utilisée quand vous cliquez sur
Appliquer ou sur OK.
•
Si vous définissez le fondu actuel comme fondu par défaut, cette durée
sera incluse dans les réglages par défaut.
Préréglages
Dans cette section, vous pouvez configurer des préréglages pour les courbes
de fondu d’entrée et de fondu de sortie devant être appliqués à d’autres
événements ou clips.
•
Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu
local.
•
Pour renommer le préréglage sélectionné, double-cliquez sur le nom et
tapez-en un nouveau.
•
Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le dans le menu
local puis cliquez sur Supprimer.
Bouton Par défaut
Ce bouton n’est disponible que pour l’édition de fondus définis à l’aide des
poignées. Cliquez dessus pour enregistrer les paramètres configurés en tant
que fondu par défaut. Ce fondu sera utilisé chaque fois que vous créerez de
nouveaux fondus en faisant glisser des poignées d’événements.
La forme et la longueur de ce fondu seront également reprises si vous créez
des fondus à l’aide de la commande « Appliquer Fondu d’Entrée standard… »
du menu Audio.
293
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de fondus enchaînés
Application d’un fondu
Selon que vous éditez un fondu créé à l’aide des poignées ou par traitement, les
boutons qui figurent sur la ligne inférieure de la boîte de dialogue Fondu ne sont pas
les mêmes.
Voici les boutons disponibles dans les boîtes de dialogue des fondus créés par
édition :
OK
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, puis referme la boîte de
dialogue.
Annuler
Referme la boîte de dialogue sans appliquer de fondu.
Appliquer
Applique la courbe de fondu désirée à l’événement, sans fermer la boîte de
dialogue.
Dans les boîtes de dialogue des fondus créés par traitement, voici les boutons que
vous pouvez trouver :
Pré-écoute
Lit la région correspondant au fondu. Cette lecture se répète jusqu’au
prochain clic sur le bouton (dont le libellé devient « Arrêter » en cours de
lecture).
Calculer
Applique la courbe de fondu désirée au clip, puis referme la boîte de dialogue.
Annuler
Referme la boîte de dialogue sans appliquer de fondu.
Création de fondus enchaînés
Lorsque plusieurs sons se chevauchent sur une même piste, créer un fondu
enchaîné permet d’adoucir la transition ou de réaliser des effets spéciaux. Pour
créer un fondu enchaîné, il suffit de sélectionner deux événements audio
consécutifs, puis d’utiliser la commande Fondu enchaîné du menu Audio (ou le
raccourci clavier correspondant, par défaut [X]).
Le résultat final varie selon que les deux événements se chevauchent ou non :
•
Si les événements se chevauchent, un fondu enchaîné est créé dans cette
zone de chevauchement.
La forme du fondu enchaîné sera celle par défaut (linéaire, symétrique), mais
vous pouvez la modifier, comme décrit plus bas.
294
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Création de fondus enchaînés
Zone de Fondu enchaîné
À NOTER
La durée par défaut du fondu enchaîné se règle dans la boîte de dialogue
Fondu enchaîné.
•
Si les événements ne se recouvrent pas, mais se suivent bout à bout alors que
leurs clips audio respectifs se recouvrent, il est toujours possible de créer un
fondu enchaîné. Pour cela, les événements sont redimensionnés de façon à
se chevaucher, et un fondu enchaîné de la durée et forme par défaut est
appliqué.
•
Si les événements ne se chevauchent pas et ne peuvent pas être
suffisamment redimensionnés pour se recouvrir, il est impossible de créer un
fondu enchaîné.
•
Vous pouvez définir la durée du fondu enchaîné à l’aide de l’outil de Sélection
d’Intervalle : définissez un intervalle de sélection englobant la zone de fondu
enchaîné souhaitée, puis servez-vous de la commande Fondu enchaîné du
menu Audio.
Le fondu enchaîné est appliqué à l’intervalle sélectionné (en supposant que
les événements ou leurs clips se superposent, comme décrit plus haut).
À NOTER
Vous pouvez également délimiter un intervalle de sélection après avoir créé le
fondu enchaîné, puis vous servir de la fonction « Ajuster les fondus à la
sélection » du menu Audio.
•
Une fois que vous avez créé un fondu enchaîné, vous pouvez le modifier en
sélectionnant l’un ou l’autre ou les deux événements puis en sélectionnant à
nouveau « Fondu enchaîné » dans le menu Audio (ou en double-cliquant dans
la région de fondu enchaîné).
La boîte de dialogue Fondu enchaîné apparaît alors.
LIENS ASSOCIÉS
La boîte de dialogue Fondu enchaîné à la page 296
Suppression des fondus enchaînés
Pour supprimer un fondu enchaîné, procédez comme ceci :
•
Sélectionnez les événements correspondants et choisissez « Supprimer
Fondus » dans le menu Audio.
295
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
La boîte de dialogue Fondu enchaîné
•
Servez-vous de l’outil de Sélection d’intervalle pour sélectionner tous les
fondus et fondus enchaînés que vous souhaitez supprimer et sélectionnez
« Supprimer les fondus » dans le menu Audio.
•
Sélectionnez un fondu enchaîné en cliquant dessus et en le faisant glisser en
dehors de la piste.
La boîte de dialogue Fondu enchaîné
À NOTER
Cette section décrit la boîte de dialogue Fondu enchaîné par défaut. Néanmoins, si
vous activez l’option « Éditeur de fondu enchaîné simple » dans la boîte de dialogue
Préférences (page Édition–Audio), vous pourrez accéder à une boîte de dialogue
simplifiée (identique aux boîtes de dialogue de fondu normales).
La boîte de dialogue Fondu enchaîné est constituée de deux sections : les formes
d’ondes de l’audio traité et les courbes de fondus sont affichées en haut. La partie
inférieure de la boîte de dialogue Fondu enchaîné contient plusieurs paramètres et
commandes communs, mais également des paramètres distincts (bien que
ressemblants) pour les courbes de fondu de sortie (en haut) et de fondu d’entrée
(en bas) du fondu enchaîné. Voici les options disponibles (de gauche à droite) :
Intervalle de dépl.
Ce menu local vous permet de définir l’intervalle de déplacement des
données quand vous utilisez les boutons Déplacer.
Mode Déplacer
Vous pouvez déterminer ici si les boutons Déplacer provoqueront le
déplacement du fondu ou de l’audio.
296
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
La boîte de dialogue Fondu enchaîné
Mode d’Enchaînement
Ce paramètre détermine comment les données audio situées à droite du
fondu enchaîné sur la piste réagissent quand vous déplacez le fondu
enchaîné d’un événement. À noter que ce comportement n’est pas le même
quand l’événement audio touche l’événement suivant sur la piste et quand il
en est séparé :
•
Jusqu’à la Fin : tous les événements qui suivent sur la piste sont
déplacés.
•
Jusqu’à un Espace Vide : tous les événements jusqu’au prochain
espace vide de la piste sont déplacés.
•
Néant : aucun des événements qui suivent sur la piste n’est déplacé.
Décalage
Sur les courbes de fondu d’entrée et de sortie, une ligne verticale pointillée
marque le point de jonction. Si vous travaillez avec des fondus enchaînés
asymétriques, il vous sera possible de définir des points de jonction différents
pour les événements de fondu d’entrée et de fondu de sortie, c’est-à-dire un
décalage de points.
Fondus symétriques
Quand cette option est activée, les commandes d’édition des courbes de
fondu de sortie et d’entrée sont « liées », c’est-à-dire que les deux courbes de
fondu sont modifiées de la même manière, que vous utilisiez les commandes
de fondu de sortie ou de fondu d’entrée.
Longueur
Ce champ détermine la longueur de la zone de fondu enchaîné.
Chevauchement
Ce paramètre détermine la position du point de jonction dans la zone de
fondu enchaîné.
Volume
Ce paramètre permet de régler le volume des événements traités. La
modification est la même que si vous utilisez les poignées de volume de
l’affichage d’événements.
Boutons Déplacer
Servez-vous des boutons Déplacer pour décaler la zone de fondu ou les
données audio dans le sens souhaité.
Affichages des courbes de fondu
Ces affichages affichent respectivement la forme de la courbe de fondu de
sortie et d’entrée. Cliquez sur une courbe pour ajouter des points, cliquez et
faites glisser les points existants afin de modifier la courbe ou faites glisser un
point en dehors de l’affichage pour le supprimer.
297
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
La boîte de dialogue Fondu enchaîné
Boutons des courbes
Les boutons des types de courbes permettent de déterminer si la courbe de
fondu correspondante doit être composée de segments de courbe (bouton
gauche), de segments de courbe amortis (bouton central) ou de segments
linéaires (bouton droit).
Ces boutons de formes de courbes permettent d’accéder rapidement aux
formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Gains égaux
Cochez cette case pour paramétrer les courbes de fondus de manière à ce
que les amplitudes cumulées du fondu d’entrée et du fondu de sortie soient
identiques tout au long de la zone de fondu enchaîné. Ce choix convient bien
aux fondus enchaînés courts.
Énergies égales
Cochez cette case pour paramétrer les courbes de fondu de manière à ce
que l’énergie (la puissance) du fondu enchaîné reste constante tout au long
de la zone de fondu enchaîné.
Les courbes à puissance (énergie) constante ne possèdent qu’un seul point
modifiable. Il est impossible d’utiliser les boutons de type de courbe ou les
préréglages lorsque ce mode est sélectionné.
Boutons de lecture
Ces boutons vous permettent, au choix, d’écouter tout le fondu enchaîné, la
zone de fondu de sortie ou la zone de fondu d’entrée. Vous pouvez configurer
des raccourcis clavier pour ces fonctions dans les catégories suivantes de la
boîte de dialogue Raccourcis clavier :
•
Catégorie Crossfade Editor (éditeur de fondus enchaînés) – Fondu de
sortie, Fondu enchaîné, Fondu d’entrée.
•
Catégorie Média – Déclencher pré-écoute (déclenche la lecture du
fondu enchaîné), Arrêter pré-écoute (stoppe la lecture du fondu
enchaîné).
•
Catégorie Transport – Démarrer/Arrêter (déclenche la lecture globale),
Stop (stoppe la lecture globale) et Pré-écoute Démarrer/Arrêter
(déclenche la lecture du fondu enchaîné).
Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Active le pré-roll de lecture avant la zone de fondu. Active le post-roll de
lecture après la zone de fondu.
Dans les champs de durées, vous pouvez saisir la durée voulue (en secondes
et en millisecondes) pour le pré-roll et le post-roll.
298
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
La boîte de dialogue Fondu enchaîné
Bouton Défilement automatique
Activez ce bouton pour faire défiler l’affichage du fondu enchaîné pendant la
lecture, de sorte que le curseur de position reste toujours visible. Ceci ne
s’applique que quand vous utilisez les commandes de lecture du Transport.
Le comportement est alors le même que celui de la fonction correspondante
dans la fenêtre Projet.
Bouton Zoomer sur le fondu
Cliquez sur ce bouton pour zoomer et centrer l’affichage sur la zone de fondu
enchaîné actuellement sélectionnée.
Zoom auto.
Activez cette option pour zoomer automatiquement sur l’affichage et rester
centré sur le fondu enchaîné actuel quand vous le redimensionnez. Cette
option reste active quand vous passez au fondu enchaîné suivant avec les
boutons « Sél. fondu enchaîné » (voir plus bas).
Section Préréglages
Cliquez sur le bouton Enregistrer situé à droite du menu local Préréglages
pour enregistrer les paramètres de votre fondu enchaîné de manière à pouvoir
les appliquer aux autres événements par la suite.
•
Pour changer le nom d’un préréglage, double-cliquez dessus et tapez
un autre nom.
•
Pour supprimer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local et
cliquez sur le bouton Supprimer.
Boutons Défaut
Cliquez sur le bouton Par défaut pour enregistrer les paramètres actuels
comme valeurs par défaut. C’est donc cette forme qui sera utilisée lorsque
vous créerez de nouveaux fondus enchaînés.
Cliquez sur le bouton Rappeler défaut pour appliquer les courbes et
paramètres du fondu enchaîné par défaut dans la boîte de dialogue Fondu
enchaîné.
Boutons Sél. fondu enchaîné
Ces boutons vous permettent de sélectionner la zone de fondu enchaîné
précédente/suivante, à condition que la piste actuelle contienne plus d’un
fondu enchaîné.
Si l’option « Sélection dans le projet suit » est activée et que vous sélectionnez
un autre fondu enchaîné, la sélection dans la fenêtre Projet change
automatiquement.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des boutons Déplacer à la page 300
Modification du chevauchement à la page 300
Redimensionnement de la zone de fondu enchaîné à la page 301
À propos de la poignée de volume à la page 291
Raccourcis clavier à la page 1258
Défilement automatique à la page 237
299
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
La boîte de dialogue Fondu enchaîné
Déplacement de la zone de fondu enchaîné
Pour déplacer la zone de fondu enchaîné dans l’affichage du fondu enchaîné,
modifiez les paramètres de chevauchement ou de déplacement. Nous verrons cela
dans les prochaines sections.
Modification du chevauchement
La valeur de chevauchement correspond à la relation entre le point de jonction
(c’est-à-dire le point d’intersection des deux événements, voir l’illustration
ci-dessous) et la zone de fondu enchaîné. Si vous utilisez les commandes
Chevauch., le fondu enchaîné sera déplacé autour du point de jonction. Par défaut,
ce point de jonction est situé au centre de la zone de fondu enchaîné.
Les points de jonction dans un fondu enchaîné symétrique centré
Sur les fondus enchaînés symétriques, le point de jonction du fondu de sortie et du
fondu d’entrée est initialement situé au centre du fondu enchaîné. En réglant les
curseurs de chevauchement, vous pourrez déplacer le fondu enchaîné autour du
point de jonction, de manière à déterminer la part de fondu de sortie et la part de
fondu d’entrée devant être appliquées.
Pour les fondus enchaînés asymétriques, vous pouvez déplacer les curseurs de
chevauchement séparément et configurer des valeurs de chevauchement
différentes pour les courbes de fondu d’entrée et de fondu de sortie. Vous obtenez
alors un Décalage.
IMPORTANT
MPORTANT
Ne confondez pas le paramètre Chevauch. avec la longueur de la zone de fondu
enchaîné des événements.
Utilisation des boutons Déplacer
Grâce aux boutons Déplacer, vous pouvez déterminer ici si le déplacement
s’appliquera à la zone de fondu ou au clip audio. Pour ce faire, activez l’option
« Dépl. l’Audio » ou « Dépl. fondu » dans la section Mode Déplacer. Chaque fois que
vous cliquez sur un bouton Déplacer ou modifiez la valeur du champ Déplacer, la
zone de fondu ou le clip audio est déplacé de la distance définie dans le menu local
Intervalle de dépl., ce dans la direction souhaitée.
300
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
La boîte de dialogue Fondu enchaîné
•
Si l’option « Fondus symétriques » a été activée et que le Mode Déplacer est
paramétré sur « Dépl. fondu », les zones de fondu de sortie et de fondu
d’entrée seront toutes deux déplacées de la même distance. Vous pouvez
également déplacer le fondu en utilisant la poignée située au milieu de la
courbe de fondu d’entrée ou de fondu de sortie.
Déplacement du fondu
•
Si l’option « Fondus symétriques » est activée et que le Mode Déplacer est
configuré sur « Dépl. l’Audio », les boutons Déplacer de l’affichage du fondu
d’entrée déplaceront l’événement audio.
Vous pouvez également déplacer les données audio en cliquant sur
l’événement de fondu d’entrée et en le faisant glisser avec l’icône en forme de
main.
Déplacement des données audio
À NOTER
Il n’est pas possible de déplacer l’audio de l’événement de fondu de sortie.
Redimensionnement de la zone de fondu enchaîné
IMPORTANT
MPORTANT
Pour pouvoir redimensionner un fondu enchaîné, il doit être possible de
redimensionner l’événement correspondant. Par exemple, si l’événement de fondu
de sortie va déjà jusqu’à la fin du clip audio, il n’y aura plus de marge et son point
de fin ne pourra donc pas être décalé vers la droite.
Modification de la longueur du fondu enchaîné sans déplacement des
points de jonction
Vous pouvez allonger la zone de fondu enchaîné à l’aide des curseurs Longueur, en
cliquant sur les champs « Longueur », en modifiant leurs valeurs numériques et en
appuyant sur [Retour] ou en déplaçant les poignées correspondantes sur
l’affichage du fondu enchaîné :
301
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Cliquez sur ces points et faites-les glisser pour modifier la longueur de la courbe de fondu
de sortie ou de fondu d’entrée.
•
Si l’option « Fondus symétriques » a été activée, la longueur du fondu de sortie
et celle du fondu d’entrée seront toutes deux modifiées de la même façon.
Les longueurs modifiées s’appliqueront de la même manière des deux côtés,
sans que les points de jonction soient déplacés.
•
Si l’option « Fondus symétriques » est désactivée, la commande de Longueur
du haut détermine la longueur de la courbe du fondu de sortie et la commande
du bas détermine la longueur de la courbe du fondu d’entrée.
Modification de la longueur du fondu enchaîné avec déplacement des
points de jonction
Vous pouvez également régler la longueur de la zone de fondu enchaîné à l’aide de
la poignée droite de la courbe de fondu de sortie ou de la poignée gauche de la
courbe de fondu d’entrée. La longueur et les points de jonction seront modifiés en
conséquence :
Cliquez sur ces poignées et faites-les glisser pour modifier la longueur de la courbe du
fondu de sortie ou de la courbe de fondu d’entrée, ainsi que les points de jonction.
•
Si l’option « Fondus symétriques » a été activée, la longueur et les points de
jonction de la courbe de fondu de sortie et ceux de la courbe de fondu
d’entrée seront tous deux modifiés.
•
Si l’option « Fondus symétriques » est désactivée, la poignée droite de la
courbe de fondu de sortie modifiera la longueur et le point de jonction de la
courbe de fondu de sortie et la poignée gauche déterminera la longueur et le
point de jonction de la courbe de fondu d’entrée.
Fondus et fondus enchaînés automatiques
Nuendo est doté d’une fonction de Fondu automatique qui peut être configurée de
façon globale ou séparément pour chaque piste audio. La fonction de Fondu
Automatique permet de créer des transitions fluides entre les événements en
appliquant de courts fondus d’entrée et de sortie (1 à 500 ms).
302
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Fondus et fondus enchaînés automatiques
IMPORTANT
MPORTANT
Comme les fondus basés sur des événements sont calculés en temps réel pendant
la lecture, plus il y a d’événements audio, plus le processeur est sollicité quand les
Fondus automatiques sont activés.
À NOTER
Les fondus automatiques ne sont pas représentés par des lignes de fondus !
Configuration des fondus automatiques au niveau global
PROCÉDÉR AINSI
1.
Pour procéder à la configuration des fondus automatiques pour tout un projet,
sélectionnez « Configuration des fondus automatiques… » dans le menu
Projet.
Ceci ouvre la boîte de dialogue des Fondus Automatiques pour le projet.
2.
Le champ de valeur Longueur permet de définir la durée des fondus ou
fondus enchaînés automatiques (1 à 500 ms).
3.
Les cases à cocher en haut à droite servent à activer ou désactiver les
fonctions Fondu d’Entrée Auto, Fondu de sortie Auto et Fondus-Enchaînés
Auto.
4.
Pour ajuster les formes des fondus d’Entrée et de Sortie automatiques,
sélectionnez l’onglet Fondus puis réglez les paramètres de la même manière
que dans les boîtes de dialogue de Fondu habituelles.
5.
Pour ajuster la forme du fondu enchaîné automatique, sélectionnez l’onglet
« Fondus enchaînés » puis réglez les paramètres de la même manière que dans
la boîte de dialogue Fondu enchaîné habituelle.
6.
Si vous voulez utiliser vos paramètres pour de futurs projets, cliquez sur le
bouton « Par Défaut ».
7.
Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue.
303
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Enveloppes d’événement
LIENS ASSOCIÉS
Les boîtes de dialogue des fondus à la page 292
La boîte de dialogue Fondu enchaîné à la page 296
Configuration des fondus automatiques sur des pistes
individuelles
Par défaut, toutes les pistes audio utiliseront les réglages que vous avez effectués
dans la boîte de dialogue Fondus Automatiques du projet.
Toutefois, comme le calcul en temps réel des fondus automatiques consomme des
ressources processeur, une meilleure approche peut consister à désactiver
globalement les Fondus Auto, puis de les activer, si nécessaire, au niveau des
pistes séparées. Pour ce faire :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez « Configuration des
fondus automatiques… » dans le menu contextuel (ou sélectionnez la piste et
cliquez sur le bouton « Configuration des fondus automatiques » dans
l’Inspecteur).
La boîte de dialogue Fondus Automatiques de la piste apparaît. Elle est identique à
la boîte de dialogue Fondus Automatiques du projet, et possède une option
supplémentaire, « Utiliser la configuration du Projet ».
2.
Désactivez l’option « Utiliser la configuration du Projet ».
Dès lors, tous les réglages que vous effectuerez seront appliqués uniquement à la
piste.
3.
Configurez les fondus automatiques comme désiré, puis refermez la boîte de
dialogue.
Revenir aux valeurs de paramètres du projet
Si vous voulez qu’une piste intégrant un Fondu Automatique individuel utilise les
valeurs globales de fondu automatique, ouvrez la boîte de dialogue Fondus
Automatiques de la piste et cochez la case « Utiliser la configuration du projet ».
Enveloppes d’événement
Une enveloppe est une courbe de volume pour un événement audio. Elle est
similaire à des fondus temps réel, mais vous permet de créer des changements de
volume à l’intérieur de l’événement, pas seulement au début ou à la fin.
304
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Enveloppes d’événement
Pour créer une enveloppe pour un événement audio, procédez comme ceci :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un zoom avant sur l’événement afin de voir correctement sa forme
d’onde.
2.
Sélectionnez l’outil Crayon.
Lorsque vous survolez un événement audio avec l’outil Crayon, un petit symbole de
courbe de volume apparaît près de l’outil.
3.
Pour ajouter un point d’enveloppe, cliquez sur l’événement avec l’outil Crayon.
Une courbe d’enveloppe et un point apparaissent.
4.
Faites glisser le point et réglez la forme de l’enveloppe.
L’image de la forme d’onde reflète celle de la courbe de volume.
•
Vous pouvez ajouter autant de points que vous désirez.
•
Pour supprimer un point de la courbe d’enveloppe, cliquez dessus et
éloignez-le de l’événement.
•
Pour supprimer une courbe d’enveloppe d’un événement sélectionné, ouvrez
le menu Audio et sélectionnez l’option Supprimer courbe de volume.
•
La courbe d’enveloppe fait partie de l’événement audio – elle le suivra si vous
déplacez ou copiez l’événement.
Après avoir copié un événement avec son enveloppe, vous pouvez faire des
réglages indépendants sur les enveloppes de l’événement d’origine et de la
copie.
À NOTER
Il est également possible d’appliquer une enveloppe au clip audio grâce à la
fonction Enveloppe du sous-menu Traitement (menu Audio).
LIENS ASSOCIÉS
Enveloppe à la page 500
305
Piste Arrangeur
Introduction
La piste arrangeur permet de travailler sur des sections de votre projet d’une
manière non-linéaire afin de simplifier au maximum son arrangement. Plutôt que de
déplacer, copier et coller des événements dans la fenêtre Projet pour créer un
projet linéaire, vous définissez comment le projet sera relu, comme avec une Play
List.
Pour cela, il suffit de définir des événements arrangeur, de les ordonner dans une
liste, et d’ajouter des répétitions à votre convenance. Cette méthode complète les
méthodes d’édition linéaires habituelles dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez créer plusieurs chaînes Arrangeur et ainsi enregistrer plusieurs
versions d’un morceau dans un projet sans remplacer la version d’origine. Après
avoir créé une chaîne arrangeur qui vous convient, vous avez la possibilité de
« mettre à plat » la liste, ce qui créera un projet linéaire basé sur la chaîne arrangeur.
La piste arrangeur peut aussi être utilisée dans des situations Live, sur scène, dans
les clubs ou pour des soirées.
Configuration de la piste arrangeur
Supposons que vous ayez préparé un certain nombre de fichiers audio formant la
base d’une chanson pop typique, avec introduction, couplet, refrain et pont. Vous
désirez maintenant arranger ces fichiers.
La première étape consiste à créer une piste arrangeur. Sur cette piste, vous allez
définir des sections spécifiques du projet en créant des événements arrangeur. Ils
peuvent avoir n’importe quelle longueur, peuvent se superposer et ne sont pas
forcément alignés sur le début ou la fin d’événements ou d’événements existants.
Procédez comme ceci :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez le projet pour lequel vous désirez créer des événements arrangeur.
2.
Ouvrez le menu Projet et sélectionnez Arrangeur dans le sous-menu Ajouter
Piste (ou faites un clic droit sur la liste des pistes et sélectionnez l’option
correspondante dans le menu contextuel).
Une piste arrangeur sera ajoutée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste Arrangeur par
projet, mais vous pouvez définir plusieurs chaînes Arrangeur sur cette piste.
306
Piste Arrangeur
Configuration de la piste arrangeur
3.
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet vérifiez que le Calage est activé et
que le type de calage est réglé sur un mode permettant de caler les
événements arrangeur sur des positions appropriées dans le projet.
Le calage sur les événements est activé, ainsi lorsque vous les ferez glisser dans la
fenêtre Projet, les nouveaux événements se caleront sur les événements existants.
4.
Dans la piste Arrangeur, utilisez l’outil Crayon pour dessiner un événement de
la longueur désirée.
Un événement arrangeur sera ajouté, il s’appelle « A » par défaut. Les suivants seront
nommés dans l’ordre alphabétique.
Vous pouvez renommer un événement Arrangeur, en le sélectionnant et en modifiant
son nom dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet ou en maintenant la touche
[Alt]/[Option] enfoncée et en double-cliquant sur son nom dans la chaîne Arrangeur
(voir ci-dessous) puis en saisissant un nouveau nom.
Vous pouvez nommer vos événements arrangeur en fonction de la structure de votre
projet, par ex. Couplet, Refrain, etc.
5.
Créez autant d’événements que nécessaire.
Une fois les événements arrangeur créés, la séquence musicale est déterminée par
ces événements arrangeur.
Les événements peuvent être déplacés, redimensionnés et effacés à l’aide des
techniques standard. Veuillez noter que :
•
Si vous désirez modifier la longueur d’un événement, activez l’outil Sélectionner
et faites glisser les coins inférieurs de l’événement dans la direction souhaitée
afin de l’agrandir ou de le raccourcir.
•
Si vous copiez un événement Arrangeur (par [Alt]/[Option]-déplacer ou par
copier/coller), un nouvel événement sera créé, avec le même nom que
l’original.
Il sera toutefois complètement indépendant de l’événement d’origine.
•
Quand vous double-cliquez sur un événement arrangeur, celui-ci est ajouté à
la chaîne arrangeur actuelle.
LIENS ASSOCIÉS
Gestion des chaînes Arrangeur à la page 311
307
Piste Arrangeur
Travailler avec les événements arrangeur
Travailler avec les événements arrangeur
Vous avez maintenant un certain nombre d’événements arrangeur formant les blocs
de construction de base de votre arrangement. L’étape suivante consiste à arranger
ces événements à l’aide des fonctions de l’Éditeur arrangeur.
Création d’une chaîne arrangeur
Vous pouvez élaborer un Arrangement dans l’Éditeur arrangeur ou dans l’Inspecteur
pour la piste arrangeur. Pour ouvrir l’Éditeur arrangeur, cliquez sur le bouton « e »
dans l’Inspecteur ou la Liste des Pistes.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur le bouton « e » pour ouvrir l’Éditeur arrangeur.
À droite de l’Éditeur arrangeur, vous trouverez la liste des événements de l’arrangeur,
classés selon l’ordre dans lequel ils apparaissent sur l’axe temporel. À gauche se
trouve la chaîne arrangeur actuelle. Celle-ci indique dans quel ordre seront lus les
événements, de haut en bas, et combien de fois ils seront répétés.
Au départ, la chaîne arrangeur est vide, vous définissez l’Arrangement en ajoutant des
événements à la chaîne arrangeur. Il existe plusieurs méthodes pour ajouter des
événements à la chaîne arrangeur :
•
En double-cliquant sur le nom d’un événement dans la partie droite de la
fenêtre (ou dans la fenêtre Projet).
Lorsqu’un événement est sélectionné dans la chaîne arrangeur à gauche, ceci
ajoute cet événement à la liste, au-dessus de celui qui est sélectionné.
Lorsqu’aucun événement n’est sélectionné dans la chaîne arrangeur à gauche,
ceci ajoute cet événement à la fin de la liste.
•
En sélectionnant un ou plusieurs événements dans la liste, faisant un clic droit
puis sélectionnant « Ajouter Sélection à l’Arrangeur ».
Ceci ajoute les événements sélectionnés à la fin de la liste.
•
En glissant et déposant les événements arrangeur de la liste à droite dans celle
de gauche.
Une ligne d’insertion bleue montre où l’événement déplacé va se retrouver
dans la liste.
308
Piste Arrangeur
Travailler avec les événements arrangeur
Un événement est glissé dans la chaîne arrangeur.
•
En faisant glisser des événements arrangeur de la fenêtre Projet dans la chaîne
arrangeur.
Si vous avez suivi notre exemple, vous devez avoir des événements arrangeur placés
selon le modèle de base d’une chanson populaire. Mais, nous avons utilisé des
fichiers audio qui n’ont que quelques mesures de long – pour transformer notre
modèle en « chanson » (ou tout du moins en un semblant de chanson), ces fichiers
doivent être lus en boucle. C’est là qu’intervient la fonction Répétitions.
Si vous voulez qu’un événement soit répété plusieurs fois, procédez comme ceci :
•
Cliquez dans le champ Répétitions d’un événement, tapez le nombre de
répétitions souhaité puis appuyez sur [Entrée].
Lorsque vous rejouerez la chaîne arrangeur, la colonne Compte indiquera
quelle répétition de cet événement est en train d’être lue.
•
Cliquez sur le champ Mode d’un événement et sélectionnez le mode de
répétition souhaité.
Si vous relisez maintenant la chaîne arrangeur, vous entendrez l’arrangement
complet.
2.
Vérifiez que le mode Arrangeur est activé.
En mode Arrangeur le projet sera relu en respectant les réglages de l’arrangeur.
3.
Disposez la fenêtre de l’Éditeur arrangeur afin de voir la piste arrangeur dans
la fenêtre Projet et cliquez dans la colonne avec la Flèche de l’événement
situé en haut de la liste.
Vous verrez le curseur de projet sauter au début du premier événement spécifié dans
la chaîne arrangeur.
4.
Déclenchez la lecture, depuis l’Éditeur arrangeur ou depuis la palette
Transport.
Les événements seront relus dans l’ordre spécifié.
LIENS ASSOCIÉS
Modes de répétition de la chaîne arrangeur à la page 310
309
Piste Arrangeur
Travailler avec les événements arrangeur
Modes de répétition de la chaîne arrangeur
Option
Bouton
Description
Normal
Dans ce mode, votre chaîne arrangeur sera relue
normalement, telle que vous l’avez établie.
Répéter à l’infini
Dans ce mode, l’événement arrangeur actuel sera répété en
boucle jusqu’à ce que vous cliquiez sur un autre événement
dans l’Éditeur arrangeur ou que vous appuyiez à nouveau
sur Lecture.
Pause après
répétitions
Dans ce mode, la lecture de la chaîne arrangeur sera
arrêtée après avoir lu toutes les répétitions de l’événement
arrangeur actuel.
Édition de la chaîne arrangeur
Dans la chaîne arrangeur à gauche vous pouvez :
•
Sélectionner plusieurs événements en faisant un [Ctrl]/[Commande]-clic ou
un [Maj]-clic, comme d’habitude.
•
Faire glisser des événements pour les déplacer dans la liste.
•
Faites glisser des événements en maintenant la touche [Alt]/[Option]
enfoncée pour créer des copies des éléments sélectionnés.
La position d’insertion des opérations de déplacement et de copie est
indiquée par une ligne d’insertion colorée. Une ligne bleue indique que le
mouvement ou la copie est possible, une ligne rouge indique qu’il n’est pas
possible de déplacer ou copier les événements à la position actuelle.
•
Utiliser la colonne Répétitions pour indiquer combien de fois chaque
événement doit se répéter.
•
Cliquer sur la flèche située à gauche d’un événement dans la chaîne
arrangeur pour déplacer la position de lecture au début de cet événement.
•
Pour supprimer un événement de la liste, faites un clic droit dessus et
sélectionnez « Supprimer Touché » dans le menu local qui apparaît. Pour
supprimer plusieurs événements, sélectionnez-les, faites un clic droit et
sélectionnez « Supprimer Sélectionné ».
Navigation
Pour passer d’un événement à l’autre dans l’arrangeur, utilisez les boutons de
transport de l’arrangeur.
310
Piste Arrangeur
Travailler avec les événements arrangeur
1)
Maillon précédent
2)
Maillon suivant
3)
Première répétition du maillon actuel
4)
Dernière répétition du maillon actuel
Ces contrôles sont disponibles dans l’Éditeur arrangeur, la barre d’outils de la
fenêtre Projet et dans la palette Transport.
Dans l’Éditeur arrangeur, l’événement actuellement relu est indiqué par une flèche
dans la colonne de gauche, et les témoins de la colonne Compteur.
Gestion des chaînes Arrangeur
Vous pouvez créer plusieurs chaînes arrangeur. Vous pourrez ainsi créer différentes
versions de lecture.
Dans l’Éditeur arrangeur, les boutons situés sur la droite de la barre d’outils
remplissent les fonctions suivantes :
Cliquer pour renommer la chaîne arrangeur actuelle.
Créer une nouvelle chaîne arrangeur vide.
Créer un duplicata de la chaîne arrangeur actuelle, contenant les mêmes
événements.
Supprimer la chaîne arrangeur actuellement sélectionnée. N’est disponible
que si vous avez créé plusieurs chaînes arrangeur.
Dans l’Inspecteur, ces fonctions sont accessibles depuis le menu local Arrangeur
(ouvert en cliquant sur le champ de nom de l’Arrangeur).
Les chaînes arrangeur que vous créées sont listées dans le menu local Nom situé
dans l’Éditeur arrangeur à gauche des boutons, en haut de l’Inspecteur de la piste
arrangeur et dans la liste des pistes. Veuillez noter que pour pouvoir sélectionner
une autre chaîne arrangeur dans ce menu local, le mode Arrangeur doit être activé.
311
Piste Arrangeur
Mise à plat de la chaîne Arrangeur
Mise à plat de la chaîne Arrangeur
Lorsque vous avez élaboré une chaîne arrangeur qui vous satisfait, vous pouvez la
« mettre à plat », c’est-à-dire convertir la liste en un projet linéaire.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur le bouton Mettre à plat la Chaîne (ou sélectionnez Mettre à plat la
Chaîne dans le menu local situé dans l’Inspecteur pour la piste arrangeur).
Les événements et conteneurs présents dans le projet sont réordonnés, répétés,
redimensionnés, déplacés et/ou supprimés (s’ils se trouvent en dehors des limites
des événements arrangeur utilisés), afin que tout corresponde exactement à la chaîne
arrangeur.
Le bouton Mettre à plat la chaîne
2.
Déclenchez la lecture.
Le projet est lu exactement comme en mode Arrangeur, mais vous pouvez le visualiser
et le modifier comme d’habitude.
IMPORTANT
La mise à plat de la chaîne arrangeur peut supprimer des événements et des
conteneurs du projet. N’utilisez la fonction Mettre à plat que lorsque vous êtes
sûr de ne plus avoir besoin d’éditer la piste arrangeur ou la chaîne arrangeur.
En cas de doute, enregistrez une copie du projet avant la mise à plat de la
chaîne arrangeur.
Options de mise à plat
Il est parfois utile de conserver les événements arrangeur d’origine même après la
mise à plat de la piste arrangeur. En utilisant les options Mettre à plat vous pouvez
définir quelle chaîne sera aplatie, où elle sera mémorisée et comment elle sera
nommée ainsi que d’autres options.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur le bouton des Options de Mise à Plat.
2.
Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez les options désirées.
312
Piste Arrangeur
Mise à plat de la chaîne Arrangeur
3.
Vous pouvez maintenant aplatir la piste arrangeur en cliquant sur le bouton
Mettre à Plat.
Si vous réalisez que vous souhaitez encore faire d’autres arrangements, vous pouvez
aussi cliquer sur le bouton « En arrière » et faire vos réglages. Les réglages de mise à
plat seront conservés.
4.
Cliquez sur le bouton « En arrière » pour revenir à l’Éditeur arrangeur ou
refermer la fenêtre en cliquant sur sa case de fermeture.
Options Mettre à plat dans la boîte de dialogue Éditeur arrangeur
Dans la section Source vous pouvez spécifier quelle chaîne arrangeur sera aplatie.
Chaîne actuelle
Si vous activez cette option, seule la chaîne actuelle sera aplatie.
Chaîne sélectionnée…
Si vous activez cette option, vous pouvez sélectionner la chaîne arrangeur à
aplatir dans la liste à gauche.
Toutes les chaînes
Si vous activez cette option, toutes les chaînes arrangeur du projet en cours
seront aplaties.
La section Destination permet de choisir où sera enregistré le résultat de la mise à
plat. Les options disponibles sont les suivantes :
Projet en cours
Cette option n’est disponible, que si vous avez sélectionné la « Chaîne
actuelle » comme Source. Si vous activez cette option, le résultat de la mise à
plat de la Chaîne actuelle sera enregistré dans le projet en cours.
Nouveau projet
Si vous activez cette option, vous pouvez aplatir une ou plusieurs chaînes
dans un nouveau projet. Dans ce cas, il peut être utile d’employer les options
de nommage. Si vous activez « Ajouter nom de Chaîne à la fin », les noms de
chaînes seront ajoutés, entre crochets au nom du projet. Si vous activez
« Utiliser nom de la Chaîne », les nouveaux projets auront le nom des chaînes
arrangeur. Si vous activez « Ajouter Numéro, les nouveaux projets seront
nommés comme les anciens et un numéro entre crochets sera ajouté à leur
nom.
313
Piste Arrangeur
Mode Live
Dans la section Options vous pouvez faire divers réglages. Les options disponibles
sont les suivantes :
Conserver piste Arrangeur
Si vous activez cette option, la piste arrangeur sera conservée lors de la mise
à plat de la chaîne arrangeur. Activez « Renommer les événements arrangeur »
afin d’ajouter un numéro à la fin des événements, en fonction de leur usage.
Par exemple, si vous utilisez deux fois l’événement arrangeur « A », la première
occurrence sera renommée « A 1 » et la seconde « A 2 ».
Faire copies réelles des événements
Normalement, vous obtenez des copies partagées lorsque la piste arrangeur
est aplatie. Si vous activez cette option, des copies réelles seront créées à la
place.
Ne pas scinder les événements
Si cette option est activée, les notes MIDI qui commencent avant ou durent
plus longtemps que l’événement arrangeur ne seront pas incluses. Seules les
notes MIDI notes qui commencent et se terminent dans les limites de
l’événement arrangeur seront prises en compte.
Ouvrir nouveaux Projets
Si vous activez cette option, un nouveau projet sera créé pour chaque chaîne
arrangeur aplatie. Si vous activez l’option « Nouveaux projets en cascade » les
projets seront ouverts en cascade.
Mode Live
Si vous avez configuré une piste arrangeur et que vous voulez la relire, vous avez
aussi la possibilité d’agir sur l’Arrangement en « live ». Notez que le mode Arrangeur
doit avoir été activé pour pouvoir utiliser le mode Live.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Définissez une chaîne arrangeur dans l’Inspecteur ou dans l’Éditeur arrangeur
pour la piste arrangeur, activez le mode Arrangeur et lisez votre projet.
Vous pouvez maintenant utiliser les événements arrangeur listés dans la section
inférieure de l’Inspecteur pour lire votre projet en mode Live :
2.
Passez en mode Live en cliquant sur la petite flèche située dans la liste du bas
dans l’Inspecteur à gauche de l’événement arrangeur que vous voulez
déclencher.
L’événement arrangeur sera bouclé indéfiniment, jusqu’à ce que vous cliquiez sur un
autre événement arrangeur. C’est très utile, par exemple pour lire en boucle un solo
de guitare sur une durée modulable.
Dans le menu local du Mode Jump, vous pouvez définir la durée pendant laquelle sera
lu l’événement arrangeur actif avant de passer au suivant.
314
Piste Arrangeur
Mode Live
•
Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la
lecture « normale » en mode Arrangeur en cliquant sur un événement arrangeur
dans la liste du haut.
Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement arrangeur où
vous avez cliqué.
LIENS ASSOCIÉS
Options du mode Jump à la page 315
Options du mode Jump
Dans le menu local du Mode Jump, vous pouvez définir la durée pendant laquelle
sera lu l’événement arrangeur actif avant de passer au suivant.
Les options suivantes sont disponibles :
Néant
Passe immédiatement à la section suivante.
315
Piste Arrangeur
Arranger votre musique sur une vidéo
4 mesures, 2 mesures
Si un de ces modes est sélectionné, une grille de 4 ou 2 mesures (en fonction
du réglage) sera placée sur l’événement arrangeur actif. Dès que la ligne de
la grille choisie est atteinte, la lecture passe à l’événement arrangeur suivant.
Voici un exemple :
Supposons que vous ayez un événement arrangeur de 8 mesures et que la
grille est réglée sur « 4 mesures ». Si le curseur se trouve entre les 4 premières
mesures de l’événement arrangeur et que vous cliquez sur l’événement
arrangeur suivant, la lecture passera à l’événement suivant lorsque la fin de la
quatrième mesure de l’événement arrangeur est atteinte. Si le curseur se
trouve entre les 4 dernières mesures de l’événement arrangeur, la lecture
passera à l’événement suivant à la fin de l’événement.
Si un événement est plus court que 4 (ou 2) mesures et que ce mode est
sélectionné, la lecture passera à la section suivante à la fin de l’événement.
1 mesure
Passe à la section qui suit, à la barre de mesure suivante.
1 temps
Passe à la section qui suit, au temps suivant.
Fin
Joue la section en cours jusqu’à la fin, puis passe à la suivante.
Vous pouvez arrêter le mode Live en cliquant sur le bouton Stop ou revenir à la
lecture « normale » en mode Arrangeur en cliquant sur un événement arrangeur dans
la liste du haut.
Dans ce dernier cas, la lecture reprendra à partir de l’événement arrangeur où vous
avez cliqué.
Arranger votre musique sur une vidéo
La chronologie relative de votre piste arrangeur peut servir de référence à la place
de celle du projet. Ceci vous sera utile si vous désirez utiliser la piste arrangeur pour
composer de la musique sur une vidéo et ajouter cette musique sur un passage en
répétant le nombre adéquat d’événements arrangeur.
Si vous positionnez votre synchroniseur maître externe sur une position ne
correspondant pas à l’Heure de départ, Nuendo passera automatiquement à la
bonne position dans la piste Arrangeur et commencera la lecture à partir de là. Ainsi,
c’est la position relative appropriée qui sera détectée, et non pas l’heure absolue du
projet. La référence pour le timecode externe peut être au format MIDI ou à tout
autre format de timecode pouvant être interprété/lu par Nuendo.
316
Piste Arrangeur
Arranger votre musique sur une vidéo
Voici un exemple :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Configurez un projet avec une piste MIDI et trois conteneurs MIDI. La
première partie doit démarrer à la position 00:00:00:00 et se terminer à la
position 00:01:00:00, la seconde doit démarrer à la position 00:01:00:00 et
se terminer à la position 00:02:00:00 et la troisième doit démarrer à la
position 00:02:00:00 et se terminer à la position 00:03:00:00.
2.
Activez le bouton Sync de la palette Transport.
3.
Ajoutez une piste arrangeur et créez des événements arrangeur
correspondant aux conteneurs MIDI.
4.
Définissez une chaîne arrangeur « A-A-B-B-C-C », activez le mode Arrangeur
et relisez le projet.
5.
Démarrez le Timecode externe à la position 00:00:10:00 (dans les limites de
« A »).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:00:10:00 vous entendez « A »
jouer. Rien de spécial !
Maintenant voyons ce qu’il se passe si votre synchroniseur maître externe démarre à
une position qui ne correspond pas à l’heure de départ :
6.
Démarrez à 00:01:10:00 (dans les limites de ce qui était « B » à l’origine).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:01:10:00 vous entendez A »
jouer, car la piste arrangeur est lue deux fois.
7.
Démarrez le Timecode externe à la position 00:02:10:00 (dans les limites de
ce qui était « C » à l’origine).
Dans ce projet, la lecture est calée sur la position 00:02:10:00 vous entendez « B »
jouer, car il lit « plus tard » dans la piste arrangeur.
À NOTER
Si le mode Arrangeur n’est pas activé ou s’il n’existe aucune piste arrangeur,
Nuendo fonctionne comme d’habitude.
317
Fonctions de transposition
Nuendo offre des fonctions de transposition pour les conteneurs audio, MIDI et
instrument et pour les événements audio. Celles-ci permettent de créer des
variations musicales ou de changer l’harmonie de tout un projet ou de sections
séparées.
La transposition peut être appliquée à trois niveaux :
•
Au projet entier
En changeant la fondamentale du projet dans la barre d’outils de la fenêtre
Projet, tout le projet sera transposé.
•
À certaines parties du projet
En créant des événements de transposition sur la piste de transposition vous
pouvez définir des valeurs de transposition pour certaines parties de votre
projet.
•
À des conteneurs ou à des événements particuliers
En sélectionnant des conteneurs ou des événements spécifiques et en
changeant leur valeur de transposition dans la ligne d’infos, vous pouvez
transposer des conteneurs ou des événements individuels.
IMPORTANT
MPORTANT
Les fonctions de transposition ne modifient pas les notes MIDI réelles, ni l’audio,
elles affectent seulement la lecture.
En plus des fonctions de transposition décrites dans ce chapitre, vous pouvez aussi
transposer toutes les notes MIDI de la piste sélectionnée à l’aide des touches
mortes MIDI, les notes sélectionnées en utilisant la boîte de dialogue Transposition
et les pistes MIDI grâce aux effets MIDI (voir le document PDF séparé « Référence
des Plug-ins »).
LIENS ASSOCIÉS
Transposition de tout un projet avec la fondamentale à la page 319
Transposition des sections séparées d’un projet à l’aide d’événements de
transposition à la page 323
Transposition de conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne
d’infos à la page 324
Transposer à la page 790
Transposer à la page 817
318
Fonctions de transposition
Transposition musicale
Transposition musicale
Dans les sections suivantes nous allons décrire les diverses possibilités de
transposition de la musique. Notez qu’elles peuvent être combinées. Toutefois,
nous vous recommandons de définir d’abord la fondamentale, puis d’enregistrer ou
de changer les valeurs de transposition sur la piste de transposition.
IMPORTANT
MPORTANT
En règle générale, commencez toujours par définir la fondamentale lorsque vous
travaillez sur un contenu dont la fondamentale est définie.
Transposition de tout un projet avec la fondamentale
La fondamentale que vous spécifiez pour un projet sera la référence suivie par les
événements audio ou MIDI de votre projet. Vous pouvez bien sûr exclure certains
conteneurs ou événements de la transposition, par ex. batterie ou percussion.
Selon que vous travaillez sur des événements contenant déjà des informations sur
la fondamentale ou pas, la procédure diffère légèrement.
LIENS ASSOCIÉS
Le paramètre Transposition globale à la page 326
Si les événements contiennent déjà des informations sur la
fondamentale
Supposons que vous désiriez créer un projet basé sur des boucles.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez la MediaBay et faites glisser quelques boucles dans un projet vide.
Dans cet exemple, importez des boucles audio ayant des fondamentales différentes.
2.
Ouvrez le menu local de Tonalité de base dans la barre d’outils de la fenêtre
Projet et définissez la fondamentale du projet.
Si le menu local Tonalité de base n’est pas affiché, faites un clic droit sur la barre
d’outils et sélectionnez l’option « Tonalité de base du projet » dans le menu contextuel.
Par défaut, aucune tonalité de base n’est définie pour le projet (« - »).
319
Fonctions de transposition
Transposition musicale
Le projet entier sera relu selon cette fondamentale. Chacune des boucles est
transposée de manière à correspondre à la fondamentale du projet. Par exemple, si
vous avez importé une boucle de basse en Do (C) et que la fondamentale du projet
est réglée sur Mi (E), la boucle de basse sera transposée de 4 demi-tons vers le haut.
3.
Une fois la fondamentale définie, enregistrez des données audio ou MIDI.
Les événements enregistrés auront la fondamentale du projet.
4.
Quand vous avez terminé, vous pouvez changer la tonalité de base du projet
et vos événements suivront.
IMPORTANT
Si vous travaillez sur des batteries ou des percussions, veillez à les exclure de
la transposition en réglant le paramètre « Transposition globale » de la ligne
d’infos sur « Indépendant ».
LIENS ASSOCIÉS
Insertion de fichiers dans le projet à la page 642
Le paramètre Transposition globale à la page 326
Si les événements ne contiennent pas d’informations sur la
fondamentale
Supposons que vous ayez créé un projet en enregistrant de l’audio et en important
quelques boucles MIDI, et que vous souhaitez avoir une même fondamentale pour
tout le projet qui soit dans le registre d’un certain chanteur.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez le menu Projet et sélectionnez « Transposition » dans le sous-menu
Ajouter une piste (ou faites un clic droit sur la liste des pistes et sélectionnez
l’option correspondante dans le menu contextuel).
Une piste de transposition est créée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste de
transposition dans un projet.
320
Fonctions de transposition
Transposition musicale
2.
Réglez le projet sur la fondamentale désirée en sélectionnant l’option
adéquate dans le menu local Tonalité de base de la barre d’outils de la fenêtre
Projet.
3.
Faites un clic droit sur la piste de transposition dans la liste des pistes et
sélectionnez « Définir fondamentale des événements non assignés » dans le
menu contextuel.
Ceci définit la Tonalité de base du projet pour tous les conteneurs ou événements ne
contenant aucune information de fondamentale. Cette option n’est disponible, que si
la Tonalité de base du projet a été définie.
IMPORTANT
Si vous travaillez sur des batteries ou des percussions, veillez à les exclure de
la transposition en réglant le paramètre « Transposition globale » de la ligne
d’infos sur « Indépendant ».
LIENS ASSOCIÉS
Le paramètre Transposition globale à la page 326
Enregistrer avec une fondamentale du projet
Supposons que vous désiriez enregistrer une ligne de guitare pour un projet en
Do# mineur, mais votre guitariste préfère jouer en La mineur. Dans ce cas, vous
pouvez régler la fondamentale du projet sur La (A), pour pouvoir enregistrer la
guitare.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez votre projet et réglez la fondamentale du projet sur La (A).
Tous les conteneurs et événements seront transposés de manière à correspondre à
la fondamentale choisie.
2.
Écoutez votre projet et vérifiez que ni la batterie ni les percussions n’ont été
transposées.
Si la batterie a été transposée, sélectionnez les événements correspondants et réglez
la Transposition globale sur « Indépendant ».
3.
Enregistrez la guitare comme vous le souhaitez.
321
Fonctions de transposition
Transposition musicale
4.
Lorsque c’est fait et que vous êtes satisfait du résultat, vous pouvez redéfinir
la fondamentale du projet sur D# mineur et tous les événements suivront.
IMPORTANT
Pour les événements audio et conteneurs MIDI enregistrés, le réglage
« Transposition globale » de la ligne d’infos est automatiquement réglé sur
« Suivre », c’est-à-dire que les événements ou conteneurs adoptent la
fondamentale du projet.
Changer la fondamentale d’événements ou de conteneurs isolés
Si vous désirez savoir si un événement ou un conteneur audio a des informations
de fondamentale ou si vous souhaitez les changer, procédez comme ceci :
1)
Ouvrez la Bibliothèque et affichez la colonne Tonalité en activant l’option
Tonalité de base dans le menu local Vue/Attributs.
2)
Cliquez dans la colonne Tonalité de l’événement audio et réglez la tonalité de
base à votre convenance.
Vous pouvez aussi vérifier et régler les fondamentales dans la MediaBay.
À NOTER
Si vous modifiez la fondamentale d’un conteneur ou d’un événement audio, le fichier
audio correspondant ne changera pas. Pour enregistrer la tonalité de base dans un
fichier audio, vous devez employer la fonction « Convertir sélection en fichier » du
menu Audio.
Si vous voulez vérifier ou changer le réglage de fondamentale d’un conteneur MIDI,
procédez comme ceci :
1)
Sélectionnez le conteneur MIDI dans la fenêtre Projet et observez la ligne
d’infos de cette fenêtre.
Un conteneur MIDI dont la fondamentale est réglée sur Ré (D)
2)
Cliquez sur la valeur de Tonalité de base dans la ligne d’infos afin d’ouvrir le
menu local correspondant, puis sélectionnez la tonalité de base
(fondamentale) désirée.
IMPORTANT
MPORTANT
Si vous changez la fondamentale du projet après avoir réglé la fondamentale d’un
ou de plusieurs événements, ceux-ci garderont leur propre réglage de
fondamentale, et seront transposés afin de correspondre à la fondamentale du
projet. Si vous enregistrez un conteneur audio ou MIDI et que la fondamentale du
projet a été spécifiée, cette fondamentale sera automatiquement prise en compte.
322
Fonctions de transposition
Transposition musicale
Transposition des sections séparées d’un projet à l’aide
d’événements de transposition
Il peut arriver que vous ayez besoin de transposer seulement certaines sections de
votre projet, par ex. pour créer des variations harmoniques. Vous pouvez le faire en
créant des événements de transposition. Les événements de transposition
permettent d’ajouter un décalage de transposition relatif en spécifiant des valeurs
de transposition en demi-tons.
Vous pouvez par exemple enrichir vos boucles en Do majeur en les transposant de
5 demi-tons, afin que la sous-dominante en Fa majeur soit jouée. Vous pouvez
également créer une fin intéressante dans votre morceau en transposant le dernier
refrain d’un demi-ton vers le haut.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez le menu Projet et sélectionnez « Transposition » dans le sous-menu
Ajouter une piste (ou faites un clic droit sur la liste des pistes et sélectionnez
l’option correspondante dans le menu contextuel).
Une piste de transposition est créée. Il ne peut y avoir qu’une seule piste de
transposition dans un projet.
2.
Sélectionnez l’outil Crayon et cliquez dans la piste de transposition afin de
créer un événement de transposition.
Un événement de transposition sera créé à partir du point où vous avez cliqué jusqu’à
la fin du projet.
3.
Pour créer un autre événement de transposition, cliquez avec l’outil Crayon
sur le premier événement de transposition.
Par défaut, la valeur de transposition des nouveaux événements de transposition est
réglée à 0.
Vous pouvez ajouter plusieurs événements de transposition en cliquant avec l’outil
Crayon.
4.
Cliquez dans le champ de valeur de transposition et entrez la valeur de
transposition pour l’événement de transposition.
Vous pouvez taper cette valeur au clavier de l’ordinateur, utiliser la molette de la souris
ou faire un [Alt]/[Option]-clic sur la valeur de transposition pour ouvrir un champ de
valeur. Vous pouvez spécifier des valeurs allant de -24 à 24 demi-tons.
323
Fonctions de transposition
Transposition musicale
5.
Relisez votre projet.
Les conteneurs de votre projet se trouvant sur la même position que les événements
de transposition seront transposés selon les valeurs de transposition spécifiées.
À NOTER
Vous pouvez aussi transposer tout le projet à l’aide de la piste de
transposition. C’est utile, si, par exemple, la voix de votre chanteuse ne va pas
assez haut. Vous pourriez alors transposer tout le projet de -2 demi-tons, par
exemple. N’oubliez pas de vérifier que le réglage « Transposition globale » est
bien réglé sur « Indépendant » dans la ligne d’infos pour la batterie et les
percussions.
Vous pouvez effacer et déplacer des événements de transposition, mais vous ne
pouvez pas les rendre muets, ni les couper ou les coller. L’option « Délimiteurs à la
sélection » ne s’applique pas aux événements de transposition.
LIENS ASSOCIÉS
Le paramètre Transposition globale à la page 326
Transposition de conteneurs ou événements individuels à partir
de la ligne d’infos
Il est également possible de transposer des conteneurs et événements audio et
MIDI individuels grâce à la ligne d’infos (ou l’Inspecteur). Cette transposition sera
ajoutée à la transposition globale (c’est-à-dire à la fondamentale ou aux
événements de transposition).
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’événement que vous voulez transposer.
2.
Dans la ligne d’infos de la fenêtre Projet, réglez la valeur de transposition à
votre convenance.
À NOTER
Un changement global de transposition ne remplacera pas la transposition
spécifique à un conteneur ou à un événement, mais sera ajouté à la valeur de
transposition du conteneur ou de l’événement. Dans ce cas, il peut s’avérer
utile de conserver la transposition dans l’intervalle d’une octave.
LIENS ASSOCIÉS
Transposer dans l’intervalle d’une octave à la page 327
324
Fonctions de transposition
Autres fonctions
Autres fonctions
Indiquer transpositions
Lors d’une transposition de musique à l’aide de la piste de transposition, il peut
s’avérer pratique de comparer visuellement le son d’origine et la musique
transposée. Pour les conteneurs MIDI, vous obtenez cela en ouvrant l’Éditeur
Clavier et en cliquant sur le bouton « Indiquer transpositions ».
Vous êtes ainsi mieux à même de voir comment vos notes MIDI seront transposées.
Si ce bouton est activé, l’Éditeur Clavier affichera la hauteur de la note que vous
entendez, s’il est désactivé, l’Éditeur Clavier affichera la hauteur d’origine des notes
du conteneur MIDI. Par défaut, le bouton « Indiquer transpositions » est désactivé.
Un conteneur MIDI tel qu’il a été enregistré au départ.
Si vous activez « Indiquer transpositions » vous verrez comment le conteneur MIDI sera
transposé.
325
Fonctions de transposition
Autres fonctions
Le paramètre Transposition globale
Si vous travaillez avec des boucles de batterie et de percussion ou avec des
boucles d’effets spéciaux (FX), vous préférerez sûrement exclure ces événements
de la transposition. C’est possible en les verrouillant à l’aide du réglage
Transposition globale.
Procédez comme ceci :
1)
Ouvrez le projet.
2)
Sélectionnez l’événement ou le conteneur désiré et réglez le paramètre
« Transposition globale » de la ligne d’infos sur « Indépendant ».
Un symbole sera affiché en haut à droite du conteneur ou de l’événement
sélectionné, indiquant qu’il ne pourra être transposé ni en changeant la
tonalité de base, ni en définissant des événements de transposition.
Si la Transposition globale est réglée sur Indépendant, le conteneur sélectionné ne
sera pas transposé.
3)
Vous pouvez alors modifier la fondamentale du projet.
Les conteneurs ou événements réglé sur « Indépendant » ne seront pas
affectés par les changements de fondamentale.
À NOTER
Si vous importez des conteneurs ou événements tous faits qui sont déjà marqués
(taggés) comme étant de type Drums ou FX, la Transposition globale sera
automatiquement réglée sur Indépendant.
Si vous enregistrez de l’audio ou du MIDI, la Transposition globale sera réglée sur
« Indépendant », si la piste de transposition existe et que vous avez spécifié au moins
un événement de transposition (même si la valeur de transposition n’est pas
définie). Dans ce cas, votre enregistrement sonnera exactement de la manière dont
vous le jouez. Les événements de transposition ne seront pas pris en compte
pendant l’enregistrement et l’événement enregistré ne prendra la fondamentale du
projet.
Voyons l’exemple suivant :
1)
Configurez un projet en Do (C).
2)
Ajoutez une piste de transposition et entrez des événements de transposition
avec les values 0, 5, 7 et 0.
3)
Enregistrez quelques accords depuis votre clavier MIDI. Pour notre exemple,
enregistrez les accords de Do, Fa, Sol et Do, (C, F, G et C).
Les événements de transposition ne seront pas pris en compte et le résultat de
l’enregistrement sera C, F, G et C. Aucune fondamentale ne sera réglée.
326
Fonctions de transposition
Autres fonctions
À NOTER
Les événements enregistrés sont indépendants de la Transposition globale.
Si aucune piste de transposition n’existe ou si aucun événement de transposition
n’a été ajouté, la Transposition globale sera réglée sur Suivre.
Si la Transposition globale est réglée sur Suivre, le conteneur sélectionné suivra
toutes les transpositions globales.
Verrouiller la piste de transposition
Si vous souhaitez éviter que vos événements de transposition ne soient modifiés
par erreur, vous pouvez activer le bouton Verrou de la piste de transposition. Ainsi,
vous ne pourrez plus déplacer les événements de transposition ni changer leur
valeur de transposition.
Rendre muets les événements de transposition
Il est parfois utile de désactiver la piste de transposition, par ex. pour entendre le
son d’origine de certaines pistes. Si vous activez le bouton Muet de la piste de
transposition, vos événements de transposition ne seront plus pris en compte lors
de la lecture.
Transposer dans l’intervalle d’une octave
Le bouton « Transposer dans l’intervalle d’une octave » de la piste de transposition
(le bouton avec une double flèche entre crochets) maintient la transposition dans
l’intervalle d’une octave range. Cette option est activée par défaut. Ainsi rien ne sera
transposé de plus de sept demi-tons. Ce qui assure que votre musique ne sonnera
jamais de façon anti-naturelle à cause de notes trop aiguës ou trop graves.
Pour comprendre le principe de cette fonction, voyons l’exemple ci-dessous :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez un conteneur MIDI, entrez un accord de DO (C) majeur, ouvrez l’Éditeur
Clavier et activez « Indiquer transpositions ».
Vous pourrez ainsi observer et comprendre ce qu’il se passe, lorsque vous changez
la transposition.
2.
Ajoutez une piste de transposition et créez un événement de transposition.
Par défaut, la valeur de transposition est réglée sur 0.
327
Fonctions de transposition
Autres fonctions
3.
Vérifiez que le bouton « Transposer dans l’intervalle d’une octave » est activé
sur la piste de transposition et réglez la valeur de transposition de l’événement
de transposition sur 7.
L’accord sera transposé en conséquence.
Si vous entrez une valeur de transposition de 7, votre accord sera transposé de sept
demi-tons vers le haut. Dans cet exemple, cela donnerait Sol3/Ré4/Fa#4
(G3/D4/F#4).
4.
Réglez la valeur de transposition sur 8 demi-tons.
Comme l’option « Transposer dans l’intervalle d’une octave » est activée, votre accord
sera alors transposé à l’intervalle ou hauteur le plus proche.
328
Fonctions de transposition
Autres fonctions
Votre accord a été transposé à la hauteur la plus proche, ce qui donne
G#2/D#3/G3(Sol#2/Ré#3/Sol3).
IMPORTANT
Si vous travaillez principalement avec des boucles audio, nous vous
recommandons d’activer l’option « Transposer dans l’intervalle d’une octave ».
329
Marqueurs
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Il existe deux types
de marqueurs : les marqueurs de position et les marqueurs de cycle.
Si vous devez souvent passer d’une position à une autre dans un projet, vous
pouvez y placer des marqueurs. Vous pouvez également utiliser les marqueurs pour
délimiter des intervalles de sélection ou pour zoomer.
Les marqueurs sont situés sur des pistes Marqueur. Dans un contexte de
postproduction, il peut s’avérer utile de créer plusieurs pistes Marqueur. Vous
pourrez ainsi visualiser et utiliser des listes EDL (Edit Decision List) et des fichiers
CSV.
Marqueurs de position
Les marqueurs de position vous permettent d’enregistrer une position particulière.
Sur la piste marqueur, les marqueurs de position sont affichés sous forme
d’événements de marqueurs, à savoir des lignes verticales accompagnées d’une
description (si assignée) et d’un numéro. Quand vous sélectionnez une piste
marqueur, tous ses marqueurs s’affichent dans l’Inspecteur.
Marqueurs de cycle
En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez enregistrer plusieurs positions de
délimiteurs gauche/droit marquant le début et la fin d’un intervalle. Il vous suffit
ensuite de double-cliquer sur les marqueurs correspondants pour retrouver ces
intervalles.
Les marqueurs de cycle sont représentés sur les pistes marqueur sous forme de
deux marqueurs reliés par une ligne horizontale. Ces marqueurs sont la solution
idéale pour mémoriser les différentes sections d’un projet.
Pour la post-synchronisation d’un projet vidéo, vous pouvez définir des marqueurs
de cycle pour chacun des acteurs afin de vous caler rapidement sur les sections
correspondantes et les répéter ou les enregistrer à plusieurs reprises en activant le
bouton Boucler de la palette Transport.
330
Marqueurs
Marqueurs de cycle
Définition des délimiteurs en fonction des marqueurs de cycle
Les marqueurs de cycle représentent des intervalles de votre projet. Vous pouvez
les utiliser pour déplacer les délimiteurs gauche et droit.
PROCÉDÉR AINSI
•
Pour placer le délimiteur gauche sur le début du marqueur de cycle et le
délimiteur droit sur la fin du marqueur de cycle, procédez de l’une des
manières suivantes :
•
Double-cliquez sur un marqueur de cycle.
•
Dans le menu local Boucler de la liste des pistes, sélectionnez un marqueur de
cycle.
RÉSULTAT
Les délimiteurs gauche et droit sont placés de manière à couvrir le marqueur de
cycle.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Vous pouvez à présent déplacer le curseur de position de projet sur le début ou la
fin du marqueur de cycle en le déplaçant sur le délimiteur correspondant ou en
utilisant les marqueurs de cycle pour exporter des intervalles spécifiques de votre
projet à partir de la boîte de dialogue Exporter mixage audio.
Édition des marqueurs de cycle
Quand vous éditez des marqueurs de cycle sur la piste Marqueur, le calage
s’applique.
•
Pour ajouter un marqueur de cycle, appuyez sur [Ctrl]/[Commande] et faites
glisser le pointeur sur la piste Marqueur.
•
Pour modifier la position de début ou de fin d’un marqueur de cycle, faites
glisser la poignées de début ou de fin.
•
Pour déplacer un marqueur de cycle, faites glisser sa bordure supérieure.
•
Pour supprimer un marqueur de cycle, cliquez avec l’outil Gomme.
Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée pendant que vous
cliquez, tous les marqueurs qui suivent seront effacés.
•
Pour rogner un marqueur de cycle, sélectionnez un intervalle dans le
marqueur de cycle et appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[X].
•
Pour placer le début ou la fin du marqueur de cycle sélectionné à la position
du curseur, sélectionnez Projet > Marqueurs afin d’ouvrir la fenêtre
Marqueurs, puis sélectionnez Fonctions > Positionner début de marqueur
au curseur/Positionner fin de marqueur au curseur.
•
Pour créer un intervalle de sélection couvrant toutes les pistes du projet,
double-cliquez sur un marqueur de cycle.
331
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
•
Pour fixer les délimiteurs gauche et droit, double-cliquez sur un marqueur de
cycle.
•
Pour zoomer sur un marqueur de cycle, appuyez sur [Alt]/[Option] et
double-cliquez sur le marqueur de cycle.
Fenêtre Marqueurs
La fenêtre Marqueurs vous permet d’afficher et d’éditer les marqueurs. Les
marqueurs de la piste Marqueur active s’affichent dans la liste de marqueurs selon
l’ordre dans lequel ils apparaissent dans le projet.
Voici les différents moyens qui existent pour ouvrir la fenêtre Marqueurs :
•
Sélectionnez Projet > Marqueurs.
•
Dans la section consacrée aux marqueurs dans la palette Transport, cliquez
sur Afficher.
•
Utilisez un raccourci clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]).
1)
Flèche Localiser
Indique quel marqueur se trouve à la position du curseur de projet.
2)
Focus sur la piste de Marqueurs
Permet de sélectionner la piste Marqueur active.
3)
Menu Fonctions
Regroupe toutes les fonctions disponibles dans la fenêtre Marqueurs.
4)
Configurer Colonnes d’Attributs
Permet de configurer les colonnes d’attributs.
5)
Configurer les colonnes d’attributs pour détails
Permet de configurer les colonnes d’attributs pour les détails.
332
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
6)
Réinitialiser filtres
Permet de supprimer tous les filtres de toutes les colonnes.
7)
Type de marqueur
Permet de définir le type de marqueur affiché dans la liste de marqueurs.
8)
Défilement automatique avec curseur de projet
Permet de savoir où se trouve la flèche de position, même si votre projet
contient un grand nombre de marqueurs. Quand cette option est activée, la
fenêtre Marqueurs défile automatiquement de manière à ce que la flèche de
position reste visible.
9)
Liste de marqueurs
Montre les marqueurs dans l’ordre dans lequel ils apparaissent dans le projet.
10) Panneau ADR
Montre les fonctions ADR.
11) Préférences des marqueurs
Montre les préférences des marqueurs.
12) Afficher panneau ADR
Montre le panneau ADR.
13) Afficher affichage détaillé
Montre la vue détaillée.
Édition dans la fenêtre Marqueurs
La fenêtre Marqueurs permet de sélectionner, d’éditer, d’ajouter, de déplacer et de
supprimer des marqueurs.
•
Pour sélectionner un marqueur, cliquez dessus.
•
Pour éditer un marqueur sélectionné, cliquez dessus.
Pour sélectionner plusieurs marqueurs, faites un clic-[Maj] ou
[Ctrl]/[Commande] dessus.
•
Pour ajouter un marqueur de position à l’emplacement du curseur,
sélectionnez Fonctions > Insérer un marqueur.
Un marqueur de position est ajouté à la position actuelle du curseur de projet
sur la piste Marqueur active.
•
Pour ajouter un marqueur de cycle à l’emplacement du curseur, sélectionnez
Fonctions > Insérer marqueur de cycle.
Un marqueur de cycle est ajouté entre les délimiteurs gauche et droit sur la
piste Marqueur active.
•
Pour placer un marqueur sur la position du curseur, sélectionnez ce marqueur,
puis sélectionnez Fonctions > Déplacer marqueurs au curseur.
333
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
Vous pouvez également saisir la valeur numérique de la position dans la
colonne Position. Quand c’est un marqueur de cycle qui a été sélectionné,
l’opération de déplacement change sa position de départ.
•
Pour déplacer des marqueurs sur une autre piste, sélectionnez ces
marqueurs, sélectionnez Fonctions > Déplacer marqueurs à la piste, puis
sélectionnez la piste Marqueur.
•
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le, puis sélectionnez Fonctions >
Supprimer un marqueur.
Naviguer dans la liste de marqueurs
Vous pouvez naviguer dans la liste de marqueurs à l’aide du clavier de votre
ordinateur et sélectionner des entrées en appuyant sur [Entrée]. Il s’agit d’un moyen
rapide et pratique de passer d’un marqueur à l’autre lors de la lecture ou de
l’enregistrement.
•
Pour passer au marqueur précédent/suivant dans la liste, appuyez sur
[PagePréc.]/[PageSuiv.].
•
Pour vous placer sur le premier/dernier marqueur, appuyez sur [Page
Haut]/[Page Bas].
•
Pour passer d’un attribut de marqueur à l’autre, sélectionnez un marqueur,
puis appuyez sur [Tab].
•
Pour revenir en arrière, appuyez sur [Maj]-[Tab].
À NOTER
Si vous travaillez sur des vidéos, vous pourrez utiliser la fenêtre Marqueurs comme
une liste de repérage (une liste de valeurs de Timecode) qui vous aidera à
positionner vos événements audio par rapport aux événements vidéo.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation de la fenêtre Marqueur comme liste de repérage à la page 1243
Tri et réorganisation de la liste de marqueurs
Vous pouvez personnaliser l’affichage des attributs de marqueur dans la liste de
marqueurs en triant ou en réorganisant les colonnes.
•
Pour trier la liste de marqueurs en fonction d’un attribut spécifique (à
l’exception de Numéro de ligne), cliquez sur l’en-tête de colonne
correspondant.
•
Pour réorganiser les attributs de marqueur, faites glisser les en-têtes de
colonnes correspondants.
•
Pour ajuster la largeur d’une colonne, placez le pointeur de la souris entre
deux en-têtes de colonnes et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.
334
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
À NOTER
Quel que soit l’attribut choisi pour le tri, le second critère de tri est toujours l’attribut
de position.
Préférences des marqueurs
Pour accéder aux préférences des marqueurs, cliquez sur le bouton correspondant
dans le coin inférieur gauche de la fenêtre Marqueurs.
Délimiteurs suivent lors du positionnement sur un marqueur
Cette option permet de placer automatiquement les délimiteurs gauche et
droit sur une position ou un marqueur de cycle, quand vous vous calez sur ce
marqueur. Ceci peut s’avérer utile si vous devez placer des délimiteurs à la
volée, comme par exemple lors d’un enregistrement en Punch In/Punch Out.
Afficher les ID des marqueurs sur la piste Marqueur
Quand cette option est activée, les ID des marqueurs sont indiqués sur la
piste marqueur.
Sélection synchronisée
Quand cette option est activée, la sélection de la fenêtre Marqueurs est liée
à la sélection de la fenêtre Projet.
