Suncast BMS6583 Modernist® 6 ft. x 5 ft. Storage Shed Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Suncast BMS6583 Modernist® 6 ft. x 5 ft. Storage Shed Manuel utilisateur | Fixfr
BMS6583 Remises de jardin
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
%I,
Brilliant
by Design' ui
Outil requis
7/16 po
(11,1 mm)
Tournevis pour
boulons
C) 2023 Suncast Corporation, Batavia, IL
Easy Bolt
0361670B
Enregistrez le produit dans les 90 jours suivant
l'achat pour activer la garantie!
Les produits assortis d'une garantie de 90 jours ou moins ne nécessitent aucun enregistrement.
1. Vérifiez la durée de la garantie de votre produit en visitant le site
www/suncast.com/warranty (les produits assortis d'une garantie de
90 jours ou moins ne nécessitent aucun enregistrement)
2. Pour enregistrer un produit : remplissez le formulaire et téléversez une copie
de votre reçu de caisse sur le site https://support.suncast.com ou scannez
le code QR
Des questions?
Pour poser des questions, obtenir de l'aide pour l'assemblage des produits, trouver des pièces
de rechange, etc:
https://support.suncast.com
c)
ah 1-800-846-2345
Suncast Corporation Customer Care, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 ‘70 1-630-381-6309
2
Avant de commencer...
A
• Consulter les autorités locales pour les permis nécessaires àla construction de la remise.
Avant de construire la remise, demander àun représentant des autorités locales chargées des codes et de la
réglementation afin de connaître les limitations des permis de construire.
• Des fondations àniveau et solides sont nécessaires avant de commencer la construction
de la remise.
Les informations sur la préparation du site sont disponibles plus haut dans ce manuel. Si les fondations
diffèrent des suggestions fournies dans ce manuel, cela risque d'empêcher un assemblage correct ou
d'endommager les pièces.
• Lire toutes les instructions avant l'assemblage.
Cette trousse comprend des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont assemblées de manière
incorrecte ou dans le mauvais ordre.
• Veuillez suivre les instructions.
Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement des pièces endommagées ou perdues en raison
d'un assemblage incorrect.
• Vous aurez besoin d'aide pendant toute la durée de l'assemblage.
*lei
Indique qu'au moins 1adulte supplémentaire est nécessaire pour réaliser cette étape.
Indique que la prudence est recommandée au moment d'utiliser une perceuse électrique.
IMPORTANT
COMMENCER PAR OUVRIR TOUTES LES BOÎ
TES ET ÉTALER LES PI ÈCES PROPREMENT. DES PI ÈCES DE PETITE
TAILLE PEUVENT SE TROUVER DANS TOUTES LES BOÎ
TES.
VEILLER ÀVÉRIFIER LA BONNE PRÉSENCE DE TOUTES LES PI ÈCES FIGURANT SUR LA LISTE DES PI ÈCES
DÉTACH ÉES CI-APRÈS.
A
ATTENTION
• Les outils électriques peuvent appliquer une force de couple excessive susceptible d'endommager le produit.
Si vous choisissez d'assembler le produit àl'aide d'une perceuse électrique, Suncast recommande d'utiliser une
perceuse sans fil àvitesses variables munie d'un embrayage àprogramme variable réglé au plus faible couple.
Un embout de tournevis cruciforme no 2est compatible avec la quincaillerie fournie. Suncast ne garantit toutefois
pas que le respect de cette recommandation prévienne tout dommage au produit. Les pièces endommagées en
raison d'une force de couple excessive ne sont pas couvertes par la garantie limitée de Suncast.
• Une préparation appropriée du site d'installation est requise.
• Remise non conçue pour le rangement de matières inflammables, caustiques ou corrosives.
• Remise non conçue pour être habitée ou utilisée par des enfants.
• Ne pas se tenir debout, ni s'asseoir, ni ranger des articles sur le toit de la remise.
• Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce brisée.
• Ne pas ranger dans la remise des objets chauds, tels qu'un barbecue ou un chalumeau, etc., qui vient tout juste
d'être utilisé.
• Les objets lourds ne doivent pas être appuyés contre les murs, car les panneaux risqueraient d'être déformés
ou de subir des dommages irréversibles.
• Suncast n'assume aucune responsabilité quant aux dommages causés par les intempéries ou un usage abusif.
• Cet ensemble contient des pièces aux bords métalliques. Manipuler avec prudence.
• AU MOMENT DE PERCER DU MÉTAL, prendre garde aux rognures et aux copeaux, ainsi qu'aux bords
tranchants. Le port de lunettes de sécurité est fortement recommandé.
3
A
Entretien de la remise
• Faire un examen périodique de la remise pour s'assurer de l'intégrité de l'assemblage.
• Vérifier périodiquement l'endroit où la remise est installée afin de s'assurer que celle-ci est toujours de niveau.
• Garder le toit exempt de neige et de feuilles mortes.
• Afin de préserver la belle apparence du produit, nous recommandons de le nettoyer périodiquement
avec de l'eau et un savon doux. NE PAS utiliser de javellisant, d'ammoniaque, ni d'autres nettoyants
caustiques, et NE PAS utiliser de brosses àsoies dures. Tout défaut de nettoyer la remise àune
fréquence régulière peut tacher le plastique de manière irréversible. Ce type de dommages n'est pas
couvert par la garantie.
A
Conseils pour le jour de l'assemblage
• NE PAS tenter de faire l'assemblage par un jour de grand vent.
• NE PAS tenter de faire l'assemblage lorsque la température est inférieure à0 °G (32 °F).
• Prévoir suffisamment de temps pour assembler la remise au complet.
• S'assurer d'avoir de l'aide pour soulever et fixer les pièces.
• Porter des gants pour travaux légers au moment de l'assemblage de la remise.
• Une fois le toit assemblé, une lampe de poche peut être utile pour assembler les plus petits composants
àl'intérieur de la remise.
• NE PAS utiliser de perceuse àmain pour serrer les boulons rapides fournis. Utiliser UNIQUEMENT l'outil
Easy Bolt Driver (fourni).
• Suncast fournit des petites attaches supplémentaires pour la commodité du client. Dans certains cas,
il en restera une fois l'assemblage terminé.
Remarque: Ce produit comprend des pièces qui sont utilisées dans différents sens lors de la construction
de la remise. Veiller àfaire attention àl'orientation des pièces indiquées dans ce manuel d'instructions.
Les pièces peuvent être endommagées si les instructions ne sont pas respectées. Suncast ne peut être
tenue responsable du remplacement des pièces endommagées ou perdues en raison d'un assemblage
incorrect.
4
Piezas - Paredes ypisos
I
IVI PORTANT
TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES
FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PI ÈCES.
OUVRIR TOUTES LES BOÎ
TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE
MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOÎ
TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES.
CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR
S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE.
0
OB00757
-:--e-:-
-.- ÷ -1-:- -:- -:- -I-
_...-:-
-1-1- _
-:-• '
-I
-'
_.
_ _.
-:- • -:- -:- -:- -:- -:- '
-.-
-:- ÷
-:-
-:-
OB00754
5
Pièces - Portes
o
OB00616
o
OB00617
6
Pièces - Toiture / Linteau / Fenêtres
o
OB00594
o
0441012A
x2
o
0441011A
x2
OB00596
OB00597
OB00595
OB00598A
x2
7
Pièces - Charpente d'acier
ó
o
El
o
o
o
o
0
.
.
