Suncast BMS8100 Tremont® 8 ft. x 10 ft. Storage Shed Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
-.,,,w, --,'•'•'''-''.,--.4ier,... -.,mr.„•_,,,,.,,...= ,.__,.-,.1',.-,‘.".-.,,,'",.,,,•:,,:,-.170'''r.'',''-'.-...."-'..' ,, . ,.. -,e:• .- -, / '-i ---,¡'« ' ,fflorgr,• ''''',i. :•• ' 7:• °' -a-''-..'' -:i-e"-'7_T ''e.''-' ''''...:''-'';'.'e-' ,,,... .e'- '1 '1' ''' ...". ' ''''''---'.. :.› '' .--,•,-.-.-...,•,--.._.....e,ï•y_..,- ,, ,,, ,-.. ,.-7 , ., •' ,,i, ,•, ,0,',, 0,....,.., ./. ,.,..._.,. °. 1-../.. .-IP.' .am..— .__ Enregistrez votre produit au programme de garantie limitée Vous devez enregistrer votre produit au programme de garantie limitée dans les 90 jours suivant votre achat. Enregistrer Scanner pour obtenir la grantie limitée àjour Garantie www.suncast.com/warranty ou appelez-nous 1 (800) 846-2345 Des questions? Nous pouvons vous aider. Consultez notre bibliothèque de ressources où vous trouverez des conseils utiles, des vidéos et une FAQ. Vous pouvez communiquer directement avec le centre d'appels au: 1-800-846-2345 ou écrire à Suncast Corporation, Contact Center, 701 N. Kirk Road, Batavia, IL 60510 ( États-Unis) Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus d'informations sur d'autres articles Suncast, rendez-vous sur notre site Internet ou appelez-nous. www.suncast.com 1-800-846-2345 ou le 1-630-381-6309 A Avant de commencer... •Consultez les autorités locales pour tout permis nécessaire à la construction de la remise. Avant de construire votre remise, vérifiez avec l'autorité locale en charge du respect du code du bâtiment s'il est nécessaire d'obtenir un permis ou s'il existe des restrictions de construction. • Des fondations à niveau et solides sont nécessaires avant que la construction de la remise ne puisse commencer. Vous retrouverez les renseignements sur la préparation du site aux pages 11-12. Une fondation différente de ce qui est suggéré dans ce manuel pourrait avoir pour résultat un assemblage inadéquat et des pièces endommagées. •Lisez entièrement les instructions avant l'assemblage. Cette trousse contient des pièces qui peuvent être endommagées si elles sont assemblées de manière incorrecte ou dans le mauvais ordre. •Veuillez suivre les instructions. Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement des pièces endommagées ou perdues en raison d'un assemblage incorrect. •Vous aurez besoin d'aide pendant toute la durée de l'assemblage. IMPORTANT OUVRIR TOUTES LES BOÎTES EN PREMIER ET ÉTALER LES PIÈCES DE MANIÈRE ORDONNÉE. LES BOÎTES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PIÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PIÈCE. TERMINEZ LA PRÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PIÈCES. A ATTENTION •II est nécessaire que le terrain soit correctement préparé. •La remise n'est pas prévue pour une utilisation dans des conditions climatiques extrêmes. •La remise n'est pas prévue pour l'entreposage de produits chimiques inflammables ou corrosifs. •Les produits lourds doivent être entreposés dans le fond de la remise. •La remise n'est pas prévue pour être utilisée par des enfants. •NE PAS se mettre debout, s'assoir ou entreposer des produits sur le toit de la remise. •Prendre les précautions nécessaires dans des températures extrêmes. •Réparer ou remplacer les pièces cassées immédiatement. •Suncast ne peut être tenu responsable des dommages causés par les conditions climatiques ou une mauvaise utilisation. •Inspecter la remise àintervalles réguliers pour vérifier que l'intégrité de l'assemblage aété maintenue. •Vérifier périodiquement que l'emplacement choisi pour installer la remise est toujours àniveau. •Cette trousse contient des pièces avec des bords métalliques. Faites attention lorsque vous les manipulez. 