i-PRO WV-X2571LN Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
i-PRO WV-X2571LN Manuel d’installation | Fixfr
Attention:
• L’alimentation CC connectée à la caméra vidéo doit
se trouver dans le même bâtiment.
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue
pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au
réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure.
• Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Assurez-vous d’installer des dispositifs de
déconnexion tel qu’un disjoncteur pour couper la
puissance principale des équipements d’alimentation
à ce produit.
• Connectez uniquement une source d’alimentation
12 V CC Classe 2 (UL 1310/CSA 223) ou une source
d’alimentation limitée (IEC/EN/UL/CSA 60950-1 ou
IEC/EN/UL/CSA 62368-1 Annexe Q).
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces
instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet
appareil.
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
Nº de modèle
Pour usage professionnel uniquement
WV-X2571LN Usage extérieur
Remarque:
• Ce produit ne convient pas pour une utilisation dans
des endroits où des enfants sont susceptibles d’être
présents.
• N’installez pas ce produit dans des endroits facilement accessibles par des personnes ordinaires.
• Ce produit est un équipement professionnel.
• Pour plus d’informations sur les vis et les supports
requis pour l’installation, reportez-vous à la section
correspondante de ce document.
: Symbole de courant continu
Mesures de précaution
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Fournit des informations sur les
“Mesures de précaution”, “Précautions d’installation” et la méthode d’installation.
• Informations de base (sur le site Web suivant): Fournit des informations sur les
“Précautions d’utilisation” et les “Caractéristiques techniques détaillées”.
• Manuel d’utilisation (sur le site Web suivant): Explique comment exécuter les
paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher
l’information sur notre site Web du support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/
training_support/support/technical_information) et vous guidera vers la bonne information.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou
d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation
ultérieure.
• La carte de mémoire SDXC/ SDHC/ SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD.
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le
produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons
d’amélioration du produit.
i-PRO Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N0920-1042
PGQP3051YA
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Pour U.S.A.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
AVERTISSEMENT DE FCC: Les changements ou les
modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Déclaration de conformité du fournisseur
Appellation commerciale: i-PRO
No. de modèle: WV-X2571LN
Partie responsable:
i-PRO Americas Inc.
8550 Fallbrook Drive, Suite 200 Houston,
Texas 77064
Support Contact : 1-800-513-5417
Pour U.S.A. et le Canada
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
■ Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps étrangers, tels que des
objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
■ Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un.
■ Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par le sel se produisent ou du gaz
corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des blessures ou des accidents dus à une
chute de ce produit peuvent se produire.
■ Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures ou à un incendie.
■ Conserver les cartes de mémoire SD hors de la portée des enfants en bas âge et des enfants.
Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur.
Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin.
■ Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne pas endommager le câble d’alimentation.
Ne pas endommager, transformer, tordre, étirer, lier ou plier en force le câble d’alimentation. Ne placer aucun objet
lourd dessus et le conserver loin des sources de chaleur.
L’utilisation du câble d’alimentation endommagé peut provoquer une décharge électrique, un court-circuit ou un
incendie.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne la réparation.
■ Ne pas installer ce produit à un endroit fortement influencé par le vent.
L’installation à un endroit où la vitesse du vent est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus risque de causer une chute
du produit ayant pour résultat de provoquer des blessures ou des accidents.
■ Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant les performances d’imperméabilité à l’eau de ce produit en
utilisant une machine de nettoyage à haute pression, etc.
Un incendie ou une décharge électrique peut être provoquée par immersion.
■ Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se
mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d’inspection.
■ Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles
connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution.
■ Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait de ne pas observer ceci
peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. Faire
en sorte de consulter le distributeur.
■ Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit.
Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou
de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit.
Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire.
■ Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer la chute de ce produit ou qu’il se
renverse, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne
doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil.
■ Des inspections périodiques doivent être effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer
des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire.
■ L’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue doit être utilisée.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue pour l’installation.
■ Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
■ Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un
câblage incorrect peut créer un incendie.
■ Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se
cognent ou se butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations.
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut occasionner des
blessures ou provoquer des accidents.
■ Exécuter correctement tous les câblages.
Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire
un décharge électrique.
■ Installer solidement le produit sur un mur ou au plafond conformément aux instructions d’installation.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■ Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■ Ne pas toucher à la partie métallique de la base du produit.
La partie métallique de la base risque de devenir chaude lorsque le produit est en service. Un contact cutané direct
avec les parties à hautes températures du produit risque de provoquer des brûlures.
■ Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
Ouvrir le logiciel source
Caractéristiques techniques*
• Ce produit contient un ouvrir le logiciel source licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme
LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou
de Licence LGPL.
