i-PRO WV-SFN480 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
i-PRO WV-SFN480 Manuel d'installation | Fixfr
Accessoires standard
CD-ROM*1...................................................... 1 él.
Étiquette de code*2 ........................................ 1 él.
Informations importantes................................. 1 él.
Guide d’installation
(la présente documentation)............................. 1 él.
Carte de garantie..................................1 ensemble
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
*1 L
e CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels.
*2 C
ette étiquette peut être requise pour la gestion réseau. Un administrateur de réseau doit conserver
cette étiquette de code.
Caméra en réseau
WV-SFN480
A Plaque de fixation....................................... 1 él.
BF
oret (clé à six pans, taille de vis
6,35 mm {1/4 pouces} T10)........................ 1 él.
C Gabarit A.............................................. 1 feuille.
D Prise du cordon d’alimentation .................. 1 él.
E Prise de borne d’entrée/sortie externe ...... 1 él.
F Câble son ................................................. 1 él.
GA
ttache de câble......................................... 2 él.
(y compris 1 él. de rechange)
B
D
H Patte de câble de sécurité.........................1 pc.
I Vis de fixation pour patte de câble (M2,5x8 mm
{5/16 pouces})............................................ 2 él.
(y compris 1 él. de rechange)
J Couvercle de bureau................................... 1 él.
K Câble de sécurité....................................... 1 él.
L Rondelle..................................................... 1 él.
M Rondelle éventail......................................... 1 él.
E
F
4
3
2
1
(clef à six pans, taille de vis
6,35 mm {1/4 pouces} T10)
• Ce manuel décrit les procédures d’installation, l’installation de caméra vidéo de réseau, les
branchements de câble et le réglage d’orientation d’image.
• Avant de lire ce manuel, lire impérativement les informations importantes.
For U.S. and Canada:
For Europe and other countries:
Panasonic System Communications
Company of North America,
Unit of Panasonic Corporation
of North America
Panasonic Corporation
* La prise de borne d’entrée/sortie externe et la prise du cordon d’alimentation
sont fixées à la caméra vidéo.
Caméra vidéo
Fente de
chargement
de carte de
mémoire SD
Repère d’orientation
pour l’installation
“⇧TOP”
J Couvercle de bureau (accessoire)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Exemple de connecteur de câble LAN
Raccorder un câble LAN
IMPORTANT:
• Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes, STP).
• La longueur maximum du câble est de 100 m {328 feet}.
• S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af.
• Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE aux
fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source d’alimentation.*
* Si une alimentation à courant continu de 12 V et un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés
en même temps, les connexions au réseau risquent de ne pas être possibles. Dans ce cas, invalider les paramétrages de PoE. Se référer au manuel d’instructions du centre nodal PoE ou du
routeur utilisé.
* En fonction du dispositif PoE utilisé, si l’alimentation à courant continu de 12 V est coupée après
l’avoir utilisé et qu’un centre nodal PoE ou un routeur sont utilisés en même temps, l’alimentation
risque d’être interrompue, ceci obligeant la caméra vidéo à se remettre en marche.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble LAN, le rebrancher environ 2 secondes plus
tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le
dispositif PoE.
Principaux organes de commande
Les appellations des éléments constitutifs de la caméra vidéo sont comme suit. Se référer à l’illustration
lors de l’installation ou du réglage de la caméra vidéo.
<Vue intérieure du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD
(avec le couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD ouvert)>
Indicateur LINK
Indicateur SD
ERROR/ABF
Indicateur SD
MOUNT
• Selon les besoins, utiliser une attache
de câble G (accessoire) pour
attacher les câbles ensemble.
A Plaque de fixation (accessoire)
Bouton INITIAL SET
• Comment procéder à l’initialisation de la caméra vidéo
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo.
qqCouper l’alimentation de la caméra vidéo. Quand un centre nodal PoE est utilisé, débrancher le câble LAN
de la caméra vidéo. Quand un bloc d’alimentation externe est utilisé, débrancher la fiche
du câble d’alimentation de la borne d’alimentation à courant continu de 12 V.
wwAppliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL SET enfoncé
puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 5 secondes ou davantage. Environ 2
minutes plus tard, la caméra vidéo redémarrera et les paramétrages comprenant les paramétrages de
réseau seront réinitialisés.
Indicateur LINK
Connecteur de réseau
Port 10BASE-T/100BASE-TX 1*1
Vis de fixation de
Borne d’alimentation à
caméra vidéo
courant continu de 12 V
12 V
IN*1
Microphone
incorporé
• Lorsque l’opération ABF (tirage arrière automatique) est en cours d’exécution
• Quand le démarrage de l’appareil commence
• Quand une carte de mémoire SD*4 est reconnue normalement
• Quand la fente de chargement de carte de mémoire SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée dans la carte de mémoire SD
après que la caméra vidéo ait démarrée
Indicateur SD MOUNT
• Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue
• Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de
mémoire SD ait été insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé
• Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de
mémoire SD
• Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2 secondes
Données matricielles:
À notre site Internet *3
Objectif*2
*1Les caractéristiques détaillées placées à droite sur cette page décrivent chaque borne et chaque
câble.