3 A Sécurité et entretien de la remise •Les éléments chauds récemment utilisés, comme les grils, les chalumeaux, etc., ne doivent pas être entreposés dans la remise. •Les produits lourds ne doivent pas être posés contre les parois, car ils peuvent déformer et endommager définitivement les panneaux. •Enlever la neige et les feuilles du toit. •La partie extérieure des parois et des panneaux du toit de la remise est texturée, semblable à un bardage en vinyle. Au fil du temps, la poussière peut s'accumuler à l'intérieur des motifs texturés. Associée à l'humidité, elle peut favoriser la prolifération de mousse ou de moisissure sur la remise. Pour préserver l'aspect de la remise, il est recommandé de la nettoyer chaque année avec du savon doux et de l'eau. IL NE FAUT PAS UTILISER de javel, d'ammoniac ou d'autre produits nettoyants corrosifs et IL NE FAUT PAS utiliser de brosses à poils durs. L'omission de nettoyer annuellement la remise peut entraîner des taches permanentes sur le plastique. Il ne s'agit pas d'un défaut de fabrication; cela n'est donc pas couvert par la garantie. Conseils pour le jour de l'assemblage •Terminer la préparation du terrain et la construction des fondations avant de déballer les pièces et de commencer l'assemblage. •NE PAS tenter de faire l'assemblage par un jour de grand vent. •NE PAS tenter de faire l'assemblage lorsque la température est inférieure à32 degrés. •Prévoir suffisamment de temps pour assembler la remise au complet. •S'assurer d'avoir de l'aide pour soulever et fixer les pièces. •Porter des gants pour travaux légers au moment de l'assemblage de la remise. •Une fois le toit assemblé, une lampe de poche peut être utile pour assembler les plus petits composants à l'intérieur de la remise. •NE PAS utiliser de perceuse à main pour serrer les boulons rapides fournis. Utiliser UNIQUEMENT l'outil pour boulon rapide 010210410 (fourni). •Suncast fournit des petites attaches supplémentaires pour la commodité du client. Dans certains cas, il en restera une fois l'assemblage terminé. Remarque : ce produit contient des pièces qui sont utilisées dans différents sens lors de la construction de la remise. Veuillez faire attention àl'orientation des pièces indiquée dans ce manuel d'instructions. Vous pouvez endommager les pièces si vous ne suivez pas ces instructions. Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement des pièces endommagées ou perdues en raison d'un assemblage incorrect.damage to parts. Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly. 4 IMPORTANT OUVRIR TOUTES LES BOÎ TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOÎ TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE. TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PI ÈCES. Pièces - Parois et planchers o o OB00165 Coin Avant Gauche Q o OB00164 Rallonge de la Partie Gauche du Plancher OB00171 Panneau Arrière Central OB00157 Tablette x2 o OB00169 Rallonge de la Partie Droite du Plancher OB00173 Partie Gauche du Plancher OB00174 Partie Droite du Plancher OB00166 Coin Avant Droit 5 OB00160 Panneau Latéral x4 OB00156 Coin Arrière x2 Pièces - Portes IMPORTANT OUVRIR TOUTES LES BOÎ TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOÎ TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE. TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PIECES. o 0440690 Fenêtre de Porte x1 Jeu o OB00163 Porte Gauche o 0440631 Verrou Avec Anneau en D x1 Jeu 0102086 Cadre de Fenêtre de Porte x2 6 0440655 Joint de Fenêtre de Porte x1 Jeu OB00162 Porte Droite Pièces - Chevêtres IMPORTANT OUVRIR TOUTES LES BOÎ TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOÎ TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE. TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PI ÈCES. o OMR001001 Insérez le Faîtage de 2,13 m (7pi) 0 DDD OMP000001 Support de Poutre Faîtière OMR010001 Adaptateur de Faîtage OMR001002 Faîtage de 0,91 m (3pi) OB00159 Chevêtre Svant 0440630 Grille d'Aération x1 Jeu 7 OMR002001 Poutre de Chevêtre x2 OB00161 Chevêtre Arrière Pièces - Ferme IIVI PORTANT OUVRIR TOUTES LES BOÎ TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOÎ TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE. TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PI ÈCES. o BB OMR005001 Chevron de Ferme x4 OMR009003 Support d'Extension x2 G OMR000003 Support de Ferme x2 OM R006001 Traverse de Ferme x4 CD OMR009001 Barre d'Appui du Toit x4 OMR004001 Support d'Adaptateur Latéral x4 8 OMP000004 Armatu re de Ferme x4 Pièces- Toit I NI PORTANT OUVRIR TOUTES LES BOÎ TES EN PREMIER ET ÉTALER LES PI ÈCES DE MANI ÈRE ORDONN ÉE. LES BOÎ TES PEUVENT CONTENIR DES PETITES PI ÈCES. CONSULTER LA LISTE DES PI ÈCES COMPRISE AVEC LE MANUEL POUR S'ASSURER QU'IL NE MANQUE AUCUNE PI ÈCE. TERMINEZ LA PR ÉPARATION DU TERRAIN ET LA CONSTRUCTION DES FONDATIONS AVANT DE DÉBALLER LES PIECES. 