• Pour plus de détails concernant les licences et le code des logiciels open source, cliquer sur “Cliquez ici pour des
informations OSS” sur la page “Support” du menu de configuration de ce produit et lire le contenu affiché.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
Source d’alimentation*1:
Droits d’auteur
À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage,
la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En outre,
l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite.
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/
ou dans d’autres pays.
• Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis
d’Amérique et/ou dans d’autres pays
• Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales d’Adobe
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
• iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et
dans d’autres pays.
• Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC.
• Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Précautions d’installation
i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant
de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans
cette documentation.
■ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement au plafond ou sur un mur
conformément aux instructions du guide d’installation.
■ Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond robuste) dans votre
environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans
le cas d’un plafond en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit où une résistance suffisante est assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée.
■ Installer le produit dans les secteurs qui ne reçoivent pas directement la lumière du soleil.
Quand le produit est installé à l’extérieur dans des secteurs qui reçoivent directement la lumière du soleil, comme
sur des murs extérieurs, utiliser l’accessoire optionnel “WV-QSR500-W ou WV-Q7118: Visière pare-soleil”.
■ Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants
• Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le cas d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une atmosphère où il existe des
produits inflammables ou des solvants
• Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense
est produit
• Emplacements à proximité des côtes directement soumis à des brises de la mer, ou des emplacements soumis à
des gaz corrosifs tels que des sources thermales, les régions volcaniques, etc.
• Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme spécifiée
• Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur des véhicules, des navires maritimes ou au-dessus de chaînes de production (Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur
véhicule.)
• Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements de température
• Emplacement à proximité de produits en caoutchouc (emballages, pieds de caoutchouc, etc.)
■ Serrage de vis
Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à percussion risque d’endommager les vis ou d’engendrer un serrage excessif.
■ Dispositif de chauffage
Ce produit est équipé d’un appareil de chauffage interne pour une utilisation dans les climats froids. Le dispositif de
chauffage se met automatiquement en marche lorsque la température interne du produit chute en-dessous de 0 °C
{32 °F}. Quand ce produit est installé et mis en service dans de basses températures inférieures à –20 °C {–4 °F},
cela peut exiger du temps pour démarrer étant donné que la caméra vidéo attendra d’être réchauffée intérieurement
par le dispositif de chauffage interne après que le courant soit rétabli. En outre, la caméra vidéo risque de ne pas
fonctionner correctement, si elle est installée et mise en service dans un environnement où la température est endessous de –25 °C {–13 °F}. En pareil cas, il faut attendre environ 2 heures ou davantage jusqu’à ce que la caméra
vidéo soit réchauffée. Ensuite, remettre sous tension.
Étant donné que la caméra vidéo se réchauffe, la neige ou le gel accumulé sur le couvercle en dôme fondra. Cependant, cela risque de ne pas être dégivré du couvercle selon la température ambiante ou les conditions atmosphériques.
■ À propos de la réflexion de la lumière de l’extérieur ou de la lumière infrarouge
Une image parasite peut apparaître à l’écran en fonction de l’angle d’incidence de la lumière externe.
Dans le cas de l’utilisation d’une lumière infrarouge, l’installation d’une caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la
réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la totalité de l’écran
devienne blanchâtre.
• Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0109> pour des exemples d’image et les mesures à
prendre.
■ Prendre en considération l’humidité
Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou dans conditions très
humides, l’intérieur risque d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant une formation de buée à l’intérieur du couvercle en dôme.
■ Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre.
■ Quand des nuisances sonores peuvent se produire
Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/
champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus
élevé. Effectuer les connexions électriques de sorte qu’elles soient éloignées d’1 m {3,28 feet} de ceux-ci ou faites
transiter les conduits électriques par des tuyaux métalliques. (S’assurer de raccorder les tuyaux métalliques à la
terre.)
■ Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
■ Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation.
Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation à courant continu de 12 V ou du dispositif PoE.
■ À propos de la batterie
Une batterie est installée à l’intérieur de la caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu.
■ Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique
Se référer à l’étiquette d’instructions collée en-dessous de cette unité quant aux informations de classification de
l’équipement, de source d’alimentation et autres informations.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se référer à “Dépannage” des Informations de base et au Manuel d’utilisation.
Ensuite, confirmer la panne.
*Pour plus d’informations, se référer aux Informations de base.
12 V c.c.
PoE (IEEE802.3af compliant)
12 V c.c.:
980 mA/Environ 11,8 W
PoE 48 V c.c.: 260 mA/Environ 12,5 W (dispositif de classe 0)
Puissance consommée*1:
Environnement en service
Température ambiante en service: –40 °C à +60 °C*2 {–40 °F à +140 °F}
(Plage d’application d’alimentation: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F})
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
Sortie moniteur vidéo
VBS: 1,0 V [p-p]/75 Ω, signal composite, mini-fiche ø3,5 mm
(de réglage):
Un signal NTSC ou PAL peut être délivré par la caméra vidéo (soit en pressant rapidement le commutateur INITIAL SET (pendant environ 1 seconde),
soit en utilisant le logiciel pour sélectionner le signal NTSC ou PAL).
