i-PRO WV-SUD638 Une information important

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
i-PRO WV-SUD638 - Informations importantes | Fixfr
Informations importantes
Caméra en réseau
WV-SUD638
WV-SUD638-H / WV-SUD638-T
Nº de modèle
(Argent naturel)
(Gris)
(Marron)
* En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se référer au guide d’installation
fourni. Pour plus d'informations sur la façon d’effectuer les réglages et comment faire fonctionner la
caméra vidéo, reportez-vous au mode d’emploi sur le CD- ROM fourni.
Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser
cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure.
Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel.
Pour U.S.A
AVERTISSEMENT :
• Pour éviter de blesser quelqu’un, cet appareil
doit être fixé solidement au sol/plafond selon
les instructions d’installation.
• Tous les travaux d’installation de ce produit devraient
être confiés à des techniciens et dépanneurs
professionnels ou des installateurs de système.
• L’appareil doit être connecté à une prise
secteur disposant d’une connection de
protection de mise à la terre.
• La prise secteur ou un coupleur d’appareil
doivent rester facilement accessibles.
• L’installation sera effectuée selon toutes les
règles applicables d’installation.
• Les connexions doivent être conformes au
code électrique local.
• Cet appareil doit être mis à la terre.
•C
et équipement est conforme à la Classe A de
CISPR 32. Dans une zone résidentielle cet
équipement peut provoquer des interférences radio.
• Les batteries (pack de batterie ou batteries
installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que la lumière du soleil,
celle d’un feu ou du même ordre.
ATTENTION :
• Tout changement ou modification non
expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
• La caméra vidéo de réseau est seulement
prévue pour un raccordement à un réseau
Ethernet ou au réseau PoE sans
acheminement à l’installation extérieure.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce
produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver
précieusement votre notice d’instructions en tant
que justificatif d’achat aux fins d’identification en
cas de vol.
No. de modèle
No. de série
: Attention à vos doigts
: Attention, rayonnement infrarouge
: Symbole de courant continu
: Symbole de courant alternatif
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
Pour U.S.A.
Remarque : Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Avertissement de FCC : Pour assurer une conformité
continue, (par exemple - n’utiliser que des câbles
blindés lors de la connexion aux ordinateurs ou
appareils périphériques). Tout changement ou modification non expressément approuvée par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
2
Table des matières
Instructions de sécurité importantes.............................................................................................. 4
Limitation de responsabilité........................................................................................................... 5
Déni de la garantie......................................................................................................................... 5
Préface........................................................................................................................................... 6
Fonctions principales..................................................................................................................... 7
À propos des manuels d’instructions............................................................................................. 8
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel.............................................................. 8
Marques commerciales et marques commerciales déposées....................................................... 9
Logiciel à source ouverte............................................................................................................... 9
Droits d’auteur................................................................................................................................ 9
Sécurité de réseau....................................................................................................................... 10
Mesures de précaution................................................................................................................. 10
Précautions d’installation*............................................................................................................ 16
Dépannage................................................................................................................................... 19
Caractéristiques techniques......................................................................................................... 23
Accessoires standard................................................................................................................... 29
Accessoires optionnels................................................................................................................ 29
* En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se référer au guide
d’installation fourni.
3
Instructions de sécurité importantes
1) Veiller à lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) N’obturer aucune des ouvertures d’aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
6) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de
chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
7) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
8) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée
par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les
précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le
tout ne se renverse pas.
S3125A
9) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé sur de longues
périodes de temps.
10) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par exemple,
lorsque le cordon d’alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du liquide
s’est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il a fait une chute.
4
Limitation de responsabilité
CETTE PUBLICATION EST FOURNIE “COMME TEL” SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE,
EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE
LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION
DES DROITS D’UN TIERS.
CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS
TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À
TOUT MOMENT, AUX FINS D’AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT
CORRESPONDANT(S).
Déni de la garantie
EN AUCUN CAS i-PRO Co., Ltd. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE
OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D’UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI
SUIT :
(1) TOUTE PERTE OU ENDOMMAGEMENT, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU
INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE
PRODUIT;
(2) TOUTE INCOMMODITÉ, PERTE OU ENDOMMAGEMENT CAUSÉ PAR UN USAGE NON
APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L’UTILISATEUR;
(3) TOUS LES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT OU PANNES ISSUS D’UN DÉMONTAGE,
D’UNE RÉPARATION OU D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE DU PRODUIT ET
EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR, INDÉPENDAMMENT DE LA CAUSE DU DÉFAUT DE
FONCTIONNEMENT OU DE LA PANNE;
(4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS
AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME
DU PRODUIT;
(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT,
SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS;
(6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION ENTREPRISE POUR DES DOMMAGES, APPORTÉE PAR
TOUTE PERSONNE OU ORGANISATION ÉTANT UN SUJET PHOTOGRAPHIÉ, DÛ A LA
VIOLATION DE L’INTIMITÉ RELATIVE À DES IMAGES DE SURVEILLANCE DE CAMERA
VIDÉO OU DES DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE (Y
COMPRIS L’UTILISATION LORSQUE L’IDENTIFICATION UTILISATEUR DE L’ÉCRAN DE
PARAMÈTRES D’AUTHENTIFICATION EST DÉSACTIVÉE), EST DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT
OU EST EMPLOYÉE DANS N’IMPORTE QUEL BUT;
(7) PERTES DE DONNÉES ENREGISTRÉES PROVOQUÉES PAR UNE PANNE (Y COMPRIS
L’INITIALISATION DU PRODUIT EN RAISON DE L’OUBLI D’INFORMATION D’AUTHENTIFICATION
TEL QUE LE NOM D’UTILISATEUR ET LE MOT DE PASSE).
5
Préface
La caméra vidéo de réseau WV-SUD638 de type PTZ (PAN, TILT, ZOOM) est conçue pour fonctionner à
l'aide d’un PC sur un réseau de surveillance extérieure (10BASE-T/100BASE-TX).
Il est possible d’observer et de contrôler le son et les images de la caméra vidéo sur un ordinateur
personnel par l’intermédiaire d’un réseau en se raccordant à un réseau local (LAN) ou l’Internet.
Remarque :
• Il est nécessaire de configurer les paramétrages de réseau de l’ordinateur personnel et de l’environnement réseau pour contrôler les images et le son provenant de la caméra vidéo sur l’ordinateur personnel. Il est également indispensable qu’un navigateur Internet soit installé sur l’ordinateur personnel.
6
Fonctions principales
Équipée de série avec des fonctions pour l’installation dans des environnements extérieurs difficiles
•Un boîtier qui fonctionne sous une vitesse de vent de 60 m/s {environ 134 mph} et ne casse
pas, même lors d’une tempête de vent de 80 m/s {environ 179 mph}.
•Équipé en caractéristique de série avec un essuie-glace qui assure une bonne visibilité même
en cas de taches de pluie, neige ou boue.
•Équipé en caractéristique de série avec un dégivreur qui réchauffe la surface du verre et permet ainsi la prise de vue dans des environnements froids de –50 ºC {–58 ºF}.
Avec notre stabilisateur d’image hybride propriétaire*1, des images stables sont obtenues
même dans des zones présentant des vibrations excessives.
Un coût d’installation réduit avec une prévention contre les dommages importants du sel
et un design plus léger
Un boîtier en résine de fibre de verre est utilisé pour le boîtier de la caméra vidéo. Le coût supplémentaire du revêtement des dommages de sel est éliminé dans les aéroports en mer ou les autres
zones de dommages importants du sel, et la conception plus légère diminue le coût d'installation.
La caméra vidéo est conforme à la norme IP67*2, et procure une résistance élevée à la
poussière et des hautes performances d’imperméabilisation.
Un traitement d’imperméabilisation n’est pas nécessaire pour le boîtier de la caméra vidéo.
Équipé d’un nouveau moteur de codec
Le moteur reconçu de codec peut délivrer jusqu’à 60 images par seconde en qualité Full- HD.
Équipé du mode Super Dynamique (Super Dynamique MEGA)
(→Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM))
MEGA Super Dynamique compense la luminosité sur une base de pixel-à-pixel, ceci ayant pour résultat la production d’images naturelles même si les sujets possèdent diverses intensités d’éclairement.
Équipé d’un objectif zoom optique 30x et d’une position préréglée de grande précision
Une seule caméra vidéo assure le contrôle d’un vaste secteur.
Jusqu’à 45x extra zoom HD avec des modes de 2 mégapixels (résolution d’image de 1280×720 pixels).
Équipé en option avec une unité d’extension WV-SUD6FRL1 (unité à diodes électroluminescentes à rayons infrarouges) (en option)
Le système d’éclairage infrarouge ajuste automatiquement l’angle d’éclairage de la diode électroluminescente à rayons infrarouges selon le rapport de zoom de l’objectif, ce qui vous permet de réaliser des prises de vue jusqu’à 150 m {environ 500 feet} de distance la nuit.