0 OB00167 Partie Gauche du Toit x2 0 0 010223107 Lanterneau x6 OB00172 Rallonge de la Partie Gauche du Toit 1 0 o o OB00170 Rallonge de la Partie Droite du Toit OB00168 Partie Droite du Toit x2 9 0440691 Joint d'Étanchéité du Lanterneau x3 Jeux Quincaillerie 0480290 — 0480374 Sac de Quincaillerie Sac de Quincaillerie x150 0480336 — Sac de Quincaillerie MM x2 x125 x6 x2 Outil Pour Boulon Rapide/ Boulon Rapide Sac de Quincaillerie 0480337 — Sac de Quincaillerie 0480338 — Sac de Quincaillerie 0480340 — Sac de Quincaillerie x9 x2 x36 x9 x6 Quincaillerie illustrée àla taille réelle (*sauf indication contraire). Quincaillerie supplémentaire fournie. La quincaillerie n'est pas toute utilisée. 10 x6 x4 Trousse de poignée de porte 0464240 — Kit de poignée de porte 0102576 x2 1M P000020 Quincaillerie 0480505 — Hardware bag x4 x4 x4 Quincaillerie illustrée àla taille réelle (*sauf indication contraire), Quincaillerie supplémentaire fournie, Toute la quincaillerie ne dot pas être utsée, 11 x6 Préparation du terrain et construction de la plate-forme Matériaux NON fournis avec la trousse de remise Remarque : Une préparation du site est requise pour l'installation de cette remise. Il est nécessaire de placer la remise sur l'une des fondations construites détaillées ci-dessous. Sans une fondation construite, un tassement se produira probablement, causant une déformation et des dommages àla remise. Suncast ne peut être tenu responsable du remplacement de pièces endommagées ou perdues en raison d'un assemblage incorrect. La garantie exige une fondation. Remarque : Terminer la préparation du terrain et la construction des fondations avant de déballer les pièces et de commencer l'assemblage. Pour les conseils de préparation du site, allez sur www.suncastcom, consultez le revendeur le plus proche ou le code du bâtiment local. Pour préparer le terrain destiné àvotre remise, suivez les étapes suivantes : 1) Consultez les autorités locales au sujet du code du bâtiment et des conventions avant de commencer àbâtir les fondations ou la remise. 2) Avant de creuser, consultez les autorités locales pour déterminer l'emplacement des câbles, tuyaux, etc. enfouis. 3) Choisissez le type de fondation qui vous convient : —Dalle en béton, 10,16 cm (4 po) d'épaisseur o —Plate-forme en bois Utilisez du bois traité pour l'extérieur. La plate-forme en bois doit être installée sur des blocs àdouble coin ou une semelle. Consultez votre revendeur local pour qu'il vous aide adéterminer la méthode d'ancrage la mieux adaptée avotre installation. Les plans fournis sont dimensionnés afin de diminuer au minimum le nombre de coupes de bois et de contre-plaqué. 4) Préparez le terrain de construction : —Le sol entourant la zone des fondations doit être en pente vers l'extérieur afin d'assurer le drainage. —La surface des fondations doit être plane et de niveau. —Un pare-vapeur doit être fourni pour empêcher une condensation excessive dans la remise. —Suivez le code du bâtiment de votre région pour installer un pare-vapeur approprié. 5) Ancrage de la remise aux fondations : —Consultez votre vendeur au détail local pour qu'il vous aide àdéterminer la méthode d'ancrage la mieux adaptée à votre installation. —Pour fixer la remise àune dalle en béton, utilisez les attaches de maçonnerie disponibles chez le quincailler de votre région. —Pour fixer la remise àune plate-forme en bois, utilisez les grandes vis àbois àtête carrée de 0,64 cm x7,6 cm ( / po x3 po) avec des rondelles. 