Bornes EXT I/O:
ALARM IN1
(Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire
automatique) (x1)
ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/ALARM OUT) (x1)
ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/AUX OUT) (x1)
Entrée audio:
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm
Pour entrée microphone: Microphone applicable recommandé: Type enfichable à alimentation
(Sensibilité de microphone: –48 dB±3 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz))
Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique)
Tension d’alimentation: 2,5 V ±0,5 V
Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée: Environ –10 dBV
Sortie audio*3:
Mini-fiche stéréo de ø3,5 mm (La sortie audio est monaurale.)
Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique)
Niveau de sortie: –20 dBV
Étanchéité*4:
IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E)
conforme à la norme NEMA 4X
Résistance aux chocs:
50 J (se conformant à la norme IEC 60068-2-75), IK10 (IEC 62262)
Résistance au vent:
Jusqu’à 40 m/s {Environ 89 mph}
Dimensions:
Lorsque la platine de fixation de base est utilisée:
ø164 mm x 139 mm (H) {ø6-15/32 pouces x 5-15/32 pouces (H)}
Rayon de dôme de 42 mm {1-21/32 pouces}
Lorsque la plaque de fixation est seulement utilisée:
ø154 mm x 103 mm (H) {ø6-1/16 pouces x 4-1/16 pouces (H)}
Rayon de dôme de 42 mm {1-21/32 pouces}
Masse:
Lorsque la platine de fixation de base est utilisée: Environ 1,6 kg {3,53 lbs}
Lorsque la plaque de fixation est seulement utilisée: Environ 1,2 kg {2,65 lbs}
Finition:
Corps principal: Moulage d’aluminium, i-PRO blanche
Vis de fixation d’installation externe: A
cier inoxydable (traitement de résistance à la
corrosion)
Couvercle en dôme: R
ésine en polycarbonate (avec revêtement de ClearSight), transparent
Autres:
Coffret extérieur inviolable*5
*1 Se référer à notre site Web de support <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au
sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée.
*2 En cas d’utilisation avec le témoin del infra. allumé en permanence, la limite supérieure de la plage de températures de fonctionnement est fixée à +50 °C {+122 °F}.
*3 Cette caméra vidéo ne dispose pas d’une fonction permettant de faire basculer la sortie audio vers la sortie
moniteur.
*4 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux instructions
spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est exécuté.
*5 Le composant qui a une structure sur laquelle les vis de fixation qui sont accessibles après l’installation ne
peut pas être vissé ou dévissé en utilisant un tournevis ordinaire.
Accessoires optionnels*1
Couvercle en dôme (type fumé):
WV-CW7S
Couvercle en dôme
(type fumé avec revêtement de ClearSight): WV-CW7SN
Platine de fixation au plafond:
WV-Q105A*2
Visière pare-soleil (gris-clair):
WV-Q7118
Visière pare-soleil (i-PRO blanche): WV-QSR500-W
<i-PRO blanche*3>
Platine de fixation au plafond:
WV-QEM500-W
Platine de fixation au plafond:
WV-QCL501-W
Platine de fixation d’installation murale: WV-QWL501-W
Support de tube de fixation:
WV-QAT500-W
Platine de fixation d’installation:
WV-QSR501-W
Platine de fixation d’installation sur pôle: WV-QPL500-W
Platine de fixation d’installation sur coin: WV-QCN500-W
Platine de fixation d’installation murale: WV-QWL500-W
<Argent fin*3>
WV-Q169A
WV-Q121B
WV-Q122A
WV-Q123A
WV-Q124
WV-Q188
WV-Q189
–
<Gris-clair*3>
–
WV-Q178
WV-Q185
WV-Q179
WV-Q186
WV-Q182
WV-Q183
WV-QWL500-G
*1 Pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires optionnels, se référer à notre site web du support <Contrôle No.: C0501>.
*2 Ce produit peut seulement être installé à l’intérieur quand WV-Q105A est employé pour l’installer sur le plafond.
*3 Pour obtenir de plus amples informations sur les combinaisons de chaque support, se référer à notre site
web du support <Contrôle No.: C0112>.
Accessoires standard
Guide d’installation (la présente documentation)....1 él.
Important Safety Instructions...............................1 él.
Étiquette de code*1.............................................. 1 él.
*1 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Platine de fixation de base ..................................1 él. Gabarit A (pour la plaque de fixation) ............1 feuille.
Plaque de fixation................................................1 él. Gabarit B (pour la platine de fixation de base)....1 feuille.