*1 Stabilisateur d’image hybride
Détecte les vibrations de la caméra vidéo avec un capteur gyroscopique intégré. Une méthode de
correction d’instabilité qui corrige diverses instabilités en combinant la correction de balayage panoramique/inclinaison qui corrige lentement la grande instabilité en faisant tourner le moteur de balayage
panoramique/inclinaison en fonction de la vibration, et de la correction de l’instabilité électronique.
*2 N
orme IP67 : Le produit applicable possède une protection “étanche à la poussière (6)” contre les corps solides
étrangers et ne présente “pas d’impact, même quand il est immergé dans l’eau (7)” (IEC60529/JIS C 0920).
7
À propos des manuels d’instructions
Il existe 3 ensembles de manuels d’instructions pour le modèle WV-SUD638 qui sont comme suit.
• Informations importantes (le présent document) : Fournit les informations relatives aux mesures
de précaution à prendre aux fins d’utilisation en toute sécurité et l’installation de cette caméra
vidéo.
• Guide d’installation : Explique comment installer cette caméra vidéo.
• Manuel d’utilisation (compris sur le disque CD-ROM) : Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
Le programme Adobe® Reader® est nécessaire pour lire le contenu de ces manuels d’utilisation
qui se trouvent sur le CD-ROM fourni.
Lorsque Adobe Reader n’est pas installé sur l’ordinateur personnel, télécharger la plus récente version de Adobe Reader à partir du site Internet Adobe et l’installer.
L’aspect extérieur ainsi que d’autres composants illustrés dans ce manuel peuvent différer du produit réel; cependant, ces différences, provenant d’améliorations apportées au produit, n’affectent
nullement son utilisation normale.
Des écrans en anglais sont utilisés dans les présents manuels d’utilisation et les feuillets.
Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel
Intel® CoreTM 2 Duo 2,4 GHz ou plus rapide recommandé
Un minimum de 1 Go ou plus (pour des systèmes d’exploitation 32 bits),
2 Go ou plus (pour des systèmes d’exploitation 64 bits).
Interface réseau :
Port 10BASE-T/100BASE-TX 1
Interface audio :
Carte son (lorsque la fonction est utilisée)
Moniteur vidéo :
Taille de l’image d’importation : 1024 × 768 pixels ou résolution supérieure
Couleur : 24 bits True color ou meilleur
Système d’exploitation : Microsoft® Windows® 10
Microsoft® Windows® 8.1
Microsoft® Windows® 8
Microsoft® Windows® 7
Navigateur Internet : Windows® Internet Explorer® 11 (32 bits)
Windows® Internet Explorer® 10 (32 bits)
Windows® Internet Explorer® 9 (32 bits)
Windows® Internet Explorer® 8 (32 bits)
Autres :
Lecteur CD-ROM
(Il est nécessaire de lire le manuel d’utilisation et d’utiliser le logiciel qui se
trouve sur le CD-ROM fourni.)
Adobe® Reader®
(Il est nécessaire d’ouvrir le fichier PDF qui se trouve sur le CD-ROM fourni.)
Unité Centrale :
Mémoire :
8
IMPORTANT :
• Pour toute information sur la vérification de fonctionnement des logiciels d’exploitation et des programmes
de navigateur Internet pris en charge, se référer à notre site Web https://i-pro.com/global/en/surveillance/
training_support/support.
• Quand un ordinateur personnel non conforme aux conditions susmentionnées est utilisé, l’affichage
des images risque d’être plus lent ou le navigateur Internet risque aussi de ne pas pouvoir être utilisé.
• Si aucune carte son n’est installée sur l’ordinateur personnel, le son est inaudible. Une coupure
du son risque de se produire en fonction de l’environnement réseau.
• Microsoft Windows RT, Microsoft Windows 7 Starter et Microsoft Edge ne sont pas pris en charge.
• Lorsque Microsoft Windows 8.1 ou Microsoft Windows 8 est utilisé, s’en servir sur le bureau.
Le logiciel ne peut pas être utilisé dans le design Modern UI (conception).
Remarque :
• Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows, ou Internet Explorer de Windows, cliquer sur “Manual” - “Open”
à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux “Notes on Windows®/Internet Explorer® versions”.
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Internet Explorer et ActiveX sont ou des marques commerciales déposées ou des
marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/ou dans d’autres pays.
• Copie(s) d’écran de produit de Microsoft réimprimée(s) avec la permission de Microsoft Corporation.
• Intel et Intel Core sont des marques commerciales de la firme Intel Corporation aux États-Unis
d’Amérique et dans d’autres pays.
• Adobe, Acrobat Reader et Reader sont soit des marques commerciales déposées soit des marques commerciales de la firme Adobe Systems Incorporated aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays
• iPad, iPhone et iPod touch sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées
aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
• Android est une marque commerciale de la firme Google Inc.
• Firefox est une marque déposée de Mozilla Foundation.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Logiciel à source ouverte
• Ce produit intègre du code logiciel libre sous licence GPL (licence publique générale GNU),
LGPL (Licence publique générale limitée GNU), etc.
• Les clients peuvent dupliquer, distribuer et modifier le code source du logicieldans le cadre de
la licence GPL et/ou LGPL.
• Se référer au fichier “readme.txt” sur le CD-ROM fourni pour plus d'informations concernant les
licences de logiciels libres et le code source.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code
source.
Droits d’auteur
À l'exception du code logiciel libre sous licence GPL/LGPL, la distribution, la copie, le démontage, l’inversion
en conformité et l’inversion d’ingénierie du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En
outre, l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite.
9
Sécurité de réseau
Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de
sécurité suivants que cela représente.
➀ Fuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil
➁ L’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions malveillantes
➂ Interférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions malveillantes
Il est de votre responsabilité de prendre toutes les précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous afin de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité indiqués ci-dessus.
• Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc.
• Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant plusieurs ordinateurs personnels,
s’assurer que le système n’est pas directement infecté par des virus informatiques ou tout
autre entité malveillantes (se servir d’un programme anti-virus, d’un programme anti-espion
régulièrement mis à jour, etc.).
• Protéger votre réseau contre tout accès non autorisé en limitant les utilisateurs à ceux pouvant
avoir accès au système avec un nom d’utilisateur et un mot de passe autorisés défini en utilisant l’authentification d’utilisateur.
• Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que l’authentification d’utilisateur pour protéger
votre réseau contre toute fuite ou vol d’information, y compris les données d’image, les informations d’authentification (les noms d’utilisateur et les mots de passe), les informations d’email d’alarme, les informations de serveur FTP, les informations de serveur DDNS.
• Après que l’unité soit accédée par l’administrateur, s’assurer de fermer le navigateur.
• Changer régulièrement de mot de passe administrateur. Gardez les informations d'authentification (votre nom d’utilisateur et mot de passe) dans un endroit sûr à l'abri du regard du public.
• Ne pas installer la caméra vidéo dans les endroits où la caméra vidéo ou bien les câbles
risquent d’être détruits voire endommagés par des personnes aux intentions malveillantes.
Mesures de précaution
Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait
de ne pas observer ceci peut engendrer un
incendie, provoquer une décharge électrique,
des blessures voire endommager ce produit.
Faire en sorte de consulter le distributeur.
Arrêter immédiatement l’utilisation quand
quelque chose est erroné avec ce produit.
Une utilisation continue même après l’apparition
de fumée ou d’odeur peut provoquer un incendie.
Débrancher immédiatement l’alimentation de la
caméra vidéo et demander à un dépanneur
professionnel de la vérifier.
Confiez tout travail en haut lieu à un personnel qualifié.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait
de ne pas observer ceci peut engendrer un
incendie, provoquer une décharge électrique,
des blessures voire endommager ce produit.
Faire en sorte de consulter le distributeur.
Sélectionner un secteur d’installation
capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour
l’installation peut provoquer la chute de ce produit
ou qu’il se renverse, ceci ayant pour résultat de
blesser quelqu’un ou engendres de accidents.
Les travaux d’installation ne doivent commencer qu’après
le renforcement suffisant de la surface d’accueil.
10
Couper l’alimentation lors du câblage de
ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque de provoquer une électrocution. En
outre, un court-circuit ou un câblage incorrect
peut créer un incendie.
Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des
objets se cognent ou se butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
Ne pas installer le produit dans des
emplacements soumis à des vibrations
continues ou grandes.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Exécuter correctement tous les câblages
Des courts-circuits dans les câblages ou des
câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire un décharge électrique.
Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
Dans le cas contraire, une électrocution et/ou une
chaleur excessive peuvent en résulter et provoquer un incendie. Ne pas utiliser de prises électriques ou de prises de courant endommagées.
