WV-S6131 | WV-S6130 | i-PRO WV-S6111 Une information important

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
WV-S6131 | WV-S6130 | i-PRO WV-S6111 Une information important | Fixfr
Informations importantes
Caméra en réseau
Nº de modèle
WV-S6131 / WV-S6111
WV-S6130
LOCK
WV-S6131
OPEN
WV-S6130
* En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se
référer au guide d’installation fourni. Pour obtenir de plus amples
informations sur la façon d’exécuter les paramétrages et la manière de
commander la caméra vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant
sur le CD-ROM fourni.
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet
appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel.
Table des matières
Limitation de responsabilité........................................................................................................... 3
Déni de la garantie......................................................................................................................... 3
Préface........................................................................................................................................... 4
Au sujet des indications................................................................................................................. 4
Fonctions principales..................................................................................................................... 5
À propos des manuels d’instructions............................................................................................. 6
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel.............................................................. 6
Marques commerciales et marques commerciales déposées....................................................... 7
Droits d’auteur................................................................................................................................ 7
Ouvrir le logiciel source.................................................................................................................. 8
Sécurité de réseau......................................................................................................................... 8
Mesures de précaution................................................................................................................... 9
Précautions d’installation............................................................................................................. 14
Pièces et fonctions....................................................................................................................... 16
Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD*............................................................... 26
Dépannage................................................................................................................................... 28
Caractéristiques techniques......................................................................................................... 32
Accessoires optionnels................................................................................................................ 38
* La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD.
2
Limitation de responsabilité
CETTE PUBLICATION EST FOURNIE “COMME TEL” SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE,
EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE
LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION
DES DROITS D’UN TIERS.
CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS
TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À
TOUT MOMENT, AUX FINS D’AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT
CORRESPONDANT(S).
Déni de la garantie
EN AUCUN CAS i-PRO Co., Ltd. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE
OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D’UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI
SUIT:
(1) TOUTE PERTE OU ENDOMMAGEMENT, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT;
(2) TOUTE INCOMMODITÉ, PERTE OU ENDOMMAGEMENT CAUSÉ PAR UN USAGE NON
APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L’UTILISATEUR;
(3) TOUS LES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT OU PANNES ISSUS D’UN DÉMONTAGE,
D’UNE RÉPARATION OU D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE DU PRODUIT ET EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR, INDÉPENDAMMENT DE LA CAUSE DU DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT OU DE LA PANNE;
(4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS
AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME
DU PRODUIT;
(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS;
(6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION CRÉANT DES DOMMAGES ENGAGES PAR TOUTE
PERSONNE OU TOUTE ORGANISATION COMME UN SUJET PHOTOGRAPHIÉ DÛ À LA VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE CONCERNANT UNE IMAGE DE CAMÉRA VIDÉO DE SURVEILLANCE OU DES DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE (Y COMPRIS L’UTILISATION LORSQUE L’AUTHENTIFICATION D’UTILISATEUR SUR L’ÉCRAN DE
PARAMÉTRAGE D’AUTHENTIFICATION EST PARAMÉTRÉ SUR OFF), EST DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE DANS N’IMPORTE QUEL BUT;
(7) PERTE DE DONNÉES ENREGISTRÉS PROVOQUÉE PAR UN DÉFAUT QUELCONQUE (Y
COMPRIS INITIALISATION DU PRODUIT EN RAISON D’INFORMATION D’AUTHENTIFICATION OUBLIÉE TEL QUE UN NOM D’UTILISATEUR ET UN MOT DE PASSE).
3
Préface
Ce produit est une caméra vidéo de surveillance de type PTZ (PAN, TILT, ZOOM) à usage à l’intérieur avec un port réseau 10BASE-T/100BASE-TX pour une connexion réseau.
Il est possible d’observer et de contrôler le son et les images de la caméra vidéo sur un ordinateur
personnel par l’intermédiaire d’un réseau en se raccordant à un réseau local (LAN) ou l’Internet.
Remarque:
• Il est nécessaire de configurer les paramétrages de réseau de l’ordinateur personnel et de l’environnement réseau pour contrôler les images et le son provenant de la caméra vidéo sur l’ordinateur personnel. Il est également indispensable qu’un navigateur Internet soit installé sur l’ordinateur personnel.
Au sujet des indications
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les
modèles spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles.
S6131
S6111
S6130
es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
L
WV-S6131.
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
WV-S6111.
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle
WV-S6130.
4
Fonctions principales
S6111
Fonction zoom optique 40x S6131
, zoom optique 21x
préréglée de grande précision
Une seule caméra vidéo assure le contrôle d’un vaste secteur.
S6130
et position
Délivre un flux élevé de qualité d’image à faible débits binaires grâce à un moteur H.265
équipé de notre propre technologie de codage intelligent de visage*1.
Cela permet à la compression H.265, en plus de la technologie classique de compression H.264,
et lorsque cela est combiné avec le codage intelligent de visage, réduit la charge des données par
rapport à nos modèles précédents.
Notre propre fonction d’auto intelligente (iA) fournit une capacité à discerner accrue
même dans des environnements à faible visibilité
Les améliorations apportées à la caractéristique de la fonction Super Dynamique (SD) et l’optimisation de la vitesse d’obturation fournit une nette capacité à discerner, même lors de la surveillance
des personnes en déplacement ou des silhouettes de voiture ou encore lorsque les plaques d’immatriculation sont éclairées par des phares de voiture. En outre, la reconnaissance de visage sous
des conditions où la luminosité de l’arrière-plan change est activée par une fonction consistant à
reconnaître la position du visage et en ajustant automatiquement la luminosité.
Équipé d’une fente de chargement de carte de mémoire SD
Il est possible de sauvegarder les vidéos H.265/H.264 et les images JPEG sur la carte de mémoire
SD manuellement lors d’une occurrence d’alarme, pendant une période de planification ou sur un
navigateur Internet. (Le téléchargement est possible.) Il est également possible de sauvegarder des
images JPEG si un échec de réseau se produit.
Les fonctions de chiffrement et de détection d’altération renforcent la sécurité.
*1 Cette technologie permet à la caméra vidéo de connaître l’emplacement des visages et des
objets en mouvement, et de ne transmettre que la partie du visage de l’image en haute définition, ce qui réduit considérablement la bande passante requise.
5
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Informations importantes (la présente documentation): Fournit les informations de base relatives
au produit.
• Guide d’installation: Explique l’installation, le montage et les connexions des câbles, ainsi que
leur dépose.
• Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM): Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
Le programme Adobe® Reader® est nécessaire pour lire le contenu de ces manuels d’utilisation
qui se trouvent sur le CD-ROM fourni.
Lorsque Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel, télécharger la plus récente version de Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l’installer.
L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit.
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel
Unité Centrale:
Mémoire:
Interface réseau:
Interface audio:
Moniteur vidéo:
Système d’exploitation:
Navigateur Internet:
Autres:
Intel® CoreTM Famille de processeurs
- Intel® CoreTM i5-6500 ou plus rapide
- Intel® CoreTM i7-6700 ou plus rapide recommandé
Un minimum de 1 Go ou davantage (pour des systèmes d’exploitation
32 bits), 2 Go ou davantage (pour les systèmes d’exploitation 64 bits) de
mémoire est requis.
4 GB (2 GB x 2, double canal) ou plus recommandés.
Port 10BASE-T/100BASE-TX 1
Carte son (lorsque la fonction est utilisée)
Taille de l’image d’importation: 1024×768 pixels ou résolution supérieure
Couleur: 24 bits True color ou meilleur
Microsoft Windows 10
Microsoft Windows 8.1
Microsoft Windows 8
Microsoft Windows 7
Windows Internet Explorer 11 (32 bits)
Windows Internet Explorer 10 (32 bits)
Windows Internet Explorer 9 (32 bits)
Windows Internet Explorer 8 (32 bits)
Microsoft Edge
Firefox
Google ChromeTM
Lecteur CD-ROM
(Il est nécessaire de lire le manuel d’utilisation et d’utiliser le logiciel qui
se trouve sur le CD-ROM fourni.)
Adobe® Reader®
(Il est nécessaire d’ouvrir le fichier PDF qui se trouve sur le CD-ROM
fourni.)
6
IMPORTANT:
• Pour toute information sur la vérification de fonctionnement des logiciels d’exploitation et des
programmes de navigateur Internet pris en charge, se référer à notre site (https://i-pro.com/
global/en/surveillance/training_support/support/technical_information).
• Quand un ordinateur personnel non conforme aux conditions susmentionnées est utilisé, l’affichage des images risque d’être plus lent ou le navigateur Internet risque aussi de ne pas pouvoir être utilisé.
• Si aucune carte son n’est installée sur l’ordinateur personnel, le son est inaudible. Une coupure
du son risque de se produire en fonction de l’environnement réseau.
• Microsoft Windows RT et Microsoft Windows 7 Starter ne sont pas pris en charge.
• Lorsque Microsoft Windows 8.1 ou Microsoft Windows 8 est utilisé, s’en servir sur le bureau.
Le logiciel ne peut pas être utilisé dans le design Modern UI (conception).
Remarque:
• Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows ou Windows Internet Explorer, cliquer sur “Manual” – “Open” à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux “Notes on Windows / Internet Explorer versions”.
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux
États-Unis d’Amerique et/ou dans d’autres pays.
• Copie(s) d’écran de produit de Microsoft réimprimée(s) avec la permission de Microsoft Corporation.
• Intel et Intel Core sont des marques commerciales de la firme Intel Corporation aux États-Unis
d’Amérique et dans d’autres pays.
• Adobe, Acrobat Reader et Reader sont soit des marques commerciales déposées soit des
marques commerciales de la firme Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d’Amérique et/
ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
• iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis d’Amérique et dans d’autres pays.
• Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC.
• Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et
dans d’autres pays.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Droits d’auteur
À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage, la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit
sont formellement interdits. En outre, l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit
violant les lois d’exportation est interdite.
7
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la
norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de
Licence GPL et/ou de Licence LGPL.
• Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour
obtenir de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code
source.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code
source.
Sécurité de réseau
Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de
sécurité suivants que cela représente.
① Fuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil
② L’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions malveillantes
③ Interférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions malveillantes
Il est de votre responsabilité de prendre toutes les précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous afin de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité indiqués ci-dessus.
• Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc.
• Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant plusieurs ordinateurs personnels, s’assurer que le système n’est pas directement infecté par des virus informatiques ou tout autre
entité malveillantes (se servir d’un programme anti-virus, d’un programme anti-espion régulièrement mis à jour, etc.).
• Pour empêcher tout accès non autorisé, l’utilisation d’authentification d’utilisateurs, paramétrer
les noms d’utilisateur et les mots de passe, et limiter les utilisateurs qui peuvent se connecter.
• Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que l’authentification d’utilisateur pour protéger
votre réseau contre toute fuite ou vol d’information, y compris les données d’image, les informations d’authentification (les noms d’utilisateur et les mots de passe), les informations d’email d’alarme, les informations de serveur FTP, les informations de serveur DDNS.
• Après que l’unité soit accédée par l’administrateur, s’assurer de fermer le navigateur.
• Changer régulièrement de mot de passe administrateur. En outre, enregistrer les informations
d’authentification d’utilisateurs (noms d’utilisateur et mots de passe) d’une manière telle qu’il
est maintenu hors de portée de tiers.
• Ne pas installer la caméra vidéo dans les endroits où la caméra vidéo ou bien les câbles
risquent d’être détruits voire endommagés par des personnes aux intentions malveillantes.
8
Mesures de précaution
Ne pas introduire d’objets étrangers dans
le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps
étrangers, tels que des objets métalliques,
pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la
caméra vidéo et demander à un dépanneur
professionnel de la vérifier.
Ne pas endommager le câble d’alimentation.
Ne pas endommager, transformer, tordre, étirer, lier ou plier en force le câble d’alimentation.
Ne placer aucun objet lourd dessus et le
conserver loin des sources de chaleur.
L’utilisation du câble d’alimentation endommagé peut provoquer une décharge électrique,
un court-circuit ou un incendie.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce
qui concerne la réparation.
Ne pas exposer ce produit à dans une
atmosphère en présence de produit
inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de
blesser quelqu’un.
Ne pas toucher à l’unité principale tandis
que ce produit opère un balayage panoramique ou une inclinaison.
On risque de se faire pincer les doigts par la
partie mobile et cela peut avoir comme conséquence d’occasionner des blessures.
Éviter d’installer ce produit dans des
emplacements où des dégâts par le sel se
produisent ou du gaz corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à
l’installation se détérioreront et des accidents
tels qu’une chute de ce produit peuvent se
produire.
S6130
Ne pas placer ce produit dans un emplacement instable.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate
pour l’installation peut provoquer la chute de
ce produit ou qu’il se renverse, ceci ayant pour
résultat de blesser quelqu’un ou engendres de
accidents.
Ne pas frapper ni soumettre ce produit à
des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures voire de créer
un incendie.
Ne jamais chercher à démonter ni modifier
ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une
électrocution.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce
qui concerne les travaux de réparation et d’inspection.
Conserver les cartes de mémoire SDXC/
SDHC/SD hors de la portée des enfants en
bas âge et des enfants.
Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur.
Si le cas se produit, consulter immédiatement
un médecin.
Ne pas installer ni nettoyer la caméra
vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque de provoquer une électrocution.
S6130
Ne pas utiliser de vis de trépied pour installer ce produit au plafond.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
Utiliser la platine de fixation d’installation exclusivement conçue pour l’installation.
Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait
de ne pas observer ceci peut engendrer un
incendie, provoquer une décharge électrique,
des blessures voire endommager ce produit.
Faire en sorte de consulter le distributeur.
Ne pas se suspendre à partir de ce produit
ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’engendrer la chute de l’appareil et
de résulter par des accidents.
9
Arrêter immédiatement l’utilisation quand
quelque chose est erroné avec ce produit.
Quand de la fumée se dégage du produit,
qu’une odeur de fumée se dégage du produit
ou que les surfaces extérieures du produit ont
été abimées, le fait de continuer à utiliser le
produit aura comme conséquence un incendie
ou de faire une chute se traduisant par des
blessures ou des dégâts au produit.
Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire.
Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se cognent ou se
butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
Les mesures de protection nécessaires
contre toute chute de cet appareil doivent
être prises.
(Sauf pour le placement de WV-S6130 à
l’envers)
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un.
Ne pas oublier d’installer le câble de sécurité.
Sélectionner un secteur d’installation
capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate
pour l’installation peut provoquer la chute de
ce produit ou qu’il se renverse, ceci ayant pour
résultat de blesser quelqu’un ou engendres de
accidents.
Les travaux d’installation ne doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la
surface d’accueil.
Ne pas installer le produit dans des
emplacements soumis à des vibrations.
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et
ceci peut occasionner des blessures ou provoquer des accidents.
Des inspections périodiques doivent être
effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute
du produit ou provoquer des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce
qui concerne les inspections à faire.
Exécuter correctement tous les câblages.
Des courts-circuits dans les câblages ou des
câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire un décharge électrique.
Couper l’alimentation lors nettoyage de ce
produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
L’adaptateur dôme fixe exclusivement
conçue doit être utilisée.
(Sauf pour le placement de WV-S6130 à
l’envers)
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement
conçue pour l’installation.
Ne jamais frotter le bord des parties
métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
Les vis et les boulons doivent être serrés
au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Couper l’alimentation lors du câblage de
ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque de provoquer une électrocution. En
outre, un court-circuit ou un câblage incorrect
peut créer un incendie.
10
[Précautions lors de l’installation]
S6131
S6111
Ne pas toucher directement la surface de
l’objectif avec les mains nues.
Une surface d’objectif une fois salie provoque
une dégradation de la qualité de l’image.
Lorsque le produit est accessible à partir
de l’Internet.
Pour empêcher un accès non autorisé, noter
ce qui suit.
• Laisser l’authentification d’utilisateur activée.
• Changer périodiquement les mots de passe
qui sont utilisés pour accéder au produit.
Se référer au manuel d’utilisation qui se
trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui
concerne les informations sur la façon de
changer les mots de passe.
S6130
Ne pas toucher directement le couvercle
en dôme à mains nues.
Une dégradation de la qualité d’image se produit avec un couvercle en dôme sale.
Lorsqu’une erreur est détectée, ce produit
redémarrera automatiquement.
Ce produit ne pourra pas être mis en fonction
pendant environ 2 minutes après son redémarrage comme cela se produit lors de la mise
sous tension.
Pour avoir l’assurance de l’utiliser en permanence avec des performances stables
Ne pas utiliser ce produit dans des conditions
environnementales à température et humidité
élevées pendant de longs moments. Le fait de
ne pas observer cette recommandation peut
entraîner une dégradation des composants,
ceci ayant pour résultat une réduction de la
durée d’utilisation utile de ce produit. Ne pas
exposer directement ce produit à des sources
de chaleur telles que celles produites par un
appareil de chauffage.
À propos de la fonction de détection de
statut automatique
Lorsque le produit continue à fonctionner de
façon anormale en raison d’un bruit exogène,
etc. pendant 30 secondes ou davantage, le
produit sera réinitialisée et retournera à son
fonctionnement normal. Lorsque le produit est
réinitialisé, l’initialisation aura lieu avec la mise
sous tension du produit. Lorsque le produit est
réinitialisé à plusieurs reprises, le niveau de
bruit exogène environnant le produit risque
d’être élevé et d’être à l’origine de ce dysfonctionnement. Prendre contact avec votre distributeur pour les instructions nécessaires.
Ce produit est conçu pour être installé à
l’intérieur. Ce produit ne peut pas être mis
en service à l’extérieur.
S’assurer que le produit ne devient pas
humide.
Conserver cette caméra vidéo loin de l’eau et
de l’humidité.
Périodiquement des images sur l’écran
semblent être déformées
Quand la caméra vidéo est installée à un
emplacement où elle est sujette à de faibles
vibrations (par exemple, quand elle est installée
près de dispositifs qui vibrent), les images
risquent d’apparaître déformées et étirées en
longueur. Ce phénomène est une caractéristique des dispositifs à élément d’analyse
d’image D.T.C. qui utilisent des capteurs MOS
et il est provoqué par le rapport entre les mouvements périodiques de la caméra vidéo et la
synchronisation par laquelle le capteur
d’images lit les images. Ceci ne constitue pas
un problème propre à la caméra vidéo. Afin de
limiter la possibilité que se produise ce phénomène, installer la caméra vidéo à un emplacement présentant une fixation parfaite.
Ce produit ne possède aucun interrupteur
d’alimentation.
Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation à courant continu de 12 V
ou du dispositif PoE.
Manipuler ce produit délicatement.
Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre
à des chocs ou des vibrations. Le fait de ne
pas respecter cette recommandation peut-être
une source de panne.
À propos de la batterie
Une batterie est installée à l’intérieur de la
caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu.
11
Nous ne serons pas tenus pour responsables pour la compensation de contenu,
de pertes du contenu enregistré ou édité
et des dommages consécutifs directs ou
indirects causés par l’échec à enregistrer
ou à éditer en raison de défauts de cet
appareil ou de la carte de mémoire SD. En
outre, les mêmes dispositions sont applicables après que l’appareil est réparé.
