T3Z 068-22YRG | T3Z 068-11YRG | T3Z 068-11YRS | T3Z 068-33YRS | T3Z 068-33YRSG | T3Z 068-11YR | T3Z 068-11YR-2909 | T3Z 068-33YR | T3Z 068-33YRG | T3Z 068-22YRS | T3Z 068-22YRSG | schmersal T3Z 068-22YR Pull-wire emergency stop switch Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble T3Z 068 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. x.000 / 04.2020 / v.A. - 101087928-FR / O / 2020-04-23 / AE-Nr. 12282 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 Déclaration UE de conformité FR 1 Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation Entrée de câble: 2 x M20 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 4 kV Catégorie de surtension:III Degré d'encrassement:2 Tension assignée d'isolement Ui: 250 VAC Courant nominal thermique Ithe: 10 A Catégorie d'utilisation: AC-15, DC-13 Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue: 2,5 A / 230 VAC; 6 A / 24 VDC Fusible recommandé: 6 A gG fusible D Courant de court-circuit requis: 1 000 A Couple d'ouverture forcée: 1,8 Nm Angle pour course d'ouverture forcée:32° Force pour ouverture forcée: 50 N Force d'actionnement: max. 50 N, (30 N dans la direction du câble) Température d'utilisation: −30 °C ... +90 °C Durée de vie mécanique: 50.000 manœuvres Voyant de signalisation: jaune, 230 VAC / 5 W, douille à vis BA 15D Longueur max.du câble: 2 x 50 m Particularités: fonction "traction et rupture de câble" En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: T3Z 068-➀YR➁➂ N° Option ➀ 11 22 33 ➁ S ➂ G Temperature rating of field installed conductors min. 90°C. Use copper conductors only. Description 2.5 Classification Normes de référence: ISO 13849-1 B10D Contact à ouverture (NF):100.000 Durée de mission: 20 ans 1 contact NO / 1 contacts NF 2 contact NO / 2 contacts NF 3 contact NO / 3 contacts NF Déverrouillage par anneau de traction Déverrouillage par clé sans voyant avec voyant de signalisation MTTFD B10D 0,1 x nop nop d op x h op x 3600 s/h t cycle (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge de contact électrique.) La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble sont utilisés partout où la fonction d'arrêt d'urgence doit être accessible depuis tout point d'une machine ou d'une installation. La fonction d'arrêt d'urgence est déclenchée par traction sur le câble tendu. 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Le montage est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Les interrupteurs d'arrêt d'urgence à commande par câble possède une surveillance de rupture de câble. En cas de rupture ou de traction du câble, les contacts NF sont ouverts de manière forcée et les contacts NO fermés. Afin de remettre l'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble à l'état opérationnel, il faut appuyer sur le bouton de réarmement. L'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble doit être monté au point central de l'installation. Quatre trous de montage sont disponibles pour la fixation. L'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble doit être installé de manière à ce qu'il puisse être déverrouillé et réarmé à la main après que la fonction d'arrêt d'urgence ait été activée. Installer le câble de traction selon les specifications (voir Figure 1). L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. Selon IEC 60947-5-5 (EN 620), il faut veiller à ce que la force de traction verticale max. de 200 N (125 N) jusqu'à actionnement et la course max. de 400 mm (300 mm) ne soient pas dépassées. Pour obtenir la course d'actionnement requise, il faut prévoir suffisamment d'espace. Veillez à ce que le câble de traction soit toujours droit et tendu ainsi que le câble de traction reste toujours en position correcte (surtout en cas d'utilisation de poulies de renvoi). Veuillez noter que les influences extérieures (variations de température, vieillissement) peuvent entraîner des modifications du câble. Observez également les prescriptions de la norme ISO 13850. 