*2 Ne pas toucher directement à la surface de l’objectif avec les mains nues. Les empreintes digitales,
etc. peuvent détériorer la qualité des images. En outre, l’objectif risque de légèrement se rétracter
quand sa surface est touchée. Ceci n’est pas une anomalie.
*3La matrice de données est notre adresse de site Internet convertie en code-barres bidimensionnel.
En fonction du programme d’application de scannage utilisé, la matrice de données risque de ne
pas pouvoir être lue correctement. Dans ce cas, accéder au site en saisissant directement l’URL
suivante. http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html
*4 La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD.
• Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de
mémoire SD en raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la
carte de mémoire SD est configurée pour ne pas être utilisée
Raccordement d’un haut-parleur externe avec amplificateur à la prise de
sortie son/moniteur vidéo de câble son
Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm).*
• Impédance de sortie:
Environ 600 Ω (asymétrique)
• Longueur de câble recommandée: Moins de 10 m {32,8 feet}
• Niveau de sortie:
–20 dB V (il est possible de se commuter en sortie moniteur vidéo)
* Utiliser un haut-parleur à alimentation externe.
IMPORTANT:
• Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir mis
hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit par le
haut-parleur.
• S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré
quand une mini-fiche monaurale est raccordée.
Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un câble
de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procure localement.
Remarque:
• La sortie son est sélectionnée pour la prise de sortie son/moniteur vidéo par défaut. La prise peut
être employée pour la sortie moniteur vidéo en sélectionnant l’onglet [Config.]→[Base] puis en
sélectionnant [Sortie moniteur vidéo]. (La mini fiche monaurale ø3,5 mm ⇔ le câble de conversion à fiche RCA sont à se procurer localement.)
S’allume en orange
Raccordement du microphone à la fiche MIC IN du câble son
Clignote en rouge (Intervalle de 1
fois par seconde)
S’allume en rouge
S’allume en rouge → S’éteint
S’allume en rouge →
Clignote en rouge
Raccorder une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm).
• Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique)
• Longueur de câble recommandée: Moins de 1 m {3,28 feet} (pour entrée de microphone)
Moins de 10 m {32,8 feet} (pour entrée de ligne)
• Microphone recommandé: Type enfichable à alimentation (option)
• Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V
• Sensibilité de microphone recommandée: –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz)
• Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne: Environ –10 dBV
Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre nodal PoE
S’éteint → Clignote en vert →
S’éteint
S’éteint → S’allume en vert
S’allume en vert
Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. L’illustration suivante
fournit un exemple de câblage relatif à la façon de connecter la caméra vidéo au réseau par l’intermédiaire
d’un dispositif PoE (centre nodal).
*
Câble LAN (catégorie 5 ou
supérieure, fils rectilignes)
Microphone
Câble LAN
(catégorie 5 ou supérieure,
fils rectilignes)
Ordinateur
personnel
Bouton SD ON/OFF
qqLorsque le bouton SD ON/OFF est pressé, les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire
SD.
Haut-parleur alimenté
Câble LAN
(catégorie 5 ou supérieure,
fils rectilignes)
s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée.
Remarque:
• L’indicateur ACT, l’indicateur LINK, l’indicateur SD ERROR/ABF et l’indicateur SD MOUNT à l’intérieur du couvercle de fente de chargement de carte de mémoire SD peuvent être éteintes. (Les indicateurs sont réglées pour s’allumer ou clignoter avec les paramètres par réglage implicite.) Éteindre
les indicateurs de la manière prescrite selon l’environnement d’installation. (☞ Manuel d’utilisation
(compris sur le disque CD-ROM))
<Caractéristiques nominales>
• ALARM IN1, ALARM IN2, ALARM IN3
Spécifications d’entrée: Entrée faisant contact sans tension (4 V - 5 V c.c., surélevé en interne)
Arrêt:
Ouvert ou 4 V - 5 V c.c.
Activé:Établi le contact avec GND (intensité de commande requise:
1 mA ou davantage)
• ALARM OUT, AUX OUT
Spécifications de sortie: Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.)
Ouvert:
4 V - 5 V c.c., poussée en interne
FermerTension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum:
50 mA)
* Le réglage implicite des bornes d’entrée/sortie externes est fait sur “Arrêt”.
