i-PRO WV-X6531NS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
i-PRO WV-X6531NS Guide d'installation | Fixfr
Pour U.S.A.
AVERTISSEMENT:
• Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil
doit être fixé solidement sur le mur/au plafond
selon les instructions d’installation.
• Tous les travaux d’installation de ce produit
devraient être confiés à des techniciens et
dépanneurs professionnels ou des installateurs
de système.
• L’installation sera effectuée selon toutes les
règles applicables d’installation.
• Les connexions doivent être conformes au
code électrique local.
• Cet équipement est conforme à la Classe A de
CISPR 32. Dans une zone résidentielle cet équipement peut provoquer des interférences radio.
• Les batteries (pack de batterie ou batteries
installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que la lumière du soleil,
celle d’un feu ou du même ordre.
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
Nº de modèle
WV-X6531NS
(Résistance aux dommages importants du sel)
ATTENTION:
• Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de
la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue pour un raccordement à un réseau
Ethernet ou au réseau PoE+ sans acheminement à l’installation extérieure.
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
: Symbole de courant continu
: Symbole de courant alternatif
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser
cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
• Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes (compris sur le disque CD-ROM).
• Pour obtenir de plus amples informations sur la façon d’exécuter les paramétrages et la manière de
commander la caméra vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD-ROM fourni.
• Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel.
Fukuoka, Japan
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
N0917-4042
Avertissement de FCC: Pour assurer une conformité continue, (par exemple - n’utiliser que des câbles
blindés lors de la connexion aux ordinateurs ou
appareils périphériques). Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés,
doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage
de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès
des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO Co., Ltd.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles, lorsque l’appareil fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra
corriger ces interférences à ses propres frais.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
lire attentivement les “Précautions d’installation” qui se trouvent dans les “Informations imporPréparatifs Veuillez
tantes” (comprises sur le CD-ROM fourni) avant de procéder à l’installation/la connexion de la caméra.
Préparatifs préalables à l’installation
Autres articles qui sont nécessaires (non compris)
Avant de commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses méthodes
d’installation.
Préparer la base du site d’installation, le support d’installation, ainsi que tout autre paramètre d’installation
avec un traitement de résistance aux dommages importants du sel.
Méthode d’installation
Vis d’installation
Capacité de dégagement
minimum exigée*1
Vis de fixation
M10/ 4 él.
1411 N {317 lbf}
Vis de fixation
M10/ 4 él.
823 N {185 lbf}
AQuand la caméra vidéo est suspendue à partir
du plafond
Utiliser la platine de fixation au plafond (WV-Q121BS*2).
BAu moment de faire une installation murale de la
caméra vidéo
Utiliser la platine de fixation d’installation murale
(WV-Q122AS*2).
*1
*2
La capacité de dégagement minimum exigée est la valeur par vis.
Pour obtenir tous les détails nécessaires sur la procédure de jonction de la caméra à la platine de
fixation d’intallation, lire le manuel d’utilisation de chaque platine de fixation d’installation.
IMPORTANT:
• Préparer quatre vis d’installation (M10) afin
de les fixer séparement au plafond ou sur le
mur.
• Choisir les vis en fonction des matériaux
constitutifs de l’emplacement sur lequel la
caméra vidéo sera installée. Dans le cas
présent, ni des vis à bois ni des clous ne
doivent être utilisés.
• Veuillez considérer l’utilisation des vis d’installation anti-corrosives ou de calfeutrage.
• Si toutefois l’emplacement d’installation est
un panneau en plâtre étant un support trop
fragile pour pouvoir supporter le poids total
de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit
être suffisamment renforcé.
A
B
WV-Q122AS
WV-Q121BS
[1] Préparer les câbles à partir du côté de la caméra
vidéo.
◆Quand la seule connexion nécessaire à la
Câble réseau
caméra vidéo est un câble Ethernet
RJ45 (femelle)
Utiliser uniquement le câble réseau RJ45 issu de la
caméra vidéo. Ne pas retirer le boîtier de câble. Utiliser
tel quel.