Bande imperméable à l’eau.................................1 él.
Vis de fixation de plaque de fixation
(M4x8 mm {5/16 pouces})...................................5 él. Câble d’alarme 4P...............................................1 él.
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange) Câble d’alimentation 2P.......................................1 él.
Fiche de conversion MONITOR OUT...................1 él.
Couvercle de protection de connecteur i
mperméable à l’eau RJ45....................................1 él. Étiquette de revêtement anti-pluie........................1 él.
Capuchon de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45...................................1 él.
Foret (Clé à six pans, taille de vis 6,35 mm
{1/4 pouces} T20)................................................1 él.
Autres articles qui sont nécessaires (non compris)
• Vis de fixation
Méthode d’installation
Vis de fixation La capacité de traction
minimale requise*2
recommandée*1
Boîte de jonction : Installer la caméra vidéo sur la boîte de jonction à
deux groupes à l’aide de la plaque de fixation.
Monter directement : Monter directement la caméra vidéo au plafond
ou le mur en utilisant la plaque de fixation.
M4/4 él.
196 N {44 lbf}
Platine de fixation de base : Installer la caméra vidéo au plafond ou sur le
mur en utilisant la platine de fixation de base
Installer la caméra vidéo à l’aide de la platine de fixation d’installation Se référer au manuel d’utilisation
de chaque platine de fixation.
exclusivement conçue.
*1 Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera
installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
*2 Pour obtenir de plus amples informations concernant la capacité de dégagement maximum exigée, se
référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0120>.
• Fiche RJ45, Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, tous les 4 paires (8 broches))
• Si nécessaire, câble d’entrée son, câble de sortie audio, câbles E/S d’alarme, câble d’alimentation
• Outils
■ Indicateurs
Pièces et fonctions
<Ensemble de l’unité>
Coffret extérieur
Caméra vidéo
Plaque de fixation
(accessoire)
Platine de fixation
Connecteur de
câblage de conduit de base (accessoire)
Bague de réglage d’azimut
• La diode électroluminescente allumée / clignotante peut être éteinte avec les paramètres du logiciel à tout
moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.)
Se référer au manuel d’utilisation pour plus d’informations sur comment changer les mots de passe.
Indicateur LINK
Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté
Indicateur ACT
Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo de réseau
Vis de fixation de plaque de fixation
(accessoire)
Vis de fixation de
Table de
Table d’inclinaison balayage
caméra vidéo
(TILT)
panoramique
(PAN)
<Coffret de caméra vidéo>
Repère d’orientation pour l’installation
(TOP⇧)
• Est dirigé vers le haut lors d’une
installation sur un mur.
Quand des données peuvent être sauvegardées après que la carte de mémoire SD ait été
insérée et que le bouton SD ON/OFF ait été pressé (pendant moins de 1 seconde)
Lorsque les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD
Lorsque la carte de mémoire SD est retirée après avoir maintenu
(enregistrement)
le bouton SD ON/OFF enfoncé (pendant environ 2 secondes)
(attente d’enregistrement)
Quand des données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD en raison d’une anomalie qui a été détectée ou lorsque la carte de mémoire SD est configurée
pour ne pas être utilisée
Indicateur SD ERROR/AF
Lorsque l’opération AF (mise au point automatique) est en cours d’exécution
Vis de fixation de
table de balayage
panoramique (PAN)
Borne MONITOR OUT
(expédition en sortie
d’usine: Moniteur vidéo
NTSC)
Couper l’alimentation de
la caméra
vidéo
Dispositif
déshumidificateur
Indicateur d’erreur/
d’avertissement de
carte de mémoire SD
Repère d’orientation pour
l’installation FRONT⇩)
• FRONT doit être positionné
devant la caméra vidéo
(du côté du logo i-PRO).
Caoutchouc imperméable
à l’eau
Fente de chargement
SD

Mettre la caméra sous tension tout en appuyant sur
le bouton INITIAL SET*
15 secondes S’assurer
de relâcher
le bouton

Environ
2 minutes

La caméra vidéo redémarrera et les paramétrages
comprenant les paramétrages de réseau seront initialisés.
Couvercle de
protection de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
Prise RJ45
(à se proPrise imperméable à l’eau RJ45
curer localement)
Câble réseau RJ45
S’allume en vert
S’allume en vert →
Clignote en vert → S’éteint
S’allume en vert → S’éteint
S’éteint
• Bouton INITIAL SET (Initialisation/bouton de commutateur NTSC ⇔ PAL)
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. Réessayer si la caméra vidéo
ne démarre pas normalement.
Lorsque le bouton INITIAL SET est pressé (pendant moins de 1 seconde), la borne MONITOR OUT peut être
commutée pour le moniteur vidéo NTSC ⇔ moniteur PAL. La sortie moniteur vidéo est paramétrée sur NTSC
dans les paramétrages de réglage par défaut de la caméra vidéo.