Bouton
GND
ALARM IN3, AUX OUT (Entrée d’alarme 3, Sortie AUX)
ALARM IN2, ALARM OUT (Entrée d’alarme 2, Sortie d’alarme)
*
Microphone
ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1)
E Prise de borne d’entrée/sortie externe (accessoire)
IMPORTANT:
• Faire en sorte d’utiliser la fiche de borne d’entrée/sortie externe E (accessoire) fournie avec ce
produit.
• Ne pas raccorder directement deux fils ou davantage à une seule borne. S’il est absolument
indispensable de raccorder deux fils ou davantage, se servir d’un séparateur.
• Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes de la
caméra vidéo réseau.
• Lorsque les bornes d’entrée/sortie externes sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer
qu’elles ne provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes.
Remarque:
• Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 peuvent être commutés
par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation placé sur le CD-ROM pour
obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes d’entrée/sortie externes
2 et 3 (ALARM IN2, 3) (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie AUX”).
Moniteur vidéo analogique Dispositif PoE (centre nodal)
Haut-parleur alimenté
S’allume en vert → Clignote en
vert → S’éteint (enregistrement)
S’allume en vert → S’éteint
(attente d’enregistrement)
S’éteint
wwQuand le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé pendant environ 2 secondes, l’indicateur SD MOUNT
Remarque:
• Insérer à fond le noyau de câble dénudé dans la prise de borne d’entrée/sortie externe E
(accessoire), et vérifier que le noyau de câble du câblage ne dépasse pas à l’extérieur et ne
risque pas de court-circuiter avec la borne adjacente.
21
Clignote en vert (accès en cours)
Indicateur SD ERROR/ABF
Bornes d’entrée/
sortie externes
EXT I/O*1
IMPORTANT:
• Se servir d’une alimentation 12 V à courant continu qui est isolée du courant alternatif commercial.
• Faire en sorte d’utiliser la prise du cordon d’alimentation D (accessoire) fournie avec ce produit.
• S’assurer d’insérer entièrement la prise du cordon d’alimentation D (accessoire) dans la borne
d’alimentation à courant continu de 12 V. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la
caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement.
• Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée
au câble d’alimentation.
• Faire en sorte sûr d’utiliser un adaptateur d’alimentation secteur conforme aux caractéristiques
techniques (inscrites sur l’étiquette d’indication se trouvant sur la face inférieure de ce dispositif) concernant la source d’alimentation électrique et la consommation électrique.
3
• Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra
vidéo de réseau
• Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique
connecté
<Vue intérieure du couvercle secondaire
(avec le couvercle secondaire retiré)>
Remarque:
• Insérer à fond le noyau de câble dénudé dans la prise du cordon d’alimentation D (accessoire), et vérifier que le noyau de câble du câblage ne dépasse pas à l’extérieur et ne risque
pas de court-circuiter avec la borne adjacente.
• Lors du raccordement d’un bloc d’alimentation externe à la caméra vidéo, utiliser des câbles
à fil unique ou à fil torsadé AWG 16 - AWG 24.
4
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau
seront réinitialisés. Noter que la clé CRT (clé de cryptage SSL) utilisée pour le protocole HTTPS ne
sera pas initialisée.
• Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre note à l’avance des paramétrages.
• Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon,
cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
Indicateur ACT
Bouton SD ON/OFF
Fente de chargement
de carte de mémoire SD
Brancher le câble de sortie à la prise du cordon d’alimentation D (accessoire).
qqDesserrer la vis de la prise du câble d’alimentation et dénuder le fil sur 3 à 7 mm {1/8 pouce à
9/32 pouces} de la gaine externe. Exposer l’âme du câble (resserrer suffisamment tous les fils
torsadés) puis insérer le câble dans la prise du câble d’alimentation.
wwSerrer la vis de fixation de la prise du câble d’alimentation. (Couple de serrage recommandé:
0,34 N·m {0,25 lbf·ft})
Raccorder les câbles des périphériques externes à la prise de borne d’entrée/sortie externe E
(accessoire).
qqDénuder 8 mm à 9 mm de la gaine externe du câble. Exposer l’âme du câble (resserrer suffisamment tous les fils torsadés) puis insérer le câble dans la prise de borne d’entrée/sortie
externe E (accessoire).
Spécification du câble (fil): AWG 20 - AWG 26, câbles à câble unique ou câbles à fils torsadés.
wwAppuyer sur le bouton de la borne désirée sur la prise de borne d’entrée/sortie externe avec un
stylo bille, puis relâcher le bouton quand le câble du périphérique externe est entièrement inséré
dans le trou de borne.
Couvercle de
protection
secondaire
Objectif
ATTENTION:
• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE
INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT
CONTINU 12 V.
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT
CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE
(IEC/EN/UL/CSA 60950-1).
<Comment retirer le câble son>
Crochet de connecteur de câble son
* Appuyer sur le crochet du
connecteur, puis retirer le câble de
connecteur son.