◆ En utilisant le courant alternatif 24 V, le dispositif
EXT I/O ou le dispositif I/O audio
Retirer le boîtier de câble fixé par cinq vis sur la partie
supérieure de la caméra vidéo et sortir le câble
d’alimentation, le câble I/O audio et le câble I/O
d’alarme rangés à l’intérieur.
Boîtier de câble
Entrée ou sortie
d’alarme· Câble
d’entrée ou de
sortie son
Câble
d’alimentation
Remarque:
•Ne pas utiliser le boîtier de câble ni les cinq vis
préalablement retirés.
[2]
Capot arrière de
visière pare-soleil principale
Insérer une carte mémoire SD (à se procurer
localement) au besoin.
*La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite
sous l’appellation de carte de mémoire SD.
Insérer une carte mémoire SD selon la procédure décrite
ci-dessous. Pour obtenir tous les détails nécessaires sur
la procédure, se référer aux “Informations importantes”
qui se trouvent sur le CD-ROM fourni.
①Déposer le couvercle arrière de visière pare-soleil
principale.
②Desserer les deux vis de blocage du capuchon
d’étanchéité à l’eau et le tirer dans votre direction.
③Introduire une carte de mémoire SD dans la fente
de chargement de carte de mémoire SD.
④Fixer le capuchon d’étanchéité à l’eau et le capot
arrière de visière pare-soleil principale à leur position initial dans l’ordre.
Couple de serrage recommandé pour les vis de
blocage du capuchon d’étanchéité à l’eau:
0,69 N·m {0,51 lbf·ft}
Carte de
mémoire SD
(avec la face de
l’étiquette dirigée vers le bas)
Fente de chargement de carte
de mémoire SD
Capuchon d’étanchéité
à l’eau
Installation
Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 4 étapes.
Étape 1
Fixer la platine de fixation d’installation
et suspendre la caméra vidéo
• Retirer la caméra vidéo en procédant dans l’ordre inverse des procédures d’installation.
Étape 2
⇨
Réalisation des branchements
⇨
Étape 3
Fixation de la caméra
vidéo
⇨
Étape 4
Configurer les paramétrages de réseau
PGQP2584VA
Instructions de sécurité importantes
À propos des manuels d’instructions
Étape 1 Fixer la platine de fixation d’installation et suspendre la caméra vidéo
1) Veiller à lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
6) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de
chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant
de la chaleur.
7) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
8) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions
nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas.
La documentation du produit est composée des documents suivants.
◆Ce qui suit explique un exemple d’installation de la
vidéo sur un mur en utilisant une platine de fixation
d’installation (WV-Q122AS). Pour obtenir tous les
détails nécessaires sur l’installation et la procédure d’installation, se reporter au guide d’installation
de chaque platine de fixation d’installation.
[1] Traiter la surface d’accueil
• Guide d’installation (la présente documentation): Explique l’installation, le montage, les connexions de
câble et les connections au réseau.
• Informations importantes (compris sur le disque CD-ROM): Fournit les informations de base relatives au produit.
• Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM): Explique comment exécuter les paramétrages et
comment utiliser cette caméra vidéo.
Le programme Adobe® Reader® est nécessaire pour lire le contenu de ces manuels d’utilisation qui se trouvent
sur le CD-ROM fourni.
Lorsque Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel, télécharger la plus récente version de
Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l’installer.
L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel
jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit.
Accessoires standard
Guide d’installation (la présente documentation)....1 él.
Important Safety Instructions.................................1 él.
S3125A
9) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues périodes de temps.
10) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple, lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide s’est répandu
dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se reporter aux “Informations importantes” (comprises sur le CDROM) et “Dépannage” dans le manuel d’utilisation (compris sur le CD-ROM) et confirmer la panne.
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la
norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de
Licence GPL et/ou de Licence LGPL.
• Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir
de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code source.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
CD-ROM*1.............................................................1 él.
Étiquette de code*2................................................1 él.
*1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels.
*2 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Couvercle de câble................................................1 él.
Câble d’alarme 8P.................................................1 él.
Visières pare-soleil avant/arrière..........................1 ens.
Kit de connecteur d’alimentation à courant
Vis de fixation de visières pare-soleil avant/arrière
alternatif de 24 V................................................1 ens.