Insérer la fiche RJ45
Moins de 100 m {328 feet}
S’éteint → Clignote en vert
→ S’éteint
S’éteint → S’allume en vert
Clignote en rouge (Intervalle de 1 fois par seconde)
Quand la caméra vidéo en réseau est mise en marche
S’allume en rouge
Quand une carte de mémoire SD est reconnue normalement
S’allume en rouge →
S’éteint
Quand la fente de chargement SD n’est pas utilisée ou qu’une anomalie est détectée dans S’allume en rouge →
la carte de mémoire SD après que la caméra vidéo ait démarrée
Reste allumé en rouge
Indicateur d’erreur/d’avertissement de carte de mémoire SD (éteint dans l’état initial)
Lorsqu’un état d’avertissement est détecté (conditions de détection d’avertissement de
S’allume en rouge
carte de mémoire SD: Après que l’utilisation totale de temps a dépassé 6 ans et le nombre
de fois de réécriture a dépassé 2000.)
Lorsqu’un état d’erreur est détecté (conditions de détection d’erreur de la carte de
Clignote en rouge
mémoire SD: erreur d’écriture, erreur de lecture, etc.)
Câble et calfeutrage
• Les dispositifs pouvant être utilisés pour alimenter ce produit sont le centre nodal PoE, l’équipement d’alimentation PoE et l’alimentation externe 12 V CC.
• Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement.
Clignote en vert (accès en
cours)
■ Boutons
Haut d’affichage
d’écran (TOP)
IMPORTANT:
IMPORTANT:
S’allume en orange
Indicateur SD (MOUNT)
Quand une carte de mémoire SD est insérée et pourrait être reconnue
Couvercle en
dôme
■ Comment connecter un connecteur imperméable à l’eau RJ45
Étape 2 Réalisation des branchements
Remarque:
Capuchon de
protection de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
Dimension externe:
ø5 mm {ø3/16 pouces} ø6,5 mm {ø1/4 pouces}
Câble d’alarme
4P (accessoire)
Câble EXT I/O
Câble Ethernet
(catégorie 5e ou supérieure,
fils rectilignes, 4 paires
(8 broches))
GND (Noir)
ALARM IN3 (Gris)
ALARM IN2 (Rouge)
ALARM IN1 (Vert)
Câble d’alimentation 2P
(accessoire)
12 V c.c. (Rouge)
GND (Noir)
Câble d’alimentation
Moins de 10 m {32,8 feet}
(pour entrée de microphone)
Câble d’entrée Moins de 1 m {3,28 feet}
(pour entrée de ligne)
son (Blanc)
Câble de sortie
son (Noir)
Microphone ou une
ligne audio externe
Moins de 10 m {32,8 feet}
Amplificateur
incorporé
Haut-parleur
externe
• Lorsque la plaque de fixation est directement fixée
sur un plafond ou un mur, aligner l’indication OPEN
avec la griffe de la plaque de fixation.
* Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque
d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
• Bouton SD ON/OFF
• Lorsque le bouton SD ON/OFF est pressé (pendant moins de 1 seconde), l’indicateur SD (MOUNT) s’allume
en vert et les données peuvent être sauvegardées sur la carte de mémoire SD.
• Lorsque le bouton SD ON/OFF est maintenu pressé (pendant environ 2 secondes), l’indicateur SD (MOUNT)
s’éteint et la carte de mémoire SD peut être retirée.
• Bouton AF
Appuyer sur le bouton AF pour régler automatiquement la mise au point.
• Bouton TELE
Appuyer sur le bouton TELE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Télé.”.
• Bouton WIDE
Appuyer sur le bouton WIDE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Grand-angulaire”.
Serrer jusqu’à ce qu’il
n’y ait aucun espace
Environ 20 mm
{25/32 pouces}
■ Traitement étanche des câbles E/S externes,
des câbles d’alimentation, des câbles d’entrée
son et des câbles de sortie audio
IMPORTANT:
Environ 20 mm
{25/32 pouces}
• Étirer la bande imperméable à l’eau (accessoire) sur
environ deux fois sa longueur et l’enrouler fermement
autour du câble.
• Au début et à la fin des enroulements, faire en sorte
que le ruban chevauche les parties extérieures du revêtement d’environ 20 mm {25/32 pouces}.
• Pour les 4 types de câbles ci-dessus, même s’ils sont
non utilisés, un traitement d’étanchéité doit être effectué sur les pièces du connecteur.
• Installer le connecteur et les pièces de connexion du câble dans des endroits qui ne sont pas
régulièrement exposés à la pluie ou à l’eau.