BB
Ci)
1MRG01014
70 1/4 po Poutre faîtière
1MRG02004
62 po Poutre de
linteau arrière
x3
1MRG05007
62 11/16 po Jambe
de ferme
x3
1MRG04004
Adaptateur latéral
I
r
1MRG04005
68 1/2 po
Adaptateur latéral
x6
Kit #0860033
8
Pièces - Quincaillerie
1MPG00023A
Bride de support
x4
OMP000002
Plaque de charnière métallique
x6
0480337 — Sac de quincaillerie
(1)
Vis 0,25 po x0,75 po
(0,6 x2 cm)
x6
Écrous de blocage
0,25 po (0,6 cm)
x6
o
0441010A
Joint de fenêtre*
(4 mèches)
0440631
Verrou coulissant
àanneau en D
x2
0480560 - Sac de quincaillerie
à
Boulon facile 7/8 po (2,25 cm)
x26
*Tournevis pour boulon facile
0480216A — Sac de quincaillerie
x3 Sac
0480493A — Sac de quincaillerie
Vis 0,625 po
(1,5 cm)
x276
Écrous de blocage
0,25 po (0,6 cm)
x12
Boulon hexagonal
0,25 po x2 po
(0,6 cm x5 cm)
x12
Quincaillerie illustrée àsa taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Pas toute utilisée.
9
Pièces - Kit de poignée de porte
0464503 — Nécessaire de poignée de porte
0102479
Poignée de porte
x2
0480463 —Sachet de visserie
#10 x1" (2,5 cm)
Rondelle de protection
x4
#10 x1.75" (4,5 cm)
Vis àtête cylindrique bombée
x4
0464504 — Nécessaire du verrou de porte
0480439A — Sachet de visserie
c(0
o
Ensemble de verrouillage droit
.25" Rondelle
x4
OMP000020
Plaque de verrouillage
C?)
BBB
.25" Écrou de blocage
x4
..25 x20 x1-1/2"
Ecrou du chariot
x4
Quincaillerie illustrée àsa taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. Pas toute utilisée.
10
Préparation du terrain et construction de la plate-forme
Matériaux NON fournis avec la trousse
Important :
• La préparation du site est nécessaire avant l'installation de cette remise. La remise doit être placée sur une fondation
appropriée, d'équerre et de niveau, selon les indications figurant ci-dessous. Si le site n'est pas correctement préparé,
un tassement finira par se produire, déformant et endommageant aremise. Suncast n'assume pas le remplacement des
pièces endommagées ni des pertes matérielles causées par une construction incorrecte de la fondation ou un mauvais
assemblage de la remise. La garantie exige une fondation appropriée sur laquelle la remise doit être fixée solidement,
selon les instructions figurant ci-dessous.
• Effectuer toute la préparation du site et la construction de la fondation avant de déballer les pièces et de commencer
l'assemblage de la remise. Pour obtenir des conseils sur la préparation du site, visiter le site www.suncast.com, ou
consulter le détaillant ou le code local.
Préparation du site
1. Consultez les autorités locales pour connaître les codes et clauses du bâtiment avant de commencer la fondation ou d'ériger la remise.
2. Avant de creuser, vérifiez auprès des services publics locaux pour déterminer l'emplacement des câbles enterrés, des tuyaux, etc.
3.
Décidez quel type de fondation convient le mieux àvotre installation. La surface de la fondation doit être àl'équerre, plane et de niveau.
Suivez les directives ci-dessous pour les options de fondation :
4.
Effectuez les préparations de la fondation comme suit :
• Un pare-vapeur peut être appliqué sur la fondation pour éviter une condensation excessive dans la remise. Suivez les codes du
bâtiment locaux pour l'installation d'un pare-vapeur approprié.
• le sol doit s'incliner dans le sens opposé de la zone de fondation pour assurer le drainage.
• L'installation de la remise sur des surfaces faites de matériaux tels que des blocs pour terrasses ou des pavés n'est pas acceptable
pour une structure de soutien de longue durée. L'utilisation de ces matériaux annule la garantie
Plate-forme en bois
Dalle de béton
• Construire une dalle d'au moins 4 po ( 102 mm) d'épaisseur.