................ 2 él. (parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
(Boîtier de connecteur d’alimentation: 1 él., Contact: 3 él.)
Bande imperméable à l’eau...................................1 él.
Utiliser les vis à six pans (M5)*3.............................. 5 él.
Couvercle de protection de connecteur
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
imperméable àl’eau RJ45......................................1 él.
Étiquette de précautions pour revêtement
Capuchon de connecteur imperméable à
lavable par la pluie.................................................1 él.
l’eau RJ45.............................................................1 él.
*3 Les vis sont nécessaires à l’installation de la caméra sur une platine de fixation d’installation vendue séparement.
Bande imperméable à l’eau
Décider de la position de l’accessoire et des trous pour
recevoir les vis ou les ancres sur le mur et d’un trou pour
le cablâge, au besoin.
[2] Faire passer un câble au travers de la platine de fixation d’installation et le fixer sur la surface d’accueil.
① Insérer les câbles issus de la surface d’accueil à partir de
l’arrière de la platine de fixation d’installation jusqu’à
l’intérieur et les faire sortir par l’ouverture d’accès de la
caméra vidéo (côté de fixation du couvercle de câble).
*En passant les câbles au travers de la platine de fixation d’installation, s’assurer qu’aucune force excessive
n’est appliquée au câble d’alimentation.
②Appliquer un traitement d’étanchéité sur la surface de
l’installation et le capuchon à l’arrière de la platine de
fixation.
③Fixer la platine de fixation d’installation sur le mur en utilisant
des vis de fixation (4 él.) (M10: à se procurer localement).
Platine de fixation d’installation
(exemple: WV-Q122AS)
lation à l’aide des vis à six pans (4 él.) (M5: accessoire).
Régler l’orientation du couvercle de câble afin que la
partie linéaire du couvercle de câble fasse face à
l’avant de la platine.
IMPORTANT:
150~160 mm
{5-29/32 pouces~
Accessoire 6-5/16 pouces}
d’ouverture
d’accès à la
caméra vidéo
Vis de fixation (4 él.)
(M10: à se procurer localement)
Faire d’abord passer le câble Ethernet dans le capuchon de
connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire), puis
par le couvercle de protection de connecteur imperméable
à l’eau RJ45 (accessoire). Ensuite, utiliser un outil spécialisé
(à se procurer localement) pour sertir la fiche RJ45 (à se
procurer localement) à l’extrémité du câble Ethernet.
② Retirer la bande, car le fil auxiliaire d’installation est
provisoirement fixé à l’intérieur du couvercle de câble
avec la bande.
Platine de fixation d’installation
(exemple: WV-Q122AS)
Avant de la platine de fixation
Partie linéaire
du couvercle
de câble
Utiliser les vis à
six pans (4 él.)
(M5: accessoire)
Couvercle de câble
(accessoire)
Fil auxiliaire
d’installation
Partie linéaire
du couvercle
de câble
* Image vue à partir de la surface avant
de la platine
• Après avoir réalisé une étanchéité à l’eau pour le trou destiné à recevoir la platine de fixation
d’installation, l’ouverture d’accès de sortie du câble sur la surface d’accueil et la surface arrière
de la partie capuchon à la surface arrière de la platine de fixation d’installation, fixer la platine de
fixation d’installation sur la surface d’accueil.
• Vis de fixation: Capacité de dégagement minimum exigée (par 1 él.)
WV-Q121BS
1411 N {317 lbf}
WV-Q122AS
823 N {185 lbf}
• Régler la longueur du câble à partir de l’accessoire d’ouverture d’accès à la caméra vidéo de la
platine de fixation d’installation jusqu’à l’extrémité du cable de 150~160 mm {5-29/32 pouces~
6-5/16 pouces}. (Si le câble extirpé est trop long, le stockage devient difficile après le câblage.
Au contraire, s’il est trop court, le câble ne pourra pas atteindre la caméra vidéo au moment où
on l’installera. Prendre soin d’ajuster la longueur du câble.)