Attributs des marqueurs
Voici les attributs de marqueur qui figurent par défaut dans la liste de marqueurs de
la fenêtre Marqueurs :
Calage
Une flèche indique quel marqueur se trouve au niveau du curseur de projet
(ou le plus proche du curseur de projet). Si vous cliquez dans cette colonne
le curseur de projet se place sur la position du marqueur correspondant.
Cette colonne ne peut pas être masquée.
ID
Cette colonne indique les identifiants des marqueurs.
Position
Dans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les positions temporelles des
marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de cycle). Cette colonne
ne peut pas être masquée.
335
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
Fin
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer les positions de fin des
marqueurs de cycle.
Length
Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée des marqueurs de
cycle.
Description
Ici vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour les marqueurs.
LIENS ASSOCIÉS
ID de marqueurs à la page 341
Marqueurs de cycle à la page 330
Filtrage d’attributs à la page 338
Configurer les colonnes d’attributs
Si vous souhaitez afficher des attributs différents dans la fenêtre Marqueurs, vous
pouvez configurer les colonnes d’attributs.
•
Pour afficher d’autres attributs, cliquez sur Configurer colonnes d’attributs
et sélectionnez d’autres attributs dans le menu local.
Les attributs les plus utilisés en postproduction sont classés par catégories
correspondant à leurs fonctions : Général, Post Synchro, Détection du
dialogue, Bruitage, Effets Sonores, Ambiance et Réglages Utilisateur (si
ceux-ci ont été paramétrés). Les attributs standard se trouvent dans la
catégorie Attributs standard.
Le chiffre entre crochets qui figure à côté du nom de la catégorie vous indique
combien d’attributs de chaque catégorie sont affichés sous forme de
colonnes dans la fenêtre des Marqueurs.
•
Pour afficher tous les attributs dans la fenêtre Marqueurs, sélectionnez
Configurer colonnes d’attributs > Tout afficher.
•
Pour masquer tous les attributs de la fenêtre Marqueurs, sélectionnez
Configurer colonnes d’attributs > Tout masquer.
Tous les attributs sont masqués à l’exception des marqueurs Localiser et
Position.
•
Pour n’afficher que les colonnes utilisées pour au moins un marqueur,
sélectionnez Configurer colonnes d’attributs > Afficher uniquement les
attributs utilisés.
•
Pour numéroter dans l’ordre croissant les lignes de la liste de marqueurs,
sélectionnez Configurer colonnes d’attributs > Numéro de ligne.
Cette option peut s’avérer utile si vous devez filtrer certains attributs.
336
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
Édition des attributs
Il existe trois types d’attributs différents : Texte, Nombre et commutateur Oui/non.
En fonction du type d’attribut, vous pourrez saisir du texte, des valeurs numériques
ou cocher/décocher la case correspondante.
•
Pour éditer un attribut de marqueur, sélectionnez le marqueur correspondant,
cliquez sur la colonne d’attribut souhaitée, puis configurez les paramètres.
•
Pour modifier les attributs de plusieurs marqueurs, sélectionnez ces
marqueurs et cliquez sur la case de l’attribut souhaité.
Les attributs de tous les marqueurs sélectionnés changeront de la même
manière. À noter que ceci ne fonctionne pas quand vous cliquez sur une
valeur de Timecode ou une zone de texte.
À NOTER
Pour naviguer dans la liste d’attributs de marqueur, vous pouvez également utiliser
la touche [Tab] et les touches fléchées.
Tri et réorganisation des colonnes
Vous pouvez personnaliser l’affichage des attributs de marqueur dans la liste de
marqueurs en triant ou en réorganisant les colonnes.
•
Pour trier la liste de marqueurs selon un attribut particulier, cliquez sur
l’en-tête de colonne correspondant.
À NOTER
Quel que soit l’attribut choisi pour le tri, le second critère de tri est toujours
l’attribut de position.
•
Pour réorganiser les attributs de marqueur, faites glisser les en-têtes de
colonnes correspondants.
•
Pour ajuster la largeur d’une colonne, placez le pointeur de la souris entre
deux en-têtes de colonnes et faites-le glisser vers la gauche ou la droite.
337
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
Filtrage d’attributs
Si vous travaillez avec de nombreux marqueurs et que leur liste devient très longue,
il peut s’avérer utile de filtrer la liste de manière à ce qu’elle n’affiche que les
marqueurs possédant une certaine valeur d’attribut (le nom d’un personnage, par
exemple). Les paramètres de filtrage ne peuvent pas être enregistrés dans le projet
ou comme paramètres par défaut.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un clic droit sur l’en-tête de colonne de l’attribut que vous désirez
utiliser pour le filtrage.
2.
Dans le sous-menu Filtre <Titre de l’attribut>, sélectionnez la valeur
d’attribut souhaitée.
RÉSULTAT
La liste des Marqueurs sera filtrée selon vos paramètres et l’en-tête de la colonne
change de couleur afin d’indiquer qu’un filtre a été appliqué.
•
Pour supprimer le filtre, faites un clic droit sur l’en-tête de colonne et
sélectionnez Réinitialiser filtre <Titre de l’attribut>.
•
Pour supprimer tous les filtres de toutes les colonnes, cliquez sur
Réinitialiser filtres.
Ils seront également réinitialisés si vous affichez une autre piste Marqueur ou
masquez un attribut filtré.
338
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
Configuration de l’affichage détaillé
L’Affichage détaillé montre les informations détaillées du marqueur qui est
sélectionné dans la liste de marqueurs. L’Affichage détaillé prend en charge les
passages à la ligne, ce qui peut s’avérer utile pour les attributs intégrant un texte
assez long. Si plusieurs marqueurs ont été sélectionnés, seuls les détails du premier
sont indiqués.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur Afficher affichage détaillé.
Le bouton Configurer les colonnes d’attributs pour détails se trouve à côté du
bouton Configurer colonnes d’attributs.
2.
Cliquez sur Configurer les colonnes d’attributs pour détails et
sélectionnez des options dans le menu local.
RÉSULTAT
Les attributs s’affichent dans l’Affichage détaillé. Vous pouvez éditer les détails des
marqueurs de la même façon que dans la liste de marqueurs.
Pour masquer l’Affichage détaillé, cliquez à nouveau sur le bouton Afficher
affichage détaillé.
339
Marqueurs
Fenêtre Marqueurs
Configurer des attributs d’utilisateur
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur Configurer colonnes d’attributs et sélectionnez Définir
attributs d’utilisateur.
2.
Dans la boîte de dialogue Attributs d’utilisateur, cliquez sur Ajouter attribut
d’utilisateur (+).
Un nouvel attribut est ajouté à la liste d’attributs.
À NOTER
Pour supprimer un attribut d’utilisateur, sélectionnez-le et cliquez sur
Supprimer attribut d’utilisateur (-). L’attribut est supprimé de la liste et du
menu local.
3.
Entrez un nom pour le nouvel attribut et définissez son type.
4.
Facultatif : Cliquez sur Enregistrer comme défaut pour enregistrer vos
attributs d’utilisateur en tant qu’attributs par défaut.
Ces attributs figureront dans la catégorie Réglages Utilisateur du menu local
Configurer colonnes d’attributs pour les nouveaux projets.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le nouvel attribut ainsi créé vient s’ajouter à la liste des attributs et vous pouvez le
visualiser dans la fenêtre Marqueurs.
À NOTER
Pour restaurer vos attributs d’utilisateur enregistrés précédemment, cliquez sur
Rétablir paramètres par défaut. Tous les attributs qui n’ont pas été enregistrés en
tant qu’attributs par défaut seront supprimés.
340
Marqueurs
Piste Marqueur
ID de marqueurs
Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et
séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1.
Les numéros ID pour les marqueurs de cycle sont affichés entre parenthèses,
commençant par ID [1]. Il est possible de modifier à tout moment ces numéros ID.
Vous pourrez ainsi assigner des raccourcis clavier à des marqueurs spécifiques.
À NOTER
Si vous glissez-déposez un marqueur d’une piste Marqueur à une autre dans la
fenêtre Projet et que l’ID de ce marqueur est déjà utilisé sur la piste de destination,
un nouvel ID sera automatiquement attribué au marqueur déplacé.
Réassignation des ID de marqueurs
Dans certains cas, notamment quand on place des marqueurs à la volée, il est
possible d’oublier de placer un marqueur. Si ce marqueur est ajouté par la suite, son
ID ne correspondra pas à sa position sur la piste marqueur. Il est possible de
réassigner les ID de tous les marqueurs d’une piste.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez la fenêtre Marqueurs.
2.
Sélectionnez la piste Marqueur dont vous souhaitez réassigner les numéros
d’identification.
3.
Ouvrez le menu local Fonctions et sélectionnez l’option Réaffecter les ID
des marqueurs de position ou l’option Réaffecter les ID des marqueurs
de cycle.
RÉSULTAT
Les ID des marqueurs du type sélectionné sont réassignés en fonction de l’ordre
des marqueurs sur la piste marqueur.
Piste Marqueur
Les pistes Marqueur permettent d’ajouter et d’éditer les marqueurs.
1)
Ajouter marqueur
Permet d’ajouter un marqueur de position à la position du curseur.
341
Marqueurs
Piste Marqueur
2)
Ajouter marqueur de cycle
Permet d’ajouter un marqueur de cycle à la position du curseur.
3)
Menu local Localiser
Si vous sélectionnez un marqueur de position ou de cycle dans ce menu local,
le marqueur correspondant sera sélectionné dans l’affichage d’événements et
dans la fenêtre Marqueurs.
4)
Menu local Boucler
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle dans ce menu local, les
délimiteurs gauche et droit seront placés sur le marqueur de cycle
correspondant.
5)
Menu local Zoom
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle dans ce menu local, le marqueur
de cycle correspondant sera agrandi.
6)
Lock
Permet de verrouiller la piste Marqueur. Quand une piste Marqueur est
verrouillée, vous ne pouvez plus éditer cette piste, ni ses marqueurs.
Toutefois, vous pouvez toujours renommer la piste ou modifier son état
(actif/inactif).
7)
Basculer la base de temps
Détermine de la base temporelle des pistes.
8)
Réglages Réseau
9)
Événement de marqueur (inactif)
Permet d’afficher un événement de marqueur inactif.
10) Événement de marqueur (actif)
Permet d’afficher un événement de marqueur actif.
11) Événement de marqueur de cycle (inactif)
Permet d’afficher un événement de marqueur de cycle inactif.
12) Événement de marqueur de cycle (actif)
Permet d’afficher un événement de marqueur de cycle actif.
Ajout, déplacement et suppression de la piste Marqueur
•
Pour ajouter une piste Marqueur au projet, sélectionnez Projet > Ajouter une
piste > Marqueur.
•
Pour déplacer une piste Marqueur dans la liste de pistes, cliquez dessus et
faites-la glisser vers le haut ou le bas.
•
Pour supprimer une ou plusieurs pistes Marqueur, faites un clic droit sur
celles-ci dans la liste des pistes et sélectionnez Supprimer les pistes
sélectionnées.
342
Marqueurs
Piste Marqueur
•
Pour supprimer une piste Marqueur vide, sélectionnez Projet > Supprimer
pistes vides.
Les autres pistes vides sont également sélectionnées.
À NOTER
Quand vous supprimez toutes les pistes Marqueur, la dernière piste Marqueur
supprimée est placée dans le presse-papiers (avec tous ses marqueurs). Si vous
insérez ensuite une nouvelle piste Marqueur, celle-ci est collée à partir du
presse-papiers dans la liste des pistes.
Pistes Marqueur multiples
Vous pouvez créer jusqu’à 32 pistes Marqueur. Il peut s’avérer très utile de disposer
de plusieurs pistes Marqueur dans un contexte de postproduction. Vous pouvez par
exemple vous en servir pour importer des listes EDL (Edit Decision List) ou pour
importer/exporter des fichiers CSV pour le remplacement automatique des
dialogues (ADR ou post synchro).
L’une des applications possibles serait de créer une piste Marqueur intégrant des
marqueurs de cycle pour les sections audio et une autre piste Marqueur intégrant
les points de synchronisation importants de la vidéo. Vous pouvez également utiliser
plusieurs pistes Marqueur pour insérer des marqueurs qui correspondent aux
différents utilisateurs au sein d’un même réseau ou aux différents narrateurs d’un
film.
Attribution des noms aux pistes Marqueur
Par défaut, la première piste Marqueur que vous créez est appelée « Marqueur », la
seconde « Marqueur 02 », et ainsi de suite. Si vous travaillez avec plusieurs pistes
Marqueur, il est recommandé de nommer ces pistes en fonction de leur mode
d’utilisation, c’est-à-dire audio, vidéo ou scène, par exemple.
Pour nommer les pistes Marqueur, double-cliquez sur leurs noms dans la liste des
pistes ou dans l’Inspecteur, puis saisissez un nom.
La piste Marqueur active
Lorsque vous travaillez avec plusieurs pistes Marqueur, seule l’une d’entre elles
peut être active. Les fonctions d’édition affectent uniquement les marqueurs sur la
piste active. Pour activer une piste, cliquez sur le bouton Activer cette piste dans
la liste des pistes.
Les principes suivants s’appliquent :
•
Quand vous ajoutez une nouvelle piste Marqueur, celle-ci est
automatiquement activée.
•
Quand vous supprimez une piste active, c’est la piste Marqueur située en tête
de la liste des pistes qui est activée. Quand vous utilisez des marqueurs de
cycle pour le zoom, seuls les marqueurs de cycle de la piste active sont
affichés dans le menu local Zoom.
343
Marqueurs
Piste Marqueur
•
Quand vous exportez un mixage des données audio situées entre les
marqueurs de cycle, seuls les marqueurs de cycle de la piste active
apparaissent dans la boîte de dialogue Exporter mixage audio.
•
La plupart des raccourcis clavier des marqueurs s’appliquent à la piste active.
Verrouillage des pistes Marqueur
Vous pouvez verrouiller une ou plusieurs pistes Marqueur en cliquant sur les
boutons de verrouillage de ces pistes. Quand une piste Marqueur est verrouillée,
vous ne pouvez plus éditer cette piste, ni ses marqueurs. Toutefois, vous pouvez
toujours renommer la piste ou modifier son état (actif/inactif). Dans la fenêtre
Marqueurs et l’Explorateur de Projet, les fonctions qui sont verrouillées sont
affichées en gris.
LIENS ASSOCIÉS
Édition des marqueurs de cycle à la page 331
Importation et exportation de marqueurs à la page 346
Travailler avec plusieurs pistes Marqueur
Imaginons qu’il vous faille remplacer les dialogues de deux narrateurs dans un
projet vidéo. Tout ce que vous avez à faire, c’est de créer des pistes Marqueur
différentes pour chacun des narrateurs, puis de configurer les marqueurs par
rapport aux sections vidéo devant être doublées.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé et nommé au moins deux pistes Marqueur dans le projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Raccourcis clavier.
2.
Dans la catégorie Marqueur, définissez un raccourci clavier pour la fonction
Insérer et nommer marqueur.
Ce raccourci permet d’ajouter un marqueur de position, d’ouvrir la fenêtre Marqueurs
et d’activer la colonne Description.
3.
Définissez des raccourcis clavier pour les fonctions Activer la piste
Marqueur suivante et Activer la piste Marqueur précédente.
4.
Activez la piste Marqueur pour le premier narrateur et lisez le fichier vidéo.
344
Marqueurs
Piste Marqueur
5.
À l’endroit où la première section de dialogue doit être remplacée, utilisez la
fonction Insérer et nommer marqueur.
La fenêtre Marqueurs s’ouvre et la colonne Description y est activée, de sorte que
vous pouvez insérer un nom pour le nouveau marqueur.
6.
Saisissez un nom ou une description pour la section et appuyez sur [Retour]
afin de confirmer.
Un nouveau marqueur est créé sur la piste active de la fenêtre Projet.
7.
Activez la piste sur laquelle vous souhaitez insérer le marqueur suivant en
vous servant du raccourci clavier Activer la piste Marqueur
suivante/Activer la piste Marqueur précédente.
Un message vous informe qu’une autre piste Marqueur est désormais active.
8.
Déclenchez le raccourci clavier Insérer et nommer marqueur à l’endroit où
la section de dialogue suivante doit être remplacée.
Procédez de même pour tous les marqueurs qu’il vous faut insérer.
Édition des marqueurs sur la piste Marqueur
•
Pour ajouter un marqueur de position, cliquez sur Ajouter marqueur
servez-vous de l’outil Crayon.
•
Pour ajouter un marqueur de cycle, cliquez sur Ajouter marqueur de cycle
ou servez-vous de l’outil Crayon.
•
Pour sélectionner un marqueur, suivez la méthode habituelle de sélection.
345
ou
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
•
Pour redimensionner un marqueur de cycle, sélectionnez-le et faites glisser
ses poignées. Vous pouvez également saisir des valeurs numériques dans la
ligne d’infos.
•
Pour déplacer un marqueur, sélectionnez-le et faites-le glisser. Vous pouvez
également éditer les positions des marqueurs sur la ligne d’infos.
Si vous déplacez un marqueur d’une piste à une autre, celui-ci se verra
attribué le numéro du premier ID de marqueur libre sur la piste où il est placé.
•
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et appuyez sur [Suppr] ou
servez-vous de l’outil Gomme.
LIENS ASSOCIÉS
ID de marqueurs à la page 341
Utilisation des marqueurs pour sélectionner des intervalles
Les marqueurs peuvent être utilisés conjointement à l’outil Sélectionner un
intervalle pour sélectionner des intervalles dans la fenêtre Projet. Vous pouvez
ainsi délimiter rapidement une sélection sur toutes les pistes du projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Placez des marqueurs au départ et à la fin de la section que vous souhaitez
déplacer ou copier.
2.
Sélectionnez l’outil Sélectionner un intervalle et double-cliquez entre les
marqueurs sur la piste Marqueur.
Tout ce qui se trouve entre les limites des marqueurs au sein du projet sera
sélectionné. Dès lors, les fonctions ou traitements que vous appliquez ne concernent
plus que la sélection.
3.
Cliquez sur la piste Marqueur dans l’intervalle sélectionné, puis faites glisser
cet intervalle à un autre endroit.
Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée tout en faisant glisser l’intervalle,
c’est la sélection de la fenêtre Projet qui sera copiée.
Importation et exportation de marqueurs
Il est possible d’importer et d’exporter des marqueurs et des pistes Marqueur.
Voici les types de fichiers qui peuvent contenir des marqueurs :
•
Fichiers EDL (edit decision lists)
•
Fichiers CSV (comma separated values)
•
Fichiers MIDI
•
Archives de pistes
346
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Edit Decision Lists
Vous pouvez importer des listes EDL (Edit Decision List) au format CMX3600.
Les listes EDL sont des listes de découpages, c’est-à-dire des représentations des
éditions vidéo. Ces listes peuvent être utilisées pour aligner les événements audio
sur un fichier vidéo de référence. Elles contiennent des données sur les bobines et
des informations de Timecode qui vous aident à détecter la position exacte de
chaque clip vidéo. Les plupart des EDL sont de simples fichiers ASCII créés grâce
à des systèmes d’édition hors ligne, mais vous pouvez également les créer, les
ouvrir et les éditer manuellement à l’aide d’un programme de traitement de texte.
Les informations contenues dans une EDL peuvent servir à situer les événements
audio dans la fenêtre Projet de Nuendo et à les caler sur des positions de Timecode
spécifiques, qui correspondent aux éditions effectuées dans la suite d’édition vidéo.
Les EDL vous permettent d’éditer vos données audio par rapport aux plans d’une
vidéo. Lorsque vous importez une EDL dans Nuendo avec un fichier de plans vidéo,
les plans décrits dans l’EDL sont indiqués par des marqueurs.
À NOTER
Dans Nuendo, une piste Marqueur est créée pour chaque piste de l’EDL. Il est
possible d’importer une piste vidéo et jusqu’à quatre pistes audio d’EDL.
Importation d’un fichier EDL
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez un nouveau projet.
Même si cela n’est pas indispensable, ce nouveau projet vous aidera à vous y
retrouver.
2.
Configurez la fréquence d’images du projet par rapport à la fréquence
d’images de l’EDL que vous désirez importer.
Pour l’importation d’EDL, Nuendo prend en charge les fréquence d’images suivantes
: 24 ips, 25 ips, 29.97 ips, 29.97 dips, 30 ips et 30 dips.
3.
Sélectionnez Fichier > Importer > EDL CMX3600.
4.
Sélectionnez le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir.
5.
Dans la boîte de dialogue Options d’import, activez les pistes Marqueur que
vous souhaitez importer dans la colonne Importer.
Vous pouvez également sélectionner toutes les pistes en cliquant sur le bouton
Sélectionner toutes les pistes.
6.
Dans les sections Options de marqueur - Vidéo et Options de marqueur
- Audio, choisissez d’importer des marqueurs de position ou des marqueurs
de cycle.
7.
Cliquez sur OK pour importer le fichier EDL.
Si certaines éditions EDL se trouvent en dehors de l’intervalle actuel du projet, vous
serez invité à ajuster automatiquement cet intervalle.
347
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Détection de scènes avec des fichiers EDL
Les fichiers EDL CMX3600 prennent également en charge la détection des
scènes. La détection de scènes vous sera utile si vous souhaitez habiller certaines
parties de votre projet avec une certaine ambiance sonore. Pour ce faire, fixez les
délimiteurs sur le marqueur de cycle et sélectionnez Édition > Fonctions >
Remplir la boucle. Suite à l’importation, les différentes scènes sont représentées
par des marqueurs de cycle colorés.
Voici les différents moyens de nommer les scènes dans Nuendo :
•
Noms de scènes à trois numéros, par ex. 25-3-5
Le premier numéro correspond au numéro de la scène, le second à l’angle de
prise de vue et le troisième au numéro de la prise. Voici les caractères qui
peuvent servir de séparateurs : virgule (,), point virgule (;), point (.), tiret (-),
trait de soulignement (_), barre oblique (/), barre oblique inverse (\).
•
Noms des clips
Les scènes peuvent également être identifiées par les noms de leurs clips.
Recommandations
Quand vous exportez des EDL à partir de votre système d’édition hors ligne, tenez
compte des détails suivants afin de faciliter l’importation dans Nuendo :
•
Exportez votre EDL au format CMX3600.
Nuendo prend uniquement en charge le format CMX3600.
•
Ajoutez les noms des clips dans les commentaires au sein des EDL et
appliquez un schéma de dénomination cohérent.
Ces noms seront utilisés pour nommer les marqueurs et détecter les scènes.
À NOTER
Veillez à bien définir les options d’exportation dans votre application d’édition vidéo
(Final Cut Pro ou Avid Xpress Pro, par exemple) quand vous créez les EDL.
348
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Fichiers CSV
Dans Nuendo, vous pouvez importer des fichiers CSV (Comma Separated Values)
qui ont été créés avec un autre programme (programme de prise, etc.) ou
manuellement (logiciel de traitement de texte, Excel, Open Office, etc.). Les valeurs
contenues dans le fichier doivent être séparées par des virgules, des points virgule
ou des tabulations et le fichier doit au moins comporter l’information Timecode In.
Veillez à ce que le fichier CSV porte l’extension « *.csv ».
Lors de l’importation, les données du fichier CSV seront interprétées comme des
marqueurs. Elles peuvent par exemple vous aider à détecter la position de
Timecode exacte de tous les clips audio ou vidéo. Ceci peut s’avérer très pratique
pour créer des versions doublées ou synchronisées d’une vidéo.
Importation d’un fichier CSV
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez un nouveau projet.
Même si cela n’est pas indispensable, ce nouveau projet vous aidera à vous y
retrouver.
2.
Configurez la fréquence d’images du projet par rapport à la fréquence
d’images de l’EDL que vous désirez importer.
Pour l’importation de CSV, Nuendo prend en charge les fréquence d’images
suivantes : 24 ips, 25 ips, 29.97 ips, 29.97 dips, 30 ips et 30 dips.
3.
Sélectionnez Fichier > Importer > Marqueur CSV.
4.
Sélectionnez le fichier que vous désirez importer et cliquez sur Ouvrir.
5.
Dans la boîte de dialogue Import CSV - Encodage, configurez les
paramètres souhaités et cliquez sur OK pour les appliquer.
Si vous ne savez pas quelle méthode d’encodage choisir, sélectionnez l’option
Détection automatique.
À NOTER
La section Pré-écoute vous offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo
interprète les données contenues dans le fichier CSV. Si les données ne
s’affichent pas correctement, essayez une autre méthode d’encodage.
349
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
6.
Dans la boîte de dialogue Import CSV - Sélection d’attributs, configurez les
paramètres souhaités et cliquez sur OK pour les appliquer.
À NOTER
Il vous faut au moins assigner l’attribut de Timecode In.
7.
Dans la boîte de dialogue Options d’import, sélectionnez les pistes que vous
désirez importer en les activant dans la colonne Importer, ou sélectionnez
toutes les pistes en cliquant sur le bouton Sélectionner toutes les pistes.
8.
Cliquez sur OK pour importer le fichier CSV et refermez la boîte de dialogue.
RÉSULTAT
Les données contenues dans le fichier CSV sont importées sur des pistes
Marqueur dans Nuendo.
LIENS ASSOCIÉS
Import CSV - Encodage à la page 351
Import CSV - Sélection d’attributs à la page 352
350
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Import CSV - Encodage
1)
Encodage
Permet de sélectionner la méthode d’encodage du fichier que vous souhaitez
importer. Si vous ne savez pas quelle méthode d’encodage choisir,
sélectionnez Détection automatique.
2)
Séparateur
Permet de sélectionner le type de séparateur du fichier CSV que vous
souhaitez importer.
3)
Pré-écoute
Offre un aperçu visuel de la façon dont Nuendo interprète les données
contenues dans le fichier CSV.
À NOTER
Si les données ne s’affichent pas correctement, essayez une autre méthode
d’encodage.
351
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Import CSV - Sélection d’attributs
1)
Menus locaux des colonnes
Ces menus vous permettent d’assigner des attributs de marqueur. Vous
devez assigner au moins l’attribut Timecode In.
2)
Ignorer les premières lignes
Permet de définir le nombre de lignes devant être exclues de l’importation.
Utilisez cette option si votre fichier CSV contient des en-têtes de colonnes
que vous souhaitez exclure de l’importation.
3)
Ajouter des numéros à un attribut de marqueur
Permet d’ajouter un compteur à un attribut de marqueur. Cette option vous
sera utile si vous devez par la suite trier la liste de marqueurs selon cet attribut
dans la fenêtre Marqueurs.
À NOTER
N’utilisez pas cet attribut pour scinder votre fichier CSV.
4)
Générer plusieurs pistes Marqueur
Activez cette option si vous souhaitez que les marqueurs soient placés sur
des pistes différentes.
5)
Diviser selon la colonne
Permet de choisir la colonne d’après laquelle les marqueurs seront triés.
Quand cette option est activée, toutes les lignes possédant la même valeur
dans la colonne spécifiée sont importées sur la même piste Marqueur dans
Nuendo.
352
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Exportation de marqueurs dans un fichier CSV
Vous pouvez exporter les marqueurs que vous avez configurés dans Nuendo sous
forme de fichiers CSV (Comma Separated Values) afin de les utiliser pour vos
dispositions. Celles-ci s’avèrent très pratiques dans un contexte de studio
d’enregistrement car elles vous permettent par exemple de déterminer combien de
temps un narrateur devra travailler, et ainsi de calculer le temps et le coût d’un projet
de synchronisation.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Configurez les marqueurs dans votre projet.
2.
Sélectionnez Fichier > Exporter > Marqueur CSV.
3.
Dans la boîte de dialogue Options d’exportation, activez les pistes Marqueur
que vous souhaitez exporter dans la colonne Exporter.
Pour sélectionner toutes les pistes Marqueur, cliquez sur Tout sélectionner.
4.
Sur la droite de la boîte de dialogue, configurez les paramètres souhaités.
5.
Facultatif : pour définir les attributs de marqueur que vous souhaitez exporter,
cliquez sur Sélectionner attributs, puis configurez les paramètres souhaités
dans la boîte de dialogue Export CSV - Sélection d’attributs.
Cliquez sur OK pour confirmer votre sélection d’attributs et fermez la boîte de
dialogue de Sélectionner attributs.
6.
Cliquez sur OK pour exporter vos marqueurs dans un fichier CSV.
Options d’exportation
Colonne Exporter
Permet d’activer les pistes à exporter.
353
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Tout sélectionner
Permet d’activer toutes les pistes pour l’exportation.
Menu local Encodage
Permet de sélectionner un format d’encodage pour votre fichier CSV. Les
formats disponibles sont les suivants : UTF8, UTF16, Win-1252/Win Latin1,
MacRoman, Mac Central European et Shift JIS.
Séparateur
Activez l’une de ces options pour déterminer quel type de séparateur sera
utilisé dans votre fichier. Vous avez le choix entre Virgule (réglage par défaut),
Point-virgule et Tabulation.
Trier les lignes par ordre chronologique
Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur
position dans la chronologie.
Trier par pistes
Activez cette option si vous désirez trier les marqueurs en fonction de leur
nom de piste.
Générer en-têtes de colonnes
Activez cette option si vous désirez générer des en-têtes de colonnes.
Exporter ID marqueur
Activez cette option si vous souhaitez exporter les identifiants des marqueurs.
Sélectionner attributs
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Export CSV - Sélection d’attributs,
dans laquelle vous pouvez choisir les attributs de marqueur qui seront
exportés.
Sélection d’attributs
Exporter tous les attributs utilisés
Permet d’exporter tous les attributs utilisés, c’est-à-dire ceux pour lesquels au
moins un marqueur possède une valeur.
354
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
Exporter les attributs utilisés des catégories suivantes
Permet de sélectionner exclusivement certaines catégories d’attributs.
LIENS ASSOCIÉS
Attributs des marqueurs à la page 335
Importation de marqueurs en MIDI
Il est possible d’importer des marqueurs de position en important des fichiers MIDI
qui contiennent des marqueurs. Ceci vous sera utile si vous désirez utiliser vos
pistes marqueur dans d’autres projets ou souhaitez les partager avec d’autres
utilisateurs de Nuendo. Tous les marqueurs que vous avez ajoutés sont inclus dans
le fichier MIDI en tant qu’événements de marqueurs de fichiers MIDI standard.
•
Sélectionnez Fichier > Préférences > MIDI > Fichier MIDI et assurez-vous
que l’option Importer marqueurs est bien activée.
Voici les paramètres qui sont importés :
•
La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de cycle
•
L’assignation de piste des marqueurs
•
Toutes les pistes Marqueur
À NOTER
Si vous importez un fichier MIDI standard qui a été créé dans une autre application,
tous les marqueurs fusionneront sur une seule piste Marqueur.
LIENS ASSOCIÉS
Importation de fichiers MIDI à la page 1298
Exportation de marqueurs via MIDI
Vous pouvez exporter vos marqueurs au sein d’un fichier MIDI.
•
Pour inclure tous les marqueurs dans le fichier MIDI, activez Exporter
marqueurs dans la boîte de dialogue Options d’exportation.
Voici les paramètres qui sont exportés :
•
La position de départ des marqueurs de position et les marqueurs de cycle.
•
L’assignation de piste des marqueurs.
•
Toutes les pistes Marqueur
À NOTER
Pour que l’exportation des marqueurs via MIDI soit possible, votre projet doit
contenir au moins une piste Marqueur.
355
Marqueurs
Importation et exportation de marqueurs
LIENS ASSOCIÉS
Exportation de fichiers MIDI à la page 1296
Importation de marqueurs dans une archive de pistes
Vous pouvez importer des marqueurs de position et des marqueurs de cycle en
important des archives de pistes qui contiennent des pistes Marqueur.
Sélectionnez les pistes que vous souhaitez importer dans la boîte de dialogue
Options d’import.
Voici les paramètres qui sont importés :
•
Les positions de début et de fin des marqueurs de cycle
•
L’assignation de piste des marqueurs
•
Les ID des marqueurs
•
Les attributs
•
Toutes les pistes Marqueur
LIENS ASSOCIÉS
Importation de pistes à partir d’une archive de pistes à la page 1302
Exportation de marqueurs dans une archive de pistes
Si vous désirez utiliser vos pistes Marqueur dans d’autres projets, par exemple pour
les partager avec d’autres utilisateurs, vous pouvez les exporter dans une archive
de pistes. Sélectionnez les pistes Marqueur que vous désirez exporter et
sélectionnez « Pistes sélectionnées… » dans le sous-menu Exporter du menu
Fichier.
Voici les paramètres qui sont exportés :
•
Les positions de début et de fin des marqueurs de cycle
•
L’assignation de piste des marqueurs
•
Les ID des marqueurs
•
Les attributs
•
Toutes les pistes Marqueur
LIENS ASSOCIÉS
Exportation de pistes sous forme d’archives de pistes à la page 1301
356
ADR
Le panneau ADR permet de réaliser des opérations de postsynchronisation et de
doublage.
Il arrive qu’il faille réenregistrer les dialogues enregistrés pendant la phase de
production ou les doubler dans une autre langue. Pour ce faire, les pistes originales
sont lues, afin de servir de point de repère à l’acteur qui fait le doublage, et lui
permettre de répéter et réenregistrer le dialogue. Ces opérations peuvent être
réalisées grâce aux fonctions ADR du panneau ADR de la fenêtre Marqueurs.
Pour ouvrir le panneau ADR, sélectionnez Projet > Marqueurs et cliquez sur ADR
en bas de la fenêtre Marqueurs.
Pour utiliser au mieux les fonctions ADR, il convient de maîtriser les concepts
suivants :
•
ADR et sélection des marqueurs
•
Statuts ADR (Rehearse, Record, Review)
•
Modes ADR (Automatic, Free Run)
ADR et sélection des marqueurs
Les fonctions ADR reposent dans une large mesure sur les marqueurs.
Dans la liste de marqueurs, vous pouvez sélectionner les marqueurs de cycle afin
de les utiliser en tant que positions de début et de fin de la sélection pour les phases
Rehearse (répétition), Record (enregistrement) et Review (vérification).
357
ADR
Statuts ADR
Si vous sélectionnez les marqueurs de position, seule la position de début sera
définie.
Quand aucun marqueur n’est sélectionné, en mode Automatic, la position de début
est fixée au délimiteur gauche, quel que soit le statut ADR. En mode Free Run, c’est
la position du curseur de projet qui détermine la position de début.
À NOTER
Vous pouvez également sélectionner plusieurs marqueurs afin, par exemple, de
combiner plusieurs prises.
Statuts ADR
Les statuts ADR Rehearse (répétition), Record (enregistrement) et Review
(vérification) sont des fonctions de transport spécialement prévues pour les tâches
de postsynchronisation.
1)
Rehearse
Permet de lire la prise afin que l’acteur puisse répéter sa prestation.
2)
Enregistrement
Permet d’enregistrer la prise sur la piste activée en enregistrement.
3)
Review
Permet de lire et de vérifier la prise enregistrée.
À NOTER
Les statuts ADR respectent tous les paramètres configurés dans la fenêtre
Configuration ADR.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration ADR à la page 361
Modes ADR
Vous avez le choix entre le mode Automatic et le mode Free Run.
À NOTER
Les modes ADR respectent tous les paramètres configurés dans la fenêtre
Configuration ADR.
358
ADR
Modes ADR
Automatic
Mode activé par défaut. Il permet d’enregistrer une prise dont la position et la
longueur sont déterminées par les marqueurs sélectionnés. Voici comment
fonctionne ce mode dans les différents statuts ADR :
•
Quand vous cliquez sur Rehearse, un intervalle correspondant à la position
et à la longueur des marqueurs sélectionnés est délimité sur la règle de la
fenêtre Projet. Le curseur de projet se cale au début de la phase de Pre-Roll
et la lecture commence. Une fois arrivé à la fin de l’intervalle, le curseur de
projet revient automatiquement à la position de début.
•
Quand vous cliquez sur Record, le curseur de projet se cale au début de la
phase de Pre-Roll et la lecture commence. L’enregistrement débute à partir
du délimiteur gauche. À la fin de la phase de Post-Roll, l’enregistrement
s’arrête automatiquement et le curseur de projet revient au délimiteur gauche.
L’événement enregistré est automatiquement redimensionné par rapport à
cette position.
•
Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale au début de la
phase de Pre-Roll et la lecture commence. À la fin de la phase de Post-Roll,
la lecture s’arrête automatiquement et le curseur de projet revient à la position
de début de la prise.
Free Run
Ce mode a été prévu pour offrir davantage de souplesse. Il permet d’utiliser
la position du curseur de projet comme position de début pour les opérations
ADR. Vous pouvez placer manuellement le curseur de projet ou le caler sur
un marqueur de la liste de marqueurs. Voici comment fonctionne le mode Free
Run :
•
Quand vous cliquez sur Rehearse, le délimiteur gauche se cale sur la position
du curseur de projet et la lecture commence à partir de cette position. Quand
la fonction Pre est activée, la lecture démarre au Pre-Roll que vous avez défini
dans la fenêtre Configuration ADR. La lecture s’arrête quand vous cliquez
sur Stop.
•
Quand vous cliquez sur Record, le curseur de projet se cale sur la position
de début de la prise et l’enregistrement commence. Quand la fonction Pre est
activée, la lecture démarre au début de la phase de Pre-Roll et
l’enregistrement commence quand le curseur atteint la position de début de
la prise. L’enregistrement s’arrête quand vous cliquez sur Stop.
•
Quand vous cliquez sur Review, le curseur de projet se cale sur la position
de début de la prise et la lecture commence. Quand la fonction Pre est
activée, la lecture démarre au début de la phase de Pre-Roll. La lecture
s’arrête quand vous cliquez sur Stop.
À NOTER
Quand l’option Retourner au début en cas d’arrêt est activée (Fichier >
Préférences > Transport), le curseur de projet revient à la position de début
de la prise.
359
ADR
Panneau ADR
Panneau ADR
Le panneau ADR se trouve dans la partie inférieure de la fenêtre Marqueurs.
•
Pour ouvrir le panneau ADR, sélectionnez Projet > Panneau ADR.
1)
Se caler sur le marqueur précédent/suivant dans la fenêtre Marqueurs
Permet de sélectionner le marqueur précédent/suivant dans la liste de
marqueurs. Si l’option Sélection synchronisée a été activée dans les
Préférences des marqueurs, la zone délimitée par les marqueurs sera
également sélectionnée sur la règle de la fenêtre Projet.
2)
Pre-Roll activé/désactivé
Permet d’activer/désactiver le Pre-Roll en mode Free Run.
3)
Free Run activé/désactivé
Ce mode permet de démarrer à la position du curseur de projet. Quand la
lecture est stoppée, le curseur revient à la position de début par défaut. Si ce
n’est pas ce que vous souhaitez, désactivez l’option Retourner au début en
cas d’arrêt (Fichier > Préférences > Transport).
Désactivez ce mode si vous préférez utiliser le marqueur de cycle sélectionné.
Les durées du Pre-Roll et du Post-Roll sont déterminées par les paramètres
de l’onglet Général de la fenêtre Configuration ADR.
4)
Rehearse
Permet de lire la prise sélectionnée afin que l’acteur puisse répéter sa
prestation.
5)
Enregistrement
Permet d’enregistrer la prise sélectionnée sur la piste activée en
enregistrement.
6)
Review
Permet de lire et de vérifier la prise. Pour que cela soit possible, dans l’onglet
Matrice de signaux, activez les cases Take du mode Review à la ligne Other
Audio dans les sections Control Room et Cue 1.
7)
Piste témoin pour Cue 1 active/inactive
Permet de désactiver la piste témoin sur le Cue 1.
8)
Piste témoin pour Control Room activée/désactivée
Permet de couper le son de la piste témoin dans la Control Room.
360
ADR
Configuration ADR
9)
Configuration
Permet d’ouvrir la fenêtre Configuration ADR.
10) Préférences des marqueurs
Permet d’afficher les Préférences des marqueurs.
11) Afficher panneau ADR
Permet d’afficher et de masquer le panneau ADR.
12) Afficher affichage détaillé
Permet d’afficher et de masquer l’affichage détaillé.
LIENS ASSOCIÉS
Modes ADR à la page 358
Onglet Matrice de signaux à la page 363
Configuration ADR à la page 361
Configuration ADR
Onglet Général
1)
Pre-Roll/Post-Roll
Permettent de saisir des valeurs de Pre-Roll/Post-Roll.
À NOTER
Vous pouvez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio
(Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio). La durée après
enregistrement correspond à la durée de Post-Roll.
2)
Assignation de pistes ADR
Permet de définir quelles pistes seront utilisées pour les signaux témoin, M&E
et du micro.
361
ADR
Configuration ADR
3)
Activer enreg. sur piste dest.
Permet d’activer automatiquement en enregistrement la piste cible. Pour
pouvoir utiliser cette option, il vous faut configurer l’attribut de marqueur Piste
cible.
4)
Structure nom fichier d’enreg.
Permet de définir la structure du suffixe qui sera ajouté à la suite du nom de
piste dans les noms des fichiers enregistrés.
1)
Pre-Roll/Post-Roll
Permettent de saisir des valeurs de Pre-Roll/Post-Roll.
Onglet Vidéo
À NOTER
Vous pouvez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio
(Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio). La durée après
enregistrement correspond à la durée de Post-Roll.
2)
Premier passage
Permet d’afficher une barre qui balaye la fenêtre Lecteur vidéo de gauche à
droite, afin d’indiquer quand la prise va débuter. C’est la valeur de Pre-Roll
qui détermine la durée du balayage.
Avec l’option Balayage centré, deux barres balayent la fenêtre Lecteur vidéo
vers le centre à partir des bords gauche et droit.
3)
Compteur
Activez cette option pour afficher un décompte indiquant quand la prise va
commencer dans la fenêtre Lecteur vidéo. Vous pouvez définir la valeur de
départ de ce décompte dans le champ de valeur situé à droite. Cette valeur
correspond à des intervalles d’une seconde. Le métronome se synchronise
automatiquement sur le compteur.
Activez l’option Décompte inversé si vous souhaitez inverser l’ordre de
défilement des chiffres.
362
ADR
Configuration ADR
Activez l’option Afficher écran noir pendant Pre-/Post-Roll pour afficher un
écran noir pendant le Pre-Roll et le Post-Roll.
4)
Afficher dialogue pendant ADR/Dialogue toujours visible
Ces options permettent d’afficher l’attribut de dialogue du marqueur
sélectionné.
Activez l’option Afficher dialogue pendant ADR pour afficher l’attribut de
marqueur Dialogue en surimpression vidéo dans la fenêtre Lecteur vidéo
pendant l’un des modes ADR.
Activez l’option Dialogue toujours visible si vous souhaitez que l’attribut de
marqueur Dialogue soit visible en permanence.
5)
Indicateur de durée de prise
Activez cette option pour afficher un indicateur de durée de prise en bas de
la fenêtre Lecteur vidéo.
6)
Indicateur de statut ADR
Activez cette option si vous souhaitez que le statut ADR soit indiqué en haut
à gauche de la fenêtre Lecteur vidéo.
Le statut Rehearse est indiqué par un témoin jaune, le statut Record par un
témoin rouge et le statut Review par un témoin vert.
7)
Second passage
Si vous avez sélectionné plusieurs marqueurs, activez cette option pour
afficher un balayage de Pre-Roll pour chacune des prises.
8)
Pre-Roll marqueur
Permet de définir un Pre-Roll pour les balayages secondaires.
Onglet Matrice de signaux
L’onglet Matrice de signaux permet de choisir quels signaux pourront être écoutés
lors des différentes phases du processus de postsynchronisation. Vous pouvez
ainsi paramétrer des configurations différentes pour l’acteur-doubleur et pour le
technicien de postsynchronisation.
363
ADR
Configuration des pistes ADR
1)
Section Control Room
Cette section permet de définir quelle piste vous allez entendre sur la voie
Control Room pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous pouvez
également choisir de transmettre le signal pendant les phases Pre-Roll, Take
et Post-Roll.
2)
Sélecteurs de Cues
Ces boutons permettent de changer de voie Cue.
3)
Section Cue
Cette section permet de définir quelle piste vous allez entendre sur la voie
Cue sélectionnée pendant les phases Rehearse, Record et Review. Vous
pouvez également choisir de transmettre le signal pendant les phases
Pre-Roll, Take et Post-Roll.
À NOTER
Dans la MixConsole, vérifiez la configuration de la Control Room et des voies Cue.
LIENS ASSOCIÉS
Activation automatique des pistes cibles en enregistrement à la page 369
Configuration des pistes ADR
Pour pouvoir utiliser les fonctions du panneau ADR, il vous faut d’abord configurer
votre projet pour la postsynchronisation.
Création d’une piste témoin
La piste témoin est celle qui contient le dialogue original que vous souhaitez
remplacer.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez une piste audio ou un groupe de pistes et attribuez-lui un nom
reconnaissable.
2.
Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie Stereo Out
qui reçoit le mixage général (Main Mix).
364
ADR
Configuration des pistes ADR
Création d’une piste M & E (musique et effets)
La piste M&E est celle sur laquelle sont lus la musique et les effets.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez une piste audio ou un groupe de pistes et attribuez-lui un nom
reconnaissable.
2.
Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie Stereo Out
qui reçoit le mixage général (Main Mix).
Création d’une piste micro
La piste micro est celle qui va recevoir le signal devant être enregistré. Il vous faut
donc activer son bouton Monitor.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez une piste Audio pour le signal du micro.
2.
Dans l’Inspecteur, configurez le menu local Routage d’entrée sur le bus
d’entrée de votre microphone.
3.
Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie qui reçoit le
mixage général (Main Mix).
4.
Activez le bouton Monitor de la piste qui reçoit le signal du micro.
À NOTER
Si vous utilisez une piste pour le signal du micro, configurez le mode de
Monitoring automatique (Fichier > Préférences > VST) sur Manuel. Dans
le cas contraire, sélectionnez Façon magnétophone.
Création d’autres pistes
Les autres pistes sont destinées à l’enregistrement et à la lecture des
enregistrements.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez-en autant que nécessaire.
2.
Dans l’Inspecteur de chaque piste, configurez le menu local Routage
d’entrée sur le bus de votre microphone.
3.
Configurez le menu local Routage de sortie sur le bus de sortie qui reçoit le
mixage général (Main Mix).
365
ADR
Configuration de l’environnement ADR
Création de voies Cue
Les voies Cue servent à transmettre des mixages de référence (ou mixages casque)
aux artistes qui enregistrent en studio.
PROCÉDÉR AINSI
1.
SélectionnezPériphériques > VST Connexions > Studio.
2.
Activez l’option Activer/Désactiver Control Room.
3.
Cliquez sur Ajouter canal et ajoutez au moins une voie Cue.
Configuration de l’environnement ADR
La configuration de l’environnement ADR consiste à importer des fichiers et à
définir des prises, à assigner des pistes ADR, à définir le routage, à configurer la
surimpression vidéo et à paramétrer l’activation en enregistrement automatique des
pistes cibles.
Importation de fichiers et définition des prises
Importez vos fichiers et définissez les prises que vous souhaitez enregistrer en
créant des marqueurs de cycle.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Fichier > Importer > Fichier vidéo et accédez au fichier vidéo
que vous souhaitez importer.
2.
Sélectionnez la piste témoin, puis Fichier > Importer > Fichier audio et
importez le fichier audio du dialogue que vous souhaitez remplacer.
3.
Sélectionnez la piste M&E, puis Fichier > Importer > Fichier audio et
importez les fichiers musicaux et les effets sonores de votre choix.
4.
Lisez la piste témoin et configurez des marqueurs de cycle pour tous les
dialogues que vous souhaitez réenregistrer.
À NOTER
Si vous disposez d’une liste de prises provenant d’une application de
postsynchronisation dédiée ou d’une feuille Excel, vous pouvez également
l’importer.
366
ADR
Configuration de l’environnement ADR
Assignation des pistes ADR
Vous devez définir les pistes ou groupes qui correspondront aux différentes pistes
ADR, afin de pouvoir ensuite configurer la Matrice de signaux. L’assignation des
pistes s’enregistre avec le projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Projet > Marqueurs.
La fenêtre Marqueurs apparaît.
2.
Activez l’option Afficher panneau ADR.
3.
Cliquez sur Configuration.
La fenêtre Configuration ADR apparaît.
4.
Cliquez sur Général.
5.
Dans la section Assignation de pistes ADR, servez-vous des menus locaux
Guide, M&E et Mic Signal afin de sélectionner les pistes qui seront utilisées
pour les signaux témoin, M&E et micro.
Configuration du routage pour des mixages séparés
Vous pouvez choisir les signaux qui seront envoyés aux différents canaux à chacune
des phases de la postsynchronisation, et ainsi utiliser des configurations différentes
pour l’acteur-doubleur et pour l’ingénieur en postsynchronisation, par exemple. Le
routage se reconfigure automatiquement quand vous changez de mode ADR. Les
paramètres s’enregistrent de façon globale.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans le panneau ADR, cliquez sur Configuration.
2.
Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Matrice de signaux.
Dans la Matrice de signaux, toutes les pistes ADR (sources) de la Control Room
(destination) sont affichées dans la section supérieure, tandis que la section
inférieure regroupe les voies Cue 1 à Cue 4 (destinations).
3.
Cochez les cases des signaux qui doivent être transmis sur les différentes
pistes ADR.
Pour entendre le signal source d’une piste ADR spécifique pendant le Pre-Roll,
cochez la case Pre pour cette piste. Pour entendre le signal pendant la prise, cochez
la case Take. Pour entendre le signal pendant le Post-Roll, cochez la case Post.
À NOTER
Dans la MixConsole, vérifiez la configuration de la Control Room et des voies
Cue.
LIENS ASSOCIÉS
Onglet Matrice de signaux à la page 363
367
ADR
Configuration de l’environnement ADR
Configuration des surimpressions vidéo
Il est possible de configurer différentes surimpressions vidéo pouvant être utiles à
l’acteur-doubleur.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans le panneau ADR, cliquez sur Configuration.
2.
Sélectionnez l’onglet Général et saisissez des valeurs de Pre-Roll et de
Post-Roll.
À NOTER
Vous pouvez définir une valeur de Secondes de pré-enregistrement audio
(Fichier > Préférences > Enregistrement > Audio). La durée après
enregistrement correspond à la durée de Post-Roll.
3.
Sélectionnez l’onglet Vidéo.
4.
Dans la section Surimpressions vidéo, configurez les surimpressions qui
doivent s’afficher dans la fenêtre Lecteur vidéo.
•
Pour afficher le Timecode en surimpression dans la fenêtre Lecteur vidéo,
sélectionnez Périphériques > Configuration des périphériques > Lecteur
vidéo. Dans la section Lecture vidéo, activez l’option Afficher Timecode.
•
Pour configurer la position d’affichage, servez-vous du menu local Position.
LIENS ASSOCIÉS
Onglet Général à la page 361
Activation de l’affichage des dialogues dans le Lecteur vidéo
Vous pouvez afficher les dialogues devant être remplacés ou doublés dans la
fenêtre Lecteur vidéo ou sur un périphérique de sortie vidéo dédié.
CONDITION PRÉALABLE
L’attribut Dialogue peut être assigné manuellement ou importé via un fichier CSV.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Marqueurs, cliquez sur Configurer colonnes d’attributs et
activez ADR > Dialogue.
La colonne Dialogue s’affiche dans la fenêtre Marqueurs.
2.
Dans le panneau ADR, cliquez sur Configuration.
3.
Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Vidéo.
4.
Dans la section Surimpression vidéo, activez l’option Afficher dialogue
pendant ADR.
368
ADR
Répétition des prises
RÉSULTAT
Les dialogues du marqueur sélectionné s’affichent dans la fenêtre Lecteur vidéo
pendant les phases Rehearse, Record et Review.
À NOTER
Vous pouvez activer l’option Dialogue toujours visible si vous souhaitez que les
dialogues soient visibles en permanence, même en dehors des opérations ADR.
Activation automatique des pistes cibles en enregistrement
Vous pouvez faire en sorte que la piste cible s’active automatiquement en
enregistrement quand vous cliquez sur Rehearse, Record ou Review.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Marqueurs, cliquez sur Configurer colonnes d’attributs et
activez Général > Piste cible.
La colonne Piste cible s’affiche dans la fenêtre Marqueurs.
2.
Dans le panneau ADR, cliquez sur Configuration.
3.
Dans la fenêtre Configuration ADR, cliquez sur Général.
4.
Dans la section Enregistrement, activez l’option Activer enreg. sur piste
dest.
RÉSULTAT
Saisissez ensuite le numéro de la piste souhaitée dans la colonne Piste cible de la
fenêtre Marqueurs. Si vous avez importé cet attribut avec une liste de prises, il
apparaît automatiquement.
À NOTER
Les valeurs de l’attribut Piste cible doivent obligatoirement être des chiffres.
Répétition des prises
CONDITION PRÉALABLE
Permet de définir les prises en créant des marqueurs de cycle et de configurer la
Matrice de signaux comme il convient.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste de marqueurs, sélectionnez le marqueur de la prise que vous
souhaitez enregistrer.
2.
Dans le panneau ADR, cliquez sur Rehearse.
369
ADR
Enregistrement des prises
Passer de la phase Rehearse à la phase Record
Il est possible de passer de la phase Rehearse à la phase Record sans arrêter la
lecture. Vous pouvez ainsi lancer immédiatement l’enregistrement pendant une
répétition si celle-ci vous semble intéressante.
CONDITION PRÉALABLE
Vous répétez une prise.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans le panneau ADR, cliquez sur Record.
•
Si vous cliquez sur Record pendant la phase de Pre-Roll, la lecture se
poursuivra et l’enregistrement commencera à partir de la position de début de
la prise.
•
Si vous cliquez sur Record pendant la phase de prise, l’enregistrement
commencera directement à la position du curseur.
Enregistrement des prises
CONDITION PRÉALABLE
Après avoir répété la prise, l’acteur-doubleur est prêt à l’enregistrer. Vous avez
activé en enregistrement la piste sur laquelle vous souhaitez enregistrer la prise.
À NOTER
Pour associer la sélection de piste et l’activation en enregistrement, sélectionnez
Fichier > Préférences > Édition > Projet et MixConsole, puis activez l’option
Activer l’enregistrement pour les pistes Audio sélectionnées.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans le panneau ADR, cliquez sur Record.
RÉSULTAT
La prise est enregistrée.
Vérification des prises
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans le panneau ADR, cliquez sur Review.
370
ADR
Vérification des prises
RÉSULTAT
La prise est lue afin de permettre au technicien et à l’artiste de l’écouter.
À NOTER
Si vous n’entendez pas la prise enregistrée, ouvrez l’onglet Matrice de signaux et
assurez-vous que l’option Take est bien cochée pour le mode Review à la ligne
Other Audio dans les sections Control Room et Cue 1.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Une fois que vous êtes satisfait de l’enregistrement, passez à la prise suivante.
À NOTER
Vous pouvez sélectionner le marqueur suivant dans la liste de marqueurs en
cliquant sur l’option Se caler sur le marqueur suivant dans la fenêtre des
Marqueurs. Si l’option Sélection synchronisée a été activée dans les
Préférences des marqueurs, la prise correspondante sera également
sélectionnée dans la fenêtre Projet. Veillez à désactiver Sélection de pistes suit
sélection d’événements (Fichier > Préférences > Édition).
371
MixConsole
La MixConsole offre un environnement commun pour le mixage stéréo et Surround.
Elle vous permet de contrôler le niveau, le panoramique, l’état solo/muet (etc.) des
voies audio et MIDI. En outre, il est possible d’y router simultanément les entrées et
les sorties de plusieurs pistes ou voies.
Il existe plusieurs moyens d’ouvrir la MixConsole :
•
Appuyez sur [F3].
•
Sélectionnez Périphériques > MixConsole.
•
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur Ouvrir MixConsole
Cette option n’apparaît dans la barre d’outils que quand la section Fenêtres
de Média et de MixConsole est activée.
372
.
MixConsole
La MixConsole se répartit en plusieurs sections :
1)
Sélecteur de voie
Permet de configurer la visibilité et le positionnement des voies dans la
section des faders.
2)
Section des faders
La section des faders constitue la base de la MixConsole. Elle est toujours
visible et montre toutes les voies dans le même ordre que dans la liste des
pistes.
3)
Aperçu voie
Permet de voir toutes les voies sous forme de carrés. Si les voies sont trop
nombreuses pour être toutes affichées dans la fenêtre, vous pouvez utiliser
l’Aperçu voie pour accéder à d’autres voies et les sélectionner.
373
MixConsole
Configuration de la MixConsole
4)
Meter Bridge
Permet de contrôler les niveaux des voies.
5)
Courbe égaliseur
Permet de dessiner une courbe d’égaliseur. Cliquez dans l’affichage de la
courbe pour agrandir la vue et modifier les points de courbe.
6)
Racks de voie
Permet d’afficher d’autres commandes de voie au besoin.
7)
Images
Permet d’ouvrir la section Images pour attribuer une image à la voie
sélectionnée. Les images vous aident à reconnaître rapidement les voies dans
la MixConsole.
8)
Bloc-notes
Le bloc-notes permet de saisir des remarques et des commentaires sur une
voie. Chaque voie dispose de son propre bloc-notes.
9)
Control Room/Vumètre
Permet d’ouvrir la section Control Room/Vumètre.
LIENS ASSOCIÉS
Explorateur des images de piste à la page 149
Configuration de la MixConsole
Vous pouvez afficher et masquer les différentes sections de la MixConsole. Vous
économisez ainsi de l’espace à l’écran et ne voyez que les informations dont vous
avez besoin.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans la barre
d’outils de la MixConsole.
2.
Cochez les cases qui correspondent aux sections que vous souhaitez
afficher.
374
MixConsole
Barre d’outils de la MixConsole
Barre d’outils de la MixConsole
La barre d’outils contient des outils et des raccourcis correspondant aux
paramètres et fonctions de la MixConsole.
Spécifier configuration de fenêtre
Permet d’activer/désactiver les différentes sections de la MixConsole.
Rechercher piste/voie
Permet d’ouvrir un sélecteur regroupant toutes les pistes/voies.
Filtrer les types de voies
Permet d’ouvrir le filtre de voies afin d’afficher/masquer toutes les voies d’un
certain type.
Configurations de visibilité des voies
Permet de créer différentes configurations de visibilité afin de passer
rapidement d’un affichage à un autre.
Agents de visibilité de voies
Permettent de sélectionner des voies possédant des propriétés spécifiques.
Afficher/Masquer les Racks de voie
Permet d’activer/désactiver le sélecteur de rack.
Sélectionner racks
Permet d’ouvrir le sélecteur de rack, à partir duquel vous pouvez
afficher/masquer certains racks.
Réglages rack
Permet d’ouvrir un menu local regroupant les paramètres des racks.
Délimiteurs
Indiquent les positions des délimiteurs gauche et droit.
Boutons Transport
Représentent les commandes de transport.
Affichage temps
Indique la position temporelle.
Marqueurs
Représentent les boutons des marqueurs.
Boutons d’état
Indiquent l’état des fonctions Rendre muet, Solo, Listen et des
automatisations. Vous pouvez également contourner ici les effets d’insert, les
égaliseurs, les Channel Strips et les Sends.
Groupe de liaison
Permet de lier les voies.
375
MixConsole
Menu Fonctions
Palette Zoom
Permet d’augmenter ou de réduire la largeur des voies et la hauteur des racks.
La largeur de toutes les voies peut être modifiée pour la consultation (étroit)
ou l’édition (large) à l’aide des raccourcis clavier par défaut [G] et [H].
Performance système
Permet de consulter les vumètres du temps ASIO utilisé et du taux de
transfert du disque dur.
Menu Fonctions
Permet d’ouvrir le Menu Fonctions, dans lequel vous pouvez configurer la
MixConsole.
Menu Fonctions
Le menu Fonctions contient des outils et des raccourcis correspondant aux
paramètres et fonctions de la MixConsole.
•
Pour ouvrir le menu Fonctions, cliquez sur le bouton Menu Fonctions situé
dans le coin supérieur droit de la MixConsole.
Défilement au canal sélectionné
Quand cette option est activée et que vous sélectionnez une voie dans
l’onglet Visibilité, la voie sélectionnée est automatiquement affichée dans la
section Fader.
Copier réglages de la première voie sélectionnée
Permet de copier les paramètres de la première voie sélectionnée.
Appliquer réglages aux voies sélectionnées
Permet de coller les paramètres des voies sélectionnées.
Zoom
Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez augmenter ou réduire
la largeur des voies et la hauteur des racks.
Ouvrir VST Connexions
Permet d’ouvrir la fenêtre VST Connexions.
Voies Cue de la Control Room
Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez activer/désactiver les
voies Cue et régler le niveau et le panoramique.
376
MixConsole
Menu Fonctions
Contraindre la compensation du délai
Permet d’activer/désactiver la fonction Contraindre compensation délai,
laquelle garantit la parfaite synchronisation des voies et compense
automatiquement la latence des plug-ins VST pendant la lecture.
Routage direct : Mode Somme activé/désactivé
Permet de router des signaux vers plusieurs sorties à la fois.
Mode After Fader Listen
Permet d’activer/désactiver le routage d’une voie activée en écoute (Listen)
vers la voie de la MixConsole après application du fader et des paramètres
de panoramique.
Transitions EQ/filtre
Permet de configurer le mode Transitions EQ/filtre sur des valeurs Douces
à Rapides.
Enregistrer les voies sélectionnées
Permet d’enregistrer les paramètres des voies sélectionnées.
Charger les voies sélectionnées
Permet de charger les paramètres des voies sélectionnées.
Réglages globaux des vumètres
Permet d’ouvrir un sous-menu dans lequel vous pouvez configurer les
réglages globaux des vumètres.
Réinitialiser les voies de la MixConsole
Permet de réinitialiser les paramètres de l’EQ et des effets d’insert et Send
pour toutes les voies ou seulement pour celles sélectionnées. Les boutons
Solo et Muet sont désactivés, le fader de volume est réglé sur 0 dB et le
panoramique est centré.
Lier MixConsoles
Si vous avez ouvert plus d’une MixConsole, vous pouvez les relier.
Enregistrement des paramètres de la MixConsole
Vous pouvez enregistrer les paramètres de la MixConsole pour les voies traitant de
l’audio dans la MixConsole, afin de les charger ensuite dans un projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les voies dont vous souhaitez enregistrer les paramètres.
2.
Sélectionnez Fonctions > Enregistrer les voies sélectionnées.
3.
Dans le sélecteur de fichier, indiquez le nom du fichier et son emplacement.
4.
Cliquez sur Enregistrer.
377
MixConsole
Configuration de la MixConsole
RÉSULTAT
Les paramètres des voies sélectionnées s’enregistrent avec l’extension de fichier
.vmx. Le routage des entrées/sorties n’est pas pris en compte.
Charger des paramètres de la MixConsole
Vous pouvez charger des paramètres de la MixConsole enregistrés auparavant
pour les voies sélectionnées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez autant de voies que vous en avez enregistrées dans vos
paramètres de MixConsole.
Les paramètres de la MixConsole chargés sont appliqués dans leur ordre
d’enregistrement. Par exemple, si vous avez enregistré les paramètres des voies 4, 6
et 8, puis que vous les appliquez aux voies 1, 2 et 3, les réglages de la voie 4 seront
appliqués à la 1, ceux de la 6 à la 2, etc.
2.
Sélectionnez Fonctions > Charger les voies sélectionnées.
3.
Dans la boîte de dialogue Charger les voies sélectionnées, sélectionnez le
fichier de paramètres .vmx et cliquez sur Ouvrir.
RÉSULTAT
Les paramètres des voies sont alors appliqués aux voies sélectionnées.
À NOTER
Quand vous appliquez des paramètres de MixConsole chargés à un nombre
inférieur de voies, certains des paramètres enregistrés ne sont pas appliqués.
Comme les paramètres enregistrés sont appliqués de gauche à droite, suivant leur
affichage dans la MixConsole, les paramètres des voies restantes vers la droite ne
sont appliqués à aucune voie.
Configuration de la MixConsole
Vous pouvez configurer la MixConsole en fonction de vos besoins et de votre façon
de travailler.
Sélecteur de voie
Le sélecteur de voie comprend les onglets Visibilité et Zones. Ces onglets
répertorient toutes les voies de votre projet.
378
MixConsole
Configuration de la MixConsole
Onglet Visibilité
L’onglet Visibilité vous permet de déterminer quelles voies afficher dans la
MixConsole. Il vous sera particulièrement utile si vous organisez vos pistes dans
des dossiers ou des groupes.
•
Pour afficher/masquer des voies, activez/désactivez les points.
•
Pour réduire/développer un groupe ou un dossier, cliquez sur le nom de ce
groupe ou dossier.
Onglet Zones
L’onglet Zones vous permet de déterminer et de verrouiller la position de certaines
voies.
•
Pour verrouiller des voies à gauche ou à droite de la section des faders,
activez le point gauche ou droit situé à côté du nom des voies souhaitées.
Les voies ancrées sont exclues du défilement et restent toujours visibles.
Configurations de routage d’entrée pour voies mono
•
Bus d’entrée mono ou voies séparées au sein d’un bus d’entrée stéréo ou
Surround.
•
Entrées externes configurées dans l’onglet Studio de la fenêtre VST
Connexions.
Il peut s’agir de voies mono ou des canaux individuels d’un bus d’entrée
stéréo ou Surround. Elles peuvent aussi être routées sur l’entrée Talkback.
•
Bus de sortie mono, bus de groupe de sorties mono ou bus de sortie de Voie
FX mono.
379
MixConsole
Configuration de la MixConsole
Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection.
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 406
Configurations de routage d’entrée pour voies stéréo
•
Bus d’entrée mono ou stéréo ou sous-bus stéréo au sein d’un bus Surround.
•
Entrées externes configurées dans l’onglet Studio de la fenêtre VST
Connexions.
Il peut s’agir de bus d’entrée mono ou stéréo. Elles peuvent aussi être routées
sur l’entrée Talkback.
•
Bus de sortie mono ou stéréo, bus de groupe de sorties mono ou stéréo et
bus de sortie de Voie FX mono ou stéréo.
Ces configurations ne devraient pas engendrer de boucle de réinjection.
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 406
Configurations de routage d’entrée pour voies Surround
•
Bus d’entrée Surround.
•
Entrées externes configurées dans l’onglet Studio de la fenêtre VST
Connexions.
Elles doivent posséder la même configuration d’entrée.
•
Bus de sortie.
Ils doivent posséder la même configuration d’entrée et ne pas engendrer de
boucle de réinjection.
LIENS ASSOCIÉS
Routage à la page 406
Filtrage des types de voies
Le filtre de types de voies de la barre d’outils de la MixConsole permet de choisir
les types de voies devant être affichés.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur Filtrer les types de voies.
Le filtre des types de voies apparaît.
380
MixConsole
Configuration de la MixConsole
2.
Cliquez sur le point situé à gauche d’un type de voie pour masquer ce type
de voie.
RÉSULTAT
Les voies du type exclu disparaissent de la section des faders et la couleur du
bouton Filtrer les types de voies change afin d’indiquer que ce type de voie a été
masqué.
Sélecteur de racks
Le sélecteur de racks permet d’activer des fonctions spécifiques de la MixConsole
organisés en racks, telles que celles régissant le routage, les inserts ou les Sends.
•
Pour activer le sélecteur de racks, activez Afficher Racks des voies.
Racks de voie
Vous pouvez activer et désactiver les différents racks de voie dans la MixConsole.
•
Pour ouvrir le menu local Sélectionner racks, cliquez sur Sélectionner
racks.
Selon le type de voie, voici les racks que vous pouvez activer/désactiver :
Matériel
Permet de contrôler les effets audio matériels. Ce rack est uniquement
disponible si votre matériel le prend en charge.
Routage
Permet de configurer le routage d’entrée et de sortie. Pour les voies MIDI, il
est également possible de sélectionner un canal MIDI.
381
MixConsole
Configuration de la MixConsole
Pre (Filtres/Gain/Phase)
Ce menu contient les commandes de gain et de filtre d’entrée, ainsi que les
commandes de Phase et de Gain pour les voies associées à l’audio. Pour les
voies MIDI, il offre une commande de Transformateur d’entrée.
Inserts
Permet de sélectionner des effets d’insert pour une voie.
Égaliseurs (voies associées à l’audio uniquement)
Permet de paramétrer l’égalisation de la voie.
Channel Strip (voies associées à l’audio uniquement)
Permet d’intégrer des modules Channel Strip (tranche de voie) destinés à
améliorer le son, tels que Gate, Compresseur, EQ, Transformer, Saturator et
Limiter.
Effets Send
Permet de sélectionner des effets Send pour une voie.
Sends Cue (voies associées à l’audio uniquement)
Permet d’activer et de contrôler le niveau et le panoramique de quatre Sends
Cue (maximum).
Routage direct
Permet de configurer et d’activer les sorties de toutes les voies sélectionnées
à la fois.
Contrôles instantanés des pistes
Permet d’ajouter des Contrôles instantanés faciles d’accès.
Panneaux d’utilisateur
Permet d’afficher les panneaux d’utilisateur disponibles.
VCA
Permet de visualiser et configurer les connexions avec les faders VCA.
Réglages rack
Le menu local Réglages Rack permet de configurer les racks.
•
Pour ouvrir le menu local Réglages Rack, cliquez sur *.
Rack élargi exclusif
Permet d’afficher uniquement le rack sélectionné et de réduire les autres
racks.
Nombre de slots fixe
Montre tous les slots disponibles pour les racks d’Inserts, de Sends, de
Cues et de Contrôles instantanés.
382
MixConsole
Configuration de la MixConsole
Lier les racks aux configurations
Quand cette fonction est activée, l’état du rack est pris en compte quand vous
enregistrez et chargez une configuration.
Afficher pré/filtres comme <Nom et réglage combinés>
Sélectionnez Nom et réglage combinés si vous souhaitez afficher le nom et
le réglage sur une seule ligne.
Sélectionnez Nom et réglage séparés si vous souhaitez afficher le nom et le
réglage sur des lignes distinctes.
Afficher Inserts comme <Nom du plug-in et du préréglage>
Sélectionnez Nom du plug-in si vous souhaitez afficher uniquement les noms
des plug-ins.
Sélectionnez Nom du plug-in et du préréglage si vous souhaitez afficher les
noms du plug-in et du préréglage.
Afficher tous les contrôles Channel Strip
Permet d’afficher toutes les commandes disponibles dans le rack Channel
Strip.
Afficher un seul type de Channel Strip
Permet de n’afficher qu’un seul type de Channel Strip à la fois.
Afficher Sends comme <Destination & gain combinés>
Sélectionnez Destination & gain combinés si vous souhaitez afficher la
destination et le gain sur une seule ligne.
Sélectionnez Destination et gain séparés si vous souhaitez afficher la
destination et le gain sur des lignes distinctes.
Afficher Contrôles instantanées comme <Destination et valeur combinés>
Sélectionnez Destination et valeur combinés si vous souhaitez afficher la
destination et la valeur sur une seule ligne.
Sélectionnez Destination et valeur séparés si vous souhaitez afficher la
destination et la valeur sur des lignes distinctes.
Configurations de visibilité des voies
Vous pouvez vous servir du bouton Configurations de visibilité des voies situé
dans la barre d’outils de la MixConsole pour créer des configurations permettant
d’alterner rapidement entre différentes options de visibilité.
Ce bouton indique le nom de la configuration active. Une liste de configurations
apparaît dès que vous créez la première configuration. Pour charger une
configuration, sélectionnez-la dans cette liste. Les configurations de visibilité des
voies s’enregistrent dans les projets.
383
MixConsole
Configuration de la MixConsole
Ajouter configuration
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Ajouter configuration, dans laquelle
vous pouvez enregistrer votre configuration et lui attribuer un nom.
Actualiser la configuration
Quand vous modifiez la configuration active, un astérisque apparaît à droite
du nom de cette configuration. Cette fonction vous permet d’enregistrer les
modifications apportées à la configuration active.
Renommer la configuration
Permet d’ouvrir la boîte de dialogue Renommer la configuration, dans
laquelle vous pouvez renommer la configuration active.
Supprimer la configuration
Permet de supprimer la configuration active.
Placer la configuration sur la position
Pour que cette fonction soit disponible, il faut que vous disposiez d’au moins
2 configurations. Elle vous permet de changer l’emplacement de la
configuration active dans le menu. Cette fonction est intéressante car vous ne
pouvez assigner des raccourcis clavier qu’aux huit premières configurations
dans la catégorie Visibilité des voies et des pistes de la boîte de dialogue
Raccourcis clavier.
Enregistrement des configurations
Pour passer rapidement d’une configuration de voies à une autre, vous pouvez
enregistrer vos configurations. Les configurations intègrent le paramétrage des
onglets Visibilité et Zone, ainsi que les statuts Afficher/Masquer des types de voies
et des racks.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Paramétrez la configuration que vous souhaitez enregistrer.
2.
Dans la barre d’outils, cliquez sur Configurations.
3.
Dans le menu local, sélectionnez Ajouter configuration.
4.
Dans la boîte de dialogue Ajouter configuration, attribuez un nom à la
configuration.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
La configuration est enregistrée et vous pouvez y revenir à tout moment.