4 1 Ancrage du panneau de plancher à une dalle en béton Ancrage du panneau de plancher à une plate-forme en bois •Fixez la remise àune dalle en béton àl'aide des attaches de maçonnerie. •Les dimensions permettent àla remise de s'encastrer dans les 2,54 cm ( 1po) près de chaque côté. •Fixez la remise àune plate-forme en bois àl'aide des vis àbois àtête carrée de 0,64 cm x7,6 cm ( / po x3 po). 4 1 12 Préparation du terrain et construction de la plate-forme ( suite) Matériaux NON fournis avec la trousse de remise Espacement critique de la plate-forme en bois 36.19 cm (APROXIMATIF) 123.82 cm 83.82 cm 83.82 cm 43.81 cm 43.81 cm 1 y 11.43 cm 307.97 cm 14.60 cm AVANT v 243.84 cm •Vérifiez toutes les mesures d'espacement critique. Liste des matériaux pour la plate-forme en bois Artículo Cantidad Tamaño Madera contrachapada de 121.92 cm x243.84 cm x1.91 cm (48 x96 x3/ 4po.) 64.13 cm x243.84 cm x1.9 cm (25 1 4 x96 x3 / A po.) C 2 3.81 cm x13.97 cm x243,84 cm (2 x6x96 po.) 13 D 4 3.81 cm x13.97 cm x36.19 cm (2 x6x14 1 A po.) E 7 3.81 cm x13.97 cm x300.35 cm (2 x6x118 IA po) Préassemblage des portes Placez le joint (U), la fenêtre (R) et le cadre (T) dans la rainure de porte. Fixez à l'aide de dix vis (JJ), en commençant par les coins. NE SERREZ PAS les vis trop fort. Faites de même avec la porte droite (M). Retirez le film des deux côtés de la fenêtre (R). Retirez également le film protecteur des bords de la porte. Remarque : La partie coupée du joint (F) DOIT se trouver dans la partie inférieure de la rainure de la porte. En haut du côté intérieur de la porte gauche (L), fixez le verrou coulissant avec anneau en D (S) àl'aide de quatre vis (JJ). 14 Au bas du côté intérieur de la porte gauche (L), fixez le verrou coulissant avec anneau en D (S) àl'aide de quatre vis (JJ). Préassemblage du chevêtre gi Posez le chevêtre avant (J) sur le sol, la face écrite orientée vers le haut. Placez la grille d'aération en fibre de verre (Y) dans l'ouverture arrière du chevêtre avant (J). Fixez à l'aide de huit vis (JJ). NE SERREZ PAS les vis trop fort. Insérez la poutre (Z) dans la cavité du chevêtre avant (J). Fixez à l'aide de six vis (JJ). NE SERREZ PAS les vis trop fort. Répétez les étapes 5et 6pour le chevêtre arrière (K). Faites glisser le toit support de poutre faîtière (X) sous des onglets sur l'intérieur pic de tête avant (J) et sécurisé avec deux vis (JJ). Ne pas trop serrer les vis . Répétez les étapes 5-7 pour-tête arrière (K) 15 Préassemblage du faîtage Insérez l'adaptateur du faîtage (DDD) à l'intérieur du faîtage de 0,91 m (3 pi) (EEE). Fixez à l'aide d'un boulon hexagonal (MM) et d'un écrou (LL). A Partie (EEE) orientation est critique, voir photo. (V) par-dessus l'adaptateur du faîtage (DDD). Fixez à l'aide d'un boulon hexagonal (MM) et d'un écrou (LL). 16 Préassemblage du toit et de la ferme Fixez le support de ferme (CC) àl'extrémité d'un chevron de Fixez deux traverses de ferme (EE) aux deux chevrons de ferme (AA) àl'aide d'un boulon hexagonal (RR) et d'un écrou (LL). ferme (AA) àl'aide de deux vis àtête hexagonale (MM) et de Faites de même avec le deuxième chevron de ferme (AA). deux écrous (LL). Soulevez la ferme et vérifiez que la traverse est àniveau. Fixez le support d'adaptateur latéral (FF) àl'extrémité du Placez le joint du lanterneau (YY) dans le lanterneau (HH). chevron de ferme gauche (AA) àl'aide d'une vis àtête Placez le lanterneau (HH) sur le panneau droit du toit (0). hexagonale (MM) et d'un écrou (LL). Fixez par le dessous àl'aide de huit vis (JJ). Assurez-vous Faites de même pour l'autre support d'adaptateur latéral (FF). que les nervures des pièces en plastique sont bien en place Remarque : NE SERREZ PAS trop fort. Un serrage excessif contre le joint du lanterneau. complique l'assemblage du toit. Faites de même pour les autres panneaux du toit. 17 Assemblage de la remise/Parois Très important : lors de la pose des coins, repliez plusieurs fois les charnières d'angle d'avant en arrière. Ceci vous