[3]Traiter le câble Ethernet (à se procurer localement) et
fixer le couvercle de protection de connecteur imper-
• La “Vis d’installation de la caméra vidéo (vis à six
pans (M6))” incluse avec platine de fixation d’installation ne peut pas être utilisée. Utiliser la “vis à six pans
(M5)” livrée avec la caméra vidéo.
• Couple de serrage recommandé: 2,45 N·m {1,81 lbf·ft}
150~160 mm
{5-29/32 pouces~
6-5/16 pouces}
IMPORTANT:
méable à l’eau et le capuchon (accessoire)
[4] Fixer le couvercle de câble (accessoire)
① Fixer le couvercle de câble à platine de fixation d’instal-
Couvercle de
protection de
connecteur
imperméable à
Prise RJ45
(à se procurer l’eau RJ45
(accessoire)
localement)
Capuchon de
connecteur
imperméable à
l’eau RJ45
(accessoire)
Câble Ethernet (à se procurer localement)
IMPORTANT:
• Faire attention de ne pas retirer les pièces en caoutchouc de l’intérieur du couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire).
• La longueur maximale du câble Ethernet (à se procurer localement) est de 100 m, et ses dimensions externes varient de ø5 mm {ø3/16 pouces} à ø6,5 mm {ø1/4 pouces}.
[5] Accrocher la caméra vidéo au fil auxiliaire d’installation du couvercle de câble et fixer le câble
de sécurité
Platine de fixation d’installation
(exemple: WV-Q122AS)
① Placer la caméra vidéo à l’emplacement d’installation
et accrocher le fil auxiliaire d’installation du couvercle
Couvercle
de câble au crochet de fil sur la partie supérieure de de câble
la caméra vidéo. Puis, abaisser le dispositif d’arrêt
pour câble pour éviter que le fil auxiliaire d’installation
ne se détache.
② Fixer le câble de sécurité de la caméra vidéo à la section à crochet métallique de la platine de fixation
Caméra
d’installation.
* Pour connaître la position de fixation du câble de
sécurité, se référer au manuel d’utilisation de chaque
platine de fixation d’installation
Remarque:
• La caméra vidéo n’est pas fixée. Prendre soin de
ne pas heurter la caméra vidéo contre la périphérie (en particulier le couvercle de dôme).
• Préservez un espace de travail de 500 mm {1ft
7-11/16 pouces} ou plus depuis le couvercle du
câble lorsque vous y pendez la camera.
• Le fil auxiliaire d’installation et le câble de sécurité sont conçus en supposant que le seul boîtier
de caméra est suspendu. Ne pas appliquer
d’autres charges.
Section à
crochet
métallique
②Câble de
sécurité
①Fil auxiliaire
d’installation
Crochet métallique sur la partie supérieure de la
caméra vidéo
Dispositif d’arrêt pour câble
[2] Assembler le kit de connecteur d’alimentation à courant alternatif de 24 V (accessoire) et
le connecter au câble d’alimentation du boîtier de caméra, au besoin.
Étape 2 Réalisation des branchements
[2] Câble d’alimentation
Marron
Bleu
Noir
①Tige de fil métallique recommandée et ensemble de goupilles du boîtier de connecteur d’alimentation (accessoire)
À l’alimentation (24 V c.a., 50 Hz/60 Hz)
GND
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes)
[1] Câble réseau RJ45 (femelle)
À un centre nodal
PoE+
[3] Câble d’alarme 8P (accessoire)
À destination
d’un détecteur
[4] Câble d’entrée son (Blanc)
Comment enficher un microphone à alimentation électrique
[5] Câble de sortie son (Noir)
Raccorder à un haut-parleur à alimentation externe
[1] Connecter un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) au câble de réseau RJ45 (femelle).
①Introduire la fiche RJ45 (à se procurer
Couvercle de
localement) dans la prise imperméable à
protection de
l’eau RJ45 connectée à la caméra vidéo.
connecteur
Prise imper- Prise RJ45 (à imperméable
②Connecter le couvercle de protection de
se procurer à l’eau RJ45
méable à
connecteur imperméable à l’eau RJ45
localement) (accessoire)
l’eau RJ45
(accessoire) à la prise imperméable à l’eau
RJ45 et faire tourner le couvercle de protection de connecteur imperméable à l’eau RJ45
jusqu’à ce que les signesr “⇦” soient alignés.