384
MixConsole
Configuration de la MixConsole
Agents de visibilité de voies
Les agents de visibilité des voies vous permettent d’afficher ou de masquer toutes
les voies, certaines voies ou uniquement les voies possédant des propriétés
particulières.
Pour ouvrir le menu local des Agents de visibilité des voies, procédez de l’une des
manières suivantes :
•
Cliquez sur le bouton Agents de visibilité des voies dans la barre d’outils.
•
Dans le Sélecteur de voie, ouvrez l’onglet Visibilité et faites un clic droit pour
accéder au menu contextuel.
Affichage des voies possédant des propriétés spécifiques
•
Pour ouvrir le menu local des Agents de visibilité des voies, cliquez sur le
bouton Agents de visibilité des voies dans la barre d’outils.
Afficher toutes les voies
Permet d’afficher toutes les voies de votre projet.
N’afficher que les voies sélectionnées
Permet d’afficher uniquement les voies sélectionnées.
Masquer voies sélectionnées
Permet de masquer toutes les voies sélectionnées.
Afficher les voies qui contiennent des données
Permet d’afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements
ou des conteneurs.
Afficher les voies qui contiennent des données à la position du curseur
Permet d’afficher toutes les voies comportant des événements ou des
conteneurs situés à la position du curseur.
Afficher les voies qui contiennent des données entre les délimiteurs
Permet d’afficher toutes les voies des pistes qui contiennent des événements
ou des conteneurs entre les délimiteurs.
Afficher les voies qui sont connectées à la première voie sélectionnée
Permet d’afficher toutes les voies qui sont connectées à la voie que vous avez
sélectionnée en premier.
À NOTER
Vous pouvez assigner des raccourcis clavier aux agents de visibilité des voies dans
la catégorie Visibilité des voies et des pistes de la boîte de dialogue Raccourcis
clavier.
385
MixConsole
Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes
Annulation et rétablissement des modifications de la visibilité
Vous pouvez annuler/rétablir jusqu’à dix modifications de la visibilité.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur le bouton Agents de
visibilité des voies.
2.
Sélectionnez Annuler changements de visibilité ou Rétablir changements
de visibilité.
Synchronisation de la visibilité des voies et des pistes
Vous pouvez synchroniser la visibilité des voies de la MixConsole et celle des
pistes dans la fenêtre Projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans le Sélecteur de voie, ouvrez l’onglet Visibilité et survolez la partie
droite de l’étiquette avec la souris.
2.
Cliquez sur le point pour ouvrir le menu Synchroniser la visibilité des
pistes/voies.
3.
Sélectionnez Synchroniser MixConsole et projet pour synchroniser la
visibilité des voies et celle des pistes.
RÉSULTAT
Le point de l’onglet Visibilité change afin d’indiquer que la visibilité des pistes et
celle des voies sont synchronisées.
À NOTER
Les voies de la zone de gauche ou de droite de la MixConsole ne sont pas
synchronisées.
LIENS ASSOCIÉS
Synchronisation de la visibilité des pistes et des voies à la page 59
386
MixConsole
Rechercher des voies
Rechercher des voies
La fonction Rechercher pistes/voies vous permet de rechercher des voies
spécifiques. Elle s’avère utile pour retrouver les voies qui ont été masquées à l’aide
des fonctions de visibilité dans les projets comportant de nombreuses voies.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur Rechercher piste/voie dans la barre d’outils de la MixConsole
pour ouvrir un sélecteur regroupant toutes les voies.
2.
Saisissez le nom de la voie dans le champ de recherche.
Au cours de la saisie, le sélecteur filtre automatiquement les résultats.
3.
Dans le sélecteur, sélectionnez la voie souhaitée et appuyez sur [Retour].
RÉSULTAT
La voie est sélectionnée dans la liste des voies.
À NOTER
Si la voie était en hors écran ou masquée, elle est à présent affichée. Les voies qui
ont été masquées à l’aide de la fonction Filtrer les types de voies ne sont pas
affichées.
Liaison des voies
Vous pouvez lier les voies sélectionnées dans la MixConsole et les réunir au sein
d’un groupe de liaison. Toute modification apportée à une voie est reproduite sur
toutes les voies liées, selon les options activées dans les paramètres du groupe de
liaison.
Les options du Groupe de liaison dans la barre d’outils de la MixConsole
permettent de lier des voies et d’éditer les liaisons ainsi créées, ainsi que leur
configuration.
Options des Groupes de liaison dans la barre d’outils de Nuendo.
Ligne d’affichage
Quand vous créez un groupe de liaison, une ligne d’affichage apparaît en haut de
la section des faders de la MixConsole.
387
MixConsole
Liaison des voies
La ligne d’affichage indique le numéro et le nom du groupe de liaison créé et offre
un menu local permettant d’éditer les paramètres de ce groupe de liaison.
Il est possible de changer le nom du groupe de liaison en double-cliquant sur la
ligne d’affichage et en saisissant un autre nom. Quand vous double-cliquez sur le
nom en maintenant une touche morte enfoncée, la boîte de dialogue Paramètres
du Groupe de liaison apparaît.
Le menu local offre les options suivantes :
Délier voies sélectionnées
Uniquement disponible sur un groupe de liaison sélectionné. Sélectionnez
cette option pour supprimer la liaison entre les voies. Le groupe de liaison est
supprimé.
Éditer les paramètres du Groupe de liaison
Permet de configurer les paramètres du groupe de liaison.
Inclus dans le Groupe de liaison : <nom du groupe de liaison>
Indique à quel groupe de liaison la voie sélectionnée appartient. Vous pouvez
assigner la voie sélectionnée à un autre groupe de liaison. Cette voie sera
alors supprimée du groupe actuel. Si vous souhaitez ne supprimer que la voie
sélectionnée du groupe de liaison, sélectionnez Aucun.
Voies liées
Indique quels voies sont liées dans le groupe de liaison.
LIENS ASSOCIÉS
Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 389
Ajout de voies à des groupes de liaison à la page 389
Suppression de voies de groupes de liaison à la page 390
Faders VCA à la page 390
Créer des groupes de liaison
Vous pouvez lier plusieurs voies et les réunir au sein d’un groupe de liaison.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les voies que vous souhaitez lier.
2.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Lier.
3.
Dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison, activez les
paramètres que vous souhaitez lier.
4.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Le numéro et le nom du groupe de liaison sont indiqués au-dessus du nom de voie
dans la ligne d’affichage.
388
MixConsole
Liaison des voies
À NOTER
Quand un groupe de liaison est créé, les effets d’insert et les modules Channel
Strip sont également liés au niveau des cases. Par exemple, si vous modifiez le
paramétrage de la case d’insert 3 sur une voie, ces modifications s’appliqueront
également à la case 3 sur les autres voies. Les effets d’insert des autres cases ne
seront pas affectés.
Modification des paramètres de liaison des groupes
Quand vous modifiez le paramètre d’une voie appartenant au groupe de liaison, la
modification s’applique à tout le groupe.
•
Pour modifier les paramètres de liaison d’un groupe de liaison, sélectionnez
ce groupe, puis dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Éditer
les paramètres du Groupe de liaison et modifiez les paramètres souhaités
dans la boîte de dialogue Paramètres du Groupe de liaison.
•
Pour délier des voies, sélectionnez l’une des voies liées et cliquez sur Lier
dans la barre d’outils de la MixConsole.
•
Pour modifier les paramètres d’une seule voie appartenant à un groupe de
liaison, activez Sus dans la barre d’outils de la MixConsole ou appuyez sur
[Alt]/[Option].
•
Pour appliquer des valeurs absolues au lieu de valeurs relatives, activez Abs
dans la barre d’outils de la MixConsole.
À NOTER
Les pistes d’Automatisation sur les voies liées ne sont pas affectées par la fonction
Lier.
Ajout de voies à des groupes de liaison
Vous pouvez ajouter une voie à un groupe de liaison.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la ligne d’affichage de la voie que vous souhaitez ajouter, ouvrez le menu
local.
2.
Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : <Aucun> et sélectionnez
le groupe de liaison.
RÉSULTAT
La voie est intégrée au groupe de liaison.
389
MixConsole
Faders VCA
Suppression de voies de groupes de liaison
Vous pouvez supprimer une voie d’un groupe de liaison.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la ligne d’affichage de la voie que vous souhaitez supprimer, ouvrez le
menu local.
2.
Sélectionnez Inclus dans le Groupe de liaison : <nom du groupe de
liaison> et sélectionnez Aucun dans la liste du groupe de liaison.
RÉSULTAT
La voie est supprimée du groupe de liaison.
Utilisation des liens rapides (Q-Link)
Vous pouvez activer le Mode de liaison temporaire pour synchroniser tous les
paramètres touchés des voies sélectionnées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les voies que vous souhaitez lier.
2.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Q-Link.
À NOTER
Vous pouvez également lier provisoirement les voies en appuyant sur
[Maj]-[Alt]/[Option]. Dans ce cas, la liaison est uniquement active tant que
vous restez appuyés sur les touches.
3.
Modifiez les paramètres de l’une des voies sélectionnées.
RÉSULTAT
Les modifications s’appliquent à toutes les voies sélectionnées tant que Q-Link
reste activé.
Faders VCA
Les faders VCA permettent de télécommander les faders des voies de la
MixConsole.
Les lettres VCA signifient Voltage-Controlled Amplifier. On trouvait déjà des faders
VCA sur les tables de mixage physiques. Ils permettaient à l’ingénieur du son de
contrôler les niveaux de volume de plusieurs voies de la console à l’aide d’un seul
fader. Pour assigner des faders de voie à un fader VCA, il vous faut établir une
connexion physique entre les voies et le fader VCA.
390
MixConsole
Faders VCA
Dans Nuendo, la fonction de fader VCA reprend le même concept. Les faders VCA
peuvent être connectés à différents types de voies traitant un signal audio. C’est ce
qui permet de les utiliser pour contrôler le volume des voies connectées. Une voie
ne peut être connectée qu’à un seul fader VCA à la fois.
Sur le plan technique, quand vous réglez un fader VCA sur un nouveau niveau en
dB, la différence de valeurs s’ajoute à la valeur d’origine des voies connectées ou
s’en soustrait.
EXEMPLE
Une voie est réglée à -6 dB quand le fader VCA est sur 0. Si vous réglez le fader
VCA sur +3 dB, cette valeur s’ajoutera au niveau de la voie connectée. La voie
connectée aura donc un niveau de -3 dB.
Paramètres des faders VCA
Les voies Fader VCA sont différentes des autres voies de fader.
Les faders VCA n’ont pas de panoramique. Les boutons de leurs faders sont de
couleur différente de ceux des autres faders de voies. Quand vous modifiez le nom
et la couleur d’un fader VCA, cette modification apparaît également sur les voies
connectées dans le rack VCA.
1)
Vumètre de crête indiquant la somme des niveaux des vumètres de toutes les
voies connectées
2)
Bouton du fader
3)
Nom et couleur du fader
Le menu contextuel du fader VCA offre les options suivantes :
Tout déconnecter
Permet de déconnecter le fader VCA de toutes les voies connectées.
391
MixConsole
Faders VCA
Combiner l’automatisation VCA et celle des voies connectées
Permet de combiner l’automatisation du fader VCA et celle des voies
connectées. Les paramètres d’automatisation d’origine sur les voies
connectées sont remplacés par l’automatisation combinée, et
l’automatisation du fader VCA est réinitialisée à sa position d’origine. Dans la
fenêtre Projet, la courbe d’automatisation du fader VCA est réinitialisée et suit
une ligne de valeur statique. Dans la MixConsole, le fader VCA est réinitialisé
à la position 0.
LIENS ASSOCIÉS
Automatisation des faders VCA à la page 393
Créer des faders VCA
Il existe plusieurs façons de créer des faders VCA.
Les faders VCA peuvent être créés à partir de la MixConsole ou de la fenêtre
Projet.
À partir de la MixConsole, vous avez plusieurs possibilités :
•
Vous pouvez créer des faders VCA non assignés dans la section des faders.
Ils sont placés à l’extrémité droite de la section des faders, devant les voies
de sortie. Vous pourrez ensuite connecter les faders VCA à des voies à l’aide
du rack VCA.Pour créer des faders VCA non assignés dans la MixConsole,
faites un clic droit dans la section des faders et sélectionnez Ajouter un
Fader VCA.
•
Vous pouvez créer des faders VCA automatiquement connectés aux voies
sélectionnées.
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez créer des pistes de Fader VCA dans la liste des
pistes. Les faders VCA sont placés dans un dossier Pistes VCA à la fin de la liste
des pistes. Les faders VCA pourront ensuite être connectés à des voies à l’aide du
rack VCA de la MixConsole.
À NOTER
Vous ne pouvez supprimer des faders VCA qu’à partir de la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
VCA à la page 431
Créer des faders VCA pour une sélection de voies à la page 392
Piste Fader VCA à la page 137
Ajout de pistes à la page 146
Créer des faders VCA pour une sélection de voies
Vous pouvez sélectionner plusieurs voies et créer automatiquement un VCA fader
auquel elles sont connectées.
392
MixConsole
Faders VCA
À NOTER
Vous pouvez également connecter des faders VCA à une sélection de voies à l’aide
du rack VCA.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez plusieurs voies sur la MixConsole.
2.
Faites un clic droit sur une des voies sélectionnées.
3.
Dans le menu contextuel, sélectionnez Ajouter un Fader VCA aux voies
sélectionnées.
RÉSULTAT
Un fader VCA est créé à droite des faders sélectionnés. Dans la fenêtre Projet, la
piste VCA apparaît sous les pistes sélectionnées.
LIENS ASSOCIÉS
Connecter plusieurs voies à des faders VCA à la page 433
Faders VCA imbriqués
Il est possible de contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA.
Si vous utilisez plusieurs faders VCA qui contrôlent chacun une voie différente, vous
pouvez créer un autre fader VCA pour contrôler ces faders VCA. Il est alors
possible de contrôler à la fois les niveaux de volume de plusieurs sélections de voies
connectées.
Un fader VCA qui contrôle d’autres faders VCA permet de régler les niveaux de
volume de tous les faders VCA et de toutes les voies connectées.
EXEMPLE
Un fader VCA (fader principal) contrôle un fader VCA imbriqué réglé à -10 dB. Ce
dernier contrôle une voie connectée dont le niveau d’origine est de -3 dB, mais qui
est réglée à -13 dB. Si vous augmentez le niveau du fader principal de 0 à +4 dB,
le fader VCA contrôlé se règle à -6 dB et la voie connectée à -9 dB.
Automatisation des faders VCA
L’automatisation des faders VCA affecte les automatisations de volume des voies
connectées.
Les faders VCA possèdent une piste d’automatisation indépendante qui leur est
propre. Quand vous créez une automatisation pour un fader VCA, celle-ci affecte
les automatisations de volume des voies connectées. Les automatisations des voies
connectées et celle du fader VCA sont combinées, comme vous pouvez le voir et
l’entendre. Voici comment cette combinaison est représentée sur les pistes
d’automatisation des voies connectées :
393
MixConsole
Vumètres
•
Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des
automatisations de volume, l’automatisation du fader VCA influence
l’automatisation de volume préexistante sur les voies connectées. Les pistes
d’Automatisation montrent à la fois l’automatisation d’origine et
l’automatisation combinée du fader VCA et des voies connectées.
•
Si le fader VCA et ses voies connectées sont contrôlés par des
automatisations de volume et que vous sélectionnez Combiner
l’automatisation VCA et celle des voies connectées dans le menu
contextuel du fader VCA, l’automatisation des voies connectées remplacera
l’automatisation combinée. L’automatisation du fader VCA est réinitialisée à
sa position par défaut. Les pistes d’automatisation des voies connectées
affichent l’automatisation combinée. Les pistes d’automatisation du fader
VCA affichent la ligne de valeur statique par défaut.
EXEMPLE
L’illustration suivante montre comment l’automatisation du fader VCA affecte
l’automatisation des voies connectées.
1)
Courbe d’automatisation du VCA fader
2)
Courbe d’automatisation de la voie connectée
3)
Automatisation combinée du fader VCA et de la voie connectée. Cette courbe
correspond à ce que vous entendez.
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres des faders VCA à la page 391
Vumètres
La MixConsole est dotée d’un vumètre principal et d’un vumètre de Loudness qui
peuvent être affichés à droite de la section des faders.
394
MixConsole
Vumètres
Affichage des vumètres
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la MixConsole, cliquez sur le bouton Spécifier configuration de
fenêtre dans la barre d’outils et activez Control Room/Vumètre.
2.
Cliquez sur l’onglet Vumètre situé en haut de la section Control
Room/Vumètre.
Le vumètre principal est affiché par défaut.
Vumètre principal
Le Vumètre principal est un vumètre True Peak multicanal.
1)
Vue Control Room
Permet d’activer la section Control Room dans la MixConsole.
2)
Gammes
Permet de sélectionner une échelle parmi différentes normes de diffusion
(Digital, DIN, EBU, British, Nordic, K-20, K-14 ou K-12). La réserve
dynamique est indiquée par des lignes rouges sur l’échelle du vumètre.
3)
Standards de niveau d’alignement
Permet de sélectionner un niveau d’alignement (décalage) pour l’échelle.
Cette option n’est pas disponible pour les échelles Digital et K-System. Les
échelles de vumètre de diffusion DIN, EBU, Nordic et British ont pour niveau
d’alignement par défaut -18 dBFS.
395
MixConsole
Vumètres
4)
Réinitialiser maximum RMS et PPM
Réinitialise les mesures.
5)
Standard AES17
Permet d’activer la norme AES17 afin de décaler de 3 dB la valeur RMS.
6)
Vumètre RMS/Crête
Affiche les valeurs RMS et le temps de maintien sous forme de lignes bleues
et les valeurs de crête sous forme de lignes grises.
Voici les paramètres disponibles :
Max RMS
Indique la valeur RMS maximale.
Crête max
Indique la valeur de crête maximale.
LIENS ASSOCIÉS
Control Room à la page 438
Vumètre de Loudness
Le vumètre de Loudness a été conçu en application de la recommandation R 128
de l’UER (Union Européenne de Radio-Télévision) relative à la loudness. Les
mesures sur lesquelles porte cette recommandation sont la loudness, la plage de
loudness et le niveau de crête vraie maximum. La loudness est mesurée en LUFS
(Unité loudness par rapport au niveau maximum) ou LU.
•
Pour activer le vumètre de Loudness, cliquez sur l’onglet Loudness situé en
bas du vumètre.
396
MixConsole
Vumètres
1)
Vue Control Room
Permet d’activer la section Control Room dans la MixConsole.
2)
Vumètre de Loudness
Le triangle vert qui figure sur l’échelle de gauche indique la valeur Momentary
Max (maximale momentanée) et le triangle gris sur à droite indique la valeur
intégrée (Integrated).
3)
Mesurer Loudness
Permet d’activer la mesure de la loudness.
4)
Commutateur LUFS/LU
Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU
(valeurs relatives).
5)
Configurer réglages loudness
Ce paramètre vous permet de définir une valeur de seuil pour les témoins
d’écrêtage Short Term (court terme), Integrated (intégré) et True Peak
(crête vraie). Ces témoins deviennent rouges lorsque des valeurs supérieures
à ce seuil sont détectées.
Pour réinitialiser toutes les valeurs au démarrage de la lecture, activez l’option
Réinitialiser à chaque lecture.
6)
Réinitialiser Loudness
Permet de réinitialiser toutes les valeurs de loudness.
Voici les paramètres disponibles :
397
MixConsole
Niveaux d’entrée
Momentary Max
Affiche le niveau maximum de loudness mesuré sur 400 ms.
Short Term
Affiche le niveau de loudness mesuré sur 3 ms.
Integrated
Affiche le niveau de loudness moyen mesuré entre le début et l’arrêt de la
lecture. La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur
recommandée pour la loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur
absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle
-23 LUFS équivalent à 0 LU.
Intervalle
Affiche la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin de
la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de compression
dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal audio très
dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU.
True Peak
Affiche de niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie
maximum autorisé en production est de -1 dB.
Time
Indique la durée de mesure de la loudness intégrée.
LIENS ASSOCIÉS
Control Room à la page 438
Niveaux d’entrée
Quand vous enregistrez un son numérique, il est important de régler les niveaux
d’entrée suffisamment haut pour limiter le bruit et garantir une bonne qualité audio.
Dans le même temps, vous devez éviter tout écrêtage (la distorsion numérique).
Réglage des niveaux d’entrée
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur Filtrer les types de voies et activez Voies d’Entrée.
Dans ce mode, les vumètres de niveau du canal d’entrée indiquent le niveau du signal
à l’entrée du bus, avant tout réglage, par exemple du gain d’entrée, de l’EQ, des
effets, du volume ou du panoramique : Vous pouvez ainsi contrôler le niveau du signal
non traité transmis à l’interface audio.
2.
Sélectionnez Fonctions > Réglages globaux des vumètres > Position du
vumètre et activez Entrée.
398
MixConsole
Niveaux d’entrée
3.
Déclenchez la source audio et vérifiez les vumètres de niveau de la voie
d’entrée.
Idéalement, le signal doit être aussi fort que possible sans dépasser 0 dB, c’est-à-dire
que le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer.
4.
5.
Si nécessaire, ajustez le niveau d’entrée selon l’une des méthodes suivantes :
•
Réglez le niveau de sortie de la source sonore ou de la console de mixage
externe.
•
Si possible, utilisez le logiciel fourni avec l’interface audio pour régler les
niveaux d’entrée. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte.
•
Si votre carte son reconnaît la fonction Tableau de bord ASIO, vous pourrez
régler les niveaux d’entrée. Pour ouvrir le tableau de bord ASIO, sélectionnez
Périphériques > Configuration des périphériques et sélectionnez votre
carte son dans la liste à gauche (sous Système audio VST). Lorsqu’elle est
sélectionnée, vous pouvez ouvrir le tableau de bord en cliquant sur le bouton
Tableau de bord dans la section des réglages, à droite.
Facultatif : Sélectionnez Fonctions > Réglages globaux des vumètres >
Position du vumètre et activez Post-Fader.
À NOTER
Vous pourrez ainsi contrôler le niveau des données audio inscrites dans un
fichier sur votre disque dur, ce qui n’est nécessaire que quand vous réglez la
voie d’entrée.
6.
Dans la section Racks de voie, dans le rack Inserts, cliquez sur une case et
sélectionnez un effet, ou dans le rack Égaliseurs, configurez l’égalisation.
Il est nécessaire pour certains effets de régler le niveau du signal transmis à l’effet.
C’est la fonction du paramètre de gain d’entrée. Appuyez sur [Maj] ou sur
[Alt]/[Option] pour régler le gain d’entrée.
7.
Relisez l’audio et observez le vumètre de niveau de la voie d’entrée.
Dans l’idéal, le signal doit être raisonnablement élevé, sans toutefois dépasser 0 dB,
c’est-à-dire que le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer.
8.
Si nécessaire, utilisez le fader de la voie d’entrée pour ajuster le niveau du
signal.
Écrêtage
L’écrêtage se produit habituellement au niveau de l’interface audio, lorsqu’un signal
analogique trop fort est converti par les convertisseurs analogiques/numérique de
l’interface.
La retranscription du signal du bus d’entrée en fichier audio sur votre disque dur
peut également donner lieu à un écrêtage. En effet, vous pouvez régler les
paramètres du bus d’entrée, ajouter de l’égalisation, des effets (etc.) pendant
l’enregistrement du signal. Ceci peut donner lieu à une augmentation du niveau du
signal qui engendre un écrêtage dans le fichier audio enregistré.
399
MixConsole
Copie et déplacement des paramètres de rack et de voie
Copie et déplacement des paramètres de rack et de voie
Vous pouvez copier ou déplacer les paramètres de rack et de voie par
glisser-déposer.
Le glisser-déposer fonctionne entre les voies et entre les cases d’un rack d’une
même voie. Lorsque vous faites glisser les paramètres, un cadre bleu indique les
sections où ils peuvent être déposés.
Ce qui suit s’applique :
•
Pour copier des paramètres entre deux racks, faites glisser le rack et
déposez-le sur le rack de destination.
•
Pour déplacer des paramètres d’un rack à un autre, appuyez sur
[Alt]/[Option], faites glisser le rack et déposez-le sur le rack de destination.
•
Pour copier des configurations de voie entre deux voies, faites glisser la voie
et déposez-la sur la voie de destination.
Les paramètres de rack et de voie peuvent être copiés entre différents types de
voies, à condition que les voies de destination soient configurées de la même façon
que les voies d’origine.
•
Par exemple, la copie depuis des voies d’entrée/de sortie n’affecte pas les
réglages Sends de la voie cible.
•
Pour les projets en son Surround, tous les effets d’insert routés vers des voies
de haut-parleurs Surround sont rendus muets quand les paramètres sont
collés sur une voie mono ou stéréo.
Section des faders
La section des faders constitue la base de la MixConsole. Elle montre les voies
d’entrée et de sortie, ainsi que les voies Audio, d’Instrument, MIDI, de Groupe, FX,
Fader VCA et ReWire dans le même ordre que dans la liste des pistes.
400
MixConsole
Section des faders
À NOTER
Si une voie est désactivée dans le Sélecteur de voie ou si son type est désactivé,
elle n’apparaît pas dans la section des faders.
Cette section vous offre les possibilités suivantes :
•
Éditer les paramètres du Groupe de liaison
•
Définir le panoramique
•
Activer les fonctions Rendre muet et Solo
•
Mode Activer l’écoute
•
Ouvrir la configuration de voie
•
Régler le volume
•
Activer l’automatisation
LIENS ASSOCIÉS
Modification des paramètres de liaison des groupes à la page 389
Utilisation des configurations de voie à la page 434
Écrire/Lire l’automatisation à la page 701
401
MixConsole
Section des faders
Configuration du panoramique
Chaque voie traitant de l’audio et possédant une configuration de sortie au moins
stéréo est dotée d’une commande de panoramique située en haut de la section des
faders. Sur les voies MIDI, le bouton pan envoie des messages MIDI pan. Le résultat
obtenu dépendra de la façon dont votre instrument MIDI répond aux messages de
panoramique.
La commande de panoramique vous permet de positionner la voie dans le spectre
stéréo. Cette commande n’est pas la même dans les configurations stéréo et
Surround. Les voies dont la configuration de sortie est multicanal sont dotées d’une
commande SurroundPanner miniature.
•
Pour régler cette commande en précision, maintenez la touche [Maj]
enfoncée pendant que vous réglez la commande de panoramique.
•
Pour sélectionner la position centrale par défaut, maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée et cliquez sur la commande de panoramique.
•
Pour éditer une valeur numérique, double-cliquez sur la commande de
panoramique.
LIENS ASSOCIÉS
Création de nouveaux projets à la page 73
Son Surround à la page 678
Stereo Balance Panner
Le Stereo Balance Panner permet de contrôler l’équilibre entre les canaux gauche
et droit. Il est activé par défaut.
Stereo Combined Panner
Avec le Stereo Combined Panner, les commandes de panoramique gauche et
droites sont liées et conservent leur écart quand vous les réglez. Il est disponible
pour les voies configurées avec une entrée et une sortie stéréo.
•
Pour activer ce Panner, ouvrez le menu contextuel d’une commande de
panoramique et sélectionnez Stereo Combined Panner.
•
Pour régler indépendamment le panoramique de la voie gauche ou droite,
maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites glisser la commande
souhaitée vers la gauche ou la droite.
•
Pour inverser les voies gauche et droite, réglez la voie de gauche vers la droite
et la voie de droite vers la gauche.
402
MixConsole
Section des faders
La couleur de la zone située entre les commandes de panoramique change
quand les voies sont inversées.
•
Pour additionner deux voies, réglez leur panoramique sur la même position
(mono).
Cette opération a pour effet d’augmenter le volume du signal.
•
Pour configurer le Mode par défaut du Stereo Panner pour les nouvelles
pistes Audio, sélectionnez Fichier > Préférences > VST.
Contournement (Bypass) du panoramique
Vous pouvez contourner le panoramique de toutes les voies de signaux audio.
•
Pour activer le contournement du panoramique, cliquez sur le bouton à
gauche ou appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[Maj] et cliquez sur
la commande de panoramique.
•
Pour désactiver le contournement du panoramique, appuyez sur
[Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[Maj] et cliquez à nouveau.
Lorsque le panoramique est contourné pour une voie, voici ce qui se produit :
•
Les voies mono sont orientées au centre.
•
Les voies stéréo sont réglées aux extrêmes gauche et droite.
•
Les voies Surround sont orientées au centre.
Utilisation des fonctions Solo et Muet
Les boutons Solo et Muet permettent de couper une ou plusieurs voies.
•
Pour couper le son d’une voie, cliquez sur Rendre muet.
Cliquez encore une fois pour l’entendre à nouveau.
•
Pour couper le son de toutes les autres voies, cliquez sur Solo sur une voie.
Cliquez à nouveau pour désactiver le Solo.
•
Pour désactiver la fonction Rendre muet ou Solo sur toutes les voies à la fois,
cliquez sur Désactiver tous les boutons Muet ou sur Désactiver tous les
boutons Solo.
•
Pour activer le mode Solo exclusif, maintenez la touche [Ctrl]/[Commande]
enfoncée et cliquez sur le bouton Solo de la voie concernée.
Les boutons Solo de toutes les autres voies sont désactivés.
•
Pour activer le mode Solo inactif sur une voie, faites un [Alt]/[Option]-clic sur
Solo.
403
MixConsole
Section des faders
Vous pouvez également cliquer sur le bouton Solo et le maintenir enfoncé
pour passer en mode Solo inactif. Dans ce mode, la voie n’est pas coupée
lorsqu’une autre voie est activée en solo. Faites à nouveau un
[Alt]/[Option]-clic pour désactiver le mode Solo inactif.
Mode Listen
Le mode Listen vous permet de contrôler rapidement les signaux des voies
sélectionnées sans interrompre ou perturber le mixage général. Pendant une
séance d’enregistrement, il permet à l’ingénieur du son qui travaille dans la Control
Room d’atténuer le signal d’un musicien sans modifier les paramètres
d’enregistrement, par exemple.
À NOTER
Pour activer le mode Listen, vous devez activer la Control Room.
•
Pour activer le mode Listen, cliquez sur le bouton Listen d’une voie.
La voie est alors routée sur la Control Room sans que le parcours du signal
soit interrompu.
•
Pour désactiver le mode Listen sur toutes les voies à la fois, cliquez sur
Désactiver tous les boutons Listen dans la barre d’outils de la MixConsole.
Réglage du volume
Dans la section des faders de la MixConsole, chaque voie est dotée d’un fader de
volume. Le niveau des faders est affiché sous chacun d’entre eux : en dB pour les
voies associées à l’audio et en volume MIDI (de 0 à 127) pour les voies MIDI.
•
Pour régler le volume, déplacez le fader vers le haut ou le bas.
•
Pour régler le volume avec davantage de précision, appuyez sur [Maj] tout en
déplaçant les faders.
•
Pour réinitialiser le volume à sa valeur par défaut, appuyez sur
[Ctrl]/[Commande] et cliquez sur un fader.
Sur les voies audio, le fader de volume contrôle le volume de la voie avant qu’elle
ne soit routée vers un bus de sortie, directement ou par l’intermédiaire d’un groupe.
Sur les voies de sortie, le fader de volume contrôle le niveau de sortie général de
toutes les voies audio routées vers un bus de sortie. Sur le voies MIDI, le fader de
volume contrôle les changements de volume dans la MixConsole en transmettant
des messages MIDI de volume aux instruments connectés qui peuvent répondre
aux messages MIDI.
404
MixConsole
Section des faders
Vumètres de niveau
Les vumètres de voie indiquent les niveaux quand vous lisez des données audio ou
MIDI. Le témoin Niveau de crête du vumètre indique le plus haut niveau
enregistré.
•
Pour réinitialiser le niveau de crête, cliquez sur la valeur Niveau de crête du
vumètre.
À NOTER
Les voies d’entrée et de sortie sont dotées de témoins d’écrêtage. S’ils s’allument,
diminuez le gain ou les niveaux jusqu’à ce que le témoin correspondant s’éteigne.
Options des vumètres de voie
Le menu contextuel du vumètre de voie permet de modifier les caractéristiques des
vumètres des voies audio.
Type de vumètre - PPM
Permet d’afficher un vumètre de voie de type PPM.
Type de vumètre - Wave
Permet d’afficher un vumètre de voie de type forme d’onde.
Options de crête des vumètres - Maintenir les crêtes
Les niveaux les plus élevés enregistrés sont maintenus et affichés sous la
forme de lignes horizontales statiques sur le vumètre.
Options de crête des vumètres - Maintenir toujours
Quand cette option est activée, les niveaux de crête restent affichés jusqu’à
ce que les vumètres soient réinitialisés. Quand elle est désactivée, vous
pouvez utiliser le paramètre Temps de maintien des crêtes des vumètres
(Fichier > Préférences > Vumètres) pour configurer le temps de maintien
des niveaux de crête. Les valeurs possibles s’échelonnent de 500 à
30 000 ms.
Position du vumètre - Entrée
Quand cette option est activée, les vumètres affichent les niveaux d’entrée de
toutes les voies audio, ainsi que celui des canaux d’entrée/de sortie. Les
vumètres d’entrée opèrent après le réglage du gain d’entrée.
Position du vumètre - Post-Fader
Quand cette option est activée, les vumètres indiquent les niveaux en sortie
des faders.
Position du vumètre - Post-Panner
Quand cette option est activée, les vumètres indiquent les niveaux en sortie
des faders en prenant en compte les réglages de panoramique.
405
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Réinitialiser vumètres
Permet de réinitialiser les vumètres.
Utilisation des racks de voie
La section Racks de voie contient des fonctions spécifiques de la MixConsole qui
permettent par exemple de configurer le routage, les effets d’insert ou les effets
Send. Ces fonctions sont organisées en racks.
Routage
Le rack de Routage permet de configurer le routage des entrées et sorties,
c’est-à-dire de configurer les bus d’entrée et de sortie.
Les bus d’entrée sont utilisés pour enregistrer sur une piste Audio. Le cas échéant,
vous devez sélectionner le bus d’entrée à partir duquel le signal audio va être reçu.
À NOTER
Les paramètres que vous configurez sur une voie d’entrée ne peuvent plus être
modifiés sur le fichier audio une fois celui-ci enregistré.
Les bus de sortie sont utilisés pour lire une voie Audio, de Groupe ou de Voie FX.
Dans ce cas, vous devez router la voie sur un bus de sortie.
Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même groupe. Ceci
vous permet par exemple de contrôler les niveaux des voies à l’aide d’un seul fader
et d’appliquer les mêmes effets et la même égalisation à toutes les voies.
406
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Configuration du routage
CONDITION PRÉALABLE
Configurez des bus et des voies de Groupe dans la fenêtre VST Connexions.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Routage pour afficher le rack de Routage
au-dessus de la section des faders.
3.
Cliquez sur l’une des cases du rack de Routage pour ouvrir le menu local de
routage des entrées ou des sorties d’une voie.
4.
Dans le sélecteur de routage, sélectionnez une entrée.
•
Pour configurer le routage de plusieurs voies sélectionnées à la fois, appuyez
sur [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez un bus.
•
Pour assigner plusieurs voies sélectionnées à plusieurs bus dans l’ordre
croissant (la seconde voie sélectionnée est associée au second bus, la
troisième au troisième bus, et ainsi de suite), appuyez sur [Maj] et sélectionnez
un bus.
•
Sélectionnez Pas de bus pour déconnecter les assignations de bus d’entrée
ou de sortie.
Input Busses
Le sélecteur de routage d’entrée répertorie uniquement les bus qui correspondent
à la configuration de la voie.
À NOTER
Si une voie de Groupe est sélectionnée en entrée d’une voie audio, vous pouvez
enregistrer un mixage du groupe.
Bus de sortie
Pour les bus de sortie, toute assignation est possible.
407
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Utilisation des voies de Groupe
Vous pouvez assigner les sorties de plusieurs voies audio à un même groupe. Vous
pouvez ainsi contrôler les niveaux de ces voies à partir d’un seul fader, appliquer les
mêmes effets et EQ à toutes les voies, etc. vous pouvez également sélectionner une
voie de Groupe en tant qu’entrée d’une piste Audio, afin d’exporter un mixage de
certaines voies en particulier, par exemple.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé et configuré une piste de voie de Groupe en stéréo.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Assignez la piste de voie de Groupe à un bus de sortie.
2.
Ajoutez des effets d’insert à la voie de Groupe.
3.
Envoyez la piste Audio mono dans la voie de Groupe.
RÉSULTAT
Le signal provenant de la piste Audio mono est directement transmis au groupe et
traverse l’effet inséré, en stéréo.
Pre (Filtres/Gain/Phase)
Le Pré rack des voies traitant des signaux audio est doté de filtres passe-bas et
passe-haut, ainsi que de paramètres de gain et de phase.
Sur les voies MIDI, il vous permet d’accéder au Transformateur d’entrée.
À NOTER
Vous ne pouvez pas éditer les paramètres du Pré rack dans l’écran de la courbe
d’égalisation.
LIENS ASSOCIÉS
À propos du Transformateur d’entrée à la page 1004
Paramètres d’égalisation à la page 412
Configuration des filtres
Chaque voie associée à l’audio est dotée de filtres passe-bas et passe-haut
indépendants qui vous permettent d’atténuer les signaux dont les fréquences sont
plus hautes ou plus basses que la fréquence de coupure.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/Phase) pour afficher le Pré
rack au-dessus de la section des faders.
408
MixConsole
Utilisation des racks de voie
3.
Cliquez à gauche du filtre passe-bas pour activer le filtre passe-bas. Vous
pouvez au choix :
•
Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure.
La plage de sélection s’étend de 20 kHz à 50 Hz.
•
Cliquer sur Sélectionner la pente du filtre à droite du filtre passe-bas pour
sélectionner une pente de filtre.
Vous avez le choix entre les valeurs 6, 12, 24, 36 et 48 dB. La valeur par défaut
est 12 dB.
4.
Cliquez à gauche du filtre passe-haut pour activer le filtre passe-haut. Vous
pouvez au choix :
•
Faire glisser le curseur pour régler la fréquence de coupure.
Les valeurs s’échelonnent entre 20 Hz et 20 kHz.
•
Cliquer sur Sélectionner la pente du filtre à droite du filtre passe-haut pour
sélectionner une pente de filtre.
Vous avez le choix entre les valeurs 6, 12, 24, 36 et 48 dB. La valeur par défaut
est 12 dB.
RÉSULTAT
Les modifications apportées sont visibles sur la courbe affichée. Quand vous
désactivez les filtres passe-bas et passe-haut, les courbes de ces filtres
disparaissent de l’écran. Les filtres passe-bas et passe-haut contournés sont
représentés dans une autre couleur.
Configuration du gain d’entrée
Le curseur Pre-Gain permet de régler le niveau du signal avant qu’il atteigne les
sections d’égalisation et d’effet. En effet, le traitement de certains effets change en
fonction du niveau du signal entrant. Il peut s’avérer intéressant de créer une
compression radicale en augmentant le gain d’entrée d’un compresseur, par
exemple. Le gain permet également d’augmenter le niveau des signaux mal
enregistrés.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/Phase) pour afficher le Pré
rack au-dessus de la section des faders.
3.
Faites glisser le curseur Gain vers la gauche ou la droite afin de réduire ou
d’augmenter le gain.
409
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Configuration de la phase
Toutes les voies de signaux audio et d’entrée/sortie possèdent un bouton Phase
qui vous permet de corriger la phase des lignes et des micros symétriques câblés
à l’envers et celle des micros hors phase du fait de leur positionnement.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Pre (Filtres/Gain/Phase) pour afficher le Pré
rack au-dessus de la section des faders.
3.
Activez Phase pour inverser la polarité de la phase du signal.
Inserts
Le Rack d’insert des voies associées à l’audio contient des case qui vous
permettent de charger des effets d’insert sur une voie. Sur les canaux MIDI, vous
pouvez charger des effets d’insert MIDI.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au document PDF séparé
Référence des Plug-ins.
LIENS ASSOCIÉS
Effets audio à la page 464
Ajout d’effets d’insert
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Inserts pour afficher le rack d’inserts au-dessus
de la section des faders.
3.
Cliquez sur l’une des cases d’insert pour ouvrir le sélecteur d’effets d’insert.
4.
Cliquez sur un effet d’insert pour le sélectionner.
RÉSULTAT
L’effet d’insert sélectionné est chargé et automatiquement activé. Son interface
s’ouvre.
410
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Transfert des inserts de post à pré-fader
Jusqu’à 6 inserts pré-fader et 2 inserts post-fader peuvent être ajoutés sur chaque
voie associée à l’audio.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un clic droit sur un effet d’insert en position pré-fader.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionnez Déplacer vers slot Post-Fader.
Pour transférer un insert de la position post à pré-fader, ouvrez son menu contextuel
et sélectionnez Déplacer vers slot pré-fader.
Contourner les effets d’insert
•
Pour contourner tous les inserts, cliquez sur le bouton de contournement
situé en haut du rack Inserts.
•
Pour contourner un seul insert, cliquez sur le bouton Bypass situé à gauche
de la case de cet insert.
•
Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton.
Activer le Side-Chain sur des inserts
Certains inserts sont dotés d’une fonction Side-Chain.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un clic droit sur un effet d’insert.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionnez Activer Side-Chain.
Enregistrement/Chargement de préréglages de chaîne FX
Vous pouvez enregistrer tous les paramètres du rack d’Inserts dans des
préréglages de chaîne FX pour les recharger par la suite. Les fichiers de
préréglages de chaîne FX portent l’extension .fxchainpreset.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans le coin supérieur droit du rack d’Inserts, ouvrez le menu local des
Préréglages et procédez de l’une des manières suivantes :
•
Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez
Enregistrer préréglage de chaîne FX et attribuez un nom à votre préréglage.
411
MixConsole
Utilisation des racks de voie
•
Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage de chaîne FX,
puis sélectionnez un préréglage.
À NOTER
Les inserts peuvent également être appliqués avec les paramètres des
égaliseurs et les configurations de Channel Strip à partir de préréglages de
piste. Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages de chaîne
FX dans la MediaBay.
Égaliseurs (EQ)
Le rack Égaliseurs (EQ) est uniquement disponible pour les voies associées à
l’audio. Il intègre offre un égaliseur paramétrique 4 bandes intégré pour chaque
voie.
Activer des bandes de l’égaliseur
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Égaliseurs pour afficher le rack EQ au-dessus
de la section des faders.
3.
Cliquez sur Activer bande pour activer une bande d’EQ.
Paramètres d’égalisation
Vous pouvez configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes. Par défaut,
ces bandes possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En
revanche, elles opèrent toutes sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz).
Vous pouvez définir des types de filtre différents pour chacun des modules.
412
MixConsole
Utilisation des racks de voie
1)
Contournement d’EQ
Cliquez sur ce point pour contourner toutes les bandes d’égalisation.
2)
Affichage de la courbe
Cliquez sur cet écran sur une voie pour en afficher une version agrandie. Cet
écran est également présent dans l’Inspecteur et dans la boîte de dialogue
Configurations de voie. Quand vous activez l’option Courbe égaliseur dans
le panneau Spécifier configuration de fenêtre, la courbe disparaît du rack
EQ pour s’afficher au-dessus des racks.
Quand vous survolez l’écran avec le pointeur de la souris, celui-ci se
transforme en curseur réticule. Les coordonnées de la souris indiquent la
fréquence, la valeur de note, le décalage et le niveau en haut ou en bas de
l’écran.
Maintenez le bouton de la souris enfoncé pour créer un point de courbe et
activer la bande EQ correspondante. Double-cliquez sur un point de courbe
pour le désactiver. Faites glisser le point de courbe vers le haut ou le bas pour
définir le gain. Appuyez sur [Ctrl]/[Commande] pour régler uniquement le
gain. Faites glisser le point de courbe vers la gauche ou la droite pour régler
la fréquence. Appuyez sur [Alt]/[Option] pour régler uniquement la fréquence.
Faites glisser la souris en appuyant sur [Maj] pour définir le paramètre
Q-factor. Pour inverser la courbe d’EQ, ouvrez le menu contextuel et
sélectionnez Inverser réglages EQ.
413
MixConsole
Utilisation des racks de voie
La représentation de la courbe finale prend en compte les paramètres
d’égalisation, ainsi que les filtres passe-bas et passe-haut actifs dans les
paramètres du Pré rack. Les paramètres de filtrage contournés apparaissent
dans une autre couleur que les paramètres actifs. Les paramètres de filtrage
désactivés sont masqués.
À NOTER
Il n’est pas possible de modifier les filtres passe-bas et passe-haut sur la
courbe. Pour configurer les filtres, ouvrez le Pré rack.
3)
Sélectionner préréglage
Permet d’accéder à un menu local dans lequel vous pouvez
charger/enregistrer un préréglage.
4)
Activer bande
Cliquez sur ce bouton pour activer/désactiver une bande d’EQ.
Paramètres des bandes
1)
Activer bande
Permet d’activer la bande d’égalisation.
2)
Gain
Détermine le niveau de réduction ou d’augmentation appliqué. La plage de
sélection est de ±24 dB.
3)
Fréquence
Détermine la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou
augmenter. Vous pouvez définir la fréquence en Hz ou en valeurs de note. Si
vous saisissez une valeur de note, la fréquence est automatiquement affichée
en Hz. Par exemple, la valeur de note A3 correspond à une fréquence de
440 Hz. Quand vous saisissez une valeur de note, vous pouvez également
saisir un décalage par centièmes. Par exemple, vous pouvez saisir A5 -23 ou
C4 +49.
À NOTER
Veillez à insérer un espace entre la note et la valeur de décalage. Faute de
quoi, les centièmes de décalage ne seront pas pris en compte.
4)
Q-Factor
Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées
donneront des bandes de fréquence plus étroites.
414
MixConsole
Utilisation des racks de voie
5)
Type
Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type
d’EQ de la bande. Les bandes 1 et 4 peuvent être configurées en tant que
filtres paramétriques, en plateau ou passe-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3
sont toujours de type paramétrique.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration des filtres à la page 408
Enregistrement/Chargement de préréglages d’égalisation
Il est possible d’enregistrer et de charger des préréglages d’égalisation.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans le coin supérieur droit du rack EQ, ouvrez le menu local des préréglages
et procédez de l’une des manières suivantes :
•
Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez
Enregistrer préréglage et attribuez un nom à votre préréglage.
•
Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage, puis
sélectionnez un préréglage.
À NOTER
Les égaliseurs peuvent également être appliqués avec les paramètres des
inserts et les configurations de Channel Strip à partir de préréglages de piste.
Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages d’égalisation dans
la MediaBay.
Channel Strips
Le rack Channel Strip est uniquement disponible pour les voies associées à
l’audio. Il permet de charger des modules de traitement intégrés sur des voies
distinctes.
Modules Channel Strip
Les Channel Strips permettent d’appliquer des modules directement sur certaines
voies. Vous pouvez déplacer certains modules sur le parcours du signal en les
glissant-déplaçant.
Gate
Permet de couper les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que le
niveau du signal audio dépasse un seuil défini, la porte s’ouvre et laisse
passer le signal.
415
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Compresseur
Permet de créer des effets de compression subtils. Faites glisser le
compresseurs vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du
signal.
EQ
Permet de configurer des paramètres d’égalisation.
Outils
Permet d’accéder à divers outils.
Sat
Confère un son plus chaleureux à vos pistes.
Limit
Permet d’éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés.
Noise Gate
Une porte de bruit coupe les signaux audio inférieurs à un certain niveau. Dès que
le niveau du signal audio dépasse le seuil, la porte s’ouvre et laisse passer le signal.
Threshold (-60 à 0 dB)
Détermine le niveau à partir duquel l’effet Gate s’active. Les signaux de niveau
supérieur au seuil fixé déclenchent l’ouverture de la porte et les signaux
inférieurs à ce seuil déclenchent sa fermeture.
Side-Chain
Permet d’activer le Side-Chain externe.
Release (10 à 1000 ms ou mode Auto)
Détermine la durée à l’issue de laquelle la porte se ferme (une fois écoulée la
durée définie par le paramètre Hold). Quand la fonction Auto Release est
activée, l’effet Gate détermine automatiquement le temps de relâchement le
mieux adapté au signal audio.
DEL d’état
Indique si la porte est ouverte (DEL verte), fermée (DEL rouge) ou dans un
état intermédiaire (DEL jaune).
Attack (0.1 à 1000 ms)
Détermine le durée au bout de laquelle la porte s’ouvre après avoir été
déclenchée.
Intervalle
Permet de régler l’atténuation de la porte quand celle-ci est fermée. Quand le
, la porte en complètement fermée. Plus
paramètre Range est réglé sur
cette valeur est élevée, plus le niveau de signal qui traverse la porte fermée
est élevé.
416
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Filter Frequency (50 à 20000 Hz)
Quand le Side-Chain est activé, ce paramètre détermine la fréquence du
filtre.
Q-Factor (0.01 à 10000)
Quand le Side-Chain est activé, ce paramètre détermine la résonance du
filtre.
Listen Filter
Permet d’écouter le signal filtré.
Compresseur
Ce module de tranche de canal permet de réduire la plage dynamique du signal
audio, et ainsi d’augmenter les signaux trop faibles, de diminuer les sons trop forts,
ou de faire les deux à la fois. Ouvrez le menu local afin de sélectionner Standard
Compressor, Tube Compressor ou Vintage Compressor.
Standard Compressor
Permet de créer des effets de compression subtils. Faites glisser le compresseurs
vers le haut ou le bas pour le déplacer sur le parcours du signal.
Threshold (-60 à 0 dB)
Détermine le niveau à partir duquel s’active le compresseur. Seuls les signaux
supérieurs au seuil défini sont traités.
Side-Chain
Permet d’activer le Side-Chain externe.
Ratio (1:1 à 8:1)
Détermine le niveau de réduction du gain appliqué aux signaux supérieurs au
seuil défini. Avec un ratio de 3:1, par exemple, quand le niveau d’entrée
augmente de 3 dB, le niveau de sortie augmente d’1 dB.
DEL de Réduction de gain
Indique le niveau de compression appliqué au signal.
Attack (0.1 à 100 ms)
Détermine la vitesse de réaction du compresseur en cas de dépassement du
seuil défini. Plus le temps d’attaque est long, plus la durée de signal non traité
au début des transitoires est longue.
Release (10 à 1000 ms ou mode Auto)
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine une fois
le signal descendu en dessous du seuil. Quand l’option Auto est activée, le
compresseur détermine automatiquement le temps de Release adapté au
signal audio.
417
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Make-up (0 à 24 dB ou mode Auto)
Permet de compenser la perte de gain engendrée en sortie par la
compression. Quand l’option Auto est activée, le potentiomètre est ombré et
la compensation de gain en sortie est déterminée de façon automatique.
Tube Compressor
Ce compresseur polyvalent qui émule une saturation à lampe vous permet d’obtenir
des effets de compression fluides et chaleureux. Le vumètre indique le niveau de la
réduction de gain appliquée. Le Tube Compressor intègre une section de
Side-Chain qui permet de filtrer le signal de déclenchement.
Input (-24.0 à 48.0 dB)
Détermine le niveau de compression appliqué. Plus le gain d’entrée est élevé,
plus le niveau de compression est important.
Side-Chain
Permet d’activer le Side-Chain externe.
Output (-12.0 à 12.0 dB)
Détermine le gain de sortie.
DEL de Réduction de gain
Indique le niveau de compression appliqué au signal.
Attack (0.1 à 100.0 ms)
Détermine la vitesse de réponse du compressor. Plus le temps d’attaque est
long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue.
Release (10 à 1000 ms ou mode Auto)
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Quand
l’option Auto est activée, le Tube Compressor détermine automatiquement
le temps de Release adapté au signal audio.
Drive (1.0 à 6.0)
Détermine le niveau de la saturation à lampe appliquée.
Mix (0 à 100)
Détermine l’équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal
traité.
VintageCompressor
Le VintageCompressor émule des compresseurs de type vintage.
Input (-24 à 48 dB)
En association avec le niveau de Sortie configuré, ce paramètre détermine le
niveau de la compression appliquée. Plus le gain d’entrée est élevé et le gain
de sortie bas, plus le niveau de compression est important.
418
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Side-Chain
Permet d’activer le Side-Chain externe.
Output (-48 à 24 dB)
Détermine le gain de sortie.
DEL de Réduction de gain
Indique le niveau de compression appliqué au signal.
Attack (0.1 à 100 ms)
Détermine la vitesse de réponse du compressor. Plus le temps d’attaque est
long, plus la durée de signal non traité au début des transitoires est longue.
Punch (On/Off)
Quand cette option est activée, la phase d’attaque du signal est préservée et
le signal d’origine conserve son punch, même avec un court temps d’attaque.
Release (10 à 1000 ms ou mode Auto)
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Quand
l’option Auto est activée, le Vintage Compressor détermine
automatiquement le temps de Release adapté au signal audio.
EQ
Vous pouvez configurer les paramètres d’égalisation des quatre bandes. Par défaut,
ces bandes possèdent des valeurs de fréquence et des noms Q différents. En
revanche, elles opèrent toutes sur la même plage de fréquences (20 Hz à 20 kHz).
Vous pouvez définir des types de filtre différents pour chacun des modules.
1)
Activer bande x
Permet d’activer la bande d’égalisation.
2)
Sélectionner type de la bande EQ x
Permet d’ouvrir un menu local dans lequel vous pouvez sélectionner le type
d’EQ de la bande. Les bandes 1 et 4 peuvent être configurées en tant que
filtres paramétriques, en plateau ou passe-haut/bas. Les bandes EQ 2 et 3
sont toujours de type paramétrique.
3)
Gain
Détermine le niveau de réduction ou d’augmentation appliqué.
419
MixConsole
Utilisation des racks de voie
4)
Freq
Détermine la fréquence centrale de la plage de fréquences à réduire ou
augmenter.
5)
Q
Détermine la largeur de la bande de fréquence affectée. Des valeurs élevées
donneront des bandes de fréquence plus étroites.
Outils
Permet d’accéder à divers outils.
DeEsser
Ce module Channel Strip permet de réduire les sibilantes, notamment celles que
contiennent les enregistrements de chants et de voix. Il s’agit pour l’essentiel d’un
type de compresseur qui cible spécialement les fréquences produites par les
sonorités en s. Un micro trop proche du chanteur et une égalisation de proximité
peuvent donner des enregistrements sur lesquels le son est globalement bon, mais
dont les sibilantes posent problème.
Reduction
Détermine l’intensité de l’effet.
Side-Chain
Permet d’activer le filtre de Side-Chain interne. Le signal d’entrée peut alors
être traité d’après les paramètres du filtre. Le Side Chain interne permet de
paramétrer le fonctionnement de la porte.
Release
Détermine le temps que met l’effet à revenir à zéro une fois le signal descendu
sous le seuil.
DEL de Réduction de gain
Indique le niveau de compression appliqué au signal.
Threshold
Quand la fonction Auto est désactivée, vous pouvez utiliser cette commande
pour définir le seuil au-dessus duquel les sibilantes du signal commencent à
être réduites par le plug-in.
Auto
Fonction calculant automatiquement et en permanence le meilleur niveau de
seuil d’après une analyse du signal d’entrée. L’option Auto ne fonctionne pas
sur les signaux faibles (< -30 dB de niveau de crête). Pour réduire les
sibilantes sur ces signaux également, réglez manuellement le seuil.
Low-Frequency
Permet de paramétrer la bande des basses fréquences.
420
MixConsole
Utilisation des racks de voie
High-Frequency
Permet de paramétrer la bande des hautes fréquences.
Solo
Permet d’écouter en solo la bande de fréquences afin de déterminer la valeur
et la largeur de cette bande.
Diff
Permet d’écouter les sons qui sont supprimés du signal par l’effet.
EnvelopeShaper
Ce module Channel Strip permet de réduire ou d’augmenter le gain des phases
d’attaque et de relâchement du signal audio. Vous pouvez utiliser les
potentiomètres pour modifier les valeurs des paramètres. Soyez prudent avec les
niveaux quand vous augmentez le gain et n’hésitez pas à réduire le niveau de sortie
pour éviter tout écrêtage.
Attack (-20 à 20 dB)
Permet de régler le gain de la phase d’attaque du signal.
SC (Side-Chain)
Permet d’activer le Side-Chain externe.
Release (-20 à 20 dB)
Permet de régler le gain de la phase de relâchement du signal.
Length (5 à 200 ms)
Détermine la longueur de la phase d’attaque.
Output (-24 à 12 dB)
Détermine le gain de sortie.
Sat
Confère un son plus chaleureux à vos pistes. Ouvrez le menu local pour
sélectionner Magneto II, Tape Saturation ou Tube Saturation.
Magneto II
Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques
des enregistrements réalisés à l’aide de magnétophones à bandes.
Saturation
Détermine le niveau de saturation et de génération d’harmonies. Cette
saturation donne lieu à une légère augmentation du gain d’entrée.
Mode Dual
Émule l’utilisation de deux magnétophones.
421
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Saturation On/Off
Permet d’activer/désactiver l’effet de saturation.
Sortie
Permet de régler le niveau de sortie.
DEL de niveau de saturation
Indique le niveau de la saturation appliquée au signal.
Low-Frequency
Détermine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l’émulation
analogique est appliquée.
Pour éviter la saturation dans les basses fréquences, réglez ce paramètre sur
200 ou 300 Hz.
High-Frequency
Détermine la plage de fréquences de la bande spectrale à laquelle l’émulation
analogique est appliquée.
Pour éviter la saturation dans les très hautes fréquences, réglez le paramètre
Freq Hi sur une valeur inférieure à 10 kHz.
Solo
Permet de n’entendre que la plage de fréquences définie avec l’effet
d’émulation de bande magnétique. Ceci s’avère intéressant pour rechercher
la bonne plage de fréquences.
HF-Adjust
Détermine le niveau des hautes fréquences dans le signal saturé.
HF-Adjust On/Off
Permet d’activer/désactiver le filtre HF-Adjust.
Tape Saturation
Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques
des enregistrements réalisés à l’aide de magnétophones à bandes.
Drive
Détermine le niveau de la saturation à bande appliquée.
Mode Dual
Émule l’utilisation de deux magnétophones.
Auto Gain
Détermine automatiquement le gain.
Sortie
Détermine le gain de sortie.
422
MixConsole
Utilisation des racks de voie
DEL de niveau Drive
Indique le niveau du paramètre Drive appliquée au signal.
Low-Frequency
Filtre bas en plateau à fréquence fixe.
High-Frequency
Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer
l’agressivité du signal de sortie.
Tube Saturation
Ce module Channel Strip émule la saturation et la compression caractéristiques
des enregistrements soumis à une compression analogique à lampe.
Drive
Détermine le niveau de la saturation à lampe appliquée.
Output Gain
Détermine le gain de sortie.
DEL de niveau Drive
Indique le niveau du paramètre Drive appliquée au signal.
Low-Frequency
Filtre bas en plateau à fréquence fixe.
High-Frequency
Filtre passe-bas. Servez-vous du fader de fréquence pour atténuer
l’agressivité.
Limit
Permet d’éviter tout écrêtage, même à des niveaux élevés. Ouvrez le menu local
pour sélectionner le Brickwall Limiter, le Maximizer ou le Standard Limiter.
Brickwall Limiter
Le Brickwall Limiter permet de faire en sorte que le niveau de sortie ne dépasse
jamais une limite définie.
Avec son court temps d’attaque, le Brickwall Limiter peut réduire les crêtes de
niveau audio les plus brèves sans engendrer d’effets sonores indésirables.
Néanmoins, ce module Channel Strip donne lieu à une latence d’1 ms.
Threshold (-20 à 0 dB)
Détermine le seuil à partir duquel s’active le limiteur. Seuls les signaux
supérieurs au seuil défini sont traités.
423
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Release (ms)
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine une fois
le signal descendu en dessous du seuil. Quand la fonction Auto est activée,
le Brickwall Limiter détermine automatiquement le temps de relâchement le
mieux adapté au signal audio.
DEL de Réduction de gain
Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.
Maximizer
Ce module Channel Strip augmente la sonie (Loudness) du signal audio en évitant
tout risque d’écrêtage.
Optimize
Détermine la Loudness du signal.
Output (-24 à 6 dB)
Détermine le niveau de sortie maximum. Réglez-le à 0 dB pour éviter
l’écrêtage.
DEL de Réduction de gain
Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.
Mix (0 à 100)
Détermine l’équilibre entre le niveau du signal non traité et celui du signal
traité.
Standard Limiter
Ce module Channel Strip vise à éviter que le niveau de sortie ne dépasse un niveau
défini, afin d’éviter tout écrêtage dans les périphériques en aval. Le Limiter peut
déterminer automatiquement la meilleure configuration du paramètre Release en
analysant les données audio, mais vous pouvez également configurer l’effet
manuellement.
Input (-24 à 24 dB)
Permet de régler le gain d’entrée.
Output (-24 à 6 dB)
Détermine le niveau de sortie maximum.
DEL de Réduction de gain
Indique le niveau de la réduction appliquée au gain.
Release (0.1 à 1000 ms ou mode Auto)
Détermine le temps que met le gain à revenir à son niveau d’origine. Quand la
fonction Auto est activée, le Limiter détermine automatiquement le temps de
relâchement le mieux adapté au signal audio.
424
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Enregistrement/Chargement de préréglages de Strip
Il est possible d’enregistrer et de charger des préréglages de Strip. L’extension de
nom de fichier des préréglages de Strip est .strippreset.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans le coin supérieur droit du rack Channel Strip, ouvrez le menu local
Préréglages et procédez de l’une des manières suivantes :
•
Pour enregistrer les paramètres configurés dans un préréglage, sélectionnez
Enregistrer préréglage de Strip et attribuez un nom à votre préréglage.
•
Pour charger un préréglage, sélectionnez Charger préréglage de Strip, puis
sélectionnez un préréglage.
À NOTER
Les paramètres de Channel Strip peuvent également être appliqués avec les
paramètres des inserts et des égaliseurs à partir de préréglages de piste.
Vous pouvez charger, baliser et enregistrer les préréglages de Strip dans la
MediaBay.
Effets Send
Le rack Sends des voies traitant des signaux audio contient des cases qui vous
permettent de charger des effets Send, ainsi que des curseurs grâce auxquels vous
pouvez régler le niveau de ces effets sur les voies. Le rack Sends pour les voies
MIDI contient des cases qui vous permettent de charger des effets Send.
Ajout d’effets Send
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Sends pour afficher le rack au-dessus de la
section des faders.
3.
Cliquez sur l’une des cases de Sends pour ouvrir le sélecteur d’effets Send.
4.
Cliquez sur un effet Send pour le sélectionner.
L’effet sélectionné se charge.
5.
Cliquez à gauche de la case pour activer le Send.
Contourner les effets Send
•
Pour contourner tous les Sends, cliquez sur le bouton de contournement situé
en haut du rack Sends.
•
Pour les désactiver, cliquez à nouveau sur le même bouton.
425
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Ajout de voies FX à un Send
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un clic droit sur la case de l’effet afin d’ouvrir le menu contextuel.
2.
Sélectionnez Ajouter voie FX au Send.
3.
Dans la fenêtre Ajouter piste de Voie FX, sélectionnez l’effet et la
configuration.
4.
Cliquez sur Ajouter une piste.
RÉSULTAT
La piste de voie FX est ajoutée dans la fenêtre Projet et le Send est
automatiquement routé.
Sends Cue
Les Sends Cue vous permettent de créer des mixages Cue séparés que les artistes
pourront écouter pendant l’enregistrement. Les Sends Cue sont pour l’essentiel
des effets Send auxiliaires stéréo qui sont routés sur les sorties des voies Cue dans
la Console de la Control Room.
Pour chaque voie Cue définie dans la fenêtre VST Connexions, un Send Cue est
ajouté aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue intègre des
paramètres de niveau, de panoramique et de sélection pré/post fader.
Créer des Sends Cue
CONDITION PRÉALABLE
Créez une voie Cue dans la fenêtre VST Connexions et activez la Control Room.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Sends Cue pour afficher le rack au-dessus de
la section des faders.
3.
Cliquez sur l’une des cases pour ouvrir le sélecteur d’effets Send.
Les Sends Cue s’affichent.
4.
Cliquez à gauche de la case pour activer le Send Cue.
RÉSULTAT
Vous pouvez à présent régler le niveau et le panoramique.
426
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Routage direct
Le rack de Routage direct vous permet de configurer et d’activer des sorties pour
toutes les voies sélectionnées à la fois.
En plus de la sortie principale, vous pouvez configurer sept destinations de routage
positionnées avant ou après traitement du fader (pré/post-fader). Vous pouvez ainsi
changer la destination des voies afin de créer plusieurs versions d’un mixage en
même temps. Les fonctions de routage direct sont disponibles pour les pistes
Audio, d’Instruments, de Voie FX, pour les groupes et pour les bus de sortie.
Configuration du routage direct
Dans le rack de Routage direct, vous pouvez assigner jusqu’à huit destinations de
routage à chaque voie.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Routage direct.
Le rack de Routage direct s’affiche au-dessus de la section des faders.
3.
Sélectionnez toutes les voies que vous souhaitez router sur les mêmes
destinations, appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] et cliquez dans la première case
du rack de Routage direct.
4.
Dans le sélecteur de routage, sélectionnez la sortie principale sur laquelle les
voies sélectionnées doivent être routées.
À NOTER
Il est recommandé de choisir le même groupe de destinations pour les voies
apparentées. La sortie principale doit également avoir le champ panoramique
le plus large car elle sera utilisée comme référence par toutes les autres
destinations de sortie.
5.
Cliquez sur la case de destination suivante et sélectionnez une autre sortie.
6.
Procédez de la même manière pour toutes les cases de destination dont vous
avez besoin (jusqu’à huit).
Après avoir routé vos pistes audio sur des groupes, vous pouvez router ces groupes
sur des bus de sortie.
7.
Pour chaque voie, vous pouvez désormais activer la destination de routage
adéquate en cliquant sur la case correspondante.
La destination de routage active s’allume en vert.
427
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Automatisation des changements de destinations
En post-production, il est souvent nécessaire d’alterner entre différentes
destinations de sortie pour les pistes audio, en particulier dans les environnements
complexes. Il est particulièrement intéressant d’automatiser ces changements de
destination pour les pistes de voie FX qui intègrent des effets d’insert, par exemple
pour une réverb devant être appliquée à plusieurs signaux. Vous pouvez également
automatiser les changements de destination si vous devez parfois intégrer un
certain type de son aux signaux d’ambiance, et à d’autres moments aux signaux
d’effets sonores.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Lisez votre projet en prenant note des positions auxquelles doivent se
produire les changements de routage.
2.
Activez l’écriture sur la piste correspondante.
3.
Au moment voulu, cliquez sur la destination de routage sur laquelle vous
souhaitez passer.
La nouvelle destination s’active alors et le changement est enregistré dans les
données d’automatisation.
4.
Continuez à enregistrer les changements de destinations de votre projet.
À NOTER
Pour changer les destinations de plusieurs voies simultanément, sélectionnez
ces voies et maintenez les touches [Maj]-[Alt]/[Option] enfoncées quand vous
activez une autre destination.
Routage du signal vers plusieurs destinations
Le Routage direct offre un mode Somme qui vous permet de router vos signaux vers
plusieurs sorties en même temps. Vous pouvez ainsi appliquer un effet à plusieurs
signaux à la fois, par exemple.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Configurez vos bus de sortie en tant que destinations de routage.
2.
Dans le rack de Routage direct, ouvrez le menu contextuel et activez l’option
Mode Somme pour toutes les voies que vous souhaitez cumuler.
428
MixConsole
Utilisation des racks de voie
À NOTER
Pour activer cette option pour toutes les voies à la fois, utilisez la fonction Lier.
3.
Activez toutes les sorties sur lesquelles vous souhaitez router les voies
sélectionnées.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du routage à la page 407
Downmix automatique
C’est la sortie de la première case de Routage direct qui détermine le champ
panoramique. Comme les autres destinations sont placées en post-Panner sur le
parcours du signal, elles ont toutes le même champ panoramique au départ, et le
signal doit être converti en conséquence au moyen d’une exportation du mixage.
Nuendo procède à cette opération de façon automatique.
À NOTER
Sélectionnez toujours la sortie qui possède la configuration de canal la plus large
dans la première case. Bien que ce soit techniquement possible, il n’est pas
recommandé de travailler dans une configuration utilisant une sortie principale qui
comprend moins de canaux que la destination de routage direct. La répartition des
voies peut engendrer des effets inattendus.
Lors d’une exportation automatique du mixage d’un signal 5.1 à stéréo, voici
comment sont redéfinis les niveaux :
L
L
D
D
0.0
0.0
C
Lfe
Gs
-3.01
-3.01
-6.02
-3.01
-3.01
Ds
-6.02
Les signaux Centre et Lfe sont répartis sur les canaux G et D, les canaux Gs et Ds
sont envoyés vers les canaux G et D respectivement, mais leur volume a été réduit.
429
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Lors d’une exportation automatique du mixage d’un signal 7.1 à 5.1, voici comment
sont redéfinis les niveaux :
L
L
D
C
Lfe
Gs
Ds
0.0
D
Gc
-3.01
0.0
C
Dc
-3.01
0.0
LFE
-3.01
-3.01
0.0
Gs
0.0
Ds
0.0
Les signaux Gc et Dc sont répartis sur les canaux G/D respectivement et le canal
central.
Contrôles instantanés des pistes
Les Contrôles instantanés des pistes vous donnent instantanément accès à 8
paramètres différents (des commandes de pistes, d’effets ou d’instruments, par
exemple). Comme ça vous éviterez de cliquer dans d’innombrables fenêtres et
sections dont dépend votre piste.
Créer des Contrôles instantanés de pistes
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez Contrôles instantanés des pistes pour afficher
le rack au-dessus de la section des faders.
3.
Cliquez sur l’une des cases pour ouvrir le sélecteur de Contrôles instantanés.
4.
Cliquez sur un paramètre pour le sélectionner.
RÉSULTAT
Le paramètre sélectionné est chargé et automatiquement activé en tant que
Contrôle instantané de piste.
Assigner des paramètres à partir des configurations des racks ou des
voies
Vous pouvez assigner plusieurs paramètres aux cases de Contrôles instantanés
directement à partir des paramètres racks ou des voies dans la MixConsole.
430
MixConsole
Utilisation des racks de voie
Certaines configurations de racks et de voies permettent d’ajouter plusieurs
paramètres directement dans l’onglet Contrôles instantanés de l’Inspecteur.
•
Pre (Filtres/Gain/Phase)
•
Égaliseurs
•
Channel Strip
Vous pouvez assigner un paramètre d’effet au prochain slot vide ou au slot du
Contrôle instantané de votre choix.
À NOTER
Ces options sont uniquement disponibles pour les plug-ins VST 3 qui prennent
cette fonction en charge.
PROCÉDÉR AINSI
•
Faites un clic droit sur le paramètre.
•
Pour assigner le paramètre au prochain slot vide, sélectionnez Ajouter « x » aux
Contrôles instantanés (x étant le nom du paramètre).
•
Pour assigner le paramètre au slot de votre choix, sélectionnez Ajouter « x »
aux Contrôles instantanés (x étant le nom du paramètre). Sélectionnez
ensuite le slot souhaité dans le sous-menu.
LIENS ASSOCIÉS
Contrôles instantanés des pistes à la page 758
Panneaux d’utilisateur
Vous pouvez afficher les interfaces des appareils MIDI externes, des pistes audio
ou des effets d’insert VST.
Pour de plus amples informations sur la création et l’importation des panneaux de
périphériques MIDI, veuillez vous reporter au document PDF séparé Périphériques
MIDI.
LIENS ASSOCIÉS
À propos des interfaces des Périphériques à la page 812
VCA
Le rack VCA permet de configurer et visualiser les connexions avec les faders VCA.
Le rack VCA permet de connecter les voies aux faders VCA. Vous pouvez
également contrôler plusieurs faders VCA avec un autre fader VCA.
Le rack VCA comprend deux cases. La case du haut indique le nom et la couleur
du fader VCA qui contrôle la voie connectée. Vous pouvez sélectionner le fader
VCA que vous souhaitez connecter à la voie et activer/désactiver la connexion avec
le fader VCA. La case du haut est disponible sur les voies et les faders VCA.
431
MixConsole
Utilisation des racks de voie
1)
Activation/désactivation des connexions VCA
2)
Sélecteur de VCA
La case du bas indique le nombre de voies connectées au fader VCA. Vous pouvez
activer/désactiver la connexion entre le fader VCA et les voies connectées. La case
du bas est uniquement disponible sur les faders VCA.
1)
Activation/désactivation des connexions VCA
LIENS ASSOCIÉS
Faders VCA à la page 390
Activation du rack VCA
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, activez Afficher Racks des voies.
2.
Cliquez sur Racks et activez VCA pour afficher le rack VCA au-dessus de la
section des faders.
Connecter des voies à des faders VCA
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la section des faders de la MixConsole, créez un fader VCA non
assigné.
2.
Dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez connecter au fader VCA,
cliquez sur la case du haut.
3.
Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez le nom du fader VCA non assigné.