S6131
S6111
Nettoyage de l’objectif
Se servir d’un papier spécial de nettoyage d’optique (utilisé pour nettoyer les objectifs d’appareil photo ou de verres de lunettes). Au moment
d’utiliser un solvant, se servir d’un solvant à
base d’alcool et ne pas utiliser pas de diluant ni
de produit de nettoyage pour les vitres.
S6130
À propos du capteur d’image MOS
• Lorsqu’une puissante source continue
d’éclairages est filmée, tels que des projecteurs, le filtre de couleur du capteur d’image
MOS risque d’être détérioré et cela peut provoquer également une décoloration. Même
lorsque l’orientation fixe de la prise de vues
est modifiée après avoir effectué une prise
de vues en continu d’un projecteur d’éclairage pendant un certain moment, la décoloration risque de subsister.
• Lorsque des sujets ou des objets à déplacement rapide filmés traversant le secteur
de prise de vues, ils peuvent apparaître
comme pliés de biais.
Nettoyage du couvercle en dôme
Se servir de papier de nettoyage d’objectif (utilisé pour nettoyer les objectifs d’appareil photo
ou de verres de lunettes) pour retirer les saletés
accumulées sur le couvercle en dôme.
À propos de la fonction stabilisateur
En fonction des conditions observées dans la
zone d’installation, il est possible que les effets
de la fonction stabilisateur ne soient pas pleinement réalisés.
Pièces fongibles
Les éléments suivants sont des pièces de remplacement: Les remplacer conformément à leurs
durées utiles de service. Leurs durées utiles de
service varient selon les conditions présentées
par l’environnement et l’utilisation. Les durées
utiles de service indiquées ci-dessous sont juste
des guides pour le cas où la caméra vidéo est
utilisée à une température de +35 °C {95 °F}.
Nettoyage du boîtier du produit
Couper l’alimentation avant de nettoyer le produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures. Ne pas
se servir de benzine, de diluant, d’alcool ou
tout autre type de solvants ou de détergents.
Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand un tissu traité chimiquement pour
faire le nettoyage est utilisé, lire attentivement
les précautions indiquées qui accompagnent le
tissu traité chimiquement.
* Ne pas desserrer ni retirer les vis fixées sauf
instruction à le faire mentionnée dans la
documentation du produit.
* Il est possible que la position de la caméra
vidéo ait changé par inadvertance pendant le
nettoyage du boîtier de la caméra vidéo.
Redémarrer la caméra vidéo et exécuter le
rafraîchissement de la position de la caméra
vidéo (position de rafraîchissement) afin de
rectifier la position de la caméra vidéo. Se
référer au manuel d’utilisation (compris sur le
disque CD-ROM) pour obtenir de plus
amples renseignements.
S6131
S6111
• Le bloc d’objectif, le moteur de balayage
panoramique, le moteur d’inclinaison, le
câble plat pour l’inclinaison, la bague coulissante: Environ 3,7 millions d’opérations
(environ 20000 heures)
* Si l’on continue à déplacer la position paramétrée pendant une durée prolongée, de la poussière peut s’accumuler sur une bague collectrice.
Pour éviter cette accumulation, il suffit d’exécuter
régulièrement l’action de rafraîchissement de
position (à peu près une fois par semaine) en utilisant le paramètre de planification.
S6130
• Le bloc d’objectif, moteur de balayage
panoramique, le moteur d’inclinaison, le
câble plat pour balayage panoramique, le
câble plat pour l’inclinaison: Environ 3,7 millions d’opérations (environ 20000 heures)
Ne pas retenir la section de dôme.
La section de dôme de cette unité tourne. Au
moment de retirer cette unité d’un plafond ou
d’un mur, faire tourner l’unité tout en retenant
la section fixée.
12
Bruit de fonctionnement de moteur
Le bruit de fonctionnement risque d’être plus
fort selon la vitesse des opérations de balayage
panoramique ou de réglage d’inclinaison. Si
l’on ressent un état d’incommodité, le bruit de
fonctionnement peut être atténué en réduisant
la valeur de paramétrage de la vitesse de
balayage panoramique automatique.
Étiquette d’indication de classification
d’équipement et de source d’énergie électrique
Se référer à l’étiquette d’instructions collée
en-dessous de cette unité quant aux informations de classification de l’équipement, de
source d’alimentation et autres informations.
Mise au rebut ou transfert du produit
Les données sauvegardées sur ce produit ou
sur un périphérique de stockage utilisé avec ce
produit peuvent aboutir à des fuites d’informations personnelles. S’il est nécessaire de
mettre au rebut ou de remettre le produit à un
tiers, même pour effectuer des réparations,
s’assurer au préalable qu’il n’y a pas de données dans ce produit.
En abandonnant les medias de mémoire, il est
recommandé de les détruire physiquement
après avoir effacé les données par ordinateur
personnel.
AVC Patent Portfolio License
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR
OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Signification des symboles
: Symbole de courant continu
S6130
: Symbole de surface chaude
Objectif et tête de balayage panoramique
ou d’inclinaison
Si des opérations de commande d’objectif et de
tourelle télécommandée à balayage panoramique et réglage d’inclinaison ne sont pas effectuées pendant une longue période de temps,
l’enduit de graisse à l’intérieur de ces composants risque de devenir collant. Cela peut entraver le mouvement de ces composants. Pour
empêcher que cela se produise, effectuer des
opérations de commande d’objectif ou de tourelle télécommandée à balayage panoramique
et réglage d’inclinaison périodiquement. Ou bien
exécuter un rafraîchissement de position.
Rafraîchissement de position
Lorsque la caméra vidéo est utilisée sur une
longue période de temps, un écart de précision
des positions préréglées risque de se produire.
Lorsque “Rafraîchissement de position” est
paramétré pour la planification créée, la position
de la caméra vidéo sera corrigée régulièrement.
Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve
sur le CD-ROM fourni pour en savoir plus sur la
façon de configurer les paramétrages.
13
Précautions d’installation
i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à
ce qui est indiqué dans cette documentation.
En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se référer au
guide d’installation fourni.
Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce
produit doit être fixé solidement sur un
mur ou au plafond conformément aux instructions du guide d’installation.
(Sauf pour le placement de WV-S6130 à l’envers)
• Au moment de faire une installation
murale, utiliser la platine de fixation d’installation murale WV-Q119 (option).
S6130
• Quand on attache la caméra vidéo au plafond, on utilise la platine de fixation au plafond WV-Q105A et WV-Q160C/WV-Q160S
(option) ou la platine de fixation encastrée
dans le plafond WV-Q159C/WV-Q159S
(option).
• Au moment de faire une installation murale,
utiliser la platine de fixation d’installation
murale WV-Q158C/WV-Q158S (option).
Alimentation
Ce produit ne possède aucun interrupteur
d’alimentation.
Lors de l’exécution des travaux d’électricité,
s’assurer que la caméra vidéo peut être allumée ou arrêtée. Quand un câble Ethernet ou
un câble d’alimentation est connecté, l’alimentation est appliquée. Quand le produit est alimenté, il exécutera le balayage panoramique,
l’inclinaison, le zoom et la mise au point. Au
moment de nettoyer le produit, retirer le câble
Ethernet ou bien débrancher le câble d’alimentation de la source d’alimentation principale.
Cette caméra vidéo a été conçue pour
être utilisée dans un local.
Ce produit ne peut pas être mis en service à
l’extérieur.
Cette caméra vidéo ne doit pas être exposée
directement au soleil pendant des heures et ne
doit pas être installée près d’un appareil de
chauffage ou d’un système d’air conditionné.
Sinon, cela risque de provoquer une déformation,
une décoloration voire une panne. Conserver
cette caméra vidéo loin de l’eau et de l’humidité.
Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond
robuste) dans votre environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids
de ce produit comme dans le cas d’un
plafond en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit
où une résistance suffisante est assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque de
plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont
trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette
section doit être suffisamment renforcée.
Non seulement il est possible d’adapter la
caméra directement à un plafond grâce à la platine de fixation d’installation de caméra vidéo
(accessoire), mais la caméra sera installée grâce
aux platines spéciales de la manière suivante.
S6131
Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants:
• Emplacements où un agent chimique est
utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou
d’émanations d’huile comme dans le cas
d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une
atmosphère où il existe des produits
inflammables ou des solvants
• Emplacements où un rayonnement, des
rayons X, des puissantes ondes radio ou
un champ magnétique intense est produit
• Emplacements à proximité des côtes
directement soumis à des brises de la mer,
ou des emplacements soumis à des gaz
corrosifs tels que des sources thermales,
les régions volcaniques, etc.
• Emplacements où la température ne se
trouve pas dans les limites de la gamme
spécifiée (☞ page 32)
S6111
• Quand on attache la caméra vidéo au plafond, on utilise la platine de fixation au plafond WV-Q105A (option) ou la platine de fixation encastrée dans le plafond WV-Q126A
(option).
14
• Emplacements sujets aux vibrations,
comme dans le cas d’une installation sur
des véhicules, des navires maritimes ou
au-dessus de chaînes de production (Ce
produit n’est pas conçu être utilisé en
mode d’installation sur véhicule.)
• Emplacements où il risque d’être mouillé
par la pluie ou par des éclaboussures
d’eau (sous des gouttières y compris, etc.)
• Emplacements soumis à l’humidité ou la
poussière
• Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements
de température
pénétrer à l’intérieur de ce produit. Conserver
les capuchons protecteurs insérés dans les
connecteurs qui ne sont pas utilisés.
Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils
risquent d’être affectés par la foudre. En pareil
cas, installer un parafoudre près de la caméra
vidéo et faire en sorte que la longueur du câble
de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre
soit aussi courte que possible afin d’empêcher la
caméra vidéo d’être endommagée par la foudre.