③Connecter le capuchon de connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) au couvercle de protection de connecteur imperméable
à l’eau RJ45 puis faire tourner le capuchon
de connecteur imperméable à l’eau RJ45
jusqu’à ce qu’il n’y ait aucun espace entre le
capuchon et le couvercle de protection de
connecteur imperméable à l’eau RJ45.
Capuchon de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
#18
(0,83 mm2)
Longueur de fil
20 m
30 m
45 m
75 m
{65,62 pouces} {98,43 pouces} {147,64 pouces} {246,06 pouces}
Boîtier de connecteur d’alimentation (accessoire)
1
2
3
4
[3] Câble d’entrée ou de sortie d’alarme
#20
(0,52 mm2)
#24
(0,22 mm2)
No. de
broche
Connecteur imperméable à
l’eau RJ45 (accessoire)
#22
(0,33 mm2)
Taille AWG (calibrage
américain normalisé)
Signal
24 V de courant alternatif actif (Marron)
24 V de courant alternatif neutre (Bleu)
Mise à la terre (Noir)
Non utilisé
② Comment assembler le kit de connecteur d’alimentation à courant alternatif de 24 V
• Retirer tout d’abord 3 mm {1/8 pouces} de
Câble
Environ 3 mm {1/8 pouces}
gaine externe du câble sur et torsader l’âme
du câble pour empêcher tout court-circuit de
Supérieur
se produire.
Introduire Contact
• Introduire l’extrémité du câble au point A du
A
(accessoire)
contact (accessoire) et immobiliser le câble
avec le serre-câble.
Câble
Supérieur
• Se procurer l’un ou l’autre des outils suivants
pour faire le serrage.
Outil de serrage manuel Molex:
57027-5000 (Pour UL1015),
Contact (accessoire)
57026-5000 (Pour UL1007)
• Après avoir fixé le contact et le câble, insérer le
contact correctement dans le boîtier de
Boîtier de connecteur d’alimentation (accessoire)
connecteur d’alimentation.
[4] Connecter un microphone ou une ligne de son externe au câble d’entrée son, au
besoin.
[5] Connecter un haut-parleur alimenté au câble de sortie son, au besoin.
Remarque:
• La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Le réglage par défaut est
“Son”. Se référer au Manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui conN.C.
cerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie.
• Si la sortie audio est utilisée pour la sortie moniteur vidéo, connecter
un minifiche stéréo de ø3,5 mm (à se procurer localement) au fil
tel qu’indiqué sur la figure de droite et utilisez-le.
Sortie vidéo GND
[6]Si vous utilisez un câble autre que le câble
Ethernet, le rendre étanche.
Le boîtier de la caméra vidéo est étanche, mais les extrémités de câble et l’intérieur de la platine de fixation d’installation ne sont pas imperméables à l’eau. Rendre
Enrouler de la
étanche la pièce de connexion de chaque câble.
<Traitement d’étanchéité>
Bande imperméable à l’eau
(accessoire)
bande isolante
selon une
Câble de sécurité
Côté platine
de fixation
d’installation
Capot arrière de
visière pare-soleil
principale
• Vis de fixation spéciales (vis de fixation): étant
donné qu’il s’agit des vis à tête hexagonale, utiliser
une clé à six pans (à se procurer localement) “pour
M6”.
• Le plier vers l’intérieur du couvercle de câble pour
éviter que le fil auxiliaire d’installation et la section
de câblage ne soient pris à la périphérie du couvercle de câble.
Échancrures
[2] Monter les visières pare-soleil avant/arrière
(accessoire) sur la caméra vidéo.
① Mettre un doigt sur l’échancrure des visières
pare-soleil avant/arrière et décrocher les deux
côtés pour le diviser.
Un côté est fixé avec le câble pour éviter la
perte.
Câble
Décrocher
IMPORTANT:
• Allonger la bande sur environ le double de sa longueur (se référer à l’illustration) et enrouler la bande
autour des câbles. Une extension insuffisante de la
bande isolante peut cause une imperméabilisation
insuffisante.