432
MixConsole
Utilisation des racks de voie
RÉSULTAT
La voie est connectée au fader VCA. La case du rack VCA qui correspond à la voie
indique le nom et la couleur du fader VCA. La case du rack VCA qui correspond au
fader VCA indique le nombre de voies connectées.
LIENS ASSOCIÉS
Créer des faders VCA à la page 392
Connecter plusieurs voies à des faders VCA
Vous pouvez connecter plusieurs voies à des faders VCA en utilisant Q-Link.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez plusieurs voies de la MixConsole et activez Q-Link.
2.
Dans le rack VCA d’une des voies sélectionnées, cliquez sur la case du haut.
3.
Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez le nom du fader VCA souhaité.
RÉSULTAT
Toutes les voies sont connectées à ce fader VCA. Les cases du rack VCA qui
correspondent aux voies indiquent le nom et la couleur du fader VCA. La case du
rack VCA qui correspond au fader VCA indique le nombre de voies connectées.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des liens rapides (Q-Link) à la page 390
Déconnecter les voies des faders VCA
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la MixConsole, dans le rack VCA de la voie que vous souhaitez
déconnecter, cliquez sur la case qui correspond au fader VCA connecté.
2.
Dans le sélecteur de VCA, sélectionnez Non Connecté.
3.
Indiquez si vous souhaitez ou non conserver l’automatisation combinée pour
les voies connectées.
LIENS ASSOCIÉS
Automatisation des faders VCA à la page 393
433
MixConsole
Utilisation des configurations de voie
Désactivation de connexions VCA
Vous pouvez désactiver provisoirement la connexion entre des faders VCA et des
voies.
La connexion entre le fader VCA et les voies n’est pas rompue, mais elle est
suspendue, tout comme les automatisations, jusqu’à ce que vous la réactiviez. Vous
pouvez désactiver la connexion pour une voie ou pour un fader VCA.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans la case du haut du rack VCA d’un fader VCA ou d’une voie, cliquez sur
Activer/Désactiver la connexion VCA.
RÉSULTAT
Quand vous désactivez la connexion pour une voie, seule cette voie perd
provisoirement la connexion. La connexion entre le fader VCA et les autres voies
reste intacte.
Quand vous désactivez la connexion pour un fader VCA, la connexion avec toutes
les voies connectées est suspendue.
Utilisation des configurations de voie
Vous pouvez ouvrir chaque voie de la MixConsole dans une fenêtre
Configurations de voie distincte. Vous verrez ainsi mieux les configurations de voie
et il vous sera plus facile de les éditer.
•
Pour ouvrir la configuration de voie d’une voie en particulier, cliquez sur E
dans la section des faders.
Sur les voix de signaux audio, vous pouvez afficher/masquer les sections suivantes
en cliquant sur Spécifier configuration de fenêtre et en activant/désactivant les
options correspondantes :
•
Inserts de voie
434
MixConsole
Utilisation des configurations de voie
•
Faders de voie
•
Routage direct
•
Sends de voie
Le Channel Strip et l’Égaliseur restent visibles en permanence.
Les configurations de voie s’avère particulièrement pratiques pour les opérations
suivantes :
•
Routage des inserts
Cette opération s’effectue dans l’onglet Routage de la section des Effets
d’Insert.
•
Déplacement du Channel Strip de la position d’insert Pré à Post
Par défaut, les inserts sont placés avant le Channel Strip sur le parcours du
signal. Vous pouvez faire descendre la section Effets d’Insert en cliquant sur
la flèche située en haut de l’onglet Strip. Les onglets seront intervertis.
•
Configuration des égaliseurs
Les configurations de voie offrent un grand écran représentant la courbe
d’égalisation et pouvant fonctionner selon plusieurs modes. Par défaut, les
commandes de l’égaliseur sont masquées. Cliquez sur le bouton vert situé en
haut à droite pour afficher les commandes ou les potentiomètres de
l’égaliseur sous la courbe d’EQ.
•
Configuration du panoramique des Sends
Le panoramique se configure dans l’onglet Panoramique de la section
Sends.
•
Affichage de la chaîne de sortie
dans la barre
Quand vous cliquez sur Afficher chaîne de sorties
d’outils, la chaîne de sortie apparaît dans la section Faders de voie. Cet
aperçu vous permet de suivre les routages de sortie complexes.
•
Naviguer entre les voies
435
MixConsole
Ajout de notes pour une voie de la MixConsole
LIENS ASSOCIÉS
Paramètres d’égalisation à la page 412
Utilisation de l’Éditeur de Routage à la page 470
Routage direct à la page 427
Naviguer entre les voies
Chaque voie possède sa propre fenêtre Configurations de voie, mais vous pouvez
afficher les paramètres de n’importe quelle voie à partir d’une seule fenêtre. Vous
pouvez de la sorte garder une seule fenêtre Configurations de Voie ouverte à
l’emplacement qui vous convient, et utiliser cette fenêtre pour régler tous vos
paramètres d’égalisation et d’effets Send.
Pour sélectionner une voie dans la fenêtre Configurations de voie, procédez ainsi :
•
Pour afficher la voie précédente/suivante, cliquez sur Afficher voie
précédente/Afficher la voie suivante.
•
Pour passer d’une voie éditée à une autre, cliquez sur Afficher la dernière
voie éditée/Afficher la voie éditée suivante.
Ces boutons sont uniquement disponibles quand au moins deux voies ont été
éditées.
•
Cliquez sur le nom d’une voie ou cliquez sur Rechercher dans la barre
d’outils, puis sélectionnez une voie.
•
Sélectionnez une voie dans la MixConsole pour sélectionner la voie
correspondante dans la fenêtre Configurations de voie.
C’est ce qui se passe par défaut. Si vous ne souhaitez pas que la sélection
soit ainsi suivie, ouvrez le menu Fonctions et désactivez Suivre lors d’un
changement de sélection ou la manipulation d’un bouton ’e’.
•
Sélectionnez une voie dans la fenêtre Projet pour sélectionner la voie
correspondante dans la MixConsole et la fenêtre Configurations de voie.
C’est ce qui se passe par défaut. Si vous ne souhaitez pas que la sélection
soit ainsi suivie, désactivez Synchroniser sélection entre fenêtre Projet et
MixConsole dans Préférences > Édition > Projet et MixConsole.
Ajout de notes pour une voie de la MixConsole
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la barre d’outils de la MixConsole, cliquez sur Spécifier configuration
de fenêtre et activez Bloc-notes.
La section Bloc-notes s’affiche au-dessus de la section des faders.
436
MixConsole
Navigation avec le clavier
2.
Sélectionnez la voie pour laquelle vous souhaitez ajouter des notes, cliquez
dans la section Bloc-notes et écrivez vos commentaires.
3.
Pour fermer le bloc-notes, appuyez sur [Échap] ou cliquez sur une autre
section de la MixConsole.
Navigation avec le clavier
La section Sélecteur de voie, la section Racks de voie et la section des faders
peuvent être contrôlées à l’aide du clavier de votre ordinateur.
Pour ce faire, vous devez activer une section. La section active est encadrée.
Activer une section pour la navigation au clavier
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez dans une zone vide de la section pour l’activer.
Les sections activées sont encadrées en blanc.
2.
Appuyez sur [Tab] pour activer la section suivante.
3.
Appuyez sur [Maj]-[Tab] pour activer la section précédente.
Naviguer dans une section
Une fois la section activée, utilisez le clavier d’ordinateur comme indiqué ci-après.
Dans les sections des racks de voie et des faders, les commandes contrôlables à
partir du clavier sont encadrées en rouge.
•
Utilisez les touches fléchées pour passer d’une commande à l’autre.
•
Appuyez sur [Retour] pour activer ou désactiver un commutateur.
•
Appuyez sur [Retour] pour agrandir ou réduire un rack actif, ouvrir ou fermer
le champ de valeur d’une case ou ouvrir l’interface d’un plug-in chargé.
•
Appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Retour] pour accéder aux commandes de la
zone de gauche.
•
Appuyez sur [Retour] pour accéder aux commandes de la zone centrale.
•
Appuyez sur [Alt]/[Option]-[Retour] pour accéder aux commandes de la zone
de droite.
•
Appuyez sur [Échap] pour fermer un menu local ou l’interface d’un plug-in.
•
Pour activer ou désactiver le plug-in chargé, appuyez sur
[Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]-[Retour].
437
Control Room
La Control Room permet de scinder l’environnement de studio en une zone dédiée
à la prestation (le studio) et une autre à l’ingénieur ou au producteur (la salle des
commandes).
Pour ouvrir la console de la Control Room, vous avez plusieurs possibilités :
•
Pour ouvrir la Control Room dans une fenêtre séparée, sélectionnez
Périphériques > Console de la Control Room.
•
Pour ouvrir la section Control Room dans la MixConsole, sélectionnez
Périphériques > MixConsole > Spécifier configuration de fenêtre >
Control Room/Vumètre et activez le bouton Vue Control Room.
La Console de la Control Room se répartit en deux sections.
•
Pour ouvrir une section, cliquez sur l’onglet situé en bas de la console.
L’onglet Console de voies contient toutes les commandes habituellement utilisées
lors de l’enregistrement, du mixage ou du mastering, par exemple.
L’onglet Configuration contient des paramètres qui ne sont généralement utilisés
qu’une fois par projet.
Ajout de canaux dans la Control Room
Pour pouvoir utiliser la Control Room, vous devez d’abord ajouter les voies dont
vous avez besoin.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Périphériques > VST Connexions.
2.
Cliquez sur Studio.
3.
Cliquez sur Ajouter canal.
Le menu local qui apparaît regroupe tous les types de voies et vous indique combien
de voies de chaque type sont disponibles.
438
Control Room
Routage de sortie
4.
Sélectionnez un type de canal.
Pour la plupart des types de canaux, une boîte de dialogue vous permettant de choisir
une configuration de canaux apparaît.
5.
Cliquez sur la colonne Périphérique audio pour assigner un périphérique
audio au type de canal.
6.
Cliquez sur la colonne Port périphérique pour assigner un port au canal.
IMPORTANT
Vous ne pouvez pas assigner un même port périphérique à un bus/canal et à
une voie de la Control Room.
RÉSULTAT
Vous pouvez désormais utiliser les fonctions de la Control Room. Quand vous
désactivez la Control Room, votre configuration s’enregistre et elle est restaurée
quand vous réactivez la Control Room.
Routage de sortie
Pour que la Control Room puisse fonctionner correctement, vous devez assigner le
bus de mixage principal aux sorties qui contiennent le mixage que vous souhaitez
écouter.
Quand il n’y a qu’un seul bus de sortie, il est automatiquement celui du mixage
principal. Aucune autre sortie n’est routée via la Console de la Control Room.
Le champ panoramique de la Control Room ne peut pas être plus large que celui
du bus de mixage principal.
Aucune autre sortie n’est routée via la Console de la Control Room.
Les autres sorties peuvent néanmoins être utilisées en tant que sources Moniteurs
supplémentaires dans la fenêtre VST Connexions. Quand la Control Room est
activée, le bus de mixage principal est automatiquement affiché dans l’onglet
Studio. En effet, le bus de mixage principal reste toujours disponible en tant que
source Moniteur dans la Console de la Control Room.
Assignation exclusive des canaux Moniteur
En général, l’assignation des ports aux voies de la Control Room est exclusive. Il
peut néanmoins s’avérer intéressant de créer des canaux Moniteur utilisant un
même port périphérique, ainsi que des entrées et sorties identiques. C’est par
exemple le cas quand les mêmes haut-parleurs servent à la fois pour une sortie
stéréo classique et pour les canaux gauche et droit d’une configuration de
haut-parleurs surround.
439
Control Room
Canaux de la Control Room
Les changements entre des moniteurs partageant les mêmes ports périphériques
se font en toute transparence car les signaux audio multicanaux sont mixés sur une
sortie stéréo quand cela est nécessaire. Un seul ensemble de Moniteurs peut être
actif à la fois.
Si vous n’avez pas besoin d’assigner les ports à plusieurs canaux Moniteur dans
votre configuration, il est recommandé d’activer l’option Ports périphérique
exclusifs pour les canaux Moniteur (Fichier > Préférences > VST > Control
Room). De cette manière, vous ne risquerez pas d’assigner involontairement les
mêmes ports aux entrées/sorties et aux canaux Moniteur.
MPORTANT
IMPORTANT
La configuration de la préférence Ports périphérique exclusifs pour les canaux
Moniteur s’enregistre dans les préréglages de la Control Room. Par conséquent,
si vous chargez un préréglage, les paramètres configurés dans la boîte de dialogue
Préférences risqueront d’être remplacés.
Canaux de la Control Room
Pour chaque type de canal que vous créez dans la Control Room, une entrée ou
une sortie est créée dans la Console de la Control Room.
Canaux Moniteur
Un canal Moniteur est un groupe de sorties qui sont connectées aux enceintes de
proximité de la Control Room.
Il est possible de créer jusqu’à quatre canaux Moniteur pour une configuration de
haut-parleurs mono, stéréo ou Surround. Chacun de ces canaux offre des
paramètres de Downmix, de gain d’entrée et de phase d’entrée.
À NOTER
Les canaux Moniteur peuvent utiliser des entrées ou des sorties physiques déjà
utilisées par un autre bus ou canal. Quand vous configurez les connexions des
canaux Moniteur, les ports périphériques déjà utilisés par d’autres bus ou canaux
sont affichés en rouge dans le menu local Port périphérique. Si vous sélectionnez
un port déjà utilisé, sa connexion d’origine sera désactivée.
Sources Moniteur
Vous pouvez configurer plusieurs sources Moniteur et vous servir de la Console de
la Control Room pour sélectionner les sources de mixage que vous souhaitez
écouter. Il est intéressant de créer des sources Moniteur différentes pour les
dialogues, les effets sonores et la musique dans les configurations de
post-production nécessitant plusieurs bus de mixage.
440
Control Room
Canaux de la Control Room
Vous pouvez créer jusqu’à huit sources Moniteur pour une configuration de
haut-parleurs mono, stéréo ou Surround. Celles-ci peuvent être un groupe de
canaux ou un bus d’entrée ou de sortie que vous configurez dans l’onglet
Entrées/Sorties de la fenêtre VST Connexions.
MPORTANT
IMPORTANT
Quand vous choisissez une source Moniteur dont la configuration est plus large que
celle du bus de mixage principal, un Downmix s’opère automatiquement.
Voie Casque
Vous pouvez utiliser une voie Casque dans la Control Room pour écouter les
mixages Cue.
Seule une voie Casque peut être créée par configuration stéréo. Cette voie vous
permet d’écouter au casque le mixage principal, les mixages Cue ou les entrées
externes. Vous pouvez également l’utiliser pour la pré-écoute.
Voies Cue
Vous pouvez utiliser les voies Cue pour transmettre des mixages de référence (ou
mixages casque) aux artistes qui enregistrent en studio.
Il est possible de créer jusqu’à quatre voies Cue mono ou stéréo pour quatre
mixages Cue séparés. Les voies Cue sont dotées de fonctions Talkback et Clic.
Elles vous permettent d’écouter le mixage principal, les entrées externes ou un
mixage Cue dédié.
EXEMPLE
Si vous disposez de deux amplificateurs de casque pour les artistes, vous pouvez
créer une voie Cue pour chaque mixage Cue et nommer ces voies d’après leur
fonction : mixage chanteur, mixage bassiste, etc.
Voies cue et sends cue
Pour chaque voie Cue que vous définissez dans la fenêtre VST Connexions, un
Send Cue est ajouté aux voies de la MixConsole. Chacun de ces Sends Cue
intègre des paramètres de niveau, de panoramique et de sélection pré/post-fader.
Ces Sends Cue peuvent être utilisés pour créer des mixages Cue séparés que les
différents artistes pourront écouter.
•
Pour afficher les sends cue, ouvrez la MixConsole et activezRacks > Sends
Cue.
441
Control Room
Canaux de la Control Room
Entrées externes
Vous pouvez utiliser les entrées externes pour écouter des périphériques externes
tels que des lecteurs CD, des enregistreurs multipistes ou d’autres sources audio.
Il est possible de créer jusqu’à six entrées externes pour une configuration de
haut-parleurs mono, stéréo ou Surround.
À NOTER
Si vous sélectionnez des entrées externes comme sources d’entrée d’une voie
audio, vous pourrez les enregistrer. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire d’assigner
de ports périphériques à la voie d’entrée.
Voies Talkback
Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication entre la
Control Room et les artistes en studio.
Il est possible de créer jusqu’à quatre voies Talkback et d’assigner un canal d’entrée
mono à chacune d’entre elles.
Vous pouvez également utiliser les voies Talkback en tant que sources d’entrée sur
des pistes Audio afin de les enregistrer. En outre, il est possible de les router vers
des voies Cue et de les régler à des niveaux différents.
Vous pouvez insérer des effets comme des compresseurs ou des limiteurs sur les
voies Talkback afin de maîtriser le niveau des indications envoyées aux artistes, et
de garantir la qualité de la communication dans tout le studio.
À NOTER
L’option Désactivation automatique du mode Talkback (Fichier > Préférences
> VST > Control Room) permet de paramétrer le fonctionnement du circuit d’ordre
pendant la lecture et l’enregistrement.
Canal Vumètre
Vous pouvez utiliser un canal Vumètre pour connecter un périphérique physique de
mesure sonore.
Le canal Vumètre permet de mesurer les sources de monitoring sans que le volume
d’écoute affecte le vumètre. Ce canal est une sortie ASIO physique qui transmet le
même signal que celui qui passe par le vumètre.
À NOTER
Le canal Vumètre n’apparaît pas dans le projet.
442
Control Room
Control Room - Console
Control Room - Console
La Console de la Control Room contient des informations et des commandes qui
correspondent aux voies que vous avez définies dans l’onglet Studio de la fenêtre
VST Connexions.
La Console de la Control Room est divisée en plusieurs sections auxquelles vous
pouvez accéder en cliquant sur les en-têtes correspondants. Pour ouvrir plusieurs
sections à la fois, faites des [Ctrl]/[Commande]-clics.
Externes
La section Externe permet d’utiliser les entrées externes pour le monitoring des
périphériques externes. Il n’apparaît que quand vous avez ajouté plus d’une entrée
externe dans la fenêtre VST Connexions.
443
Control Room
Control Room - Console
Pour changer d’entrée externe, cliquez sur le nom de l’entrée voulue et sélectionnez
une nouvelle entrée externe dans le menu local.
Sources Moniteur
La section Sources Moniteur permet de choisir quelles sources Moniteur sont
routées sur la Control Room.
1)
Multiples sources Moniteur
Permet d’écouter plusieurs sous-mixages à la fois. Il faut pour cela que vous
ayez activé les sources Moniteur que vous souhaitez écouter.
2)
Sources Moniteur
Permet d’écouter une source Moniteur. Si vous souhaitez n’écouter qu’une
seule source, désactivez l’option Multiples sources Moniteur.
Pour écouter uniquement la source Moniteur, même quand l’option Multiples
sources Moniteur est activée, faites un [Alt]/[Option]-clic sur une source
Moniteur.
Pour désactiver plusieurs sources Moniteur, même quand l’option Multiples
sources Moniteur est activée, faites un [Maj]-clic sur les boutons des sources
Moniteur.
Voie Cue
La section Voie Cue permet de configurer les voies cue qui sont utilisées pour les
mixages cue.
1)
Activer voie Cue
Permet d’activer/désactiver la voie Cue.
2)
Sélecteurs de source
Permettent de sélectionner la source de la voie cue : mixage moniteur (Mix),
entrées externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d’activité du signal
situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source
transmet des données à la voie Cue.
444
Control Room
Control Room - Console
3)
Activer Talkback vers voie Cue
Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication
entre la Control Room et les artistes en studio. Vous pouvez régler le niveau
du signal Talkback à l’aide du curseur.
4)
Activer clic du métronome
Permet d’activer le métronome. Les commandes Niveau du clic et Pan du
clic permettent de régler le volume et le panoramique du clic du métronome.
5)
Niveau du signal
Permet de régler le niveau du signal.
Voies
La section Voies montre la disposition des haut-parleurs du bus de mixage
principal.
Vous pouvez utiliser les fonctions Solo pour écouter individuellement les différentes
voies du mixage principal. Ces fonctions Solo vous permettent également de vérifier
si toutes les voies sont routées vers les bons haut-parleurs au sein de votre système
multicanal de haut-parleurs.
1)
Canaux gauche et droite Solo
Permet d’écouter en solo les canaux gauche et droit.
2)
Canaux avants Solo
Permet d’écouter en solo les canaux avant.
3)
Voies Surround en Solo
Permet d’écouter en solo les canaux Surround.
4)
Écouter les voies Solo sur la voie centrale
Permet d’écouter tous les haut-parleurs configurés en solo sur le canal
central. Quand le canal central n’est pas disponible, les voies sont réparties à
parts égales entre la gauche et la droite.
5)
Écouter les voies Surround sur les voies avant
Permet d’écouter en solo les canaux Surround et de les router vers les
haut-parleurs avant.
445
Control Room
Control Room - Console
6)
Canal LFE en solo
Permet d’écouter en solo le canal LFE.
Moniteurs
La section Moniteurs permet de sélectionner et de configurer les jeux de
moniteurs.
Préréglages Downmix
La section Préréglages Downmix permet de configurer les préréglages Downmix.
1)
Assigner préréglage Downmix
Permet de configurer un préréglage Downmix sur le moniteur sélectionné
dans la section Moniteurs.
2)
Sélectionner configuration de sortie
Permet de sélectionner une configuration de canaux de sortie.
Casque
La section Casque permet d’utiliser une voie Casque dans la Control Room pour
écouter les mixages Cue.
446
Control Room
Control Room - Console
1)
Activer le canal Phones
Permet d’activer/désactiver la voie Casque.
2)
Activer clic du métronome
Permet d’activer le métronome.
3)
Sélecteurs de source
Permettent de sélectionner la source de la voie Casque : mixage moniteur
(Mix), entrées externes (Ext) ou Sends Cue (Cues). Les témoins d’activité du
signal situés dans le coin supérieur gauche s’allument quand le canal source
transmet des données à la voie Casque.
4)
Niveau casque
Permet de régler le niveau du casque. Faites un [Ctrl]/[Commande]-clic pour
que le signal se règle sur le niveau de référence défini dans la boîte de
dialogue Préférences (page VST–Control Room).
5)
Niveau du clic et Panoramique du clic
Les commandes Niveau du clic et Panoramique du clic permettent de
régler le volume et le panoramique du clic du métronome.
6)
Activer l’écoute pour sortie
Permet d’activer la fonction de bus d’écoute.
7)
Niveau écoute
Permet de régler le niveau du signal d’écoute.
Voie Control Room
La voie Control Room est la représentation du bus configuré en tant que bus de
mixage principal dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions ou du bus
sélectionné en tant que source Moniteur.
447
Control Room
Control Room - Console
Les commandes de cette voie sont décrites ci-après.
1)
Activer voie de la Control Room
Permet d’activer/désactiver la voie Control Room.
2)
Niveau du signal
Permet de régler le volume de sortie de la Control Room. Ce paramètre
n’affecte pas le niveau d’entrée d’enregistrement, ni le niveau du mixage
principal lors de l’exportation des mixages. Faites un [Ctrl]/[Commande]-clic
pour que le signal se règle sur le niveau de référence défini dans la boîte de
dialogue Préférences (page VST–Control Room).
3)
Vumètre de signal
Indique le volume de sortie de la Control Room.
1)
Sélecteurs de source
Permettent de sélectionner la source de la voie Control Room. Les sources
proposées dépendent des voies que vous avez configurées dans la Control
Room. Les témoins d’activité du signal situés dans le coin supérieur gauche
s’allument quand le canal source transmet des données à la voie Control
Room.
2)
Atténuer signal
448
Control Room
Control Room - Console
Quand vous activez ce bouton, le niveau de la Control Room est diminué
d’une valeur fixe. Ce qui permet une réduction rapide du volume moniteur
sans perturber le niveau de monitoring actuel. Quand vous cliquez à nouveau
sur le bouton DIM, le niveau moniteur revient à son réglage précédent.
3)
Utiliser Niveau de référence
Activez ce bouton pour régler le signal de la Control Room sur le niveau de
référence défini dans la boîte de dialogue Préférences (page VST–Control
Room). Le niveau de référence est le niveau utilisé dans les environnements
de mixage calibrés, tels que les plateaux d’enregistrement en
post-production.
4)
Activer clic du métronome
Permet d’activer le métronome.
1)
Sélecteurs de source Moniteur
Permettent de changer de source Moniteur.
2)
Sélecteurs de préréglages de Downmix
Permettent de changer de préréglage de Downmix.
3)
Activer Talkback
Les voies Talkback (circuit d’ordre) permettent d’assurer la communication
entre la Control Room et les artistes en studio. Cliquez sur ce bouton pour
l’activer et maintenez le bouton de la souris enfoncé pour l’activer
momentanément.
4)
Talkback désactivé
Le bouton Talkback désactivé n’est disponible que quand vous avez
configuré plus d’une voie Talkback. Il vous permet de désactiver toutes les
voies Talkback activées.
1)
Niveau du clic et Pan du clic
Les commandes Niveau du clic et Pan du clic permettent de régler le volume
et le panoramique du clic du métronome sur la voie Control Room.
449
Control Room
Configuration de la Control Room
2)
AFL/PFL
Ce bouton détermine si le signal d’un canal activé en écoute (Listen) doit être
routé sur la voie Control Room en sortie du fader et des paramètres de
panoramique (AFL) ou avant leur application (PFL).
3)
Activer l’écoute pour sortie
Permet d’activer la fonction de bus d’écoute en sortie de la Control Room.
4)
Niveau écoute
Permet de régler le volume des signaux du bus d’écoute routés vers la sortie
de la Control Room.
5)
Atténuer Listen
Permet de régler le volume du mixage principal ou de la source Moniteur
quand les canaux sont en mode Listen. Vous entendez ainsi les canaux
configurés en mode Listen en même temps que le mixage principal. Quand le
niveau de la fonction Atténuer Listen est au minimum, vous entendez
uniquement les voies configurées en mode Listen.
6)
Atténuation Talkback
Lorsque le Talkback est activé, ce curseur permet de régler la réduction de
la sortie de l’ensemble des voies de la Console de la Control Room, afin
d’éviter les boucles de réinjection.
Configuration de la Control Room
Le panneau de configuration de la Control Room contient des paramètres de voies
supplémentaires.
•
Pour ouvrir le panneau de configuration de la Control Room, cliquez sur
l’onglet Configuration situé en bas à droite de la Control Room.
Le panneau de configuration de la Control Room est divisé en plusieurs sections
auxquelles vous pouvez accéder en cliquant sur les en-têtes correspondants.
450
Control Room
Configuration de la Control Room
Gain d’Entrée
Il peut s’avérer nécessaire de régler le gain d’entrée :
451
Control Room
Configuration de la Control Room
•
Pour équilibrer le niveau des entrées externes (lecteurs CD et autres sources,
par exemple) au sein du mixage principal, afin de pouvoir comparer les
configurations A et B.
•
Pour équilibrer les niveaux de différents systèmes d’enceintes de monitoring,
afin d’éviter que le volume de lecture change quand vous passez à un autre
jeu d’enceintes.
Phase d’Entrée
Il est parfois nécessaire d’inverser la phase d’entrée sur les entrées externes et les
sorties des enceintes de monitoring.
Effets d’insert
Chaque voie Control Room intègre plusieurs cases d’effets d’insert.
•
Utilisez les inserts du canal Control Room pour le contrôle de niveau et les
plug-ins d’analyse spectrale.
Tous les solos dont celui du bus d’écoute passeront par la voie Control Room
afin de permettre l’analyse individuelle de chaque son. En insérant un limiteur
Brickwall dans la dernière case d’effet d’insert de la voie Control Room, vous
éviterez les saturations qui pourraient endommager votre système de
haut-parleurs.
•
Utilisez les Inserts de la voie Talkback pour contrôler la dynamique du
microphone du circuit d’ordre.
Vous pouvez ainsi protéger l’ouïe des artistes, tout en faisant en sorte que
chacun puisse être entendu sur le microphone du circuit d’ordre.
•
Utilisez les Inserts du moniteur pour décoder les signaux Surround ou
appliquer une limitation Brickwall afin de protéger les enceintes de
monitoring.
Chaque voie Moniteur offre huit effets d’Insert qui s’appliquent tous en
Post-Fader par rapport à la Control Room.
452
Control Room
Configuration d’un mixage Cue
Configuration d’un mixage Cue
Vous pouvez élaborer un mixage Cue à partir des réglages de faders et de
panoramique configurés dans la MixConsole, puis modifier ces réglages en
fonction des besoins spécifiques de chaque artiste.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la MixConsole, sélectionnez les voies dont vous désirez copier les
paramètres.
2.
Dans la Control Room, procédez de l’une des façons suivantes :
3.
•
Pour appliquer la fonction à cette voie cue uniquement, faites un clic droit sur
une voie cue pour ouvrir le menu contextuel.
•
Pour appliquer la fonction à toutes les voies cue, cliquez n’importe où, sauf sur
une voie cue, afin d’ouvrir le menu contextuel.
Sélectionnez Des voies de console sélectionnées et sélectionnez l’une des
fonctions.
Menu contextuel des mixages Cue
Modifier niveau des Sends Cue
Permet de régler le niveau de plusieurs Sends à la fois.
Utiliser niveaux Mix actuels
Permet de copier le niveau des faders des pistes sélectionnées sur les Sends
Cue. Les niveaux de tous les Sends Cue des pistes sélectionnées se règlent
sur le niveau du fader de la voie principale. Cette option configure également
le send cue en pré-fader, de manière à ce que les modifications apportées au
mixage principal n’affectent pas les sends cue.
Utiliser réglages Pan actuels
Permet de copier les réglages de panoramique du mixage principal sur les
Sends Cue des pistes sélectionnées. Quand un send cue est mono, la
configuration du panoramique est copiée, mais la sortie du send cue
additionne les canaux gauche et droit.
Activer Sends Cue
Permet d’activer les Sends Cue sur les voies sélectionnées. Pour que vous
puissiez entendre le mixage cue d’une voie cue, les sends cue doivent être
activés.
453
Control Room
Réglage du niveau général des sends cue
Désactiver Sends Cue
Permet de désactiver les Sends Cue sur les voies sélectionnées.
Réinitialiser Sends Cue
Permet de désactiver les Sends Cue, de régler à 0 dB le niveau Send de
toutes les voies sélectionnées et de configurer la source du signal en
Post-Fader. De cette manière, tous les changements apportés au mixage
principal sont reproduits dans le mixage cue. Pour augmenter le niveau de
voies Cue individuelles, augmentez le niveau sur les voies correspondantes.
Réglage du niveau général des sends cue
Quand vous configurez un mixage Send Cue, vous avez la possibilité de régler le
niveau de plusieurs Sends à la fois en conservant leurs différences de niveaux. Ceci
vous permet ensuite de diminuer le volume général sans modifier le mixage des
Sends les uns par rapport aux autres. En effet, dans le mixage principal, les niveaux
sont souvent réglés de manière à atteindre la puissance maximale, sans toutefois
provoquer d’écrêtage.
Par conséquent, quand un artiste vous demande d’augmenter « sa voie » dans le
mixage Cue, vous risquez de rencontrer des problèmes d’écrêtage. Cette fonction
vous permet d’éviter cela.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la MixConsole, sélectionnez les voies que vous souhaitez modifier.
2.
Dans la Control Room, faites un clic droit sur une voie Cue afin d’accéder au
menu contextuel.
3.
Sélectionnez Des voies de console sélectionnées > Modifier niveau des
Sends Cue.
4.
Activez Ajustement relatif.
De cette manière, vous pourrez ajuster les niveaux réglés. Quand vous désactivez
l’option Ajustement relatif, tous les Sends Cue se configurent sur le même niveau
absolu.
5.
Réglez le niveau si nécessaire.
Le niveau de tous les sends cue sélectionnés se modifie de la même manière.
6.
Cliquez sur OK.
454
Vumètres
Loudness
Nuendo vous permet de mesurer la Loudness afin de respecter la recommandation
R 128 de l’UER (Union Européenne de Radio-Télévision). Les mesures sur
lesquelles porte cette recommandation sont la Loudness, la plage de Loudness et
le niveau de crête vraie maximum.
Mesure de la Loudness
Voici les mesures qui sont réalisées :
•
Loudness intégrée
Loudness moyenne mesurée en LUFS sur toute la durée de la piste (unité de
Loudness par rapport au niveau maximum).
Selon la recommandation R 128, le signal audio doit être normalisé à -23
LUFS (±1 LU).
•
Loudness à court terme
Loudness mesurée à chaque seconde sur un segment audio de 3 secondes.
Permet d’obtenir des informations sur les passages audio les plus forts.
•
Loudness momentanée
Valeur maximale sur toutes les valeurs de Loudness momentanée mesurées
toute les 100 ms sur un segment audio de 400 ms.
Plage Loudness
La plage de Loudness mesure la plage dynamique sur tout le titre en LU (Loudness
Units). Indique le rapport entre la section non silencieuse la plus forte et la section
non silencieuse la plus faible. Le signal audio est divisé en petits segments. À
chaque seconde correspond un segment audio et chaque segment audio dure 3
secondes, de sorte que les segments audio analysés se superposent.
Les 10 % les plus forts des segments audio faibles et les 5 % les plus forts des
segments puissants sont exclus de l’analyse finale. La plage de Loudness calculée
correspond au rapport entre les segments audio les plus forts et les plus faibles
parmi les segments restants. Cette information vous permet de décider s’il est
nécessaire de compresser ou d’étendre votre signal audio et, le cas échéant, dans
quelle mesure.
455
Vumètres
Loudness
True Peak
En cas de conversion d’un signal numérique en signal analogique, la
recommandation EBU R 128 préconise de mesurer une estimation des crêtes
réelles, plutôt que des crêtes numériques. Vous éviterez ainsi l’écrêtage et la
distorsion.
Noms et unités
La recommandation EBU R 128 propose les conventions suivantes en matière de
noms et d’unités :
•
Une mesure relative, c’est-à-dire une valeur définie par rapport à un niveau de
référence, LU pour « Loudness Unit » (1 LU correspond à 1 dB).
•
Une mesure absolue, LUFS pour « Loudness Unit referenced to Full Scale ». 1
LUFS correspond à 1 dB sur l’échelle AES-17.
Vumètre de Loudness
Le vumètre de Loudness vous permet d’analyser, de mesurer et de contrôler en
temps réel la Loudness de vos projets pendant la lecture ou le mixage.
•
Pour ouvrir le Vumètre de Loudness, sélectionnez Périphériques >
Console de la Control Room > Vumètre > Loudness.
456
Vumètres
Loudness
•
Le triangle vert à gauche indique la valeur de Loudness intégrée.
•
Le triangle gris à droite indique la Loudness à court terme.
Voici les paramètres disponibles :
1)
Mesurer Loudness
Permet d’activer la mesure de la Loudness.
2)
Alterner entre LU et LUFS
Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LU (valeurs relatives) et LUFS
(valeurs absolues).
3)
Configurer réglages Loudness
Permet d’ouvrir une boîte de dialogue qui contient d’autres paramètres relatifs
à la Loudness.
4)
Réinitialiser Loudness
Permet de réinitialiser la mesure de la Loudness.
5)
Momentanée max.
Indique la valeur maximale sur toutes les valeurs de Loudness momentanée
mesurées.
6)
Court terme
Indique la Loudness mesurée sur une durée de 3 ms.
7)
Integrated
Indique la Loudness moyenne mesurée entre le début et l’arrêt de la lecture.
La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur
recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur
absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle
-23 LUFS équivalent à 0 LU.
457
Vumètres
Loudness
8)
Intervalle
Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin
de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de
compression dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal
audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU.
9)
True Peak
Affiche de niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie
maximum autorisé en production est de -1 dB.
10) Time
Indique la durée de mesure de la Loudness intégrée.
Paramètres de Loudness
•
Pour ouvrir la boîte de dialogue Réglages Loudness, sélectionnez
Périphériques > Console de la Control Room > Vumètre > Loudness >
Configurer réglages Loudness.
Voici les paramètres disponibles :
1)
Sélectionner préréglage
Permet de créer, charger et supprimer des préréglages de Loudness.
2)
Momentanée max.
Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la
Loudness momentanée maximale. Quand des valeurs plus élevées sont
détectées, le témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge.
3)
Court terme
Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la
Loudness à court terme. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le
témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge.
458
Vumètres
Loudness
4)
Integrated
Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour la
Loudness intégrée. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le témoin
d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge.
5)
True Peak
Permet de définir une valeur de référence et une valeur de tolérance pour le
niveau de crête vraie. Quand des valeurs plus élevées sont détectées, le
témoin d’écrêtage du vumètre de Loudness devient rouge.
6)
Commutateur LUFS/LU
Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LUFS (valeurs absolues) et LU
(valeurs relatives).
7)
Alterner entre plage +9 EBU et plage +18 EBU
Permet d’alterner entre les échelles de valeurs EBU +9 et EBU +18.
8)
Réinitialiser à chaque lecture
Activez cette option si vous souhaitez que les valeurs soient réinitialisées au
démarrage de la lecture.
Piste Loudness
La piste Loudness permet d’enregistrer la Loudness du projet tout entier ou de
sections spécifiques.
•
Pour ajouter une piste Loudness, sélectionnez Projet > Ajouter une piste >
Loudness.
1)
Courbe de Loudness
Montre les valeurs de Loudness détectées pendant la mesure de la Loudness.
2)
Niveau de référence de la Loudness
Montre le niveau de Loudness de référence préconisé par la recommandation
EBU R-128 (soit -23 LUFS ou 0 LU).
3)
True Peak
Montre les crêtes vraies qui dépassent la valeur de référence configurée dans
la boîte de dialogue Réglages Loudness.
459
Vumètres
Loudness
Commandes de la piste Loudness
1)
Activer calcul de la Loudness
Permet d’activer le calcul de la Loudness.
2)
Activer l’enregistrement de la courbe Loudness
Permet d’enregistrer la courbe de Loudness sur la piste Loudness.
3)
Basculer entre LU et LUFS
Permet d’alterner entre les échelles de valeurs LU (valeurs relatives) et LUFS
(valeurs absolues).
4)
Intervalle Loudness - limite haute/basse
Permet de régler l’intervalle de Loudness visible. Cliquez sur les valeurs de
limite haute ou basse et faites glisser le curseur vers le haut ou le bas.
5)
Analyse rapide de Loudness
Permet de réaliser une analyse rapide de la Loudness sur la section comprise
entre les délimiteurs gauche et droit.
6)
Passer à la crête vraie précédente/suivante
Permet de passer à la crête vraie précédente/suivante sur la courbe de
Loudness.
7)
Supprimer courbe Loudness
Permet de supprimer la courbe de Loudness.
Inspecteur de la piste Loudness
L’Inspecteur de la piste Loudness indique les valeurs du vumètre de Loudness les
plus importantes.
460
Vumètres
Loudness
1)
Short Term
Indique la Loudness mesurée sur une durée de 3 ms.
2)
Integrated
Indique la Loudness moyenne mesurée entre le début et l’arrêt de la lecture.
La période de mesure est indiquée dans la section Time. La valeur
recommandée pour la Loudness intégrée est de -23 LUFS. Cette valeur
absolue est le point de référence de l’échelle relative LU, pour laquelle
-23 LUFS équivalent à 0 LU.
3)
Intervalle
Indique la plage dynamique du signal audio mesurée entre le début et la fin
de la lecture. Cette valeur vous permet de déterminer le niveau de
compression dynamique à appliquer. La plage recommandée pour un signal
audio très dynamique (une musique de film, par exemple) serait de 20 LU.
4)
True Peak
Affiche de niveau de crête vraie du signal audio. Le niveau de crête vraie
maximum autorisé en production est de -1 dB.
Mesure de la Loudness à court terme pendant la lecture
Vous pouvez enregistrer la Loudness à court terme pendant la lecture et l’afficher
sous forme de courbe sur la piste Loudness.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé la piste Loudness dans votre projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l’option
Activer calcul de la Loudness.
Par défaut, le calcul de la Loudness est désactivé afin d’économiser les
performances.
2.
Activez l’option Activer l’enregistrement de la courbe Loudness.
3.
Relisez votre projet.
461
Vumètres
Loudness
RÉSULTAT
Le niveau de Loudness à court terme est mesuré en temps réel à l’emplacement du
curseur. La courbe de Loudness correspondante est créée sur la piste Loudness.
Mesurer la Loudness à court terme en différé
Vous pouvez enregistrer la Loudness à court terme sur une section définie et
l’afficher sur la piste Loudness en mode d’analyse hors ligne.
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé la piste Loudness dans votre projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que
vous désirez analyser.
2.
Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez l’option
Activer calcul de la Loudness.
Par défaut, le calcul de la Loudness est désactivé afin d’économiser les
performances.
3.
Cliquez sur Analyse rapide.
RÉSULTAT
La courbe de Loudness est créée pour la section définie, et affichée sur la piste
Loudness.
Normalisation de la Loudness à l’exportation
Vous pouvez normaliser vos données audio sur la Loudness intégrée au moment de
l’exportation. Notez cependant que cette normalisation ne résout que les problèmes
légers et qu’elle ne remplace pas un bon mixage.
•
Normalisation d’après la Loudness intégrée
Activez cette option pour normaliser vos données audio en fonction de la
valeur de Loudness intégrée définie dans le champ à droite.
462
Vumètres
Loudness
•
Niveau crête vraie max.
Activez cette option pour limiter les niveaux de crête en fonction de la valeur
définie dans le champ à droite.
463
Effets audio
Nuendo intègre plusieurs plug-ins d’effets. Ce chapitre contient des informations
générales sur la manière d’assigner, d’utiliser et d’organiser les plug-ins d’effets.
Les effets eux-mêmes et leurs paramètres sont décrits dans le document PDF
séparé « Référence des Plug-ins ».
IMPORTANT
MPORTANT
Ce chapitre décrit les effets audio, c’est-à-dire les effets utilisés pour traiter le
signal audio, les groupes, les instruments VST et les voies ReWire.
Présentation
Les effets audio peuvent être utilisés de plusieurs façons :
•
Effets d’insert
Ces effets sont insérés dans la chaîne de signal d’une voie audio, ce qui
signifie que l’ensemble du signal de la voie traverse l’effet. Les effets d’insert
sont donc particulièrement indiqués quand vous n’avez pas besoin de régler
l’équilibre entre les signaux traité et non traité, comme c’est habituellement le
cas pour la distorsion, les filtres et les autres effets qui modifient les
caractéristiques tonales ou dynamiques du son.
Vous pouvez insérer jusqu’à huit effets d’insert différents sur chaque voie
(ceci vaut également pour les bus d’entrées et de sortie, pour l’enregistrement
avec des effets et des effets maîtres, respectivement).
•
Effets Send
Chaque voie audio est dotée de huit Sends, chacun pouvant être librement
routé sur un effet (ou une chaîne d’effets).
Les effets Send sont pratiques pour deux raisons : vous pouvez contrôler la
balance entre le son direct (sans effet) et le son traité (l’effet) individuellement
pour chaque voie en utilisant les effets Send, et plusieurs voies audio
distinctes peuvent utiliser le même effet Send. Les effets Sends s’utilisent au
moyen de pistes de voie FX.
•
Traitement hors ligne
Vous pouvez appliquer des effets directement à des événements audio
individuels.
464
Effets audio
Présentation
Norme VST 3
Le format de plug-in VST 3 offre de nombreuses améliorations par rapport au
précédent format VST 2, tout en restant entièrement rétrocompatible avec ce
dernier.
Nuendo est compatible avec les plug-ins développés pour différentes
plates-formes : vous pouvez utiliser un plug-in 32 bits avec la version 64 bits de
Nuendo, sous Windows 8 64 bits et Mac OS X 10.8.
À NOTER
Cette fonctionnalité a été prévue pour vous permettre de charger sur des
ordinateurs récents des projets plus anciens avec leurs plug-ins d’origine.
Toutefois, ces plug-ins seront plus gourmands en puissance de calcul par rapport
à leur usage sur la plate-forme d’origine. Il est par conséquent recommandé
d’utiliser des versions 64 bits de ces plug-ins ou instruments quand celles-ci sont
disponibles.
Traitement intelligent des plug-ins
Les plug-ins au format VST 3 fonctionnent de façon intelligente : ils cessent leur
traitement quand ils ne reçoivent aucun signal. Ceci réduit considérablement la
charge de calcul et permet donc d’employer davantage d’effets.
Pour cela, il faut activer l’option « Suspendre le traitement des plug-ins VST3
lorsqu’aucun signal audio n’est reçu » dans la boîte de dialogue Préférences (page
VST–Plug-ins).
Lorsque cette option est activée, les plug-ins VST 3 ne consomment plus de
puissance de calcul lors des silences, c’est-à-dire lorsqu’il n’y a pas de données
audio qui les traversent.
Attention toutefois car cela peut conduire à des situations où l’on ajoute trop de
plug-ins en mode « stop » que le système ne peut en gérer en mode lecture. Vous
devez donc vérifier que le passage comportant le plus grand nombre d’événements
jouant simultanément est correctement relu pour être sûr que votre système
dispose des performances requises.
À NOTER
Activer cette option peut grandement accroître les performances du système dans
certains projets, mais il y aura aussi le risque que le projet ne pourra pas être relu
correctement à toutes les positions de Timecode.
Entrées Side-Chain
Plusieurs effets VST 3 disposent d’entrées Side-Chain. Cela signifie que le
fonctionnement de l’effet peut être contrôlé via des signaux externes dirigés vers
l’entrée Side-Chain. L’effet continue de traiter le signal audio principal.
465
Effets audio
Présentation
LIENS ASSOCIÉS
Entrée Side-Chain à la page 481
Compensation du délai des plug-ins
Un plug-in d’effet peut présenter un retard ou une latence inhérente. Cela signifie
qu’il faut un court instant au plug-in pour traiter l’audio qu’il reçoit – il en résulte que
l’audio en sortie sera légèrement retardé. Ceci concerne tout particulièrement les
processeurs dynamiques dotés d’une fonctionnalité d’anticipation.
Nuendo permet de compenser totalement le retard des plug-ins sur tout le circuit
audio. Le retard de tous les plug-ins est compensé, maintenant ainsi la
synchronisation et le « timing » de toutes les voies audio.
Normalement, vous n’avez aucun réglage à effectuer pour cette fonction.
Néanmoins, les plug-ins de dynamique VST 3 disposant d’une fonctionnalité de
compensation du délai ont un bouton « Live », vous permettant de « débrayer » cette
compensation afin de réduire la latence, s’ils doivent être utilisés pour un
enregistrement en temps réel (voir le document PDF séparé « Référence des
Plug-ins »).
Vous pouvez également contraindre la compensation de retard pour éviter la
latence lors des enregistrements audio et pendant la lecture des instruments VST
en temps réel.
LIENS ASSOCIÉS
Contraindre la compensation du délai à la page 748
Synchronisation sur le tempo
Les plug-ins peuvent recevoir les informations de rythme et de tempo de
l’application hôte (ici, Nuendo). Généralement, ces informations sont utilisées pour
synchroniser certains paramètres de plug-in (comme les fréquences de modulation
ou les temps de délai) sur le tempo du projet.
•
Ces informations sont fournies automatiquement aux plug-ins VST (2.0 ou
plus récent) qui en ont besoin.
Vous n’avez pas besoin de faire de réglage pour cela.
•
La synchronisation au tempo s’effectue en spécifiant une valeur de note de
base.
Vous pouvez utiliser des valeurs de note entière, en triolet ou pointées (1/1 à
1/32).
Veuillez vous reporter au document PDF séparé « Référence des Plug-ins » pour en
savoir plus sur les effets fournis.
466
Effets audio
Effets d’insert
Effets d’insert
Comme l’indique leur nom, les effets d’insert sont insérés dans le parcours du
signal audio – cela veut dire que l’audio sera envoyé dans l’effet.
Vous pouvez cumuler jusqu’à huit différents effets d’insert indépendamment pour
chaque voie traitant de l’audio (piste Audio, piste de groupe, piste de voie FX, voie
d’instrument VST ou canal ReWire) et pour chaque bus de sortie.
Le signal traverse les effets en série, du haut vers le bas, selon les parcours du
signal, décrits dans le schéma ci-dessous :
Comme vous pouvez le constater, les deux dernières cases d’insert (pour toutes les
voies) sont des Post-EQ et Post-Fader. Les cases Post-fader sont mieux adaptées
aux effets d’insert pour lesquels vous ne souhaitez pas que le niveau change en
sortie de l’effet, tels que le Dithering et les Maximizers, qui sont généralement
utilisés en tant qu’effets d’insert sur les bus de sortie.
À NOTER
Appliquer des effets d’insert sur un grand nombre de voies consomme beaucoup
de puissance de calcul ! Si vous désirez employer le même effet avec les mêmes
réglages sur plusieurs voies, il sera plus efficace de définir une voie de Groupe et
d’appliquer cet effet une seule fois, en tant que simple insert de ce groupe. Vous
pouvez utiliser la fenêtre Performance VST pour garder un œil sur la charge de
calcul du processeur.
LIENS ASSOCIÉS
Dithering à la page 472
467
Effets audio
Effets d’insert
Routage via des effets d’insert
Les paramètres des effets d’insert sont accessibles depuis le rack d’insert de la
MixConsole, depuis la fenêtre Configurations de voie et depuis l’Inspecteur.
Les schémas ci-dessous montrent la fenêtre Configurations de voie, mais les
procédures sont identiques pour les trois sections d’insert.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie.
Les cases d’insert se trouvent dans l’onglet Effets d’Insert.
2.
Survolez la première case d’insert avec le pointeur, cliquez sur le symbole de
flèche qui s’affiche et sélectionnez un effet dans le sélecteur.
RÉSULTAT
L’effet est chargé, activé automatiquement et son tableau de bord apparaît. Vous
pouvez ouvrir le tableau de bord d’un effet chargé en double-cliquant au milieu de
la case d’insert.
•
Si l’effet dispose d’un paramètre de balance son direct/son traité (Dry/Wet),
vous pouvez vous en servir pour ajuster la balance entre le signal original et le
signal de l’effet.
•
Pour supprimer un effet, ouvrez le sélecteur local et sélectionnez « Effet nul ».
•
Vous pouvez ainsi ajouter 8 effets d’insert par voie.
•
Il est possible de réorganiser les effets par cliquer-déplacer.
•
Il est possible de copier un effet dans une autre case d’effet (sur la même voie
ou sur une autre). Pour ce faire, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée
et faites glisser l’effet vers une autre case.
•
Pour ouvrir tous les plug-ins insérés sur une piste à la fois, maintenez les
touches [Ctrl]/[Commande]-[Maj]-[Alt]/[Option] enfoncées et cliquez sur le
bouton d’édition de la piste dans l’Inspecteur ou dans la MixConsole.
Appuyez sur [Maj] et cliquez sur le bouton d’édition pour fermer les plug-ins
d’insert de la piste.
468
Effets audio
Effets d’insert
Désactivation et contournement
Si vous souhaitez écouter une piste sans qu’elle soit traitée par un effet particulier,
mais que vous ne voulez pas supprimer complètement l’effet de la case d’insert,
vous pouvez le désactiver ou le contourner (bypass).
Désactiver signifie éliminer tout traitement, alors que contourner ou bypass signifie
relire uniquement le signal d’origine non traité – un effet contourné agit toujours en
tâche de fond. Le contourner permet de comparer le signal d’origine (« dry ») et le
signal traité (« wet »).
•
Pour contourner un effet, cliquez sur le bouton situé sur la gauche de la case
d’insert.
Quand un effet est contourné, la case devient grise.
•
Pour désactiver un effet, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et
cliquez sur son bouton Contourner (Bypass).
1)
Cet effet est désactivé.
2)
Cet effet est contourné.
3)
Cet effet est activé.
•
Pour contourner tous les effets d’insert d’une piste, cliquez sur le bouton
« Contourner inserts ».
Ce bouton se trouve à droite de l’en-tête de la section Effets d’Insert de
l’Inspecteur. Il s’allume en jaune pour indiquer qu’au moins un effet d’insert de
cette piste a été contourné.
Dans la fenêtre Configurations de voie, vous pouvez trouver ce bouton à
gauche de l’onglet Effets d’Insert.
Effets dans des configurations multicanal
Selon leurs fonctionnalités, les plug-ins d’effets prennent en charge un traitement
mono, stéréo ou multicanal.
Néanmoins, tous les plug-ins VST 2 et VST 3 peuvent être insérés sur des pistes
en configuration multicanal. Les plug-ins Surround sont appliqués à tous les canaux
de haut-parleurs (ou à un sous-ensemble de ceux-ci), tandis que les effets mono ou
stéréo ne peuvent traiter qu’une ou deux voies.
469
Effets audio
Effets d’insert
Par exemple, si vous insérez un plug-in sur une piste 5.1, Nuendo cherchera à lui
appliquer une configuration 5.1. Si le plug-in est compatible Surround, cette
configuration sera acceptée. En revanche, si vous insérez un effet d’insert stéréo,
les premiers canaux de haut-parleurs de la piste (G et D) seront routés via les voies
disponibles de cet effet et les autres canaux de la piste ne seront pas traités.
Paramétrage de la configuration de canal du plug-in
Vous pouvez appliquer un plug-in à des voies spécifiques dans une configuration
multicanal.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans l’interface du plug-in, ouvrez le menu local Configuration d’entrée.
2.
Sélectionnez la configuration qui intègre le nombre de canaux souhaités.
La première entrée est toujours identique à la configuration de canal de la piste. Plus
bas, vous trouverez tous les sous-ensembles de canaux possibles avec la
configuration par défaut de Nuendo.
À NOTER
Tous les plug-ins ne prennent pas en charge toutes les configurations de
canal. Si vous sélectionnez une configuration non prise en charge par le
plug-in, celui-ci se paramètre automatiquement sur une autre configuration. Si
le menu Routage d’effet ne contient pas la configuration qu’il vous faut, vous
pouvez recourir à l’Éditeur de Routage.
Utilisation de l’Éditeur de Routage
Vous pouvez configurer le routage pour chaque voie.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez la fenêtre Configurations de voie de la piste sur laquelle l’effet est
inséré.
Vous pouvez également ouvrir l’Éditeur de routage en sélectionnant Ouvrir Éditeur de
routage dans le menu local de routage des effets du plug-in.
2.
Dans la section Effets d’Insert, ouvrez l’onglet Routage.
Un schéma du signal est affiché pour chaque effet d’insert chargé.
470
Effets audio
Effets d’insert
3.
Double-cliquez sur le schéma.
L’Éditeur de Routage apparaît.
4.
Configurez vos paramètres à l’aide des boutons de flèches, de la case Lier et
en cliquant sur les lignes.
Éditeur de routage
L’Éditeur de routage vous permet de configurer librement le routage pour chaque
voie. Il montre les voies de la configuration actuelle. Le signal va du haut vers le bas.
•
La zone grise du milieu représente le plug-in d’effet.
•
Les carrés de la zone supérieure représentent les entrées du plug-in d’effet.
•
Les carrés de la zone inférieure représentent les sorties du plug-in d’effet.
•
Une ligne représente une connexion contournée (cette voie de haut-parleur
laisse passer l’audio sans traitement par l’effet).
Pour rompre la connexion, cliquez sur la ligne.
Une ligne rompue indique une connexion interrompue (le son de cette voie de
haut-parleur ne sera pas envoyé vers la sortie). Pour créer une connexion de
contournement, cliquez sur la connexion rompue.
•
Les boutons de flèche du haut permettent de modifier l’assignation d’entrée
des voies.
•
Les boutons flèche du bas permettent de modifier l’assignation de sortie des
voies.
•
Lorsque Lier est activé, vous pouvez déplacer les connexions d’entrée et de
sortie en même temps.
•
Si vous déplacez les entrées ou les sorties indépendamment, vous créerez
une « connexion croisée ».
471
Effets audio
Effets d’insert
L’audio des canaux Surround gauche (LS) et Surround droit (RS) est traité
dans le plug-in et émis en sortie via les canaux Gauche (L) et Droit (R).
Puisque les canaux Gauche et Droit sont en Bypass, cela veut dire que la
sortie finale contiendra à la fois les signaux Gauche et Droit d’origine et les
signaux Surround gauche et Surround Droit traités.
•
Si une voie est en Bypass (une ligne droite qui traverse le plug-in), vous
pouvez cliquer sur la ligne pour interrompre la connexion.
Cliquez à nouveau pour remplacer la connexion interrompue par un
contournement (bypass).
•
Quand vous cliquez sur Réinitialiser, la configuration d’origine est rétablie.
À NOTER
Vous pouvez entendre immédiatement les modifications que vous effectuez dans
cet éditeur.
Ajout d’effets d’insert sur des bus
Vous pouvez insérer des effets d’insert sur des bus. Le plus simple est de les insérer
à partir de la fenêtre Configurations de voie.
Les effets d’insert ajoutés sur un bus d’entrée feront partie intégrante du fichier
audio enregistré.
Si vous ajoutez des effets d’insert sur un bus de sortie, tous les signaux audio routés
sur ce bus sont affectés.
Dithering
Le Dithering est une méthode permettant de contrôler le bruit provoqué par les
erreurs de quantification survenues lors d’un enregistrement numérique. La théorie
sur laquelle se base cette méthode est que durant les passages à faible niveau,
seuls quelques octets (bits) sont utilisés pour représenter le signal, ce qui conduit
à des erreurs de quantification et par conséquent à de la distorsion.
Par exemple, lorsque des octets sont « tronqués », à la suite d’une conversion de
résolution 24 bits en 16 bits, des erreurs de quantification sont ajoutées à un
enregistrement autrement « parfait ». En ajoutant à très faible niveau un bruit doté de
propriétés particulières, les conséquences de ces erreurs sont atténuées. Dans des
conditions d’écoute optimales, le bruit ajouté pourrait être perçu comme un
sifflement de très faible niveau. Néanmoins, celui-ci reste quasiment imperceptible
et nettement préférable à la distorsion qui surviendrait sans cela.
472
Effets audio
Effets d’insert
Quand utiliser le Dithering ?
•
Le Dithering est à envisager lorsque vous réduisez un mixage vers une
résolution inférieure, soit en temps réel (pendant la lecture), soit avec la
fonction Exporter mixage audio.
L’exemple typique s’applique lorsque vous réduisez le mixage d’un projet en
un fichier audio stéréo 16 bits afin de le graver sur CD.
Mais que signifie résolution « inférieure » ? Nuendo exploite une résolution interne
32 bits flottant, ce qui signifie que toutes les résolutions entières (16 bits, 24 bits,
etc.) sont inférieures. Les effets négatifs de cette troncation (pas de dithering)
s’entendent davantage sur les mixages aux formats 8 bits, 16 bits et 20 bits. Le choix
d’appliquer un dithering sur les mixages en 24 bits est une affaire de goût.
Appliquer le Dithering
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez la fenêtre Configurations de voie pour la voie de sortie en cliquant sur
son bouton Édition dans la MixConsole.
2.
Ouvrez le sélecteur d’effets de la case 7 ou 8.
Les deux dernières cases d’effet d’insert (pour toutes les voies) sont post-fader, ce
qui est essentiel pour un plug-in de Dithering. En effet, tout changement de gain
général effectué après le processus de Dithering ramènerait le signal au niveau
interne de 32 bits à virgule flottante, rendant ainsi les réglages de Dithering inutiles.
3.
Sélectionnez le plug-in UV22HR dans le sélecteur.
4.
Assurez-vous que le plug-in de Dithering est paramétré pour « travailler » à la
bonne résolution.
Il s’agit de la résolution de votre interface audio (en lecture) ou de la résolution
souhaitée pour le fichier de mixage que vous allez créer (définie dans la boîte de
dialogue Exporter le mixage audio).
5.
Utilisez les autres paramètres du tableau de bord pour régler le Dithering à
votre convenance.
LIENS ASSOCIÉS
Exporter un mixage audio à la page 1093
473
Effets audio
Effets d’insert
Ajout d’effets d’insert sur des voies de Groupe
Vous pouvez ajouter des effets d’insert sur des voies de Groupe. C’est utile si vous
souhaitez faire transiter et traiter plusieurs pistes audio par le même effet (par
exemple différentes pistes vocales devant toutes être traitées par le même
compresseur).
PROCÉDÉR AINSI
1.
Créez une piste de voie de Groupe et routez-la sur le bus de sortie souhaité.
2.
Ajoutez l’effet souhaité à la voie de Groupe en tant qu’effet d’insert.
3.
Routez la piste Audio sur la voie de Groupe.
RÉSULTAT
Le signal de la piste Audio est directement transmis au groupe, dans lequel il est
traité par l’effet d’insert.
À NOTER
Il est possible de traiter les pistes audio mono avec des effets d’insert stéréo.
Geler les effets d’insert sur une piste
Geler les effets d’insert d’une piste permet d’alléger les calculs du processeur.
•
Pour geler une piste, cliquez sur son bouton Geler dans l’Inspecteur.
•
La boîte de dialogue Geler voie - Options apparaît afin de vous permettre de
définir une « Durée de l’extension » en secondes.
Ceci ajoute une extension à la fin du fichier restitué afin que la queue de la
réverb ou du délai soit jouée jusqu’au bout.
•
Le programme restitue ensuite la sortie de la piste, en incluant tous les effets
d’insert pré-fader, dans un fichier audio (processus de Rendering).
Ce fichier est placé dans le dossier « Freeze » à l’intérieur du dossier de projet.
•
La piste Audio ainsi gelée est verrouillée en édition dans la fenêtre Projet.
Il est donc impossible de supprimer des effets, de modifier les paramètres ou
d’ajouter de nouveaux effets d’insert à la piste (sauf des effets après fader).
•
Lors de la lecture, c’est le fichier audio issu du rendu de la piste qui est lu.
Vous pouvez donc encore modifier le niveau et le panoramique dans la
MixConsole, paramétrer les égaliseurs et régler les huit.
474
Effets audio
Effets Send
Dans la MixConsole, vous pouvez reconnaître les pistes gelées au symbole
de « flocon de neige » qui figure au-dessus du nom de leurs voies.
Au final, vous ne percevez aucune différence lors de la lecture de la piste, mais les
effets d’insert ne sont plus calculés en temps réel, ce qui allège la charge du
processeur de votre ordinateur. Mieux vaut geler une piste lorsqu’elle est
pratiquement complète, et que vous n’avez plus besoin de l’éditer.
À NOTER
Vous pouvez seulement geler des pistes audio de cette manière, pas les pistes de
voie de Groupe ni les pistes de voie FX.
À NOTER
Les effets d’insert Post-Fader ne peuvent pas être gelés.
•
Pour dégeler une piste gelée, cliquez à nouveau sur son bouton Geler.
Effets Send
Les effets Send interviennent en dehors du parcours du signal des voies audio. Les
données audio à traiter doivent donc être envoyées à l’effet.
Pour ce faire, Nuendo intègre des pistes de voie FX. Lorsque vous avez créé une
telle piste, elle est ajoutée à la liste et peut être sélectionnée comme cible de
routage dans les cases Send des voies audio.
•
En sélectionnant une piste de voie FX dans une des cases Send des voies
audio, l’audio est envoyé dans la voie FX et dans les effets qui y sont insérés.
Les effets Send peuvent être routés vers d’autres voies FX, et donc vers des
configurations différentes d’effets d’insert de voie FX. Vous pouvez contrôler
la quantité de signal envoyé dans la voie FX en ajustant le niveau Send vers
l’effet.
•
Si vous avez ajouté plusieurs effets dans la voie FX, le signal traversera les
effets « en série », du haut (la première case) vers le bas.
Ceci permet de personnaliser les configurations des effets Send – vous
pouvez par ex. avoir un Chorus suivi d’une Réverb suivie d’un EQ et ainsi de
suite.
•
La piste de voie FX possède sa propre voie dans la MixConsole.
Vous pouvez y ajuster le niveau du retour d’effet et la balance, y ajouter de
l’EQ et assigner le retour d’effet à n’importe quel bus de sortie.
•
Chaque piste de voie FX dispose d’un certain nombre de pistes
d’automatisation, pour automatiser les différents paramètres d’effet.
LIENS ASSOCIÉS
Automatisation à la page 700
475
Effets audio
Effets Send
Ajout d’une piste de voie FX
PROCÉDÉR AINSI
1.
SélectionnezProjet > Ajouter une piste > Voie FX.
Une boîte de dialogue s’ouvre.
2.
Sélectionnez une configuration de canal pour la piste de voie FX.
Normalement, stéréo est un bon choix puisque la plupart des plug-ins d’effets ont des
sorties stéréo.
3.
Choisissez un effet pour la piste de voie FX.
4.
Cliquez sur Ajouter une piste.
Une piste de voie FX est ajoutée à la liste des pistes, et l’effet sélectionné (s’il y en a)
est chargé dans la première case d’effet d’insert de la voie FX (dans ce cas, l’onglet
Effets d’Insert dans l’Inspecteur indique qu’un effet a été assigné et activé
automatiquement).
RÉSULTAT
Toutes les pistes d’effet que vous créez apparaissent dans une sorte de « dossier »
dans la liste des pistes. Vous gardez ainsi une trace de toutes les voies FX, ce qui
facilite leur gestion et vous permet également d’économiser de l’espace à l’écran
en « repliant » le dossier Voie FX.
Les voies FX sont automatiquement appelées « FX-1 », « FX-2 » etc., mais vous
pouvez les renommer si vous le souhaitez. Faites un double-clic sur le nom d’une
piste FX, dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur, et tapez un nouveau nom.
476
Effets audio
Effets Send
Ajout et configuration des effets
Vous pouvez ajouter un seul effet d’insert lorsque vous créez une piste de voie FX.
Une fois la piste de voie FX créée, utilisez soit la fenêtre Configurations de voie, soit
l’Inspecteur de la piste pour ajouter et configurer des effets.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, la MixConsole ou l’Inspecteur, cliquez sur le bouton
Édition de la piste de voie FX pour ouvrir la fenêtre Configurations de voie.
À gauche de la fenêtre, vous trouverez la section Effets d’Insert.
2.
Dans la barre d’outils, ouvrez le menu local Sortie et vérifiez que la voie FX est
routée sur le bon bus de sortie.
3.
Pour ajouter un effet d’insert dans une case vide (ou remplacer l’effet utilisé
dans une case), cliquez sur cette case et sélectionnez un effet dans le
sélecteur.
4.
Dans le tableau de bord de l’effet, réglez la commande Wet/Dry entièrement
sur Wet (signal traité).
Ceci parce que vous contrôlez la balance entre le signal direct et le signal traité avec
les effets Send.
RÉSULTAT
Les plug-ins d’effets d’insert des voies FX s’utilisent de la même manière que ceux
des voies audio. Vous pouvez régler le niveau, le panoramique et l’EQ du Send dans
la fenêtre Configurations de voie, la MixConsole ou l’Inspecteur.
LIENS ASSOCIÉS
Routage via des effets d’insert à la page 468
Router une voie audio sur une voie FX
La prochaine étape consiste à configurer un effet Send pour une voie audio et à le
router sur la voie FX.
477
Effets audio
Effets Send
Vous pouvez le faire dans la MixConsole, dans la fenêtre Configurations de voie ou
dans l’Inspecteur de la piste Audio. L’exemple ci-dessous montre la fenêtre des
Configurations de Voie, mais la procédure est identique dans les trois cas :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur le bouton « e » d’une voie audio pour faire apparaître sa fenêtre des
Configurations de Voie.
Chacun des Effets Send est doté des commandes suivantes :
2.
•
Un commutateur marche/arrêt pour activer/désactiver l’effet
•
Un curseur de niveau Send
Cliquez sur l’icône de flèche dans une case Send vide pour ouvrir le sélecteur
et choisissez une piste de voie FX comme destination de routage.
•
Si la première option de ce menu (« Pas de Bus ») est sélectionnée, le Send est
dirigé nulle part.
•
Les options « FX-1 », « FX-2 » etc. correspondent aux pistes FX existantes.
Quand une piste FX est renommée, son nouveau nom apparaît dans ce menu
à la place du nom par défaut.
•
Ce menu permet également d’assigner un effet Send directement à des bus
de sortie, des voies de bus de sortie séparées ou des voies de Groupe.
•
Pour appliquer un Send à toutes les voies sélectionnées à la fois ou en
supprimer un Send, maintenez les touches [Maj]-[Alt]/[Option] enfoncées et
sélectionnez l’effet souhaité dans n’importe quelle case d’effet.
3.
Activez le bouton Activé/Désactivé du Send.
4.
Cliquez sur le curseur de niveau du Send et faites-le glisser pour déterminer
la quantité de signal de la voie audio devant être routée vers la voie FX.
Régler le niveau Send
Vous pouvez également double-cliquer et saisir une valeur numérique. Quand vous
maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et double-cliquez, la destination du Send
478
Effets audio
Effets Send
s’affiche dans la fenêtre Configurations de voie. Si le Send est routé vers une voie FX,
l’interface du plug-in s’ouvre.
À NOTER
Pour déterminer la quantité de signal de la voie FX envoyée au bus de sortie,
ouvrez la fenêtre Configurations de voie de la piste FX et réglez le niveau de
retour de l’effet.
LIENS ASSOCIÉS
Ajout d’une piste de voie FX à la page 476
Sends en Pre/Post fader
Normalement, le Send doit être proportionnel au volume de la voie (Send en
Post-fader). Néanmoins, vous pouvez envoyer le signal vers la voie FX avant le fader
de volume de la voie audio.
•
Si vous souhaitez que le signal soit envoyé dans la voie FX avant de passer
par le fader de volume de la voie audio dans la MixConsole, faites un clic droit
sur un Send et sélectionnez « Déplacer vers Pre-Fader ».
L’illustration ci-dessous indique l’endroit où les effets Send sont « prélevés » dans le
signal en mode pré ou post fader.
À NOTER
Utilisez le bouton Muet de la voie pour déterminer si cela affecte un effet Send en
mode pré-fader. Pour ce faire, activez/désactivez l’option « Rendre muet Pre-Send
si Muet est activé » dans la boîte de dialogue Préférences (page VST).
À NOTER
Les voies FX possèdent elles-mêmes des effets Send.
479
Effets audio
Effets Send
Configuration du panoramique des effets Send
Il existe plusieurs moyens de configurer le panoramique des effets Send :
•
Pour positionner le signal envoyé au centre du champ panoramique dans la
voie FX stéréo (ou à n’importe quel autre endroit), routez le Send d’une voie
mono vers une piste de voie FX stéréo.
•
Pour utiliser la commande pan comme un crossfader, et déterminer ainsi la
balance entre les canaux stéréo quand le signal stéréo envoyé est mixé en
mono, routez le Send d’une voie stéréo sur une piste de voie FX mono.
•
Pour utiliser le SurroundPanner afin de positionner le signal envoyé dans
l’image Surround, routez le Send d’une voie mono ou stéréo sur une piste de
voie FX au format Surround.
•
Pour configurer le panoramique avec le plug-in MixConvert, routez le Send
d’une voie Surround sur une voie FX dans un format comportant moins de
canaux.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez la fenêtre des Configurations de Voie de la voie audio.
Dans l’onglet Panoramique de la section Effets Send de la fenêtre Configurations de
voie, chacun des effets Send est doté d’un fader de panoramique. Dans le menu
Fonctions, vous pouvez activer l’option « Lier Panners ». Les panoramiques des Sends
suivront le panoramique de la voie, afin que l’image stéréo soit aussi claire et fidèle
que possible. Il est possible de paramétrer ce comportement pour qu’il s’applique par
défaut à toutes les voies. Ce paramètre se trouve dans la boîte de dialogue
Préférences (page VST).
2.
Cliquez sur le panoramique et faites-le glisser pour positionner l’effet Send
dans le champ sonore.
Pour réinitialiser la commande de panoramique sur la position centrale, faites un
[Ctrl]/[Commande]-clic sur la commande de panoramique.
480
Effets audio
Entrée Side-Chain
Quand la voie FX est configurée au format Surround, la commande de panoramique
est représentée par un Surround Panner miniature.
Vous pouvez cliquer sur la « balle » dans cette fenêtre et la déplacer pour positionner
l’effet Send dans le champ Surround ou faire un double-clic dans la fenêtre pour faire
apparaître le SurroundPanner.
À NOTER
Si à la fois l’effet Send (la voie audio) et la voie FX sont en mono, le contrôle
de pan ne sera pas disponible.
LIENS ASSOCIÉS
Son Surround à la page 678
Entrée Side-Chain
De nombreux effets VST 3.0 disposent d’une entrée Side-Chain. Le
« Side-Chaining » permet par exemple d’abaisser le volume de la musique lorsque
quelqu’un parle (« ducking ») ou à utiliser de la compression (par ex. sur un son de
basse) lorsque la grosse caisse est frappée, ce qui « harmonise » l’intensité des deux
instruments. Une autre possibilité consiste à employer le signal Side-Chain comme
source de modulation.
Les effets qui appartiennent aux catégories suivantes sont dotées de la fonction
Side-Chain : Delay, Dynamics, Modulation et Filtre.