PGQP1888XA N1214-2047
© Panasonic Corporation 2017
Outil de rotation
d’image
S
9 mm
30 ect
{11/32 pouces}
m ion
m
m
m
r
{1 ect
{1
s}
-3 ilig
-9
ouce
/1 n
/1
/2 p
1
6 e
{
6
po
mm
po
uc 13
uc
es
es
}
}
Raccorder le câble d’alimentation
Raccorder le câble d’entrée ou de sortie d’alarme
Authorised Representative in EU:
5770 Ambler Drive, Mississauga,
Ontario, L4W 2T3 Canada
(905)624-5010
www.panasonic.ca
Couvercle de fente de
chargement de carte
de mémoire SD
40
Coffret
Panasonic Corporation
Osaka, Japan
Panasonic Canada Inc.
Connecteur de
câble son
AUDIO I/O*1
Remarque:
• Étant donné que la section de stockage du
connecteur n’a pas suffisamment d’espace,
utiliser un câble LAN qui ne dépasse pas les
tailles décrites dans les illustrations.
http://www.panasonic.com
www.panasonic.com/business/
For customer support, call 1.800.528.6747
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Bouton INITIAL SET
Avant de réaliser les connexions, préparer les périphériques et les câbles requis, puis couper l’alimentation
de chaque système.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Nº de modèle Indicateur ACT
Réalisation des branchements
Moniteur vidéo analogique
* Possibilité de commuter en sortie moniteur vidéo
(sélectionner l’onglet [Config.] → [Base] puis sélectionner [Sortie moniteur vidéo].
<Câble requis>
Câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils rectilignes)
Utiliser un câble LAN (catégorie 5 ou supérieure, fils croisés) au moment de raccorder directement la
caméra vidéo à un ordinateur personnel.
IMPORTANT:
• Un moniteur vidéo analogique est utilisé lors de l’entretien de la caméra vidéo. Il n’est pas conçu
aux fins d’enregistrement ni de contrôle.
• Suivant le modèle de moniteur vidéo, certains caractères (titre de caméra vidéo, identification préréglée, etc.) risquent de ne pas être affichés sur l’écran.
• Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASE-T/100BASETX.
• Si aucun centre nodal PoE n’est utilisé, chaque caméra vidéo de réseau doit être raccordée à une
alimentation à courant continu de 12 V.
• Quand la source d’alimentation à courant continu de 12 V est utilisée, l’alimentation à partir d’un
centre nodal PoE ou d’un routeur n’est pas nécessaire.
Étape 3 Installation de la caméra vidéo (suite)
Installation
Les tâches d’installation sont expliquées en utilisant 4 étapes.
Étape 1
S’assurer que tous les éléments sont préparés avant de commencer à faire l’installation.
Étape 2

Installer les platines de fixation au plafond
ou sur le mur.
Étape 1 Préparatifs
Il existe 6 méthodes pour installer la caméra vidéo au plafond ou sur un mur comme cela est décrit cidessous. Avant commencer à faire l’installation, se procurer les pièces nécessaires et correspondantes
à chacune des méthodes d’installation. Ce qui suit sont les conditions requises pour les diverses
méthodes d’installation.
Méthode d’installation
[1] Installation de la caméra vidéo sur la boîte de jonction à
deux groupes du plafond ou du mur en utilisant la
plaque de fixation A (accessoire)
[2] M
onter directement la caméra vidéo au plafond ou le
mur en utilisant la plaque de fixation
[3] M
ise en place de la caméra vidéo sur une table en utilisant le couvercle de bureau de J (accessoire)
[4] Installation de la caméra vidéo sur un trépied standard
(à se procurer localement)*1
[5] Lors de l’installation de la caméra vidéo sur un plafond
dont la résistance est insuffisante en utilisant WV-Q105A
(platines de fixation au plafond: environ 150 g
{0,33 lbs})*2
Vis de fixation
recommandée
Capacité de dégagement minimum exigée
4 vis de fixation M4
196 N {44 lbf}/
1 él.
4 vis de fixation M4
196 N {44 lbf}/
1 él.
—
—
—
—
Boulon d’ancrage
x2
M6 ou M8 vis x 4
M4 x1 (pour le câble
de sécurité)
[6] Pour une installation au plafond*4
(platine de fixation d’installation: environ 260 g
{0,57 lbs}, caméra vidéo: 400 g {0,88 lbs}*2
*3
562 N {126 lbf}/par 1 él.
24,5 N {5,5 lbf}
*1 Taille du trou d’installation de platine de fixation de caméra vidéo: Trou d’installation de trépied de
caméra vidéo 1/4-20UNC (profondeur de 6,0 mm {1/4 pouces})
*2 Se référer au manuel d’utilisation qui accompagne le WV-Q105A ou la platine de fixation d’installation (à se procurer localement) en ce qui concerne la procédure d’installation de la caméra vidéo
en utilisant la platine de fixation respective.