Des inspections périodiques doivent être
effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute
du produit ou provoquer des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce
qui concerne les inspections à faire.
Brancher solidement le câble d’alimentation.
Une connexion lâche peut provoquer une électrocution ou de la chaleur provoquant un incendie.
La platine de fixation d’installation exclusivement conçue doit être utilisée.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Utiliser la platine de fixation d’installation exclusivement conçue pour l’installation.
Enlever régulièrement la poussière, etc. de
la prise d’alimentation.
La poussière accumulée peut provoquer un
défaut d’isolation contre l’humidité, etc. provoquant un incendie. Débrancher la prise d’alimentation puis l’essuyer avec un chiffon sec.
Toujours inspecter après un tremblement
de terre
Les parties servant au montage sur le boîtier
principal peuvent être endommagées et une
chute peut se produire.
Faire en sorte de consulter le distributeur.
Toujours tenir la fiche lorsque vous
débranchez la prise d’alimentation.
Dans le cas contraire, le cordon peut être
endommagé et provoquer un incendie ou une
électrocution.
Les vis et les boulons doivent être serrés
au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Couper l’alimentation lors nettoyage de ce
produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque de provoquer une électrocution.
Les mesures de protection nécessaires
contre toute chute de ce produit doivent
être prises.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’engendrer la chute de l’appareil et
résulter par des blessures.
Ne pas oublier d’installer le câble de sécurité.
Installer ce produit dans un endroit avec une
force de traction suffisante de l’ancrage.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner un renversement ou une
chute capable de blesser quelqu’un ou de provoquer des accidents.
11
Les mesures de protection nécessaires contre
les chutes de neige doivent être prises.
Le poids de la neige peut provoquer une chute du
produit et ceci peut occasionner des blessures ou
des accidents. Protéger le produit contre les chutes
de neige en l’instal-lant sous des avant-toits.
Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de
blesser quelqu’un.
Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où du gaz corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation
peuvent se détériorer et le produit peut donc tomber,
causant des blessures ou des accidents.
Ne pas tirer de force sur le câble.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une
électrocution.
Ne pas endommager les câbles ou analogues.
Le câble peut être endommagé si vous mettez
des objets lourds sur celui-ci ou si vous le pincez,
provoquant un incendie ou une électrocution.
Ne pas installer ce produit à un endroit
fortement exposé à de l’huile.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation
peuvent se détériorer et le produit peut donc tomber,
causant des blessures ou des accidents.
Ne pas introduire d’objets étrangers dans
le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps
étrangers, tels que des objets métalliques,
pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la
caméra vidéo et demander à un dépanneur
professionnel de la vérifier.
Ne pas endommager le câble d’alimentation et la prise d’alimentation.
Ne pas endommager, transformer, tordre, étirer, lier ou plier en force le câble d’alimentation.
Ne placer aucun objet lourd dessus et le
conserver loin des sources de chaleur.
L’utilisation du câble d’alimentation endommagé peut provoquer une décharge électrique, un
court-circuit ou un incendie.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce
qui concerne la réparation.
Ne pas dépasser la capacité de tension indiquée de
la prise de courant et des accessoires de câblage.
Lorsque vous branchez un trop grand nombre
de fils dans une seule prise au-dessus de la
puissance nominale, la surchauffe peut provoquer un incendie.
Ne pas toucher le boîtier principal au
cours de l’opération de rotation.
Dans le cas contraire, vos doigts peuvent se coincer dans l’unité de rotation, causant des blessures.
Ne pas frapper ni soumettre ce produit à
des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque
d’aboutir à des blessures voire de créer un incendie.
Ne pas installer dans des zones où des
couches de neige pourraient tomber.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de
blesser quelqu’un ou provoquer des accidents.
Ne pas placer ce produit dans un emplacement instable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner un renversement ou une
chute capable de blesser quelqu’un ou de provoquer des accidents.
Ne pas installer ce produit à un endroit
fortement influencé par le vent.
L’installation à un endroit où la vitesse du vent
est de 80 m/s {environ 179 mph} (vitesse du
vent dans la position avant de 60 m/s {environ
134 mph} ou plus) ou plus risque de causer
une chute du produit ayant pour résultat de
provoquer des blessures ou des accidents.
Ne pas se suspendre à partir de ce produit
ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque
d’aboutir à des blessures ou des accidents.
12
Ne jamais toucher la prise d’alimentation
avec les mains mouillées.
Cela peut résulter en une électrocution.
ver cette recommandation peut entraîner une dégradation des composants, ceci ayant pour résultat une
réduction de la durée d’utilisation utile de ce produit.
Veuillez assurer une bonne dissipation de la chaleur
de l’emplacement d’installation et éviter une chaleur
directe d’un appareil de chauffage ou d’un analogue.
Ne jamais chercher à démonter ni modifier
ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner un incendie, une électrocution ou une chute pouvant blesser quelqu’un
ou provoquer des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui
concerne les travaux de réparation et d’inspection.
Ce produit ne possède aucun interrupteur
d’alimentation.
Ce produit ne possède aucun interrupteur
d’alimentation.
Pour mettre ce produit hors tension, débrancher
le cordon d’alimentation ou arrêter l’injecteur PoE
testé. S’assurer que le cordon d'alimentation de
la caméra vidéo ou de l’injecteur PoE testé peut
être débranché facilement de la prise secteur. Si
le cordon d’alimentation ne peut pas être débranché facilement en raison des conditions d'installation, brancher le cordon d’alimentation à une
prise, telle qu’une prise de sortie secteur ou une
unité de commande de puissance passant par le
disjoncteur d’un tableau de distribution avec une
capacité de coupure.
Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni
toucher ce produit, le câble d’alimentation ou
les câbles connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque de provoquer une électrocution.
Soyez prudent lors de l’installation de ce produit.
Faire tomber ce produit sur votre pied peut
causer des blessures.
Ne pas utiliser ce produit comme un
tabouret ou un banc.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
Manipuler ce produit délicatement.
Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre à
des chocs ou des vibrations. Cela pourrait entraîner des défaillances ou la pénétration d’eau.
Ne jamais frotter le bord des parties
métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution
risque d’aboutir à des blessures.
À propos de la batterie
La caméra est dotée d’une batterie interne.
N’exposez pas la batterie à des environnements excessivement chauds causés par les
rayons du soleil ou par le feu.
Ne pas installer ce produit dans un endroit
où la température peut devenir anormalement élevée.
Les pièces peuvent se détériorer, provoquant
un incendie.
Ne pas toucher directement le verre avant
à mains nues.
Un verre avant sale engendre une dégradation
de la qualité d’image.
Ne pas appliquer une force excessive.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation peuvent être endommagées et tomber,
entraînant des blessures ou des accidents.
[Précautions lors de l’installation]
Lorsqu’une erreur est détectée, ce produit
redémarrera automatiquement.
Ce produit ne pourra pas être mis en fonction pendant environ 2 minutes après son redémarrage
comme cela se produit lors de la mise sous tension.
Pour avoir l’assurance de l’utiliser en permanence avec des performances stables
Ne pas utiliser ce produit dans des conditions environnementales à température et humidité élevées
pendant de longs moments. Le fait de ne pas obser-
À propos de la fonction de détection de
statut automatique
Lorsque le produit continue à fonctionner de
façon anormale en raison d’un bruit exogène,
13
À propos du capteur d’image MOS
• Lorsqu’une puissante source continue
d’éclairages est filmée, tels que des projecteurs, le filtre de couleur du capteur d’image
MOS risque d’être détérioré et cela peut provoquer également une décoloration. Même
lorsque l’orientation fixe de la prise de vues
est modifiée après avoir effectué une prise
de vues en continu d’un projecteur d’éclairage pendant un certain moment, la décoloration risque de subsister.
• Lorsque des sujets ou des objets à déplacement rapide filmés traversant le secteur
de prise de vues, ils peuvent apparaître
comme pliés de biais.
etc. pendant 30 secondes ou davantage, le
produit sera réinitialisée et retournera à son
fonctionnement normal. Lorsque le produit est
réinitialisé, l’initialisation aura lieu avec la mise
sous tension du produit. Lorsque le produit est
réinitialisé à plusieurs reprises, le niveau de
bruit exogène environnant le produit risque
d’être élevé et d’être à l’origine de ce dysfonctionnement. Prendre contact avec votre distributeur pour les instructions nécessaires.
Périodiquement des images sur l’écran
semblent être déformées
Quand la caméra vidéo est installée à un emplacement où elle est sujette à de faibles vibrations (par
exemple, quand elle est installée près de dispositifs
qui vibrent), les images risquent d’apparaître déformées et étirées en longueur. Ce phénomène est une
caractéristique des dispositifs à élément d’analyse
d’image D.T.C. qui utilisent des capteurs MOS et il
est provoqué par le rapport entre les mouvements
périodiques de la caméra vidéo et la synchronisation
par laquelle le capteur d’images lit les images. Ceci
ne constitue pas un problème propre à la caméra
vidéo. Afin de limiter la possibilité que se produise ce
phénomène, installer la caméra vidéo à un emplacement présentant une fixation parfaite.