[2] Desserrer les vis de fixation de coffret extérieur (4 endroits) en utilisant le foret (accessoire) puis retirer le coffret extérieur de la
caméra vidéo.
Étape 3 Installer la caméra vidéo
[1] Aligner l’indication OPEN sur le côté de la
caméra vidéo avec la partie saillante de platine de fixation de base, insérer les vis d’installation de fixation (2 endroits) dans la
plaque de fixation puis faire pivoter la
caméra vidéo d’environ 15° et la fixer provisoirement.
Aligner “” avec “” puis tourner
jusqu’à ce que “” s’aligne avec “”.
• Quand vous retirez le connecteur imperméable à l’eau
RJ45, veillez à le retirer en suivant la procédure de
connexion dans l’ordre inverse.
• Au moment de raccorder autant l’alimentation à courant continu de 12 V et le dispositif PoE aux fins d’alimentation, l’alimentation à courant continu de 12 V
sera utilisée comme source d’alimentation.
• Au moment de débrancher une seule fois le câble
Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes plus tard.
Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE.
Partie saillante de platine de fixation de base (Griffe de la plaque
de fixation)
Vis de fixation
de caméra
vidéo (rouge)
IMPORTANT:
Vis d’installation
de fixation
Position du
dispositif déshumidificateur
Trou de la plaque
de fixation
(4 endroits)
Partie saillante de
platine de fixation
de base
Fil auxiliaire installé
[3] Bloquer la caméra vidéo en serrant la vis de
fixation de caméra vidéo (rouge).
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}
IMPORTANT:
• Lors du montage mural, procéder au montage de
manière à que la sortie de câble de la caméra vidéo
soit orientée vers le haut.
• Pour une installation sur un mur, installer la caméra
vidéo avec le dispositif déshumidificateur sur les
côtés ou dans une position vers le bas. Dans une
position dirigée vers le haut, le dispositif déshumidificateur ne fonctionne pas bien parce que l’eau
s’accumule sur la surface.
• Le coffret extérieur est fixé au boîtier de caméra
vidéo par l’intermédiaire du fil auxiliaire installé,
ainsi, veuillez ne pas le retirer.
Sortie de
câble de la
caméra vidéo
Indication
OPEN
[4] Connecter la fiche de conversion MONITOR
OUT (accessoire) à la borne MONITOR OUT
de la caméra vidéo, puis connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage avec un
câble à broches (à se procurer localement).
[5] Si nécessaire, insérer une carte de mémoire
SD en se référant à “Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD”.
Foret (accessoire)
Vis de fixation de
coffret extérieur
(4 endroits)
Étape 1 Traitement de la surface d’installation (traiter conformément au type d’installation)
Commun
• Installer la plaque de fixation (accessoire) de telle sorte que l’inscription (numéro de pièce) soit dirigée vers le plafond ou le mur sur lequel
l’installation doit être faite.
• Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de
raccordement et de faire passer les câbles dans les tubes pour protéger les câbles contre toute exposition directe à la lumière du soleil.
IMPORTANT:
Boîte de jonction
51 mm
{2 pouces}
51 mm
{2 pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
4×M4
[2] Fixer la plaque de fixation sur la surface d’installation.
Ouverture d’accès
de câble
ø25,4 mm
{ø1 pouce}
24 mm
{15/16 pouces}
[1] Percer un trou dans la surface d’installation à l’aide du gabarit A (accessoire).
(4 trous de vis/1 ouverture d’accès de
câble)
Plaque de fixation
(accessoire)
Ouverture d’accès
de câble ø25,4 mm
{ø1 pouce}
Vis de fixation
(4 él.) (M4: à se
procurer localement)
Monter directement
• Lors de l’installation sur un mur, faire un trou
de manière à faire face à ⇧l’indication TOP
du gabarit sur le côté supérieur.
• Lors de l’installation sur un plafond, faire un
trou de manière à faire face à l’indication
⇩FRONT du gabarit sur le côté avant de la
caméra (dans le sens du logo i-PRO).
• Si vous voulez pouvoir changer l’orientation
de la caméra vidéo après l’installation, percer
un trou de 73 mm {2-7/8 pouces} de diamètre
au centre. En procédant de cette manière,
vous pouvez ajuster l’orientation de l’installation de la caméra vidéo par pas de 90°.
Aucune ouverture d’accès de câble n’est nécessaire lors de l’utilisation du conduit
46 mm
{1-13/16 pouces}
Remarque:
[1] Percer un trou sur la surface d’installation à l’aide du gabarit B (accessoire). (Trous de
vis (M4: 4 endroits)/Ouverture d’accès de câble (1 endroit))
Plaque de
fixation
(accessoire)
Ouverture d’accès de câble
ø73 mm {ø2-7/8 pouces}
Ouverture d’accès
de câble ø25,4 mm
{ø1 pouce}
[2] Régler la direction de la caméra.
q Desserrer les vis de fixation de table de
balayage panoramique (PAN) avec rondelle et
le côté tête croisée de la vis de fixation de
table d’inclinaison (TILT) (sur un côté).
w Ajuster l’angle de la caméra vidéo en regardant le moniteur vidéo de réglage.