*3 S’assurer que la platine de fixation d’installation installée est capable de supporter plus que 5 fois
le poids total de la caméra vidéo, des platines de fixation et de même que le boulon d’ancrage.
[5]
[6]
Câble de sécurité (WV-Q105A fournie)
K Câble de sécurité (accessoire)
Espace de toit
L Rondelle
Boulon d’ancrage
(à se procurer
localement)
WV-Q105A
M Rondelle
éventail
Vis de fixation
(4 él., (WV-Q105A fournies))
Platine de fixation d’installation de caméra vidéo
Vis (M6 or M8 x 4 él.,
(à se procurer localement))
Plate-forme
Panneau au plafond tel
qu’un panneau en plâtre
Caméra vidéo
Caméra vidéo
Étape 3 Installation de la caméra vidéo
■ Lorsque la plaque de fixation est utilisée
qqInsérer un mince tournevis à tête rainurée,
etc. dans la rainure du couvercle de protection secondaire de la caméra vidéo, faire tourner le tournevis à tête rainurée selon les indications de l’illustration ci-dessous, puis retirer
le couvercle de protection secondaire.
Rainure de couvercle de protection secondaire
wwRetirer la prise du cordon d’alimentation D
(accessoire) et la prise de borne d’entrée/sortie externe E (accessoire) fixées à la caméra
vidéo.
eeVérifier la position des 3 vis d’installation de
plaque de fixation à la base de la caméra
vidéo.
Étape 4

Raccorder les câbles, puis fixer la caméra
vidéo à la platine de fixation d’installation.
Ajuster l’orientation de l’image.
IMPORTANT:
• Se procurer 4 vis de fixation (M4) pour fixer la plaque de fixation A (accessoire) sur un plafond ou un
mur.
• Au moment d’effectuer l’installation de la caméra vidéo sur un plafond en béton, utiliser un boulon
enfichable AY (M4) pour effectuer la fixation. (Couple de serrage recommandé: 1,6 N·m {1,18 lbf·ft})
• Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs du plafond ou du mur sur lequel la caméra
vidéo sera installée. Ne pas se servir de vis à bois ni de clous.
• Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé.
[1] Utilisation d’une boîte de jonction à deux groupes
[2] Utilisation de la plaque de fixation (accessoire)
Remarque:
• L’orientation de “⇧TOP” sur la plaque de fixation A (accessoire) détermine l’orientation vers le haut
de l’image sur le moniteur d’ordinateur personnel.
• Lorsque l’installation est faite sur un plafond, déterminer l’orientation souhaitée des images à afficher
vers le haut sur le moniteur de l’ordinateur personnel puis faire l’installation de telle sorte que la
plaque de fixation A (accessoire) soit alignée avec “⇧TOP” sur le gabarit A D (pour la plaque de
fixation, accessoire).
• Lorsque l’installation est faite sur un mur, fixer la plaque de fixation A (accessoire) de telle sorte que
“⇧TOP” soit dirigé vers le haut.
Boîte de jonction
à deux groupes
⇧TOP
46 mm
{1-13/16
pouces}
83,5 mm
{3-9/32
pouces}
46 mm
{1-13/16 pouces}
⇧TOP
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
Ouverture latérale d’accès de câble
* Le câblage et le couvercle de protection secondaire ne sont pas indiqués dans certaines illustrations à partir de cette étape.
IMPORTANT:
• Étant donné que le couvercle de protection
secondaire est fixé à la caméra vidéo avec la
feuille de couvercle de protection secondaire, ne pas tirer sur le couvercle de protection secondaire avec une force excessive. Le fait de ne pas respecter cette
recommandation risque d’endommager le
couvercle de protection secondaire.
• Pour éviter de se blesser et protéger les
câbles, faire des ouvertures d’accès
ouvertes de câble lissées dans le coffret
avec une lime ou tout autre outil similaire.
• Pour éviter que des limailles ou que d’autres
substances s’infiltrent à l’intérieur de la
caméra vidéo, ouvrir le couvercle de protection secondaire quand une lime ou tout
autre outil est utilisé pour lisser les ouvertures d’accès de câble.
Trou de vis de fixation de platine
de fixation d’installation de
caméra vidéo (vis: 1/4-20 UNC
standard, profondeur de 6 mm
{1/4 pouces})
⇧TOP
Trépied
(à se procurer
localement)
A Plaque de fixation
(accessoire)
Vis de fixation M4
(4 él., à se procurer localement)
Vis de fixation M4 (4 él., à se procurer localement)
rrRaccorder les câbles à la caméra vidéo confor- ttFixer la caméra vidéo en utilisant la vis de fixamément aux instructions mentionnées dans
tion de caméra vidéo. (Couple de serrage
“Réalisation des branchements”, puis fixer la
recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft})
caméra vidéo en insérant les vis d’installation
pour la fixation dans les trous de la plaque de
fixation A (accessoire).