• Utilisez du bois pour application extérieure.
•
• Installer la plateforme de bois sur des blocs de
fondation pour terrasses ou une semelle pleine.
Il est recommandé d'utiliser des barres d'armature.
• Si les fondations sont plus grandes que celles spécifiées précédemment, la remise doit reposer sur une partie continue et bien nivelée de
la dalle de béton
"Les dimensions indiquées sont minimales pour un bon ajustement de la remise.
Une fois
ue l'assemblage de la remise est terminé il est nécessaire d'ancrer les
panneaux de sol dans la fondation.
•
Les panneaux de plancher de la remise comprennent des zones aplaties où les ancrages ou les tirefonds doivent
être fixés. Ces zones aplaties doivent être percées avant de fixer les panneaux de plancher àla fondation.
Exemple de la section des pattes
•
La remise doit être fixée solidement sur une dalle de béton continue au
moyen d'ancrages pour maçonnerie de 3/8 po et de rondelles de 3/4 po
(quincaillerie non comprise). 8ancrages de maçonnerie sont requis
pour le hangar Suncast BMS6583.
• La remise doit être fixée solidement àune plateforme de bois au moyen
de tirefonds de I/4 po — 3/8 po x3po et de rondelles de 3/4 po (quincaillerie non comprise). 8tire-fonds sont nécessaires pour le hangar
Suncast BMS6583.
11
Note : Les points de fixation du plancher de la remise sont conçus pour
s'aligner avec le plan de la sous- structure. S'assurer que les panneaux
de la base sont orientés correctement sur la plateforme pour que les
tirefonds s'engagent dans la sous- structure.
Préparation du terrain et construction de la plate-forme (suite)
Matériaux NON fournis avec la trousse de remise
Espacement critique de la plate -forme en bois
•Vérifiez toutes les mesures d'espacement critiques.
10.79 cm
t
36.19 cm
68.58 cm
28.57 cm
(APPROXIMATE)
165.73 cm
t
AVANT I
Liste des matériaux pour la plate-forme en bois
Article
Qté
Taille
a
1
60.96 x165.73 x 1.9cnn
24 x65 1/
4 x3
4 "po
/
b
1
121.92 x 165.73 x 1.9cnn
48 x65 1
4 x3
/
4 po
/
c
6
5.08 x15.24 x 175.26cnn
2x 6" x69" po
d
4
5.08 x15.24 x28.57cnn
2x6x11 1/
4 po
e
2
5.08 x15.24 x 165.73cnn
2x6x65 1/
4 po
• Veuillez noter que le bois de dimension 2x6 (51 mm x
152 mm) est en fait 1/2 po ( 13 mm) plus petit que les
tailles indiquées. Les dimensions données supposent
une taille réelle standard de 1,5 po x5,5 po (38 mm x
140 mm). Les dimensions du bois peuvent varier. Vérifiez
les dimensions du bois avant de couper et faire les
ajustements appropriés pour atteindre les dimensions
données. Les tailles de coupe sont la taille réelle.
12
68.58 cm
36.19 cm
Pré- montage de la porte
Les outils électriques peuvent appliquer une force de couple excessive susceptible d'endommager le produit.
Si vous choisissez d'assembler le produit àl'aide d'une perceuse électrique, Suncast recommande d'utiliser une perceuse
sans fil àvitesses variables munie d'un embrayage àprogramme variable réglé au plus faible couple. Un embout de tournevis cruciforme no 2est compatible avec la quincaillerie fournie. Suncast ne garantit toutefois pas que le respect de cette
recommandation prévienne tout dommage au produit. Les pièces endommagées en raison d'une force de couple excessive
ne sont pas couvertes par la garantie limitée de Suncast.