permettra d'obtenir un angle droit et d'assurer une installation correcte des panneaux restants. Important : NE repliez PAS en position inverse, car cela pourrait provoquer une fissure du panneau. Poussez la partie gauche du plancher (A) vers la partie Répétez l'étape 15 pour la rallonge de la partie gauche droite du plancher (B) pour les réunir et fixez-les àl'aide de six vis (JJ). du plancher (C) et de celle de droite (D). Fixez-les à l'aide de douze ( 15) vis. Remarque : Consultez les pages 11 et 12 pour fixer les planchers aux fondations. Remarque : Consultez les pages 11 et 12 pour fixer les planchers aux fondations. 18 Assemblage de la remise/Parois (suite) Alignez la languette au bas du coin avant gauche (E) sur la fente de la partie gauche du plancher (A). Abaissez le panneau Inclinez légèrement le coin avant gauche (E) vers l'extérieur et pliez la charnière du coin. dans la fente et bloquez-le en le faisant glisser vers l'ouverture de la porte. 7 Remarque : Utilisez un maillet en caoutchouc pour «pousser » le coin avant gauche (E) en position verrouillée. _. Avant de poursuivre, vérifiez que le coin est bien droit (vue de dessus) au niveau du plancher et que le panneau (vue latérale) est au ras du sol. Sinon, répétez les étapes 17 à 19 jusqu'à ce qu'ils soient droits et au ras du sol. o Vue de dessus Vue latérale 0 IIII i' Redressez le coin avant gauche (E) àla verticale et alignez les languettes inférieures du côté droit sur les fentes du plancher. Remarque : Vous entendrez un déclic lorsque la languette sera complètement enclenchée. 19 .. Assemblage de la remise/Parois (suite) 21 Alignez les languettes situées au bas du panneau latéral (F) sur les fentes du plancher (A). Abaissez le panneau dans les fentes et bloquez-le en le faisant glisser vers le coin avant. 11 11 Remarque : Utilisez un maillet en caoutchouc pour « pousser » le panneau latéral (F) en position verrouillée. In Fixez le panneau latéral (F) àl'aide de quatre boulons rapides (NN), en commençant par le plancher. N'UTILISEZ PAS de clé dynamométrique. Utilisez l'outil pour boulon rapide (00) et serrez àla main. La tête du boulon rapide s'encastre une fois le boulon bien en place. NE SERREZ PAS les boulons rapides trop fort. Remarque : Il se peut que vous entendiez un déclic une fois le boulon rapide complètement serré. 20 Assemblage de la remise/Chevêtres et ferme Placez le chevêtre avant (J) au-dessus de l'ouverture de la porte, puis insérez les quatre pieds de support saillants dans les cavités moulées des coins avant. Fixez le chevêtre avant à l'aide de deux vis (JJ). Placez le chevêtre arrière (K) sur les parois arrière et insérez les quatre pieds de support saillants dans les cavités moulées des parois arrière. Fixez le chevêtre arrière à l'aide de huit vis (JJ). Faites glisser l'assemblage de la ferme pour la mettre en place. Fixez à l'aide de quatre vis (JJ) dans chaque support d'adaptateur latéral. Soulevez le faîtage (V/EEE) et insérez-le dans le chevêtre arrière (K).Fixer avec un boulon (MM) et un écrou (LL). Faites de même pour le chevêtre avant (J). Remarque Il peut être nécessaire de pousser légèrement les panneaux de chevêtre vers l'intérieur ou l'extérieur lorsque le faîtage est mis en place. 22 Fixez une armature de ferme (GG) au support d'adaptateur latéral (FF) àl'aide de deux vis (JJ). Avant de poursuivre, repérez et identifiez les six fentes qui se trouvent àl'intérieur des panneaux droits et gauches du toit. Assemblage de la remise/Toit ( suite) Avant de poursuivre, repérez et identifiez les six languettes du chevêtre avant et les six languettes du chevêtre arrière. Posez la partie droite du toit (0) directement sur les trois languettes situées sur le côté droit du chevêtre avant (J). Lorsque les fentes de la partie droite du toit se trouvent au-dessus ou sur les languettes du chevêtre, vérifiez l'alignement aux trois endroits. Enfoncez la bordure de la partie droite du toit (0) dans la rainure du chevron de ferme (AA). Faites glisser la partie droite du toit (0) vers l'extérieur de la remise. 