Vis de fixation de caméra vidéo
Partie saillante
⇧TOP
IMPORTANT:
• Débrancher soit la source d’alimentation
électrique à courant continu de 12 V ou soit
la source d’alimentation électrique PoE afin
d’empêcher le courant d’être appliqué pendant l’installation de la caméra vidéo.
Remarque:
• Après que les câbles aient été connectés à
la caméra vidéo, aligner l’orientation du logo
Panasonic sur la caméra vidéo avec
“⇧TOP” de la plaque de fixation A (accessoire). Aligner le repère OPEN sur le flanc de
la caméra vidéo avec la pièce saillante de la
plaque de fixation, insérer les 3 vis d’installation de plaque de fixation dans la plaque de
fixation, faire tourner la caméra vidéo sur
approximativement 15°, puis déplacer le
repère LOCK jusqu’à la pièce saillante de la
plaque de fixation afin de fixer provisoirement la caméra vidéo.
• Après avoir connecté les câbles, utiliser une
attache de câble G (accessoire) pour faire le
câblage selon les besoins.
Repère de position
d’accessoire
d’installation △
IMPORTANT:
• Bloquer sans faute la vis de fixation de
caméra vidéo. Le fait de ne pas respecter
cette recommandation risque d’entraîner
une panne de la caméra vidéo en raison de
la chute de la caméra vidéo.
(Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m
{0,58 lbf·ft})
Remarque:
• Le trou de vis dans le couvercle de bureau J
(accessoire) n’est pas utilisé.
IMPORTANT:
• Étant donné que la partie inférieure de la
caméra vidéo risque de devenir chaude, faire
en sorte d’utiliser la caméra vidéo avec le
couvercle de bureau fixé J (accessoire).
• Les températures de fonctionnement spécifiées pour la caméra vidéo sont de –10 °C à
+40 °C {14 °F à 104 °F} quand la caméra
vidéo est installée sur un support à trépied
standard.
• Se servir d’un support à trépied standard
avec une tête de trépied de ø75 mm ou inférieur.
• Lorsque l’installation est faite sur un support à
trépied standard, faire attention parce que
tout choc sur le trépied ou les vis endommagées peut provoquer la chute de la caméra
vidéo.
• Utiliser un support à trépied standard capable
de soutenir une charge bien supérieure au
poids de la caméra vidéo (440 g {0,97 lbs}).
■ Lorsque la caméra vidéo est installée sur un WV-Q105A ou sur une platine de fixation
d’installation (à se procurer localement)
Se référer au manuel d’utilisation qui accompagne le WV-Q105A ou la platine de fixation d’installation (à
se procurer localement) en ce qui concerne la procédure d’installation de la caméra vidéo sur la platine
de fixation respective. Ce qui suit sont les descriptions relatives à la plaque de fixation du câble de
sécurité K (accessoire) lorsque la caméra vidéo est installée sur la platine de fixation d’installation (à se
procurer localement).
qqFixer la patte de câble de sécurité H (accessoire) à la caméra vidéo à l’aide de la vis de fixation
patte de câble de sécurité I (accessoire). Fixer la patte de câble de sécurité conformément aux
indications des illustrations suivantes.
IMPORTANT:
I Vis de fixation pour patte de câble
• S’assurer de fixer la patte de câble de sécurité de
(accessoire)
telle sorte que le trou d’installation du câble soit
H Patte de câble
Trou de vis de fixation
dirigé vers l’extérieur. Si la fixation est faite avec
de sécurité
de patte de sécurité
une orientation vers l’intérieur, elle risque de tou(accessoire)
cher la platine de fixation d’installation de caméra
vidéo.
• Se servir de la vis de fixation de patte de câble I
(accessoire) pour fixer la patte de câble de sécurité H (accessoire). L’utilisation de vis de fixation
de différentes longueurs peut endommager la
caméra vidéo voire provoquer la chute de la
caméra vidéo. (Couple de serrage recommandé:
0,39 N·m {0,29 lbf·ft})
Exemple de plaque de
fixation de patte de câble
de sécurité
Trou d’installation de câble
wwFixer le câble de sécurité (accessoire) au trou d’installation de patte de câble de sécurité.
(La caméra vidéo n’est pas représentée dans les illustrations suivantes.)
Câble de sécurité
(accessoire)
Trou d’installation de câble
Faire passer l’extrémité en boucle
du câble de sécurité (accessoire)
dans le trou d’installation de câble.
Faire passer l’autre extrémité du
câble de sécurité dans le trou en
anneau du câble de sécurité.