Cet article utilise des vis autotaraudeuses àcertains endroits. Aucun trou n'est déjà percé. Utiliser une certaine force au moment d'amorcer la vis. Une fois que la vis acommencé àpercer le plastique, le vissage devient plus facile
En haut de la porte gauche (N), du côté intérieur, fixer un
verrou (T) par quatre vis (NN).
En bas de la porte gauche (N), du côté intérieur, fixer un
verrou (T) par quatre vis (NN).
Placer le chevêtre avant (K) sur une surface plane, face
vers le bas. Insérer un joint (R) dans la rainure autour de
chaque ouverture de fenêtre. Poser une vitre (EE) sur chaque
ouverture de fenêtre. Fixer les vitres avec 40 vis (NN).
Placer le chevêtre gauche (Q) sur une surface plane, face
vers le bas. Insérer un joint (R) dans la rainure autour
de l'ouverture de fenêtre. Placer la vitre latérale (FF) sur
l'ouverture de la fenêtre. Fixer la vitre avec 20 vis (NN).
Répéter l'opération pour le chevêtre droit (0).
13
Pré- montage de la porte (suite)
Placer le chevêtre avant (K) sur une surface plane, face vers le bas. Placer une poutre de chevêtre (Y) dans chaque
rainure au-dessus et au-dessous des ouvertures de la fenêtre. Fixez les poutres (Y) avec deux vis (NN) chacune.Placer
l'adaptateur du côté court (CC) entre les fenêtres avec l'extrémité inférieure plate orientée vers le bas. Fixer l'adaptateur
(CC) avec quatre vis (NN).
Placer le chevêtre arrière (L) sur une surface plane, face vers le bas. Placer le reste de la poutre du chevêtre (Y) dans la
rainure àl'arrière du linteau. Fixez la poutre (Y) avec deux vis (NN). Placer la barre d'appui (Z) au centre de la poutre avec
l'extrémité inférieure plate orientée vers le bas. Fixer la barre d'appui (Z) avec deux vis (NN).
14
Montage de la remise - murs
Alignez l'onglet en bas àdroite du coin avant gauche (D) avec
fente sur le plancher avant (B). Baisser le panneau
Mettre les panneaux de plancher avant (B) et arrière (C)
bout àbout, et les fixer avec six vis (NN).
dans la fente et verrouiller en place en glissant panneau
Remarque : Reportez-vous à « Préparation du site » plus
haut dans ce manuel pour obtenir des informations sur la
vers l'ouverture de la porte.
7
Remarque : Pour bien enfoncer le coin avant gauche (D) à
fixation du plancher àla fondation.
fond, taper avec un maillet en caoutchouc.
Incliner légèrement le coin avant gauche (D) vers l'extérieur
et plier sa charnière.
Remettre le coin avant gauche (D) en position verticale
et aligner les pattes du côté droit avec les fentes du
plancher. Remarque : On doit entendre un déclic quand
une languette est enfoncée àfond.
15
Montage de la remise - murs (suite)
12
Avant de continuer, s'assurer que le coin
est à angle droit (vue de dessus) àsa
jonction avec le plancher, et que le
panneau est bien contre le plancher (vue
de côté).Si ce n'est pas le cas, répéter
les paragraphes 9-10 jusqu'à ce que les
panneaux soient à angle droit et bien à
fond contre le plancher.
ee
—1— —1— —1-1— —1— —1— —1— °
—1— —1— —1-1— '
—>— >—1——1
- —1——1—
—1— --1— —1-> —1— —1— —1— —1- — —1— —1— —1-1— —1— —1— —1-1— —1. -1— —1— —1— —1—
—1— -'
Aligner les pattes sous le panneau latéral (E) avec les
fentes le long des planchers avant et arrière. Enfoncer le
panneau dans les fentes et le verrouiller en place en le
faisant glisser vers le coin avant.
7
Remarque : Pour bien enfoncer le panneau latéral
(E) àfond, taper avec un maillet en caoutchouc.