Nettoyage du boîtier du produit
Couper l’alimentation avant de nettoyer le produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures. Ne pas
se servir de benzine, de diluant, d’alcool ou
tout autre type de solvants ou de détergents.
Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand un tissu traité chimiquement pour
faire le nettoyage est utilisé, lire attentivement
les précautions indiquées qui accompagnent le
tissu traité chimiquement.
* Ne pas desserrer ou enlever les vis qui ne
sont pas décrites dans le manuel d’utilisation.
* Toujours rafraîchir la position ou redémarrer la
caméra vidéo avec précaution, la direction de
la caméra vidéo pouvant avoir changé. Pour
plus d’informations, reportez-vous au “Manuel
d'utilisation” inclus dans le CD-ROM fourni.
À propos du dispositif déshumidificateur
• Ce produit possède un dispositif déshumidificateur pour garder l’intérieur à un
niveau d’humidité bas.
• La buée risque de se former selon les
conditions de température, d’humidité, le
vent et la pluie tandis que cela peut
prendre du temps pour assurer la déshumidification.
Nettoyage du verre avant
Utiliser du papier à nettoyer les verres optiques (utilisé pour le nettoyage des objectifs de caméra vidéo
ou des verres de lunettes) pour enlever la saleté du
verre avant. (Si de la poussière ou un élément similaire est collé, la vitre avant peut se rayer. Nous vous
recommandons le rinçage pour les taches tenaces.)
Que faire lorsque le message “WARMING
UP-PLEASE WAIT” apparaît sur l’écran.
Ce message indique que la température intérieure de la caméra vidéo est devenue extrêmement basse.
Dans ce cas, il faut attendre que le dispositif de
chauffage de la caméra vidéo élève la température
interne (environ 2 heures ou davantage à basses
températures inférieures à –30 ºC {–22 ºF}), puis
mettez hors tension puis rallumez.
Pièces fongibles
Les éléments suivants sont des pièces de remplacement : Les remplacer conformément à leurs
durées utiles de service. Leurs durées utiles de
service varient selon les conditions présentées
par l’environnement et l’utilisation. Les durées
utiles de service indiquées ci-dessous sont juste
14
des guides pour le cas où la caméra vidéo est
utilisée à une température de +35 °C {95 °F}.
•Le bloc d’objectif, le moteur de balayage
panoramique, le moteur d’inclinaison, le
câble coaxial plat pour l’inclinaison, équipement principal de balayage panoramique, équipement principale d’inclinaison,
unité d’équipement :
Environ 1 million d’actions
•Ventilateur de refroidissement :
Environ 52 000 heures
•Bague collectrice : Environ 1 million d’actions
•Caoutchouc d’essuie-glace :
Environ 0,12 million d’actions. Environ 2 ans.
* Si le bouton [Exécuter] de [Re. ét. ini. éc] est
appuyé au moment du remplacement du caoutchouc d’essuie-glace, la date de remplacement
du caoutchouc d’essuie-glace est enregistrée, et
le nombre de fonctionnements du caoutchouc
d’essuie-glace et le nombre standard de remplacements sont affichés.
Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve
sur le CD-ROM fourni pour en savoir plus sur la
façon de configurer les paramétrages.
•Moteur d’essuie-glace: Environ 0,8 million
d’actions
Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve
sur le CD-ROM fourni pour en savoir plus sur la
façon de configurer les paramétrages.
AVC Patent Portfolio License
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE
AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL USE OF A CONSUMER OR
OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii)
DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Étiquette de code
Les étiquettes de code (accessoire) sont
demandées à l’instruction d’une panne. Faire
attention de ne pas perdre ces étiquettes. Il est
recommandé de coller une des étiquettes sur
le boîtier de CD-ROM.
Objectif et tête de balayage panoramique
ou d’inclinaison
Si des opérations de commande d’objectif et de
tourelle télécommandée à balayage panoramique
et réglage d’inclinaison ne sont pas effectuées
pendant une longue période de temps, l’enduit
de graisse à l’intérieur de ces composants risque
de devenir collant. Cela peut entraver le mouvement de ces composants.
Pour empêcher que cela se produise, effectuer des
opérations de commande d’objectif ou de tourelle
télécommandée à balayage panoramique et réglage
d’inclinaison périodiquement. Ou bien exécuter un
rafraîchissement de position périodiquement de la
façon décrite dans la “Rafraîchissement de position”.
Etiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique
Veuillez retirer le couvercle du côté de ce produit et lire l’étiquette d’instructions sur la partie
de connecteur pour la classification, la source
d’alimentation, et les autres informations de ce
produit.
Mise au rebut ou transfert du produit
Les données sauvegardées sur ce produit ou sur
un périphérique de stockage utilisé avec ce produit peuvent aboutir à des fuites d’informations
personnelles. S’il est nécessaire de mettre au
rebut ou de remettre le produit à un tiers, même
pour effectuer des réparations, s’assurer au préalable qu’il n’y a pas de données dans ce produit.
Dans le cas où vous vous sépareriez du support
mémoire, il est recommandé de le détruire
physiquement après avoir effacé toutes les
données depuis un PC.
Rafraîchissement de position
Lorsque la caméra vidéo est utilisée sur une
longue période de temps, un écart de précision
des positions préréglées risque de se produire.
Lorsque “Rafraîchissement de position” est
paramétré pour la planification créée, la position
de la caméra vidéo sera corrigée régulièrement.
15
Précautions d’installation
i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation
contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation.
En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se référer au
guide d’installation fourni.
Afin d’éviter toute blessure, le produit doit être
solidement fixé à un plafond ou un plancher
conformément au Guide d’installation.
Toujours connecter à la prise d’alimentation
principale avec une mise à la terre de protection.
Concernant la mise à la terre
• Veuillez vous assurer que la mise à la terre
est installée solidement et correctement
avant l’utilisation. Veuillez vérifier la valeur
de résistance de terre (100 Ω ou moins)
lors de l’utilisation d’une prise de sortie
avec une borne de terre.
•Toujours effectuer la connexion à la terre
avant de brancher le cordon d’alimentation
à la source d’alimentation principale. En
outre, toujours débrancher le cordon d’alimentation de la source d’alimentation principale avant la déconnexion à la terre.
• Préparer la base du site d’installation, le support d’installation, ainsi que tout autre paramètre d’installation avec un traitement de
résistance aux dommages importants du sel.
Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un plafond ou un sol
robuste) dans votre environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids
de ce produit comme dans le cas d’un
plafond ou d'un sol en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des
fondations de l’architecture ou dans un
endroit où une résistance suffisante est
assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque
de plâtre ou une section en bois parce
qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle
section, cette section doit être suffisamment renforcée.
• Le stabilisateur pourrait ne pas être suffisamment efficace selon l'endroit où le produit est installé.
Lors de l'installation de ce produit dans
les zones côtières
• La caméra vidéo possède un traitement de
résistance aux dommages importants du
sel appliqué, mais cela ne garantit pas une
résistance complète contre la corrosion.
Veuillez prêter attention à l’emplacement
d’installation, tel que dans des endroits où
l’eau de mer n’éclabousse pas directement.
• En particulier lors de l’installation de ce
produit dans les zones côtières et dans les
zones pulvérisées avec un agent de fonte
des neiges qui ne sont pas exposées à
l’eau de pluie, nettoyer périodiquement par
rinçage pour éliminer le sel collé.
• Inspecter régulièrement la caméra vidéo
lors de son installation dans les zones
côtières ou les zones pulvérisées avec un
agent de fonte des neiges. (Remplacer les
pièces si nécessaire.)
Comment installer la caméra vidéo
Ce produit est destiné à l’accrochage et l’utilisation stationnaire uniquement. Si ce produit
est utilisé sur des murs ou dans une position
inclinée, ce produit peut ne pas fonctionner
correctement ou sa durée de vie peut être
réduite.
Ne pas exposer la caméra vidéo à une
source de lumière à haute intensité
comme la lumière du soleil.
En raison de l’angle d’incidence de la source
de lumière de haute intensité, telle que la
16
Avant de faire l’installation
• Les boulons d’ancrage et les vis nécessaires à l’installation de la caméra vidéo au
plafond ou sur un sol ne sont pas fournis.