Méthode d’installation pour ce produit
Ce produit est conçu pour être utilisé comme
une caméra vidéo à installation en position
suspendue. Si le produit est installé sur un
bureau ou en position inclinée, il risque de ne
pas fonctionner correctement et sa durée de
vie utile de service risque d’être écourtée.
Quand des nuisances sonores peuvent se
produire
Effectuer les travaux de distribution d’alimentation pour maintenir une distance de 1 m
{3,28 feet} ou plus de la ligne d’alimentation de
120 V (pour les États-Unis et le Canada) ou de
220 V − 240 V (pour l’Europe et les autres pays).
Ou bien effectuer des travaux de conduits électriques séparément (toujours connecter le tuyau
métallique avec une mise à la terre).
Sulfuration causée par des produits en
caoutchouc
Ne pas placer le produit à proximité de produits en caoutchouc (emballage, pieds en
caoutchouc, etc.) qui contiennent du soufre. Il
existe un risque que les composants de soufre
dans les produits en caoutchouc peuvent faire
que les pièces électriques et les bornes, etc.
soient sulfurées et corrodées.
Interférence radio
Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo
ou dans le son par la proximité d’un puissant
champ électrique provenant d’un récepteur de
télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/
champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus élevé.
Serrage de vis
• Les vis de fixation et les boulons d’installation doivent être serrés au couple de serrage approprié en fonction des matériaux
et de la résistance de la surface appelée à
accueillir le produit.
• Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à
percussion risque d’endommager les vis
ou d’engendrer un serrage excessif.
• Quand une vis est serrée, faire en sorte
que la vis se trouve à angle droit par rapport à la surface. Dès que le serrage des
vis de fixation ou des boulons est terminé,
procéder à des vérifications afin de s’assurer que le serrage est suffisant de telle
sorte qu’il n’y ait aucun mouvement ou jeu
des éléments installés.
PoE (Power over Ethernet)
Se servir d’un centre nodal ou d’un dispositif
PoE conforme à la norme IEEE802.3af.
S6131
S6131
S6111
Routeur
Lorsque ce produit est raccordé à l’Internet, se
servir d’un routeur large bande avec une fonction
de suivi de port (usurpation d’identité NAT, IP).
Pour obtenir de plus amples informations sur la
fonction de suivi de port, se référer au manuel
d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
Paramétrage de l’heure et de la date
Il est nécessaire de régler l’heure et la date
avant de mettre ce produit en service. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le
CD-ROM en ce qui concerne les descriptions
sur la façon d’exécuter les paramétrages.
S6111
Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
Capuchons protecteurs
Les capuchons protecteurs sont utilisés pour
empêcher des saletés et de la poussière de
15
Pièces et fonctions
[Ensemble de l’unité]
S6131
S6130
S6111
Platine de fixation
d’installation de caméra
vidéo (accessoire)
OP
EN
LO
CK
FRONT
Câble de sécurité
(fixé avec la platine de
fixation d’installation)
Couvercle décoratif
(accessoire)
LOCK
OPEN
Couvercle décoratif –
partie supérieure
(accessoire)
Couvercle décoratif –
partie inférieure
(accessoire)
Indicateur
d’état
Couvercle en dôme
[Vue frontale]
S6131
S6130
S6111
Coque de carte mémoire SD
Section fixée
Plaque de logo
i-PRO
Section de dôme
16
[Vue du dessous]
S6130
Trou fileté pour trépied
(1/4-20 UNC pour trépied : Profondeur 6 mm {1/4 pouces})
IMPORTANT:
• On n’utilisera le trou fileté de trépied que
quand on installe la caméra à l’envers sur
un bureau doté d’un trépied pour caméra.
• Ne pas utiliser de vis pour trépied pour
monter la caméra au plafond, car la
mesure de prévention des chutes est
alors inapplicable.
Remarque: S6130
Le sens de la plaque à logo i-PRO peut être
inversé.
①Appuyer sur “i” à droite de la plaque à logo
i-PRO (cf. illustration de [Vue frontale] dans
Pièces et fonctions) pour déverrouiller et
pour la déposer.
②Tirer légèrement sur la plaque à logo i-PRO
et faites-la tourner d’un demi-tour.
③Pousser sur la plaque à logo i-PRO pour la
verrouiller de nouveau.
①
②
17
[Vue arrière] ■ Bornes
S6131
S6111
②Borne d’alimentation à courant continu de 12 V
③Connecteur d’entrée son
④Connecteur de sortie son
⑤Bornes EXT I/O
①Connecteur de réseau
Support de câble de sécurité
S6130
②Borne d’alimentation à courant continu de 12 V
Bouton INITIAL SET
③Connecteur d’entrée son
⑤Bornes EXT I/O
④Connecteur de sortie son
⑥Connecteur
de sortie de
moniteur
vidéo
①Connecteur de réseau
Support de câble de sécurité
①Connecteur de réseau (RJ45)
Raccorder un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure) au connecteur de réseau.
IMPORTANT:
• Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble Ethernet.
• La longueur maximale du câble Ethernet (à se procurer localement) est de 100 m.
• S’assurer que le dispositif PoE utilisé est conforme à la norme IEEE802.3af.
• Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE
aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V sera utilisée comme source
d’alimentation.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes
plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE.
②Borne d’alimentation à courant continu de 12 V
ATTENTION:
• UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE
INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À COURANT
CONTINU 12 V.
• RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 12 V DE COURANT
CONTINU DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1).
18
Raccorder le câble de sortie de l’alimentation à courant continu à la prise de câble d’alimentation
(accessoire).
IMPORTANT:
• Faire en sorte d’utiliser la prise de câble d’alimentation (accessoire) fournie avec ce produit.
• S’assurer d’insérer entièrement la prise du cordon d’alimentation (accessoire) dans la borne
d’alimentation à courant continu de 12 V. Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la
caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement.
• Lorsque la caméra vidéo est installée, s’assurer qu’aucune force excessive n’est pas appliquée au câble d’alimentation.
• Faire en sorte sûr d’utiliser un adaptateur d’alimentation secteur conforme aux caractéristiques techniques (inscrites sur l’étiquette d’indication se trouvant sur la face inférieure de ce
dispositif) concernant la source d’alimentation électrique et la consommation électrique.
③Connecteur d’entrée son
Connecter un microphone ou une sortie de ligne d’un périphérique externe en utilisant une miniS6111
fiche stéréo de ø3,5 mm (entrée monaurale S6131
/ entrée stéréo S6130 ).
• Impédance d’entrée
: Environ 2 kΩ (asymétrique)
• Longueur de câble recommandée
: Moins de 1 m {3,28 feet} (pour entrée de microphone)
Moins de 10 m {32,8 feet} (pour entrée de ligne)
• Microphone recommandé
: Type enfichable à alimentation (à se procurer localement)
(Sensibilité de microphone
: –48 dB±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz))
S6111
• Tension d’alimentation
: 4,0 V±0,5 V S6131
2,5 V±0,5 V S6130
• Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne
: Environ –10 dBV
④Connecteur de sortie son
Connecter un haut-parleur externe* en utilisant une mini-fiche stéréo de ø3,5 mm (sortie monaurale
S6131
S6111 / sortie stéréo S6130 ).
• Impédance de sortie
: Environ 600 Ω (asymétrique)
• Longueur de câble recommandée
: Moins de 10 m {32,8 feet}
• Niveau de sortie
: –20 dBV
* Utiliser un haut-parleur alimenté
S6111
Remarque: S6131
• La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation” qui se trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui concerne les descriptions sur la façon de
commuter la sortie.
• La sortie du moniteur vidéo est paramétrée sur NTSC dans les paramètres par défaut de la
caméra. Si l’on souhaite changer le paramétrage de la sortie du moniteur sur PAL, se référer
aux instructions du manuel d’utilisation qui se trouve sur le disque CD-ROM fourni.
IMPORTANT:
• Raccorder ou débrancher les câbles audio et mettre la caméra vidéo sous tension après
avoir mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être
produit par le haut-parleur.
• S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Le son risque de ne pas être délivré quand une mini-fiche monaurale est raccordée.
Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un
câble de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procurer localement.
19
⑤Bornes EXT I/O
Connecter un périphérique externe à la borne d’entrée/sortie externe et l’adapter dans la caméra.
Remarque:
• Arrêt, l’entrée et la sortie des bornes d’entrée/sortie externes 2 et 3 peuvent être commutés
par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation placé sur le CD-ROM pour
obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes EXT I/O 2 et 3 (ALARM
IN2, 3) (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie AUX”).
<Caractéristiques nominales>
• ALARM IN1(Entrée monochromatique, entrée de réglage horaire automatique), ALARM IN2,
ALARM IN3
Spécifications d’entrée : Entrée faisant contact sans tension (4 V − 5 V c.c., surélevé en interne)
Arrêt
: Ouvert ou 4 V − 5 V c.c.
Activé
: Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA
ou davantage)
• ALARM OUT, AUX OUT
Spécifications de sortie : Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.)
Activé
: 4 V − 5 V c.c., poussée en interne
Arrêt
: Tension de sortie 1 V c.c. ou moins
(intensité de commande maximum: 50 mA)
Bornes d’entrée/sortie externes
GND
ALARM IN3 (Borne 3)
(Entrée d’alarme / Sortie AUX)
ALARM IN2 (Borne 2)
(Entrée d’alarme / Sortie d’alarme)
4 3 2 1
ALARM IN1 (Borne 1)
(Entrée d’alarme / Entrée monochromatique / Entrée de réglage horaire
automatique)
Bouton
IMPORTANT:
• Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes de la
caméra vidéo réseau.