IMPORTANT
MPORTANT
Pour une description détaillée des plug-ins avec Side-Chain, voir le document PDF
séparé « Référence des Plug-ins ».
À NOTER
Certaines combinaisons de pistes et d’entrées Side-Chain peuvent conduire à
l’apparition de bouclages de signal (feedback), ou à l’augmentation de la latence.
Si c’est le cas, les options de Side-Chain ne seront pas disponibles.
Side-Chain et Modulation
Les signaux de Side-Chain contournent la modulation par LFO intégrée, et, à la
place, appliquent la modulation en fonction de la valeur de l’enveloppe du signal de
Side-Chain. Comme chaque voie est analysée et modulée séparément, ceci permet
de créer des effets de modulation spatiale étonnants.
481
Effets audio
Entrée Side-Chain
À propos du glisser & déposer
Lorsque vous faites glisser des effets d’une case d’insert à une autre (sur la même
voie ou d’une voie à une autre), les particularités suivantes s’appliquent :
•
Lorsque vous déplacez un effet dans la même voie (par exemple de la case 4
à la case 6), les connexions de Side-Chain sont préservées.
•
Si vous faites glisser un effet d’une voie à une autre, les connexions de
Side-Chain sont perdues.
•
Lorsque vous copiez un effet dans une autre case d’effet (que ce soit pour la
même voie, ou pour une voie différente), les connexions de Side-Chain ne
sont pas prises en compte par l’opération de copie : elles sont donc perdues.
Créer un délai à atténuation automatique
Vous pouvez faire en sorte que les répétitions du délai soient coupées aux moments
ou les signaux de Side-Chain dépassent un certain seuil. Cette façon de procéder
permet de créer un ‘ducking delay’ (délai à atténuation automatique) sur des voix
par exemple. Imaginons que vous désiriez ajouter un effet de délai qui n’est audible
qu’en l’absence de signal sur la piste de voix. Pour ce faire, il faut configurer un effet
de délai qui se désactive à chaque retour de la voix.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez la piste de voix.
2.
Dans le menu Projet, sélectionnez « Dupliquer la Piste ».
Vous pouvez dès lors utiliser la piste de voix ainsi dupliquée pour commander
l’activation/désactivation de l’effet de délai.
3.
Dans l’Inspecteur, ouvrez l’onglet Effets d’Insert de la première piste de voix
et sélectionnez « PingPongDelay » dans le sélecteur d’effets.
Le panneau de contrôle de l’effet s’ouvre alors.
4.
Dans le panneau de contrôle de l’effet, procédez au paramétrage désiré, puis
activez le bouton Side-Chain.
Essayez différentes valeurs de paramètres d’effets, pour trouver celles convenant le
mieux dans le cadre de votre projet. Pour une description détaillée de tous les
paramètres d’effets, voir le document PDF séparé « Référence des Plug-ins ».
5.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la seconde piste de voix.
6.
Dans le sélecteur Routage de sortie, trouvez le nœud Side-Chain et
sélectionnez l’effet PingPongDelay que vous avez configuré pour la piste de
voix.
482
Effets audio
Entrée Side-Chain
Dès lors, les signaux issus de la seconde piste de voix (dupliquée) partent vers
l’entrée de commande de l’effet (et non dans le mixage).
RÉSULTAT
Dès lors, chaque fois que le signal lu sur la piste de voix dépasse le niveau de seuil,
le délai est désactivé. Comme cette valeur de seuil est fixe, vous devrez peut-être
modifier le niveau de la piste 2, dans cet exemple, pour être sûr que la voix coupe
l’effet de délai même à niveau moyen ou faible.
Déclencher un compresseur à l’aide de signaux Side-Chain
Vous pouvez également déclencher les traitements de compression, d’expansion
ou de Noise Gate par l’intermédiaire d’un signal arrivant en Side-Chain, dès qu’un
certain seuil prédéterminé est dépassé. Il est ainsi possible de réduire le volume
d’un instrument chaque fois qu’un autre instrument est joué. Dans cet exemple,
vous allez diminuer le volume de la guitare basse à chaque frappe de la grosse
caisse.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez la piste de basse.
2.
Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets d’insert et sélectionnez l’effet
Compressor dans la catégorie Dynamics.
L’effet est alors chargé dans la case d’effet, et son panneau de contrôle apparaît.
3.
Activez le bouton Side-Chain.
4.
Sélectionnez la piste de grosse caisse.
5.
Dans l’Inspecteur, ouvrez la section Effets Send, puis le sélecteur d’effets et,
parmi les modes Side-Chains, sélectionnez l’effet Compressor que vous avez
créé pour la piste de guitare basse.
6.
Réglez le niveau Send.
Dès lors, le signal de la grosse caisse déclenche le compresseur sur la piste de
basse.
RÉSULTAT
À présent, lorsque vous lisez le projet, la basse subit une compression dès que le
signal lu sur la piste de grosse caisse dépasse la valeur de seuil spécifiée.
483
Effets audio
Effets externes
Effets externes
Vous pouvez configurer des bus d’effets externes pour intégrer vos équipements à
votre studio virtuel.
Un bus d’effet externe s’appuie, à la base, sur une combinaison de sorties (Sends)
et d’entrées (retours) de votre interface audio, et comporte quelques paramètres
additionnels.
Tous les bus FX externes que vous créez apparaissent dans les menus locaux
d’effets, et se sélectionnent de la même façon que n’importe quel plug-in d’effet. Si
vous sélectionnez un effet externe comme effet d’insert sur une piste Audio, le son
sera routé sur la sortie audio correspondante, traité dans votre effet matériel (à
condition qu’il soit correctement connecté) et renvoyé via l’entrée audio définie.
LIENS ASSOCIÉS
VST Connexions à la page 24
Instruments externes et effets à la page 36
Interfaces des effets
Vous pouvez ouvrir l’interface du plug-in chargé en double-cliquant sur la partie
centrale d’une case d’effet d’insert ou Send. Si vous éditez les paramètres d’un
effet, ces réglages seront automatiquement enregistrés dans le projet.
Le contenu, l’apparence et la présentation du tableau de bord changent selon l’effet
sélectionné.
1)
Activer effet
2)
Contourner effet
3)
Lire/Écrire l’automatisation
4)
Basculer entre réglages A/B
5)
Copier A vers B
6)
Activer Side-Chain
7)
Sélecteur de préréglage
8)
Sélecteur de routage
9)
Menu Fonctions
484
Effets audio
Comparaison de configurations d’effet
À NOTER
Pour plus de détails concernant les effets fournis et leurs paramètres, veuillez vous
reporter au document PDF séparé « Référence des Plug-ins ».
Comparaison de configurations d’effet
Vous pouvez comparer deux réglages différents pour un effet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Configurez les paramètres d’effet pour la configuration A.
2.
Cliquez sur Réglage A/B pour activer la configuration B.
Les paramètres du réglage A sont copiés afin de servir de point de départ pour le
réglage B.
3.
Configurez les paramètres du réglage B.
4.
Cliquez sur Réglage A/B pour activer la configuration A et comparer les deux
configurations.
RÉSULTAT
Vous pouvez comparer les configurations A et B en utilisant les boutons
correspondants. Les réglages A et B s’enregistrent avec le projet.
Réglage A actif
Réglage B actif
Préréglages d’effet
Dans la MediaBay – ou avec certaines limites dans le dialogue Sauvegarder
Préréglage – vous pouvez assigner des attributs aux préréglages ce qui vous
permet de les classer et de les rechercher selon divers critères. Nuendo intègre une
vaste collection de préréglages de piste et de préréglages VST classés par
catégories et prêts à l’emploi.
Vous pouvez également pré-écouter les préréglages d’effets avant de les charger,
ce qui accélère considérablement le processus de recherche.
Les préréglages d’effets peuvent être divisés en deux catégories principales :
•
Préréglages VST d’un plug-in.
Il s’agit de la configuration des paramètres de plug-in d’un effet spécifique.
•
Préréglages d’inserts contenant des combinaisons d’effets d’insert.
485
Effets audio
Préréglages d’effet
Ils peuvent contenir l’ensemble du rack d’effets d’insert avec les
configurations de chaque effet.
Explorateur de préréglages
L’explorateur de préréglages comprend les sections Résultats, Filtres et
Arborescence des Lieux à scanner.
1)
Section Arborescence des Lieux à scanner
Montre le dossier dans lequel les fichiers de préréglage sont recherchés.
Pour afficher la section Arborescence des Lieux à scanner, cliquez sur
Spécifier configuration de fenêtre et activez Lieux à scanner. Ceci est
uniquement disponible si Filtres est également actif.
2)
Section Filtres
Indique les attributs de préréglage disponibles pour l’effet sélectionné.
Pour afficher la section Filtres, cliquez sur Spécifier configuration de
fenêtre et activez Filtres.
3)
Section Résultats
Cette section répertorie les préréglages disponibles pour l’effet sélectionné.
486
Effets audio
Préréglages d’effet
Sélection de préréglages d’effet
La plupart des plug-ins d’effets VST sont livrés avec un certain nombre de
préréglages utiles et que vous pouvez sélectionner instantanément.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Chargez un effet, comme Insert de voie ou dans une voie FX, cela n’a pas
d’importance.
Le tableau de bord de l’effet est affiché.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes pour ouvrir l’Explorateur de
préréglages :
•
Cliquez dans le champ de nom, en haut du tableau de bord de l’effet.
•
Cliquez sur le bouton à droite du champ des préréglages et sélectionnez
« Charger préréglage ».
Ceci ouvre l’Explorateur de Préréglages.
Vous pouvez aussi ouvrir l’Explorateur de Préréglages depuis l’Inspecteur (onglet
Effets d’Insert) ou la fenêtre des Configurations de Voie.
3.
Dans la section Résultats, sélectionnez un préréglage de la liste.
4.
Déclenchez la lecture pour écouter le préréglage sélectionné.
Parcourez les préréglages jusqu’à trouver le son qui vous convient. Il peut s’avérer
utile d’avoir une lecture en boucle d’une section pour faire des comparaisons rapides
entre différents préréglages.
5.
Une fois que vous avez trouvé le préréglage souhaité, double-cliquez dessus
(ou cliquez en dehors de l’Explorateur de préréglages).
Le préréglage est appliqué.
487
Effets audio
Préréglages d’effet
•
Pour revenir au préréglage qui était sélectionné lorsque vous avez ouvert
l’explorateur, cliquez sur le bouton « Retourner aux réglages précédents ».
À NOTER
La prise en charge des préréglages pour les plug-ins VST 2 est légèrement
différente.
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages d’anciens effets VST à la page 489
Enregistrement de préréglages d’effet
Vous pouvez enregistrer vos configurations d’effets dans des préréglages pour
pouvoir les réutiliser ultérieurement.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez le menu local « Organiser préréglages ».
2.
Sélectionnez Enregistrer préréglage.
La boîte de dialogue Enregistrer préréglage s’ouvre.
3.
Dans la section Nouveau préréglage, saisissez le nom du nouveau
préréglage.
4.
Facultatif : cliquez sur le bouton situé en bas à gauche pour ouvrir
l’Inspecteur d’attributs et enregistrer les attributs du préréglage.
5.
Cliquez sur OK pour enregistrer le préréglage et quitter la boîte de dialogue.
RÉSULTAT
Les préréglages définis par l’utilisateur sont enregistrés à l’endroit suivant :
•
Windows : \Utilisateurs\<nom de l’utilisateur>\Mes
documents\Préréglages VST3\<nom de l’entreprise>\
<nom du plug-in>
•
Mac : /Utilisateur/<nom de
l’utilisateur>/Bibliothèque/Audio/Préréglages/
<nom de l’entreprise>/<nom du plug-in>
À NOTER
Vous ne pouvez pas changer les dossiers par défaut, mais vous pouvez ajouter des
sous-dossiers à l’intérieur des dossiers de préréglages de chaque effet (en cliquant
sur le bouton Nouveau dossier).
488
Effets audio
Préréglages d’effet
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur d’attributs à la page 662
Préréglages d’effet par défaut
Vous pouvez enregistrer un préréglage d’effet par défaut intégrant la configuration
des paramètres. Ce préréglage se chargera automatiquement à l’ouverture de
l’effet.
•
Pour enregistrer un préréglage par défaut, ouvrez le menu local Organiser
préréglages et sélectionnez Enregistrer comme préréglage par défaut.
•
Pour charger un préréglage par défaut, ouvrez l’Explorateur de préréglages et
sélectionnez Par défaut. Vous pouvez également ouvrir le menu contextuel du
plug-in et sélectionner Préréglage par défaut > Rétablir préréglage par
défaut.
Copier et coller des préréglages d’effet
Vous pouvez copier un préréglage de plug-in et le coller dans une autre instance
du même plug-in.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez le menu contextuel du plug-in et sélectionnez Copier réglage <nom
du plug-in>.
2.
Sélectionnez une autre instance du même plug-in, ouvrez le menu contextuel
et sélectionnez Coller réglage <nom du plug-in>.
Préréglages d’anciens effets VST
Certains plug-ins VST 2.x intègrent des préréglages dans l’ancien format de
banque/programme FX (.fxp/.fxb).
Pour utiliser toutes les fonctionnalités, vous devez convertir ces préréglages en
préréglages VST 3. Si vous enregistrez de nouveaux préréglages pour les plug-ins
VST 2 inclus, ils seront automatiquement enregistrés au format .vstpreset.
IMPORTANT
MPORTANT
Tous les préréglages VST 2 peuvent être convertis en préréglages VST 3.
489
Effets audio
Préréglages d’effet
Conversion des anciens préréglages VST
CONDITION PRÉALABLE
Vous avez créé vos propres préréglages .fxp/.fxb avec une version précédente de
Nuendo (ou d’une autre application VST 2).
PROCÉDÉR AINSI
1.
Chargez un effet VST 2 que vous avez installé et ouvrez le menu local
Organiser préréglages.
2.
Sélectionnez Importer FXP/FXB.
3.
Dans le sélecteur de fichier, recherchez le fichier et cliquez sur Ouvrir.
Si vous avez chargé une banque (.fxb), elle remplacera l’ensemble des programmes
actuels. Si vous avez chargé un seul préréglage, il remplacera uniquement le
préréglage du programme actuellement sélectionné.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Pour convertir la liste actuelle des programmes en préréglages VST, ouvrez le menu
local Organiser préréglages et sélectionnez Convertir liste des programmes en
préréglages VST.
Une fois convertis, les préréglages seront disponibles dans l’Explorateur de
préréglages. Dès lors, vous pourrez utiliser l’Inspecteur d’attributs de la MediaBay
pour ajouter des attributs et écouter les préréglages. Les préréglages convertis
seront stockés dans le dossier Préréglage VST 3.
Enregistrement de préréglages d’insert
Vous pouvez aussi enregistrer le rack d’effets d’insert complet pour une voie avec
tous les réglages de paramètres sous forme d’un préréglage d’inserts. Un
préréglage d’insert peut être appliqué à des pistes audio, d’instruments, FX ou de
groupe.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste des pistes, sélectionnez la piste et ouvrez la section Effets
d’insert dans l’Inspecteur.
2.
Chargez une combinaison d’effets d’insert et réglez les paramètres (ou
sélectionnez des préréglages d’effets) pour chaque effet.
490
Effets audio
Préréglages d’effet
3.
En haut de l’onglet Effets d’Insert cliquez sur le bouton Organiser préréglages
afin d’ouvrir le menu local pour les inserts, puis sélectionnez « Enregistrer
préréglage de chaîne FX ».
Vous pouvez également accéder à cette option en utilisant le bouton Organiser
préréglages situé en haut de la section Effets d’Insert de la fenêtre des
Configurations de Voie.
4.
Saisissez un nom pour le préréglage dans la boîte de dialogue qui apparaît.
5.
Sélectionnez la piste (Audio/Groupe/Instrument/voie FX) à laquelle vous
souhaitez appliquer le nouveau préréglage.
6.
Dans l’onglet Effets d’Insert, cliquez sur le bouton Organiser préréglages et
sélectionnez « Charger préréglage de chaîne FX ».
7.
Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre, sélectionnez le préréglage que vous
avez créé.
Les effets sont chargés dans les cases d’insert de la nouvelle piste.
À NOTER
Lorsqu’un préréglage de combinaison d’inserts est chargé, tous les plug-ins
chargés précédemment sur la piste sont supprimés, que les cases qu’ils
occupent soient utilisées ou non par le préréglage.
Extraire des configurations d’effets d’insert à partir de préréglages de
piste
Vous pouvez extraire les effets utilisés dans un préréglage de piste et les charger
dans votre rack d’inserts.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans le menu local Organiser préréglages, sélectionnez De préréglage de
piste.
2.
Dans la boîte de dialogue, sélectionnez une entrée de la liste.
Les effets utilisés dans le préréglage de piste sont chargés.
491
Effets audio
Fenêtre Informations sur les plug-ins
LIENS ASSOCIÉS
Préréglages de piste à la page 173
Fenêtre Informations sur les plug-ins
La fenêtre Informations sur les plug-ins répertorie tous les plug-ins MIDI, les
plug-ins audio-codec, les plug-ins de programme, les plug-ins d’export/import de
projets et les plug-ins de système virtuel de fichiers disponibles.
•
Pour ouvrir la fenêtre Informations sur les plug-ins, sélectionnez
Périphériques > Informations sur les plug-ins.
Mise à jour
Nuendo réanalyse les dossiers de plug-ins désignés pour actualiser les
informations sur les plug-ins.
Les colonnes suivantes sont disponibles :
Instances
Indique le nombre d’instances du plug-in en cours d’utilisation dans Nuendo.
Nom
Le nom du plug-in.
Revendeur
Le fabricant du plug-in.
Fichier
Nom et extension du plug-in.
Chemin
Chemin d’accès et nom du dossier dans lequel se trouve le fichier du plug-in.
Catégorie
Indique la catégorie de chaque plug-in.
Version
La version du plug-in.
SDK
Indique avec quelle version du protocole VST chaque plug-in est compatible.
492
Effets audio
Fenêtre Informations sur les plug-ins
Gestion des plug-ins dans la fenêtre Informations sur les
plug-ins
•
Pour les rendre disponibles à la sélection, cochez la case dans la colonne de
gauche.
Seuls les plug-ins actuellement activés (ceux cochés dans la colonne de
gauche) apparaissent dans les sélecteurs d’effets.
•
Pour savoir où un plug-in est utilisé, cliquez sur la colonne Instances.
Un menu s’ouvre et indique l’emplacement d’utilisation de chaque plug-in.
À NOTER
Un plug-in peut être utilisé même s’il n’est pas activé dans la colonne gauche.
Vous pouvez par exemple avoir ouvert un projet contenant des effets
actuellement désactivés dans le menu. La colonne de gauche détermine
uniquement si le plug-in est visible ou non dans les sélecteurs d’effets.
Exportation des fichiers d’informations sur les plug-ins
Vous pouvez enregistrer les informations sur les plug-ins dans des fichiers XML afin
de les archiver ou de les utiliser à des fins de dépannage.
•
Le fichier d’informations sur les plug-ins contient des informations sur les
plug-ins installés/disponibles, leur version, leur éditeur, etc.
•
Le fichier XML peut être ouvert dans toute application d’édition compatible
avec ce format.
À NOTER
La fonction d’exportation n’est pas disponible pour les plug-ins de programme.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Informations sur les plug-ins, faites un clic droit au milieu
de la fenêtre et sélectionnez Exporter.
Un sélecteur de fichier s’ouvre.
2.
Dans la boîte de dialogue, indiquez un nom et un emplacement pour le fichier
d’exportation des informations sur les plug-ins.
3.
Cliquez sur Enregistrer pour exporter le fichier.
493
Traitements et fonctions audio
Présentation
Les traitements audio effectués dans Nuendo peuvent être qualifiés de
« non-destructifs » : autrement dit, il est toujours possible d’annuler les modifications
ou de retourner aux versions d’origine. Ceci vient du fait que ce sont les clips audio
qui sont traités, et jamais les fichiers audio d’origine eux-mêmes. Par ailleurs, ces
clips audio peuvent se référer à plusieurs fichiers audio.
Voici les principes :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Si vous traitez un événement ou un intervalle de sélection, un nouveau fichier
audio est créé dans le dossier Edits, à l’intérieur du dossier de projet.
Ce nouveau fichier contient les données audio traitées, tandis que le fichier d’origine
reste intact.
2.
La section traitée du clip audio (correspondant à l’événement ou à l’intervalle
de sélection) se réfère alors au nouveau fichier audio traité.
Les autres sections du clip, de leur côté, se réfèrent toujours au fichier d’origine.
•
Le fichier audio d’origine non traité peut toujours être utilisé par d’autres clips
du projet, par d’autres projets ou par d’autres applications.
•
Comme toutes les modifications correspondent ainsi à des fichiers séparés, il
est toujours possible d’annuler tout traitement, à n’importe quel stade et dans
n’importe quel ordre !
Cette annulation s’effectue dans l’Historique des Traitements Hors Ligne.
LIENS ASSOCIÉS
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517
Traitement audio
Pour appliquer un traitement, faites une sélection, puis choisissez une fonction dans
le sous-menu Traitement du menu Audio.
Le traitement s’applique en suivant les règles suivantes :
•
Lorsque des événements sont sélectionnés dans la fenêtre Projet ou dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio le traitement sera appliqué uniquement aux
événements sélectionnés.
494
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Le traitement n’affectera que les sections de clip qui sont référencées par les
événements.
•
Lorsqu’un clip audio est sélectionné dans la Bibliothèque, le traitement sera
appliqué à l’ensemble du clip.
•
Si vous avez fait une sélection particulière, le traitement sera appliqué
uniquement à cette sélection.
Les autres sections du clip ne seront pas affectées.
Si vous tentez de traiter un événement qui est en copie partagée (c’est-à-dire un
événement faisant référence à un clip utilisé dans d’autres événements du projet),
il vous sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version du clip.
Sélectionnez « Nouvelle version » si vous désirez que le traitement n’affecte que
l’événement sélectionné. Sélectionnez « Continuer » si vous désirez que le
traitement affecte toutes les copies partagées.
Paramètres et fonctions communs
S’il existe quelques réglages pour la fonction de traitement audio sélectionnée, ils
apparaissent lorsque vous sélectionnez la fonction dans le sous-menu Traitement.
Bien que la plupart des réglages soient propres à chaque fonction, il existe
quelques caractéristiques et réglages fonctionnant de la même manière pour
plusieurs fonctions.
Le bouton Plus…
Si la boîte de dialogue comporte de nombreux réglages, certaines options peuvent
être masquées à l’ouverture de cette boîte de dialogue.
•
Pour faire apparaître ces réglages « masqués », cliquez sur le bouton « Plus… ».
•
Pour les masquer, cliquez à nouveau sur le bouton (qui s’appelle à présent
« Moins… ».).
495
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Les boutons Pré-écoute, Calculer et Annuler
Ces boutons remplissent les fonctions suivantes :
Bouton Pré-écoute
Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La
lecture continuera en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le
bouton (qui porte la mention « Arrêter » en cours de pré-écoute). Vous pouvez
procéder à des ajustements en cours de pré-écoute, mais ces modifications
ne seront pas appliquées jusqu’à la fin du « tour ». Certains changements
peuvent recaler automatiquement la pré-écoute depuis le début.
À NOTER
Pour lancer ou arrêter la pré-écoute, vous pouvez également appuyer sur
[Espace].
Bouton Calculer
Effectue le traitement et referme la boîte de dialogue.
À NOTER
Pour lancer le traitement, vous pouvez également appuyer sur [Entrée] ou sur
[Retour].
Bouton Annuler
Referme la boîte de dialogue sans traitement.
Pré-/Post-mixage
Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître
progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et Post-mixage.
Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une valeur de 1000 ms
par exemple, le traitement sera appliqué progressivement depuis le début de la
sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms après le début. De même, si
vous activez la fonction Post-mixage, le traitement disparaît progressivement à
partir de l’intervalle spécifié avant la fin de la sélection.
IMPORTANT
MPORTANT
La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure à la
durée globale de la sélection.
Agrandir Plage d’Édition
Lorsque l’option « Agrandir plage édition » est activée, vous pouvez spécifier la
portion de l’audio en-dehors des limites de l’événement qui sera aussi traitée
(pourvu que l’événement ne joue qu’une partie du clip, faute de quoi aucun matériel
audio n’est disponible au-delà de l’événement). Ceci vous permet, par exemple,
d’agrandir l’événement après avoir appliqué des fonctions de traitement.
496
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Veuillez noter que cette option est globale. Si elle est activée pour une fonction de
traitement, elle le restera dans toutes les autres boîtes de dialogue, jusqu’à ce que
vous la désactiviez. Ceci n’est applicable que si l’événement audio est sélectionné
ou s’il se trouve en entier dans un intervalle de sélection.
IMPORTANT
MPORTANT
Si vous essayez d’appliquer le traitement à un événement dont le clip est aussi
utilisé par un autre événement, un message d’alerte est affiché. Pour appliquer le
traitement, cliquez sur « Nouvelle version ».
Simulation d’Espace
La fonction Simulation d’Espace est un outil de convolution qui permet d’appliquer
les caractéristiques d’une pièce (la Reverb) aux signaux audio. Pour ce faire, le
signal audio est traité en fonction d’une réponse d’impulsion. Il s’agit généralement
d’un signal stéréo ou mono très court (l’impulsion) enregistré dans une pièce ou
dans un autre endroit. Résultat, l’audio traité sonnera comme s’il était joué dans un
même lieu.
497
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
IMPORTANT
MPORTANT
Cette fonction demande une importante puissance de traitement, en particulier
quand vous utilisez la fonction Pré-écoute. Quand vous travaillez avec de longs
fichiers de réponse d’impulsion ou avec des fichiers stéréo, il peut arriver que la
lecture de pré-écoute soit saccadée, voire interrompue. Le cas échéant, il est
préférable de procéder au traitement des données, d’écouter les résultats obtenus,
puis de les modifier dans l’Historique des traitements hors ligne, si nécessaire.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Affichage des impulsions et des enveloppes
Cet affichage montre la réponse d’Impulsion chargée (en blanc) et
l’Enveloppe (en rouge). Vous pouvez faire un zoom avant vertical sur la
réponse d’impulsion grâce au curseur situé à droite de l’affichage (ceci peut
s’avérer utile car les réponses d’impulsion sont généralement très faibles). Le
Zoom n’influe en rien sur le traitement.
Bouton Charger impulsion
En cliquant sur le bouton « Charger impulsion », vous pourrez charger un
fichier de réponse d’impulsion à partir du disque. Il s’agit de fichiers audio
ordinaires au format WAV ou AIFF et d’une durée maximale de 12 secondes.
Le nom du fichier de réponse d’impulsion chargée est indiqué au-dessus de
cet affichage.
Vous trouverez plusieurs fichiers de réponse d’impulsion de démonstration
dans le dossier du programme de Nuendo.
Pour une meilleure utilisation de la fonction Simulation d’Espace, il est
recommandé d’acquérir des fichiers issus d’une bibliothèque de réponses
d’impulsion professionnelle.
Bouton Jouer l’Impulsion
Permet de lire la réponse d’impulsion actuellement chargée.
Sélecteur de voie
Si la réponse d’impulsion actuellement chargée est un fichier stéréo, ce menu
local vous permet de sélectionner si c’est la voie gauche, la voie droite ou les
deux (stéréo) qui seront utilisés pour le processus de convolution.
Commandes d’enveloppe
Les cinq curseurs qui se trouvent sous l’affichage permettent de configurer
« l’enveloppe de la Reverb ». Cette enveloppe est en fait une courbe de gain
qui détermine comment la réponse d’impulsion s’applique dans le temps. En
d’autres termes, elle détermine le caractère de la Reverb. L’effet de ces
paramètres est illustré en rouge sur l’affichage de l’Enveloppe. Voici les
fonctions de ces curseurs :
•
1ères réflexions
Permet de régler le niveau de la première partie de la Reverb (la
longueur de cette partie peut être paramétrée grâce à la commande
suivante). Habituellement, ce paramètre détermine le volume des
premières réflexions de la Reverb.
498
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
•
Durée des 1ères réf.
Ce paramètre détermine la longueur de la partie 1ères réflexions (dont
le niveau est déterminé par le précédent paramètre). Configurez ce
paramètre de manière à intégrer la première réflexion de la réponse
d’impulsion (normalement environ 5 % de la durée totale).
•
Résonance
Cette commande détermine le niveau de la partie finale de la Reverb (la
partie qui suit les 1ères réflexions décrites plus haut).
•
Durée de la réverb.
Détermine le temps de réverb en millisecondes.
•
Gain
Permet de régler le gain de la réponse d’impulsion. Ceci peut s’avérer
nécessaire pour obtenir les meilleurs résultats car il est possible que les
fichiers de réponse d’impulsion aient été enregistrés à différents
niveaux.
Commandes de filtre
Les trois curseurs situés à droite vous permettent de régler la tonalité du
signal traité. Il s’agit en fait d’un égaliseur graphique à trois bandes : le curseur
PBs joue sur les signaux de basse fréquence, le PBd sur les fréquences
moyennes et le PHt sur les hautes.
•
Si vous paramétrez l’un de ces curseurs sur 100 %, le filtre
correspondant sera entièrement « ouvert ».
•
Quand les trois curseurs sont paramétrés sur 100 %, le signal audio
traité n’est pas du tout filtré.
Bouton Reset
Ce bouton configure tous les paramètres de la partie supérieure de cette
boîte de dialogue sur leurs valeurs par défaut.
Mixage original/effet
Ces deux curseurs permettent de spécifier l’équilibre entre le signal traité et
le signal d’origine dans le Clip résultant.
Normalement, ces deux curseurs sont en « couplage inverse »; autrement dit,
si vous augmentez la valeur sur le curseur Son traité, la valeur du curseur
Original est réduite d’autant. Toutefois, vous pouvez les déplacer
indépendamment si vous le désirez : il suffit d’appuyer sur la touche
[Alt]/[Option] tout en faisant glisser le curseur. Vous pouvez paramétrer 80 %
de signal original et 80 % de signal avec effet, par exemple. Attention à la
distorsion !
Extension
Ce paramètre vous permet d’ajouter de « l’espace » à la fin de la section audio
d’origine, de manière à éviter que la queue de la réverb se termine de façon
abrupte. Lorsque la case à cocher est activée, vous pouvez spécifier une
durée d’extension, par l’intermédiaire du curseur. Cette durée est prise en
499
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
compte lors d’une lecture avec la fonction Pré-écoute, ce qui vous permet de
trouver la valeur appropriée. Vous pouvez par exemple régler ce paramètre sur
la valeur de Durée de la Réverb qui est indiquée en ms à droite du curseur
Durée de la réverb.
Pré-/Post-mixage
Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître
progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et
Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une
valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement
depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms
après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le
traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin
de la sélection.
IMPORTANT
La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure
à la durée globale de la sélection.
LIENS ASSOCIÉS
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517
Enveloppe
La fonction Enveloppe permet d’appliquer une enveloppe de volume à l’audio
sélectionné.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Boutons de Type de courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être
constituée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe
amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Affichage de l’Enveloppe
Affiche la forme de la courbe d’Enveloppe. La forme d’onde résultante
apparaît en gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair. Pour ajouter des
points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier la courbe, il suffit de
cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
500
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Préréglages
Si vous avez créé une courbe d’enveloppe que vous désirez appliquer à
d’autres événements ou clips, vous pouvez l’enregistrer dans un préréglage
en cliquant sur le bouton Enregistrer.
•
Pour appliquer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le depuis le menu
local.
•
Pour changer le nom du préréglage sélectionné, double-cliquez sur son
nom et saisissez-en un nouveau.
•
Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le dans le menu
local puis cliquez sur Supprimer.
Fondu d’entrée et Fondu de sortie
Pour obtenir une description de ces fonctions, cliquez sur le lien correspondant.
LIENS ASSOCIÉS
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes à la page 288
Gain
Permet de changer le gain (niveau) de l’audio sélectionné.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Gain
C’est ici qu’il faut entrer le gain désiré, de -50 à +20 dB. Cette valeur apparaît
également sous l’affichage du Gain, sous forme de pourcentage.
Alerte d’écrêtage
Quand vous utilisez la fonction Pré-écoute avant d’appliquer le traitement, le
texte qui apparaît sous le curseur vous indique si les paramètres définis
engendrent un écrêtage (niveaux audio supérieurs à 0 dB). Si c’est le cas,
réduisez la valeur de Gain et réutilisez la fonction de pré-écoute.
•
Si vous désirez augmenter autant que possible le niveau des données
audio sans toutefois causer d’écrêtage, utilisez la fonction Normaliser.
Pré-/Post-mixage
Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître
progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et
Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une
valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement
501
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms
après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le
traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin
de la sélection.
IMPORTANT
La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure
à la durée globale de la sélection.
LIENS ASSOCIÉS
Normaliser à la page 504
Fusion avec le presse-papiers
Cette fonction permet de mélanger les données audio se trouvant dans le
Presse-Papiers avec les données audio sélectionnées pour traitement, à partir du
début de la sélection.
IMPORTANT
MPORTANT
Pour que cette fonction soit disponible, il faut au préalable avoir copié ou coupé des
données audio dans l’Éditeur d’Échantillons.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Mixage
Ce curseur permet de spécifier les niveaux relatifs entre l’original (les données
audio sélectionnées pour traitement) et la copie (les données audio se
trouvant dans le presse-papiers).
Pré-/Post-mixage
Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître
progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et
Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une
valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement
502
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms
après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le
traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin
de la sélection.
IMPORTANT
La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure
à la durée globale de la sélection.
Porte de bruit
Cette fonction examine les données audio et y recherche les portions où le niveau
est plus faible que la valeur de seuil spécifiée, afin de les remplacer par du silence.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Seuil
Cette valeur définit le niveau en dessous duquel vous désirez remplacer les
données audio par du silence : la porte de bruit est alors fermée.
Temps d’Attaque
C’est la durée que met la porte de bruit à s’ouvrir totalement dès que le niveau
audio dépasse la valeur de seuil.
Temps d’Ouverture Minimum
C’est la durée minimale d’ouverture de la porte de bruit. Si vous trouvez que
la porte s’ouvre et se ferme trop souvent lorsque vous traitez des données
audio dont le niveau varie rapidement, essayez d’augmenter cette valeur.
Temps de relâche
C’est la durée que met la porte de bruit pour se refermer complètement une
fois que le niveau des données audio est redescendu sous le niveau de seuil.
503
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Voies liées
Cette fonction n’est applicable qu’à des données stéréo. Lorsqu’elle est
activée, la porte de bruit s’ouvre sur les deux canaux dès que le niveau audio
dépasse le seuil sur un seul des canaux (ou les deux). Lorsque la fonction
Voies liées est désactivée, la porte de bruit fonctionne indépendamment pour
les canaux gauche et droit.
Mixage original/effet
Permet de spécifier une proportion de mélange entre signal d’origine et signal
traité.
Pré-/Post-mixage
Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître
progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et
Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une
valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement
depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms
après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le
traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin
de la sélection.
IMPORTANT
La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure
à la durée globale de la sélection.
Normaliser
La fonction Normaliser permet de spécifier le niveau audio maximal désiré. Elle
analyse ensuite les données audio sélectionnées, et y repère le niveau maximal,
dont elle soustrait la valeur du niveau audio maximal spécifié. Elle amplifie alors les
données audio de la valeur ainsi calculée (si le niveau maximal spécifié est inférieur
au niveau maximal existant, le gain sera négatif). La fonction Normaliser sert le plus
souvent à augmenter le niveau de données audio enregistrées à un niveau trop
faible.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Maximum
C’est le niveau audio maximal désiré, valeurs possibles : -50 à 0 dB. Cette
valeur apparaît également sous l’affichage du Gain, sous forme de
pourcentage.
504
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Pré-/Post-mixage
Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître
progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et
Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une
valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement
depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms
après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le
traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin
de la sélection.
IMPORTANT
La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure
à la durée globale de la sélection.
Inverser la phase
Inverse la phase des données audio sélectionnées, ce qui « retourne » la forme
d’onde.
La boîte de dialogue contient les réglages suivants :
Inversion de phase de
Lorsqu’il s’agit d’audio en stéréo, ce menu local permet de préciser pour quel
canal (ou quels canaux) la phase sera inversée.
Pré-/Post-mixage
Certaines fonctions de traitement permettent d’amener et de faire disparaître
progressivement l’effet, selon la valeur des paramètres Pré-mixage et
Post-mixage. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez une
valeur de 1000 ms par exemple, le traitement sera appliqué progressivement
depuis le début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms
après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le
traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin
de la sélection.
IMPORTANT
La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure
à la durée globale de la sélection.
Correction de hauteur
Cette fonction permet de modifier la hauteur d’un son sans modifier pour autant sa
durée. Vous pouvez également créer des « harmonies » en spécifiant plusieurs
hauteurs, ou appliquer une Correction de hauteur basée sur une courbe
d’enveloppe spécifiée.
505
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Lorsque l’onglet « Transposition » est sélectionné, la boîte de dialogue contient les
paramètres suivants :
Représentation du clavier
Il s’agit d’un aperçu graphique du réglage de transposition. Ici, vous pouvez
spécifier l’intervalle de transposition en demi-tons.
•
La note fondamentale apparaît en rouge.
Elle n’a rien à voir avec la vraie hauteur des données audio d’origine :
elle constitue uniquement un moyen d’indiquer les intervalles de
transposition. Vous pouvez modifier la note fondamentale à l’aide des
réglages de la section Référence ou en cliquant tout en maintenant
enfoncée la touche [Alt]/[Option] dans la représentation du clavier.
•
Pour spécifier un intervalle de transposition, cliquez sur une des
touches.
La touche correspondante apparaît alors en bleu, et le programme
envoie des sons de test, à la hauteur de base et transposés, pour
confirmation auditive.
•
Quand l’option « Multiples notes » est activée (voir ci-dessous), vous
pouvez cliquer sur plusieurs touches pour créer des « accords ».
Cliquer sur une touche bleue (donc activée) la supprime.
Paramètres de la correction de hauteur
Les paramètres « Demi-Tons » et « Réglage fin » vous permettent de définir le
niveau de correction de la hauteur. Vous pouvez transposer l’audio de ±16
demi-tons et le régler plus en finesse par incréments de ±200 centièmes (de
demi-tons).
Volume/Amplitude
Permet de réduire le niveau du son corrigé en hauteur.
506
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Multiples notes
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez cumuler plusieurs valeurs de
transposition, ce qui crée des harmonies à plusieurs voix. Pour ce faire, il suffit
d’ajouter les intervalles dans la représentation du clavier, (voir ci-dessus).
Notez que vous ne pouvez pas employer la fonction Pré-écoute en mode
Multiple.
•
Si les intervalles que vous ajoutez constituent un accord « standard », il
est affiché à droite.
Veuillez toutefois noter que pour inclure la note de référence (le son
d’origine, non transposé) dans le résultat traité, il faut cliquer sur la note
de base dans la représentation du clavier, de façon à la faire passer en
bleu.
Bouton Écouter la note/l’accord
Cliquer sur ce bouton lit un son-test, dont la hauteur est choisie en fonction
de l’intervalle activé sur la représentation du clavier. Si la fonction « Multiple
Notes » est activée, ce bouton prend le nom de « Écouter l’Accord », et joue
tous les intervalles activés, sous forme d’accord.
Référence
Cette fonction permet de régler la note fondamentale (celle qui apparaît en
rouge dans la représentation du clavier). Cette note n’a aucune influence sur
la hauteur des données audio, elle ne sert que d’aide pour configurer les
intervalles et les accords.
Réglages d’Algorithme
Permet de faire des réglages pour l’algorithme MPEX 4.
Pour chacun des paramètres de qualité, vous avez le choix entre un paramètre
régulier et un paramètre de préservation des formants. Si vous traitez des
contenus vocaux, sélectionnez le paramètre de préservation des formants afin
de préserver les caractéristiques vocales de l’audio corrigé et d’éviter l’effet
« voix de souris ».
Correction temporelle
Lorsque cette fonction est activée, la correction de hauteur ne modifie pas la
durée de l’audio. Si elle est désactivée, augmenter la hauteur raccourcit la
durée de l’audio et vice versa, exactement comme lorsqu’on change la vitesse
de défilement sur un enregistreur.
LIENS ASSOCIÉS
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de
hauteur à la page 531
Correction de hauteur basée sur l’enveloppe
Lorsque l’onglet « Enveloppe » est sélectionné, vous pouvez définir une courbe
d’enveloppe sur laquelle baser la Correction de hauteur. Ce qui permet de créer
des effets de Pitchbend, d’appliquer différentes quantités de Correction de hauteur
sur différentes sections d’audio, etc.
507
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Affichage de l’Enveloppe
Cette fonction permet de faire apparaître la forme de la courbe d’enveloppe
par dessus la représentation de la forme d’onde de l’audio sélectionné en vue
du traitement. Sur cette courbe d’enveloppe, les points situés au-dessus de
la ligne centrale indiquent une Correction de hauteur positive (vers l’aigu),
tandis que les points passant sous la ligne centrale indiquent une Correction
de hauteur négative (vers le grave). Au départ, la courbe d’enveloppe est
horizontale et centrée – indiquant une Correction de hauteur nulle.
•
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ; pour modifier
la courbe, il suffit de cliquer sur des points et de les faire glisser. Pour
supprimer un point de la courbe, faites-le glisser en dehors de
l’affichage.
Type de courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe d’enveloppe doit être
composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe
amortis (bouton central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Enveloppe en mode segments de courbe
La même enveloppe, avec segments de courbe amortis
508
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
La même enveloppe, avec segments linéaires
Intervalle
Ce paramètre permet de déterminer, dans l’écran Enveloppe, l’amplitude
verticale de la correction de hauteur. Si sa valeur est « 4 », par exemple, cela
signifie qu’un point situé en haut de la courbe correspond à une correction de
hauteur de + 4 demi-tons. La valeur maximale est de ± 16 demi-tons.
Transposition et Réglage fin
Ces paramètres permettent de modifier numériquement la valeur d’un point
de la courbe :
1)
2)
Cliquez sur un point de la courbe pour le sélectionner.
Le point sélectionné apparaît en rouge.
Réglez les paramètres Transposition et Réglage fin afin de modifier la
hauteur du point de courbe par demi-tons et par centièmes,
respectivement.
Mode
Permet de faire des réglages pour l’algorithme MPEX 4.
Pour chacun des paramètres de qualité, vous avez le choix entre un paramètre
régulier et un paramètre de préservation des formants. Si vous traitez des
contenus vocaux, sélectionnez le paramètre de préservation des formants afin
de préserver les caractéristiques vocales de l’audio corrigé et d’éviter l’effet
« voix de souris ».
LIENS ASSOCIÉS
Réglages d’Algorithme à la page 507
Exemple
Supposons que vous désiriez créer un effet de pitchbend, conduisant à faire monter
la note de deux demi-tons, de façon linéaire, en un endroit précis de l’audio
sélectionné.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Supprimer tous les points de la courbe en cliquant sur le bouton Type de
courbe situé à droite.
2.
Sélectionnez une courbe linéaire en cliquant sur le bouton droit.
3.
Vérifiez que le paramètre Intervalle est bien réglé sur une valeur supérieure ou
égale à 2 demi-tons.
509
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
4.
Créez un point là où vous désirez voir commencer l’effet de pitchbend, en
cliquant sur la ligne d’enveloppe.
Comme il s’agit du point de départ du Pitchbend, il faut que la hauteur soit à zéro
(l’enveloppe doit avoir une forme de droite). Si nécessaire, servez-vous du paramètre
Réglage fin pour régler le point de courbe sur 0 centièmes. En effet, ce point joue le
rôle de point de départ, celui auquel vous souhaitez que la transition de hauteur
commence.
5.
Créez un nouveau point sur la courbe, à l’emplacement horizontal où vous
désirez que le Pitchbend atteigne sa valeur maximale.
Ce point de la courbe détermine le temps que mettra le son à atteindre sa valeur
maximale. Autrement dit, plus ce point est loin du point de départ, plus l’effet de
Pitchbend met de temps à atteindre sa valeur maximale, et vice versa.
6.
Le second point étant toujours sélectionné, utilisez les paramètres
Transposition et Réglage fin pour régler la hauteur sur 2 demi-tons
exactement.
7.
Créez un nouveau point sur la courbe pour déterminer la durée du Pitchbend,
c’est-à-dire le temps pendant lequel la hauteur du son reste supérieure de 2
demi-tons par rapport à la hauteur normale.
8.
Enfin, créez un point là où vous désirez que l’effet de Pitchbend se termine.
Pas besoin de créer un nouveau point si vous vous trouvez à la fin du fichier audio,
car il existe toujours un point de fin à droite de l’affichage de la forme d’onde.
9.
Si nécessaire, procédez à des réglages supplémentaires dans la section
Mode.
10.
Cliquez sur Calculer.
L’effet de Pitchbend est appliqué, conformément aux paramètres spécifiés.
LIENS ASSOCIÉS
Réglages d’Algorithme à la page 507
Supprimer la composante continue
Cette fonction permet de supprimer toute composante continue dans la sélection
audio. La composante continue est une partie indésirable du signal, qui se traduit
parfois par une asymétrie du signal par rapport à l’axe zéro horizontal. Les
composantes continues n’affectent pas le contenu audible du signal, mais elles ont
une incidence sur la détection automatique des passages par zéro et sur certains
traitements. Il est donc recommandé de les éliminer.
IMPORTANT
MPORTANT
Appliquez cette fonction à des clips audio entiers, la composante continue étant
généralement présente sur tout l’enregistrement.
Cette fonction est dépourvue de paramètres. Si vous désirez vérifier la présence
d’une composante continue dans un Clip Audio, vous pouvez utiliser la fonction
Statistiques.
LIENS ASSOCIÉS
Statistiques à la page 528
510
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Rééchantillonnage
La fonction Rééchantillonnage peut servir à modifier la durée, le tempo et la hauteur
d’un événement.
La fréquence d’échantillonnage d’origine de l’événement est indiquée dans la boîte
de dialogue. Vous pouvez rééchantillonner un événement à une fréquence plus
élevée ou plus faible, soit en indiquant cette nouvelle fréquence, soit en indiquant
la différence (par un pourcentage) entre la fréquence d’échantillonnage d’origine et
celle désirée.
•
Un rééchantillonnage à une fréquence plus élevée rallongera l’événement et
la lecture de l’audio sera ralentie et plus grave.
•
Un rééchantillonnage à une fréquence plus faible raccourcira l’événement et
la lecture de l’audio sera accélérée et plus aiguë.
•
Vous pouvez écouter le résultat du rééchantillonnage en entrant la valeur
désirée puis en cliquant sur « Pré-écoute ».
L’événement sera alors relu tel qu’il sera après le rééchantillonnage.
•
Lorsque vous êtes satisfait du résultat en pré-écoute, cliquez sur « Calculer »
pour refermer la boîte de dialogue et appliquer le traitement.
Inversion
Inverse temporellement la sélection audio, comme si vous lisiez une bande à
l’envers. Cette fonction est dépourvue de paramètres.
Silence
Remplace la sélection par du silence. Cette fonction est dépourvue de paramètres.
Permutation stéréo
Cette fonction n’est applicable qu’à des sélections audio stéréo. Elle permet de
manipuler de diverses façons les canaux gauche et droit.
La boîte de dialogue contient les paramètres suivants :
511
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
Mode
Ce menu local détermine comment les canaux seront modifiés par cette
fonction :
•
Inversion gauche-droite
Permute les canaux gauche et droit.
•
Gauche vers stéréo
Copie le canal gauche sur le canal droit.
•
Droite vers stéréo
Copie le canal droit sur le canal gauche.
•
Fusion
Mélange les deux canaux de chaque côté, ce qui donne un signal mono.
•
Soustraire
Soustrait l’information du canal gauche du canal droit. Il s’agit là d’un
effet typiquement « Karaoké », servant à éliminer un son centré (une voix,
par exemple) d’un signal stéréo.
Modification de la durée
Cette fonction permet de modifier la durée et le « tempo » de l’audio sélectionné,
sans changer la hauteur.
La boîte de dialogue contient les paramètres suivants :
Section Régler mesures
Cette section vous permet de définir la durée du contenu audio sélectionné
et le chiffrage de mesure :
•
Mesures
Si vous utilisez le champ Tempo (voir ci-dessous), définissez ici la durée
de l’audio sélectionné en mesures.
•
Temps
Si vous utilisez le champ Tempo, définissez ici la durée de l’audio
sélectionné en temps (nombre de battements).
512
Traitements et fonctions audio
Traitement audio
•
Sign.
Si vous utilisez le champ Tempo, définissez ici la signature.
Section Durée originale
Cette section contient des informations et des paramètres relatifs aux
données audio qui ont été sélectionnées pour le traitement :
•
Durée en Échantillons
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en échantillons.
•
Longueur en Secondes
Durée de l’audio sélectionné, exprimée en secondes.
•
Tempo en BPM
Si vous traitez de la musique et si vous connaissez le tempo de votre
sélection audio, vous pouvez l’entrer ici, en BPM (battements par
minute). Vous pouvez ainsi passer directement d’un tempo à un autre,
sans calculs intermédiaires de pourcentage de modification de durée.
Section Durée résultante
Ces paramètres servent à modifier la durée de l’audio afin de s’adapter à un
espace libre ou un tempo spécifiques. Les valeurs seront automatiquement
modifiées si vous réglez le Facteur de modification de la durée (voir
ci-dessous).
•
Échantillons
La durée désirée, en échantillons.
•
Secondes
La durée désirée, en secondes.
•
BPM
Le tempo désiré, en battements par minute (BPM). Pour que ce champ
soit actif, il faut connaître le tempo réel de l’audio, et le spécifier (avec
la métrique et la durée en mesures) dans la section Durée originale, à
gauche.
Section Intervalle (Secondes)
Ces paramètres vous permettent de définir l’intervalle sur lequel la durée sera
modifiée.
•
Intervalle
Permet de spécifier la durée désirée, sous forme d’un intervalle entre
deux positions temporelles.
•
Utiliser délimiteurs
Cliquer sur ce bouton en forme de losange situé sous les champs
Intervalle permet d’utiliser les valeurs de Délimiteurs pour définir la
durée.
513
Traitements et fonctions audio
Application des plug-ins
Section Facteur de modification de la durée
Le Facteur de modification de la durée permet de déterminer la quantité de
réduction temporelle, sous forme d’un pourcentage de la durée d’origine. Si
vous utilisez les paramètres de la section Durée résultante pour entrer la
quantité de réduction temporelle, cette valeur est automatiquement modifiée.
Section Algorithme
Cette section vous permet de sélectionner un algorithme de modification de
la durée. Le menu local contient divers préréglages classés dans des
sous-menus de catégories correspondant aux technologies sous-jacentes :
élastique, MPEX et Standard.
LIENS ASSOCIÉS
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de
hauteur à la page 531
Application des plug-ins
Vous pouvez ajouter des plug-ins d’effets en temps réel pendant la lecture.
Toutefois, il est parfois utile d’appliquer de façon « permanente » des effets à un ou
plusieurs Événements sélectionnés.
Pour ce faire, vous pouvez procéder de la façon suivante :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Effectuez une sélection dans la fenêtre Projet, la Bibliothèque ou un Éditeur.
Les effets sont appliqués selon les mêmes règles que pour le Traitement.
2.
Sélectionnez « Plug-ins » dans le menu Audio.
3.
Sélectionnez l’effet désiré dans le sous-menu.
La boîte de dialogue Traitement plug-in apparaît.
LIENS ASSOCIÉS
Effets audio à la page 464
Paramètres et fonctions communs à la page 495
Mono ou Stéréo ?
Si vous appliquez un effet à des données audio mono, seul le canal gauche de la
sortie stéréo sera concerné.
514
Traitements et fonctions audio
Application des plug-ins
La boîte de dialogue du Plug-in
La partie supérieure de la boîte de dialogue du Plug-in contient les paramètres
disponibles pour le Plug-in d’effet sélectionné. Pour les détails concernant les
paramètres des plug-ins fournis, voir le document séparé « Référence des
Plug-ins ».
La boîte de dialogue Traitement plug-in de l’effet StudioChorus
La partie inférieure de la boîte de dialogue regroupe les réglages de traitement. Ils
sont communs à tous les Plug-ins.
•
Si la partie inférieure est masquée, cliquez sur le bouton « Plus… » pour la faire
apparaître.
Pour la masquer encore une fois, il suffit de cliquer à nouveau sur le bouton
(qui s’est transformé entre-temps en « Moins… »).
La partie inférieure commune de la boîte de dialogue héberge les fonctions et
réglages suivants :
Son traité/original
Ces deux curseurs permettent de spécifier l’équilibre entre le signal traité et
le signal d’origine dans le Clip résultant.
Normalement, ces deux curseurs sont en « couplage inverse »; autrement dit,
si vous augmentez la valeur sur le curseur Son traité, la valeur du curseur
Original est réduite d’autant. Toutefois, vous pouvez les déplacer
indépendamment si vous le désirez : il suffit d’appuyer sur la touche
[Alt]/[Option] tout en faisant glisser le curseur. Vous pouvez paramétrer 80 %
de signal original et 80 % de signal avec effet, par exemple. Attention à la
distorsion !
515
Traitements et fonctions audio
Application des plug-ins
Extension
Ce paramètre vous sera utile si vous appliquez un effet qui allonge la durée
du contenu audio d’origine (un effet de réverb ou de délai, par exemple).
Lorsque la case à cocher est activée, vous pouvez spécifier une durée
d’extension, par l’intermédiaire du curseur. Cette durée est prise en compte
lors d’une lecture avec la fonction Pré-écoute, ce qui vous permet de trouver
la valeur appropriée.
Pré-/Post-mixage
Ces paramètres permettent d’introduire l’effet et de le faire disparaître
progressivement. Si vous activez la fonction Pré-mixage et que vous spécifiez
une valeur de 1000 ms par exemple, l’effet s’applique progressivement à
partir du début de la sélection, de façon à atteindre le plein effet 1000 ms
après le début. De même, si vous activez la fonction Post-mixage, le
traitement disparaît progressivement à partir de l’intervalle spécifié avant la fin
de la sélection.
IMPORTANT
La somme des durées de Pré-mixage et Post-mixage ne peut être supérieure
à la durée globale de la sélection.
Bouton Pré-écoute
Permet d’écouter le résultat du traitement avec les réglages en cours. La
lecture continuera en boucle jusqu’à ce que vous cliquiez de nouveau sur le
bouton (qui porte la mention « Arrêter » en cours de pré-écoute). Vous pouvez
procéder à des ajustements en cours de pré-écoute, mais ces modifications
ne seront pas appliquées jusqu’à la fin du « tour ». Certains changements
peuvent recaler automatiquement la pré-écoute depuis le début.
Vous pouvez si nécessaire procéder à des ajustements en cours de
pré-écoute.
À NOTER
Pour lancer ou arrêter la pré-écoute, vous pouvez également appuyer sur
[Espace].
Bouton Calculer
Effectue le traitement et referme la boîte de dialogue.
À NOTER
Pour lancer le traitement, vous pouvez également appuyer sur [Entrée] ou sur
[Retour].
Bouton Annuler
Referme la boîte de dialogue sans effectuer de traitement.
516
Traitements et fonctions audio
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors
Ligne
L’Historique des Traitements Hors Ligne permet de supprimer ou de modifier
certains (ou tous les) traitements appliqués à un clip. Les traitements modifiables
dans cet historique sont les fonctions du menu Traitement, le traitement des
plug-ins d’effets et les opérations effectuées dans l’Éditeur d’Échantillons,
notamment Couper, Coller, Supprimer et Dessiner avec l’outil Crayon.
À NOTER
Du fait de la relation Clip/Fichier, il est même possible de modifier ou de supprimer
certains traitements « en plein milieu » de l’Historique des traitements, tout en
conservant ceux qui suivent ! Cette fonction dépend du type de traitement effectué.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses événements dans la
fenêtre Projet.
La colonne Statut dans la Bibliothèque permet de repérer quels clips ont été traités :
la présence d’un symbole de forme d’onde indique que le clip a subi un traitement ou
des effets.
2.
Sélectionnez « Historique des Traitements Hors Ligne… » dans le menu Audio.
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne apparaît.
La partie gauche de la boîte de dialogue contient la liste de tous les traitements subis
par le Clip, les plus récents apparaissant en fin de liste. Les colonnes « Début » et
« Durée » indiquent les sections du clip affectées par chaque opération. La colonne
« Statut » indique si l’opération peut être modifiée ou annulée.
3.
Repérez l’opération que vous désirez modifier et sélectionnez-la en cliquant
dessus dans la liste.
•
Pour modifier les paramètres du traitement sélectionné, cliquez sur le bouton
« Modifier ».
Vous verrez apparaître la boîte de dialogue de la fonction de traitement ou de
l’effet appliqué. Cette boîte de dialogue vous permet de modifier les
paramètres correspondants. Le principe est le même que quand vous
appliquez le traitement ou l’effet pour la première fois.
•
Pour remplacer l’opération sélectionnée par une autre fonction de traitement
ou un autre effet, sélectionnez la fonction désirée depuis le menu local, et
cliquez sur le bouton « Remplacer par ».
Si la fonction sélectionnée dispose de réglages, une boîte de dialogue
apparaîtra, comme d’habitude. L’opération d’origine sera ensuite supprimée, et
le nouveau traitement inséré dans l’Historique des Traitements Hors Ligne.
517
Traitements et fonctions audio
Traitement par lots
•
Pour supprimer l’action sélectionnée, cliquez sur le bouton « Supprimer ».
Le traitement est alors supprimé du Clip.
•
Pour annuler l’action sélectionnée et supprimer le traitement du clip cliquez sur
le bouton « Désactiver ».
Le traitement est retiré du clip, mais l’opération reste dans la liste. Pour la
refaire et appliquer à nouveau le traitement il suffit de cliquer à nouveau sur le
bouton qui s’appelle désormais « Activer ».
•
4.
Pour enregistrer la liste des opérations de traitement dans un Traitement par
lots, cliquez sur le bouton « Enregistrer par lot ».
Cliquez sur « Fermer » pour refermer la boîte de dialogue.
LIENS ASSOCIÉS
Restrictions à la page 518
Statut à la page 609
Traitement par lots à la page 518
Restrictions
•
Si la fonction de traitement ne possède aucun réglage, il est impossible de la
modifier.
•
Si vous avez appliqué un traitement changeant la durée du Clip (par exemple
Couper, Insérer ou Modifier la durée), vous ne pouvez le supprimer que s’il
s’agit du plus récent traitement contenu dans l’Historique des Traitements
Hors Ligne (autrement dit, s’il apparaît tout en bas de la liste). Une icône
apparaissant dans la colonne « Statut » indique si une opération ne peut être
supprimée ou modifiée. Par ailleurs, les boutons correspondants seront en
gris.
•
La liste doit comprendre au moins deux opérations de traitement pour pouvoir
être enregistrée en tant que Traitement par lots.
LIENS ASSOCIÉS
Traitement par lots à la page 518
Traitement par lots
La fonction de Traitement par lots de Nuendo vous permet d’appliquer toute une
chaîne de traitements audio en même temps à un ou plusieurs événements (que ces
événements soient dans la fenêtre Projet ou dans la Bibliothèque). Le Traitement
par lots utilise les opérations de la boîte de dialogue Historique des traitements hors
ligne décrite précédemment. C’est à partir de la liste des processus appliqués de
cette boîte de dialogue que vous pourrez créer un traitement par lot.
La fonction de Traitement par Lot offre par conséquent une méthode commode
pour appliquer les mêmes effets, avec les mêmes paramètres, à plusieurs
événements audio dans un projet.
518
Traitements et fonctions audio
Traitement par lots
Elle peut également être utilisée pour mémoriser les réglages d’effets afin de les
réutiliser par la suite. Si, par exemple, les traitements audio élaborés que vous avez
appliqués à un fichier ont donné de bons résultats, vous pouvez mémoriser cet
ensemble de traitements afin de l’appliquer rapidement et facilement à d’autres
événements par la suite.
Pour configurer un traitement par lot, procédez comme ceci :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans votre projet, appliquez le traitement désiré à un événement audio ou à
une région sélectionnée.
N’oubliez pas que vous devez appliquer au moins deux traitements audio pour pouvoir
créer un traitement par lot.
À partir de là, vous avez deux possibilités :
•
Déroulez le menu Audio et sélectionnez « Créer de l’historique… » dans
sous-menu Traitements par lots. Dans la boîte de dialogue qui apparaît,
saisissez un nom pour le traitement par lot, puis cliquez sur OK.
•
Déroulez le menu Audio puis sélectionnez « Historique des Traitements Hors
Ligne ».
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne apparaît. Elle vous
permet de modifier des paramétrages ou de supprimer des opérations si vous
le désirez.
2.
Dans la boîte de dialogue Historique des Traitements, cliquez sur « Enregistrer
par Lot », puis saisissez un nom pour le traitement par lot dans la boîte de
dialogue qui apparaît et cliquez sur OK.
Quelle que soit la méthode employée, le traitement par lot est à présent enregistré et
vous pourrez le réutiliser :
3.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez tous les événements audio que vous
souhaitez traiter.
Vous pouvez également créer un intervalle de sélection englobant plusieurs pistes et
traiter globalement tous les événements audio inclus dans cette sélection.
4.
Déroulez le menu Audio, puis ouvrez le sous-menu Traitements par lots.
En haut du menu apparaît désormais le nom du traitement par lot que vous venez de
créer. Le menu regroupe les noms de tous les traitements par lot que vous créez,
jusqu’à ce que vous les supprimiez (voir plus bas).
519
Traitements et fonctions audio
Traitement par lots
5.
Sélectionnez dans le menu le traitement par lot que vous désirez appliquer.
Tous les événements sélectionnés seront alors traités conformément.
À NOTER
À noter que même si vous effacez toutes les opérations constituant un
traitement par lot dans la boîte de dialogue Historique des Traitements Hors
Ligne, le traitement par lot enregistré n’est pas affecté. Il continue d’intégrer
et d’appliquer les mêmes opérations que lorsque vous l’avez créé.
LIENS ASSOCIÉS
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517
Organisation des traitements par lot
Vous pouvez supprimer et renommer les traitements par lot que vous avez créés
dans la boîte de dialogue Organiser traitements par lots.
•
Ouvrez le menu Audio et sélectionnez « Organiser… » dans le sous-menu
Traitements par lots afin d’ouvrir la boîte de dialogue Organiser traitements
par lots.
La liste des traitements par lot créés est affichée dans la colonne de gauche
et la liste des opérations comprises dans chaque traitement par lot se trouve
dans la colonne de droite.
•
Pour supprimer un traitement par lot, il suffit de le sélectionner dans la liste
puis de cliquer sur « Supprimer ».
•
Pour changer le nom d’un traitement par lot, sélectionnez- le dans la liste puis
cliquez sur « Renommer ».
520
Traitements et fonctions audio
Geler les modifications
Geler les modifications
La fonction Geler les modifications permet de rendre définitifs les divers traitements
et/ou effets appliqués à un Clip :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez le clip dans la Bibliothèque, ou un de ses événements dans la
fenêtre Projet.
2.
Sélectionnez « Geler les modifications… » dans le menu Audio.
•
S’il n’existe qu’une seule version modifiée du Clip (autrement dit, aucun autre
Clip ne se réfère au même fichier audio), cette boîte de dialogue apparaîtra :
Si vous sélectionnez « Remplacer », toutes les modifications seront appliquées
au fichier audio original (celui qui apparaît dans la liste se trouvant dans la
colonne Chemin du Clip dans la Bibliothèque). Si vous sélectionnez « Nouveau
fichier », l’opération Geler les modifications créera un nouveau fichier dans le
dossier Audio à l’intérieur du dossier de projet (ce qui laissera intact le fichier
audio d’origine).
•
Quand le Clip sélectionné (ou celui lu par l’événement sélectionné) possède
plusieurs versions modifiées (autrement dit, s’il existe d’autres Clips se référant
au même fichier audio), ce message d’alerte apparaît :
Comme vous pouvez vous en rendre compte, il n’est pas possible dans ce cas
de remplacer le fichier audio d’origine. La raison est simple : ce fichier audio
est aussi utilisé par d’autres Clips. Sélectionnez « Nouveau fichier » pour créer
un nouveau fichier dans le dossier Audio qui se trouve dans le dossier de
projet.
IMPORTANT
Après un gel des modifications, le Clip se réfère à un seul et nouveau fichier
audio. Si vous ouvrez la boîte de dialogue Historique des modifications pour
le Clip, la liste sera vide.
Détecter les silences
La fonction Détecter les silences recherche les parties silencieuses d’un
événement, puis découpe cet événement, en supprimant les parties silencieuses du
projet, ou en créant des régions correspondant aux sections non silencieuses.
521
Traitements et fonctions audio
Détecter les silences
•
Pour ouvrir la boîte de dialogue Détecter les silences, sélectionnez un ou
plusieurs événements audio dans la fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de
conteneurs audio. Dans le menu Audio, ouvrez le sous-menu Avancé et
sélectionnez « Détecter les silences ».
Quand vous sélectionnez plus d’un événement, la boîte de dialogue Détecter
les silences vous permet de traiter successivement ces événements avec des
paramètres différents ou d’appliquer les mêmes paramètres à tous les
événements sélectionnés.
Voici les fonctions de ces paramètres :
Seuil d’Ouverture
Dès que le niveau audio dépasse cette valeur, la fonction « s’ouvre ».
Autrement dit, le son passe. Les données audio dont le niveau est inférieur à
ce seuil défini sont considérées comme du « silence ». Paramétrez cette valeur
suffisamment bas pour que la fonction s’ouvre au commencement d’un son,
mais suffisamment élevé pour que les bruits indésirables soient éliminés des
parties « silencieuses ».
Seuil de fermeture
Quand le niveau du signal audio descend sous cette valeur, la fonction « se
ferme », c’est-à-dire que les sons inférieurs à ce niveau sont considérés
comme du « silence ». Cette valeur ne peut être supérieure à celle du Seuil
d’ouverture. Réglez ce seuil suffisamment haut pour éliminer tout bruit
indésirable des parties « silencieuses ».
Liés
Quand cette case est cochée, les Seuils d’Ouverture et de Fermeture
possèdent toujours les mêmes valeurs.
Temps min. ouvert
Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle la fonction restera
« ouverte » après dépassement de la valeur du seuil d’ouverture.
Si le signal audio contient des sons courts répétés, et que la fonction crée
trop de sections « ouvertes » brèves, essayez d’augmenter cette valeur.
522
Traitements et fonctions audio
Détecter les silences
Temps min. fermé
Permet de déterminer la durée minimale pendant laquelle la fonction restera
« fermée » après passage de la valeur du signal audio sous le seuil de
fermeture.
Configurez ce paramètre sur une valeur peu élevée pour éviter de supprimer
des sons.
Pre-Roll
Permet « d’ouvrir » la fonction un peu avant le dépassement du niveau de Seuil
d’Ouverture. Autrement dit, le début de chaque section « ouverte » est
légèrement décalé vers la gauche, selon la durée réglée ici.
Cette fonction est utile pour éviter toute suppression d’attaque.
Post-roll
Permet de « fermer » la fonction peu après que le niveau audio soit descendu
sous la valeur de Seuil de fermeture.
Cette fonction est utile pour éviter toute suppression de la résonance
naturelle des sons.
Ajouter en régions
« Ajouter en régions » permet de créer des régions qui correspondent aux
sections « non-silencieuses ».
Si vous activez l’option « Ajouter en régions », vous pourrez attribuer un nom
aux Régions dans le champ Nom de Région. En plus de leur nom, les régions
sont numérotées à partir du numéro défini dans le champ « Début de la
Numérotation Auto ».
Supprimer les silences
L’option « Supprimer les silences » découpe les événements au début et à la
fin de chaque section « non-silencieuse » et supprime les sections
silencieuses intermédiaires.
Traiter tous les événements sélectionnés
Si vous avez sélectionné plus d’un événement, vous pouvez cocher la case
« Traiter tous les événements sélectionnés » afin d’appliquer les mêmes
réglages à tous les événements sélectionnés.
Calculer
L’événement audio est alors analysé et l’affichage de la forme d’onde est
redessiné afin de faire apparaître les sections considérées, selon vos
réglages, comme du « silence ». Le nombre de régions détectées est indiqué
au-dessus du bouton Calculer.
Automatique
Quand la case Auto située à côté du bouton Calculer est cochée, l’événement
audio est automatiquement analysé (et l’affichage est actualisé) chaque fois
que vous modifiez les paramètres de la section Détection de cette boîte de
dialogue. Désactivez cette option si vous travaillez sur des fichiers très longs,
car ce traitement risquerait de prendre longtemps.
523
Traitements et fonctions audio
Détecter les silences
Ajustements dans l’affichage de la forme d’onde
La partie supérieure de la boîte de dialogue affiche la forme d’onde de l’événement
sélectionné. Si vous avez sélectionné plusieurs événements audio, c’est la forme
d’onde de l’événement audio sélectionné en premier qui est affichée.
Voici les réglages que vous pouvez effectuer :
•
Le curseur de Zoom situé en bas à droite de la forme d’onde permet de faire
des zooms avant et arrière sur la forme d’onde.
Il est également possible de zoomer en cliquant sur la forme d’onde et en
déplaçant la souris tout en maintenant le bouton enfoncé. Déplacez la souris
vers le bas pour faire un zoom avant et vers le haut pour faire un zoom arrière.
•
Quand vous zoomez sur la forme d’onde, il se peut que celle-ci ne soit plus
entièrement visible. Le cas échéant, la barre de défilement située à gauche du
curseur de Zoom vous permettra de faire défiler la forme d’onde.
Vous pouvez également utiliser la molette de la souris pour faire défiler la
forme d’onde.
•
Si l’option « Liés » de la section Détection est désactivée, vous pouvez utiliser
le carré vert situé au début et le carré rouge situé à la fin du fichier audio pour
définir graphiquement les valeurs de Seuil d’Ouverture et de Seuil de
fermeture (respectivement). Quand l’option « Liés » est activée, vous pouvez
utiliser l’un ou l’autre des carrés pour régler les deux valeurs.
Les modifications seront répercutées sur les valeurs de Seuil d’ouverture et
de Seuil de fermeture de la section Détection.
Réglages et traitements
La partie inférieure de la boîte de dialogue Détecter les silences regroupe les
paramètres de détection et de traitement des parties « silencieuses ».
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites les réglages dans la section Détection, à gauche.
2.
Cliquez sur le bouton Calculer.
L’événement audio est alors analysé et l’affichage de la forme d’onde est redessiné
afin de faire apparaître les sections considérées, selon vos réglages, comme du
« silence ». Le nombre de régions détectées est indiqué au-dessus du bouton
Calculer.
3.
Cliquez sur « Pré-écoute » pour écouter le résultat.
L’Événement est lu en boucle sur toute sa durée, mais avec les sections « fermées »
remplacées par du silence.
4.
Affinez les paramètres de la section Détection jusqu’à obtenir les résultats
escomptés.
5.
Dans la section Sortie, activez l’option « Ajouter en régions », « Supprimer les
silences » ou les deux.
524
Traitements et fonctions audio
L’Analyse de spectre
6.
Cliquez sur le bouton Calculer.
L’événement est alors découpé et/ou les régions ajoutées.
À NOTER
Si vous avez sélectionné plus d’un événement, mais n’avez pas activé l’option
« Traiter tous les événements sélectionnés » dans la section Sortie, la boîte de
dialogue apparaît à nouveau une fois le traitement effectué. Vous pouvez alors
modifier les paramètres pour l’événement suivant.
L’Analyse de spectre
Cette fonction permet d’analyser l’audio sélectionné, en faisant apparaître son
spectre (distribution des niveaux en fonction des fréquences), qui apparaît sous
forme d’une représentation en deux dimensions : les fréquences sur l’axe des x
(horizontal), le niveau sur l’axe des y (vertical).
PROCÉDÉR AINSI
1.
Procédez à une sélection audio. Cette sélection peut être soit un Clip, soit un
événement, soit un intervalle.
2.
Sélectionnez « Analyse de spectre » depuis le menu Audio.
Une boîte de dialogue rassemblant les réglages permettant de paramétrer l’analyse
apparaît.
Les valeurs par défaut donneront de bons résultats dans la plupart des situations,
mais libre à vous de configurer vos propres réglages :
•
Taille en échantillons
Cette fonction permet de déterminer la taille des « blocs d’analyse » utilisée
pour le découpage de données audio avant analyse. Plus cette valeur est
grande, plus la résolution fréquentielle du spectre calculé sera élevée.
•
Taille du recouvrement
Taille du recouvrement entre chaque bloc d’analyse.
525
Traitements et fonctions audio
L’Analyse de spectre
•
Fenêtre utilisée
Permet de choisir quel type de fenêtre utiliser pour la FFT (Transformée de
Fourier rapide, la méthode mathématique utilisée pour « calculer » le spectre).
•
Valeurs normalisées
Lorsque cette fonction est activée, les valeurs de niveau résultantes sont mises
à l’échelle, de façon à ce que le plus haut niveau soit normalisé à la valeur 1
(soit 0 dB).