Prendre en considération le matériau/
structure selon la masse/milieu environnant
total de la caméra vidéo lors de la préparation. Examiner en profondeur les vis de
fixation pour le boîtier de la caméra vidéo
ou de la plaque de fixation au niveau de la
zone d’installation telles que l’utilisation de
vis traités pour une résistance à la corrosion ou la réalisation d'un calfeutrage.
lumière du soleil ou une lampe d’éclairage, une
image qui n’existe pas (lumière réfléchie) peut
pénétrer dans la caméra vidéo et créer un phénomène appelé ghosting dans l’écran. Ce phénomène apparaît nettement, en particulier avec
l’éclairage à diode électroluminescente.
Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants :
• Emplacements ou un agent chimique est
utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou
d’émanations d’huile comme dans le cas
d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à
une atmosphère où il existe des produits
inflammables ou des solvants
• Emplacements où un rayonnement, des
rayons X, des puissantes ondes radio ou
un champ magnétique intense est produit
• Les emplacements directement exposés
à l’eau de mer, ou les emplacements où
un gaz corrosif est généré, tels que les
régions volcaniques/sources chaudes
• Emplacements où la température ne se
trouve pas dans les limites de la gamme
spécifiée (☞ page 23)
• Emplacements sujets aux vibrations,
comme dans le cas d’une installation sur
des véhicules ou au-dessus de chaînes de
production (Ce produit n’est pas conçu être
utilisé en mode d’installation sur véhicule.)
• Emplacements sujet à une condensation
résultant de changements importants de
température (Si toutefois le produit est
installé dans ces emplacements, l’intérieur
du verre avant risque de s’embuer ou de la
condensation peut se former.)
Boulons d’ancrage et vis nécessaires :
M8 (4 pièces.)
Capacité de dégagement minimum exigée :
1539 N {346 lbf} (par 1 él.)
Serrage des boulons d’ancrage et des vis
• Les boulons d’ancrage et les vis doivent être
serrés au couple de serrage approprié en
fonction des matériaux et de la résistance
de la surface appelée à accueillir le produit.
• Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à
percussion risque d’endommager les vis
ou d’engendrer un serrage excessif.
• Quand les boulons d’ancrage et les vis
sont serrés, faire en sorte que la vis se
trouve à angle droit par rapport à la
surface. Dès que le serrage des vis de
fixation ou des boulons est terminé,
procéder à des vérifications afin de
s’assurer que le serrage est suffisant de
telle sorte qu’il n’y ait aucun mouvement
ou jeu des éléments installés.
Prendre connaissance de l’humidité.
Installer ce produit lorsque l’humidité est faible.
Si ce produit est installé par temps de pluie ou
à une humidité élevée, l’intérieur risque d’être
exposé à l’humidité et le verre avant risque de
s’embuer.
Sulfuration causée par des produits en
caoutchouc
Ne pas placer pas le produit à proximité de
produits en caoutchouc (emballage, pieds en
caoutchouc, etc.) qui contiennent du soufre. Il
existe un risque que les composants en soufre
dans les produits de caoutchouc puissent causer la sulfuration et la corrosion des pièces et
des bornes électriques, etc.
Dispositif de chauffage
Ce produit est équipé d’un appareil de chauffage interne pour une utilisation dans les climats froids. Le dispositif de chauffage se met
automatiquement en marche lorsque la tem-
17
caméra et le parafoudre au plus court, afin
d’empêcher que la caméra soit endommagée
par la foudre.
pérature interne du produit chute en-dessous
de 0 ° C (32 °F). Toutefois, dans un environnement à très basse température en dessous de
–30 ° C {–22 ° F}, la neige et le gel risquent de
ne pas pouvoir être décongelés du verre
avant. Lorsque le produit est utilisé dans des
climats froids, prendre connaissance des températures ambiante et interne du produit.
Quand ce produit est installé et mis en service
à de basses températures situées en dessous
de –30 °C {–22 °F}, des images normales ne
peuvent être obtenues immédiatement après
la mise en route.
Dans ce cas, il faut attendre que la température interne de la caméra s’élève (environ 2
heures ou davantage à basses températures
inférieures à –30 ºC {–22 ºF}), puis mettez hors
tension puis rallumez.
Quand des nuisances sonores peuvent se
produire
Effectuer les travaux de distribution d’alimentation pour maintenir une distance de 1 m
{3,28 feet} ou plus de la ligne d’alimentation
de 120 V (pour les États-Unis et le Canada)
ou de 220 V – 240 V (pour l’Europe et les
autres pays). Ou réaliser le travail de conduit
électrique séparément (Toujours connecter le
tuyau métallique avec mise à la terre).
Interférence radio
Du bruit peut apparaître dans la vidéo ou l’audio
à proximité d’un fort champ électrique provenant d’une antenne TV ou radio, de moteurs et
de transformateurs, ou un champ électrique/
magnétique fort provenant d’une ligne électrique
(ligne de lampe) de 100 V CA ou plus.
Lors de l'installation du produit dans des
climats froids
Veuillez noter les points suivants lors de l'installation dans des climats froids.
• Dans des climats froids, la neige peut
adhérer au verre avant. Faire fonctionner
régulièrement le dispositif essuieglace et
retirer la neige.
• Lors de l'utilisation de l'unité à diode
électroluminescente à rayons infrarouges
(WV-SUD6FRL1: option) dans des climats
froids, il est recommandé d'utiliser
l'alimentation électrique AC.
Lors de l'utilisation d'un injecteur PoE testé
pour l'alimentation électrique, le dispositif
de chauffage du verre avant ne fonctionne
pas en raison de l'alimentation électrique
limitée disponible et la neige a tendance à
adhérer au verre avant.
Pour de plus amples renseignements
concernant l'utilisation du produit dans des
climats froids, se référer à notre site Web
(https://i-pro.com/global/en/surveillance/
training_support/support/technical_
information).
Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils
risquent d’être affectés par la foudre. Dans ce
cas, montez un parafoudre à proximité de la
caméra, et disposez le câble-réseau entre la
Alimentation électrique à partir d’un injecteur
PoE testé
Brancher l’injecteur PoE testé à un centre
nodal/dispositif normal.
Ce produit ne fonctionnera pas avec uniquement une alimentation électrique à partir d’un
PoE+ centre nodal/dispositif conformes à la
norme IEEE802.3at.
Routeur
Lorsque ce produit est raccordé à l’Internet, se
servir d’un routeur large bande avec une fonction
de suivi de port (usurpation d’identité NAT, IP).
Pour obtenir de plus amples informations sur la
fonction de suivi de port, se référer au manuel
d’utilisation qui se trouve sur le CD-ROM fourni.
Paramétrage de l’heure et de la date
Il est nécessaire de régler l’heure et la date
avant de mettre ce produit en service. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur le
CD-ROM en ce qui concerne les descriptions
sur la façon d’exécuter les paramétrages.
Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
18
Dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés
dans le tableau suivant.
Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d’y remédier ou si un
problème n’est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d’installation, contacter le distributeur.
Symptôme
Origine/Solution
Quand un injecteur PoE testé est utilisé comme
source d’alimentation
• Les injecteurs PoE testé et le connecteur femelle
RJ45 (coupleur de câble) raccordés le sont-ils par
l’intermédiaire d’un câble Ethernet (catégorie 5e ou
supérieure)?
Vérifier si la connexion est correctement établie.
• Suivant l’injecteur PoE testé utilisé, l’alimentation
sera interrompue si la puissance exigée dépasse les
limites d’alimentation.
La source d’alimentaSe référer au manuel d’instructions de l’injecteur PoE
tion n’est pas assurée.
testé utilisé.
La caméra vidéo ne
va pas se placer précisément sur des
positions préréglées.
Pages de
référence
“Connexion”
dans le Guide
d’installation
Quand une source d’alimentation à courant alternatif est utili-sée
• Le câble d’alimentation est-il connecté fermement à
une source d’alimentation qui satisfait aux spécifications requises?
Vérifier si la connexion est correctement établie.
• Le connecteur d'alimentation imperméable est-il fixé
fermement à la caméra vidéo?
Vérifier si elle est fixée correctement et fermement.
• Quand les positions de préréglage deviennent imprécises pendant l’utilisation, il est possible de corriger
Manuel
les positions en exécutant la fonction de rafraîchissed’utilisation
ment de position.
(compris sur
En outré, lorsque “Rafraîchissement de position” est
le disque
paramétré pour la planification créée, la position de la
CD-ROM)
caméra vidéo sera corrigée régulièrement. Dans certains cas, reconfigurer les positions préréglées.
Lorsque la caméra vidéo • La position de la caméra vidéo est peut être devenue
réalise un balayage
imprécise. Exécuter la fonction de rafraîchissement
panoramique/inclinaison,
de position à partir de l’onglet [Par défaut] de la page
la caméra vidéo arrête le
“Maintenance” du menu de confi-guration.
balayage panoramique/
inclinaison.
• Ceci peut avoir pour origine un bruit.