• Lorsque les bornes EXT I/O sont utilisées comme bornes de sortie, s’assurer qu’elles ne provoquent pas d’interférence de signal avec les signaux externes.
S6130
⑥Connecteur MONITOR OUT (expédition en sortie d’usine : moniteur vidéo NTSC)
Permet de connecter un moniteur vidéo utilisé pour la confirmation lors de la maintenance.
Remarque:
• La sortie du moniteur vidéo est paramétrée sur NTSC dans les paramètres par défaut de la
caméra. Si l’on souhaite changer le paramétrage de la sortie du moniteur sur PAL, se référer
aux instructions du manuel d’utilisation qui se trouve sur le disque CD-ROM fourni.
IMPORTANT:
• Le moniteur de confirmation sert à vérifier le champ angulaire de vision lors de la maintenance. Il n’est pas conçu aux fins d’enregistrement ni de contrôle.
• Suivant le modèle de moniteur vidéo, certains caractères (titre de caméra vidéo, identification
préréglée, etc.) risquent de ne pas être affichés sur l’écran.
20
Quand un raccordement est effectué à un réseau en utilisant un centre
nodal PoE
Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. L’illustration
suivante fournit un exemple de câblage relatif à la façon de connecter la caméra vidéo au réseau
par l’intermédiaire d’un dispositif PoE (centre nodal).
Haut-parleur alimenté
Moniteur de
confirmation
Dispositif PoE (centre nodal)
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure,
fils rectilignes)
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes)
Microphone
Haut-parleur alimenté
LOCK
Ordinateur
personnel
OPEN
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure,
fils rectilignes)
Microphone
Moniteur de
confirmation
* Utiliser un câble Ethernet (catégorie 5e
ou supérieure, fils croisés) au moment
de raccorder directement la caméra
vidéo à un ordinateur personnel.
IMPORTANT:
• Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASE-T/
100BASE-TX.
• Si aucun centre nodal PoE n’est utilisé, chaque caméra vidéo de réseau doit être raccordée à
une alimentation à courant continu de 12 V.
• Quand la source d’alimentation à courant continu de 12 V est utilisée, l’alimentation à partir
d’un centre nodal PoE ou d’un routeur n’est pas nécessaire.
21
■ Indicateurs et boutons
S6131
S6111
<Dans la coque de la carte mémoire>
Coque de carte mémoire SD
②Indicateur SD MOUNT
①Bouton INITIAL SET
Fente de chargement de carte
de mémoire SD (SD)
④Bouton SD ON/OFF
<Bornes de connexion à l'arrière>
③Indicateur STATUS
22
■ Indicateurs et boutons (suite)
S6130
<Dans la coque de la carte mémoire>
Coque de carte mémoire SD
④Bouton SD ON/OFF
Fente de chargement de carte
de mémoire SD (SD)
②Indicateur SD MOUNT
<Bornes de connexion à l'arrière>
①Bouton INITIAL SET
<Ensemble de l’unité>
LOCK
OPEN
③Indicateur d'état
23
①Bouton INITIAL SET (Bouton d’initialisation)
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo.
(1) Couper l’alimentation de la caméra vidéo. Quand un centre nodal PoE est utilisé, débrancher le
câble Ethernet de la caméra vidéo. Quand un bloc d’alimentation externe est utilisé, débrancher la fiche du câble d’alimentation (accessoire) de la borne d’alimentation à courant continu
de 12 V.
(2) Appliquer le courant d’alimentation de la caméra vidéo tout en maintenant le bouton INITIAL
SET enfoncé puis continuer à maintenir le bouton enfoncé pendant environ 15 secondes. Environ 2 minutes plus tard, la caméra vidéo redémarrera et les paramétrages comprenant les
paramétrages de réseau seront initialisés. Réessayer si la caméra vidéo ne démarre pas normalement.
IMPORTANT:
• Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de
réseau seront réinitialisés.
Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre note à l’avance des paramétrages.
• Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation.
Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
②Indicateur SD MOUNT
État de la carte mémoire SD
État de l'indicateur SD MOUNT
Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait
être reconnue
S’éteint → Clignote en vert → S’éteint
Quand une carte mémoire SD non formatée est insérée
et formatée sur le menu de configuration
S’éteint (Lors d’une insertion/formatage) → Clignote en vert → S’allume
en vert
Quand la carte mémoire SD en cours d’utilisation est
formatée sur le menu de configuration
S’allume en vert → S’éteint (Formatage
en cours) → Clignote en vert →
S’allume en vert
Quand des données peuvent être sauvegardées après que
la carte de mémoire SD ait été insérée et que le bouton SD
ON/OFF ait été pressé (pendant moins de 1 seconde)
S’éteint → S’allume en vert
Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la
carte de mémoire SD
S’allume en vert
Lorsque la carte de mémoire SD est retirée
après avoir maintenu le bouton SD ON/OFF
enfoncé (pendant environ 2 secondes)
(enregistrement)
S’allume en vert → Clignote en vert
→ S’éteint
(attente
d’enregistrement)
S’allume en vert → S’éteint
Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées
sur la carte de mémoire SD en raison d’une anomalie qui
a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est
configurée pour ne pas être utilisée
24
S’éteint
③Indicateur d'état
État de fonctionnement
État de l’indicateur
Lorsque
Avant que la connexion de
l’alimentation est réseau soit établie
appliquée
Lorsque la connexion de
réseau est établie
S’allume en orange → S’éteint → Clignote en
orange → S’allume en orange
Pendant l’état de Le câble n’est pas connecté
veille ou la
Le câble est connecté
connexion
S’allume en orange
Pendant le déroulement de la mise à niveau
Clignote en orange
Initialisation (Lorsque la connexion de réseau est
établie)
S’allume en orange → S’éteint → Clignote en
orange → S’allume en orange → Clignote en
orange → Clignote en vert → S’allume en vert
Erreur de suivi de port provoquée par la fonction
UPnP
Clignote en orange (par intervalles de 2
secondes (allumé pendant 1 seconde / éteint
pendant 1 seconde))
Problème se produisant sur la caméra vidéo
Clignote en rouge
Échec pendant l’écriture des données sur la
carte de mémoire SD
S’allume en rouge
S’allume en orange → S’éteint → Clignote en
orange → Clignote en vert → S’allume en vert
S’allume en vert
Remarque:
• La diode électroluminescente allumée / clignotante peut être éteinte avec les paramètres du
logiciel à tout moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.) Régler la diode électroluminescente pour être fermement éteinte, si nécessaire, en fonction des conditions d’installation. (☞ Manuel d’utilisation compris sur le disque CD-ROM)
• Lorsque l’alimentation est appliquée, l’initialisation peut commencer par clignoter en orange.
④Bouton SD ON/OFF
(1) Lorsque le bouton SD ON/OFF est pressé (pendant moins de 1 seconde), l’indicateur SD
MOUNT s’allume en vert et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD.
(2) Quand le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé (pendant environ 2 secondes), l’indicateur
SD MOUNT s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée.
25
Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD
■ Introduction d’une carte de mémoire SD
S6131
S6111
➀Faire glisser la coque de carte mémoire SD
jusqu’à la direction de la flèche pour ouvrir la
coque
➁Introduire au maximum une carte de mémoire
SD dans la fente de chargement de carte de
mémoire SD, puis repousser la carte de
mémoire tout droit dans la fente de chargement
jusqu’à ce qu’un déclic se produise
• Insérer la carte mémoire SD avec l’étiquette orientée
vers le bas de la caméra jusqu’à ce qu’elle émette un
son d’encliquetage.
• Quand la carte de mémoire SD a été insérée, appuyer
sur le bouton SD ON/OFF avec la point d’un stylo à
bille et s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est allumé
en permanence.
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/OFF
après avoir inséré la carte de mémoire SD, l’indicateur
SD MOUNT est automatiquement allumé approximativement 5 minutes plus tard.
➂Fermez la coque de carte mémoire SD
Coque de carte mémoire SD
Indicateur SD MOUNT
Bouton SD ON/OFF
Côté inférieur
*Étiquette orientée
vers le bas
Fente de chargement de
carte de mémoire SD (SD)
S6130
➀Retournez la caméra, poussez sur le de gauche de la plaque à logo i-PRO du panneau
avant pour déverrouiller la coque de carte mémoire SD et tirez-la légèrement
➁Faire glisser la coque de carte mémoire SD jusqu’à la direction de la flèche pour
ouvrir la coque
➀
➁
Plaque de logo
i-PRO
Coque de carte mémoire SD
26
➂Introduire au maximum une carte de
mémoire SD dans la fente de chargement
de carte de mémoire SD, puis repousser la
carte de mémoire tout droit dans la fente
de chargement jusqu’à ce qu’un déclic se
produise
• Insérez la carte mémoire SD avec son étiquette
orientée vers le bas de la caméra et avec son
extrémité arrière à la même hauteur que les nervures de guidage SD de droite et de gauche
jusqu’à ce qu’elle produise un son d’encliquetage.
• Retirez vos doigts de la carte mémoire SD et
vérifiez que son extrémité arrière ne dépasse pas
au-dessus des nervures de guidage SD (des
deux côtés de la fente de chargement de carte
de mémoire SD).
• Après que la carte de mémoire SD ait été insérée, appuyer sur le bouton SD ON/OFF et s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est allumé en
permanence.
• Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD ON/
OFF après avoir inséré la carte de mémoire SD,
l’indicateur SD MOUNT est automatiquement
allumé approximativement 5 minutes plus tard.
➃Fermez la coque de carte mémoire SD
➄Verrouiller la coque en appuyant sur la
plaque à logo i-PRO
* Étiquette orientée vers le bas
Face d’étiquette
Côté inférieur
Nervure de guidage SD
Fente de chargement de
carte de mémoire SD (SD)
■ Extraction d’une carte de mémoire SD
Quand on retire une carte mémoire SD, rouvrir la coque de carte mémoire SD et inverser les procédures.