Angle horizontal (PAN): ±180°
Angle vertical (TILT):
–30° à +85°
Angle d’azimut (YAW): ±100°
(85,7 mm {3-3/8 pouces})
(85,7 mm {3-3/8 pouces})
138 mm {5-7/16 pouces}
B 138 mm {5-7/16 pouces}
46 mm {1-13/16 pouces}
C 83,5 mm {3-9/32 pouces}
63 mm {2-15/32 pouces}
D 63 mm {2-15/32 pouces}
83,5 mm {3-9/32 pouces}
E* –
108,5 mm {4-9/32 pouces}
F 70 mm {2-3/4 pouces }
* En cas d’installation sur une boîte de jonction simple, la
fixer à l’aide des vis (2 él.) (M4: à se procurer localement).
• Lors de l’installation de la caméra vidéo sur
un mur, effectuer le réglage après avoir
tourné la table de balayage panoramique
(PAN) de 180° vers la gauche.
• Lorsque la caméra vidéo est utilisée dans
une position verticale où l’objectif de caméra
vidéo se trouve presque en position horizontale, une partie de l’image risque d’apparaître superposée, une partie de la caméra
peut être visible et la réflexion des rayons
infrarouges peut apparaître sur l’écran
lorsque vous regardez des images la nuit.
Pour empêcher cela, réduire l’angle de la
position verticale ou régler le rapport de
zoom.
Platine de
Retirer le capuchon pour filetage
fixation de
femelle pour le conduit à l’aide d’une
base
clé à six pans de 5 mm {3/16 pouces}
Capuchon
et fixer le conduit.
pour filetage
Le filetage femelle pour le conduit est
conforme à la norme ANSI NPSM (des file- femelle pour le
tages parallèles de conduit) de 3/4 ou G3/4 conduit
de ISO 228-1 (des filetages parallèles de
conduit).
[2] Fixer la platine de fixation de base
sur la surface d’installation.
[3] Installer la plaque de fixation sur
la platine de fixation de base.
Table de balayage
panoramique (PAN)
Vis de fixation de table
d’inclinaison (TILT)
Table d’inclinaison
(TILT)
Angle horizontal
(PAN) (balayage
panoramique):
Angle vertical
(TILT)
Fil auxiliaire installé
Indication
TOP
Lumière infrarouge
(Diode électroluminesAngle d’azimut
cente à lumière infra- Bague de
(YAW) (rotation
rouge: 2 endroits)
réglage d’azimut en lacet)
e Fixer l’unité de caméra vidéo en serrant le
côté tête croisée de la vis de fixation de table
d’inclinaison (TILT) (sur un côté) et de la vis de
fixation de table de balayage panoramique
(PAN) avec rondelle.
Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
{0,44 lbf·ft}
Conduit
Vis de fixation (4 él.)
(M4: à se procurer localement)
Capacité de dégagement minimum
exigée: 196 N {44,06 lbf} (par 1 él.)
Plaque de fixation
(accessoire)
Remarque:
• Lorsque la résolution est réglée sur plus de 1280×720, il
se peut que la qualité d’image se détériore selon le rapport de zoom. Consulter notre site Web du support
<Contrôle No.: C0124> pour plus d’informations.
Indication ▼
q Retirer le coffret extérieur de la caméra vidéo.
w Insérer la carte de mémoire SD dans l’extrémité de
la fente de chargement SD jusqu’à entendre un
déclic.
e Retirer votre doigt de la carte de mémoire SD et
vérifier que l’extrémité arrière de la carte de
mémoire SD ne dépasse pas de la partie supérieure
de la nervure de guidage SD.
r Après que la carte de mémoire SD ait été insérée,
appuyer sur le bouton SD ON/OFF et s’assurer que
l’indicateur SD (MOUNT) est allumé en permanence. (Si vous n’appuyez pas sur le bouton SD
ON/OFF après avoir inséré la carte de mémoire SD,
l’indicateur SD (MOUNT) est automatiquement
allumé approximativement 5 minutes plus tard.)
t Fixer le coffret extérieur sur sa position d’origine.
Fixer le coffret extérieur en alignant l’indication LOCK
avec le repère d’orientation ▼ sur le coffret de caméra
vidéo.
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}
IMPORTANT:
• S’assurer que le caoutchouc imperméable à l’eau n’est
pas détaché de la rainure.