13
hm*
Fixer le panneau latéral par quatre boulons Easy Bolt (RR),
du bas en haut en commençant par le plancher. Serrer à
la main avec l'outil « Easy Bolt » (SS). La tête d'un boulon
Easy Bolt doit être au ras du panneau quand elle est
vissée àfond. NE PAS SERRER LES boulons Easy Bolt
TROP FORT.
Remarque : Il se peut qu'on entende in déclic quand un
boulon Easy Bolt est serré àfond.
—1-1— —1— —1-1— —1— —1— —1-1— —1— —1— —1— —1— —1— —1— —1— —1— —1— —1.
—1— —1— o —1— —1— —1-o
—
o
en,r
lee4
—o
—
16
14
Quincaillerie nécessaire
km*
Repita los pasos 8a 13 para los paneles restantes.
17
Montage de la remise - le chevêtres
Placez le chevêtre arrière (L) sur le mur arrière et insérez
les quatre languettes dans les poches prévues dans le
mur. Fixez le collecteur arrière avec huit vis (NN)
Placez le chevêtre avant (K) sur l'ouverture de la porte et
insérez deux languettes de support dans les poches des
coins avant. Fixez le linteau avant avec deux vis (NN).
Placer le chevêtre gauche (Q) sur les murs latéraux
gauches.
Insérer la partie protubérante du panneau de coin arrière
dans la fente du chevêtre arrière et appuyer sur le chevêtre
arrière latéral pour le fixer en position. Insérer les deux
parties protubérantes àl'avant du chevêtre latéral dans
les fentes prévues àl'extrémité du chevêtre avant et les
pousser dans les fentes. Fixer le chevêtre latéral àl'aide
de huit vis (NN).
Répéter l'opération pour le chevêtre droit (Q).
18
Montage de la remise - chevêtres et ferme
A
AVERTISSEMENT : Portez des gants lorsque vous manipulez les
pièces de la charpente d'acier.
18a
ii
ARRIÈRE
x2
11111111
111
Placez un adaptateur latéral (BB) en position sur le côté droit de l'ouverture intérieure de la porte. Fixez avec 12 vis (NN).
Placez un adaptateur latéral (BB) en position sur le coin arrière. Fixez avec 12 vis (NN).
Remarque : L'orientation critique du support est illustrée et utilisée dans les étapes suivantes. Répétez les étapes avec les
deux autres adaptateurs latéraux (BB) sur le côté gauche de l'intérieur de la remise.
Fixez un adaptateur mural (BB) au mur latéral droit en le faisant glisser en place d'en haut. Sécuriser avec 14 vis (NN).
Répétez les étapes avec l'adaptateur mural restant (BB) sur le côté gauche de l'intérieur du hangar
19
Montage de la remise - chevêtres et ferme (suite)
Placer la poutre faîtière (DD) dans la partie supérieure
des deux adaptateurs latéraux montés sur le mur. Fixer
avec un boulon (JJ) et un écrou (LL) àchaque extrémité
de la poutre faîtière.
Fixer trois barres d'appui (Z) àl'avant de la poutre
faîtière (DD) àl'aide de deux vis (NN).
Remarque : raccord important, les vis seront difficiles à
démarrer dans la poutre faîtière en acier.
20
Placer un chevron de ferme (AA) sur les adaptateurs
latéraux et la barre d'appui sur le mur arrière, la
poutre faîtière et le chevêtre avant. Bloquer dans
les trois barres d'appui àl'aide de boulons (JJ) et
d'écrous (LL).
Répéter les étapes pour les deux autres chevrons de
ferme (AA).
Aligner un panneau de toiture (P) avec le linteau de droite pour que les pattes du linteau s'alignent sur les cinq fentes du
panneau de toit.
Note : la large bande du panneau de toit est orientée vers l'avant. Une fois le panneau engagé, faire glisser le panneau de toit
vers le mur arrière jusqu'à ce que les dispositifs de fixation soient complètement enclenchés.