• Pour retirer la carte de mémoire SD, maintenir le bouton SD ON/OFF enfoncé pendant environ
2 secondes. Quand l’indicateur SD MOUNT clignotant s’éteint, vous pouvez retirer la carte de
mémoire SD.
IMPORTANT:
• Avant de couper l’alimentation de la caméra vidéo, s’assurer que l’indicateur SD MOUNT est
éteint. Si vous éteignez l’alimentation de la caméra vidéo alors que l’indicateur SD MOUNT
est encore allumé ou clignote, les données enregistrées risquent d’être altérées, voire,
endommagées.
Remarque:
• Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus
amples informations relatives aux paramétrages de carte de mémoire SD.
• Si une carte de mémoire SD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Les données enregistrées sur la carte de mémoire SD seront supprimées au moment du formatage. Si une carte
de mémoire SD non formatée ou si une carte de mémoire SD formatée par d’autres périphériques est utilisée, ce produit risque de ne pas fonctionner correctement ou une altération des
performances peut se produire. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM
fourni pour savoir comment formater une carte de mémoire SD.
• Lorsque certaines cartes de mémoire SD sont utilisées avec ce produit, celui-ci risque de ne pas
fonctionner correctement ou une altération de ses performances peut se produire. Utiliser les cartes
de mémoire SD compatibles. (☞ page 37)
27
Dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés
dans le tableau suivant.
Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d’y remédier ou si un
problème n’est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d’installation, contacter le distributeur.
Symptôme
Origine/Solution
Pages de
référence
Quand un dispositif PoE est utilisé comme
source d’alimentation
• Le dispositif PoE (IEEE802.3af compatible) et la
caméra sont-ils connectés par un câble Ethernet?
Vérifier si la connexion est correctement établie.
• Suivant le dispositif PoE utilisé, l’alimentation sera
interrompue si la puissance exigée dépasse les
limites totales d’alimentation pour tous les ports PoE.
Se référer au manuel d’instructions du dispositif
La source d’alimentation
Guide
PoE utilisé.
n’est pas assurée.
d’installation
Quand une source d’alimentation à courant
continu est utilisée
• L’adaptateur d’alimentation secteur utilisé est-il
conforme aux caractéristiques?
Vérifier les caractéristiques relatives à l’adaptateur d’alimentation secteur.
• La fiche de câble d’alimentation est-elle insérée
fermement dans la caméra?
Vérifier si elle est fixée correctement et fermement.
• Quand les positions de préréglage deviennent
imprécises pendant l’utilisation, il est possible de
corriger les positions en exécutant la fonction de
Manuel
La caméra vidéo ne va pas
rafraîchissement de position.
d’utilisation
se placer précisément sur
En outré, lorsque “Rafraîchissement de position” (compris sur
des positions préréglées.
est paramétré pour la planification créée, la posile disque
tion de la caméra vidéo sera corrigée régulièreCD-ROM)
ment. Dans certains cas, reconfigurer les positions préréglées.
Lorsque la caméra vidéo
• La position de la caméra vidéo est peut être
opère un balayage panodevenue imprécise. Exécuter la fonction de rafraîramique ou un réglage
chissement de position à partir de l’onglet [Par
Manuel
d’inclinaison, la caméra
défaut] de la page “Maintenance” du menu de d’utilisation
vidéo cesse le balayage
configuration.
(compris sur
panoramique ou le réglage
le disque
d’inclinaison tandis qu’un
CD-ROM)
bruit mécanique est produit par la caméra vidéo.
28
Origine/Solution
Pages de
référence
• Ceci peut avoir pour origine un bruit.
Vérifier le niveau de bruit exogène aux environs
de la caméra vidéo.
11
Symptôme
S6131
La caméra vidéo démarre
un balayage panoramique
de façon imprévue.
S6130
Lorsque le couvercle
interne optionnel est utilisé, la partie supérieure
des images est cachée
(devient noire) lorsque
l’angle d’inclinaison de la
caméra vidéo est presque
à l’horizontal.
S6111
• Le circuit de protection contre la surchauffe peut
fonctionner.
Quand le rabat numérique (fonction servant à
retourner l’écran quand l’inclinaison dépasse un
certain angle) continue pendant un certain temps
à température élevée, le système libère le rabat
numérique et active le mouvement horizontal et
l’inclinaison automatiquement pour redonner à
l’écran sa position initiale.
Le couvercle interne (accessoire de la platine optionnelle) est utilisé pour dissimuler le corps de caméra
argentée à travers le couvercle de dôme quand la
caméra est installée avec la platine (option).
• Ce phénomène est normal. Cela est dû à la forme
du couvercle interne.
Par ailleurs, si le paramétrage de “Gain maximum”
est trop élevé, l’image deviendra blanche en fonction du sujet.
• Le câble Ethernet est-il connecté convenablement?
Raccorder le câble Ethernet correctement.
• Le centre nodal ou le routeur connecté à la
Quand l’alimentation est
caméra vidéo fonctionne-t-il convenablement?
appliquée, l’indicateur
Vérifier si le centre nodal ou le routeur utilisé foncd’état s’allume ou clignote
tionne convenablement.
en orangé.
• Le câble Ethernet connecté à la caméra vidéo n’est-il
pas coupé?
Remplacer le câble par un autre câble.
• Une erreur UPnPTM s’est produite étant donné
que l’alimentation n’est pas fournie au routeur.
Mettre le routeur sous tension. Attendre jusqu’à
ce que les connexions soient établies.
• Une erreur s’est produite pendant la mise à jour
L’indicateur d’état ne
du port par la fonction d’UPnP.
cesse de clignoter en
Si le routeur en service ne prend pas en charge la
orange par intervalles
fonction UPnP, exécuter le paramétrage de suivi
d’environ 2 secondes.
de port pour le routeur. En outre, désactiver le
paramétrage de suivi automatique de port pour la
caméra vidéo.
• La fonction UPnP du routeur est invalidée.
Se référer au manuel d’utilisation du routeur pour
valider la fonction UPnP.
• “Arrêt” est-il sélectionné pour “Diode électroluminescente de liaison/d’accès” à la page “Base”?
L’indicateur d’état ne s’alSélectionner “Activé” ou “Activé(accès)” comme
lume jamais.
paramétrage de l’indicateur.
29
−
−
18
−
Manuel
d’utilisation
(compris sur
le disque
CD-ROM)
−
Manuel
d’utilisation
(compris sur
le disque
CD-ROM)
Symptôme
L’indicateur d’état continue à clignoter en rouge.
L’indicateur d’état s’allume en rouge.
Le son d’entrée est parasité.
Origine/Solution
Pages de
référence
• La caméra vidéo est peut être en panne.
Prendre contact avec votre distributeur.
• Référez-vous au [Status information] sur notre
site web de support (https://i-pro.com/global/en/
−
surveillance/training_support/support/technical_
information) après avoir vérifié le contenu affiché
de la page “Maintenance” - l’onglet [Statut] [Auto-vérification] du menu de configuration.
Cet indicateur s’allume en rouge quand les
données ne peuvent pas être sauvegardées
sur la carte de mémoire SD.
• Le commutateur de protection d’écriture de la
carte de mémoire SD introduite est-il placé sur
“LOCK”?
Libérer le commutateur de protection d’écriture
de la carte de mémoire SD.
• La carte de mémoire SD insérée a-t-elle été forManuel
matée sur un ordinateur personnel?
d’utilisation
Utiliser une carte de mémoire SD formatée sur la
(compris sur
caméra vidéo.
le disque
Ou bien installer le logiciel pour formater la carte
CD-ROM)
de mémoire SD sur l’ordinateur personnel. Se
référer à notre site Web
(https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_
support/support/technical_information)
pour obtenir de plus amples informations au sujet
du logiciel pris en charge.
• La carte de mémoire SD introduite ne présente-telle pas un défaut?
Remplacer la carte par une carte en état normal.
• Vérifier les points suivants.
• La mise à la terre de la caméra vidéo, d’un
centre nodal de commutation ou d’un périphérique n’a pas été faite.
• La caméra vidéo est utilisée à proximité d’une
ligne d’alimentation électrique.
• La caméra vidéo est utilisée à proximité d’un
appareil qui produit un puissant champ électrique ou de puissantes ondes radios (comme
15
c’est le cas avec un récepteur de télévision ou
d’une antenne radio, le moteur électrique d’un
système d’air conditionné, un transformateur,
etc.)
Lorsque l’entrée audio est toujours parasitée
même après avoir vérifié les possibilités susmentionnées, se servir d’un microphone alimenté ou
raccorder des haut-parleurs à faible impédance
de sortie.
30
Symptôme
Origine/Solution
• En cas d’utilisation de la caméra avec une fréquence de trame et une qualité d’image élevées,
la mise à jour de l’image est retardée selon les
spécifications de l’ordinateur personnel. Il est possible de régler le problème en utilisant un ordinateur personnel aux spécifications suivantes.
Unité Centrale: Intel® CoreTM i7 6700 ou plus rapide
Mémoire: 8 Go double canal (4 Go×2) ou plus
[Exemple d’utilisation de la caméra lorsque l’inL'intervalle de rafraîchitervalle de rafraîchissement des images est plus
ssement des images sur le
long ou intermittent]
navigateur Internet est
• Taille de l’image d’importation : 1920×1080,
plus long ou bien l'image
Fréquence de trame: 60 f/s,
s'affiche de manière interS6131
mittente.