•
De la stéréo
Lors de l’analyse d’un signal stéréo, un menu local apparaît, proposant les
fonctions suivantes :
Mixage mono – le signal stéréo est sommé en mono avant l’analyse.
Voie gauche/droite – seul le canal gauche/droit est pris en compte pour
l’analyse.
Stéréo – les deux canaux sont analysés (ce qui fait apparaître deux spectres
séparés).
3.
Cliquez sur le bouton Calculer.
Le spectre est alors calculé puis affiché sous forme de représentation graphique.
4.
Vous pouvez ajuster la représentation graphique à l’aide des paramètres
proposés dans la fenêtre d’affichage :
•
dB
Lorsque cette case est cochée, l’axe vertical est gradué en dB. Dans le cas
contraire, ce sont des valeurs comprises entre 0 et 1 qui sont indiquées.
•
Fréq. log
Lorsque cette case est cochée, l’axe horizontal (fréquences) est gradué selon
une échelle logarithmique. Dans le cas contraire, cette graduation est linéaire.
•
Précision
Ce nombre indique la résolution fréquentielle de la représentation. Cette valeur
ne peut pas être modifiée ici, mais elle est définie en fonction de la
configuration du paramètre Taille en échantillons de la boîte de dialogue
précédente.
•
Fréquence/ Note
Permet de choisir si les fréquences apparaissent exprimées en Hertz ou en
noms de notes.
•
Min.
Permet d’entrer la plus basse fréquence apparaissant dans la représentation.
526
Traitements et fonctions audio
L’Analyse de spectre
•
Max.
Permet d’entrer la plus haute fréquence apparaissant dans la représentation.
En modifiant les valeurs Min. et Max., vous pouvez examiner les fréquences de
façon plus détaillée.
•
Actif
Lorsque cette case est cochée, la prochaine Analyse de spectre apparaîtra
dans la même fenêtre. Dans le cas contraire, les nouveaux résultats d’Analyse
de spectre apparaissent dans des fenêtres séparées.
5.
Quand vous survolez la représentation graphique avec le pointeur de la
souris, un curseur réticule suit la courbe graphique et le coin supérieur droit
de l’affichage indique la fréquence/note et le niveau qui correspondent à la
position de ce curseur.
Pour comparer le niveau entre deux fréquences, placez le pointeur sur l’une d’entre
elles, faites un clic droit (Win) ou [Ctrl]-clic (Mac) puis placez le pointeur sur la
seconde fréquence. La valeur delta (différence de niveau entre cette position et la
première, celle sur laquelle vous avez cliqué avec le bouton droit apparaît dans le coin
supérieur droit (repérée avec un « D »).
•
Si vous avez analysé des données audio stéréo et sélectionné l’option
« Stéréo » dans la première boîte de dialogue, les courbes des canaux gauche
et droit apparaissent en superposition dans l’affichage – la courbe
correspondant au canal gauche en blanc, celle correspondant au canal droit
en jaune.
L’affichage dans le coin supérieur droit indique les valeurs correspondant au
canal gauche. Pour lire celles du canal droit, il suffit de maintenir la touche [Maj]
enfoncée. Un « L » ou un « R » apparaît pour indiquer à quel canal les valeurs
affichées correspondent.
6.
Vous pouvez laisser la fenêtre ouverte, ou la refermer en cliquant sur le bouton
« Fermer ».
Si vous la laissez ouverte avec la case « Activer » cochée, le résultat de la prochaine
Analyse de spectre apparaîtra dans la même fenêtre.
527
Traitements et fonctions audio
Statistiques
Statistiques
La fonction Statistiques du menu Audio permet, après analyse des données audio
sélectionnées (événements, clips ou intervalles de sélection), d’afficher une fenêtre
contenant les informations suivantes :
Voie
Nom de la voie analysée.
Valeur Mini d’Échantillon
Valeur d’échantillon la plus faible en dB.
Valeur Maxi d’Échantillon
Valeur d’échantillon la plus élevée en dB.
Amplitude de crête
Amplitude la plus importante en dB.
True Peak
Niveau maximum absolu de la forme d’onde du signal audio dans le domaine
du temps continu.
Composante continue
Niveau de Composante continue en pourcentage et en dB.
Résolution
Résolution audio actuelle calculée.
Hauteur de note estimée
Hauteur estimée.
Fréquence d’Échantillonnage
Fréquence d’échantillonnage.
528
Traitements et fonctions audio
Mesure de la loudness
Valeur RMS moyenne (AES-17)
Loudness moyenne conformément à la norme AES-17.
RMS max.
Valeur RMS maximale.
RMS max. toutes voies
Valeur RMS la plus élevée sur toutes les voies.
Loudness momentanée max.
Valeur maximale de toutes les valeurs de loudness momentanées sur une
fenêtre temporelle de 400 ms. La mesure n’est pas neutralisée.
Loudness à court terme max.
Valeur maximale de toutes les valeurs de loudness à court terme sur une
fenêtre temporelle de 3 s. La mesure n’est pas neutralisée.
Loudness intégrée
Loudness moyenne sur tout le titre en LUFS (unité de loudness référencée sur
la pleine échelle) conformément à la norme EBU R-128 qui recommande de
normaliser les signaux audio à -23 LUFS (±1 LU).
Plage Loudness
Plage dynamique sur tout le titre en LU (Loudness Units). Cette valeur vous
indique s’il est nécessaire de procéder à un traitement dynamique.
Niveau crête vraie max.
Valeur maximale de la forme d’onde du signal audio dans le domaine du temps
continu.
LIENS ASSOCIÉS
Supprimer la composante continue à la page 510
Mesure de la loudness
La piste Loudness vous permet d’enregistrer et d’afficher la loudness à court terme
sous la forme d’une courbe dans la fenêtre Projet.
Une fois le calcul de la loudness effectué, vous pouvez :
•
Paramétrer la loudness Visible en cliquant sur les valeurs affichées à droite de
la liste des pistes et en réglant le curseur vertical qui apparaît.
•
Afficher le niveau de loudness en LU en cliquant sur le bouton LUFS.
•
Réinitialiser la courbe de loudness affichée sur la piste Loudness en cliquant
sur le bouton « Supprimer courbe Loudness ».
529
Traitements et fonctions audio
Mesure de la loudness
Ajout d’une piste Loudness et activation du calcul de la
Loudness
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez le menu Projet et sélectionnez « Loudness » dans le sous-menu Ajouter
une piste.
Une piste Loudness est créée et le niveau de loudness de référence de la
recommandation EBU128, à savoir -23 LUFS (0 LU), est représenté par une ligne
rouge. Il ne peut y avoir qu’une seule piste de loudness dans un projet.
2.
Dans la liste des pistes, au niveau de la piste Loudness, activez le bouton
Activer le calcul des données Loudness.
Par défaut, le calcul de la loudness est désactivé afin d’économiser les performances.
Création d’une courbe de loudness en temps réel pendant la
lecture
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez le bouton « Activer l’Enregistrement de la Courbe Loudness ».
2.
Cliquez sur le bouton Lecture pour démarrer la lecture.
Le niveau de loudness à court terme au niveau du curseur est mesuré en temps réel
et la courbe de loudness correspondante s’inscrit sur la piste Loudness.
Création d’une courbe de loudness en traitement hors ligne sur
une section définie
PROCÉDÉR AINSI
1.
Placez les délimiteurs gauche et droit de manière à englober la section que
vous désirez analyser.
2.
Cliquez sur le bouton Analyse rapide.
La courbe de loudness est créée pour la section définie.
530
Traitements et fonctions audio
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur
À propos des algorithmes de modification de la durée et
de correction de hauteur
Dans Nuendo, les algorithmes de modification de durée et de correction de hauteur
sont utilisés pour de nombreuses opérations (pour les traitements hors-ligne de
Modification de la durée et de Correction de hauteur de l’Éditeur d’échantillons, par
exemple, ou encore, pour la fonction Mettre à plat). Selon la fonction utilisée, tout
ou partie des préréglages d’algorithme suivants vous seront proposés.
élastique
L’algorithme élastique convient aussi bien aux sons polyphoniques que
monophoniques. Cet algorithme offre trois modes et chacun de ces modes
comprend trois préréglages.
Voici les modes disponibles :
•
élastique Pro – ce mode est celui qui offre la meilleure qualité audio, sans
toutefois préserver les formants.
•
élastique Pro Formant – il s’agit du même mode que le mode Pro, à ceci près
qu’il préserve les formants.
•
élastique efficient – ce mode consomme moins de ressources processeur,
mais sa qualité audio est moindre que celle des modes Pro.
Ces modes sont disponibles avec les variantes suivantes :
•
Time – la précision temporelle est privilégiée par rapport à la précision de
hauteur.
•
Pitch – la précision de hauteur est privilégiée par rapport à la précision
temporelle.
•
Tape – la correction de hauteur est calée sur la modification de durée (comme
quand vous lisez une bande à différentes vitesses). Si vous allongez la durée
des données audio, leur hauteur diminuera automatiquement. Cette variante
n’a aucun effet quand elle est utilisée en même temps que la transposition
d’événements ou de pistes.
MPEX
MPEX est un autre algorithme de haute qualité.
Vous avez le choix entre les réglages de qualité suivants :
MPEX – Preview Quality
N’utilisez ce mode que pour la pré-écoute.
531
Traitements et fonctions audio
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur
MPEX – Mix Fast
Mode très rapide pour la pré-écoute. Fonctionne bien pour des signaux
musicaux mono ou stéréo composites.
MPEX – Solo Fast
Utiliser ce mode pour des instruments solo (en mono) et pour la voix.
MPEX – Solo Musical
Comme ci-dessus mais de meilleure qualité.
MPEX – Poly Fast
Utilisez ce mode pour traiter des enregistrements mono et polyphoniques.
C’est le réglage le plus rapide donnant de très bons résultats. Utilisez-le pour
les boucles de batterie, les mixages, les accords.
MPEX – Poly Musical
Utilisez ce mode pour traiter des enregistrements mono et polyphoniques.
Qualité de réglage par défaut recommandée par MPEX. Utilisez-le pour les
boucles de batterie, les mixages, les accords.
MPEX – Poly Complex
Réglage de haute qualité nécessitant une grande puissance de calcul, à
réserver pour traiter les cas les plus difficiles ou pour des facteurs d’étirement
dépassant 1,3.
À NOTER
Quand vous appliquez le traitement de Correction de hauteur, vous avez le choix
entre un paramètre normal et un paramètre qui préserve les formants, ce pour
chaque paramètre de qualité.
Standard
L’algorithme Standard a été optimisé pour permettre un traitement en temps réel ne
demandant qu’un minimum de puissance de processeur.
Voici les préréglages disponibles :
Standard – Drums
Ce mode convient aux sons de percussion, car il ne changera pas le timing
de l’audio. Si vous utilisez cette option avec des instruments de percussion
jouant des notes, vous risquez d’obtenir des effets indésirables. Le cas
échéant, essayez plutôt le mode Mix.
Standard – Plucked
À utiliser pour l’audio avec des transitoires et un spectre sonore relativement
stable (par ex. instruments à cordes pincées).
532
Traitements et fonctions audio
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur
Standard – Pads
Utilisez ce mode pour de l’audio modulé en hauteur avec une rythmique lente
et un spectre sonore stable. Les effets indésirables seront limités, mais le
signal perdra en précision rythmique.
Standard – Vocals
Ce mode a été prévu pour les signaux lents avec des transitoires et un
caractère sonore bien marqué (comme les voix).
Standard – Mix
Ce mode préserve le rythme et réduit les effets indésirables sur les données
audio modulées en hauteur qui ne correspondent pas aux critères précédents
(c’est-à-dire ayant un caractère sonore moins homogène).
Ce préréglage est celui qui est sélectionné par défaut pour les signaux audio
non classés.
Standard – Custom
Ce préréglage vous permet de régler manuellement les paramètres de
modification de la durée (voir plus bas). Par défaut, les réglages qui sont
affichés lorsque vous ouvrez cette boîte de dialogue sont ceux utilisés par le
dernier préréglage (sauf si le préréglage Solo a été sélectionné, voir
ci-dessous).
Standard – Solo
Ce mode préserve le timbre du signal audio. Il ne doit être utilisé que pour les
enregistrements monophoniques (solo d’instruments à vent/bois/cuivre ou
solo vocaux, synthés monophoniques ou instruments à cordes ne jouant pas
d’harmonies).
Quand vous sélectionnez l’option « Standard – Custom », la boîte de dialogue qui
apparaît vous permet de régler manuellement les trois paramètres qui déterminent
la qualité sonore de la modification de durée :
Granulation
L’algorithme standard de modification de la durée divise l’audio en petites
sections appelées « grains ». Ce paramètre détermine la taille des grains. Pour
les sons qui comportent de nombreux transitoires, vous obtiendrez de
meilleurs résultats avec des valeurs de granulation peu élevées.
Chevauchement
Le chevauchement est le pourcentage des grains qui se superposent aux
autres grains. Utiliser des valeurs élevées pour l’audio ayant un caractère
sonore stable.
Variance
La variance est également un pourcentage de la durée totale des grains qui
définit une variation de positionnement afin que la surface de chevauchement
sonne de manière régulière. Un réglage de Variance de 0 offre un son qui
ressemble au time-stretch utilisé dans les premiers échantillonneurs, alors
que des valeurs plus élevées produisent des effets plus diffus (rythmiques)
mais avec moins de bruits parasites.
533
Traitements et fonctions audio
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de hauteur
Limitations
La modification de la durée et la correction de hauteur peuvent dégrader la qualité
audio des données traitées et engendrer des effets indésirables. Le résultat obtenu
dépend de nombreux facteurs : qualité des données d’origine, paramètres de
l’opération de modification ou correction appliquée et préréglage de l’algorithme
audio sélectionné, par exemple.
En règle générale, les modifications légères de la hauteur ou de la durée
engendrent moins de dégradation. Cependant, il y a d’autres facteurs à prendre en
compte pour l’utilisation des algorithmes de modification de la durée ou de
correction de la hauteur.
À NOTER
À de rares occasions, il peut arriver que les événements audio modifiés soient
entrecoupés aux points d’édition. Le cas échéant, vous pouvez essayer de déplacer
le point d’édition ou de convertir l’événement audio en fichier avant de procéder à
l’édition.
Lecture inversée et scrub
La plupart des algorithmes utilisés pour la modification de la durée et la correction
de la hauteur ne permettent que la lecture dans le sens normal. La lecture inversée
et la lecture scrub des événements audio modifiés risquent d’engendrer des
parasites récurrents lors de la lecture.
Limitations des facteurs de hauteur et d’étirement
Certains algorithmes limitent le degré de modification de la durée ou de correction
de hauteur à un certain maximum.
534
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
L’Éditeur d’échantillons vous permet de visualiser les données audio et de les
manipuler par couper-coller, de les supprimer, de les traiter et d’en dessiner de
nouvelles. Leur édition est « non-destructive », c’est-à-dire que le fichier lui-même
reste inchangé de manière à vous permettre d’annuler vos modifications ou de
revenir à tout moment à la configuration d’origine.
L’Éditeur d’échantillons contient également la plupart des fonctions de modification
de la durée en temps réel de Nuendo. Ces fonctions vous permettent d’aligner le
tempo de vos données audio sur le tempo du projet.
Autre caractéristique spécial de l’Éditeur d’échantillons est la détection des
repères. Les repères vous permettent de créer des tranches audio, ce qui s’avère
pratique dans de nombreuses situations. Vous pouvez par exemple changer le
tempo sans engendrer d’effets indésirables.
Les fonctions VariAudio vous donne la possibilité d’éditer la hauteur et la durée des
enregistrements de voix monophoniques aussi facilement que si éditiez des
données MIDI dans l’Éditeur Clavier. Lors de ces modifications de hauteur en temps
réel, les transitions sont conservées afin de préserver le naturel du son. La détection
et la correction de hauteur sont « non-destructives », c’est-à-dire que vous pouvez
toujours annuler vos modifications afin de revenir au son d’origine.
535
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
À NOTER
Dans ce chapitre et dans ce contexte en général, le terme « boucle » fait référence à
un fichier audio qui possède une base musicale. Autrement dit, la durée de la boucle
représente un certain nombre de mesures et de temps, qui sont lus à un certain
tempo. Lire ce fichier en boucle de la durée correspondante, au tempo approprié,
donne un son ininterrompu et en mesure, sans aucun trou ni rupture rythmique.
LIENS ASSOCIÉS
Traitements et fonctions audio à la page 494
Warp audio à la page 557
Utilisation des repères et des tranches à la page 564
VariAudio à la page 574
Ouvrir l’Éditeur d’échantillons
Pour ouvrir l’Éditeur d’échantillons, double-cliquez sur un événement audio dans la
fenêtre Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio, ou double-cliquez sur un clip
audio dans la Bibliothèque. Il peut y avoir plusieurs fenêtres d’Éditeur d’échantillons
ouverts en même temps.
À NOTER
Quand vous double-cliquez sur un conteneur audio dans la fenêtre Projet, l’Éditeur
de Conteneurs Audio apparaît, même si le conteneur ne contient qu’un seul
événement audio.
LIENS ASSOCIÉS
Éditeur de conteneurs audio à la page 599
La barre d’outils
La barre d’outils regroupe plusieurs outils qui permettent de sélectionner, de
manipuler et de lire les données audio. Elle abrite également des options dédiées à
l’apparence et au fonctionnement de l’Éditeur d’échantillons.
Dans la section Information Musicale située à droite de la barre d’outils, vous
pouvez voir la durée estimée du fichier audio en mesures et en temps (PPQ), ainsi
que sa mesure et son tempo estimés. Ces valeurs sont importantes pour l’utilisation
du mode Musical.
Le menu local Algorithme vous permet de sélectionner un algorithme pour la
modification de la durée en temps réel.
•
Pour personnaliser la barre d’outils, faites un clic droit dessus puis utilisez le
menu local pour choisir les éléments à afficher ou masquer.
536
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
Afficher l’Événement Audio
Lorsque le bouton « Afficher l’Événement Audio » est activé dans la barre
d’outils, la section qui correspond à l’événement édité est mise en surbrillance
dans l’affichage de forme d’onde et dans la barre d’aperçu. Les sections du
clip audio qui sont « en dehors » de l’événement sont affichées sur un fond gris.
•
Vous pouvez modifier le début et la fin de l’événement dans le clip en
faisant glisser les poignées d’événements dans l’affichage de la forme
d’onde.
IMPORTANT
Ce bouton est uniquement disponible si vous avez ouvert l’Éditeur
d’échantillons en double-cliquant sur un événement audio dans la fenêtre
Projet ou dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Il n’est pas disponible si vous
avez ouvert l’événement audio depuis la Bibliothèque.
Éditer uniquement l’Événement actif
Le bouton « Éditer uniquement l’Événement actif » de la barre d’outils vous
permet de restreindre les opérations d’édition à l’événement audio actif.
Calage
Lors de l’édition dans l’Éditeur d’échantillons, la fonction Calage vous aide à
trouver les positions exactes en restreignant tout mouvement ou
positionnement horizontal à certaines positions de la grille. Pour
activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de cliquer sur l’icône Calage
dans la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons.
À NOTER
La fonction de Calage de l’Éditeur d’échantillons est indépendante du réglage
de Calage dans la barre d’outils de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs.
Elle n’a aucun effet en dehors de l’Éditeur d’échantillons.
Caler sur un passage à zéro
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions s’effectuent sur des
points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude est à zéro).
Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres bruits parasites, qui
pourraient survenir lorsque se produisent des changements d’amplitude
soudains.
À NOTER
La fonction « Caler sur un passage à zéro » de l’Éditeur d’échantillons est
indépendante de la même fonction dans la barre d’outils de la fenêtre Projet
ou dans les autres éditeurs. Elle n’a aucun effet en dehors de l’Éditeur
d’échantillons.
537
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
Défilement automatique
Lorsque l’option de Défilement automatique est activée dans la barre d’outils
de l’Éditeur d’échantillons, l’affichage de forme d’onde défile pendant la
lecture, afin que le curseur de projet reste toujours visible dans l’éditeur.
À NOTER
Ce réglage est indépendant du réglage de Défilement automatique de la
barre d’outils de la fenêtre Projet ou des autres éditeurs.
Couleurs de segment VariAudio
Vous pouvez sélectionner un code couleur pour les segments VariAudio dans
le menu local « Couleurs de segment VariAudio » de la barre d’outils. Quand
vous travaillez avec plusieurs événements audio, vous voyez ainsi plus
facilement quels segments appartiennent à quel événement.
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Automatique
C’est le mode par défaut. Tous les segments qui appartiennent
au même événement audio ont la même couleur.
Événement
Les segments ont la même couleur que l’événement
correspondant dans la fenêtre Projet.
Hauteur de note Les segments ont des couleurs différentes en fonction de leur
hauteur.
Piste
Les segments qui correspondent aux événements d’accord ou de
d’Accords (NEK gamme de la piste d’accords sont affichés dans une couleur
uniquement)
spéciale.
LIENS ASSOCIÉS
Mode Musical à la page 556
Sélection d’un algorithme pour la lecture en temps réel à la page 555
Édition de plusieurs événements audio à la page 552
Fonctions d’accord (NEK uniquement) à la page 955
Utilisation des options de Configuration à la page 1323
538
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
La ligne d’infos
La ligne d’infos figure sous la barre d’outils. Elle vous fournit des informations sur le
clip audio, notamment son format audio et son intervalle de sélection.
Au départ, les valeurs de durée et de position sont affichées dans le format choisi
dans la boîte de dialogue Configuration du projet.
•
Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur le bouton « Spécifier
configuration de fenêtre » dans la barre d’outils et activez ou désactivez
l’option Ligne d’infos.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des options de Configuration à la page 1323
L’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons
Sur la gauche de l’Éditeur d’échantillons se trouve l’Inspecteur de l’Éditeur
d’échantillons. Il contient les outils et fonctions nécessaires pour travailler dans
l’Éditeur d’échantillons.
L’onglet Définition
L’onglet Définition vous aidera à ajuster la grille audio et à définir le contexte
musical du signal audio. Ceci vous sera utile si vous devez aligner une boucle
ou un fichier audio sur le tempo du projet. Quand l’onglet Définition est ouvert,
une seconde règle s’affiche et affiche la structure musicale de vos données
audio.
L’onglet AudioWarp
Désactiver modifications Warp
L’onglet AudioWarp vous permet de procéder à des réglages de timing de
l’audio. Vous pouvez par exemple appliquer un swing et modifier
manuellement le rythme des données audio en faisant glisser les temps sur
d’autres positions temporelles au sein de la grille.
539
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
•
Si vous cliquez sur le bouton « Désactiver modifications Warp », toutes
les modifications Warp que vous avez apportées sont désactivées afin
de vous permettre de comparer le son modifié et le son d’origine.
Toutefois, l’affichage reste inchangé. La modification de la durée
appliquée par le Mode Musical n’est pas désactivée. La fonction
« Désactiver modifications Warp » est désactivée quand vous
réinitialisez votre opérations de Warp et quand vous fermez l’Éditeur
d’échantillons. Elle ne sera pas réactivée si vous rouvrez l’Éditeur
d’échantillons.
L’onglet VariAudio
Désactiver modifications de hauteur
Dans cet onglet vous pouvez éditer les notes du fichier audio une à une et
modifier leur hauteur et/ou leur timing, d’une manière similaire à l’édition des
notes MIDI. De plus, vous pouvez extraire des données MIDI de vos signaux
audio.
•
Si vous cliquez sur le bouton « Désactiver modifications de hauteur »,
toutes les modifications de hauteur que vous avez effectuées sont
désactivées afin de vous permettre de comparer le son modifié et le son
d’origine.
Toutefois, l’affichage reste inchangé. La fonction « Désactiver
modifications de hauteur » est désactivée quand vous réinitialisez votre
opérations de Warp ou de correction de hauteur et quand vous fermez
l’Éditeur d’échantillons. Elle ne sera pas réactivée si vous rouvrez
l’Éditeur d’échantillons.
L’onglet Repères
540
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
Cet onglet permet de marquer et d’éditer des repères. Les repères vous
permettent de trancher vos données audio et de créer des maps de
quantification groove basées sur ces données audio. Vous pouvez également
créer des marqueurs, des régions, des événements et des marqueurs Warp
à partir des repères.
L’onglet Intervalle
Dans cet onglet, vous trouverez des fonctions qui vous permettent de
travailler avec les intervalles et les sélections.
L’onglet Traitement
Cet onglet regroupe les commandes d’édition audio les plus importantes des
menus Audio et Édition.
LIENS ASSOCIÉS
Inspecteur à la page 54
Warp audio à la page 557
Application du swing à la page 561
Warp libre à la page 562
Fonctionnement de l’affichage de forme d’onde dans VariAudio à la page 575
Extraction MIDI à la page 592
Utilisation des repères et des tranches à la page 564
Faire des sélections à la page 548
Traitements et fonctions audio à la page 494
La barre d’aperçu
La barre d’aperçu affiche le clip dans son entier.
1)
Début de l’Événement
2)
Sélection
3)
Fin de l’Événement
4)
Zone de visualisation
541
Éditeur d’échantillons
Présentation de la fenêtre
5)
Point de synchronisation
La section affichée dans l’affichage de forme d’onde principal de l’Éditeur
d’échantillons (la zone de visualisation) est indiquée par un rectangle dans la barre
d’aperçu, tout comme l’intervalle de sélection actuel. Si le bouton « Afficher
l’Événement Audio » est activé dans la barre d’outils, le début, la fin et le point de
synchronisation de l’événement sont indiqués dans la barre d’aperçu.
•
Pour voir d’autres sections du clip, déplacez la zone de visualisation dans la
barre d’aperçu.
Cliquez dans la moitié inférieure de la zone de visualisation et faites-la glisser
vers la gauche ou la droite.
•
Pour zoomer en avant ou en arrière dans le sens horizontal, redimensionnez la
zone de visualisation en faisant glisser son bord gauche ou droit.
•
Pour définir une nouvelle zone de visualisation, cliquez dans la moitié
supérieure de la barre d’aperçu et tracez un rectangle.
La règle
La règle de l’Éditeur d’échantillons se trouve entre la barre d’aperçu et l’affichage
de forme d’onde.
Lorsque l’onglet Définition est ouvert, une règle supplémentaire indique la structure
musicale du fichier audio.
LIENS ASSOCIÉS
Règle à la page 52
L’affichage de la forme d’onde et l’échelle de niveau
L’affichage de forme d’onde présente une image de la forme d’onde du clip audio
édité. Cet affichage tient compte du style d’image de forme d’onde défini dans la
boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements–Audio).
542
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
À gauche se trouve une échelle de niveaux indiquant l’amplitude de l’audio.
•
Vous pouvez choisir d’afficher ce niveau en pourcentage ou en dB.
Pour ce faire, ouvrez le menu local de l’échelle de niveau situé en haut de
l’échelle de niveau et sélectionnez l’une des options proposées.
•
Sélectionnez l’option « Afficher axes des demi-niveaux » dans le menu
contextuel de l’affichage de forme d’onde si vous désirez voir les axes de
niveau médian.
Axe de mi-niveau
LIENS ASSOCIÉS
Affichage d’événements à la page 1360
Fonctions générales
Zoomer
Le zoom dans l’Éditeur d’échantillons suit la procédure de zoom standard, mais
avec quelques nuances dont il vous faut tenir compte :
•
Le curseur de zoom vertical modifie l’échelle verticale par rapport à la hauteur
de la fenêtre de l’éditeur, comme le Zoom sur la forme d’onde dans la fenêtre
Projet.
543
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
•
Le zoom vertical sera également affecté si la préférence « Outil Zoom en Mode
Standard : Zoom Horizontal Uniquement » (page Édition–Outils) est
désactivée et que vous tracez un rectangle avec l’outil Zoom.
Les options suivantes concernent l’Éditeur d’échantillons et sont disponibles dans
le sous-menu Zoom du menu Édition ou du menu contextuel :
Zoom avant
Zoom avant d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom arrière
Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du curseur.
Zoom arrière complet
Zoom arrière afin que tout le clip soit visible dans l’éditeur.
Zoomer sur la sélection
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoomer sur la sélection (Horiz.)
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoom sur l’Événement
Zooms avant de façon à ce que l’éditeur affiche la section du clip
correspondant à l’événement audio édité. Cette option n’est pas disponible si
vous avez ouvert l’Éditeur d’échantillons depuis la Bibliothèque (auquel cas
tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un événement).
Zoom avant/arrière vertical
Identique, mais en utilisant le curseur de zoom vertical (voir-ci-dessus).
Annuler/Rétablir zoom
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
•
Quand l’onglet VariAudio est activé, vous pouvez également zoomer en
maintenant la touche [Alt]/[Option] enfoncée et en délimitant un rectangle de
sélection autour des segments sur lesquels vous désirez zoomer. Vous
pouvez faire un zoom arrière en maintenant la touche [Alt]/[Option] enfoncée
et en cliquant dans une zone vide de la forme d’onde.
•
Le réglage de zoom actuel est indiqué dans la ligne d’infos, sous forme d’une
valeur en « échantillons par pixel ».
À NOTER
Vous pouvez faire un zoom avant horizontal jusqu’à une échelle inférieure à un
échantillon par pixel ! Ceci peut s’avérer nécessaire pour dessiner à l’aide de
l’outil Crayon.
•
Si vous avez fait un zoom avant jusqu’à un échantillon par pixel ou moins,
l’aspect des échantillons dépendra de l’option « Interpoler les Images Audio »
dans la boîte de dialogue Préférences (page Affichage d’événements–Audio).
544
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme
des « marches ». Si elle est activée, elles seront interpolées de façon à former
des « courbes ».
LIENS ASSOCIÉS
VariAudio à la page 574
Dessiner dans l’Éditeur d’échantillons à la page 548
Zoom dans la fenêtre Projet à la page 62
Écoute
Bien que vous puissiez utiliser les commandes de lecture habituelles pour relire de
l’audio alors que l’Éditeur d’échantillons est ouvert, il est souvent pratique de
pouvoir écouter uniquement l’audio édité.
À NOTER
Lors de l’écoute, l’audio est directement routé vers la Control Room (si celle-ci est
activée) ou vers le bus de Mixage principal (le bus de sortie par défaut).
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit l’audio édité, en
respectant les règles suivantes :
•
Si vous avez fait une sélection, celle-ci sera relue.
•
En l’absence de sélection et quand l’option « Afficher événement » est
désactivée, la lecture débute à l’emplacement actuel du curseur.
•
Si le bouton Audition de la boucle est activé, la lecture continuera de manière
répétitive jusqu’à ce que vous le désactiviez. Sinon, la section n’est relue
qu’une seule fois.
À NOTER
Un bouton Lecture distinct a été prévu pour l’écoute des régions.
Au moyen de l’outil Haut-Parleur
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage de forme d’onde avec l’outil
Haut-Parleur (« Lecture ») en maintenant le bouton de la souris enfoncé, le clip
sera lu à partir de l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au
relâchement du bouton.
Au moyen de Feedback acoustique
Si vous activez le bouton « Feedback acoustique des hauteurs » dans la barre
d’outils, les données audio seront lues quand vous les éditez verticalement,
c’est-à-dire quand vous modifiez la hauteur. Vous pouvez ainsi entendre
facilement vos modifications.
545
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
À l’aide des raccourcis clavier
Si vous activez l’option « [Espace] déclenche la pré-écoute locale » dans la
boîte de dialogue Préférences (page Transport), vous pouvez appuyer sur
[Espace] pour lancer et arrêter l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône
Audition de la barre d’outils.
Les raccourcis clavier « Déclencher pré-écoute » et « Arrêter pré-écoute » de la
catégorie Média dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier sont également
pris en charge par l’Éditeur d’échantillons. Ces raccourcis clavier permettent
de stopper la lecture en cours, que vous soyez en mode de lecture normale
ou en mode d’écoute.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration du routage à la page 407
Écoute des régions à la page 554
Écoute dynamique (Scrub)
L’outil Scrub (Écoute dynamique) vous permet de vous repérer dans l’audio en le
lisant vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’outil Scrub.
2.
Cliquez dans l’affichage de forme d’onde et maintenez le bouton de la souris
enfoncé.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3.
Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Les données audio sont lues. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué)
dépend de la rapidité à laquelle vous faites glisser le pointeur.
Réglage du point de synchronisation
Le point de synchronisation est un marqueur situé dans un événement audio. Il sert
de position de référence lorsque vous déplacez des événements avec le Calage
activé, afin que ce point de synchro soit « magnétique » en fonction de la valeur de
calage choisie.
Par défaut, le point de synchro est placé au début de l’événement audio, mais il est
souvent utile de le placer à un endroit « significatif » de l’événement, comme un
temps fort par exemple.
À NOTER
•
Quand vous réglez le point de synchronisation à l’aide de l’outil Scrub, les
données audio sont lues.
546
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
•
Vous pouvez également régler le point de synchronisation en plaçant le
curseur de projet à l’endroit souhaité, puis en sélectionnant « Point de
synchronisation au curseur » dans le menu Audio.
Le point de synchro sera alors placé là où se trouve le curseur de projet. Cette
méthode peut également être utilisée dans la fenêtre Projet et l’Éditeur de
Conteneurs Audio.
•
Il est également possible de définir un point de synchronisation pour un clip
(pour lequel il n’existe encore aucun événement).
Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’échantillons, double-cliquez dessus dans la
Bibliothèque. Après avoir fixé le point de synchronisation, vous pouvez insérer le clip
dans le projet à partir de la Bibliothèque ou de l’Éditeur d’échantillons en utilisant le
point de synchronisation comme position d’insertion.
IMPORTANT
MPORTANT
•
Lorsque vous définissez le départ de la grille dans l’onglet Définition, le point
de synchro est placé sur le départ de la grille.
•
Les événements et les clips peuvent avoir différents points de
synchronisation. Si vous ouvrez un clip à partir de la Bibliothèque, vous
pouvez éditer le point de synchronisation du clip. Si vous ouvrez un clip
depuis la fenêtre Projet, vous pouvez éditer le point de synchro de
l’événement. Le point de synchronisation du clip est utilisé comme modèle
pour le point de synchronisation des événements. Toutefois, c’est le point de
synchronisation des événements qui est pris en compte lors du calage.
Pour régler le point de synchronisation, procédez ainsi :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez l’option « Afficher l’Événement Audio » de la barre d’outils, afin que
l’événement soit affiché dans l’éditeur.
2.
Si nécessaire, défilez jusqu’à ce que l’événement soit visible, puis repérez
l’étiquette « P » dans l’événement.
Si vous n’avez pas encore réglé le point de synchro, celui-ci est placé au début de
l’événement.
3.
Cliquez sur le fanion « P » et déplacez-le à l’endroit désiré.
LIENS ASSOCIÉS
Correction de la grille de définition locale à la page 559
547
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Dessiner dans l’Éditeur d’échantillons
Il est possible d’éditer le clip audio au niveau de l’échantillon, en dessinant à l’aide
de l’outil Crayon. Ceci peut être utile pour éditer manuellement un défaut ou un clic,
etc.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Faites un Zoom avant jusqu’à avoir une valeur de Zoom inférieure à 1.
Cela signifie qu’il y aura plus d’un pixel par échantillon.
2.
Sélectionnez l’outil Crayon.
3.
Cliquez au début de la section que vous souhaitez corriger et dessinez la
nouvelle courbe.
Un intervalle de sélection couvre automatiquement la section éditée.
À NOTER
L’outil Crayon ne peut pas être utilisé quand l’onglet VariAudio est ouvert.
Faire des sélections
Pour sélectionner une partie de l’audio dans l’Éditeur d’échantillons, cliquez et
faites glisser le pointeur avec l’outil de Sélection d’Intervalle.
Un intervalle sélectionné
•
Si l’option « Caler sur un passage à zéro » a été activée dans la barre d’outils,
le début et la fin de la sélection seront toujours placés sur des points de
passage à zéro.
•
Vous pouvez redimensionner la sélection en faisant glisser son bord gauche
ou droit ou en faisant un [Maj]-clic.
•
La sélection actuelle est indiquée dans les champs correspondants de
l’onglet Intervalle dans l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons.
Vous pouvez régler la sélection avec précision en modifiant ces valeurs. Notez
que les valeurs sont relatives au point de départ du clip, et non à l’échelle
temporelle du projet.
Utilisation du menu Sélectionner
Dans le menu Sélectionner de l’onglet Intervalle et dans le sous-menu Sélectionner
du menu Édition, vous trouverez les options suivantes :
548
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Tout
Sélectionne le clip entier.
Néant
Rien n’est sélectionné (la durée de sélection est à « 0 »).
Inverser (menu Édition uniquement)
Permet d’inverser la sélection.
Le contenu de la boucle
Sélectionne tout l’audio situé entre les délimiteurs gauche et droit.
Délimiteurs à la sélection (onglet Intervalle uniquement)
Place les délimiteurs afin d’englober la sélection actuelle. Cette fonction est
disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou défini un
intervalle de sélection.
Se Caler sur la sélection (onglet Intervalle uniquement)
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour
que cette option soit disponible, il faut avoir sélectionné un ou plusieurs
événements ou un intervalle.
Jouer en boucle la sélection (onglet Intervalle uniquement)
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et reprend au début
à chaque fois que la fin de la sélection est atteinte.
Du début jusqu’au curseur (menu Édition uniquement)
Sélectionne tout l’audio situé entre le début du clip et le curseur de projet.
Du curseur jusqu’à la fin (menu Édition uniquement)
Sélectionne tout l’audio situé entre le curseur de projet et la fin du clip. Pour
cela il faut que le curseur de projet soit placé dans les limites du clip.
Hauteur égale - Toutes les octaves/Même octave
Pour que cette fonction puisse s’appliquer, l’événement audio doit avoir été
analysé à l’aide des fonctions VariAudio et une ou plusieurs notes doivent être
sélectionnées. Ces options permettent de sélectionner toutes les notes de
cet événement possédant la même hauteur que les notes sélectionnées (dans
la même octave ou dans n’importe quelle autre).
Sélectionner contrôleurs dans plage de note (menu Édition uniquement)
Permet de sélectionner les données de contrôleur comprises dans l’intervalle
des notes sélectionnées.
Tout sur les pistes sélectionnées (menu Édition uniquement)
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la piste sélectionnée.
Événements sous curseur (menu Édition uniquement)
Sélectionne automatiquement tous les événements des pistes sélectionnées
qui sont en contact avec le curseur de projet.
549
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Sélectionner l’Événement
Sélectionne uniquement l’audio dans l’événement édité. Cette option est
affichée en gris si vous avez ouvert l’Éditeur d’échantillons depuis la
Bibliothèque (auquel cas tout le clip sera ouvert pour être édité, et non pas un
événement).
Si l’onglet VariAudio est ouvert et que votre fichier audio est divisé en
plusieurs segments, tous les segments qui débutent ou se terminent dans les
limites de l’événement seront sélectionnés.
Du bord gauche de la sélection jusqu’au curseur (menu Édition uniquement)
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en cours jusqu’à la
position du curseur de projet. Pour cela il faut que le curseur soit placé dans
les limites du clip. Cette fonction n’est pas utilisable sur les segments
VariAudio.
Du bord droit de la sélection jusqu’au curseur (menu Édition uniquement)
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection actuel jusqu’au curseur de
projet ou jusqu’à la fin du clip (si le curseur se trouve à la droite du clip). Cette
fonction n’est pas utilisable sur les segments VariAudio.
À NOTER
Plusieurs de ces options sont également disponibles dans le menu contextuel de
l’Éditeur d’échantillons.
LIENS ASSOCIÉS
Mode Segments à la page 578
Édition des intervalles de sélection
Les sélections dans l’Éditeur d’échantillons peuvent être manipulées de plusieurs
manières.
Si vous tentez d’éditer un événement qui est en copie partagée (c’est-à-dire un
événement faisant référence à un clip utilisé dans d’autres événements du projet),
il vous sera demandé si vous voulez créer une nouvelle version du clip.
•
Sélectionnez « Nouvelle version » si vous désirez que l’édition n’affecte que
l’événement sélectionné. Sélectionnez « Continuer » pour que l’édition affecte
toutes les copies partagées.
À NOTER
Si vous activez l’option « Ne plus afficher ce message » dans la boîte de
dialogue, toutes les éditions ultérieures seront effectuées conformément à la
méthode sélectionnée (« Continuer » ou « Nouvelle version »). Vous pouvez
modifier ce réglage à tout moment via le menu local « En cas de traitement de
clips partagés » dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio).
•
Toutes les modifications apportées au clip apparaissent dans l’Historique des
traitements hors ligne, ce qui vous permet de les annuler par la suite.
550
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Couper, Copier et Coller
Les commandes Couper, Copier et Coller (dans le menu Édition, dans
l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le menu
Édition principal) fonctionnent conformément aux règles suivantes :
•
Sélectionner Copier copie la sélection dans le presse-papiers.
•
Sélectionner Couper supprime la sélection du clip et la place dans le
presse-papiers.
La partie située à droite de la sélection sera déplacée vers la gauche
afin de remplir le vide.
•
Quand vous sélectionnez Coller, les données du presse-papiers sont
collées dans le clip.
Si des données sont sélectionnées dans l’éditeur, celles-ci sont
remplacées par les données collées. S’il n’y a pas de sélection, les
données collées sont insérées à partir du curseur de projet. La partie
située à droite de cette ligne est déplacée afin de faire de la place aux
données collées.
Supprimer
Quand vous sélectionnez Supprimer (dans le menu Édition, dans l’onglet
Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le menu Édition
principal), la sélection est supprimée du clip. La partie située à droite de la
sélection sera déplacée vers la gauche afin de remplir le vide.
Insérer un silence
Quand vous sélectionnez « Insérer un silence » (dans le menu Édition, dans
l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition principal) une section silencieuse de la
même longueur que la sélection actuelle est insérée au début de la sélection.
•
La sélection n’est pas remplacée, mais déplacée vers la droite pour faire
de la place.
Si vous voulez remplacer la sélection, utilisez la fonction « Silence ».
Traitement
Les fonctions de Traitement (dans le menu Sélectionner traitement, dans
l’onglet Traitement de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou dans le
sous-menu Traitement du menu Audio) peuvent être appliquées aux
sélections de l’Éditeur d’échantillons, tout comme les effets (dans le menu
Sélectionner plug-in de l’onglet Traitement dans l’Inspecteur de l’Éditeur
d’échantillons ou dans le sous-menu Plug-ins du menu Audio).
LIENS ASSOCIÉS
La boîte de dialogue Historique des Traitements Hors Ligne à la page 517
Silence à la page 511
Traitements et fonctions audio à la page 494
551
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Créer un nouvel événement à partir de la sélection à l’aide du
glisser-déposer
Vous pouvez créer un nouvel événement qui ne lit que l’intervalle sélectionné.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Définissez un intervalle de sélection.
2.
Faites glisser l’intervalle de sélection sur une piste Audio de la fenêtre Projet.
Créer un nouveau clip ou fichier audio à partir de la sélection
Vous pouvez extraire une sélection d’un événement et créer un nouveau clip ou un
nouveau fichier audio.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Définissez un intervalle de sélection.
2.
Ouvrez le menu contextuel et sélectionnez « Convertir la sélection en fichier »
dans le sous-menu Audio.
RÉSULTAT
Un nouveau clip est créé et ajouté à la Bibliothèque, et une autre fenêtre de l’Éditeur
d’échantillons s’ouvre avec le nouveau clip. Ce clip fera référence au même fichier
audio que le clip d’origine, mais il ne contiendra que l’audio correspondant à
l’intervalle de sélection.
Édition de plusieurs événements audio
Quand vous ouvrez l’Éditeur d’échantillons en ayant sélectionné plusieurs
événements, l’éditeur offre quelques fonctions qui vous permettent de travailler plus
facilement sur plusieurs événements audio. Ces fonctions gèrent l’affichage et
l’édition en contexte des segments VariAudio de plusieurs événements audio.
•
Le menu local « Événement en cours d’Édition » de la barre d’outils contient la
liste de tous les événements audio ouverts dans l’Éditeur d’échantillons. Vous
pouvez y sélectionner l’événement audio qui sera édité.
•
Le bouton « Éditer uniquement l’Événement actif » de la barre d’outils vous
permet de restreindre les opérations d’édition à l’événement audio actif.
552
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
LIENS ASSOCIÉS
VariAudio à la page 574
Utilisation des régions
Les régions sont des sections à l’intérieur d’un clip. Les régions s’utilisent
notamment lors de l’enregistrement en boucle : les différentes « prises » sont
mémorisées sous forme de régions.
Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour marquer des sections importantes
dans le clip audio. Vous pouvez faire glisser les régions dans la fenêtre Projet
depuis l’éditeur ou la Bibliothèque, afin de créer de nouveaux événements audio.
LIENS ASSOCIÉS
Enregistrement en boucle à la page 251
Création et suppression de régions
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez l’intervalle à convertir en région.
2.
Cliquez sur le bouton « Spécifier configuration de fenêtre » et activez l’option
Régions.
La liste des régions est affichée à droite.
3.
Cliquez sur le bouton Ajouter Région situé au-dessus de la liste des régions
(ou sélectionnez « Événement ou sélection comme régions » dans le
sous-menu Avancé du menu Audio).
Une région sera créée, correspondant à l’intervalle sélectionné.
4.
Pour nommer la région, double-cliquez dessus dans la liste et tapez un
nouveau nom.
Grâce à cette procédure, il est possible de renommer les régions à tout moment.
RÉSULTAT
Lorsque vous cliquez sur une région dans la liste de régions, cette région s’affiche
instantanément dans l’Éditeur d’échantillons.
Pour supprimer une région d’un clip, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur le
bouton Supprimer Région, au-dessus de la liste.
553
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Créer des régions à partir des repères
Si l’événement audio contient des repères calculés, vous pouvez choisir de créer
des régions automatiquement à partir de ces repères. Cela peut s’avérer utile pour
isoler des sons enregistrés.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des repères et des tranches à la page 564
Édition des régions
La région sélectionnée dans la liste est affichée en gris dans l’affichage de forme
d’onde et dans la barre d’aperçu.
Il y a deux moyens d’éditer les positions de début et de fin d’une région :
•
Cliquer et faire glisser les poignées de début et de fin de la région dans
l’affichage de forme d’onde (avec n’importe quel outil).
Lorsque vous survolez les poignées avec le pointeur, celui-ci se transforme
automatiquement afin de vous indiquer que vous pouvez déplacer les
poignées.
•
Éditer les positions de début et de fin dans les champs correspondants de la
liste des régions.
Les positions sont affichées dans le format d’affichage configuré pour la règle
et la ligne d’infos, mais elles sont relatives au point de départ du clip audio, et
non à l’échelle temporelle du projet.
Écoute des régions
Vous pouvez écouter une région en la sélectionnant dans la liste et en cliquant sur
le bouton Relire région au-dessus de la liste. Les régions seront relues une fois ou
en boucle, en fonction du réglage de l’outil Boucler de la barre d’outils.
Vous pouvez également écouter une région en la sélectionnant dans la liste et en
cliquant sur l’icône Audition dans la barre d’outils. De cette manière, vous pouvez
pré-écouter séparément différentes régions en cliquant dessus dans la liste ou en
les sélectionnant avec les touches fléchées haut/bas sur le clavier de votre
ordinateur.
554
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Faire des sélections à partir des régions
Si vous sélectionnez une région dans la liste et cliquez sur le bouton Sélectionner
Région (au-dessus de la liste), la section correspondante du clip audio sera
sélectionnée (comme si vous l’aviez sélectionnée avec l’outil de Sélection
d’Intervalle) et zoomée. C’est très pratique si vous voulez appliquer un traitement
uniquement à une région, etc.
À NOTER
Vous pouvez également double-cliquer sur une région dans la Bibliothèque, afin
que le clip audio correspondant s’ouvre dans l’Éditeur d’échantillons, avec la zone
de la région automatiquement sélectionnée.
Créer de nouveaux événements audio à partir de régions
Vous pouvez créer des événements audio à partir des régions par glisser-déplacer.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la liste, cliquez sur la région et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
2.
Faites glisser la région jusqu’à la position désirée dans le projet puis relâchez
le bouton de la souris.
RÉSULTAT
Un nouvel événement est créé.
Vous pouvez également utiliser la fonction « Convertir les régions en événements »
dans le sous-menu Avancé du menu Audio.
LIENS ASSOCIÉS
Opérations sur les régions à la page 220
Exporter des régions sous forme de fichiers audio
Si vous créez une région dans l’Éditeur d’échantillons, la région peut ensuite être
exportée sur le disque sous forme d’un nouveau fichier audio. Cette opération
s’effectue depuis la Bibliothèque.
LIENS ASSOCIÉS
Exporter des régions sous forme de fichiers audio à la page 627
Sélection d’un algorithme pour la lecture en temps réel
Le menu local Algorithme de la barre d’outils vous permet de sélectionner le
préréglage d’algorithme qui doit s’appliquer pendant la lecture en temps réel.
555
Éditeur d’échantillons
Fonctions générales
Ce paramètre affecte les modifications Warp dans les modes Musical, Warp libre
et Swing. Pour les fonctions de Warp VariAudio et de modification de la hauteur,
c’est le préréglage « Standard - Solo » qui doit être utilisé. Il est d’ailleurs
automatiquement appliqué.
Le menu local contient les diverses options qui déterminent la qualité audio de la
modification de la durée en temps réel. Vous avez le choix entre des préréglages
communs et une option Personnalisé qui vous permet de configurer manuellement
les paramètres du Warp. Les préréglages sont classés par catégories en fonction
de la technologie utilisée (élastique ou Standard).
LIENS ASSOCIÉS
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de
hauteur à la page 531
Mode Musical
Vous pouvez utiliser le Mode Musical pour aligner les boucles audio sur le tempo
du projet. Le Mode Musical vous permet de caler des clips audio sur le tempo du
projet en utilisant la fonction de modification de la durée en temps réel. Vous pouvez
ainsi utiliser les données audio de votre projet sans trop vous soucier du timing.
Si vous désirez utiliser le Mode Musical, assurez-vous que la longueur en mesures
corresponde bien au fichier audio que vous importez. Au besoin, écoutez vos
données et saisissez la longueur adéquate en mesures et en temps.
Lorsque le mode Musical est activé, les événements audio s’adaptent aux
changements de tempo de Nuendo, tout comme s’il s’agissait d’événements MIDI.
Vous pouvez activer le mode Musical
Définition et de la barre d’outils.
à partir de l’onglet AudioWarp, de l’onglet
À NOTER
Il est également possible d’activer/désactiver le mode Musical depuis la
Bibliothèque en cliquant dans la case adéquate de la colonne Mode Musical.
IMPORTANT
MPORTANT
Nuendo est compatible avec les boucles ACID®. Ces boucles sont des fichiers
audio standard, mais intégrant des informations de tempo/durée. Lorsque vous
importez des fichiers au format ACID® dans Nuendo, le mode Musical est
automatiquement activé et les boucles s’adaptent d’elles-mêmes au tempo du
projet.
556
Éditeur d’échantillons
Warp audio
Warp audio
Le Warping est le terme utilisé pour désigner la modification de la durée en temps
réel d’une sélection audio. Cette fonction sert généralement à corriger le tempo ou
le timing des données audio.
Alignement de boucles sur le tempo du projet à l’aide du Mode
Musical
Les boucles audio sont généralement de courts fichiers audio qui contiennent un
nombre défini de mesures et de temps réguliers. Il est possible d’aligner ces
boucles sur le tempo du projet à l’aide de la fonction Mode Musical.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Importez une boucle audio dans un projet et double-cliquez dessus pour
l’ouvrir dans l’Éditeur d’échantillons.
Si vous ouvrez l’onglet Définition et observez les règles, vous verrez que la grille de
tempo du projet (la règle du haut) et la grille de vos données audio (la règle du
dessous) ne sont pas alignées.
2.
Dans le menu local Algorithme de la barre d’outils, sélectionnez le préréglage
d’algorithme qui doit s’appliquer pendant la lecture en temps réel.
3.
Écoutez la boucle et, au besoin, corrigez les valeurs de Mesures et de Temps
dans la barre d’outils.
4.
Activez le bouton Mode Musical.
Votre boucle est automatiquement « warpée » et étirée pour s’adapter au tempo du
projet.
Les règles reflètent ce changement.
RÉSULTAT
Dans la fenêtre Projet, un symbole de note et un symbole de warp figurent
désormais dans le coin supérieur droit de l’événement audio. Ces symboles
indiquent que la durée de l’événement a été modifiée.
LIENS ASSOCIÉS
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de
hauteur à la page 531
557
Éditeur d’échantillons
Warp audio
Alignement de données audio complexes sur le tempo du
projet à l’aide du Mode Musical
Si vous désirez utiliser un fichier audio dont le tempo vous est inconnu ou si les
temps de votre fichier audio ne sont pas réguliers, il vous faudra d’abord changer la
« définition » de ce fichier audio. Pour ce faire, vous pouvez vous servir de la fonction
Réglage auto de l’onglet Définition dans l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons.
La fonction Réglage auto permet d’extraire une grille de définition « locale » qui peut
ensuite être alignée sur le tempo du projet à l’aide du Mode Musical.
MPORTANT
IMPORTANT
La fonction Réglage auto doit être appliquée à une section qui contient des
mesures complètes. Par conséquent, il vous faut d’abord définir un intervalle qui
commence et se termine sur une barre de mesure dans vos données audio.
Voici comment procéder pour extraire la définition d’un fichier audio :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez un clip ou un événement audio dans l’Éditeur d’échantillons.
2.
Ouvrez l’onglet Définition et sélectionnez une valeur adaptée dans le menu
local Grille.
Celui-ci détermine la résolution de la grille pour vos données audio.
3.
Sélectionnez un intervalle couvrant une ou plusieurs mesures.
Cette sélection soit couvrir la section que vous désirez utiliser dans votre projet. La
grille de définition sera uniquement calculée pour cette section.
4.
Cliquez sur le bouton Réglage auto.
Le point de synchronisation est placé sur le début de l’intervalle sélectionné, qui
devient alors le début de la grille de définition locale. La règle inférieure change en
fonction de vos éditions. Les transitoires, c’est-à-dire les positions des mesures et
des temps, sont marqués par des lignes verticales.
5.
Activez le bouton Mode Musical.
558
Éditeur d’échantillons
Warp audio
RÉSULTAT
Votre clip est automatiquement « warpé » et étiré pour s’adapter au tempo du projet.
Les règles reflètent ce changement.
À NOTER
Vous pouvez également appliquer le Réglage auto directement sur un événement
audio ou un clip. Quand aucun intervalle de sélection n’a été défini, la grille est
calculée pour l’événement audio. Quand aucun intervalle de sélection n’a été défini,
la grille est calculée pour l’événement audio. Dans un cas comme dans l’autre, vous
devez faire en sorte que l’événement ou le clip commence et se termine sur des
barres de mesure.
Correction de la grille de définition locale
La fonction « Réglage auto » ne vous permet pas toujours d’arriver aux résultats
souhaités. Le cas échéant, vous pouvez modifier manuellement la grille et le tempo
de votre fichier audio.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans l’onglet Définition, activez l’outil Réglage manuel.
2.
Si le début de la grille ne correspond pas au premier temps principal, placez
le pointeur de la souris sur le début du clip audio de manière à afficher
l’infobulle « Régler début de la grille ».
Le pointeur de la souris prend la forme d’une double flèche.
3.
Cliquez et faites glisser la souris vers la droite jusqu’à atteindre le premier
temps fort. Relâchez le bouton de la souris pour déplacer le début de la grille
(et le point de synchronisation).
La règle inférieure (celle de la grille locale) change en fonction de vos éditions.
4.
Écoutez le fichier afin de déterminer où doit commencer la seconde mesure
de l’échantillon.
5.
Dans la partie supérieure de la forme d’onde, placez le pointeur de la souris
sur la ligne verticale la plus proche de la seconde mesure, de manière à
afficher une ligne verticale bleue et l’infobulle « Modifier grille ».
La fonction « Modifier grille » vous permet de corriger le tempo en étirant ou en
compressant toute la grille.
6.
Cliquez et faites glisser la ligne verticale bleue vers la gauche ou la droite,
jusqu’à atteindre la position du premier temps fort de la seconde mesure, puis
relâchez le bouton de la souris.
Le début de la mesure suivante est fixé et toutes les positions de mesure de la grille
sont ajustées de manière à ce que les mesures fassent toutes la même longueur.
559
Éditeur d’échantillons
Warp audio
7.
Vérifiez la position des mesures suivantes. Si vous trouvez une mesure mal
placée, placez le pointeur de la souris sur les lignes de la grille dans la partie
inférieure de la forme d’onde de manière à afficher une ligne verticale verte et
l’infobulle « Régler position de mesure (Déplacer les mesures suivantes) ».
La fonction « Régler Position de Mesure » vous permet d’ajuster une seule ligne de
mesure et de ne changer ainsi que le tempo d’une mesure. Les mesures situées à
droite sont déplacées en conséquence, mais la zone de gauche reste inchangée.
8.
Cliquez et faites glisser la ligne verticale verte vers la gauche ou la droite,
jusqu’à atteindre la position du premier temps fort de la mesure suivante, puis
relâchez le bouton de la souris.
Répétez les deux dernières étapes pour toutes les barres de mesure qui nécessitent
une correction.
9.
Examinez à présent les temps des mesures. Si vous trouvez un temps mal
placé, placez le pointeur de la souris sur la ligne correspondante de la grille,
de manière à afficher une ligne verticale bleue et l’infobulle « Régler position
de temps ».
10.
Cliquez et faites glisser la ligne de la grille afin d’aligner la position du temps
sur la forme d’onde, puis relâchez le bouton de la souris.
11.
Pour supprimer un temps mal placé, appuyez sur une touche morte afin
d’accéder à l’outil Effacer, puis cliquez sur la ligne de la grille que vous avez
mal ajustée.
560
Éditeur d’échantillons
Warp audio
À NOTER
Si vous désirez entendre vos modifications immédiatement, activez le Mode
Musical pour cette procédure. Le warping sera recalculé après chaque
édition.
Application du swing
Si vous trouvez que vos données audio sont trop régulières, après avoir utilisé la
fonction « Réglage auto » par exemple, vous pouvez leur conférer du swing.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez le Mode Musical.
2.
Dans le menu local Algorithme de la barre d’outils, sélectionnez le préréglage
d’algorithme le mieux adapté à vos données audio.
3.
Dans l’onglet AudioWarp, sélectionnez la résolution de grille qui vous
convient dans le menu local Résolution.
Cette résolution détermine les positions auxquelles le swing sera appliqué. Par
exemple, si vous sélectionnez 1/2, le swing s’appliquera à la blanche.
4.
Déplacez le fader de Swing vers la droite pour décaler toutes les secondes
positions sur la grille.
RÉSULTAT
Vous obtiendrez une sensation de swing ou de flottement.
Selon la distance de laquelle vous déplacez le fader vers la droite et en fonction de
la résolution définie pour la grille, cette fonction vous permet de paramétrer un
swing allant de la blanche à la quadruple croche.
LIENS ASSOCIÉS
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de
hauteur à la page 531
561
Éditeur d’échantillons
Warp audio
Warp libre
L’outil Warp libre vous permet de modifier le timing des positions individuelles au
sein de vos données audio. L’outil Warp libre permet de caler les données sur les
positions des repères et/ou des marqueurs warp.
L’outil Warp libre crée des marqueurs warp. Les marqueurs warp sont un type de
marqueurs de référence qu’on peut placer sur les positions temporelles musicales
d’un événement audio, comme le premier temps de chaque mesure, par exemple.
Si vous faites glisser des marqueurs warp sur certaines positions temporelles du
projet, les données audio seront étirées en conséquence.
L’une des principales applications des marqueurs Warp est la synchronisation du
son et de l’image. Vous pouvez également utiliser les marqueurs warp pour
effectuer d’autres « ajustements » après avoir activé le mode Musical.
IMPORTANT
MPORTANT
Lorsque vous activez ou désactivez le Mode Musical ou quand vous sélectionnez
une autre valeur de Résolution, toutes vos modifications warp sont perdues.
À NOTER
Il est également possible de créer des marqueurs warp à partir de repères.
LIENS ASSOCIÉS
Édition de l’audio sur de l’image à la page 1230
Créer marqueurs Warp à la page 573
562
Éditeur d’échantillons
Warp audio
Correction de la rythmique
Vous pouvez corriger la rythmique à l’aide de l’outil Warp libre.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez dans l’Éditeur d’échantillons le fichier audio que vous désirez traiter.
2.
Activez le bouton Caler sur un passage à zéro dans la barre d’outils de
l’Éditeur d’échantillons.
Quand ce bouton est activé, les marqueurs warp se calent sur les passages à zéro.
3.
Si vous désirez utiliser l’outil Warp libre pour ne corriger que certaines
composantes temporelles, vous pouvez définir la grille de définition locale et
activer le Mode Musical.
Ensuite, il vous faut déterminer où des marqueurs warp doivent être ajoutés.
4.
Dans la palette Transport, activez le bouton Clic, puis lisez votre clip audio afin
de déterminer sur quelles positions les temps ne sont pas synchronisés sur
le métronome.
Si vous avez des difficultés à repérer précisément l’emplacement dans l’événement
audio, vous pouvez utiliser l’outil Scrub et/ou zoomer sur l’affichage.
5.
Dans l’onglet AudioWarp, sélectionnez l’outil Warp libre, placez le pointeur
sur la position du temps que vous désirez régler, cliquez et maintenez le
bouton enfoncé.
Le pointeur de la souris prend la forme d’une horloge avec des flèches latérales et
une ligne verticale en son milieu. Un nouveau marqueur warp est inséré.
6.
Sans lâcher le bouton de la souris, faites glisser le marqueur warp à la position
désirée et relâchez le bouton de la souris.
Le temps doit maintenant être parfaitement aligné sur la position correspondante du
projet. Vous pouvez également ajouter des marqueurs Warp aux emplacements
voulus, pour ensuite les déplacer.
RÉSULTAT
À côté de la poignée du marqueur warp, un numéro apparaît sur la règle. Il indique
le facteur de warp, c’est-à-dire le degré de modification de la durée. Les facteurs
warp supérieurs à 1.0 indiquent que la région audio qui précède le marqueur warp
est étendue et qu’elle sera lue plus lentement. Les facteurs warp inférieurs à 1.0
indiquent que la région audio qui précède le marqueur warp est compressée et
qu’elle sera lue plus rapidement.
LIENS ASSOCIÉS
Édition des marqueurs warp à la page 563
Édition des marqueurs warp
•
Pour étirer ou comprimer les données audio à l’aide d’un marqueur warp,
sélectionnez l’outil Warp libre et placez le pointeur sur la ligne de warp sur la
forme d’onde, puis cliquez et faites glisser la souris.
•
Pour déplacer un marqueur warp dans les données audio, cliquez sur la
poignée du marqueur warp et faites-la glisser dans la règle.
563
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
Ceci changera le warping.
•
Pour désactiver toutes les modifications Warp, cliquez sur le bouton
« Désactiver modifications Warp » dans l’onglet AudioWarp.
•
Pour supprimer un marqueur Warp, maintenez la touche [Alt]/[Option]
enfoncée afin que le pointeur prenne la forme d’une gomme, puis cliquez sur
le marqueur Warp. Pour supprimer plusieurs marqueurs Warp, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée tout en délimitant un rectangle de sélection.
Réinitialiser les modifications Warp
Vous pouvez réinitialiser les éditions de Warp libre.
PROCÉDÉR AINSI
•
Cliquez sur Réinitialiser
dans l’onglet AudioWarp.
L’option Désactiver modifications Warp
réinitialisée.
de cet onglet est également
À NOTER
Si le Mode Musical est activé, seules les éditions effectuées avec l’outil Warp
libre seront réinitialisées.
Utilisation des repères et des tranches
Nuendo peut détecter des repères, c’est-à-dire des positions musicales, en
analysant les débuts des sons et les changements de mélodie. Un certain type de
marqueur est ajouté sur ces positions. Les repères vous permettent de créer des
tranches dont chacune représente, dans l’idéal, un son ou un « temps » individuel.
Cette fonction est particulièrement adaptée aux enregistrements de batteries et
autres rythmes, ainsi qu’aux boucles.
Objectif et préparation
Les repères peuvent être utilisés pour trancher les données audio afin de les aligner
sur le tempo du projet ou pour modifier le tempo d’un morceau tout en conservant
le rythme d’une boucle audio.
Après avoir détecté les bons repères dans un fichier audio, vous pouvez accomplir
plusieurs opérations pratiques :
564
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
•
Changer le tempo des données audio sans modifier leur hauteur ou leur
qualité.
•
Extraire le timing (une sorte de « table de Quantification Groove ») d’une
boucle de batterie. La map groove peut ensuite être réutilisée pour quantifier
d’autres événements.
•
Utiliser les tranches pour remplacer des sons individuels dans une boucle de
batterie.
•
Extraire des sons d’une boucle.
Vous pouvez encore modifier ces tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Vous pouvez par exemple :
•
Supprimer ou rendre muettes des tranches.
•
Modifier la boucle en réorganisant les tranches, en en remplaçant certaines
ou en les quantifiant.
•
Appliquer des traitements ou effets à certaines tranches.
•
Créer de nouveaux fichiers à partir de tranches séparées, en utilisant la
fonction « Convertir sélection en fichier » du menu Audio.
•
Transposer la hauteur des tranches en temps réel et modifier leur durée.
•
Éditer les enveloppes des tranches.
Les repères peuvent également servir à quantifier des données audio sans créer de
tranches.
LIENS ASSOCIÉS
Création de préréglages de quantification groove à la page 286
Quantification de données MIDI et audio à la page 273
De quels fichiers audio peut-on partir ?
Voici quelques indications concernant les types de fichiers audio pouvant convenir
à la pose de repères :
•
Chaque son individuel doit avoir une attaque bien définie.
Avec les longues attaques, les passages joués en legato, etc. vous risquez de
ne pas obtenir le résultat escompté.
•
Un fichier audio mal enregistré peut se révéler difficile à découper
correctement.
Dans ce cas, essayez de normaliser le fichier ou de supprimer la Composante
DC.
•
Les données audio enregistrées doivent contenir le minimum possible de
diaphonie.
La diaphonie est la « repisse » d’un son dans un micro placé devant un autre
instrument lors d’un enregistrement.
565
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
•
Si les sons sont « noyés » dans des effets (par ex. délai ou écho), des
problèmes peuvent apparaître.
Alignement du tempo : warp et repères ou tranches
Vous pouvez aussi bien vous servir des fonctions de warping que de détection des
repères pour modifier le tempo et le timing des données audio.
La fonction warp s’avère très efficace pour les données audio continues dans
lesquelles les différents sons ne sont pas séparés par des silences, comme par
exemple les enregistrements de piano ou de voix.
L’avantage des repères, c’est que la qualité du son n’est pas affectée et qu’aucun
parasite n’est engendré. Les données audio sont coupées en tranches qui sont
déplacées sur l’axe temporel. Cette méthode est donc idéale pour les batteries, car
les sons individuels sont alors séparés par des silences. Par ailleurs, la détection
des repères est pratique pour les enregistrements de batteries sur plusieurs pistes
parce que l’alignement de la phase est préservé. Il n’est pas recommande d’utiliser
les repères et les tranches avec les données audio continues car il est difficile de
combler les silences engendrés par le déplacement des tranches.
Détection automatique des repères
Quand vous ajoutez un fichier audio à votre projet en l’enregistrant ou en l’important,
Nuendo peut y détecter automatiquement des repères. Vous pouvez naviguer entre
ces repères au sein du fichier audio sans quitter la fenêtre Projet.
Sur les longs fichiers audio, la détection des repères peut prendre un certain temps.
Toutes les opérations utilisant les repères sont désactivées le temps de ce calcul.
•
Pour activer la détection automatique des repères, sélectionnez Fichier >
Préférences > Édition > Audio et activez l’option Activer la détection
automatique des repères.
•
Dans la fenêtre Projet, les repères sont visibles sur l’événement sélectionné,
à condition que le facteur de zoom soit suffisamment élevé.
Pour les masquer, sélectionnez Fichier > Préférences > Affichage
d’événements > Audio et désactivez Afficher les repères sur les
événements sélectionnés.
LIENS ASSOCIÉS
Activer la détection automatique des repères à la page 1353
Filtrage des repères
Vous pouvez filtrer les repères dans l’onglet Repères de l’Inspecteur de l’Éditeur
d’échantillons.
566
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
Voici les paramètres qui sont à votre disposition pour filtrer les repères :
Seuil
Permet de filtrer les repères en fonction de leurs crêtes. Vous pouvez ainsi
ignorer les repères des signaux de diaphonie silencieux, par exemple.
Durée minimale
Permet de filtrer les repères en fonction de la distance qui les sépare. Vous
pouvez ainsi éviter de créer des tranches trop courtes.
Temps
Permet de filtrer les repères en fonction de leurs positions musicales. Vous
pouvez ainsi ignorer les repères qui dépassent une plage de valeurs de temps
définie.
Utilisation des repères pour se caler sur des positions audio dans la
fenêtre Projet
Vous pouvez naviguer entre les repères d’un événement audio dans la fenêtre
Projet.
CONDITION PRÉALABLE
L’option Activer la détection automatique des repères doit être activée (Fichier
> Préférences > Édition > Audio).
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez la piste Audio qui contient l’événement audio au sein duquel
vous souhaitez vous caler sur un repère.
2.
Appuyez sur[Alt]/[Option]-[N] pour vous caler sur le repère suivant ou sur
[Alt]/[Option]-[B] pour revenir au repère précédent.
RÉSULTAT
Le curseur de projet se cale sur le repère correspondant.
Audition et repères
•
Vous pouvez écouter les tranches des repères, c’est-à-dire les zones situées
entre deux repères, en cliquant sur ces zones de tranche.
567
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
Le pointeur se change en icône de haut-parleur et la tranche correspondante
est lue du début à la fin.
Navigation entre les repères
•
Vous pouvez naviguer entre les tranches à l’aide des touches fléchées ou en
appuyant sur la touche [Tab].
•
Il est possible de sélectionner le marqueur de repère suivant ou précédent en
utilisant les commandes « Se caler sur le repère suivant/précédent ».
Les raccourcis clavier par défaut de ces commandes sont [Alt]/[Option]-[N]
et [Alt]/[Option]-[B].
Édition des repères
Vous pouvez changer le statut d’un repère, insérer manuellement de nouveaux
repères et déplacer les repères présents.
Les repères peuvent avoir trois statuts différents : activé, verrouillé et désactivé.
« Activé » est le statut normal d’un repère qui vient d’être détecté. Il est possible de
« désactiver » des repères de sorte qu’ils soient toujours affichés sous forme de
triangles gris sur l’axe temporel, sans être toutefois pris en compte pour d’autres
opérations. En « verrouillant » des repères, vous pouvez faire en sorte qu’ils ne soient
pas accidentellement éliminés par filtrage. Les repères verrouillés ne sont pas
affectés par le curseur Seuil, ni par le menu local Temps.
Un repère activé, désactivé et verrouillé
Désactivation et verrouillage des repères
Après avoir appliqué différents filtres de repères, vous vous apercevrez peut-être
qu’il était préférable de garder certains repères qui ont été éliminés par filtrage ou
de désactiver des repères dont vous n’avez pas besoin. De plus, il se peut que vous
souhaitiez verrouiller certains repères.
•
Pour verrouiller un repère, survolez son triangle gris sur l’axe temporel avec
les pointeur de la souris de manière à afficher l’infobulle « Verrouiller repère ».
Cliquez sur le triangle.
De cette manière, vous pouvez verrouiller les repères activés et désactivés.
568
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
•
Pour verrouiller un repère désactivé, vous pouvez également appuyer sur
[Alt]/[Option] et survoler la forme d’onde avec votre souris. Aux positions où il
est possible de verrouiller un repère désactivé, vous pourrez voir une ligne de
repère grise et l’infobulle « Verrouiller repère ». Cliquez pour verrouiller le
repère.
•
Pour verrouiller plusieurs repères, appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] de manière
à afficher l’infobulle « Verrouiller plusieurs repères », puis tracez un rectangle
encadrant les repères.
Tous les repères activés et désactivés qui sont compris dans le rectangle
seront verrouillés.
•
Pour désactiver des repères, appuyez sur [Maj] de manière à afficher
l’infobulle « Désactiver repère », puis cliquez sur la ligne d’un repère ou tracez
un rectangle encadrant tous les repères que vous désirez désactiver.
De cette manière, vous pouvez désactiver les repères activés et verrouillés.
•
Pour désactiver un repère verrouillé, vous pouvez également survoler avec
votre souris le triangle de repère bleu sur l’axe temporel afin d’afficher
l’infobulle « Désactiver repère ». Cliquez sur le triangle.
Réinitialisation des repères
Il peut parfois s’avérer utile de réinitialiser des repères à leur état d’origine, par
exemple pour qu’ils soient à nouveau affectés par le curseur Seuil.
PROCÉDÉR AINSI
•
Pour réinitialiser des repères, appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[Alt]/[Option]
de manière à afficher l’infobulle « Activer/déverrouiller repères », puis tracez un
rectangle encadrant les repères souhaités.