La caméra vidéo
démarre un balayage Vérifier le niveau de bruit exogène aux environs de la
caméra vidéo.
panoramique de
façon imprévue.
19
Manuel
d’utilisation
(compris sur
le disque
CD-ROM)
13
Symptôme
Les stries restent sur
la surface du verre
avant même après
l’utilisation de l’essuie-glaces.
Quand l’alimentation
est appliquée, l’indicateur STATUS s’allume ou clignote en
orange.
Origine/Solution
• L’essuie-glace n’est pas en contact avec le verre avant
ou le caoutchouc de l’essuie-glace est détérioré.
Vérifier si les essuie-glaces et le verre avant sont en contact.
Contacter votre revendeur pour obtenir et le remplacer par la pièce de rechange en caoutchouc d’essuie-glace (PGVF2808ZAC1).
• Le câble ethernet est-il connecté convenablement?
Raccorder le câble ethernet correctement.
• Le centre nodal ou le routeur connecté à la caméra
vidéo fonctionne-t-il convenablement?
Vérifier si le centre nodal ou le routeur utilisé fonctionne convenablement.
• Le câble ethernet connecté à la caméra vidéo n’estil pas coupé?
Remplacer le câble par un autre câble.
• Une erreur UPnPTM s’est produite étant donné que
l’alimentation n’est pas fournie au routeur.
Mettre le routeur sous tension. Attendre jusqu’à ce
que les connexions soient établies.
• Une erreur s’est produite pendant la mise à jour du
L’indicateur STATUS
port par la fonction d’UPnP.
continue de clignoter
Si le routeur en service ne prend pas en charge la foncen orange à des
intervalles d’environ
tion UPnP, exécuter le paramétrage de suivi de port
2 secondes.
pour le routeur. En outre, désactiver le paramétrage de
suivi automatique de port pour la caméra vidéo.
• La fonction UPnP du routeur est invalidée.
Se référer au manuel d’utilisation du routeur pour valider la fonction UPnP.
• “Arrêt” est-il sélectionné pour “Diode électroluminescente de liaison/d’accès” à la page “Base”?
L’indicateur STATUS
Sélectionner “Activé” ou “Activé (accès)” comme
ne s’allume jamais.
paramétrage de l’indicateur.
L’indicateur STATUS
continue à clignoter
en rouge.
L’indicateur STATUS
s’allume en rouge.
• La caméra vidéo est peut être en panne.
Prendre contact avec votre distributeur.
• Se référer au fichier intitulé readme qui se trouve sur
le CD-ROM pour obtenir de plus amples informations
à propos des informations après avoir vérifié le
contenu affiché à la page “Maintenance” de l’onglet
[Statut] - “Auto-vérification” du menu de configuration.
• La caméra vidéo est utilisée dans une position inclinée. Vérifier à nouveau l’état de l’installation, et vérifier
qu’il est installé en position verticale sur le sol ou
accroché directement à partir du plafond.
20
Pages de
référence
−
“Connexion”
dans le Guide
d’installation
−
Manuel
d’utilisation
(compris sur
le disque
CD-ROM)
−
Manuel
d’utilisation
(compris sur
le disque
CD-ROM)
−
Guide
d’installation
Symptôme
Origine/Solution
Pages de
référence
Le son d’entrée est
parasité.
• Vérifier les points suivants.
•La mise à la terre de la caméra vidéo, d’un centre
nodal de commutation ou d’un périphérique n’a
pas été faite.
•La caméra vidéo est utilisée à proximité d’une ligne
d’alimentation (ligne de lampe) de 100 V CA ou plus.
•La caméra vidéo est utilisée à proximité d’un appareil qui produit un puissant champ électrique ou de
puissantes ondes radios (comme c’est le cas avec
un récepteur de télévision ou d’une antenne radio,
le moteur électrique d’un système d’air conditionné, un transformateur, etc.)
Lorsque l’entrée audio est toujours parasitée même
après avoir vérifié les possibilités susmentionnées, se
servir d’un microphone alimenté ou raccorder des
haut-parleurs à faible impédance de sortie.
18
La gaine du cordon
d’alimentation est
endommagée.
Le cordon d’alimentation, la prise et les
connecteurs
chauffent pendant
l’utilisation de l’équipement.
Le cordon d’alimentation chauffe s’il est
plié ou s’il est étiré.
• Le cordon d’alimentation et les connecteurs présentent une usure.
Tout ceci peut résulter par une électrocution voire
provoquer un incendie.
Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation
de la prise de sortie secteur et confier le dépannage à
des techniciens qualifiés.
−
21
À propos de l’indicateur STATUS
L’indicateur d’observation directe s’allumera ou clignotera selon l’état de la caméra vidéo comme suit.
État de fonctionnement
Lorsque l’alimentation est
appliquée
État de l’indicateur
Avant que la connexion de
réseau soit établie
S’allume en orange → S’éteint →
Clignote en orange → S’allume en orange
Lorsque la connexion de
réseau est établie
S’allume en orange → S’éteint →
Clignote en orange → Clignote en vert →
S’allume en vert
Pendant l’état de veille ou la connexion
(le câble n’est pas connecté.)
S’allume en orange
Pendant l’état de veille ou la connexion
(le câble est connecté.)
S’allume en vert
Pendant le déroulement de la mise à niveau
Clignote en orange
Pendant l’initialisation
S’allume en orange → S’éteint →
Clignote en orange → S’allume en orange
Erreur de suivi de port provoquée par la fonction UPnP
Clignote en orange (par intervalles de 2
secondes (allumé pendant 1 seconde/
éteint pendant 1 seconde))
Problème se produisant sur la caméra vidéo
Clignote en rouge
Lorsque la position d’installation du boîtier principal est anormale S’allume en rouge
Indicateur LINK
Indicateur ACT
Indicateur STATUS
INITIAL SW
(commutateur initial)
Plaque de
commutateur
22
Caractéristiques techniques
• Base
Source d’alimentation*1 :
Puissance consommée*1 :
Lorsque l’unité d’extension
(unité à diode électroluminescente à rayons infrarouges) est attachée :
Environnement en service
Température ambiante en
service :
100~240 V CA 50 Hz/60 Hz ou l’injecteur PoE testé (60 W)
100~240 V CA 50 Hz/60 Hz :
1,4 A/Environ 61 W
Injecteur PoE testé (60 W) 54 V CC :
1 A/Environ 51 W
100~240 V CA 50 Hz/60 Hz :
1,6 A/Environ 71 W
Injecteur PoE testé (60 W) 54 V CC :
1 A/Environ 51 W
100~240 V CA :
–50 °C à +60 °C {–58 °F à 140 °F}
(Plage d’application d’alimentation : –30 °C à +60 °C {–22 °F à 140 °F})
Lors de l’utilisation de l’injecteur PoE testé :
–30 °C à +60 °C {–22 °F à 140 °F}
Lors de l’utilisation simultanée de l’injecteur PoE testé et de la diode
électroluminescente à rayons infrarouges :
–20 °C à +55 °C {–4 °F à 131 °F}
* La valeur de la limite supérieure de la température ambiante de fonctionnement
indique l’utilisation de WV-SUD638 (argent naturel). En cas de produits avec
d’autres couleurs de boîtier, la valeur de la limite supérieure est de +55 °C {131 °F}.
* Lorsque WV-SUD6FRL1 (unité à diode électroluminescente à
rayons infrarouges) est fixée, la valeur de la limite supérieure de la
température de fonctionnement ambiante est de +55 °C {131 °F}.
Humidité ambiante en service : 10 % à 100 %
Environnement de stockage
Température de stockage : –30 °C à +70 °C {–22 °F a 158 °F}
Humidité ambiante de stockage : 10 % à 95 % (aucune condensation)
ALARM IN 1 (DAY/NIGHT IN / TIME ADJUSTMENT IN) (x1)
Bornes d’entrée/sortie
ALARM IN 2 (ALARM OUT) (x1)
externes*2 :
ALARM IN 3 (AUX OUT) (x1)
Borne de connexion de relais (x1)
Impédance d’entrée : Environ 2 kΩ (asymétrique)
Entrée de ligne*2 :
Niveau d’entrée : Environ –10 dBV
Impédance de sortie : Environ 600 kΩ (asymétrique)
Sortie audio*2 :
Niveau de sortie : –20 dBV
IP66 (IEC60529) Conforme au type 4X (UL50), NEMA 4X
Étanchéité*3 :
IP67 (IEC60529)
Résistance aux chocs :
Conforme à la norme IK10 (IEC 62262) (Sauf pour le verre avant)
Résistance au vent :
Opérationnelle : jusqu’à 60 m/s {environ 134 mph} (sauf en cas de
position avant)
Non destructive : jusqu’à 80 m/s {environ 179 mph} (sauf en cas de
position avant)
Dimensions :
220 mm (L) x 450 mm (H) x 266 mm (P)
{8-21/32 pouces (L) x 1 feet 5-23/32 pouces (H) x 10-15/32 pouces (P)}
23
Masse :
Finition :
Autres :
Environ 8,5 kg {18,7 lbs}
Bloc principal : Résine à haute résistance
WV-SUD638 : Argent naturel
WV-SUD638-H : Gris (N7)
WV-SUD638-T : Marron (Couleur environnemental)
Verre avant : Verre net
Spécifications de résistance aux dommages importants du sel
(conforme à la norme ISO14993)
Spécifications de résistance aux vibrations (conforme à la norme
IEC60068-2-6)
Couvercle latéral inviolable*4
*1 Se référer également à notre site Web (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/
support/technical_information) pour en savoir plus au sujet d’informations sur la source d’alimentation électrique et la puissance consommée.