Remarque : Demandez àune deuxième personne de maintenir le toit pendant que vous le faites glisser.
21
Montage de la remise - toit
Aligner le panneau de toit restant (P) sur le chevêtre latéral gauche, les pattes du linteau s'emboîtant dans les fentes du
panneau de toit. Faire glisser le panneau de toit vers le mur arrière jusqu'à ce que les cinq dispositifs de fixation soient
complètement enclenchés
Remarque : Demandez àune deuxième personne de maintenir le toit pendant que vous le faites glisser.
Fixer les panneaux de toit (P) sur le haut du chevêtre avant (L) àl'aide de dix vis (NN).
Remarque : Pour plus de clarté, l'illustration est montrée avec certaines parties enlevées.
22
Fixer les panneaux de toit (P) sur le haut du chevêtre arrière àl'aide de huit vis (NN).
Remarque : Pour plus de clarté, l'illustration est montrée avec certaines parties enlevées.
Chaque pied de ferme (AA) est fixé aux panneaux de toit (P) avec 12 vis (NN) aux emplacements des trous indiqués par
des flèches.
Montage de la remise - portes
Mettre la porte droite (M) àla verticale, avec les 3axes de
charnières àdroite. Enfoncer une charnière métallique (II) sur
chaque axe. Faire pivoter les charnières pour qu'elles soient
àl'extérieur de la porte.
Avec les charnière en position ouverte, les mettre dans les
emplacements prévus àcet effet du côté intérieur du panneau avant droit.
Fixer chaque charnière métallique par une vis (00) et un
écrou (PP). Répéter les paragraphes 27-28 pour la porte
gauche (N).
Mettre deux vis (CCC) dans la plaque (XX) et la porte droite.
Tout en maintenant la plaque àl'extérieur de la porte, mettre
une rondelle (AAA) et un écrou (BBB) sur chaque vis et
serrer. Ne pas trop serrer.
Remarque : Pour faciliter la compréhension, l'illustration
représente la toiture déposée.
Remarque : Pour faciliter la compréhension, l'illustration
représente la toiture déposée. Remarque : S'aider d'un
maillet en caoutchouc le cas échéant.
24
Faire passer deux vis (CCC) dans la plaque (VVVV) et la
porte gauche. Tout en maintenant la plaque àl'extérieur de
la porte, mettre une rondelle (W) et un écrou (BBB) sur
chaque vis et serrer. Ne pas trop serrer.
De l'extérieur de la porte, mettre les tiges filetées des
poignées (VV) dans les trous des portes gauche et droite.
Fixer les poignées en mettant une rondelle (YY) et un
écrou (ZZ) sur chaque tige filetée et en serrant. Ne pas
trop serrer
QM>
12.7 cm)
Max.
(7.6 cm)
I
11/2"
Max.
5/16"
(12.7 cm)
Pour verrouiller la remise de manière sûre, l'utilisation d'un cadenas
de 5/16 po est recommandée.
Soulever le verrou du haut (T) pour l'enfoncer dans son
logement du chevêtre. Tourner le verrou àdroite pour le
verrouiller. Répéter l'opération avec un Anneau D inférieur (T).
Remarque : Cadenas non compris. Pour maintenir la validité de la
garantie, la remise doit être cadenassée en tout temps lorsqu'elle
n'est pas utilisée.
25
L'étiquette située àl'intérieur de la porte contient des
informations concernant votre produit. Le code- barres
bidimensionnel est un lien direct vers la page
d'enregistrement du produit sur le site Web de Suncast.
Les codes au bas de l'étiquette sont spécifiquement liés
àvotre produit. Veuillez avoir ces numéros àportée de
main si vous avez besoin de communiquer avec Suncast.
W1234567 I22074153220
DO NOT REMOVE INO REMOVER
Patents, www.suncast.com
26
27
szinciest

Manuels associés