Étape 4 Réglage
qqDesserrer la vis de fixation du couvercle de
fente de carte de mémoire SD sur le flanc de
la caméra vidéo en utilisant le foret B (accessoire), puis insérer la pointe d’un petit tournevis à tête rainurée, etc. dans le secteur avec
une encoche pour retirer le couvercle de fente
de carte de mémoire SD.
wwRetirer le film de protection de la surface de
l’objectif.
eeMettre la caméra vidéo sous tension. L’indicateur LINK se trouvant à l’intérieur du couvercle
de fente de chargement de carte de mémoire
SD s’allume. S’assurer que l’indicateur ACT
clignote. (Se référer aux descriptions dans
“Principaux organes de commande” pour plus
amples informations à propos des indicateurs.)
*
Après avoir allumé la caméra vidéo, il se
peut qu’un son soit produit à partir de l’objectif pendant plusieurs secondes. Ceci
n’est pas une anomalie.
Couvercle de fente de
chargement de carte
de mémoire SD
Repère OPEN
Remarque:
• Au moment d’installer la caméra vidéo directement au plafond ou sur un mur avec les
câbles exposés, découper une partie du
coffret extérieur pour ouvrir une ouverture
d’accès de câble.
rrLorsque l’installation est faite sur un support à
trépied standard (à se procurer localement),
fixer le couvercle de bureau sur la caméra vidéo
avant de procéder à l’installation sur le support
à trépied standard.
C Gabarit A (accessoire)
AP
laque de fixation
(accessoire)
LOCK
Ouverture d’accès
de câble
J Couvercle
de bureau
(accessoire)
TOP
Vis d’installation de fixation
Feuille de couvercle
de protection
Couvercle de protection
secondaire
secondaire
J Couvercle de bureau
(accessoire)
Ouverture d’accès de câble
(ø30 mm {ø1-3/16 pouces})
Vis de fixation
de caméra vidéo
Ouverture
latérale
d’accès de
câble
OPEN
Repère
­­de position
d’accessoire
d’installation
△
Étape 2 Fixation de la plaque de fixation
Bras de verrouillage
G Attache de câble
(accessoire)
A Plaque de
fixation
(accessoire)

Étape 3
■ Lorsque la caméra vidéo est installée sur un bureau ou un support à trépied standard (à se
procurer localement)
Avant d’installer la caméra vidéo sur un bureau ou sur un support à trépied standard (à se procurer localement), fixer le couvercle de bureau J (accessoire) sur la caméra vidéo. La plaque de fixation A (accessoire)
n’est pas utilisée lorsque la caméra vidéo est installée sur un bureau ou un support à trépied standard (à se
procurer localement).
eeFaire tourner le couvercle de bureau dans le
qqRaccorder les câbles à la caméra vidéo.
sens de la flèche pour fixer la caméra vidéo.
wwAligner le repère de position de plaque de fixaEffectuer le câblage en faisant passer les
tion sur le couvercle de bureau avec “OPEN”
câbles par l’ouverture d’accès de câble faite
du côté de la caméra vidéo et engager les vis
dans le couvercle de bureau.
de fixation d’accessoire d’installation à l’arrière
S’assurer que le repère de position de la plaque
de la caméra vidéo avec les trous d’installation
de fixation sur le couvercle de bureau est placé
de la caméra vidéo du couvercle de bureau.
en position “LOCK”.
Secteur avec
encoche
Outil de rotation
d’image
Vis de fixation de couvercle de fente
de chargement de carte de mémoire
SD
Outil de rotation
d’image
B Foret
(accessoire)
* Une partie du couvercle de protection secondaire
n’est pas montrée.
rrExécuter les paramétrages de caméra vidéo tout
en se référant à la documentation comprise et
intitulée “Configurer les paramétrages de la
caméra vidéo” (feuillet), puis vérifier si les images
de caméra vidéo sont affichées sur le moniteur
de l’ordinateur personnel.
ttAligner l’orientation ascendante de l’image tout
en faisant tourner l’outil de rotation d’image et en
vérifiant l’image obtenues sur le moniteur de l’ordinateur personnel.
Faire tourner l’outil de rotation d’image en utilisant le
foret (accessoire), puis aligner l’orientation ascendante de l’image selon les besoins.
La rotation de l’outil de rotation d’image dans le sens
des aiguilles d’une montre fait tourner également
l’image sur l’ordinateur personnel dans le sens des
aiguilles d’une montre. La rotation de l’outil de rotation d’image dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre fait tourner également l’image sur l’ordinateur
personnel dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Plage de réglage de l’image sur l’ordinateur
personnel: –45° à +45°
• La position par défaut de l’outil de rotation d’image
est 0°.
• Lorsque la fonction Double panorama est utilisée,
si l’outil de rotation d’image est sur sa position de
réglage par défaut, les images sont affichées suivant un angle de 45°.
Si vous souhaitez diviser les images Double panorama horizontalement ou verticalement, régler l’outil de rotation d’image.
