T3Z 068-22YRG | T3Z 068-11YRG | T3Z 068-11YRS | T3Z 068-33YRS | T3Z 068-33YRSG | T3Z 068-11YR-2909 | T3Z 068-33YR | T3Z 068-33YRG | T3Z 068-22YRS | T3Z 068-22YRSG | schmersal T3Z 068-22YR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Schmersal T3Z 068-22YR - Manuel d'utilisation | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à commande par câble
T3Z 068
1. A propos de ce document
FR
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver le mode d'emploi (en
condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment comme
partie intégrante du produit.
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4
Original
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'
emploi.
N' installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu
et compris le mode d' emploi et si vous êtes familiarisé avec les
prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de
prévention des accidents.
Le choix, le montage et l'intégration correcte des appareils dans les
circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de
la machine.Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie
des lois et normes applicables en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
En suivant ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures physiques et des dommages à la
machine.
Table des matières
1 A propos de ce document
1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers
Les produits décrits dans ce mode d' emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'
une machine ou d' une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la
machine.
2 Description du produit
2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.3 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.4 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.5 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
x.000 / 09.2023 / v.A. - 101087928-FR / P / 2023-09-29 / AE-Nr. 16970
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.2 Accessoires système de câble de traction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.3 Diagrammes de courses de contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n' est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d' entretien de ce mode d' emploi ont été respectés.
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7
Déclaration de conformité
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à commande par câble
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
T3Z 068
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Catégorie de surtension:III
Degré d'encrassement:
2
Tension assignée d'isolement Ui:
250 VAC
Courant nominal thermique Ithe:
10 A
Catégorie d'utilisation:
AC-15, DC-13
Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue:
2,5 A / 230 VAC;
6 A / 24 VDC
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
Courant de court-circuit requis:
1 000 A
Couple d'ouverture forcée:
1,8 Nm
Angle pour course d'ouverture forcée:32°
Force pour ouverture forcée:
50 N
Force d'actionnement:
max. 50 N, (30 N dans la direction du câble)
Température ambiante:
−30 °C … +90 °C
Durée de vie mécanique:
50.000 manœuvres
Longueur max.du câble:
2 x 50 m
Particularités:
fonction "traction et rupture de câble"
En cas d' emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude,
l'utilisation de l'appareil est susceptible d' entraîner des
dommages pour l'homme ou des dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient.
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
T3Z 068-➀YR➁
N°
Option
➀
11
22
33
➁
S
Temperature rating of field installed conductors min. 90°C.
Use copper conductors only.
Description
2.5 Classification
Normes de référence:
EN ISO 13849-1
B10D Contact à ouverture (NF):100.000
Durée de mission:
20 ans
1 contact NO / 1 contact NF
2 contacts NO / 2 contacts NF
3 contacts NO / 3 contacts NF
Déverrouillage par anneau de traction
Déverrouillage par clé
MTTFD
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les prescriptions de ce mode d' emploi.
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres
spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de
contact électrique.)
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
Lorsque plusieurs appareils de sécurité sont connectés en série, le
niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1 peut se dégrader
dans certaines conditions à cause d'une détérioration de la qualité de
détection de défauts (paramètre DC = Diagnostic Coverage)
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble sont utilisés
partout où la fonction d'arrêt d'urgence doit être accessible depuis tout
point d'une machine ou d'une installation. La fonction d'arrêt d'urgence
est déclenchée par traction sur le câble tendu.
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Le montage est à effectuer uniquement hors tension par du
personnel compétent et qualifié.
Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble possède
une surveillance de rupture de câble. En cas de rupture ou de traction
du câble, les contacts NF sont ouverts de manière forcée et les
contacts NO fermés. Afin de remettre l'interrupteur d' arrêt d' urgence à
commande par câble à l'état opérationnel, il faut appuyer sur le bouton
de réarmement.
L'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble doit être
monté au point central de l'installation. Quatre trous de montage
sont disponibles pour la fixation. L'interrupteur d'arrêt d'urgence à
commande par câble doit être installé de manière à ce qu'il puisse être
déverrouillé et réarmé à la main après que la fonction d'arrêt d'urgence
ait été activée.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Selon DIN EN 60947-5-5 (EN 620), il faut veiller à ce que
la force de traction perpendiculaire max. de 200 N (125 N)
jusqu' à actionnement et la course max. de 400 mm (300
mm) ne soient pas dépassées.