2.4 Données techniques Normes de référence: IEC 60947-5-1, IEC 60947-5-5, ISO 13850, EN 620 Boîtier: fonte grise, laquée Couvercle: fonte grise, laquée Etanchéité: IP 65 selon CEI 60529 Matériau des contacts: Argent Eléments de commutation: Inverseur à double rupture, max. 3 contacts NO et 3 contacts NF Système de commutation: B IEC 60947-5-1 rupture brusque, contact NF à manœuvre positive d'ouverture Raccordement: Bornes à vis Section de câble: max. 1,5 mm², min. 0,75 mm² câble unifilaire fin avec embouts 2 T3Z 068 FR Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble T3Z 068 Figure 1 max.50m max.50m L 7 5 7 6 max.440 X A 3 2 4 L X max.440 A 1 7 3 2 Accessoires: ➀ Câble avec gaine PVC rouge Ø 5 ➃ Ressort de traction mm (âme en acier Ø 3 mm) ➄ Serre-câble ➁ Boulon à œil ➅ Tendeur ➂ Ecrou ➆ Cosse-cœur Course x: max. 400 mm (300 mm selon EN 620) Limitation de course A: 70 mm Distance entre les points de support L: max. 3 m 4.2 Variantes de contact Tous les contacts NF à manœuvre positive d'ouverture B Installer un cosse-cœur ➆ et deux serre-câble ➄ à chaque point de raccordement du câble de traction ➀. Le premier serre-câble doit être installé directement derrière le cosse-cœur. La gaine PVC du câble de traction doit être dénudée dans la zone du cosse-cœur. Régler la pré tension des ressorts ➃ au moyen du tendeur ➅ de manière à ce que le levier soit en position central; de plus, le signal d'arrêt d'urgence doit être déclenché par le côté opposé en cas de rupture ou de décrochage du câble de traction. Ensuite, régler la limitation de course des deux ressorts à A = 70 mm au moyen du boulon à oeil ➁ et du serre-câble. 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 40,5 178 113 145 14 1 contact NO / 1 contact NF 13 14 S1 21 22 2 contact NO / 2 contact NF 14 S1 13 21 22 13 14 S2 21 22 13 14 S3 21 22 3 contact NO / 3 contact NF 14 S1 13 21 22 13 14 S2 21 22 13 14 S3 21 22 T3Z 068-11YR T3Z 068-11YRS T3Z 068-22YR T3Z 068-22YRS T3Z 068-33YR T3Z 068-33YRS 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. F ixation correcte de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à câble 2. V érification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements 3. V érification du fonctionnement de l'interrupteur par actionnement du câble 103 M20 47 40 124,5 5. Mise en service et maintenance 64,5 33 10 162 182 F 60 54 75 178 50 5.2 Entretien En cas d’un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, l’interrupteur ne nécessite que très peu d’entretien. Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est recommandé: 1. Actionnement du levier pour vérifier son libre mouvement 2. V érification du maintien correct après actionnement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence à commande par câble 3. É limination de la poussière et des encrassements 4. V érification si le câble (et les poulies éventuelles) sont endommagés et correctement fixés. 5. V érification des entrées de câbles et des bornes de raccordement 8,5 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. 6. Démontage et mise au rebut Pour l'entrée de câble, des presse-étoupe avec un indice de protection approprié sont à utiliser. Les ouvertures non-utilisées sont à obturer au moyen d'un bouchon. Longueur x du câble: X 6.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 4 mm 6.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. X Le voyant de signalisation optionnel doit être raccordé au moyen d'embouts faston isolés 6,35 x 0,8 mm. Après le câblage, les vis du couvercle doivent être serrées uniformément. FR 3 Mode d'emploi Interrupteurs de sécurité à commande par câble T3Z 068 7. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: T3Z 068 Type: voir exemple de commande Description du composant: Interrupteur d'arrêt d'urgence à câble pour fonctions de sécurité Directives harmonisées: 2006/42/CE 2011/65/UE Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1:2018, DIN EN 60947-5-5:2017, DIN EN ISO 13850:2016 Directive Machines Directive RoHS Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal T3Z 068-D-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 15 avril 2020 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com 4 FR