Les réglages appliqués à l’outil de rotation d’image
sont appliqués à tous les modes de capture
d’image, y compris Double panorama.
Remarque:
• Lorsque Double panorama ou Panorama est
sélectionné pour le mode de capture d’image,
vous pouvez faire tourner l’image à intervalles
de 90° en utilisant les paramétrages de position
préréglée. Pour faire d’autres ajustements précis de l’angle d’orientation de l’image, régler
l’outil de rotation d’image. Se référer à 11.1 et à
11.5.4 du manuel d’utilisation pour obtenir plus
d’informations.
Remarque:
Prendre soin des points suivants en utilisant la
sortie moniteur vidéo.
• Sélectionner “‘Fisheye’ 9M (très grand-angulaire)” ou “‘Fisheye’ 4M (très grand-angulaire)”
pour “Mode de capture d’image”.
• Se procurer localement la mini fiche monaurale
ø3,5 mm ⇔ le câble de conversion à fiche
RCA.
• Sélectionner l’onglet [Config.] → [Base], puis
sélectionner “On (NTSC)” ou “On (PAL)” pour
[Sortie moniteur vidéo].
yyIntroduire une carte de mémoire SD dans la
fente de chargement de carte de mémoire SD
si nécessaire.
• Insérer la carte de mémoire SD avec son
étiquette dirigée vers le bas.
uuFermer le couvercle de fente de chargement
de carte de mémoire SD et serrer la vis de
fixation de couvercle de fente de chargement
de carte de mémoire SD pour bloquer le couvercle. (Couple de serrage recommandé:
0,39 N·m {0,29 lbf·ft})
Couvercle de fente de
chargement de carte de
mémoire SD
Carte de mémoire SD
iiRemettre le couvercle de protection secondaire dans sa position d’origine et le fixer.
Extérieur du couvercle de protection secondaire
Intérieur du couvercle de
Crochet extérieur du
protection secondaire
couvercle de protection secondaire
Crochet intérieur
du couvercle de
protection
secondaire
Vis de fixation de couvercle de fente de
chargement de carte de mémoire SD
*
Une partie du couvercle de protection secondaire n’est pas montrée.
• Pour retirer la carte de mémoire SD, maintenir le
bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ 2
secondes. Quand l’indicateur SD MOUNT
s’éteint, vous pouvez retirer la carte de mémoire
SD.
• Après que la carte de mémoire SD ait été remplacée, appuyer sur le bouton SD ON/OFF et
s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est continuellement allumée.
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/
OFF après avoir remonté la carte de mémoire
SD, l’indicateur SD MOUNT est continuellement
allumée pendant approximativement 5 minutes
plus tard.
• Fixer d’abord le crochet extérieur de couvercle
de protection secondaire, puis enfoncer le crochet intérieur.
IMPORTANT:
• S’assurer que la vis de la fixation de couvercle de fente de chargement de carte de
mémoire SD est solidement serrée.
• S’assurer que le couvercle de protection
secondaire est solidement fixé.
• Après que l’installation ait été exécutée, nettoyer la surface de l’objectif avec un morceau de tissu souple, etc.
• Après que l’installation ait été exécutée, si
l’image n’est pas au point, arrêter la caméra
vidéo puis la remettre sous tension. Si
l’image n’est toujours pas au point, sélectionner l’onglet [Image/Position] à partir de
[Config.] → [Image/Son], puis refaire le
réglage du tirage arrière à partir de [Configuration >>] de [Tirage arrière].
* Lorsque la caméra vidéo est déposée,
effectuer la dépose en suivant la procédure
d’installation dans l’ordre inverse.

Fonctionnalités clés

  • Caméra réseau
  • Installation facile
  • Qualité d'image élevée
  • Compatibilité PoE
  • Prise en charge SD
  • Fonction d'alarme
  • Microphone intégré
  • Sortie audio
  • Contrôle de l'orientation
  • Protection anti-vandalisme

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment initialiser la caméra WV-SFN480?
Pour initialiser la caméra, coupez l'alimentation, maintenez enfoncé le bouton INITIAL SET pendant 5 secondes ou plus lors de la mise sous tension. La caméra va redémarrer et les paramètres seront réinitialisés.
Quelle est la longueur maximale du câble LAN?
La longueur maximale du câble LAN est de 100 mètres. Assurez-vous que le dispositif PoE que vous utilisez est conforme à la norme IEEE802.3af.
Est-il possible d'utiliser un microphone externe?
Oui, vous pouvez raccorder un microphone externe à la fiche MIC IN du câble son.
Puis-je utiliser la caméra avec un moniteur vidéo analogique?
Oui, vous pouvez utiliser un moniteur vidéo analogique pour l'entretien de la caméra, mais il n'est pas conçu pour l'enregistrement ou le contrôle.