*2 Le terminal EXT I/O, le terminal de relais de connexion, le terminal d’entrée de ligne et le terminal
de sortie audio seront connectés au terminal externe via le connecteur EXT I/O imperméable.
*3 Seulement lorsque les travaux de montage sont correctement exécutés conformément aux instructions spécifiées dans le guide et qu’un traitement imperméabilisant à l’eau approprié a été
réalisé. Si le PAN/TILT activé lorsque l'appareil est immergé sous l’eau, la fonction d’imperméabilisation n’est pas maintenue.
*4 Composant ayant une structure ne permettant pas le serrage ou le desserrage des vis accessibles après l’installation par un tournevis ordinaire.
• Caméra vidéo
Capteur d’image :
Approxi. Capteur d’image MOS de type 1/3
Pixels effectifs :
Environ 2,4 mégapixels
Zone de balayage :
5,28 mm (H) × 2,97 mm (V) {7/32 pouces (H) × 1/8 pouces (V)}
Système de balayage :
Progressif
Éclairement minimum :
Couleur : 0,06 lx {0,00557 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum : Arrêt (1/30 s), AGC : Élevée)
0,004 lx {0,00037 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum : maxi.16/30 s, AGC : Élevée)*
NB : 0 lx {0,000 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum : Arrêt (1/30 s), AGC : Élevée;
Lorsque la diode électroluminescente à rayons infrarouges
(WV-SUD6FRL1) est allumée)
0,02 lx {0,00186 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum : Arrêt (1/30 s), AGC : Élevée)
0,001 lx {0,00009 candéla-pied}
(F1,6, Obturateur maximum : maxi.16/30 s, AGC : Élevée)*
* Valeur convertie
Super Dynamique :
Activé/ Arrêt
* Lorsque 60 f/s est sélectionné, la fonction Super Dynamique est
automatiquement paramétrée sur désactivé.
Gamme dynamique :
105 dB caract. (Super Dynamique : Activé)
Visage SD (Super Dynamique) : Activé/ Arrêt
Contrôle automatique de gain (AGC) : Activé (Élevée)/ Activé (Moyen)/ Activé (Faible)/ Arrêt
24
Extension noire adaptative : Activé/ Arrêt
Compensation de contre-jour (BLC) : Activé/ Arrêt (seulement au mode Super Dynamic : Arrêt)
Compensation de voile :
Activé/ Arrêt (seulement quand le mode Super Dynamique/
Extension noire adaptative : Arrêt)
Compensation de forte
Activé/ Arrêt (seulement quand le mode Super Dynamique/
intensité lumineuse (HLC) :
Compensation de contre-jour : Arrêt)
Réglage de mode de
Scène extérieure/ Scène intérieure (50 Hz)/ Scène intérieure (60 Hz)/
contrôle de lumière :
Obturateur fixe
Vitesse d’obturation :
2 mégapixels [mode 16:9] (mode 60 f/s)
Arrêt (1/60), 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000
Autres que 2 mégapixels [16:9] (mode 60 f/s)
Arrêt (1/30), 3/100, 3/120, 2/100, 2/120, 1/100, 1/120, 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000
Maxi. 1/1000 s, Maxi. 1/500 s, Maxi. 1/250 s, Maxi. 1/120 s,
Obturateur maximum :
Maxi. 2/120 s, Maxi. 1/100 s, Maxi. 2/100 s, Maxi. 1/60 s, Maxi. 1/30 s,
Maxi. 2/30 s, Maxi. 4/30 s, Maxi. 6/30 s, Maxi. 10/30 s, Maxi. 16/30 s
Jour/nuit :
Arrêt/ Activé/ Automatique 1 (normal)/ Automatique 2 (lumière infrarouge)/ Automatique 3 (SCC)
Arrêt/ distance de rayonnement automa. (Élevé/ Moyen/ Faible) :
Témoin del infra.*1 :
150 m {environ 500 feet} (Objectif TELE)
Balance des blancs :
ATW1/ ATW2/ AWC
Réduction de bruit numérique : Élevée/ Faible
Stabilisateur :
Activé/ Arrêt
Zone de confidentialité :
Remplissage/ Pixelate/ Arrêt (jusqu’à 32 zones disponibles)
VIQS :
Activé/ Arrêt (jusqu’à 8 zones disponibles)
Titre de caméra vidéo sur
Activé/ Arrêt
l’écran :
Jusqu’à 20 caractères (caractères alphanumériques, marques)
Détecteur de mouvement
Activé/ Arrêt, 4 secteurs disponibles
dans l’image vidéo (VMD) :
*1 Lorsque WV-SUD6FRL1 (unité à diode électroluminescente à rayons infrarouges (facultatif) est chargé
• Objectif
Rapport de zoom :
Optique 30x
45x avec Extra zoom optique HD (Résolution de mode
2 mégapixels 1280×720)
(Zoom motorisé/mise au point motorisée)
Zoom numérique (électronique) : Jusqu’à 24x
Longueur focale :
4,3 mm – 129 mm {5/32 pouces – 5-3/32 pouces}
Rapport d’ouverture maximum : 1:1,6 (Grand-angle) - 1:4,7 (Téléphoto)
Plage de mise au point :
2m–∞
Plage d’ouverture :
F1.6 (Grand-angle) – Fermer (Contrôle automatique ou contrôle
automatique par réglage de la commande d’intensité lumineuse)
Champ angulaire de vision : [mode 16:9]
Horizontal : 2,3° (Téléphoto) – 64° (Grand-angle)
Vertical :
1,3° (Téléphoto) – 38° (Grand-angle)
[mode 4:3]
Horizontal : 1,8° (Téléphoto) – 50° (Grand-angle)
Vertical :
1,3° (Téléphoto) – 38° (Grand-angle)
25
• Section rotative
Limites de balayage panora- 360° Balayage panoramique ininterrompu
mique :
Vitesse de balayage panora- Manuel :
Environ 0.065 °/s – 100 °/s,
mique :
Préréglage : jusqu’à env. 200 °/s (À l'exception de lorsque l’unité à
diode électroluminescente à rayons infrarouges en
option est fixée, en position avant, lorsque l’unité est
gelée et en condition de vent fort)
Position verticale :
–45° – 0° (horizontal) – +90° (vue du dessus)
Limites d’inclinaison*1 :
Position avant :
–90° – 0° (horizontal) – +90° (vue du dessus)
Position suspendue : –90° (vue du dessous) – 0° (horizontal) – +30°
Vitesse d’inclinaison :
Manuel :
Environ 0.065 °/s – 100 °/s,
Préréglage :jusqu’à env. 200 °/s (À l'exception de lorsque l’unité à
diode électroluminescente à rayons infrarouges en
option est fixée, en position avant, lorsque l’unité est
gelée et en condition de vent fort)
Nombre de positions préréglées : 256
Mode automatique :
Poursuite automatique/ Balayage panor. aut./ Séquence prérégl./
Vue carte 360°/ Vue carte prérégl./ Patrouille
10 s/ 20 s/ 30 s/ 1 min/ 2 min/ 3 min/ 5 min/ 10 min/ 20 min/ 30 min/ 60 min
Retour automatique :
Inclinaison :
Activé/ Arrêt
Vue de carte :
Vue carte 360°/ Vue carte prérégl.
*1 M
odifier manuellement la position d’installation de la caméra vidéo (position verticale ou avant) avant
l’installation. La position d’installation est automatiquement reconnue lorsque l’alimentation est activée.