Fil auxiliaire
d’installation
Remarque:
Rendre étanche à l’aide de la bande imperméable (acces- manière à moitié
superposée
soire) comme cela est représenté sur l’illustration
ci-contre à droite.
Allonger la bande à peu près du
double de sa longueur.
② Placer les visières pare-soleil avant/arrière
sur la position qui recouvre l’embase le couvercle de câble.
Indicateur d’observation
directe
Couvercle de câble
x2
Visières pare-soleil avant/arrière
(accessoire)
Fente de chargement de
carte de mémoire SD
L’indicateur d’observation directe s’allumera ou clignotera selon
l’état de la caméra vidéo comme suit.
⑤Fixer les visières pare-soleil avant/arrière sur la caméra
vidéo en utilisant la vis de fixation de visières pare-soleil
avant/arrière (accessoire).
Couple de serrage recommandé:
0,72 N·m {0,53 lbf·ft}
Vis de fixation de visières pare-soleil
avant/arrière (accessoire)
⑥Quand la caméra vidéo a été installée, retirer la feuille
de protection du couvercle de dôme.
Après l’avoir retiré, s’assurer de ne pas toucher
la partie transparente du couvercle de dôme.
⑦Mettre en marche l’alimentation électrique de la caméra vidéo et vérifier les écrans de la caméra vidéo suivant l’Étape 4 “Configurer les paramétrages de réseau”
et régler le champ angulaire de visualisation. Pour
obtenir tous les détails nécessaires au réglage du
champ angulaire de vue de la caméra vidéo, se référer
au Manuel d’utilisation sur le CD-ROM fourni.
État de fonctionnement de la caméra vidéo
État de l’indicateur d’observation directe
Lorsque l’alimentation est
appliquée
Avant que la connexion de
réseau soit établie
S’allume en orange → S’éteint →
Clignote en orange → S’allume en
orange
Lorsque la connexion de réseau
est établie
S’allume en orange → S’éteint →
Clignote en orange → Clignote en
vert → S’allume en vert
S’allume en orange
Pendant l’état de veille ou la connexion (le câble n’est pas
connecté.)
Pendant l’état de veille ou la connexion (le câble est connecté.)
S’allume en vert
Pendant le déroulement de la mise à niveau
Clignote en orange
Initialisation (Lorsque la connexion de reseau est etablie)
S’allume en orange → S’éteint →
Clignote en orange → S’allume en
orange → Clignote en orange →
Clignote en vert → S’allume en vert
Clignote en orange (par intervalles de
2 secondes (allumé pendant 1
seconde / éteint pendant 1 seconde))
Clignote en rouge
Erreur de suivi de port provoquée par la fonction UPnP
Problème se produisant sur la caméra vidéo
Échec pendant l’écriture des données sur la carte de mémoire SD S’allume en rouge
Téléchargez et démarrez [IP Setting Software] <Contrôle No.: C0123 > ou [i-PRO Configuration Tool (iCT)]
<Contrôle No.: C0133> sur notre site de support d'informations techniques (https://i-pro.com/global/en/
surveillance/training_support/support/technical_information), et connectez-vous au réseau.
Vis de fixation spéciales
(vis de fixation) (3 él.)
Indicateur d’alimentation
Commutateur INITIAL SET (OFF⇔ON)
Étape 4 Configurer les paramétrages de réseau
[1] Fixer la caméra vidéo au couvercle de câble (accessoire).
• Le réglage implicite de la borne EXT I/O est fait sur “Arrêt”. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations relatives
aux paramétrages de borne EXT I/O.
Indicateur d’observation directe
Aligner “▽” avec ceci “△”
• Lors de la dépose des visières pare-soleil avant/
arrière (accessoire), exécuter les étapes ①~⑤
dans l’ordre inverse.
① Faire en sorte que la marque du logo i-PRO sur
le boîtier de la caméra vidéo soit orienté vers le
Couvercle
côté avant et que le capot arrière de visière
de câble
pare-soleil principale (où la carte mémoire SD
(accessoire)
est insérée) soit orienté vers le côté platine de
fixation de l’installation.