Débit binaire : 4096 kb/s S6130
• Taille de l’image d’importation : 1280×720,
Fréquence de trame : 60 f/s,
Débit binaire : 3072 kb/s
• Taille de l’image d’importation : 1280×720,
Fréquence de trame : 30 f/s,
Débit binaire : 2048 kb/s
(Quand on se réfère à de multiples navigateurs 4 images ou davantage)
31
Pages de
référence
6
Caractéristiques techniques
• Base
WV-S6131 / WV-S6111
Source d’alimentation*1:
Puissance consommée*1:
WV-S6130
12 V c.c.
PoE (IEEE802.3af compatible)
12 V c.c.
: 1 A/12 W
PoE 48 V c.c. : 250 mA/12 W (dispositif de classe 0)
Environnement en service
Température ambiante en
service:
–10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F} Plafond/ Placer la caméra
vidéo à l’envers*2
–10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F}
Bureau/ Trépied
–10 °C à +40 °C {14 °F à 104 °F}
Humidité ambiante en service: 10 % à 90 % (aucune condensation) 10 % à 90 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
–30 °C à +60 °C {–22 °F à 140 °F}
Température de stockage:
Humidité ambiante de
stockage:
10 % à 95 % (aucune condensation)
Sortie moniteur vidéo
Aucun
VBS: 1,0 V[p-p]/75 Ω, signal
composite, mini-fiche ø3,5 mm
(pour confirmation):
Bornes d’entrée/sortie
ALARM IN 1 (Entrée monochromatique, entrée de réglage horaire
automatique) (x1)
externes:
ALARM IN 2 (ALARM OUT) (x1)
ALARM IN 3 (AUX OUT) (x1)
Entrée audio:
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm
(Entrée monaurale)
(Entrée stéréo)
Impédance d’entrée:
Pour entrée microphone: Impédance d’entrée:
Environ 2 kΩ (asymétrique)
Environ 2 kΩ (asymétrique)
Microphone applicable recommandé: Microphone applicable recommandé:
Type enfichable à alimentation
Type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone:
(Sensibilité de microphone:
–48 dB±3 dB
–48 dB±3 dB
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz))
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz))
Tension d’alimentation: 4,0 V±0,5 V Tension d’alimentation: 2,5 V±0,5 V
Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée: Environ –10 dBV Niveau d’entrée: Environ –10 dBV
Sortie audio:
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm
(Sortie monaurale)*3
(Sortie stéréo)
Impédance de sortie:
Impédance de sortie:
Environ 600 Ω (asymétrique)
Environ 600 Ω (asymétrique)
Niveau de sortie: –20 dBV
Niveau de sortie: –20 dBV
À l’exclusion des couvercles
Dimensions:
ø185 mm × 214 mm (H)
{ø7-9/32 pouces × 8-7/16 pouces (H)} décoratifs
(à l’exclusion des couvercles
ø185 mm × 157 mm (H)
{ø7-9/32 pouces × 6-3/16 pouces (H)}
décoratifs)
Exclusion du couvercle décoratif (retourner la caméra)
ø115 mm × 155 mm (H)
{ø4-17/32 pouces × 6-3/32 pouces (H)}
32
Masse:
Finition:
WV-S6131 / WV-S6111
WV-S6130
Bloc principal:
Environ 1,74 kg {3,84 lbs}
Comprenant la platine de fixation
d’installation de caméra vidéo, le
couvercle décoratif:
Environ 240 g {0,53 lbs}
Caméra vidéo: Résine ABS (Noir)
Couvercle décoratif:
Résine ABS
(Voile blanche)
Bloc principal:
Environ 1,1 kg {2,43 lbs}
Comprenant la platine de fixation
d’installation de caméra vidéo, le
couvercle décoratif:
Environ 200 g {0,44 lbs}
Caméra vidéo: Résine PC+ABS
(Argent fin)
Dôme:Résine PMMA
(Effacer)
Couvercle décoratif:
Résine PC+ABS
(Argent fin)
*1 Se référer à notre site Web (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/
technical_information) pour obtenir de plus amples informations au sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée.
*2 La caméra est fixée sur la platine de fixation d’installation de caméra vidéo (accessoire).
*3 La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au “Manuel d’utilisation”
qui se trouve sur le CD-ROM fourni en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie.
• Caméra vidéo
WV-S6131 / WV-S6111
Capteur d’image:
Pixels effectifs:
Zone de balayage:
Système de balayage:
Éclairement minimum:
WV-S6130
Capteur d’image MOS de type
Capteur d’image MOS de type
1/2,8
1/2,9
Environ 2,1 mégapixels
Environ 2,4 mégapixels
5,57 mm (H) × 3,13 mm (V)
5,28 mm (H) × 2,97 mm (V)
{7/32 pouces (H) × 1/8 pouces (V)} {7/32 pouces (H) × 1/8 pouces (V)}
Progressif
S6131
Couleur:
0,015 lx {0,00139 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,001 lx {0,00009 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
Noir et blanc:
0,006 lx {0,00056 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,0004 lx {0,00004 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
S6111
Couleur:
0,011 lx {0,00102 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,0007 lx {0,00007 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
Noir et blanc:
0,005 lx {0,00046 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,0003 lx {0,00003 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
33
WV-S6131 / WV-S6111
Éclairement minimum:
Automatique intelligent:
Super Dynamique:
WV-S6130
S6130
Couleur:
0,015 lx {0,00139 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,001 lx {0,00009 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
Noir et blanc:
0,006 lx {0,00056 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11)
0,0004 lx {0,00004 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)*
* Valeur convertie
Activé/Arrêt
Activé/Arrêt, le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de
0 à 31.
* Lorsque 60 f/s est sélectionné, la fonction Super Dynamique est
automatiquement paramétrée sur désactivé.
144 dB caract. (Super Dynamique: Activé)
Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 11.
Activé/Arrêt
Gamme dynamique:
Gain maximum (AGC):
Réglage de contraste
automatique:
Extension noire adaptative: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255.
Compensation de contre-jour BLC/ HLC/ Arrêt (uniquement quand Super dynamique/
(BLC)/Compensation de forte Automatique intelligent: Arrêt)
intensité lumineuse (HLC):
Compensation de voile:
Activé/Arrêt (seulement quand automatique intelligent/réglage de
contraste automatique: Arrêt)
Réglage de mode de
Scène extérieure/ Scène intérieure (50 Hz)/ Scène intérieure (60 Hz)/
contrôle de lumière:
Obturateur fixe
Vitesse d’obturation:
1/30 fixe, 3/120 fixe, 2/100 fixe, 2/120 fixe, 1/60 fixe, 1/100 fixe,
1/120 fixe, 1/250 fixe, 1/500 fixe, 1/1000 fixe, 1/2000 fixe, 1/4000
fixe, 1/10000 fixe
* 1/30 fixe à 2/120 fixe est disponible pendant en mode 30 f/s uniquement.
* 1/60 fixe est disponible pendant le mode 60 f/s uniquement.
Obturateur maximum:
Maxi. 1/4000 s, Maxi. 1/2000 s, Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s,
Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/120 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/120 s,
Maxi. 2/100 s, Maxi. 3/120 s, Maxi. 1/30 s, Maxi. 2/30 s,
Maxi. 4/30 s, Maxi. 6/30 s, Maxi. 10/30 s, Max. 16/30 s
* Maxi. 2/100 s, Maxi. 3/120 s sont disponible pendant en mode
30 f/s uniquement.
Couleur/Noir et blanc:
Arrêt/ Activé/ Automatique 1 (normal)/ Automatique 2 (lumière
infrarouge)/ Automatique 3 (SCC)
Balance des blancs:
ATW1/ ATW2/ AWC
Réduction de bruit numérique: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255.
Stabilisateur:
Activé/Arrêt (disponible uniquement en réglage mode 30 fps)
Zone de confidentialité:
Remplissage/ Pixelate/ Arrêt (jusqu’à 32 zones disponibles)
Titre de caméra vidéo sur
Activé/Arrêt
l’écran:
Jusqu’à 20 caractères (caractères alphanumériques, marques)
34
WV-S6131 / WV-S6111
Détecteur de mouvement
dans l’image vidéo (VMD):
WV-S6130
Activé/Arrêt, 4 secteurs disponibles
• Objectif
WV-S6131 / WV-S6111
WV-S6130
Rapport de zoom:
40x Zoom optique
21x Zoom optique
60x avec Zoom optique Extra HD*1 31x avec Zoom optique Extra HD*1
(Zoom motorisé/Mise au point
(Zoom motorisé/Mise au point
motorisée)
motorisée)
Zoom numérique (électronique): 16x (640x maximum)
16x (336x maximum)
Longueur focale:
4,25 mm – 170 mm
4,0 mm – 84,6 mm
{5/32 pouces – 6-11/16 pouces} {5/32 pouces – 3-11/32 pouces}
Rapport d’ouverture
1:1,6 (WIDE) – 1:4,95 (TELE)
1:1,6 (WIDE) – 1:4,5 (TELE)
maximum:
Plage de mise au point:
3 m {9 feet 10-1/8 pouces} – ∞ 1,5 m {4 feet 11-1/16 pouces} – ∞
Plage d’ouverture:
F1,6 – CLOSE
[Mode 16:9]
Champ angulaire de vision: [Mode 16:9]
Horizontal : 1,9 ° (TELE) – 66 ° (WIDE) Horizontal : 3,5 ° (TELE) – 74 ° (WIDE)
Vertical : 1,1 ° (TELE) – 39 ° (WIDE) Vertical : 2,0 ° (TELE) – 42 ° (WIDE)
[Mode 4:3]
[Mode 4:3]
Horizontal : 1,4 ° (TELE) – 51 ° (WIDE) Horizontal : 3,0 ° (TELE) – 61 ° (WIDE)
Vertical : 1,1 ° (TELE) – 39 ° (WIDE) Vertical : 2,3 ° (TELE) – 46 ° (WIDE)
*1 Résolution 1280×720.
