DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT. Hanna Instruments HI 95711
Une lampe au tungstène émet une radiation conditionnée optiquement et dirigée ensuite vers l’échantillon de la cuvette. La radiation optique est fixée par le diamètre de la cuvette. La lumière est ensuite filtrée par une bande étroite d’interférence pour obtenir un faisceau lumineux d’intensité
I o
ou
I.
La cellule photoélectrique garde la radiation
I
non absorbée par l’échantillon et la convertit en courant électrique, produisant une mesure dans la gamme mV. Le microprocesseur utilise cette mesure pour convertir la mesure entrant en unité de mesure désirée et l’affiche sur l’écran à cristaux liquides. La procédure de mesure est divisée en 2 phases: premièrement, l’appareil doit effectuer le zéro et ensuite la mesure actuelle est produite. La cuvette est un élément optique important et requiert une attention particulière. Il est important que les cuvettes de mesure et d’étalonnage (zéro) soit optiquement identiques pour effectuer des mesures précises. Si possible, utiliser la même cuvette pour reproduire les mêmes conditions de mesure. La cuvette doit être propre et exempte de toute égratignure pour éviter les interférences dues aux réflexion ou absorbtion de lumière non souhaitées. De plus, il est recommandé de toujours resserrer le capuchon de la cuvette pour prévenir la contamination.
Il est recommandé de ne pas toucher la cuvette avec les doigts.
DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT
1) Écran à cristaux liquides
2) Support de cuvette
3) Indicateur d’alignement de la cuvette
4) Touche ON/OFF
5) Touche ZERO/SET
6) Touche READ/TIMER
7) Touche CAL CHECK
8
PROCÉDURE DE VALIDATION
Utiliser la procédure de validation pour s’assurer que l’appareil est étalonné adéquatement.
Attention: toujours valider ou étalonner l’appareil avec des solutions standards CAL CHECK Hanna pour éviter des erreurs de lectures.
• Sélectionner le code du paramètre souhaité en maintenant la touche ZERO/SET: “701” pour chlore libre et “711” pour chlore total (voir page 13).
• Placer la cuvette CAL CHECK Standard A dans son support en s’assurant que l’encoche soit bien positionnée dans la rainure.
• Pousser la touche ZERO et “SIP” clignotera à l’écran.
• Après quelques secondes l’écran affichera “-0.0-”.
L’appareil est maintenant à zéro et prêt pour la validation.
• Retirer la cuvette.
• Placer la cuvette CAL CHECK Standard B dans son support, pour:
Chlore libre:
B, HI 95701-11
Chlore total:
B, HI 95711-11 ou
S’assurer que l’encoche est bien positionnée dans la rainure.
• Pousser la touche CAL CHECK et “SIP” clignotera pendant la mesure.
• Attendre quelques secondes et l’écran affichera la valeur standard de validation. La valeur devrait être conforme aux spécifications du Cal Check Standard
Certificate. Si la valeur n’est pas conforme, vérifier que la cuvette soit exempte de traces de doigts, d’huile ou de saleté et répéter la validation. Si la valeur demeure non conforme, étalonner l’appareil.
17
• Replacer la cuvette dans son support et s’assurer que l’encoche est bien positionnée dans la rainure.
• Maintenir la touche READ/TIMER pendant 3 secondes. L’écran affichera le compte à rebours avant d’effectuer la mesure.
Attendre: ou
Chlore libre: Chlore total:
1 minute 2 minutes 30 secondes
Pousser ensuite la touche READ/
TIMER.
Dans les deux cas “SIP” clignotera durant la prise de mesure.
• L’appareil affiche directement à l’écran la concentration en mg/l de chlore libre ou total.
or
INTERFÉRENCES
Brome (erreur positive)
Manganèse et chrome oxydés (erreur positive)
Bioxyde de chlore (erreur positive)
Ozone (erreur positive)
Iode (erreur positive)
L’alcalinité > de 250 mg/l CaCO
3 ou l’acidé > de 150 mg/l CaCO
3
ne développera pas le niveau de couleur maximal ou peut rapidement se décolorer. Pour résoudre ce problème, neutralisez l’échantillon avec du HCl ou NaOH dilué.
Dans le cas d’une eau présentant une dureté > 500 mg/l CaCO
3 environ 2 minutes après y avoir ajouté le réactif en poudre.
, remuer l’échantillon pour
16
DESCRIPTION DES TOUCHES
• ON/OFF: mise en marche et arrêt de l’appareil.
• ZERO/SET: touche à deux fonctions: pousser afin de mettre l’appareil à zéro avant d’effectuer les mesures, ou maintenir pendant 3 secondes pour sélectionner le paramètre désiré (chlore libre ou total).
• READ/TIMER: touche à deux fonctions: pousser afin d’effectuer une mesure, ou maintenir pendant 3 secondes afin d’effectuer un compte à rebours pré-programmé avant d’effectuer les mesures.
• CAL CHECK: touche à deux fonctions: permet d’effectuer une validation de l’appareil en poussant la touche, ou la maintenir pendant 3 secondes pour entrer dans le mode d’étalonnage.
MODES D’OPÉRATION
• Mode de mesure: mode d’opération par défaut, permettant les modes validation et measures.
• Mode d’étalonnage: maintenir la touche CAL CHECK pendant 3 secondes (le symbole “CAL” apparaît), permet l’étalonnage de l’instrument.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DE L’AFFICHEUR
1) Quatre caractères à l’afficheur général.
2) CAL: apparaît lorsque que l’instrument est en mode d’étalonnage.
3) Les symboles pour le MOIS et le JOUR apparaîssent au-dessus des nombres du mois et du jour lorsque la date est affichée.
4) Le symbole “Battery” clignotant apparaît lorsque le niveau de la pile devient bas.
9

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。