② Insérer les goupilles de positionnement à la par- Trou de montage
couvercle de
tie supérieure de la caméra vidéo dans le trou du
câble: 3 points
de fixation du couvercle de câble.
Goupille de
③ Tourner la partie de la caméra vidéo dans le sens positionnedes aiguilles d’une montre tout en regardant à par- ment (3 él.)
tir du bas et confirmer qu’il est provisoirement fixe.
④ La serrer en toute sécurité avec 3 vis de fixation
spéciales (vis de fixation) du couvercle de câble.
Couple de serrage recommandé:
2,45 N·m {1,81 lbf·ft}
Visières pare-soleil avant/arrière
(accessoire)
Visière pare-soleil
principale
• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ
AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT ALTERNATIF DE 24 V.
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 24 V DE COURANT ALTERNATIF DE
CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1).
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION PAR ETHERNET DE 54 V DE
COURANT CONTINU / PoE+ DE 54 V DC ou à une SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/
CSA 60950-1).
Étape 3 Fixation de la caméra vidéo
Remarque:
Visière pare-soleil
principale
• Aligner la flèche (▽) avec la flèche (△) de “START”
sur la visière pare-soleil principale pour l’enchâsser,
puis la tourner vers (△) de “LOCK” jusqu’à entendre
un “déclic”.
Remarque:
Étape 2 Réalisation des branchements (suite)
GND (Marron)
ALARM IN2 / Sortie d’alarme (Rouge) (EXT I/O 2)
GND (Orange)
ALARM IN3 / Sortie AUX (Jaune) (EXT I/O 3)
GND (Bleu clair ou vert)
Libre (Bleu)
Libre (Violet)
• Joindre les deux côtés des visières pare-soleil
avant/arrière (accessoire) avant d’installer dans la
visière pare-soleil principale.
• Ne pas fixer le câble de sécurité à l’intérieur.
Attention:
• Si la procédure pour la pièce imperméable à l’eau du connecteur RJ45 (accessoire) n’est pas appliquée correctement, l’imperméabilisation peut être compromise. Ne pas installer la caméra vidéo où
le connecteur imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie ou à une humidité constante.
• En retirant le connecteur imperméable à l’eau RJ45, s’assurer de suivre les procédures inverses de connexion. (La prise
imperméable à l’eau RJ45 pourrait être endommagée si vous essayez de retirer le couvercle de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45 avec sa marque “⇦” correspondant à la marque “▶” de la prise imperméable à l’eau RJ45.)
ALARM IN1 / Entrée monochromatique / Entrée de réglage horaire automatique (Noir) (EXT I/O 1)
Visières pare-soleil avant/arrière (accessoire)
IMPORTANT:
④Fixer les visières pare-soleil avant/arrière sur la caméra
vidéo de façon temporaire.
• L’alimentation à courant continu de 24 V doit être isolée contre le courant alternatif commercial c.a.
• Prendre soin d’utiliser le kit de connecteur d’alimentation à courant alternatif de 24 V (accessoire) fourni avec ce produit.
• Après avoir traité le connecteur d’alimentation à courant continu de 24 V, le connecter en fait à la
caméra vidéo et s’assurer qu’il fonctionne normalement avant de l’utiliser.
• S’assurer d’insérer entièrement le connecteur d’alimentation à courant alternatif de 24 V dans la borne
du câble d’alimentation. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de
provoquer des erreurs de fonctionnement.
• Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée au
câble d’alimentation.
[3] Connecter le câble d’alarme 8P (accessoire), au besoin.
③Joindre les deux côtés des visières pare-soleil avant/
arrière (accessoire). Tout d’abord, accrocher le côté
câble, puis accrocher l’autre côté.
• Fixer “l’étiquette de précautions pour revêtement lavable par la pluie” transporté par la caméra vidéo
sur la surface de la caméra vidéo (Se référer à l’illustration ci-dessous).
Câble de sécurité
IMPORTANT:
IMPORTANT:
Mesures de précaution
Étape 3 Fixation de la caméra vidéo (suite)

Manuels associés