• Réseau
Réseau :
Résolution :
H.264
JPEG (MJPEG)
10BASE-T/ 100BASE-TX, connecteur RJ45
2 mégapixels [mode 16:9] (mode 60 f/s)
H264 (1) maxi. 60 f/s
1920×1080, 1280×720
H264 (2) maxi. 30 f/s
1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180, 160×90
H264 (3), H264 (4) maxi. 30 f/s
1280×720, 640×360, 320×180, 160×90
JPEG (1), JPEG (2), JPEG (3)
1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180, 160×90
2 mégapixels [mode 16:9] (mode 30 f/s)
H264 (1), H264 (2) maxi. 30 f/s
1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180, 160×90
H264 (3), H264 (4) maxi. 30 f/s
1280×720, 640×360, 320×180, 160×90
JPEG (1), JPEG (2), JPEG (3)
1920×1080, 1280×720, 640×360, 320×180, 160×90
1.3 mégapixels [mode 4:3] (mode 30 f/s)
H264 (1), H264 (2), H264 (3), H264 (4) maxi. 30 f/s
1280×960, 800×600, VGA, 400×300, QVGA, 160×120
JPEG(1), JPEG(2), JPEG(3)
1280×960, 800×600, VGA, 400×300, QVGA, 160×120
26
Méthode de compression
d’image :
H.264*1 Priorité de transmission :
Taux binai. cons./ Débit binaire variable/ Priorité de fréquence de
trame/ Meilleur effort/ VBR avancé
Fréquence de trame :
<Lorsque Débit binaire variable, Cadence de prise de vues, ou
Débit binaire variable avancé est sélectionné>
1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*/ 20 f/s*/ 30 f/s*/ 60 f/s*
*L
a cadence de prise de vues est limitée au “débit binaire”. Lorsqu’une
valeur avec astérisque (*) est sélectionnée, la cadence de prise de vues
réelle pourrait être inférieure à la valeur sélectionnée.
Débit binaire par client :
64 kb/s/ 128 kb/s*/ 256 kb/s*/ 384 kb/s*/ 512 kb/s*/ 768 kb/s*/
1024 kb/s*/ 1536 kb/s*/ 2048 kb/s*/ 3072 kb/s*/ 4096 kb/s*/
6144 kb/s*/ 8192 kb/s*/ 10240 kb/s*/ 12288 kb/s*/ 14336 kb/s*/
16384 kb/s*/ 20480 kb/s*/ 24576 kb/s*/ 30720 kb/s*/ 40960 kb/s*
* La plage disponible de débit binaire H.264 varie selon le paramétrage sélectionné pour “Taille de l’image d’importation / Priorité de
transmission”.
Qualité d’image :
<Lorsque Débit binaire constant, ou Service au mieux est sélectionné>
Faible/ Normal/ Précis
<Lorsque Débit binaire variable est sélectionné>
0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Faible
Type de transmission :
Diffusion unique/ Multidiffusion
JPEG (MJPEG) Qualité d’image : 0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/
8/ 9 Faible (10 paliers : 0 – 9)
Type de transmission : Réception/ Envoi
Intervalle de rafraîchissement : 0,1 f/s – 30 f/s
(la fréquence de trame des images
JPEG sera limitée lors d’un
affichage simultané d’images JPEG
et H.264.)
Méthode de compression audio : G.726 (ADPCM) 32 kb/s/ 16 kb/s,
G.711 64 kb/s,
AAC-LC 64 kb/s,
AAC-LC (HAUTE QUALITÉ)*2 64 kb/s/ 96 kb/s/ 128 kb/s
Contrôle de la bande passante : Illimité/ 64 kb/s/ 128 kb/s/ 256 kb/s/ 384 kb/s/ 512 kb/s/
768 kb/s/ 1024 kb/s/ 2048 kb/s/ 4096 kb/s/ 8192 kb/s/
10240 kb/s/ 15360 kb/s/ 20480 kb/s/ 25600 kb/s/
30720 kb/s/ 35840 kb/s/ 40960 kb/s/ 51200 kb/s
Protocole :
IPv6 : TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, FTP, SMTP, DNS, NTP,
SNMP, DHCPv6, RTP, MLD, ICMP, ARP
IPv4 : T
CP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, RTSP, RTP, RTP/RTCP, FTP,
SMTP, DHCP, DNS, DDNS, NTP, SNMP, UPnP, IGMP, ICMP, ARP
27
Système d’exploitation*3 :
Microsoft Windows 10
Microsoft Windows 8.1
Microsoft Windows 8
Microsoft Windows 7
Windows Internet Explorer 11 (32 bits)
Navigateur*3 :
Windows Internet Explorer 10 (32 bits)
Windows Internet Explorer 9 (32 bits)
Windows Internet Explorer 8 (32 bits)
Nombre d’accès concurrent 14 (Nombre de sessions qui peuvent se connecter simultanément aux
maximum :
caméras vidéo)
* Dépend des conditions réseau
Client FTP :
Transmission d’image alarme, transmission FTP périodique
Découpage multiple d’écran : Il est possible d’afficher simultanément jusqu’à 16 images de caméra vidéo sur un écran à découpage multiple d’écran.
(La caméra vidéo comprise)
Compatibilité de téléphone
mobile :
Compatibilité de terminal
mobile :
(En date du mois de septembre 2016)*4
Image JPEG, commande AUX (par niveau d’accès)
iPad, iPhone, iPod touch (iOS 4.2.1 ou ultérieur)
Terminaux mobiles AndroidTM
*1 La transmission pour 4 flux peut être individuellement paramétrée.
*2 Lorsque “AAC-LC (HAUTE QUALITÉ)” est sélectionné, des limitations s’appliquent aux fonctions suivantes.
• “Détection de son” n’est pas disponible.
• HTTPS n’est pas disponible.
• Le nombre d’accès concurrents maximum est limité à 5.
*3 Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système
d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows, ou Internet Explorer de
Windows, cliquer sur “Manual” - “Open” à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux
“Notes on Windows®/Internet Explorer® versions”.
*4 Se référer à notre site Web pour obtenir de plus amples informations sur les périphériques
compatibles (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_
information).
28
Accessoires standard
Instructions de sécurité importantes........................................ 1 él.
Guide d’installation.......................................................1 ensemble
CD-ROM*1.............................................................................. 1 él.
Étiquette de code*2................................................................. 1 él.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Connecteur d’alimentation imperméable (prise latérale).... 1 ensemble
Connecteur EXT I/O imperméable (prise latérale)......... 1 ensemble
Connecteur RJ45 imperméable (prise latérale)........................ 1 él.
Support de montage de buse de lavage A.............................. 1 él.
Support de montage de buse de lavage B.............................. 1 él.
Vis de fixation pour le support de montage de buse de lavage B.... 3 pièces
(parmi elles, 1 comme pièce de rechange)
Plaque de fixation.................................................................... 1 él.
Vis de fixation de plaque de fixation.................................. 5 pièces
(parmi elles, 1 comme pièce de rechange)
Écrous de fixation de plaque de fixation............................ 5 pièces
(parmi elles, 1 comme pièce de rechange)
Rondelle élastique............................................................ 5 pièces
(parmi elles, 1 comme pièce de rechange)
Rondelle plate................................................................. 10 pièces
(parmi elles, 2 comme pièce de rechange)
Câble de sécurité.................................................................... 1 él.
Clamp de fil............................................................................. 1 él.
Foret (Clé hexagonale, taille de vis 6,35 mm {1/4 pouces} T20)......1 él.
*1 Le CD-ROM contient le manuel d’utilisation et différentes sortes d’outils de programmes logiciels.
*2 Cette étiquette peut être requise pour la gestion réseau. Un administrateur de réseau doit conserver
cette étiquette de code.
Accessoires optionnels
Unité d’extension (diode électroluminescente à rayons infrarouges)
WV-SUD6FRL1 : Argent naturel
WV-SUD6FRL-H : Gris (N7)
WV-SUD6FRL-T : Marron (Couleur environnementale)
29
L’élimination des équipements et des batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter
le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous
renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
i-PRO Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2022
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
N0916-4042
PGQP2226VA

Fonctionnalités clés

  • Boîtier résistant au vent (60 m/s)
  • Essuie-glace intégré
  • Dégivreur intégré
  • Stabilisateur d'image hybride
  • Résine de fibre de verre pour un boîtier léger et résistant au sel
  • Codec offrant 60 images par seconde en Full-HD
  • Mode Super Dynamique MEGA
  • Objectif zoom optique 30x
  • Extension LED infrarouge en option (WV-SUD6FRL1) pour la vision nocturne jusqu'à 150m

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le type de connexion réseau de la caméra WV-SUD638 ?
La caméra WV-SUD638 utilise une connexion réseau Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX.
Quels sont les avantages du stabilisateur d'image hybride ?
Le stabilisateur d'image hybride permet d'obtenir des images stables même dans les zones où il y a des vibrations importantes.
Quelle est la résolution maximale de l'image de la caméra WV-SUD638 ?
La caméra WV-SUD638 offre une résolution d'image maximale de 1920 x 1080 pixels (Full-HD).
Quelle est la portée maximale de la vision nocturne avec l'unité d'extension LED infrarouge WV-SUD6FRL1 ?
L'unité d'extension LED infrarouge WV-SUD6FRL1 permet une vision nocturne jusqu'à 150m.