Pour obtenir la course d'actionnement requise, il faut prévoir
suffisamment d'espace.
Veillez à ce que le câble de traction soit toujours droit et
tendu ainsi que le câble de traction reste toujours en position
correcte (surtout en cas d'utilisation de poulies de renvoi).
Veuillez noter que les influences extérieures (variations
de température, vieillissement) peuvent entraîner des
modifications du câble.
Observez également les prescriptions de la norme
DIN EN ISO 13850.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
DIN EN 60947-5-1, DIN EN 60947-5-5,
DIN EN ISO 13850, EN 620
Boîtier:
fonte grise, laquée
Couvercle:
fonte grise, laquée
Etanchéité:
IP65 selon EN 60529
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:
Inverseur à double rupture,
max. 3 contacts NO et 3 contacts NF
Système de commutation:
B DIN EN 60947-5-1 rupture brusque,
contact NF à manœuvre positive d' ouverture
Raccordement:
Bornes à vis
Section de câble:
0,75 … 1,5 mm²,
câble unifilaire fin avec embouts
Entrée de câble:
2 x M20
2
B10D
0,1 x nop
FR
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à commande par câble
T3Z 068
3.2 Accessoires système de câble de traction
max. 50 m
max. 50 m
max. 440 mm
➁ ➂
max. 440 mm
➆
➃
➁
➀
➃ ➆
➄
➇
➅
Installer un cosse-cœur ➆ et deux serre-câble ➃ à chaque point de raccordement du câble de traction ➀. Le premier serre-câble doit être installé directement derrière le cosse-cœur. La gaine PVC du câble de traction doit être dénudée dans la zone du cosse-cœur. Régler la prétension des ressorts ➂
au moyen des tendeurs ➄ / tendeurs de câble ➅ de manière à ce que le levier soit en position centrale et qu' un arrêt d' urgence est activé par le côté
opposé en cas de rupture ou de décrochage du câble de traction. Le ressort de traction a une limitation d'allongement.
Course x: max. 400 mm (300 mm selon EN 620)
Limitation de course A: 70 mm
Distance entre les points de support L: max. 3 m
Si le tendeur de câble S 900 est utilisé, les composants ➃, ➄,
➆ et ➇ dans la zone grise peuvent être supprimés.
N°
Description
Description
N° d'article
Détails
➀
Câble acier
PWR-xM
sur demande
Gâine PVC rouge, âme en acier Ø 3 mm,
diamètre total 5 mm
➁
Boulon à œil
(y compris écrou)
ACC-PWR-EBLT-BM8X70-A2 101192471
ACC-PWR-EBLT-BM10X40
101084928
Acier inoxydable
acier, galvanisé
Crochet d'ancrage
(y compris 2 écrous et rondelles)
ACC-EBLT-M8-RVA-5PCS
ACC-EBLT-M10-RVA-5PCS
ACC-EBLT-M8-5PCS
ACC-EBLT-M10-5PCS
103031496
103031499
103031495
103031498
Acier inoxydable, 5 pièces
Acier inoxydable, 5 pièces
Acier galvanisé, 5 pièces
Acier galvanisé, 5 pièces
➂
➃
Ressort de traction
ACC-700-RZ173I
103005863
Acier inoxydable
Serre-câble
ACC-PWR-RC-3MM-NIRO
ACC-PWR-RC-5MM-NIRO
101203477
101203478
Acier inoxydable
Acier inoxydable
➄
Tendeur classique
ACC-TBLE-RVA
ACC-PWR-TB-M6-2
103031494
101087930
M8 (acier inoxydable), 180 … 250 mm
M6 (acier, galvanisé), 145 … 225 mm
➅
➆
Tendeur de câble S900
S 900
101186704
Réglage simple et rapide
Cosse-cœur
ACC-PWR-WT-3MM-NIRO
ACC-PWR-WT-5MM-NIRO
101203472
101203476
Acier inoxydable
Acier inoxydable
➇
manille
ACC-PWR-SKL-A0,16-VA
101186490
Etrier avec boulon fileté, acier inoxydable
Kit de montage bidirectionnel
Kit de montage bidirectionnel avec
système de serrage rapide S 900
ACC-RK-RS65X
ACC-RK-RS65X-QR
103036965
103036963
chaque fois 2x ➁, ➂, ➄ et 4x ➆, ➇ et 8x ➃
chaque fois 2x ➁, ➂, ➅, ➆ et 4x ➃
178
113
145
14
Déformation des cosses-coeur
M20
162
182
64,5
33
47
Puisque les cosses-cœur se déforment suite à la traction sur le câble,
il faut exercer plusieurs fortes tractions sur le câble après son montage.