24 Assemblage de la remise/Toit ( suite) 33 Vue de l'avant Répétez les étapes 30 à32 pour les autres panneaux du toit. Posez les panneaux en suivant l'ordre indiqué, à ce point, serrez àfond toutes les pièces de quincaillerie Appuyez sur chaque coin inférieur du toit, depuis l'extérieur. À l'intérieur de la remise, fixez les languettes du coin avant droit (I) et du panneau latéral (F) au panneau du toit Fixez le toit à la ferme à l'aide de six vis (JJ). Chaque vis doit être fixée au bloc de fixation correspondant situé sur le toit. à l'aide de quatre vis (JJ). 25 Assemblage de la remise/Toit (suite) Fixez la barre d'appui du toit au toit àl'aide de trois vis (JJ). Soulevez la barre d'appui du toit (DD) pour la positionner contre le toit. Faites glisser la barre d'appui du toit (DD) dans le chevêtre avant. Fixez la barre d'appui du toit (DD) au-dessous du chevron de ferme à l'aide d'une vis (JJ). Répétez les étapes 36 et 37 pour installer et fixer les barres d'appui du toit restantes aux trois panneaux extérieurs du toit. Fixez la rallonge de la barre d'appui du toit (BB) aux chevrons de ferme à l'aide d'une vis (JJ) de chaque côté. Fixez la rallonge de la barre d'appui du toit (BB) au panneau intérieur du toit à l'aide de deux vis (JJ). Répétez les étapes 38 et 39 pour installer et fixer les barres d'appui du toit restantes aux autres panneaux intérieurs du toit. 26 Assemblage de la remise/Toit (suite) Poussez sur le toit depuis l'extérieur pour le mettre en place. À l'intérieur de la remise, fixez les panneaux du toit ensemble le long du faîtage à l'aide de neuf rondelles en caoutchouc (QQ) et neuf vis d'étanchéité (PP). Remarque : Pour faciliter la compréhension, l'illustration ne montre pas le chevêtre avant ni le coin avant droit. Assemblage de la remise/Portes Placez la porte droite (M) en position verticale, les trois supports de charnière orientés vers la droite. Faites glisser une charnière métallique (II) sur chaque support de charnière. Tournez les charnières vers l'extérieur. Les charnières en position ouverte, faites glisser chaque charnière sur chaque support de charnière se trouvant à l'intérieur du panneau avant droit. Remarque : Pour faciliter la compréhension, l'illustration ne montre pas le toit. 27 Assemblage de la remise/Portes (suite) Fixez chaque plaque de charnière métallique à l'aide d'une vis (KK) et d'un écrou (LL). Insérez deux vis (CCC) dans la plaque de verrouillage de gauche (TT), puis dans les trous prépercés des portes. Tout en maintenant la plaque en place sur la porte extérieure, fixez avec deux rondelles (III) et deux écrous de blocage (GGG). Répétez pour la plaque de verrouillage de droite (FFF). Répétez les étapes 41 à43 pour la porte gauche (L). Remarque : Pour faciliter la compréhension, l'illustration ne montre pas le toit. À partir de l'extérieur des portes, insérez les poignées de porte (SS) sur les plaques des poignées (UU). À l'intérieur des portes, placez les rondelles (HHH) sur l'emplacement central des poignées de porte, puis fixez chaque poignée (SS) avec une longue vis (KKK). Fixez les plaques des poignées (UU) avec quatre rondelles (HHH) et quatre vis (JJJ). 28 Assemblage de la remise/Portes (suite) Pousser l'anneau en D (E) vers le haut pour insérer le tenon dans l'ouverture du fermoir. Tourner l'anneau en D vers la gauche pour verrouiller. Pousser l'anneau en D (E) vers le bas pour insérer le tenon dans le trou du plancher. Tourner l'anneau en D vers la gauche pour verrouiller. /-5/16" cm) \ Max. (7.6 cm) 1 1/2" Max. Fixez la tablette (YY) à l'endroit voulu àl'aide de quatre vis (JJ). Faites de même pour l'autre tablette (YY). 5/16" (12.7 cm) Attacher les poignées de portes ensemble au moyen d'un cadenas de 5/16 po (non compris) pour verrouiller efficacement la remise. Remarque Les tablettes peuvent être installées dans n'importe quel coin. Remarque Pour faciliter la compréhension, l'illustration ne montre pas le toit ni le chevêtre ou la ferme. 29 30 31 32