RÉSULTAT
Tous les repères désactivés et verrouillés qui sont compris dans le rectangle seront
réinitialisés. Attention, il est possible que certains repères soient toujours
désactivés à cause de la configuration du curseur Seuil et du menu local Temps.
Insertion de repères
Si après avoir utilisé les options de filtrages vous estimez qu’il n’y a pas assez de
repères, vous pouvez en insérer manuellement.
PROCÉDÉR AINSI
•
Pour insérer un nouveau repère, appuyez sur [Alt]/[Option] et cliquez à
l’endroit où vous souhaitez créer le nouveau repère (c’est-à-dire au début du
son).
Les repères ajoutés manuellement sont verrouillés par défaut.
569
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
Déplacement de repères
Si un repère a été placé trop loin du début du son ou trop loin dans le son, vous
pouvez le déplacer.
PROCÉDÉR AINSI
•
Pour déplacer un repère, appuyez sur [Alt]/[Option] et survolez la ligne
verticale de ce repère avec votre souris.
RÉSULTAT
Le pointeur de la souris prend la forme d’une double flèche et l’infobulle « Déplacer
repère » apparaît. Vous pouvez alors faire glisser le repère à un autre endroit.
À NOTER
Les repères déplacés sont verrouillés par défaut.
Trancher des données audio
Après avoir configuré les repères à votre convenance, vous pouvez trancher les
données audio en cliquant sur le bouton Créer tranches de l’onglet Repères. Pour
ce faire, vous pouvez également sélectionner la commande « Créer tranches audio
à partir des repères » dans le sous-menu Repères du menu Audio.
Voici ce qui se passe alors :
•
L’Éditeur d’échantillons se referme.
•
L’événement audio est « tranché » afin que les sections comprises entre les
repères deviennent des événements séparés, se référant tous au même
fichier d’origine.
•
L’événement audio est remplacé par un conteneur audio qui contient des
tranches (double-cliquez sur ce conteneur pour visualiser les tranches dans
l’Éditeur de Conteneurs Audio).
IMPORTANT
MPORTANT
Lorsque vous créez des tranches, tous les événements faisant référence au clip
édité sont également remplacés.
•
Les données audio sont automatiquement adaptées au tempo du projet en
tenant compte des valeurs définies pour le tempo ou les mesures et les
temps : quand l’événement fait une mesure, le conteneur est redimensionné
pour faire exactement une mesure selon le tempo de Nuendo et les tranches
sont déplacées en conséquence, tout en conservant leurs positions les unes
par rapport aux autres dans le conteneur.
570
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
•
Dans la Bibliothèque, le clip tranché sera affiché avec une icône différente. Si
vous faites glisser le clip tranché de la Bibliothèque vers une piste Audio, un
conteneur audio sera créé et les tranches de ce conteneur seront alignées sur
le tempo du projet, comme ci-dessus.
Les données audio doivent désormais être lues de façon fluide au tempo du projet !
Tranches et tempo du projet
Le paramètre de base de temps musical et le tempo du projet affectent la lecture
des données audio tranchées.
Assurez-vous que le bouton « Basculer la base de temps » de la liste des pistes ou
de l’Inspecteur est bien configuré sur la base de temps musical (le bouton porte un
symbole de note). Ainsi la boucle suivra tous les changements de tempo éventuels.
Si le tempo du projet est plus lent que le tempo d’origine de l’événement audio, il
se peut que vous entendiez des silences entre les événements tranchés du
conteneur. En réponse à ce problème, vous pouvez appliquer la fonction « Réduire
les espaces vides (Modifier durée) » dans le sous-menu Avancé du menu Audio sur
les conteneurs qui contiennent les événements tranchés. Une modification
temporelle est alors appliquée à chaque tranche de façon à combler les trous
apparus suite au ralentissement du tempo. Selon la durée du conteneur et
l’algorithme choisi dans la boîte de dialogue Préférences (page Édition–Audio), ce
processus peut prendre un certain temps.
À NOTER
Si vous ouvrez la Bibliothèque, vous verrez qu’un clip a été créé pour chaque
tranche.
Si vous décidez de changer à nouveau le tempo après avoir utilisé la fonction
« Réduire les espaces vides (Modifier durée) », annulez l’opération Réduire les
Espaces Vides ou recommencez tout à partir du fichier d’origine, non modifié.
Vous pouvez également activer des fondus auto sur la piste Audio correspondante.
En paramétrant des fondus de sortie d’environ 10 ms, vous pourrez éliminer les clics
entre les tranches lors de la lecture du conteneur.
Si le tempo du projet est plus élevé que le tempo de l’événement audio d’origine,
les événements tranchés se superposeront. Activez les fondus enchaînés
automatiques sur la piste afin de fluidifier le son. De plus, vous pouvez sélectionner
les événements superposés à l’intérieur du conteneur et appliquer la fonction
« Supprimer les recouvrements » dans le sous-menu Avancé du menu Audio.
571
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
Les tranches dans l’Éditeur de Conteneurs Audio. Ici, le tempo du projet était supérieur à
celui du clip – les événements tranchés se superposent.
LIENS ASSOCIÉS
Définition de la base temporelle des pistes à la page 162
Configuration des fondus automatiques au niveau global à la page 303
Configuration des fondus automatiques sur des pistes individuelles à la
page 304
Trancher des enregistrements de batterie multi-pistes
Si vous souhaitez quantifier un enregistrement de batterie multi-piste à l’aide de
repères, vous pouvez inclure toutes les pistes de cet enregistrement dans un
groupe d’édition, calculer les repères sur les pistes de référence (la grosse caisse,
la caisse claire et la charleston, par exemple), puis utiliser la commande « Diviser
événements audio aux repères » du menu Audio (sous-menu Repères) pour
trancher toutes les pistes de l’enregistrement à la fois.
LIENS ASSOCIÉS
Quantification de plusieurs pistes audio à la page 276
Autres fonctions concernant les repères
Dans l’onglet Repères de l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons, vous trouverez
également les fonctions suivantes. Plusieurs de ces fonctions sont également
disponibles dans le sous-menu Repères du menu Audio. Si vous les sélectionnez
dans le menu Audio, elles peuvent être appliquées à plusieurs événements à la fois,
voire à des sélections d’intervalles.
Créer Groove
Vous pouvez générer une map de quantification Groove d’après les repères que
vous avez créés.
LIENS ASSOCIÉS
Création de préréglages de quantification groove à la page 286
572
Éditeur d’échantillons
Utilisation des repères et des tranches
Créer marqueurs
Si un événement audio contient des repères calculés, vous pouvez cliquer sur le
bouton Créer marqueurs dans l’onglet Repères afin d’ajouter un marqueur pour
chaque repère de la piste Marqueur active. Si votre projet ne contient pas de piste
Marqueur, une piste de ce type sera automatiquement ajoutée et activée. Les
marqueurs peuvent vous servir à vous caler sur des repères, par exemple pour les
situer et utiliser l’outil Time Warp.
LIENS ASSOCIÉS
Marqueurs à la page 330
L’outil Time Warp à la page 1062
Créer régions
Si un événement audio contient des repères calculés, vous pouvez cliquer sur le
bouton Créer régions dans l’onglet Repères afin de créer automatiquement des
régions à partir des repères. Cela peut s’avérer utile pour isoler des sons
enregistrés.
Créer événements
Si un événement audio contient des repères calculés, vous pouvez cliquer sur le
bouton Créer événements dans l’onglet Repères afin de créer automatiquement
des événements séparés à partir des repères.
Créer marqueurs Warp
Si vous désirez quantifier des données audio par rapport aux repères, vous pouvez
vous servir de cette option pour créer des marqueurs warp à partir des repères
calculés. Cette option remplit la même fonction que l’option « Créer marqueurs
Warp à partir des repères » du sous-menu Traitement temps réel (menu Audio).
Créer notes MIDI
Vous pouvez exporter vos repères dans un conteneur MIDI dans lequel chaque note
MIDI correspondra à un repère. Cette fonction peut par exemple permettre de
doubler, remplacer ou enrichir des coups de batterie en déclenchant les sons d’un
instrument VST aux mêmes positions que les repères.
Pour convertir les repères en notes MIDI, cliquez sur le bouton « Créer notes MIDI ».
Configurez les paramètres souhaités dans la boîte de dialogue Convertir les
repères en notes MIDI, puis cliquez sur OK.
573
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Les options suivantes sont disponibles :
Mode Vélocité/ Vélocité
•
Valeur Vélocité dynamique – les valeurs de vélocité des notes MIDI
créées varient en fonction des niveaux de crête des repères
correspondants.
•
Valeur Forcer la vélocité – les notes MIDI créées ont toutes la même
valeur de vélocité. Vous pouvez configurer cette valeur à l’aide du
champ Vélocité.
Hauteur / Longueur
•
Les repères n’intègrent pas d’informations concernant la hauteur ou la
durée. Par conséquent, toutes les notes MIDI créées ont la même
hauteur et la même longueur. Définissez les valeurs souhaitées dans
ces champs.
Destination
•
Première piste sélectionnée – le conteneur MIDI est placé sur la
première piste MIDI ou d’instrument sélectionnée. Notez que tout
conteneur MIDI provenant des conversions précédentes et se trouvant
sur cette piste sera supprimé.
•
Nouvelle piste MIDI – une nouvelle piste MIDI est créée pour le
conteneur MIDI.
•
Presse-papiers du projet – le conteneur MIDI est copié dans le
presse-papiers de manière à vous permettre de l’insérer à la position
désirée sur une piste MIDI ou d’instrument.
VariAudio
Grâce aux caractéristiques AudioWarp, l’édition du timing Audio s’est grandement
simplifiée. Toutefois, l’édition de la hauteur était jusqu’alors limitée à de simples
valeurs de « transposition » numériques appliquées aux événements ou aux
conteneurs.
La fonction intégrée VariAudio a été conçue pour l’édition des voix. En quelques
clics, elle vous permet de modifier individuellement la hauteur de chaque note sur
les enregistrements de voix monophoniques et de corriger les problèmes
d’intonation et de timing. Cette fonction a été développée et optimisée
spécifiquement pour être utilisée avec des enregistrements de voix
monophoniques. Bien que la détection et l’étirement de notes d’autres
enregistrements audio monophoniques, tels que celles d’un saxophone, puissent
très bien fonctionner, la qualité du résultat final dépend grandement de la condition
et de la structure générale de la texture de l’enregistrement.
Mais comment ça marche? Tout d’abord, la ligne vocale est analysée et scindée en
segments affichés selon une représentation graphique des notes chantées. Une
fois le processus de détection terminé, les notes reconnues peuvent être modifiées
de façon entièrement « non-destructive » et chaque modification apportée aux
données audio peut être annulée.
574
Éditeur d’échantillons
VariAudio
VariAudio permet de modifier le signal audio selon un axe vertical et horizontal.
LIENS ASSOCIÉS
Changer la hauteur à la page 582
Warp de segments à la page 588
Fonctionnement de l’affichage de forme d’onde dans VariAudio
Lorsque vous ouvrez des enregistrements de voix monophoniques dans l’Éditeur
d’échantillons et que vous activez l’outil Segments ou Hauteur & Warp de l’onglet
VariAudio, votre signal audio est analysé et segmenté afin d’afficher ses portions
tonales, c’est-à-dire les notes chantées ou jouées. Ce traitement est appelé
segmentation. La segmentation permet d’associer facilement l’audio aux paroles et
d’introduire des changements de hauteur et de timing.
Entre les différents segments, il se peut que vous trouviez des espaces dans
lesquels des portions non-tonales ont été détectées, en raison de sons de souffle,
par exemple.
Au début de la forme d’onde, vous pouvez voir un « blanc » sans aucun segment.
1)
Blanc
2)
Forme d’onde audio
575
Éditeur d’échantillons
VariAudio
3)
Segments
À NOTER
La forme d’onde audio de l’onglet VariAudio est toujours affichée en mono, même
si vous avez ouvert un fichier stéréo ou multicanal.
Le clavier de piano affiché à gauche de la forme d’onde vous indique les notes. En
déplaçant un segment dans le sens vertical, vous pouvez changer sa hauteur
moyenne.
Les hauteurs de note représentent la fréquence fondamentale perçue d’un son. La
note La4 (A4) est perçue comme étant de la même hauteur qu’une onde sinus de
440 Hz. La notation des hauteurs est une échelle de fréquence logarithmique. Le
tableau ci-dessous montre la relation entre hauteur (nom de la note) et fréquence
en Hz :
Do4
Do#4/
Réb4
Ré4
Ré#4/
Mib4
Mi4
Fa4
Fa#4/
Solb4
261.63
277.18
293.66
311.13
329.63
349.23
369.99
Sol4
Sol#4/ Ab4
La4
La#4/ Sib4
Si4
Do5)
392.00
415.30
440.00
466.16
493.88
523.25
La hauteur moyenne d’un segment est calculée à partir de sa courbe de
micro-hauteur. Les courbes de micro-hauteur représentent la progression de la
hauteur de la portion tonale de l’audio.
Courbes de micro-hauteur
La position horizontale d’un segment indique sa position temporelle et sa durée.
Vous pouvez naviguer d’un segment à un autre à l’aide des touches fléchées
gauche/droite de votre clavier d’ordinateur.
Vous pouvez faire un zoom avant sur les segments que vous désirez éditer en
maintenant la touche [Alt]/[Option] enfoncée tout en délimitant un rectangle de
sélection. Pour faire un zoom arrière, maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et
cliquez dans une zone vide de la forme d’onde. Si vous appuyez sur [Alt]/[Option]
en double-cliquant dans une zone vide, l’affichage fera un zoom arrière afin
d’afficher tous les segments.
576
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Application des éditions, des traitements hors ligne et de la
fonction VariAudio
Les éditions et traitements hors ligne suivants affectent la durée du fichier audio et
peuvent amener à une ré-analyse des données audio :
•
Les options du menu Sélectionner traitement de l’onglet Traitement de
l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons (ou du sous-menu Traitement du menu
Audio) pouvant être appliquées aux sélections.
•
Les traitements d’effets à l’aide des options du menu Sélectionner plug-in de
l’onglet Traitement, dans l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons ou du
sous-menu Plug-ins du menu Audio.
•
Couper, coller et supprimer, ou dessin de notes.
MPORTANT
IMPORTANT
En raison de la ré-analyse, toutes les données VariAudio présentes deviennent non
valides. Il faut donc toujours appliquer un traitement ou des éditions hors ligne avant
d’utiliser les fonctions VariAudio.
Quand vous appliquez une édition qui affecte l’audio lui-même (en coupant des
parties, etc.) à un fichier contenant déjà des données VariAudio, le message
d’avertissement suivant apparaît :
•
Si vous cliquez sur « Effectuer », vos éditions s’appliqueront et vous perdrez
vos données VariAudio.
Cliquez sur « Annuler » pour revenir à votre fichier audio sans appliquer les
changements.
Si vous appliquez un traitement hors ligne à un fichier contenant des données
VariAudio, le message d’avertissement suivant s’affichera :
•
Si vous cliquez sur « Effectuer », vos éditions s’appliqueront et vous perdrez
vos données VariAudio.
Cliquez sur « Annuler » pour revenir à votre fichier audio sans appliquer les
changements.
•
Si vous cliquez sur « Procéder et garder », vos éditions seront appliquées.
Toutes les données VariAudio du fichier audio seront conservées.
Les traitements hors-ligne qui n’affectent pas toujours les données VariAudio
existantes sont Enveloppe, Fondu d’Entrée/de Sortie, Normaliser et Silence.
577
Éditeur d’échantillons
VariAudio
•
Si vous activez l’option « Ne plus afficher ce message » dans l’une ou l’autre
de ces boîtes de dialogue d’avertissement avant de continuer, Nuendo
utilisera toujours l’option sélectionnée.
Vous pouvez réactiver ces messages d’avertissement en désactivant les
options « Ne pas montrer de message d’alerte lors de l’édition de
l’échantillon » ou « Ne pas montrer de message d’alerte lors du traitement hors
ligne » dans la boîte de dialogue Préférences (page VariAudio).
LIENS ASSOCIÉS
Traitements et fonctions audio à la page 494
Édition des intervalles de sélection à la page 550
Dessiner dans l’Éditeur d’échantillons à la page 548
Mode Segments
Quand vous activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio, votre fichier audio
est analysé et divisé en plusieurs segments.
IMPORTANT
MPORTANT
Du fait des données qui sont ajoutées pendant ce processus, la taille de l’audio, et
donc celle de votre projet, peut augmenter. De plus, l’analyse des longs fichiers
audio peut prendre un certain temps.
Lorsque vous désirez modifier la hauteur de l’audio incluant des portions
non-tonales, par ex. des résonances ou des effets sonores tels que la réverbération,
il vous faudra peut-être éditer la segmentation afin d’inclure ces portions
non-tonales dans les segments. Faute de quoi, les modifications de hauteur
affecteront uniquement les portions tonales.
L’édition de la segmentation implique de changer la position de départ et de fin d’un
segment, de couper ou de coller des segments et de les déplacer ou de les
supprimer. Il suffit de sélectionner la section du fichier à modifier, d’activer le mode
Segments, et d’éditer la segmentation de la section voulue. Si vous n’êtes pas
satisfait de ces changements, vous pouvez revenir à la segmentation d’origine.
IMPORTANT
MPORTANT
L’édition la segmentation implique toujours un recalcul de la hauteur des segments.
Il est donc recommandé d’éditer la segmentation avant de modifier la hauteur.
À NOTER
En mode Segments, les segments sont affichés sur un fond hachuré. Vous pouvez
alterner entre le mode « Hauteur & Warp » et le mode « Segments » en appuyant sur
la touche [Tab].
Les paragraphes suivants dressent la liste des corrections pouvant être effectuées
lorsque le mode Segments est activé.
LIENS ASSOCIÉS
Réinitialiser à la page 591
Outil Hauteur & Warp à la page 582
578
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Changer le point départ ou de fin de la note
Si vous trouvez qu’une note commence ou se termine trop tôt ou trop tard, pas ex.
lorsque la Réverb d’une note ou d’une résonance n’est pas comprise dans le
segment, procédez comme ceci :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio.
2.
Pour changer la durée d’un segment, déplacez le pointeur de la souris sur le
début ou la fin du segment.
Le pointeur de la souris devient une double flèche.
3.
Cliquez et faites glisser le début ou la fin du segment vers la gauche ou la
droite.
RÉSULTAT
La durée des segments change en conséquence. Comme la hauteur moyenne est
recalculée, le segment peut sauter vers le haut ou vers le bas. Le calage ne sera pas
pris en compte.
MPORTANT
IMPORTANT
Si la hauteur obtenue sur le segment ne peut pas être calculée à cause d’une
augmentation des données non-tonales, le segment sera supprimé.
À NOTER
Vous ne pouvez faire glisser le début ou la fin du segment que jusqu’au début ou à
la fin du segment suivant. Les segments ne peuvent pas se chevaucher.
Couper un segment
Si vous constatez qu’un segment comporte plusieurs notes, procédez comme
ceci :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio.
2.
Déplacez le pointeur de la souris sur le bord inférieur du segment que vous
désirez couper.
Le pointeur de la souris devient une paire de ciseaux.
579
Éditeur d’échantillons
VariAudio
3.
Cliquez sur la position désirée pour couper le segment.
RÉSULTAT
Le segment est coupé en fonction du Calage.
IMPORTANT
MPORTANT
Si la hauteur de segment résultante ne peut pas être calculée à cause d’une
augmentation des données non-tonales, le segment est supprimé.
À NOTER
Il y a une taille minimale pour les segments. De très courts segments ne peuvent
pas être coupés.
Collage de segments
MPORTANT
IMPORTANT
Nous vous recommandons de corriger la segmentation avant le calcul de la hauteur.
Si vous collez ensemble des segments après avoir changé leur hauteur (ce qui
inclut les modifications manuelles de hauteur, Quantifier hauteur et Ajuster hauteur),
vos modifications seront réinitialisées et les segments retrouveront leur hauteur
d’origine.
Si vous constatez qu’une note s’étale sur deux segments, procédez comme ceci :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio.
2.
Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée et survolez avec le pointeur le
segment que vous désirez coller au suivant.
Le pointeur de la souris devient un tube de colle.
3.
Cliquez pour coller ensemble le segment actif au suivant.
RÉSULTAT
Si plusieurs segments sont sélectionnés, ils seront tous collés ensemble. Le calage
n’est pas pris en compte.
580
Éditeur d’échantillons
VariAudio
IMPORTANT
MPORTANT
Si la hauteur obtenue sur le segment ne peut pas être calculée à cause d’une
augmentation des données non-tonales, le segment sera supprimé.
Déplacer des segments horizontalement
Après la coupure d’un segment, il peut s’avérer nécessaire de déplacer les
segments horizontalement, par exemple si vous constatez qu’une note n’est pas à
la bonne position.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez le mode Segments dans l’onglet VariAudio.
2.
Survolez le bord supérieur du segment avec le pointeur de la souris.
Le pointeur de la souris devient une double flèche.
3.
Cliquez et faites glisser le segment vers la gauche ou la droite.
RÉSULTAT
Le segment est déplacé en conséquence. Si plusieurs segments sont sélectionnés,
ils seront tous déplacés ensemble. Le calage n’est pas pris en compte.
MPORTANT
IMPORTANT
Si la hauteur obtenue sur le segment ne peut pas être calculée à cause d’une
augmentation des données non-tonales, le segment sera supprimé.
À NOTER
Vous ne pouvez faire glisser le début ou la fin du segment que jusqu’au début ou à
la fin du segment suivant. Les segments ne peuvent pas se chevaucher.
Supprimer des segments
Parfois il peut s’avérer utile de supprimer des segments. C’est le cas lorsque vous
désirez que l’audio d’origine soit lu, par ex. pour les portions non-tonales ou les
résonances.
PROCÉDÉR AINSI
•
Vous pouvez supprimer des segments en les sélectionnant en mode
Segments, puis en appuyant sur [Arrière].
581
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Enregistrer la segmentation
La segmentation corrigée est enregistrée avec le projet, aucune autre sauvegarde
n’est nécessaire.
Outil Hauteur & Warp
En activant le mode Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio, vous pourrez modifier
la hauteur et le timing de vos données audio.
IMPORTANT
MPORTANT
Avant de modifier la hauteur ou le timing de vos segments, veillez à ce que les
segments devant être modifiés soient corrects.
Vous pouvez éditer la hauteur et le timing des segments audio afin de les corriger,
mais également dans un but créatif. VariAudio vous permet de changer la hauteur
des notes en toute liberté, et ainsi de modifier la mélodie en préservant ou non le
naturel du son. Par ailleurs, vous pouvez changer le timing des données audio.
À NOTER
•
En mode Hauteur & Warp, les segments sont affichés sur un fond uni. Vous
pouvez alterner entre le mode « Hauteur & Warp » et le mode « Segments » en
appuyant sur la touche [Tab].
•
Il existe certaines restrictions concernant la hauteur de note la plus haute ou
la plus basse possible. Vous ne pouvez pas choisir des hauteurs de note
supérieures à DO5 (C5) et inférieures à Mi0 (E0).
LIENS ASSOCIÉS
Mode Segments à la page 578
Changer la hauteur
Vous pouvez éditer la hauteur d’un segment.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez l’outil Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio.
2.
Déplacez le pointeur de la souris sur le segment.
Le pointeur de la souris devient un symbole de main pour indiquer que vous pouvez
changer la hauteur du segment. Quand le facteur de zoom est suffisamment élevé,
une infobulle indique la hauteur de note détectée et le pourcentage d’écart du
segment par rapport à cette hauteur.
582
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Il existe trois modes différents pour déterminer comment les notes se caleront sur une
certaine hauteur. Pour les activer, servez-vous des touches mortes suivantes :
Option
Description
Calage à une grille absolue Cale la hauteur du
segment sur le demi-ton
suivant.
Touche morte par défaut
[Ctrl]/[Commande]
Néant
Calage à une grille relative Cale le segment par
rapport à sa déviation
actuelle par centièmes : si
la hauteur du segment est
Do3 (C3), sa déviation
2 2 % et que vous le
déplacez d’un demi-ton
vers le haut, sa nouvelle
hauteur sera Do#3 (C#3)
et il conservera sa
déviation de 22 %.
Pas de calage
Vous permet d’éditer
librement la hauteur.
[Maj]
À NOTER
Il est possible de changer la touche morte par défaut dans la boîte de
dialogue Préférences (page Édition–Touches mortes outils).
3.
Faites glisser le segment vers le haut ou le bas à la hauteur désirée puis
relâchez la souris.
Toutefois, faites attention : plus la hauteur dévie de la hauteur d’origine, moins vos
données audio sonneront d’une façon naturelle.
RÉSULTAT
Quand le préréglage d’algorithme Solo n’est pas déjà activé, un avertissement vous
informe que Nuendo l’a sélectionné automatiquement. La hauteur du segment est
modifiée en conséquence. Pendant que vous faites glisser, la micro-courbe de
hauteur d’origine du segment apparaît en orange. Si plusieurs segments sont
sélectionnés, ils seront tous modifiés.
Vous pouvez également utiliser les touches fléchées haut/bas du clavier de
l’ordinateur pour éditer les hauteurs de note.
Procédez comme ceci :
•
Utilisez les touches fléchées haut/bas pour changer la hauteur par pas d’un
demi-ton.
•
Maintenez la touche [Maj] enfoncée tout en utilisant les touches fléchées
haut/bas pour modifier la hauteur centième par centième.
583
Éditeur d’échantillons
VariAudio
IMPORTANT
MPORTANT
Si vous corrigez la hauteur d’événements audio avec les options de Transposition,
la transposition sera ajoutée aux modifications de hauteur que vous aurez
effectuées grâce à l’outil Hauteur & Warp, même si cela n’est pas visible dans
l’affichage de la segmentation.
LIENS ASSOCIÉS
Fonctions de transposition à la page 318
Quantifier hauteur
Vous pouvez également quantifier la hauteur audio vers le haut ou le bas afin de
réduire de façon itérative la déviation par rapport à la position de demi-ton la plus
proche.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les segments que vous désirez quantifier.
2.
Déplacez le curseur Quantifier hauteur vers la droite.
RÉSULTAT
Les segments sélectionnés sont quantifiés de manière itérative.
À NOTER
Vous pouvez configurer un raccourci clavier pour la fonction Quantifier hauteur
dans la catégorie Éditeur d’échantillons de la boîte de dialogue Raccourcis clavier.
Lorsque vous utilisez ce raccourci clavier, les segments sont directement quantifiés
à la position du demi-ton suivant.
LIENS ASSOCIÉS
Raccourcis clavier à la page 1258
Agir sur la micro-courbe de hauteur
Il arrive parfois que changer la hauteur de tout un segment de note ne soit pas
suffisant. Dans ce cas, vous devrez modifier la façon dont la hauteur change à
l’intérieur du segment. Les changements sont représentés par la micro-courbe de
hauteur.
584
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Modification de la courbe de micro-hauteur
IMPORTANT
MPORTANT
La micro-courbe de hauteur affiche la progression de la hauteur pour la portion
tonale du segment. Pour les portions non-tonales de l’audio, les courbes de
micro-hauteur ne peuvent pas être affichées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez l’outil Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio.
2.
Pour changer la micro-hauteur d’un segment, déplacez le pointeur de la
souris sur le coin supérieur gauche/droit du segment.
Le pointeur de la souris devient une flèche haut/bas.
3.
Faites glisser vers le haut ou le bas avec la souris pour modifier la
micro-courbe de hauteur.
Si la hauteur baisse à la fin du segment…
…activez l’outil Hauteur & Warp, survolez le coin supérieur droit avec le pointeur et
faites-le glisser vers le haut.
Modification de la courbe de hauteur en début ou en fin de segment
Si vous désirez changer uniquement la modulation de hauteur au début ou à la fin
du segment, vous pouvez placer un « point d’ancrage » afin de spécifier quelle partie
du segment sera affectée.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Placez le pointeur de la souris sur le bord supérieur du segment.
Le pointeur de la souris devient symbole en forme de I.
2.
Cliquez sur à la position à laquelle vous désirez placer le point d’ancrage.
Une ligne verticale apparaît là où vous avez cliqué. Un segment ne peut avoir qu’un
seul point d’ancrage.
3.
Déplacez le pointeur de la souris sur le coin supérieur gauche/droit du
segment et faites glisser vers le haut ou le bas afin de modifier la
micro-courbe de hauteur.
La courbe de modulation changera uniquement entre le bord du segment et le point
d’ancrage.
585
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Déplacez le pointeur de la souris sur le bord supérieur bord et cliquez pour placer un
point d’ancrage…
…si vous désirez uniquement compenser la chute de hauteur à la fin du segment.
Si vous appuyez sur [Alt]/[Option] tout en faisant glisser le pointeur vers le haut ou le
bas, la micro-courbe de hauteur pivotera par rapport au point d’ancrage.
Si vous placez un point d’ancrage…
…et appuyez sur [Alt]/[Option], le pointeur de la souris se change en flèche
diagonale…
…afin de vous indiquer que vous pouvez faire tourner la courbe de micro-hauteur.
4.
Répétez les étapes ci-dessus pour placer des points d’ancrage et modifiez la
micro-courbe de hauteur jusqu’à ce que vous soyez satisfait du résultat.
Si vous désirez supprimer un point d’ancrage d’un segment, maintenez la touche
[Alt]/[Option] enfoncée, survolez la bordure supérieure du segment avec le pointeur
de la souris jusqu’à ce qu’il se change en tube de colle, puis cliquez.
Le point d’ancrage est supprimé.
LIENS ASSOCIÉS
Fonctionnement de l’affichage de forme d’onde dans VariAudio à la page 575
586
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Ajuster hauteur
Si vous désirez compenser la montée ou la descente de certaines notes,
c’est-à-dire la déviation de la micro-courbe de hauteur par rapport à la hauteur
représentative, vous pouvez utiliser le curseur Ajuster hauteur. Cette correction est
très pratique lorsqu’une note est jouée avec un dièse (montée de la hauteur) ou un
bémol (la hauteur descend) à la fin.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les segments.
2.
Déplacez le curseur Ajuster hauteur vers la droite.
Cette micro-hauteur semble un peu bizarre. En déplaçant le curseur Ajuster hauteur
vers la droite…
…la micro-courbe de hauteur est ajustée.
La hauteur des segments sélectionnés sera ajustée.
Entrée MIDI
Vous pouvez changer la hauteur à la volée en sélectionnant le segment que vous
désirez modifier, puis en appuyant sur une touche de votre clavier MIDI ou en
utilisant le Clavier virtuel (NEK uniquement).
PROCÉDÉR AINSI
1.
Après avoir corrigé la segmentation, sélectionnez le segment dont vous
désirez changer la hauteur.
2.
Activez l’outil Hauteur & Warp et cliquez sur Entrée MIDI
587
.
Éditeur d’échantillons
VariAudio
3.
Appuyez sur une touche de votre clavier MIDI ou utilisez le Clavier
virtuel (NEK uniquement) pour modifier la hauteur du segment.
La hauteur du segment change selon la note que vous jouez.
La fonction Entrée MIDI peut fonctionner selon deux modes : Pause
et Step
.
Pour passer de l’un à l’autre, faites un [Alt]/[Option]-clic sur le bouton Entrée MIDI :
En mode Pause vous pouvez sélectionner des segments séparés en cliquant dessus
puis changer leur hauteur en pressant une touche MIDI. Vous pouvez également
sélectionner plusieurs segments et appuyer sur une touche MIDI afin de changer la
hauteur de plusieurs segments simultanément. Le premier segment sélectionné
adoptera la hauteur de la note MIDI que vous avez jouée. Les hauteurs des autres
segments sélectionnés seront modifiées selon le même écart.
En mode Step vous pouvez passer d’un segment à l’autre en sélectionnant le premier
segment que vous désirez modifier et en pressant une touche MIDI. Le segment
suivant sera alors automatiquement sélectionné. Ceci vous permet de travailler d’une
manière plus créative et de développer par ex. des lignes mélodiques entièrement
nouvelles en MIDI.
4.
Lorsque vous avez terminé, désactivez le bouton Entrée MIDI.
À NOTER
Les données de contrôleur MIDI telles que le Pitchbend ou la Modulation
seront ignorées.
LIENS ASSOCIÉS
Clavier virtuel (NEK uniquement) à la page 246
Warp de segments
La correction temporelle, c’est-à-dire le warping au niveau du segment, vous
permet d’aligner un accent musical sur une certaine position, ou encore, de modifier
ou quantifier le timing de segments isolés sur des enregistrements de voix
monophoniques. Lors du warping de segments audio, des marqueurs warp sont
créés. Ceux-ci sont affichés dans les onglets VariAudio et AudioWarp de
l’Inspecteur de l’Éditeur d’échantillons.
IMPORTANT
MPORTANT
Toute correction apportée à la segmentation doit être appliquée avant le Warping
de segments.
Pour « warper » un segment, procédez comme ceci :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez l’outil Hauteur & Warp dans l’onglet VariAudio.
2.
Pour changer la durée d’un segment, déplacez le pointeur de la souris sur le
début ou la fin du segment.
Le pointeur de la souris devient une double flèche et des marqueurs warp sont
affichés dans la règle.
3.
Faites glisser le début ou la fin du segment à la position désirée.
Si le bouton Calage est activé, le bord du segment se calera sur la grille. Lorsque
vous faites glisser le bord du segment, des marqueurs warp apparaissent sur le bord
588
Éditeur d’échantillons
VariAudio
de ce segment, mais également sur les bords des segments adjacents afin d’indiquer
quelles parties des données audio ont été étirées/affectées.
À NOTER
Le Warping d’un segment changera également le timing des segments
adjacents.
À NOTER
Les modifications de timing introduites de cette manière ne sont pas une
adaptation au tempo du projet. Si c’est ce que vous souhaitez faire, utilisez le
mode Musical.
•
Pour changer la position d’insertion d’un marqueur warp dans les données
audio, cliquez sur la poignée de ce marqueur warp dans la règle et faites glisser
cette poignée. Ceci changera le warping.
•
Maintenez la touche [Maj] (par défaut) enfoncée pour supprimer les marqueurs
Warp. Pour supprimer un marqueur warp, maintenez la touche morte de l’outil
enfoncée de manière à ce que le pointeur se transforme en gomme, puis
cliquez sur la poignée warp.
•
Si vous n’êtes pas satisfait de vos changements, vous pouvez revenir au timing
des segments sélectionnés en choisissant l’option « Changements Warp »
dans le menu local Réinitialiser.
LIENS ASSOCIÉS
Warp libre à la page 562
Mode Musical à la page 556
Édition des marqueurs warp à la page 563
Réinitialiser à la page 591
Édition des marqueurs warp
Dans certains cas, le début de la forme d’onde ne correspond pas au début d’un
segment, par exemple quand le signal audio commence par des portions non
tonales comme des sons de souffle. Mais lorsqu’il s’agit de warping, tout
changement que vous désirez faire doit affecter la forme d’onde dans son
ensemble.
589
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Vous pourriez bien sûr changer la segmentation pour arriver à cela, mais si vous
désirez modifier la hauteur de l’audio après coup, ceci affecterait également toutes
portions non-tonales de l’audio. Si ce n’est pas ce que vous désirez, procédez
comme ceci :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez l’outil Hauteur & Warp et cliquez sur le bouton Calage.
Dans cet exemple le début du segment ne correspond pas au début de la forme
d’onde.
2.
Déplacez le pointeur de la souris sur le début du segment afin qu’il devienne
une double flèche et faites glisser le début du segment sur le début de la
mesure.
Le bord du segment se cale sur la grille à la position exacte de la mesure.
Maintenant le début du segment correspond au début de la mesure, mais nous
voulons aussi que le début de la forme d’onde corresponde au début de la mesure :
3.
Survolez la poignée Warp dans la règle avec le pointeur de la souris afin qu’il
se transforme en double flèche, puis faites-le glisser sur le début de la forme
d’onde.
Le fond est affiché en orange pour indiquer quelle partie de la forme d’onde est
affectée par le changement.
Maintenant le début de la forme d’onde correspond à la position de la mesure désirée.
590
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Il peut également s’avérer utile d’éditer les marqueurs warp quand vous modifiez la
durée d’un segment qui a déjà été traité par la fonction warp. Le cas échéant, vous
pourrez resynchroniser vos données audio en éditant les marqueurs warp.
LIENS ASSOCIÉS
Fonctionnement de l’affichage de forme d’onde dans VariAudio à la page 575
Réinitialiser
Ce menu local situé en bas de l’onglet VariAudio vous permet de réinitialiser les
modifications effectuées à l’aide de l’outil Hauteur & Warp. Il vous permet
également de réinitialiser les changements que vous avez effectués en mode
Segments en réanalysant l’audio et en revenant à la segmentation d’origine. Les
options suivantes sont disponibles :
Changements de hauteur
Quand vous sélectionnez cette option, les changements de hauteur, et
notamment les modifications de micro-hauteur effectuées avec l’outil Incliner
micro-hauteurs, sont réinitialisés soit pour les segments sélectionnés (s’il y en
a), soit pour tout le fichier.
Changements Warp
Si vous sélectionnez cette option, les changements Warp seront réinitialisés.
Changements hauteur + Warp
Quand vous sélectionnez cette option, les modification de hauteur, de
micro-hauteur et warp sont réinitialisés pour les segments sélectionnés (s’il y
en a) ou pour tout le fichier.
Réanalyser l’audio
Quand vous sélectionnez cette option, les données audio sont réanalysées et
toutes les modifications apportées à la segmentation sont réinitialisés.
À NOTER
Vous pouvez configurer des commandes clavier pour les fonctions Réinitialiser et
Réanalyser dans la catégorie Éditeur d’échantillons de la boîte de dialogue
Raccourcis clavier.
LIENS ASSOCIÉS
Raccourcis clavier à la page 1258
591
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Écouter vos modifications
Vous pouvez écouter les résultats de vos modifications à l’aide des méthodes
suivantes :
•
En activant Feedback acoustique sur la barre d’outils.
Les segments sont lus de manière à ce que vous puissiez écouter facilement
vos modifications de hauteur pendant l’édition.
•
En utilisant l’outil Lecture de la barre d’outils.
•
En utilisant les outils « Audition » et « Audition de la boucle » de la barre d’outils.
•
En utilisant la lecture en boucle de la fenêtre Projet.
Si vous désirez comparer le signal audio d’origine et modifié (c’est-à-dire entendre
l’audio sans les modifications de hauteur ou Warp), vous avez les possibilités
suivantes :
•
Vous pouvez désactiver vos modifications de hauteur en cliquant sur le
bouton Désactiver modifications de hauteur dans l’onglet VariAudio ou en
configurant et utilisant le raccourci clavier « VariAudio - Désactiver
modifications de hauteur » dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la
catégorie Éditeur d’échantillons.
•
Vous pouvez désactiver vos modifications Warp en cliquant sur le bouton
Désactiver modifications Warp dans l’onglet AudioWarp ou en configurant et
utilisant le raccourci clavier « VariAudio - Désactiver modifications Warp »
dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier, à la catégorie Éditeur
d’échantillons.
LIENS ASSOCIÉS
Raccourcis clavier à la page 1258
Extraction MIDI
Vous pouvez extraire un conteneur MIDI de vos données audio. Ceci vous permet
par exemple de reproduire la mélodie et le son d’un événement audio et de les faire
jouer par un instrument MIDI ou un instrument VST.
Le conteneur MIDI extrait peut également être utilisé pour imprimer les notes de
l’Éditeur de partitions (NEK uniquement) ou vous pouvez l’exporter sous forme de
fichier MIDI. Par ailleurs, vous pouvez convertir le signal audio en notes MIDI
intégrant des données de Note Expression (NEK uniquement), et ainsi adopter les
données de modulation pour des notes individuelles.
592
Éditeur d’échantillons
VariAudio
À NOTER
•
Avant d’extraire les données MIDI de vos données audio, veillez à corriger la
segmentation. Faute de quoi, vous pourriez ensuite avoir à corriger
d’éventuelles erreurs de segmentation dans le conteneur MIDI. Les
changements de Transition, l’inclinaison de la courbe de micro-hauteur, les
paramètres de quantification de la hauteur et les corrections de hauteur
seront également pris en compte.
•
Si vos événements audio ne référencent qu’une section du clip audio, seule
cette section sera extraite.
La qualité des données MIDI obtenues dépend de la qualité et des caractéristiques
de vos données audio.
Voici comment procéder pour extraire un conteneur MIDI à partir de données
audio :
PROCÉDÉR AINSI
1.
Ouvrez dans l’Éditeur d’échantillons le fichier audio à partir duquel vous
souhaitez extraire un conteneur MIDI.
2.
Ouvrez l’onglet VariAudio.
3.
Activez le mode Segments.
4.
Cliquez sur le bouton « Extraire MIDI… ».
La boîte de dialogue « Extraire MIDI » s’ouvre.
5.
Dans le menu local Mode de hauteur, spécifiez les données à prendre en
compte lors de l’extraction du conteneur MIDI. Les options suivantes sont
disponibles :
Option
Description
Seulement notes Seules les notes sont intégrées au conteneur MIDI.
et pas de
données
Pitchbend
Notes et
données
statiques
Pitchbend
Un événement de Pitchbend est créé pour chaque segment.
Sélectionnez une valeur de Pitchbend comprise entre 1 et 24
dans le champ Intervalle Pitchbend. Si vous travaillez avec un
périphérique MIDI externe, il vous faudra peut-être le configurer
sur la même valeur.
Notes et
données
continues
Pitchbend
Les événements de Pitchbend correspondant à la courbe de
micro-hauteur sont créés dans le conteneur MIDI. Sélectionnez
une valeur de Pitchbend comprise entre 1 et 24 dans le champ
Intervalle Pitchbend. Cette valeur doit correspondre à celle
définie sur votre périphérique MIDI ou sur l’instrument VST
contrôlé. Notez que l’intégralité les données de Pitchbend est
prise en compte, même si la représentation graphique de la
courbe de Pitchbend paraît fluide.
Notes et courbe Les événements de Pitchbend MIDI correspondant à la courbe
Pitchbend
de micro-hauteur sont reproduits sous forme de données Note
NoteExp
Expression sur les notes MIDI créées (NEK uniquement).
593
Éditeur d’échantillons
VariAudio
Option
Description
Notes et courbe Les événements VST 3 du paramètre «Tuning » sont reproduits
Tuning VST 3
sous forme de données Note Expression sur les notes MIDI. À
NoteExp
noter que ceci ne fonctionne que quand l’instrument VST
connecté prend en charge la Note Expression (NEK
uniquement).
6.
Dans le menu local Mode Volume, spécifiez comment les informations de
volume des données audio doivent être extraites en MIDI. Les options
suivantes sont disponibles :
Option
Description
Forcer la vélocité Toutes les notes MIDI créées possèdent la même vélocité.
Sélectionnez une valeur de vélocité dans le champ Vélocité.
Vélocité
dynamique
Chaque note MIDI créée possède une valeur de vélocité
déterminée en fonction de l’amplitude du signal audio.
Courbe de
contrôleur de
volume
Une courbe de contrôleur de volume est créée dans le
conteneur MIDI. Vous pouvez sélectionner le contrôleur MIDI à
utiliser pour la courbe dans le champ Contrôleur MIDI.
Des événements de contrôleur de volume MIDI sont reproduits
Courbe du
contrôleur de
sous forme de données Note Expression sur les notes MIDI
volume NoteExp créées (NEK uniquement).
Courbe de
volume VST3
NoteExp
7.
Une courbe de volume VST 3 est reproduite sous forme de
données Note Expression sur les notes MIDI. À noter que ceci
ne fonctionne que quand l’instrument VST connecté prend en
charge la Note Expression (NEK uniquement).
Dans le menu local Destination, définissez l’emplacement du conteneur MIDI
créé. Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Première piste
sélectionnée
Le conteneur MIDI sera placé sur la première piste MIDI ou
d’instrument sélectionnée. Notez que tout conteneur MIDI
provenant des extractions précédentes et se trouvant sur cette
piste sera supprimé.
Nouvelle piste
MIDI
Une nouvelle piste MIDI sera créée pour le conteneur MIDI.
Presse-papiers
du projet
Le conteneur MIDI est copié dans le presse-papiers de manière
à vous permettre de l’insérer à la position désirée sur une piste
MIDI ou d’instrument de la fenêtre Projet.
À NOTER
Si vous avez ouvert l’Éditeur d’échantillons à partir de la Bibliothèque et que
le fichier audio ne fait pas partie de votre projet, le conteneur MIDI sera inséré
au début du projet.
8.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
Un conteneur MIDI conforme aux paramètres configurés est créé.
594
Éditeur d’échantillons
Création de voix harmoniques pour les données audio monophoniques
Vous pouvez également vous servir d’un raccourci clavier pour extraire un
conteneur MIDI de vos données audio. Dans ce cas, aucune boîte de dialogue
n’apparaît et les paramètres de la précédente extraction sont utilisés.
LIENS ASSOCIÉS
Exportation et importation de fichiers MIDI standard (SMF) à la page 1295
Mode Segments à la page 578
Raccourcis clavier à la page 1258
Création de voix harmoniques pour les données audio
monophoniques
La fonction « Générer voix harmoniques » du menu Audio vous permet d’harmoniser
rapidement les données audio monophoniques.
Cette fonction lance automatiquement une analyse VariAudio, elle crée un nombre
défini de copies de votre événement et place les voix ainsi créées sur des pistes
séparées dans la fenêtre Projet. Quand vous créez une piste d’Accords (NEK
uniquement) dans votre projet, les hauteurs des voix créées s’alignent sur le Voicing
de la piste d’Accords.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Importez un fichier audio monophonique.
2.
Dans la fenêtre Projet, sélectionnez l’événement audio.
3.
Dans le menu Audio, sélectionnez « Générer voix harmoniques… ».
4.
Définissez le nombre de voix que vous souhaitez créer et saisissez une valeur
de réduction de vibrato.
RÉSULTAT
Les voix créées s’alignent sur les voix soprano, alto, ténor et basse du Voicing de la
piste d’accords.
Pour ouvrir toutes les voix dans l’Éditeur d’échantillons, activez l’option « Par la suite,
ouvrir l’Éditeur d’échantillons ».
Vous pourrez ainsi afficher et éditer les différentes voix.
595
Éditeur d’échantillons
Mise à plat du traitement en temps réel
À NOTER
Quand vous générez des voix harmoniques en l’absence d’une piste d’accords, les
segments VariAudio créés pour la voix numéro 1 (soprano) sont transposés trois
demi-tons plus haut que les données audio d’origine. Les segments des voix
numéro 2, 3 et 4 (alto, ténor et basse) sont transposés trois, six et neuf demi-tons
plus bas.
LIENS ASSOCIÉS
Fonctions d’accord (NEK uniquement) à la page 955
Édition de plusieurs événements audio à la page 552
Mise à plat du traitement en temps réel
Vous pouvez à tout moment « mettre à plat » tout traitement en temps réel. Il peut y
avoir deux buts à cela : économiser de la puissance de calcul et optimiser la qualité
sonore du traitement.
Utilisez également cette fonction avant d’appliquer un traitement hors ligne. Si vous
appliquez la fonction Mettre à Plat, le logiciel crée automatiquement une copie du
fichier d’origine dans la Bibliothèque, ce qui vous permet toujours de retrouver si
désiré l’état antérieur du clip audio.
La fonction Mettre à plat prend en compte ce qui suit :
•
Les modifications Warp, même si Contourner (Bypass) est activé. Après une
mise à plat, vos marqueurs warp seront perdus. Toutefois, vous pouvez
annuler cette fonction comme d’habitude.
•
Les modifications de hauteur VariAudio, même si Contourner (Bypass) est
activé. Après une mise à plat, vos données VariAudio seront perdues.
Toutefois, vous pouvez annuler cette opération.
•
Les transpositions d’événements
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez les événements audio que vous désirez traiter.
2.
Dans le menu Audio, ouvrez le sous-menu Traitement temps réel et
sélectionnez la commande Mettre à plat.
Sous réserve que le facteur de modification de la durée soit compris entre 0.5 et 2,
une boîte de dialogue apparaît. Vous pouvez y sélectionner un algorithme de
traitement.
Si les données audio ont été transposées, la boîte de dialogue offre également
l’option « Correction des formants ». Vous pouvez par exemple l’activer pour éviter
l’effet « voix de bébé ».
596
Éditeur d’échantillons
Mise à plat du traitement en temps réel
3.
Sélectionnez un préréglage d’algorithme, puis cliquez sur OK.
Une fois le traitement appliqué, toute boucle dont la durée a été modifiée en temps
réel ou transposée sera lue exactement de la même façon, mais le mode Musical sera
désactivé, et la correction de hauteur en temps réel sera réglée sur 0.
À NOTER
Au lieu d’utiliser la commande Mettre à plat du menu, vous pouvez cliquer sur
le bouton Mettre à plat dans l’onglet Traitement de l’Éditeur d’échantillons.
RÉSULTAT
Le clip audio est à présent redevenu comme tout autre clip audio avant application
du traitement en temps réel. Autrement dit, il ne suit plus les changements de
tempo. Le processus de mise à plat fonctionnera mieux si vous avez déterminé le
tempo ou la tonalité du projet. Si vous désirez adapter le tempo ou la tonalité des
données audio après la mise à plat, il est préférable de revenir au clip audio
d’origine plutôt que de traiter à nouveau le fichier déjà traité.
LIENS ASSOCIÉS
Warp libre à la page 562
Warp de segments à la page 588
Changer la hauteur à la page 582
Transposition de conteneurs ou événements individuels à partir de la ligne
d’infos à la page 324
Sélection d’un algorithme pour la mise à plat
Si vous mettez à plat le traitement en temps réel, vous pouvez utiliser l’algorithme
MPEX 4 ou l’algorithme Realtime pour traiter l’audio. La qualité sonore atteinte par
l’algorithme MPEX 4 est peut-être meilleure par rapport au traitement temps réel.
L’algorithme Realtime équivaut à l’algorithme sélectionné dans la barre d’outils de
l’Éditeur d’échantillons.
À NOTER
Si vous avez créé des modifications de hauteur VariAudio, les préréglages MPEX
ne seront pas disponibles et le préréglage d’algorithme « Standard – Solo » sera
automatiquement utilisé.
Vous pouvez sélectionner les préréglages Realtime dans le menu local Algorithme
de la barre d’outils de l’Éditeur d’échantillons.
Dans la Bibliothèque, vous pouvez sélectionner un algorithme pour plusieurs clips
sélectionnés en même temps.
LIENS ASSOCIÉS
À propos des algorithmes de modification de la durée et de correction de
hauteur à la page 531
Sélection d’un algorithme pour la lecture en temps réel à la page 555
597
Éditeur d’échantillons
Mise à plat du traitement en temps réel
Déstretcher des fichiers audio
En sélectionnant l’option « Audio non stretché » dans le sous-menu Traitement
temps réel du menu Audio, vous pouvez supprimer toutes les modifications de
durée en temps réel (réalisées par redimensionnement ou à l’aide des marqueurs
warp).
À NOTER
Notez que la transposition en temps réel (dans la ligne d’infos) et le mode Musical
ne sont pas supprimés par cela.
Vous pouvez sélectionner l’option de menu « Audio non stretché » selon que vous
avez appliqué la modification de durée au niveau de l’événement ou du clip :
•
Si vous avez redimensionné un événement audio dans la fenêtre Projet en
utilisant « Changement de taille avec modification de la durée », vous pourrez
annuler la modification de durée en sélectionnant l’événement dans la fenêtre
Projet, puis en appliquant la fonction « Audio non stretché ».
Toutes les modifications de durée et tous les marqueurs warp seront
supprimés.
•
Si vous avez saisi un tempo et/ou une durée dans la barre d’outils, ces
informations seront enregistrées pour le clip source.
Auquel cas, les changements ne pourront pas être annulés grâce à l’option
« Audio non stretché ».
LIENS ASSOCIÉS
Redimensionnement d’événements à l’aide de la fonction de modification de
la durée à la page 210
598
Éditeur de conteneurs audio
L’Éditeur de conteneurs audio permet de visualiser et de modifier les événements
présents dans les conteneurs audio. Les fonctions d’édition sont à peu près les
mêmes que dans la fenêtre Projet.
Il existe plusieurs façons de créer des conteneurs audio dans la fenêtre Projet :
•
Sélectionnez un ou plusieurs événements audio sur la même piste, puis
sélectionnez Convertir > les événements audio en conteneurs.
•
Collez ensemble deux événements audio (ou plus) sur la même piste avec
l’outil Tube de colle.
•
Dessinez un conteneur vide avec l’outil Crayon.
•
Double-cliquez sur une piste audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Avec ces deux dernières méthodes, un conteneur vide est créé. Vous pouvez
ensuite ajouter des événements au conteneur en collant, ou par glisser/déposer
depuis la Bibliothèque.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Projet à la page 46
Présentation de la fenêtre
599
Éditeur de conteneurs audio
Présentation de la fenêtre
Barre d’outils
Les outils, paramètres et icônes de la barre d’outils possèdent les mêmes
fonctionnalités que dans la fenêtre Projet, aux différences suivantes près :
•
Un bouton Solo.
•
Des outils séparés pour l’écoute (Haut-parleur) et l’écoute dynamique
(Scrub).
•
Pas d’outil Ligne, ni d’outil Tube de colle.
•
Des icônes Jouer et Boucler, ainsi qu’une commande Volume de l’audition.
•
Paramètres de la Boucle de piste.
•
Les Contrôles de la liste de conteneurs permettent de les gérer s’il y en a
plusieurs : Activer les conteneurs pour édition, restreindre l’édition aux
conteneurs actifs et afficher les limites des conteneurs.
À NOTER
Vous pouvez personnaliser la barre d’outils en masquant ou réorganisant ses
éléments.
LIENS ASSOCIÉS
Écoute à la page 602
Écoute dynamique (Scrub) à la page 604
Configuration de la Boucle de piste à la page 603
Gestion de plusieurs conteneurs à la page 604
Utilisation des options de Configuration à la page 1323
La règle et la ligne d’infos
La règle et la ligne d’infos ont la même apparence et les mêmes fonctionnalités que
leurs homonymes dans la fenêtre Projet.
Vous pouvez sélectionner un format d’affichage distinct pour la règle de l’Éditeur de
conteneurs audio, en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en
sélectionnant une option dans le menu local.
LIENS ASSOCIÉS
Formats d’affichage de la règle à la page 52
600
Éditeur de conteneurs audio
Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio
Ouvrir l’Éditeur de conteneurs audio
L’Éditeur de conteneurs audio peut afficher plusieurs conteneurs en même temps
et vous pouvez ouvrir plusieurs Éditeurs de Conteneurs Audio à la fois.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez un ou plusieurs conteneurs audio dans la fenêtre Projet.
2.
Double-cliquez sur l’un d’entre eux ou utilisez le raccourci clavier de la
fonction Édition-Ouvrir, par défaut [Ctrl]/[Commande]-[E].
Quand vous double-cliquez sur un événement audio dans la fenêtre Projet, l’Éditeur
d’échantillons apparaît.
LIENS ASSOCIÉS
Ouvrir l’Éditeur d’échantillons à la page 536
À propos des couches
Les couches facilitent le travail avec plusieurs événements audio sélectionnés dans
un même conteneur. Si vous déplacez certains événements sur une autre couche,
il vous sera plus simple de les sélectionner et de les éditer.
Si la fonction Calage est désactivée et que vous souhaitez placer un événement sur
une autre couche sans le déplacer involontairement dans le sens horizontal,
appuyez sur la touche [Ctrl]/[Commande] tout en déplaçant l’événement vers le
haut ou le bas.
LIENS ASSOCIÉS
Gestion des pistes à la page 146
601
Éditeur de conteneurs audio
Opérations
Opérations
Le zoom, la sélection et l’édition dans l’Éditeur de conteneurs audio fonctionnent
exactement comme dans la fenêtre Projet.
À NOTER
Quand un conteneur est une copie partagée (c’est-à-dire que vous l’avez déjà
copié en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] et en le faisant glisser), toutes les
éditions que vous apportez sont répercutées sur toutes les copies partagées de ce
conteneur.
LIENS ASSOCIÉS
Fenêtre Projet à la page 46
Écoute
Il existe plusieurs façons d’écouter des événements dans l’Éditeur de conteneurs
audio.
Au moyen de l’outil Haut-parleur
Si vous cliquez quelque part dans l’affichage d’événements de l’Éditeur avec l’outil
Haut-parleur et que vous maintenez enfoncé le bouton de la souris, le conteneur
sera lu depuis l’endroit où vous avez cliqué. La lecture continuera jusqu’au
relâchement du bouton.
En utilisant l’icône Audition
Icônes Audition et Audition de la boucle
Le fait de cliquer sur l’outil Audition de la barre d’outils relit l’audio édité, en
respectant les règles suivantes :
•
Si vous avez sélectionné des événements dans le conteneur, seule la partie
comprise entre le premier et le dernier événement sélectionné sera lue.
•
Si vous avez créé un intervalle de sélection, seule cette partie sera lue.
•
S’il n’existe aucune sélection, c’est tout le conteneur qui sera lu. Si le curseur
de projet se trouve à l’intérieur du conteneur, la lecture démarre depuis la
position actuelle du curseur. Si le curseur se trouve à l’extérieur du conteneur,
la lecture commence au début du conteneur.
•
Si l’icône Audition de la boucle est activée, la lecture se répète indéfiniment,
jusqu’à ce que vous désactiviez l’icône Audition. Sinon, la section n’est relue
qu’une seule fois.
Lors d’une écoute avec l’outil Haut-parleur ou l’icône Audition, l’audio est envoyé
directement vers la Control Room ou sur le bus de Mixage principal (bus de sortie
par défaut) si la Control Room est désactivée.
602
Éditeur de conteneurs audio
Opérations
En lecture normale
Vous pouvez bien sûr utiliser les fonctions « normales » de lecture lorsque vous vous
trouvez dans l’Éditeur de conteneurs audio. Par ailleurs, si vous activez le bouton
Solo dans la barre d’outils, seuls les événements se trouvant dans le conteneur en
cours d’édition seront lus.
À l’aide des raccourcis clavier
Si vous activez l’option « [Espace] déclenche la pré-écoute locale » dans la boîte de
dialogue Préférences (page Transport), vous pouvez appuyer sur [Espace] pour
lancer l’écoute. Cela revient à cliquer sur l’icône Audition de la barre d’outils.
À NOTER
Les raccourcis clavier « Déclencher pré-écoute » et « Arrêter pré-écoute » de la
catégorie Média dans la boîte de dialogue Raccourcis clavier sont également pris
en charge par l’Éditeur de conteneurs audio. Ces raccourcis clavier permettent de
stopper la lecture en cours, que vous soyez en mode de lecture normale ou en
mode audition.
Configuration de la Boucle de piste
La boucle de piste permet de ne lire en boucle que le conteneur édité. Si la boucle
locale est activée, les événements des conteneurs se trouvant dans la boucle seront
répétés en continu et de façon complètement indépendante – les autres
événements (sur les autres pistes) seront relus normalement. La seule interaction
entre la lecture en boucle et la lecture normale est qu’à chaque fois que le cycle
redémarre, la boucle en fait autant.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez la boucle de piste en cliquant sur le bouton correspondant de la barre
d’outils.
S’il n’est pas visible, faites un clic droit dans la barre d’outils et ajoutez la section
Réglages de boucle de piste.
Lorsque la boucle de piste est activée, le cycle du projet n’apparaît pas dans la règle
de l’éditeur. Il faut maintenant indiquer la longueur de la boucle.
2.
Faites un [Ctrl]/[Commande]-clic dans la règle afin de définir le début et un
[Alt]/[Option]-clic pour définir la fin de la boucle.
À NOTER
Vous pouvez aussi modifier les positions chiffrées de début et de fin de la
boucle dans les champs situés à côté du bouton Boucle.
RÉSULTAT
La boucle locale est alors indiquée en violet dans la règle.
603
Éditeur de conteneurs audio
Opérations
À NOTER
Les événements sont lus en boucle tant que le bouton Boucle est activé et que la
fenêtre de l’Éditeur de conteneurs audio est ouverte.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des options de Configuration à la page 1323
Écoute dynamique (Scrub)
Dans l’Éditeur de conteneurs audio, l’outil Scrub dispose de son icône spécifique
dans la barre d’outils. À part ce détail, cette fonction d’écoute dynamique se
comporte exactement comme dans la fenêtre Projet.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation de l’outil Scrub à la page 185
Gestion de plusieurs conteneurs
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur de conteneurs audio avec plusieurs conteneurs
sélectionnés – qu’ils soient tous sur la même piste ou des pistes différentes – il se
peut qu’ils ne tiennent pas tous dans la fenêtre de l’éditeur, ce qui peut rendre
difficile l’édition des différents conteneurs.
Pour cela, la barre d’outils dispose de quelques fonctions destinées à faciliter le
travail sur plusieurs conteneurs :
•
Le menu « Conteneur en cours d’édition » regroupe tous les conteneurs ayant
été sélectionnés à l’ouverture de l’éditeur, et permet de sélectionner celui qui
est actif et peut être édité.
Lorsque vous sélectionnez un conteneur dans cette liste, il devient
automatiquement actif et se retrouve centré dans l’affichage.
À NOTER
Notez qu’il est aussi possible d’activer un conteneur en cliquant dessus avec
l’outil Sélectionner.
•
Le bouton « Éditer uniquement le conteneur actif » vous permet de restreindre
les opérations d’édition au conteneur actif.
Si par exemple vous sélectionnez « Tous » dans le sous-menu Sélection du
menu Édition alors que cette option est activée, tous les événements du
conteneur actif seront sélectionnés, mais pas les événements des autres
conteneurs.
604
Éditeur de conteneurs audio
Options et réglages
•
Vous pouvez zoomer sur un conteneur actif pour l’afficher en entier dans la
fenêtre en sélectionnant « Zoomer sur l’Événement » dans le sous-menu Zoom
du menu Édition.
•
Le bouton « Afficher cadres des conteneurs » permet de voir plus clairement
les limites du conteneur actif.
Lorsque cette option est activée, tous les conteneurs sauf celui qui est actif
sont en gris, afin de rendre ses limites bien visibles. Deux marqueurs
apparaissent aussi dans la règle avec le nom du conteneur actif, marquant le
début et la fin. Ils peuvent être déplacés afin de modifier les limites du
conteneur.
•
Il est possible de passer d’un conteneur à l’autre, en les rendant actifs à tour
de rôle, à l’aide de raccourcis clavier. Dans la boîte de dialogue Raccourcis
clavier – catégorie Édition, se trouvent deux fonctions : « Activer conteneur
suivant » et « Activer conteneur précédent ». Si vous leur assignez des
commandes clavier, vous pourrez vous en servir pour passer d’un conteneur
à un autre.
LIENS ASSOCIÉS
Configuration des raccourcis clavier à la page 1259
Options et réglages
Les options et réglages suivants sont disponibles dans l’Éditeur de conteneurs
audio :
Calage
La fonctionnalité de Calage de l’Éditeur de conteneurs audio fonctionne
exactement de la même manière que celle de la fenêtre Projet.
Défilement automatique
Lorsque la fonction Défilement automatique est activée dans la barre d’outils,
la fenêtre défile en cours de lecture et le curseur de projet reste toujours
visible dans l’Éditeur. Cette fonction peut être activée ou désactivée
séparément pour chaque fenêtre.
Caler sur un passage à zéro
Lorsque cette option est activée, toutes les éditions audio s’effectuent sur
des points de passage à zéro (positions dans l’audio où l’amplitude est à
zéro). Vous évitez ainsi toute apparition de clics et autres bruits parasites, qui
pourraient survenir lorsque se produisent des changements d’amplitude
soudains.
605
Éditeur de conteneurs audio
Options et réglages
LIENS ASSOCIÉS
Fonction de Calage à la page 66
606
Bibliothèque
Chaque fois que vous enregistrez sur une piste Audio, un fichier est créé sur votre
disque dur. Une référence à ce fichier, un clip, est ajoutée à la Bibliothèque.
Les règles suivantes s’appliquent à la Bibliothèque :
•
Tous les clips, audio ou vidéo, appartenant à un projet apparaissent dans la
liste de la Bibliothèque.
•
Chaque projet possède une Bibliothèque qui lui est propre.
Dans la Bibliothèque, l’affichage des dossiers et de leurs contenus est identique à
celui des listes de dossiers et de fichiers dans Explorateur Windows/Finder Mac
OS. Dans la Bibliothèque, vous pouvez exécuter des opérations qui affectent les
fichiers du disque et d’autres opérations qui affectent uniquement les clips.
Opérations qui affectent les fichiers
•
Importer des clips (les fichiers audio peuvent être automatiquement copiés
et/ou convertis)
•
Convertir des formats de fichiers
•
Renommer des clips (les fichiers référencés sur le disque sont également
renommés) et des régions
•
Supprimer des clips
•
Préparer les archives de fichiers pour l’archivage
•
Minimiser les fichiers
Opérations qui affectent les clips
•
Copier les clips
•
Audition des clips
•
Organiser les clips
•
Appliquer un traitement audio aux clips
•
Enregistrer ou importer des fichiers de Bibliothèque complets
607
Bibliothèque
Fenêtre Bibliothèque
Fenêtre Bibliothèque
La fenêtre Bibliothèque vous permet de gérer les fichiers de média du projet actif.
Il existe plusieurs moyens d’ouvrir la Bibliothèque :
•
Dans la barre d’outils de la fenêtre Projet, cliquez sur le bouton Ouvrir
bibliothèque. Si cette icône n’est pas visible, activez l’option Fenêtres de
Média et de MixConsole dans le menu contextuel de la barre d’outils.
•
Sélectionnez Projet > Bibliothèque.
•
Sélectionnez Média > Ouvrir bibliothèque.
Le contenu de la Bibliothèque est réparti dans plusieurs dossiers :
Dossier Audio
Contient tous les clips et régions audio faisant actuellement partie du projet.
Dossier Clip Packages
Contient tous les Clip Packages importés ou créés.
Dossier Vidéo
Contient tous les clips vidéo faisant actuellement partie du projet.
Dossier Corbeille
Contient les clips inutilisés qui ont été placés dans ce dossier pour être à
terme supprimés définitivement du disque dur.
À NOTER
Ces dossiers ne peuvent être ni renommés ni supprimés, mais vous pouvez ajouter
autant de sous-dossiers que vous le souhaitez.
Barre d’outils
1)
Afficher ligne d’infos
Permet d’activer/désactiver la ligne d’infos.
608
Bibliothèque
Fenêtre Bibliothèque
2)
Audition
Quand cette option est activée et que vous sélectionnez un clip dans la
Bibliothèque, celui-ci est lu.
3)
Audition de la boucle
Quand cette option est activée, le clip sélectionné est lu en boucle.
4)
Volume
Permet de définir le volume de lecture.
5)
Vue / attributs
Permet d’afficher/masquer les différents attributs dans la fenêtre
Bibliothèque. Vous pouvez également définir des attributs d’utilisateur
personnalisés.
6)
Ouvrir/Fermer tous les dossiers
Permet d’ouvrir et de fermer tous les dossiers.
7)
Importer
Permet d’importer des fichiers de média dans la Bibliothèque.
8)
Rechercher
Permet de rechercher des fichiers de média dans la Bibliothèque et dans les
disques connectés.
9)
Dossier de projet
Indique le chemin d’accès du dossier du projet actif.
10) Répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque
Indique le chemin d’accès du répertoire d’enregistrement du projet actif. Par
défaut, il s’agit du dossier Audio. Vous pouvez toutefois créer un nouveau
sous-dossier Audio et le définir en tant que nouveau répertoire
d’enregistrement de la Bibliothèque.
Colonnes de la fenêtre Bibliothèque
Les colonnes de la fenêtre Bibliothèque rassemblent diverses informations
concernant les clips et les régions. Les informations suivantes sont affichées :
Média
Contient les dossiers Audio, Vidéo et Corbeille. Si les dossiers sont ouverts,
les noms de clip ou de région apparaissent et peuvent être édités.
Utilisé
Indique le nombre de fois qu’un clip est utilisé dans le projet. S’il n’y a aucune
entrée dans cette colonne, c’est que le clip correspondant n’est pas utilisé.
Statut
Les diverses icônes affichées correspondent aux statuts actuels de la
Bibliothèque et des clips. Voici les symboles que vous pouvez voir :
609
Bibliothèque
Fenêtre Bibliothèque
•
Indique le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque.
•
Indique qu’un clip a été traité.
•
Indique qu’un clip est référencé dans le projet mais qu’il est absent de
la Bibliothèque.
•
Indique que le fichier auquel le clip fait référence est externe,
c’est-à-dire qu’il est situé hors du dossier Audio du projet en cours, par
exemple.
•
Indique que le clip a été enregistré dans la version actuellement ouverte
du projet. Ce repère aide à retrouver rapidement les clips enregistrés
récemment.
Mode Musical
Vous pouvez utiliser le Mode Musical pour aligner les boucles audio sur le
tempo du projet. La case à cocher de cette colonne permet d’activer ou de
désactiver le mode Musical. Si la colonne Tempo indique « ??? », c’est que
vous devez saisir le bon tempo avant de pouvoir activer le mode Musical.
Tempo
Indique le tempo des fichiers audio, s’il est disponible. Si aucun tempo n’a été
défini, la colonne indique « ??? ».
Sign.
Indique la mesure, par exemple « 4/4 ».
Tonalité
Indique la tonalité de base si elle a été définie pour le fichier.
Algorithme
Cette colonne indique le préréglage d’algorithme utilisé quand le fichier audio
est traité.
•
Pour changer de préréglage par défaut, cliquez sur le nom du
préréglage et sélectionnez un autre préréglage dans le menu local.
Information
Pour les clips audio, cette colonne indique la fréquence d’échantillonnage, la
résolution, le nombre de canaux et la durée du clip.
Pour les régions, elle indique les positions de début et de fin de la région en
valeurs d’images.
Pour les clips vidéo, elle indique la fréquence d’images, la résolution, le
nombre d’images et la durée du clip.
Type
Indique le format de fichier du clip.
610
Bibliothèque
Fenêtre Bibliothèque
Date
Indique la date de la dernière modification du fichier audio.
Heure d’Origine
Indique la position temporelle à laquelle le clip a été enregistré à l’origine dans
le projet. Comme cette valeur peut servir de référence pour l’option Insérer
dans le projet de la section Média ou du menu contextuel, vous pouvez la
modifier si la valeur Heure d’origine est indépendante (ce qui n’est pas le cas
pour les régions, par exemple).
Vous pouvez modifier cette valeur directement dans la colonne ou
sélectionner le clip correspondant dans la Bibliothèque, placer le curseur de
projet à la nouvelle position et sélectionner Audio > Mettre à jour l’origine.
Image
Montre les images de forme d’onde des clips ou des régions audio.
Chemin
Indique l’emplacement du fichier du clip sur le disque dur.
Nom de bobine
Si vous avez importé un fichier OMF, il intégrera peut-être cet attribut. Le cas
échéant, il apparaîtra dans cette colonne. Le Nom de bobine décrit la bobine
ou la bande à partir de laquelle le média a été capturé à l’origine.
Ligne d’infos
La ligne d’infos indique des informations supplémentaires sur les fichiers de la
Bibliothèque.
•
Pour l’activer, cliquez sur le bouton Afficher ligne d’infos situé à gauche de
la barre d’outils.
La ligne d’infos indique les informations suivantes :
Fichiers audio
Nombre de fichiers audio dans la Bibliothèque.
Utilisé
Nombre de fichiers audio en cours d’utilisation.
Taille totale
Taille totale de tous les fichiers audio compris dans la Bibliothèque.
Fichiers externes
Nombre de fichiers de la Bibliothèque qui ne se trouvent pas dans le dossier
de projet (par exemple les fichiers vidéo).
611
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Personnalisation de l’affichage
Vous pouvez choisir quelles colonnes afficher et masquer, ou encore redéfinir
l’ordre des colonnes dans la Bibliothèque.
•
Pour choisir quelles colonnes seront affichées ou masquées, ouvrez le menu
Vue / attributs dans la barre d’outils et activez ou désactives des options.
•
Pour redéfinir l’ordre des colonnes, faites glisser leurs en-têtes vers la gauche
ou la droite.
Utilisation de la Bibliothèque
À NOTER
La plupart des fonctions du menu principal liées à la Bibliothèque sont également
disponibles dans le menu contextuel de la Bibliothèque.
Renommer des clips ou des régions dans la Bibliothèque
IMPORTANT
MPORTANT
Quand vous changez les noms des clips ou régions dans la Bibliothèque, les
fichiers de référence sur le disque sont également renommés. Il est recommandé
de renommer les clips ou les régions dans la Bibliothèque. Faute de quoi, la
référence du clip au fichier pourrait être perdue.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez un clip ou une région et cliquez
sur son nom.
2.
Saisissez un nouveau nom et appuyez sur [Retour].
LIENS ASSOCIÉS
À propos des fichiers manquants à la page 621
Renommer plusieurs clips ou régions dans la Bibliothèque
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips ou les régions à
renommer.
Il n’est possible d’enregistrer qu’un seul type d’objet à la fois.
612
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
2.