• Plateforme de balayage panoramique et d’inclinaison
WV-S6131 / WV-S6111
WV-S6130
Limites de balayage
panoramique:
Vitesse de balayage
panoramique:
Limites d’inclinaison:
360 ° Balayage panoramique
0 ° – 350 °
ininterrompu
Manuel: Environ 0,065 °/s – 120 °/s Manuel: Environ 0,5 °/s – 100 °/s
Préréglage: Jusqu’à environ. 300 °/s Préréglage: Jusqu’à environ. 300 °/s
Limites opérationnelles: –25 ° – 205 ° Limites opérationnelles: –30 ° – 90 °
(à niveau – vers le bas – à niveau)
(à niveau – vers le bas)
Vitesse d’inclinaison:
Manuel: Environ 0,065 °/s – 120 °/s Manuel: Environ 0,5 °/s – 100 °/s
Préréglage: Jusqu’à environ. 300 °/s Préréglage: Jusqu’à environ. 100 °/s
Nombre de positions préréglées: 256
Mode automatique:
Poursuite automatique/ Balayage panor. aut./ Séquence prérégl./
Patrouille
Retour automatique:
10 s/ 20 s/ 30 s/ 1 min/ 2 min/ 3 min/ 5 min/ 10 min/ 20 min/
30 min/ 60 min
• Réseau
Réseau:
Résolution*1:
H.265/H.264
JPEG (MJPEG)
10BASE-T/100BASE-TX, connecteur RJ45
S6131
S6130
2 mégapixel [16:9] (mode 30 f/s)/
2 mégapixel [16:9] (mode 60 f/s)
1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180
3 mégapixels [4:3] (mode 30 f/s)
2048×1536*2, 1280×960, 800×600, VGA, 400×300, QVGA
35
Résolution*1:
H.265/H.264
JPEG (MJPEG)
S6111
1,3 mégapixel [16:9] (mode 30 f/s)/
1,3 mégapixel [16:9] (mode 60 f/s)
1280×720, 640×360, 320×180
1,3 mégapixels [4:3] (mode 30 f/s)
1280×960, 800×600, VGA, 400×300, QVGA
Méthode de compression
d’image*3:
H.265/H.264 Priorité de transmission:
Taux binai. cons./ VBR/ Fréquence de trame/ Meilleur effort
Fréquence de trame:
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*/ 20 f/s*/ 30 f/s*/
60 f/s*
* La fréquence de trame est limitée par “Débit binaire”. Quand une
valeur accompagnée d’un astérisque (*) est sélectionnée, la fréquence de trame actuelle risque d’être inférieure à la valeur sélectionnée.
Débit binaire (par client):
64 kb/s/ 128 kb/s*/ 256 kb/s*/ 384 kb/s*/ 512 kb/s*/ 768 kb/s*/
1024 kb/s*/ 1536 kb/s*/ 2048 kb/s*/ 3072 kb/s*/ 4096 kb/s*/
6144 kb/s*/ 8192 kb/s*/ 10240 kb/s*/ 12288 kb/s*/ 14336 kb/s*/
16384 kb/s*/ 20480 kb/s*/ 24576 k/ps*/ --FREE ENTRY-* La plage disponible de débit binaire varie selon le paramétrage
sélectionné pour la “Taille de l’image d’importation”.
Qualité d’image:
• Pour “Taux binai. cons.”, “Priorité de fréquence de trame” et
“Meilleur effort”:
Priorité au mouvement/ Normale/ Priorité à la qualité d’image
• “VBR”:
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur
Type de transmission:
Diffusion unique/Multidiffusion
JPEG (MJPEG) Qualité d’image:
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur
(10 paliers: 0-9)
Type de transmission: Pull/Push
Intervalle de rafraîchissement:
0,1 f/s/ 0,2 f/s/ 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/
10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s/ 30 f/s
(Les débits d’image JPEG sont limités lorsque JPEG et
H.265/H.264 sont utilisés simultanément.)
Codage intelligent:
Codage intelligent de visage*
Activé (Codage intelligent de visage)/ Activé (AUTO VIQS)/ Arrêt
* Codage intelligent de visage est seulement disponible avec
Débit(1).
Contrôle GOP (Group of Pictures ou groupe d’images)
Activé(Avancé)*/ Activé(Faible)/ Activé(Moyen)/ Arrêt
* Activé(Avancé) est seulement disponible avec H.265.
Méthode de compression
G.726 (ADPCM) : 16 kb/s/ 32 kb/s
audio:
G.711
: 64 kb/s
: 64 kb/s/ 96 kb/s/ 128 kb/s
AAC-LC*4
Contrôle de la bande
Illimité/ 64 kb/s/ 128 kb/s/ 256 kb/s/ 384 kb/s/ 512 kb/s/
passante:
768 kb/s/ 1024 kb/s/ 2048 kb/s/ 4096 kb/s/ 6144 kb/s/
8192 kb/s/ 10240 kb/s/ 15360 kb/s/ 20480 kb/s/ 25600 kb/s/
30720 kb/s/ 35840 kb/s/ 40960 kb/s/ 51200 kb/s
36
Protocole:
IPv6: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, FTP, SMTP, DNS, NTP, SNMP,
DHCPv6, RTP, MLD, ICMP, ARP, IEEE 802.1X, DiffServ
IPv4: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, RTSP, RTP, RTP/RTCP, FTP,
SMTP, DHCP, DNS, DDNS, NTP, SNMP, UPnP, IGMP, ICMP,
ARP, IEEE 802.1X, DiffServ
Sécurité:
Authentification utilisateur/ Authentification hôte/ HTTPS*/ Détection
d’altération de fichier vidéo*
* La certification est pré-installée.
Microsoft Windows 10
Système d’exploitation*5:
Microsoft Windows 8.1
Microsoft Windows 8
Microsoft Windows 7
Windows Internet Explorer 11 (32 bits)
Navigateur Internet*5, *6:
Windows Internet Explorer 10 (32 bits)
Windows Internet Explorer 9 (32 bits)
Windows Internet Explorer 8 (32 bits)
Microsoft Edge
Firefox
Google Chrome
Nombre d’accès concurrent 14 (Nombre de sessions qui peuvent se connecter simultanément
maximum:
aux caméras vidéo)
* Dépend des conditions réseau
Client FTP:
Transmission d’image alarme, transmission FTP périodique (lorsque
la transmission FTP échoue, une sauvegarde sur carte de mémoire
SD optionnelle est disponible. )
Découpage multiple d’écran: Il est possible d’afficher simultanément jusqu’à 16 images de
caméra vidéo sur un écran à découpage multiple d’écran.
(La caméra vidéo comprise)
Il est recommandé d’utiliser une carte mémoire SD pour les appareils
Carte mémoire SDXC/
SDHC/SD compatible*7, *8: i-PRO. (Classe 4 de vitesse SD ou supérieure)
Carte de mémoire SDXC : 64 Go, 128 Go, 256 Go
Carte de mémoire SDHC : 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go
Carte de mémoire SD
: 2 Go
(Excepté la carte de mémoire miniSD et la carte de mémoire microSD)
* Il est recommandé d’utiliser des cartes de niveau supérieur à la
classe 10.
Compatibilité de téléphone
Image JPEG,
mobile:
Commande AUX (par niveau d’accès)
Compatibilité de terminal mobile: iPad / iPhone (iOS 4.2.1 ou ultérieur)
(A compter de juillet 2017)*9 Bornes de mobile Android™
*1 H.265/H.264 peut être sélectionné pour chaque flux.
*2 Utilisé par des techniques super résolution.
*3 La transmission pour 4 flux peut être individuellement paramétrée.
*4 Utiliser seulement AAC-LC (Advanced Audio Coding - Low Complexity (Codage son avancé Complexité faible)) lors de l’enregistrement du son sur une carte de mémoire SD.
*5 Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows ou Windows Internet Explorer, cliquer
sur “Manual” - “Open” à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux “Notes on Windows /
Internet Explorer versions”.
*6 Se référer à notre site Web (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/
technical_information) pour obtenir les informations les plus récentes sur le navigateur.
*7 Se référer à notre site Web (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/
technical_information) pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de
mémoire SD compatibles.
37
*8 Quand un enregistrement des images est exécuté à plusieurs reprises sur une carte de mémoire
SD en utilisant la fonction de réécriture automatique, veiller à utiliser une carte de mémoire SD
dotée de haute fiabilité et durabilité.
*9 Se référer à notre site Web pour obtenir de plus amples informations sur les périphériques compatibles (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information).
Accessoires optionnels
S6131
S6111
Platine de fixation d’installation murale
Platine de fixation encastrée dans le plafond
Platine de fixation au plafond
Couvercle en dôme (Type en dôme fumé)
Couvercle en dôme (Type en dôme transparent)
WV-Q119
WV-Q126A
WV-Q105A
WV-CS5S
WV-CS5C
S6130
Platine de fixation d’installation murale
(Type en dôme fumé)
Platine de fixation d’installation murale
(Type en dôme transparent)
Platine de fixation encastrée dans le plafond
(Type en dôme fumé)
Platine de fixation encastrée dans le plafond
(Type en dôme transparent)
Platine de fixation au plafond
(Type en dôme fumé)
Platine de fixation au plafond
(Type en dôme transparent)
Platine de fixation au plafond
Couvercle interne
WV-Q158S
WV-Q158C
WV-Q159S
WV-Q159C
WV-Q160S
WV-Q160C
WV-Q105A
WV-Q161
38
i-PRO Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N0817-5042
PGQP2480UA

Manuels associés