Indication
LOCK
Coffret
extérieur
Unité de
caméra
vidéo
Foret
(accessoire)
Vis de fixation de coffret
Couvercle en
[5] Une fois l’installation terminée, retirer le film de
extérieur (4 endroits)
dôme
protection du couvercle en dôme et fixer l’étiquette de revêtement anti-pluie (accessoire) sur
la partie externe, etc. de la caméra vidéo.
[6] Se connecter au réseau en suivant les informations décrites sur notre site Web de
support <Contrôle No.: 0123>.
■ Retirer la carte de mémoire SD
Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD
■ Insérer une carte mémoire SD
Bouton AF
[7] Se référer au manuel d’utilisation et exécuter la fonction de mise au point automatique à partir du menu de configuration.
Platine de fixation de base
Bouton WIDE
[4] Débrancher la fiche de conversion MONITOR
OUT (accessoire). Fixer le coffret extérieur et
le bloquer en utilisant un foret (accessoire)
Caoutchouc
pour serrer les vis de fixation de coffret exté- imperméable
à l’eau
rieur (4 endroits).
Remarque:
• Sélectionner l’une des deux ouvertures d’accès de câble
du gabarit B pour procéder à l’installation.
• Après le montage de la plaque de fixation, le sens de
Position de fixation
montage de la caméra vidéo peut être ajusté par pas de
du conduit
90°.
Lors de l’utilisation d’un conduit
Vis de fixation de table de
balayage panoramique
(PAN) avec rondelle
Bouton TELE
• Tout en regardant l’écran, régler le rapport de zoom en
utilisant le bouton TELE et le bouton WIDE et régler la
mise au point en appuyant sur le bouton AF (mise au
point automatique).
• Réajuster l’angle de la caméra vidéo avec la table de
balayage panoramique (PAN), la table d’inclinaison (TILT)
et la bague de réglage d’azimut si nécessaire.
[1] Mettre la caméra vidéo sous tension puis retirer le film de protection de l’objectif.
• En fonction de l’état du plafond ou de la surface murale, six
modèles de positions de vis sont disponibles pour la fixation. Sélectionner un modèle dans le tableau suivant et faire
des trous.
Vertical
Horizontal
85 mm {3-11/32 pouces}
A 85 mm {3-11/32 pouces}
Vis de fixation de plaque de fixation (4 él.)
(M4x8 mm {5/16 pouces}: accessoire)
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}
Vis de fixation (4 él.)
(M4: à se procurer localement)
[3] Ajuster le réglage de zoom et de mise au point
Étape 4 Réglage
Platine de fixation de base
Boîte de jonction
à deux groupes
• Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait
aucune infiltration d’eau dans l’architecture par les tubes qui ont
été raccordés.
[1] Installer la boîte de jonction sur la surface
d’installation.
[2] Installer la plaque de fixation sur la boîte de jonction.
46 mm
{1-13/16 pouces}
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
Carte de mémoire SD
(avec le côté de l’étiquette face au côté
de l’objectif)
Extrémité arrière
de la carte de
mémoire SD
Nervure de
guidage SD
Bouton SD ON/
OFF
Indicateur SD
(MOUNT)
Lorsqu’une carte de mémoire SD est retirée, inverser la procédure pour insérer une carte de mémoire SD.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton SD ON/OFF pendant environ 2 secondes, puis retirer la carte de
mémoire SD après avoir vérifié que l’indicateur SD (MOUNT) soit passé de clignotant à éteint.
IMPORTANT:
• Avant de régler l’interrupteur d’alimentation de la caméra vidéo sur arrêt, s’assurer que l’indicateur SD
(MOUNT) est éteint.
Remarque:
• Si une carte de mémoire SD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Se reporter au Manuel d’utilisation pour plus d’informations sur comment formater une carte de mémoire SD.
• Utiliser les cartes de mémoire SD compatibles. Se référer à notre site web de support <Contrôle No.:
C0107> pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire SD compatibles.

Fonctionnalités clés

  • Caméra de réseau extérieure
  • Dispositif de chauffage intégré
  • Résolution HD
  • Objectif zoom motorisé
  • IP66 étanche

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je installer la caméra ?
La caméra peut être installée sur un mur ou un plafond. Elle est conçue pour une utilisation en extérieur, mais il est important de la protéger de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
Quelle est la résolution de la caméra ?
La caméra prend en charge la résolution HD.
Comment puis-je connecter la caméra au réseau ?
La caméra peut être connectée à un réseau Ethernet ou à un réseau PoE. Elle est compatible avec la norme IEEE802.3af.
Quelles sont les options d'alimentation de la caméra ?
La caméra peut être alimentée par une source d'alimentation 12V CC ou par PoE. Elle consomme environ 11,8W en mode 12V CC et 12,5W en mode PoE.