Sélectionnez Édition > Renommer objets.
Une boîte de dialogue offrant plusieurs options de noms s’ouvre.
3.
Dans cette boîte de dialogue, configurez les paramètres qui seront utilisés
pour renommer l’objet et cliquez sur OK.
Boîte de dialogue Renommer objets
La boîte de dialogue Renommer objets permet d’ajouter des préfixes, des suffixes
et des nombres croissants aux noms des fichiers. Vous pouvez également
supprimer certains caractères, intégrer des informations de marquage horaire
information, et plus encore.
Dans la fenêtre Bibliothèque, faites un clic droit sur un clip et sélectionnez Édition
- Renommer objets, ou sélectionnez un clip et sélectionnez Édition > Renommer
objets.
Chacun des champs de la partie gauche de la boîte de dialogue Renommer objets
permet d’ajouter un élément au nom de chaque objet.
Selon l’élément sélectionné, différentes options d’attribution de nom vous sont
proposées du côté droit de la boîte de dialogue. Les éléments suivants sont
disponibles :
Texte nouveau
Tout texte que vous souhaitez intégrer au nom.
Nom original
Le nom original attribué à l’objet. Des options vous permettent de supprimer
tous les chiffres, les caractères non alphanumériques, ou uniquement les
chiffres situés au début ou à la fin du nom.
Nombre
Nombre croissant ou décroissant établi à partir d’un nombre minimum de
chiffres et d’une valeur de départ (par exemple, 001, 002, etc.).
Position temporelle du projet
Emplacement actuel du clip dans la fenêtre Projet, exprimé dans l’un des sept
formats de la règle (mesures+temps, Timecode etc.).
613
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Date
Date de création du fichier dans plusieurs formats.
Extension du fichier
Type du fichier.
Audio Bitsize
Résolution en bits du fichier audio.
Fréquence d’Échantillonnage
Fréquence d’échantillonnage du fichier audio.
Tempo audio
Tempo audio du clip s’il a été assigné.
Attribut d’Utilisateur
L’un des attributs personnalisés créés dans la boîte de dialogue Configurer
attributs d’utilisateur.
À NOTER
•
Vous pouvez utiliser un préfixe afin de créer un espace séparant les éléments
du nom généré.
•
Un exemple du résultat est donné en bas de la fenêtre. Vous pouvez
également enregistrer tous ces paramètres dans un préréglage.
Dupliquer des clips dans la Bibliothèque
Vous pouvez dupliquer des clips pour appliquer différentes méthodes de traitement
aux copies.
À NOTER
La duplication d’un clip ne crée pas de nouveau fichier sur le disque, mais une
nouvelle version d’édition du clip qui se réfère au même fichier audio.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez le clip à dupliquer.
2.
Sélectionnez Média > Nouvelle version.
RÉSULTAT
Une nouvelle version du clip apparaît dans le même Dossier bibliothèque. Le nom
du clip dupliqué est identique à l’original, mais se termine par un numéro de version.
Les régions du clip sont également copiées, mais conservent leur nom.
614
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Insertion de clips dans un projet
Pour insérer un clip dans un projet, vous pouvez utiliser les commandes d’insertion
du menu Média ou procéder par glisser-déplacer.
Insérer des clips dans un projet via les commandes de menu
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips à insérer dans le projet.
2.
Sélectionnez Média > Insérer dans le projet et choisissez une option
d’insertion.
Si plusieurs clips sont sélectionnés, vous avez le choix de les insérer sur une piste ou
sur plusieurs.
À NOTER
Les points de synchronisation des clips insérés sont alignés sur la position
d’insertion sélectionnée. Si vous souhaitez ajuster le point de synchronisation
avant d’insérer un clip, double-cliquez sur ce clip afin d’ouvrir l’Éditeur
d’échantillons. Cet éditeur vous permet d’ajuster le point de synchronisation
et d’utiliser les options d’insertion.
RÉSULTAT
Le clip sera inséré sur la piste sélectionnée ou sur une nouvelle piste Audio. Si
plusieurs pistes sont sélectionnées, le clip sera inséré sur la première piste
sélectionnée.
LIENS ASSOCIÉS
Réglage du point de synchronisation à la page 546
Insertion de clips dans un projet par glisser-déplacer
Vous pouvez faire glisser un clip depuis la Bibliothèque vers la fenêtre Projet.
Le calage est respecté si l’option Calage est activée.
Lorsque vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, la position de destination
est représentée par une ligne de marqueur et une case de position numérique. Ces
informations indiquent la position du point de synchronisation dans le clip.
Si vous placez le clip dans une région vide de l’affichage d’événements (par
exemple, en dessous des pistes existantes), une nouvelle piste est créée pour
l’événement inséré.
LIENS ASSOCIÉS
Réglage du point de synchronisation à la page 546
615
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Supprimer des clips de la Bibliothèque
Vous pouvez choisir de supprimer des clips de la Bibliothèque sans effacer les
fichiers correspondants sur le disque dur.
Supprimer des clips de la Bibliothèque
À NOTER
Quand vous supprimez des clips de la Bibliothèque, les fichiers correspondants sur
le disque dur ne sont pas effacés.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, choisissez les clips à supprimer et sélectionnez
Édition > Supprimer
Vous pouvez également appuyer sur [Arrière] ou sur [Suppr].
2.
Selon que les clips sont utilisés ou non par un événement, vous avez
différentes possibilités :
•
Si les clips sont utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer puis sur
Supprimer de la Bibliothèque.
•
Si les clips ne sont pas utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer de
la Bibliothèque.
RÉSULTAT
Les clips ne sont plus disponibles dans la Bibliothèque du projet, mais les fichiers
sont toujours sur le disque dur et peuvent être utilisés dans d’autres projets, etc.
Cette opération est réversible.
Supprimer des fichiers du disque dur
Pour supprimer un fichier définitivement du disque dur, vous devez d’abord le
déplacer vers le dossier Corbeille de la Bibliothèque.
IMPORTANT
MPORTANT
•
Avant de procéder à la suppression définitive de fichiers audio du disque dur,
assurez-vous qu’ils ne sont pas utilisés dans un autre projet.
616
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
•
Les opérations suivantes ne peuvent pas être annulées.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips à supprimer du disque
dur et sélectionnez Édition > Supprimer.
Vous pouvez également appuyer sur [Arrière], sur [Suppr] ou faire glisser les clips
dans le dossier Corbeille.
À NOTER
Il est possible de récupérer un clip ou une région dans le dossier Corbeille en
le/la faisant glisser dans un dossier Audio ou Vidéo.
2.
Selon que les clips sont utilisés ou non par un événement, vous avez
différentes possibilités :
•
Si les clips sont utilisés par un événement, cliquez sur Supprimer, puis sur
Corbeille.
•
S’ils ne sont pas utilisés par un événement, cliquez sur Corbeille.
3.
Sélectionnez Média > Vider la corbeille.
4.
Cliquez sur Effacer.
RÉSULTAT
Les fichiers sont supprimés du disque dur.
Supprimer des clips inutilisés de la Bibliothèque
Vous pouvez rechercher dans la Bibliothèque tous les clips qui ne sont pas utilisés
dans le projet. Il est ainsi plus facile de les supprimer.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la Bibliothèque, sélectionnez Média > Supprimer les média
inutilisés.
2.
Procédez de l’une des manières suivantes :
•
Pour placer les clips dans le dossier Corbeille, sélectionnez Corbeille.
•
Pour supprimer les clips de la Bibliothèque, sélectionnez Supprimer de la
Bibliothèque.
617
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Supprimer des régions de la Bibliothèque
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans la Bibliothèque, sélectionnez une région, puis sélectionnez Édition >
Supprimer.
Vous pouvez également appuyer sur [Arrière] ou sur [Suppr].
IMPORTANT
Vous n’êtes pas averti si la région est toujours utilisée.
Retrouver des événements et des clips
Vous pouvez rapidement afficher les clips associés aux événements sélectionnés,
de même que les événements associés aux clips sélectionnés.
Retrouver des événements à partir de clips dans la Bibliothèque
Dans la Bibliothèque, vous pouvez trouver à quel clip font référence des
événements du projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez un ou plusieurs clips.
2.
Sélectionnez Média > Sélectionner dans le projet.
RÉSULTAT
Tous les événements qui font référence aux clips sélectionnés sont désormais
sélectionnés dans la fenêtre Projet.
Retrouver des clips à partir d’événements dans la fenêtre Projet
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez trouver à quel événement particulier appartient
tel ou tel clip.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez un ou plusieurs événements dans la fenêtre Projet.
2.
Sélectionnez Audio > Rechercher les événements sélectionnés dans la
bibliothèque.
RÉSULTAT
Les clips correspondants sont localisés et affichés en surbrillance dans la
Bibliothèque.
618
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Recherche de fichiers audio
Les fonctions de recherche vous aident à trouver les fichiers audio ou autres médias
dans la Bibliothèque ou sur votre disque dur. Elles fonctionnent comme les outils
de recherche habituels, mais offrent quelques fonctions supplémentaires.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, cliquez sur le bouton Rechercher dans la barre
d’outils.
Une section avec les fonctions de recherche apparaît dans la fenêtre.
2.
Indiquez les fichiers recherchés dans le champ Nom.
Vous pouvez utiliser des noms partiels ou des jokers (*), si vous le désirez.
À NOTER
La recherche porte uniquement sur les formats de fichiers audio pris en
charge.
3.
Utilisez le menu local Lieu pour indiquer l’emplacement où rechercher.
Ce menu local répertorie tous vos disques locaux et supports amovibles.
•
Pour limiter la recherche à certains dossiers, choisissez Sélectionner le
chemin de recherche et sélectionnez le dossier souhaité dans la boîte de
dialogue qui s’ouvre.
La recherche va inclure le dossier sélectionné mais aussi tous ses sous-dossiers.
À NOTER
Les dossiers récemment sélectionnés avec la fonction Sélectionner le
chemin de recherche apparaissent dans le menu local afin d’en simplifier la
sélection.
4.
Cliquez sur le bouton Rechercher.
La recherche démarre et le bouton Rechercher indique la mention Arrêter.
•
Pour annuler la recherche, cliquez sur Arrêter.
Une fois la recherche terminée, les fichiers trouvés s’affichent sur la droite.
5.
•
Pour écouter un fichier, sélectionnez-le dans la liste et utilisez les contrôles de
lecture situés à gauche (Lecture, Stop, Pause et Cycle). Si Lecture
automatique est activé, les fichiers sélectionnés sont lus automatiquement.
•
Pour importer un fichier dans la Bibliothèque, double-cliquez dessus dans la
liste ou sélectionnez-le et cliquez sur le bouton Importer.
Pour fermer le panneau de recherche, cliquez à nouveau sur le bouton
Rechercher dans la barre d’outils.
619
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Utilisation de la fonctionnalité de recherche étendue
Outre le critère de recherche Nom, vous avez d’autres filtres de recherche et
attributs d’utilisateur à votre disposition. Les options de recherche étendue vous
permettent de lancer des recherches détaillées afin de gérer vos bases de données
de sons les plus volumineuses.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Facultatif : créer des attributs d’utilisateur.
2.
Dans la fenêtre Bibliothèque, cliquez sur le bouton Rechercher dans la barre
d’outils.
Le panneau de recherche apparaît en bas dans la fenêtre Bibliothèque.
3.
Cliquez sur le texte Nom pour ouvrir le menu local de recherche étendue et
sélectionner et définir un critère de recherche.
Le menu contient également les attributs d’utilisateur que vous avez définis et les
sous-menus Ajouter filtre et Préréglages.
Les critères de recherche disposent des paramètres suivants :
4.
•
Nom : noms partiels ou caractères de remplacement (*)
•
Taille : Inférieur, Supérieur, Égal, Entre (deux valeurs), en secondes, minutes,
heures et octets
•
Format (résolution) : 8, 16, 24, 32
•
Voies : mono, stéréo et de 3 à 16
•
Fréquence d’échantillonnage : diverses valeurs, sélectionnez Autres pour
paramétrer librement
•
Date : divers intervalles de recherche
Sélectionnez l’un des critères de recherche dans le menu local.
Le critère de recherche devient le critère sélectionné.
5.
Facultatif : pour afficher davantage d’options de recherche, ouvrez le menu
local de recherche étendue, sélectionnez le sous-menu Ajouter filtre et
sélectionnez un élément.
6.
Facultatif : pour enregistrer les paramètres du filtre de recherche dans un
préréglage, ouvrez le menu local de recherche étendue, sélectionnez
Préréglages > Enregistrer préréglage, puis attribuez un nom à votre
préréglage.
Les préréglages enregistrés sont ajoutés au sous-menu Préréglages.
7.
Facultatif : pour supprimer un paramètre du filtre de recherche, ouvrez le menu
local de recherche étendue, sélectionnez le préréglage, puis sélectionnez
Effacer préréglage.
LIENS ASSOCIÉS
Attributs d’utilisateur à la page 627
620
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Fenêtre Recherche de média
La fenêtre Recherche de média est une fenêtre autonome qui offre les mêmes
fonctionnalités que l’option Recherche de média de la Bibliothèque.
•
Pour ouvrir la fenêtre Recherche de média, sélectionnez Média >
Recherche de média.
•
Pour insérer un clip ou une région dans le projet à partir de la fenêtre
Recherche de média, choisissez le clip ou la région dans la liste,
sélectionnez Média > Insérer dans le projet, puis sélectionnez pour une
option d’insertion.
•
Pour affiner les options de recherche, vous pouvez inclure des attributs
d’utilisateur dans les critères de recherche.
Tous les attributs qui ont été définis apparaissent dans le menu local.
LIENS ASSOCIÉS
Insertion de clips dans un projet à la page 615
Attributs d’utilisateur à la page 627
À propos des fichiers manquants
Lorsque vous ouvrez un projet et qu’un ou plusieurs fichiers manquent, la boîte de
dialogue Gérer les fichiers manquants s’ouvre. Si vous cliquez sur Fermer, le
projet s’ouvre sans les fichiers manquants.
Vous pouvez vérifier dans la Bibliothèque quels fichiers sont considérés comme
« manquants » : Ils sont accompagnés d’un point d’interrogation dans la colonne
Statut.
Un fichier est considéré comme manquant si au moins l’une des conditions
suivantes est remplie :
•
Le fichier a été déplacé ou renommé en dehors du programme depuis la
dernière fois que vous avez travaillé sur le projet et vous avez ignoré la boîte
de dialogue Gérer les fichiers manquants lorsque vous avez ouvert le projet
pour une nouvelle session.
•
Vous avez déplacé le fichier ou modifié son nom en dehors du programme au
cours de la session actuelle.
•
Vous avez déplacé ou renommé le dossier dans lequel se trouvent les fichiers
manquants.
621
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Retrouver les fichiers manquants
PROCÉDÉR AINSI
1.
Sélectionnez Média > Rechercher les fichiers manquants.
2.
Dans la boîte de dialogue Gérer les fichiers manquants, vous pouvez choisir
de laisser le programme rechercher le fichier (Rechercher), de le rechercher
manuellement (Localiser) ou de définir le dossier dans lequel le programme
recherchera le fichier (Répertoire).
•
Quand vous sélectionnez Rechercher, une boîte de dialogue s’ouvre pour
vous permettre de choisir quel dossier ou disque sera exploré par le
programme. Cliquez sur le bouton Rechercher dans le répertoire,
sélectionnez un dossier ou un disque et cliquez sur le bouton Démarrer. Si le
programme trouve des fichiers, sélectionnez celui de votre choix dans la liste
et cliquez sur Accepter. Ensuite, Nuendo tente de retrouver automatiquement
les autres fichiers manquants.
•
Si vous sélectionnez Localiser, un sélecteur de fichier apparaît et vous pouvez
y rechercher vous-même le fichier. Sélectionnez le fichier et cliquez sur Ouvrir.
•
Quand vous sélectionnez Répertoire, une boîte de dialogue s’ouvre et vous
pouvez y définir le répertoire dans lequel le fichier manquant doit être
recherché. C’est cette méthode qui peut être la plus indiquée si vous avez
renommé ou déplacé le dossier contenant le fichier manquant, mais que le
fichier en question porte toujours le même nom. Une fois le dossier correct
sélectionné, le programme retrouve le fichier, et vous pouvez refermer la boîte
de dialogue.
Reconstitution des fichiers d’édition manquants
Quand un fichier manquant reste introuvable, un point d’interrogation figure à son
niveau dans la colonne Statut de la Bibliothèque. Toutefois, s’il s’agit d’un fichier
d’édition (c’est-à-dire un fichier créé après un traitement audio et enregistré dans
le sous-dossier Éditions du dossier de projet), il est possible que le programme
parvienne à le reconstituer en reproduisant les opérations d’édition qui avaient été
effectuées sur le fichier audio d’origine.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, localisez les clips dont les fichiers manquent.
2.
Consultez la colonne Statut. Si le statut des fichiers est « Reconstructible »,
Nuendo pourra les reconstituer.
3.
Sélectionnez les clips reconstructibles, puis sélectionnez Média >
Reconstruire.
RÉSULTAT
L’édition est effectuée et les fichiers d’édition sont recréés.
622
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Supprimer les fichiers manquants de la Bibliothèque
Si la Bibliothèque contient des fichiers audio ne pouvant être ni retrouvés ni
reconstruits, il peut être souhaitable de les supprimer.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez Média > Effacer les fichiers
manquants.
RÉSULTAT
Tous les fichiers manquants de la Bibliothèque et les événements correspondants
dans la fenêtre Projet sont supprimés.
Écouter des clips dans la Bibliothèque
Vous pouvez écouter les clips depuis la Bibliothèque à l’aide des raccourcis clavier,
du bouton Audition ou en cliquant sur l’image de la forme d’onde d’un clip.
•
Raccourcis clavier
Si vous activez l’option [Espace] déclenche la pré-écoute locale dans la
boîte de dialogue Préférences (page Transport), vous pourrez écouter en
appuyant sur la barre [Espace]. Le résultat est le même qu’en activant le
bouton Audition dans la barre d’outils.
•
Sélectionnez un clip et activez le bouton Audition.
Le clip est lu en entier. Pour arrêter la lecture, cliquez à nouveau sur bouton
Audition.
•
Cliquez sur l’image de la forme d’onde d’un clip.
Le clip est lu de la position sélectionnée sur la forme d’onde jusqu’à sa fin.
Pour arrêter la lecture, cliquez sur le bouton Audition ou n’importe où dans la
fenêtre Bibliothèque.
Le signal audio est routé directement sur la Control Room, si elle est activée. Si la
Control Room est désactivée, l’audio est routé sur le bus de mixage principal (sortie
par défaut) et contourne les paramètres de la voie audio, les effets et les égaliseurs.
À NOTER
Vous pouvez régler le niveau d’écoute à l’aide du fader de niveau miniature dans la
barre d’outils. Ceci n’affecte pas le niveau de lecture normal.
Voici ce qui se produit si vous activez le bouton Audition de la boucle avant
l’écoute :
•
Lorsque vous cliquez sur le bouton Audition pour écouter un clip, ce dernier
se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture en cliquant à
nouveau sur le bouton Audition ou Audition de la boucle.
623
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
•
Quand vous cliquez sur l’image de la forme d’onde pour écouter, c’est la
section comprise entre l’endroit où vous avez cliqué et la fin du clip qui se
répète indéfiniment jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
Ouverture des clips dans l’Éditeur d’échantillons
L’Éditeur d’échantillons vous permet d’éditer le clip avec une grande précision.
•
Pour ouvrir un clip dans l’Éditeur d’échantillons, double-cliquez sur l’icône
d’une forme d’onde d’un clip ou sur son nom dans la colonne Média.
•
Pour ouvrir dans l’Éditeur d’échantillons une région du clip, double-cliquez sur
cette région dans la Bibliothèque.
Cette solution vous permet par exemple de définir le point de synchronisation
du clip. Quand vous insérez ensuite le clip dans le projet à partir de la
Bibliothèque, le point de synchronisation défini détermine l’alignement de ce
clip.
LIENS ASSOCIÉS
Réglage du point de synchronisation à la page 546
Éditeur d’échantillons à la page 535
Importer un média
La boîte de dialogue Importer un média vous permet d’importer des fichiers
directement dans la Bibliothèque.
Pour ouvrir la boîte de dialogue, sélectionnez Média > Importer un média ou
cliquez sur le bouton Importer dans la barre d’outils de la Bibliothèque.
Il s’agit d’un sélecteur de fichier standard qui permet d’accéder à d’autres dossiers,
d’écouter des fichiers, etc. Les formats de fichiers suivants peuvent être importés :
•
Wave (normal ou Broadcast)
•
AIFF et AIFC (AIFF compressé)
•
MXF (Material Exchange Format)
•
REX ou REX 2
•
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
•
SD2 (Sound Designer II) (Mac uniquement)
•
MPEG Layer 2 et Layer 3 (fichiers MP2 et MP3)
•
Ogg Vorbis (fichiers OGG)
•
Windows Media Audio (Windows uniquement)
•
Wave 64 (fichiers W64)
Les caractéristiques suivantes sont prises en charge :
•
Stéréo ou Mono
624
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
•
Toute fréquence d’échantillonnage
À NOTER
Les fichiers dont la fréquence d’échantillonnage est différente de celle du
projet sont lus à une vitesse et une hauteur incorrectes.
•
Résolutions 8, 16, 24 ou 32 bits flottant
•
Divers formats vidéo
À NOTER
Vous pouvez également utiliser les commandes du sous-menu Importer du menu
Fichier pour importer des fichiers audio ou vidéo dans la Bibliothèque.
LIENS ASSOCIÉS
Fichiers Wave Broadcast à la page 1107
Importation de fichiers ReCycle à la page 1283
Importation de fichiers audio compressés à la page 1284
Compatibilité des fichiers vidéo à la page 1183
Importer des CD audio dans la Bibliothèque
Vous pouvez importer directement des pistes ou des sections de pistes depuis un
CD audio dans la Bibliothèque. Une boîte de dialogue s’ouvre et vous invite à
choisir les plages du CD qui seront copiées. Ces dernières seront converties en
fichiers audio avant d’être ajoutées à la Bibliothèque.
•
Pour importer un CD audio dans la Bibliothèque, sélectionnez Média >
Importer des pistes CD Audio.
LIENS ASSOCIÉS
Importation des plages d’un CD audio à la page 1280
Boîte de dialogue Options d’import
Quand vous sélectionnez un fichier dans la boîte de dialogue Importer un média
et que vous cliquez sur Ouvrir, la boîte de dialogue Options d’import apparaît.
625
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Copier le fichier dans le répertoire de travail
Quand cette option est activée, le fichier est copié dans le dossier Audio du
projet et le clip fait référence à cette copie.
Si elle est désactivée, le clip fait référence au fichier original de l’emplacement
d’origine et il est porte la mention « Externe » dans la Bibliothèque.
Conversion à la configuration du projet
Quand vous importez un seul fichier audio, vous pouvez convertir sa
fréquence d’échantillonnage si elle est différente de celle du projet. Si la taille
de l’échantillon est inférieure au format d’enregistrement du projet, il est
également possible de la convertir.
Si vous importez plusieurs fichiers audio à la fois, la boîte de dialogue Options
d’import contient une case Copier et convertir à la configuration du projet
si nécessaire. Quand cette option est activée, les fichiers importés sont
uniquement convertis si la fréquence d’échantillonnage est différente ou si la
résolution est inférieure à celle utilisée dans le projet.
Séparer canaux/Séparer fichiers multicanaux
Quand cette option est activée, les fichiers audio stéréo ou multicanaux sont
convertis en fichiers mono (un par canal).
À NOTER
Lorsqu’elle est activée, les fichiers importés sont copiés dans le dossier Audio
du répertoire de travail du projet.
Quand vous importez des fichiers en sélectionnant Fichier > Importer, les
fichiers mono sont insérés dans le projet et dans la Bibliothèque en tant que
pistes mono.
Quand vous importez des fichiers en sélectionnant Média > Importer un
média, les fichiers mono sont uniquement insérés dans la Bibliothèque.
Dans tous les cas, le menu local Format pour noms de fichier divisés vous
permet de définir comment les fichiers divisés doivent être nommés. Vous
pouvez ainsi facilement utiliser les fichiers audio dans d’autres produits et
éviter toute confusion quand le fichier source ne contient pas de données
stéréo ou Surround, mais des signaux audio poly-mono.
Ne plus afficher ce message
Quand cette option est activée, les fichiers sont toujours importés d’après les
paramètres que vous avez configurés et cette boîte de dialogue n’apparaît
plus. Vous pouvez réinitialiser ces paramètres dans la boîte de dialogue
Préférences (Édition > Audio).
À NOTER
Vous pouvez également convertir les fichiers plus tard grâce aux options Convertir
les fichiers ou Conformer les fichiers.
LIENS ASSOCIÉS
Statut à la page 609
Conversion de fichiers à la page 632
626
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Conformer les fichiers à la page 633
Exporter des régions sous forme de fichiers audio
Si vous avez créé des régions au sein d’un clip audio, elles peuvent être exportées
dans des fichiers audio séparés. Si deux clips font référence au même fichier audio,
vous pouvez créer un fichier audio différent pour chaque clip.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez la région à exporter.
2.
Sélectionnez Audio > Convertir la sélection en fichier.
3.
Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez créer le nouveau fichier
audio et cliquez sur OK.
4.
Si vous utilisez l’option Convertir la sélection en fichier pour créer un fichier
audio à partir d’un clip qui fait référence à un fichier audio déjà utilisé pour
générer un autre clip, attribuez un nom au nouveau fichier audio.
RÉSULTAT
Un nouveau fichier audio est alors créé dans le dossier spécifié. Ce fichier porte le
même nom que la région et il est automatiquement ajouté à la Bibliothèque.
LIENS ASSOCIÉS
Utilisation des régions à la page 553
Attributs d’utilisateur
Vous pouvez définir vos propres attributs pour les éléments de la Bibliothèque. Ceci
peut s’avérer utile si la Bibliothèque comporte un grand nombre de fichiers audio.
Vous pouvez utiliser les attributs pour trier les éléments dans la Bibliothèque, par
exemple.
À chaque attribut d’utilisateur correspond une colonne dans la Bibliothèque.
Chaque attribut peut être défini en tant que numéro, zone de texte ou case à cocher.
Vous pouvez ensuite définir des attributs d’utilisateur pour les différents fichiers afin
de les classer.
Tous les attributs d’utilisateur que vous créez sont automatiquement proposés en
tant que critères de recherche dans la Bibliothèque. Le panneau de recherche
permet de rechercher des valeurs parmi les attributs d’utilisateur. Vous pouvez ainsi
lancer des recherches très pointues et maîtriser de gigantesques bases de
données.
627
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Créer des attributs d’utilisateur
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, ouvrez le menu local Vue / attributs et
sélectionnez Définir attributs d’utilisateur.
2.
Dans la boîte de dialogue Configurer attributs d’utilisateur, cliquez sur le
bouton Ajouter.
Un nouvel attribut est ajouté à la liste d’attributs.
3.
Dans la liste des attributs, saisissez un nom et sélectionnez un type d’attribut
pour le nouvel attribut.
4.
Ajoutez autant d’attributs d’utilisateur que vous le souhaitez.
5.
Cliquez sur OK.
RÉSULTAT
À chaque attribut d’utilisateur correspond une colonne dans la Bibliothèque.
Changement du répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque
Tous les clips audio que vous enregistrez dans le projet se retrouvent dans le
répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque. Le répertoire d’enregistrement de la
Bibliothèque est indiqué par le texte Enregistrement dans la colonne Statut et par
un point rouge sur le dossier lui-même.
Par défaut, il constitue le dossier Audio principal. Vous pouvez toutefois créer un
nouveau sous-dossier Audio et le définir en tant que nouveau répertoire
d’enregistrement de la Bibliothèque.
628
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
À NOTER
Les dossiers que vous créez dans la Bibliothèque sont uniquement utilisés pour
l’organisation des fichiers dans la Bibliothèque. Tous les fichiers sont enregistrés
dans le dossier définis en tant que répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la Bibliothèque, sélectionnez le dossier Audio ou n’importe quel clip
audio.
À NOTER
Vous ne pouvez toutefois pas désigner le dossier Vidéo, ni aucun de ses
sous-dossiers, comme répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque.
2.
Sélectionnez Média > Créer un dossier.
3.
Renommez le nouveau dossier.
4.
Sélectionnez le nouveau dossier, puis Média > Définir le répertoire
d’enregistrement de la bibliothèque, ou cliquez dans la colonne Statut du
nouveau dossier.
RÉSULTAT
Le nouveau dossier devient le répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque.
Toutes les données audio enregistrées dans le projet sont enregistrées dans ce
dossier.
Organisation des clips et des dossiers
Si vous accumulez un grand nombre de clips dans la Bibliothèque, vous aurez
peut-être des difficultés à retrouver rapidement certains éléments. En réponse à ce
problème, vous pouvez classer vos clips dans des sous-dossiers auxquels vous
avez attribué des noms caractéristiques. Par exemple, les effets sonores peuvent
être groupés dans un dossier, les voix dans un autre, etc.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez le type de dossier, audio ou vidéo,
pour lequel vous souhaitez créer un sous-dossier.
À NOTER
Il n‘est pas possible de ranger des clips audio dans un dossier vidéo, et vice
versa.
2.
Sélectionnez Média > Créer un dossier.
3.
Renommez le dossier.
4.
Faites glisser les clips dans le nouveau dossier.
629
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Appliquer des traitements aux clips de la Bibliothèque
Vous pouvez appliquer des traitements audio aux clips depuis la Bibliothèque,
comme vous le feriez à des événements dans la fenêtre Projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips à traiter.
2.
Sélectionnez Audio > Traitement, puis choisissez une méthode de
traitement.
RÉSULTAT
Un symbole de forme d’onde rouge et gris indique que les clips ont été traités.
LIENS ASSOCIÉS
Traitements et fonctions audio à la page 494
Annulation du traitement
Vous pouvez annuler le traitement appliqué aux clips.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez le clip dont vous souhaitez
annuler le traitement.
2.
Sélectionnez Audio > Historique des traitements hors ligne.
3.
Sélectionnez l’opération que vous souhaitez annuler et cliquez sur
Supprimer.
Réduction des fichiers
Vous pouvez réduire les fichiers audio à la taille des clips audio référencés dans le
projet. Les fichiers créés grâce à cette option contiennent uniquement les parties
du fichier audio qui sont utilisées dans le projet.
Cette opération permet de réduire considérablement la taille du projet si de grandes
parties des fichiers audio sont inutilisées. Ainsi, cette fonction est également utile
pour l’archivage, après avoir terminé un projet.
IMPORTANT
MPORTANT
Elle modifie définitivement les fichiers audio sélectionnés dans la Bibliothèque. Ce
traitement est irréversible. Si vous souhaitez uniquement générer des copies des
fichiers audio de taille réduite, sans modifier le projet d’origine, utilisez l’option
Copie de sauvegarde du projet.
630
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
À NOTER
Le fait de réduire les fichiers efface tout l’historique des modifications.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les fichiers à réduire.
2.
Sélectionnez Média > Réduire fichier.
3.
Cliquez sur Minimiser.
Une fois la réduction terminée, les fichiers de référence de la version enregistrée du
projet ne sont plus valides.
4.
Procédez de l’une des manières suivantes.
•
Pour enregistrer le projet mis à jour, cliquez sur Enregistrer maintenant.
•
Pour poursuivre avec le projet non enregistré, cliquez sur Plus tard.
RÉSULTAT
Seules les portions audio utilisées dans le projet restent dans les fichiers audio du
répertoire d’enregistrement de la Bibliothèque.
LIENS ASSOCIÉS
Sauvegarde des projets à la page 89
Importer et exporter des fichiers de Bibliothèque
Vous pouvez importer ou exporter toute une Bibliothèque en tant que fichier séparé
(extension du fichier « .npl »).
•
Pour importer un fichier Bibliothèque, sélectionnez Média > Importer une
bibliothèque.
Lorsque vous importez un fichier Bibliothèque, ses références de fichier sont
ajoutées à la Bibliothèque actuelle.
À NOTER
Étant donné que les fichiers audio et vidéo sont référencés, et non enregistrés
dans le fichier Bibliothèque, l’importation dans la Bibliothèque ne vaut la peine
que si vous avez accès à tous les fichiers référencés. Il est préférable que ces
fichiers gardent les mêmes chemins d’accès qu’au moment de
l’enregistrement de la Bibliothèque.
•
Pour exporter un fichier Bibliothèque, sélectionnez Média > Exporter la
bibliothèque.
Vous pouvez également enregistrer et ouvrir des bibliothèques, c’est-à-dire, des
fichiers Bibliothèque autonomes qui ne sont pas associés à un projet.
LIENS ASSOCIÉS
Travailler avec les Bibliothèques à la page 632
631
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Travailler avec les Bibliothèques
Vous pouvez utiliser les Bibliothèques pour enregistrer des effets sonores, des
boucles, des clips vidéo etc., et transférer des média à partir d’une Bibliothèque
vers un projet en les faisant glisser.
•
Pour créer une nouvelle Bibliothèque, sélectionnez Fichier > Nouvelle
bibliothèque.
Vous devez définir un dossier de projet pour la nouvelle Bibliothèque. Les
fichiers de média y seront enregistrés. La bibliothèque apparaît dans une
fenêtre de Bibliothèque distincte.
•
Pour ouvrir une bibliothèque, sélectionnez Fichier > Ouvrir une
bibliothèque.
•
Pour enregistrer une bibliothèque, sélectionnez Fichier > Enregistrer la
bibliothèque.
Conversion de fichiers
Dans la Bibliothèque, vous pouvez convertir les fichiers dans un autre format ou
modifier leurs attributs.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les fichiers à convertir.
2.
Sélectionnez Média > Convertir les fichiers.
3.
Configurez les paramètres de la boîte de dialogue Options de conversion et
cliquez sur OK.
Boîte de dialogue Options de conversion
Cette boîte de dialogue permet de modifier le format et les attributs des fichiers
audio de la Bibliothèque.
Pour ouvrir la boîte de dialogue Options de conversion, sélectionnez un clip dans
la fenêtre Bibliothèque, puis sélectionnez Média > Convertir les fichiers.
Fréquence d’Échantillonnage
Permet de modifier la fréquence d’échantillonnage.
632
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
Taille des échantillons
Permet de convertir les fichiers en 16 bits, 24 bits ou 32 bits flottant.
Voies
Permet de convertir les fichiers au format mono ou stéréo entrelacée.
Format de fichier
Permet de convertir les fichiers aux formats Wave, AIFF, MXF, FLAC,
Wave 64 ou Broadcast Wave.
Options
Vous pouvez vous servir du menu local Options pour sélectionner l’une des
options suivantes :
•
Nouveaux fichiers
Crée une copie du fichier dans le dossier audio, et convertit ce nouveau
fichier conformément aux attributs choisis. Le nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, mais les clips sont toujours référencés sur le fichier
d’origine non converti.
•
Remplacer les fichiers
Convertit le fichier d’origine sans modifier les références aux clips. Les
références seront enregistrées la prochaine fois que vous enregistrerez
les fichiers.
•
Nouveaux et remplacer dans la Bibliothèque
Crée une nouvelle copie avec les attributs choisis, remplace le fichier
d’origine par le nouveau dans la Bibliothèque, et transfère les
références du clip en cours du fichier d’origine au nouveau fichier.
Sélectionnez cette dernière option si vous souhaitez que les clips audio
fassent référence au fichier converti, tout en conservant le fichier
d’origine sur le disque (par exemple, pour un fichier utilisé dans d’autres
projets).
Conformer les fichiers
Vous pouvez aligner les attributs des fichiers sur les attributs du projet. Ceci s’avère
utile quand les attributs des fichiers sélectionnés sont différents des attributs du
projet.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez les clips à conformer.
2.
Sélectionnez Média > Conformer les fichiers.
3.
Vous pouvez soit conserver, soit remplacer les fichiers d’origine non convertis
de la Bibliothèque.
•
Si vous sélectionnez l’option Remplacer, les fichiers de la Bibliothèque et du
dossier Audio du projet sont remplacés.
•
Si l’une des options Garder est sélectionnée, les fichiers d’origine sont
conservés dans le dossier Audio du projet et de nouveaux fichiers sont créés.
633
Bibliothèque
Utilisation de la Bibliothèque
RÉSULTAT
Les fichiers sont conformés. Les références aux clips ou aux événements de la
Bibliothèque sont transférées aux fichiers conformés.
Extraction des données audio d’un fichier vidéo
Vous pouvez extraire les données audio des fichiers vidéo. Cette opération génère
automatiquement un nouveau clip audio qui apparaît dans le répertoire
d’enregistrement de la Bibliothèque.
À NOTER
Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers vidéo MPEG-1 et MPEG-2.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la fenêtre Bibliothèque, sélectionnez Média > Extraire l’audio de la
vidéo.
2.
Sélectionnez le fichier vidéo à partir duquel vous souhaitez extraire les
données audio et cliquez sur Ouvrir.
RÉSULTAT
L’audio est extrait du fichier vidéo. Le fichier audio extrait adopte le format de fichier
et la fréquence d’échantillonnage/largeur du projet en cours, et il reprend le nom du
fichier vidéo.
634
MediaBay
La MediaBay vous permet de gérer tous vos fichiers de média et préréglages
provenant de sources multiples.
Pour ouvrir la MediaBay, sélectionnez Média > MediaBay ou appuyez sur [F5].
La MediaBay est divisée en plusieurs sections :
1)
Définir Lieux à scanner
Permet de créer des préréglages intégrant les emplacements de votre
système dans lesquels les fichiers de média seront recherchés.
2)
Lieux à scanner
Permet d’alterner entre les emplacements précédemment définis.
635
MediaBay
Utilisation de la MediaBay
3)
Filtres
Permet de filtrer la liste de résultats à l’aide d’un filtre logique ou d’un filtre
d’attributs.
4)
Résultats
Contient tous les fichiers de média détectés. Vous pouvez filtrer la liste et
procéder à des recherches textuelles.
5)
Pré-écoute
Permet de pré-écouter les fichiers affichés dans la liste de résultats.
6)
Inspecteur d’attributs
Permet de visualiser les attributs ou les balises des fichiers de média, d’éditer
ces attributs ou balises et d’en ajouter.
Utilisation de la MediaBay
Quand vous travaillez avec de nombreux fichiers de média, il est important de
pouvoir retrouver rapidement et facilement les contenus dont vous avez besoin.
La MediaBay vous aide à rechercher et organiser vos contenus. Après l’analyse de
vos dossiers, tous les fichiers de média détectés dont les formats sont pris en
charge s’affichent dans la section Résultats.
La première chose à faire consiste à configurer les Lieux à scanner, c’est-à-dire
les dossiers ou répertoires dans lesquels se trouvent les fichiers de média sur votre
système. Généralement, les fichiers sont organisés d’une façon spécifique sur votre
ordinateur. Certains dossiers contiendront exclusivement des éléments audio,
d’autres des effets sonores, d’autres encore les combinaisons de sons qui
constituent les ambiances sonores dont vous avez besoin pour une certaine prise
vidéo, etc. Il est possible de répartir tout cela dans les différents Lieux à scanner
de la MediaBay. Vous pourrez ainsi limiter en fonction du contexte le nombre de
fichiers affichés dans la liste de Résultats.
Quand vous ajoutez de l’espace de stockage sur votre système informatique, il est
recommandé d’enregistrer les nouveaux volumes en tant que Lieux à scanner ou
de les ajouter à vos Lieux à scanner déjà enregistrés.
Vous pouvez réduire la liste de résultats à l’aide des options de recherche et de
filtrage.
Il est possible d’insérer des fichiers dans le projet par glisser-déplacer, par
double-clic ou à l’aide des options du menu contextuel.
636
MediaBay
Configuration de la MediaBay
Configuration de la MediaBay
Vous pouvez afficher et masquer les différentes parties de la MediaBay. Ceci vous
permet d’économiser de l’espace à l’écran et de n’afficher que les informations dont
vous avez besoin.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Cliquez sur le bouton Spécifier configuration de fenêtre dans le coin
inférieur gauche de la MediaBay.
Apparaît alors un panneau transparent contenant des cases qui correspondent aux
différentes sections.
2.
Décochez les cases des sections que vous souhaitez masquer.
Vous pouvez également vous servir de raccourcis clavier : les flèches [haut]/[bas] et
[gauche]/[droite] du clavier vous permettent de passer d’une case à l’autre et vous
pouvez appuyer sur la barre [Espace] pour activer/désactiver les cases
sélectionnées.
3.
Une fois que vous avez terminé, cliquez en dehors du panneau afin de quitter
le mode de configuration.
Section Définir Lieux à scanner
Dans la section Définir Lieux à scanner, vous pouvez choisir quels dossiers ou
répertoires inclure dans l’analyse des fichiers de média. Pour ce faire,
cochez/décochez les cases des différents dossiers.
637
MediaBay
Analyser vos contenus
La couleur de la coche vous indique quels dossiers et sous-dossiers sont scannés :
•
Quand elle est blanche, tous les sous-dossiers sont analysés.
•
Quand elle est orange, c’est qu’au moins un sous-dossier a été exclu du scan.
Pour inclure à nouveau un dossier dans son entier, avec tous ses
sous-dossiers, cliquez sur une coche orange.
Le statut de scan des différents dossiers est indiqué par la couleur des icônes de
ces dossiers :
•
Une icône rouge signifie que ce dossier est en train d’être analysé.
•
Une icône bleu clair signifie que le dossier a été analysé.
•
Une icône bleu foncé signifie qu’un dossier est exclu du scan.
•
Une icône orange signifie que le processus d’analyse du dossier a été
interrompu.
•
Une icône jaune signifie qu’un dossier n’a pas encore été analysé.
Nœud VST Sound
Le nœud VST Sound est un raccourci qui permet d’accéder aux contenus utilisateur
et aux fichiers d’usine, notamment aux dossiers de préréglages.
Les dossiers qui figurent dans le nœud VST Sound correspondent aux répertoires
dans lesquels sont stockés par défaut les fichiers de contenu, les préréglages de
piste, les préréglages VST, etc.
Analyser vos contenus
Vous pouvez définir quels dossiers ou répertoires seront pris en compte dans
l’analyse.
638
MediaBay
Actualisation de la MediaBay
•
Pour inclure un dossier dans le scan, cochez la case correspondante.
•
Pour exclure un dossier du scan, décochez la case correspondante.
•
Pour restreindre la recherche à certains sous-dossiers particuliers,
cochez-décochez les cases correspondantes.
Les résultats de ce scan sont enregistrés dans un fichier de base de données.
Quand vous décochez la case d’un dossier qui a été scanné, un message vous
propose de conserver les données de scan dans ce fichier de base de données ou
de supprimer toutes les données de ce dossier du fichier de base de données.
•
Pour conserver les entrées de la base de données et exclure le dossier de
l’analyse, sélectionnez Garder.
•
Pour supprimer les contenus de la base de données, sélectionnez
Supprimer.
Tous les fichiers qui seront détectés dans les dossiers définis s’afficheront dans la
liste de Résultats.
Actualisation de la MediaBay
Si vous avez apporté des modifications au contenu d’un dossier de médias ou à des
attributs, il est recommandé d’actualiser la MediaBay. Vous pouvez actualiser la
MediaBay en relançant une analyse ou en rafraîchissant l’affichage.
Rescanner
Si vous avez apporté des modifications aux contenus de certains dossiers de
médias et souhaitez que ces modifications apparaissent dans la MediaBay, il vous
faut réanalyser ces dossiers.
•
Pour rescanner le dossier sélectionné et ses sous-dossiers, cliquez sur le
bouton Rescanner dans la section Définir Lieux à scanner. Vous pouvez
également faire un clic droit sur un dossier et sélectionner Rescanner
disque.
•
Pour ne rescanner que les dossiers qui ont été modifiés depuis la dernière
analyse, faites un clic droit dans la section Définir Lieux à scanner et
sélectionnez Scan rapide du disque.
Rafraîchir
Si vous avez modifié des valeurs d’attribut ou connecté un nouveau lecteur réseau,
vous devez rafraîchir les dossiers correspondants.
639
MediaBay
Section Lieux à scanner
•
Pour rafraîchir un dossier, faites un clic droit sur un dossier dans la section
Définir Lieux à scanner de la MediaBay et sélectionnez Actualiser
affichages.
•
Pour afficher un nouveau lecteur réseau, faites un clic droit sur le nœud parent
dans la section Définir Lieux à scanner de la MediaBay, et sélectionnez
Actualiser affichages. Vous pouvez ensuite analyser le lecteur afin de
scanner les fichiers de média.
LIENS ASSOCIÉS
Édition des attributs (balisage) à la page 664
Section Lieux à scanner
Quand vous ouvrez le menu local Sélectionner Lieu à scanner défini et
sélectionnez un emplacement, les fichiers de média situés à cet emplacement
s’affichent dans la liste de Résultats. En alternant entre les emplacements que vous
avez définis, vous pourrez accéder rapidement aux fichiers recherchés.
1)
Dossier précédent/Prochain dossier
Permet de sélectionner le dossier précédent/suivant.
2)
Naviguer dossier contenu
Permet d’ouvrir le dossier parent du dossier sélectionné.
3)
Sélectionner Lieu à scanner défini
Voici les emplacements à scanner prédéfinis qui vous sont proposés par
défaut :
Tous les médias, Disques Locaux, VST Sound, Factory Content, User
Content, Projets Nuendo, Documents, Bureau, Musique.
4)
Supprimer définition de Lieu à scanner
Permet de supprimer l’emplacement sélectionné.
5)
Résultats approfondis
Quand cette option est activée, les fichiers de média qui se trouvent dans les
sous-dossiers de l’emplacement sélectionné sont également affichés dans la
liste de résultats.
640
MediaBay
Section Lieux à scanner
Définir Lieux à scanner
Vous pouvez définir des lieux à scanner, c’est-à-dire des raccourcis vers les
dossiers avec lesquels vous souhaitez travailler. Ceux-ci sont affichés dans la
section Lieux à scanner.
CONDITION PRÉALABLE
Vous devez avoir configuré la section Définir Lieux à scanner et analysé les
contenus.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la section Définir Lieux à scanner de la MediaBay, sélectionnez le
dossier que vous souhaitez définir en tant qu’emplacement pour l’analyse.
2.
Cliquez sur le bouton Ajouter.
3.
Acceptez le nom par défaut ou saisissez un nouveau nom.
4.
Cliquez sur OK.
Le nouvel emplacement est ajouté au menu local Sélectionner Lieu à scanner défini
dans la section Lieux à scanner.
5.
Reprenez ces étapes de manière à ajouter tous les emplacements dont vous
avez besoin.
À LA FIN DE CETTE ÉTAPE
Après avoir configuré vos emplacements, vous pourrez masquer la section Définir
Lieux à scanner de la fenêtre afin d’optimiser l’espace à l’écran.
Parcourir les Lieux à scanner
Il est possible d’alterner rapidement entre les différents emplacements.
•
Pour changer de dossier, sélectionnez un autre emplacement dans le menu
local Sélectionner Lieu à scanner défini.
Si les emplacements disponibles ne contiennent pas les fichiers que vous
souhaitez afficher ou si le dossier dans lequel vous désirez rechercher des
fichiers ne fait pas partie des lieux à scanner, définissez un nouvel
emplacement dans la section Définir Lieux à scanner.
•
Pour sélectionner le dossier précédent ou suivant, cliquez sur les boutons
Dossier antérieur/Prochain dossier. Ces chemins d’accès sont supprimés
quand vous fermez la MediaBay.
•
Pour sélectionner le dossier parent du dossier sélectionné, cliquez sur le
bouton Naviguer dossier contenu.
•
Pour supprimer un emplacement du menu local, sélectionnez-le et cliquez sur
le bouton Supprimer définition de Lieu à scanner.
641
MediaBay
Section Résultats
•
Pour afficher les fichiers compris dans le dossier sélectionné, ainsi que ses
sous-dossiers s’il en contient, activez le bouton Résultats approfondis. Si ce
bouton est désactivé, seuls les dossiers et fichiers contenus dans le dossier
sélectionné sont affichés.
Section Résultats
La liste de Résultats contient tous les fichiers de média qui ont été détectés dans
l’emplacement sélectionné.
Le champ d’information situé dans le coin supérieur droit de la section Résultats
indique combien de fichiers ont été détectés avec les paramètres de filtrage
configurés. Comme le nombre de fichiers à afficher peut être très important, vous
pouvez utiliser les options de filtrage et de recherche de la MediaBay pour réduire
la taille de la liste.
Pour définir le nombre maximum de fichiers à afficher dans la liste de Résultats,
modifiez la valeur du paramètre Nombre maximum d’éléments dans la liste des
Résultats dans les Préférences de la MediaBay.
Indicateur de recherche en cours
À droite du nombre de fichiers détectés, un témoin indique qu’une recherche de
médias est en cours.
Insertion de fichiers dans le projet
PROCÉDÉR AINSI
•
Pour insérer un fichier dans votre projet, procédez de l’une des manières
suivantes :
•
Faites un clic droit sur le fichier et sélectionnez l’une des options Insérer dans
le projet.
•
Double-cliquez sur le fichier.
•
Faites-le glisser dans le projet.
642
MediaBay
Section Résultats
RÉSULTAT
En fonction du type de piste, voici ce qui se passe :
•
Les fichiers audio, boucles MIDI et fichiers MIDI sont insérés sur la piste active
si celle-ci correspond au type du fichier ou sur une nouvelle piste si aucune
piste active ne correspond à ce type de fichier. Les fichiers sont insérés à la
position du curseur du projet.
•
Si vous double-cliquez sur un préréglage de piste, celui-ci s’applique à la
piste active à condition que le type de cette piste corresponde au préréglage
de piste. Dans le cas contraire, une nouvelle piste est insérée afin de recevoir
les paramètres du préréglage de piste.
•
Si vous double-cliquez sur un préréglage VST, une piste d’instrument est
ajoutée au projet. Celle-ci contient une instance de l’instrument
correspondant. Avec certains préréglages VST, tous les paramètres,
programmes, etc. de l’instrument sont chargés. Pour d’autres, seul un
programme est chargé.
•
Quand vous double-cliquez sur une banque de patterns (NEK uniquement),
une nouvelle piste MIDI est créée dans la fenêtre Projet. Cette piste contient
une instance du plug-in Beat Designer en tant qu’effet d’insert. C’est ce
plug-in qui utilisera le pattern inséré.
Configuration des colonnes de la liste de résultats
Pour chaque type de média, ou pour les combinaisons de types de média, vous
pouvez paramétrer les colonnes d’attributs qui figurent dans la liste de Résultats.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la section des Résultats de la MediaBay, sélectionnez les types de
médias que vous souhaitez configurer.
2.
Cliquez sur le bouton Configurer colonnes de la liste des résultats et
activez ou désactivez les options des sous-menus.
Pour exclure une catégorie, sélectionnez Désélectionner dans le sous-menu
correspondant.
Quand l’option Permettre l’édition dans la liste des résultats est activée dans la
boîte de dialogue des Préférences de la MediaBay, vous pouvez également éditer
les attributs dans la liste de Résultats. Quand cette option est désactivée, ceci est
uniquement possible dans l’Inspecteur d’attributs.
643
MediaBay
Section Résultats
Gestion des fichiers de média dans la liste de Résultats
•
Pour déplacer ou copier un fichier à partir de la liste de Résultats vers un
autre emplacement, faites-le glisser dans un autre dossier dans la section
Définir Lieux à scanner.
•
Pour changer l’ordre des colonnes dans la liste de Résultats, cliquez sur un
en-tête de colonne et faites glisser cet en-tête vers un autre endroit.
•
Pour supprimer un fichier, faites un clic droit dessus dans la liste et
sélectionnez Supprimer. Le fichier est définitivement supprimé de votre
ordinateur.
IMPORTANT
MPORTANT
Quand vous supprimez un fichier dans l’Explorateur Windows/Finder Mac OS,
celui-ci continue d’apparaître dans la liste de Résultats, bien qu’il ne soit plus
disponible dans le programme. Pour résoudre ce problème, analysez à nouveau le
dossier correspondant.
Permutation de la liste de résultats
Vous pouvez afficher les entrées de la liste de Résultats dans un ordre aléatoire.
•
Pour permuter la liste de Résultats, cliquez sur le bouton Permuter résultats
dans la MediaBay.
Rechercher l’emplacement d’un fichier
Vous pouvez ouvrir l’Explorateur Windows/Finder Mac OS pour accéder à
l’emplacement d’un fichier sur votre système.
À NOTER
Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers qui font partie d’une archive
VST Sound.
PROCÉDÉR AINSI
•
Dans la liste de résultats, faites un clic droit sur un fichier et sélectionnez
Ouvrir dans l’Explorateur (Win)/Ouvrir dans le Finder (Mac).
RÉSULTAT
L’Explorateur Windows/Finder Mac OS s’ouvre et le fichier correspondant est
sélectionné.
644
MediaBay
Section Résultats
Filtrage des types de médias
Vous pouvez configurer la liste de Résultats pour n’afficher qu’un type de média
particulier ou une combinaison de types de médias.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la section Résultats, cliquez sur le bouton Sélectionner types de
média.
2.
Dans la boîte de dialogue Afficher types de média, activez les types de
médias que vous souhaitez afficher dans la liste de Résultats.
Quand vous filtrez la liste de manière à afficher un type de média particulier, une icône
correspondant au type en question apparaît à gauche du bouton Sélectionner types
de média. Si vous avez sélectionné plusieurs types de médias, c’est l’icône Divers
types média combiné qui s’affiche.
Sélecteur Afficher types de média
Vous pouvez définir les types de médias à afficher dans la liste de Résultats.
Voici les types de médias disponibles :
Fichiers audio
Lorsque cette option est activée, la liste affiche tous les fichiers audio. Les
formats pris en charge sont .wav, .w64, .aiff, .aifc, .rex, .rx2,
.mp3, .mp2, .ogg, .sd2 (Mac uniquement), .wma (Windows uniquement).
Clip Packages
Quand cette option est activée, la liste montre tous les Clip Packages
(extension de nom de fichier .package). Les clip packages contiennent les
divers événements et conteneurs audio qui constituent un son particulier.
645
MediaBay
Section Résultats
Fichiers MIDI
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les fichiers MIDI
(extension de nom de fichier .mid).
Boucles MIDI
Lorsque cette option est activée, la liste montre toutes les boucles MIDI
(extension de nom de fichier .midiloop).
Banques de patterns (NEK uniquement)
Lorsque cette option est activée, la liste montre toutes les banques de
patterns (extension de nom de fichier .patternbank). Les banques de
patterns sont générées à l’aide du plug-in MIDI Beat Designer. Pour de plus
amples informations, voir le document PDF séparé « Référence des Plug-ins ».
Préréglages de piste
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les préréglages des
pistes audio, MIDI et d’instrument (extension de nom de fichier
.trackpreset). Les préréglages de piste sont une combinaison de
paramètres de piste, d’effets et de paramètres de la MixConsole qui peuvent
être appliqués aux nouvelles pistes de différents types.
Préréglages de plug-in
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les préréglages VST des
plug-ins d’instruments et d’effets. Cette liste comprend également les
préréglages d’égalisation enregistrés dans la MixConsole. Ces préréglages
contiennent tous les paramètres configurés pour un plug-in particulier. Ils
peuvent permettre d’appliquer des sons à des pistes d’instrument et des
effets à des pistes audio.
Préréglages de Strip
Quand cette option est activée, la liste montre tous les préréglages de strip
(extension de fichier .strippreset). Ces préréglages intègrent les
chaînes d’effets d’une tranche de canal.
Préréglages de chaîne FX
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les préréglages de
chaîne d’effets (extension de fichier .fxchainpreset). Ces préréglages
intègrent des chaînes d’effets d’insert.
Fichiers vidéo
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les fichiers vidéo.
Projets
Lorsque cette option est activée, la liste montre tous les fichiers de projet (de
Cubase, Nuendo et Sequel) : .cpr, .npr, .steinberg-project.
LIENS ASSOCIÉS
Clip Packages à la page 1312
Pré-écoute des banques de patterns (NEK uniquement) à la page 654
Préréglages de piste à la page 173
Enregistrement/Chargement de préréglages de Strip à la page 425
646
MediaBay
Section Résultats
Enregistrement/Chargement de préréglages d’égalisation à la page 415
Enregistrement/Chargement de préréglages de chaîne FX à la page 411
Compatibilité des fichiers vidéo à la page 1183
Filtrage en fonction de la note attribuée
Le Filtre du rating vous permet de filtrer les fichiers en fonction de la note que vous
leur avez attribuée. Vous pouvez ainsi exclure des fichiers de la recherche selon des
critères de qualité.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans la section Résultats de la MediaBay, faites glisser le Filtre du rating
vers la gauche ou la droite.
2.
Pour afficher tous les fichiers de média quelle que soit leur note, cliquez sur
l’icône d’astérisque.
Déroulement d’une recherche textuelle
Vous pouvez lancer une recherche textuelle dans la liste de Résultats. Quand vous
saisissez du texte dans le champ de recherche de texte, seuls les fichiers de média
dont les attributs correspondent au texte saisi s’affichent.
Le champ Entrez le texte à rechercher remplit la même fonction que l’opérateur
correspond à du filtre logique. Cependant, la recherche porte sur tous les attributs
de fichier.
•
Cliquez dans le champ et saisissez le texte que vous souhaitez rechercher.
Si par exemple vous recherchez toutes les boucles audio de percussion,
saisissez « drum » dans le champ de recherche. Seules les boucles portant
des noms tels que « Drums 01 », « Drumloop », « Snare Drum », etc. apparaîtront
dans les résultats de la recherche. Vous obtiendrez également tous les
fichiers de média qui possèdent l’attribut de Catégorie Drum&Percussion,
ou tout autre attribut contenant le mot « drum ». Vous pouvez également
ajouter des apostrophes pour rechercher des fichiers correspondant
exactement aux mots saisis et utiliser des opérateurs booléens.
Quand vous saisissez du texte dans le champ de recherche, son arrière-plan
devient rouge afin d’indiquer qu’une recherche textuelle est en cours pour
cette liste.
647
MediaBay
Section Résultats
•
Pour réinitialiser la recherche textuelle, il vous suffit de supprimer le texte saisi.
LIENS ASSOCIÉS
Filtre logique à la page 657
Recherche textuelle à l’aide d’opérateurs booléens
Il est possible de lancer des recherches avancées grâce à des opérateurs booléens
ou des caractères de remplacement.
Voici les éléments que vous pouvez utiliser :
And [+]
[a et b]
Quand vous saisissez des chaînes séparées par « and » (ou par un signe plus),
tous les fichiers qui contiennent à la fois a et b sont détectés.
[And] est l’opérateur paramétré par défaut quand aucun opérateur n’est
utilisé. C’est-à-dire qu’en saisissant [a b], vous obtiendrez les mêmes
résultats.
Or [,]
[a ou b]
Quand vous saisissez des chaînes séparées par « or » (ou par une virgule), les
fichiers détectés contiennent soit a, soit b, soit les deux.
Not [-]
[pas b]
[Quand vous saisissez du texte en le précédant de « not » (ou d’un signe
moins), seuls les fichiers ne contenant pas b sont détectés.
Parenthèses [( )]
[(a ou b) + c]
À l’aide de parenthèses, vous pouvez grouper des chaînes textuelles. Dans
cet exemple, en plus de c, les fichiers détectés contiennent soit a, soit b.
Guillemets [« »]
[« exemple de texte »]
Les guillemets vous permettent de définir des suites de mots. Seuls les
fichiers contenant cette suite de mots seront détectés.
IMPORTANT
MPORTANT
Quand vous devez rechercher des fichiers dont les noms contiennent un tiret,
mettez le texte recherché entre guillemets. Faute de quoi le programme interprètera
le tiret comme l’opérateur booléen « not ».
À NOTER
Ces opérateurs peuvent également être utilisés pour le filtrage logique.
648
MediaBay
Section Pré-écoute
LIENS ASSOCIÉS
Application d’un filtre logique à la page 658
Réinitialisation de la liste de résultats
Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres de filtrage et les résultats du filtrage.
•
Pour réinitialiser la liste de Résultats, cliquez sur le bouton Réinitialiser
dans la MediaBay.
filtres de la liste des résultats
Section Pré-écoute
Vous pouvez pré-écouter des fichiers individuels dans la section Pré-écoute afin
de déterminer celui que vous allez utiliser dans votre projet.
Les éléments affichés dans cette section et leurs fonctions changent selon le type
de média.
IMPORTANT
MPORTANT
La section Pré-écoute n’est pas disponible pour les fichiers vidéo, ni pour les
fichiers de projet ou les préréglages de piste audio. Vous pouvez pré-écouter les
préréglages de piste dans l’explorateur de Préréglages.
À NOTER
Certaines préférences spécifiques à la MediaBay affectent la lecture des fichiers
de média.
LIENS ASSOCIÉS
Préférences de la MediaBay à la page 670
Pré-écoute des fichiers audio
1)
Commandes de Transport
Permettent de lancer la pré-écoute, de l’arrêter, de la mettre en pause et de
pré-écouter en boucle.
2)
Fader de Volume de pré-écoute
Permet de régler le volume de pré-écoute.
649
MediaBay
Section Pré-écoute
3)
Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des
Résultats
Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est automatiquement lu.
4)
Aligner temps au projet
Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est lu en synchronisation
avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une
modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fichier audio.
À NOTER
Quand vous importez un fichier audio dans un projet dans lequel l’option
Aligner temps au projet a été activée dans la Pré-écoute, le Mode Musical
est automatiquement activé pour la piste correspondante.
5)
Attendre lecture du projet
Quand cette option est activée, les fonctions Lecture et Stop de la palette
Transport sont synchronisées avec les boutons correspondants dans la
section Pré-écoute.
Pour utiliser cette option au mieux, placez le délimiteur gauche au
commencement d’une mesure et lancez la lecture du projet à l’aide de la
palette Transport. Les boucles que vous sélectionnerez dans la liste de
Résultats commenceront en même temps que le projet et seront
parfaitement synchronisées avec celui-ci.
Utilisation des intervalles de sélection
Vous pouvez également définir des intervalles de sélection afin de ne pré-écouter
qu’une partie d’un fichier audio, puis insérer cette partie dans le projet.
À NOTER
Il n’est pas possible de recourir à des intervalles de sélection quand l’option Aligner
temps au projet est activée dans la section Pré-écoute.
•
Pour sélectionner un intervalle, survolez la partie supérieure de la forme
d’onde avec le pointeur de votre souris, afin que celui-ci se change en crayon.
Après quoi, cliquez et faites glisser le pointeur.
•
Pour ajuster les bordures de l’intervalle de sélection, faites glisser les
poignées.
650
MediaBay
Section Pré-écoute
•
Pour désélectionner l’intervalle, faites glisser les deux poignées entièrement à
gauche.
Pré-écoute des fichiers MIDI
IMPORTANT
MPORTANT
Pour pré-écouter un fichier MIDI, vous devez sélectionner un périphérique de sortie
dans le menu local Sortie.
1)
Commandes de Transport
Permettent de démarrer et d’arrêter la pré-écoute.
2)
Fader de Volume de pré-écoute
Permet de régler le volume de pré-écoute.
3)
Output
Permet de sélectionner le périphérique de sortie.
4)
Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des
Résultats
Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est automatiquement lu.
5)
Aligner temps au projet
Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est lu en synchronisation
avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une
modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fichier MIDI.
À NOTER
Quand vous importez un fichier MIDI dans un projet pour lequel l’option
Aligner temps au projet a été activée dans la Pré-écoute, le Mode Musical
est automatiquement activé pour la piste correspondante.
Pré-écoute de boucles MIDI
À NOTER
Les boucles MIDI sont toujours lues en synchronisation avec le projet.
651
MediaBay
Section Pré-écoute
1)
Commandes de Transport
Permettent de démarrer et d’arrêter la pré-écoute.
2)
Fader de Volume de pré-écoute
Permet de régler le volume de pré-écoute.
3)
Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des
Résultats
Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est automatiquement lu.
4)
Lier lecture à la piste d’Accords (NEK uniquement)
Quand cette option est activée, les événements de la boucle MIDI sont
transposés de manière à correspondre à la piste d’Accords. Notez que pour
ce faire il faut que le projet comporte une piste d’Accords contenant des
événements d’accords.
Quand cette option est activée et que vous insérez une boucle MIDI dans le
projet, la fonction Suivre piste d’Accords est automatiquement activée pour
la piste.
Pré-écoute des préréglages VST et des préréglages de piste
pour les pistes MIDI et les pistes d’instrument
Pour pré-écouter les préréglages des pistes MIDI ou d’Instrument et les
préréglages VST, il faut des notes MIDI. Ces notes peuvent être transmises au
préréglage de piste via l’entrée MIDI, à partir d’un fichier MIDI, grâce au mode
Enregistreur de séquence ou via le clavier de l’ordinateur.
Clavier virtuel en mode d’affichage clavier.
1)
Commandes de Transport
Permettent de démarrer et d’arrêter la pré-écoute.
2)
Menu du Mode de séquence pour la pré-écoute
Permet de charger un fichier MIDI pour appliquer le préréglage actuellement
sélectionné au fichier MIDI. Vous pouvez également sélectionner le mode
Enregistreur de séquence pour répéter en boucle une suite de notes.
652
MediaBay
Section Pré-écoute
3)
Fader de Volume de pré-écoute
Permet de régler le volume de pré-écoute.
4)
Clavier virtuel
Vous pouvez afficher le clavier virtuel en mode d’affichage clavier ou en mode
d’affichage piano.
5)
Entrée Clavier d’ordinateur
Quand cette option est activée, vous pouvez utiliser votre clavier d’ordinateur
pour pré-écouter les préréglages.
LIENS ASSOCIÉS
Pré-écoute des préréglages en mode Enregistreur de séquence à la
page 654
Clavier virtuel (NEK uniquement) à la page 246
Pré-écoute des préréglages via une entrée MIDI
L’entrée MIDI reste active en permanence : quand un clavier MIDI est connecté à
votre ordinateur et correctement configuré, vous pouvez commencer
immédiatement à jouer des notes afin de pré-écouter le préréglage sélectionné, par
exemple.
Pré-écoute de préréglages à partir d’un fichier MIDI
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans le menu local du Mode de séquence pour la pré-écoute, sélectionnez
Charger fichier MIDI.
2.
Dans le sélecteur de fichier qui apparaît, sélectionnez un fichier MIDI et
cliquez sur Ouvrir.
Le nom du fichier MIDI est affiché dans le menu local.
3.
Cliquez sur le bouton Lecture situé à gauche du menu local.
RÉSULTAT
Les notes transmises par le fichier MIDI sont maintenant lues en respectant les
paramètres du préréglage de piste.
À NOTER
Les fichiers MIDI utilisés en dernier sont conservés dans le menu, afin de vous
permettre d’y accéder rapidement. Pour supprimer une entrée de cette liste,
sélectionnez-la dans le menu, puis sélectionnez Supprimer fichier MIDI.
653
MediaBay
Section Pré-écoute
Pré-écoute des préréglages en mode Enregistreur de séquence
Le mode Enregistreur de séquence permet de répéter en boucle une suite de
notes.
À NOTER
Vous ne pouvez pas recourir au mode Enregistreur de séquence pour pré-écouter
des préréglages via un fichier MIDI.
PROCÉDÉR AINSI
1.
Dans le menu local Mode de séquence pour la pré-écoute, sélectionnez
Enregistreur de séquence.
2.
Activez le bouton Lecture.
3.
Jouez des notes sur le clavier MIDI ou sur le clavier de l’ordinateur.
RÉSULTAT
Les notes sont lues en utilisant les paramètres du préréglage.
Attendez deux secondes après avoir cessé de jouer et vous entendrez se lire en
boucle la suite de notes que vous venez de jouer.
Pour utiliser une autre séquence, recommencez à jouer des notes.
Pré-écoute de préréglages via le clavier de l’ordinateur
À NOTER
Quand le bouton Entrée via le clavier de l’ordinateur est activé, le clavier de
l’ordinateur est exclusivement consacré à la section Pré-écoute. Vous pouvez
néanmoins continuer d’utiliser les raccourcis clavier suivants :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (enregistrer), Num [*] (démarrer/arrêter l’enregistrement),
[Espace] (démarrer/arrêter la lecture), Num [1] (aller au délimiteur gauche), [Suppr]
ou [Arrière], Num [/] (activer/désactiver la boucle) et [F2] (afficher/masquer la
palette Transport).
PROCÉDÉR AINSI
1.
Activez le bouton Entrée via le clavier de l’ordinateur.
2.
Jouez quelques notes sur le clavier de votre ordinateur.
Pré-écoute des banques de patterns (NEK uniquement)
Il est possible de créer des banques de patterns contenant des motifs rythmiques
grâce au plug-in MIDI Beat Designer.
654
MediaBay
Section Pré-écoute
1)
Commandes de Transport
Permettent de démarrer et d’arrêter la pré-écoute.
2)
Fader de Volume de pré-écoute
Permet de régler le volume de pré-écoute.
3)
Clavier
Le clavier vous permet de pré-écouter la banque de patterns sélectionnée.
Dans la section Pré-écoute, sélectionnez une sous-banque (le numéro qui
figure au-dessus) et un pattern (une touche), puis cliquez sur le bouton
Lecture.
Une banque de patterns contient quatre sous-banques contenant à leur tour
douze patterns chacune.
Les sous-banques peuvent contenir des patterns vides. Quand vous
sélectionnez un pattern vide dans la section Pré-écoute, il ne se passe rien.
Quand des patterns contiennent des données, ceci vous est indiqué par un
petit cercle en haut de la touche correspondante sur le clavier.
4)
Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des
Résultats
Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est automatiquement lu.
5)
Lier Lecture à la piste d’Accords
Quand cette option est activée, les événements de la boucle MIDI sont
transposés de manière à correspondre à la piste d’Accords. Notez que pour
ce faire il faut que le projet comporte une piste d’Accords contenant des
événements d’accords.
Quand cette option est activée et que vous insérez une boucle MIDI dans le
projet, la fonction Suivre piste d’Accords est automatiquement activée pour
la piste.
À NOTER
Vous trouverez des informations détaillées sur le plug-in Beat Designer et ses
fonctions dans le chapitre Effets MIDI du document PDF séparé Référence des
Plug-ins.
655
MediaBay
Section Pré-écoute
Pré-écoute de Clip Packages
1)
Commandes de Transport
Permettent de lancer la pré-écoute, de l’arrêter, de la mettre en pause et de
pré-écouter en boucle.
2)
Fader de Volume de pré-écoute
Permet de régler le volume de pré-écoute.
3)
Lecture automatique de l’élément sélectionné dans la liste des
Résultats
Quand cette option est activée, chaque fois que vous sélectionnez un fichier
dans la liste de Résultats, il est automatiquement lu.
4)
Aligner temps au projet
Quand cette option est activée, le fichier sélectionné est lu en synchronisation
avec le projet à partir de la position du curseur de projet. Dans ce cas, une
modification de la durée est appliquée en temps réel à votre fichier audio.
À NOTER
Quand vous importez un fichier audio dans un projet dans lequel l’option
Aligner temps au projet a été activée dans la Pré-écoute, le Mode Musical
est automatiquement activé pour la piste correspondante.
5)
Attendre lecture du projet
Quand cette option est activée, les fonctions Lecture et Stop de la palette
Transport sont synchronisées avec les boutons correspondants dans la
section Pré-écoute.
Pour utiliser cette option au mieux, placez le délimiteur gauche au
commencement d’une mesure et lancez la lecture du projet à l’aide de la
palette Transport. Les boucles que vous sélectionnerez dans la liste de
Résultats commenceront en même temps que le projet et seront
parfaitement synchronisées avec celui-ci.
LIENS ASSOCIÉS
Clip Packages à la page 1312
656
MediaBay
Section Filtres
Section Filtres
La MediaBay vous permet de procéder à des recherches très approfondies. Vous
avez le choix entre deux modes de filtrage : Logique et Attribut. Vous pouvez
également enregistrer vos paramètres de filtrage dans un Aspect de MediaBay, afin
de relancer rapidement certaines recherches.
LIENS ASSOCIÉS
Aspects de la MediaBay à la page 669
Filtre logique
Le filtre logique vous permet de configurer des conditions de recherche complexes
qui doivent être remplies pour que les fichiers apparaissent dans les résultats.
contient
Le résultat de la recherche doit contenir le texte ou le nombre spécifié dans
le champ de texte de droite.
correspondance mots
Le résultat de la recherche doit correspondre aux mots définis dans le champ
de texte à droite.
ne contient pas
Le résultat de la recherche ne doit pas contenir le texte ou le nombre spécifié
dans le champ de texte de droite.
est égal à
Le résultat de la recherche doit correspondre exactement au texte ou au
nombre spécifié dans le champ de texte de droite. Ceci s’applique également
à l’extension de fichier. Les recherches textuelles ne sont pas sensibles à la
casse.
>=
Le résultat de la recherche doit être supérieur ou égal au nombre spécifié
dans le champ de droite.
<=
Le résultat de la recherche doit être inférieur ou égal au nombre spécifié dans
le champ de droite.
est vide
Cette o

Manuels associés