Ensuite, il faut tendre le câble une nouvelle fois (voir image 3).
10
103042171
103037516
103032469
124,5
N° d'article
ACC-PWR-HDL
ACC-PWR-PLY
ACC-PWR-ESLB-50PCS
54
75
178
50
F
8,5
FR
60
Description
Poignée de commande
Poulies de renvoi
Drapeau de marquage
40
Description
3.3 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
103
Autres accessoires
3
Mode d'emploi
Interrupteur de sécurité à commande par câble
T3Z 068
4. Raccordement électrique
5. Mise en service et maintenance
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée.
A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Fixation correcte de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble
2. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
3. Vérification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du
câble
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Pour l'entrée de câble, des presse-étoupe avec un indice de protection
approprié sont à utiliser. Les ouvertures non-utilisées sont à obturer au
moyen d'un bouchon.
Longueur x du fil dénudé
5.2 Entretien
En cas d’ un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, l'interrupteur ne nécessite que très peu d’ entretien.
Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ciaprès est recommandé:
1. Actionnement du levier pour vérifier son libre mouvement
2. Vérification du maintien correct après actionnement de l'interrupteur
d'arrêt d'urgence à commande par câble
3. Élimination de la poussière et des encrassements
4. Vérification si le câble (et les poulies éventuelles) sont endommagés
et correctement fixés.
5. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
4 mm
X
X
Après le câblage, les vis du couvercle doivent être serrées
uniformément.
4.2 Variantes de contact
Tous les contacts NF
à manœuvre positive
d'ouverture B
1 contact NO /
1 contact NF
T3Z 068-11YR
T3Z 068-11YRS
13
21
4.3 Diagrammes de courses de
contacts
Remplacer les composants endommagés ou défectueux.
6. Démontage et mise au rebut
38°
14
22
32° 0
32° 38°
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
13-14
21-22
2 contacts NO /
2 contacts NF
T3Z 068-22YR
T3Z 068-22YRS
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément
aux prescriptions et législations nationales.
38°
13
21
13
21
32° 0
32° 38°
14 S1
22
14 S2
22
13-14 S1
21-22
13-14 S2
21-22
7. Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits
mentionnés sont conformes à toutes les dispositions pertinentes des
directives, réglementations et normes mentionnées ci-après.
3 contacts NO /
3 contacts NF
T3Z 068-33YR
T3Z 068-33YRS
Directives pertinentes:
38°
13
21
13
21
13
21
32° 0
14 S1
22
14 S2
22
14 S3
22
32° 38°
2006/42/CE
2011/65/EU
13-14 S1
21-22
13-14 S2
21-22
13-14 S3
21-22
DIN EN 60947-5-1:2018
DIN EN 60947-5-5:2017
DIN EN ISO 13850:2016
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
Légende:
S1 , S2 ,
Bloc de contact S1, S2, S3
Contact fermé
Contact ouvert
L
Maintien
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
4
Normes appliquées:
FR

Fonctionnalités clés

  • Surveillance de rupture de câble
  • 2 contacts NO / 2 contacts NF
  • Fonctionnement par traction sur le câble
  • Installation facile
  • Conformité aux normes de sécurité
  • IP65
  • B DIN EN 60947-5-1 rupture brusque
  • contact NF à manœuvre positive d'ouverture

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le nombre de contacts NO et NF du T3Z 068-22YR ?
Le schmersal T3Z 068-22YR dispose de 2 contacts NO et 2 contacts NF.
Comment fonctionne l'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble ?
La fonction d'arrêt d'urgence est déclenchée par traction sur le câble tendu. En cas de rupture ou de traction du câble, les contacts NF sont ouverts de manière forcée et les contacts NO fermés.
Où puis-je installer le T3Z 068-22YR ?
L'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble doit être monté au point central de l'installation. Il doit être installé de manière à ce qu'il puisse être déverrouillé et réarmé à la main après que la fonction d'arrêt d'urgence ait été activée.