▼
Scroll to page 2
of
44
T600EE Autolaveuse autotractée Français FR Manuel de l'opérateur Réservoir de récupération entièrement nettoyable Hygenic ® Pièces détachées TennantTrue ® Adaptateur Insta-Fit™ Amérique du Nord Pour les listes de pièces détachées les plus récentes ou des manuels d'utilisation dans d'autres langues, rendez-vous sur : www.tennantco.com/manuals 9016608 Rév. 01 (02-2023) *9016608* INTRODUCTION UTILISATION PRÉVUE Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle. Il fournit les instructions nécessaires au fonctionnement et à l'entretien. S La machine est manipulée avec un certain soin. Cette autolaveuse autotractée orbitale T600EE est destinée à un usage commercial, par exemple dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les entreprises de location. Elle est conçue pour balayer les surfaces de sol dures (béton, dalles, pierre, synthétique, etc.) en intérieur. Cette machine n'est pas conçue pour le nettoyage de tapis ou le ponçage de planchers en bois. Utilisez uniquement les patins, brosses et détergents pour sol disponibles dans le commerce. N'utilisez pas cette machine pour un autre usage que celui décrit dans ce manuel de l'opérateur. S La machine fait l'objet d'un entretien régulier DONNÉES DE LA MACHINE Lisez ce manuel dans son intégralité et familiarisez-vous avec la machine avant de l'utiliser ou de l'entretenir. Cette machine vous fournira d'excellents services. Toutefois, vous obtiendrez de meilleurs résultats pour un prix de revient minimum si : conformément aux instructions d'entretien de ce manuel. S L'entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par le fabricant ou des pièces équivalentes. Pour consulter, imprimer ou télécharger le manuel le plus récent, rendez-vous à l'adresse www.tennantco.com/manuals. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez éliminer les matériaux d’emballage et les composants usagés de l’appareil, tels que les batteries, de manière respectueuse de l’environnement et conformément aux règlements locaux concernant l’élimination des déchets. À remplir au moment de l’installation à titre de référence. Modèle n° N° série Date d'installation - EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE N'oubliez pas de toujours recycler. Tennant Company 10400 Clean Street Eden Prairie, MN 55344- 2650 Téléphone : (800) 553- 8033 www.tennantco.com 1-STEP, Pro-Membrane, Zone Settings et Quiet-Mode sont des marques déposées par Tennant Company. Trojan et HydroLINK sont des marques déposées de Trojan Battery Company. Ce produit peut contenir des portions de logiciel sous diverses licences de tierces parties. Pour plus d'informations, consultez : www.tennantco.com/opensource Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles de modification sans préavis. Instructions d'origine. Copyright ©2020-2023 Tennant Company. Tous droits réservés. 2 DÉBALLAGE DE LA MACHINE Vérifiez soigneusement si la machine ne présente pas de dommages. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur. Contactez le distributeur ou Tennant pour tout élément manquant. Pour déballer votre machine, retirez les sangles, les cales des roues et les amarres d'expédition. Utilisez la rampe fournie et retirez la machine de la palette avec précaution. Veillez à ce que la tête de brossage soit en position relevée. ATTENTION : ne retirez pas la machine de la palette sans utiliser la rampe : vous risqueriez d'endommager la machine. Tennant T600EE (02-2023) TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TABLEAU D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 UTILISATION PRÉVUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . REPÈRES DE COULEUR JAUNE . . . . . . . . . APRÈS CHAQUE UTILISATION . . . . . . . . . . . APRÈS CHAQUE SEMAINE DE SERVICE . TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE . . . TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE . . TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE . . MOTEURS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 25 27 27 28 28 28 DONNÉES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DÉBALLAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES . . . . . . . . . . . . . 4 ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE . . . . . . . . . . 7 COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . 8 9 COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD . . . . . 9 SYMBOLES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . 9 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . . INSTALLATION DU BLOC DE LAMELLE . . . INSTALLATION ET RETRAIT DES BROSSES/ DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD . BOUTON 1- STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOUTON DE PRESSION DES BROSSES . . BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION . . . . BOUTON QUIET- MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INDICATEUR D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . DOUBLE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE . . . . . . . . . PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TABLEAU DES DISJONCTEURS . . . . . . . . . . COMPTEUR HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 13 14 REMPLACEMENT DES LAMES DE BAVETTE . 34 15 15 15 15 15 SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE . . 35 POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POUSSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . 35 35 36 ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . PROTECTION CONTRE LE GEL . . . . . . . . . . 37 37 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 DÉPISTAGE DES PANNES - Suite . . . . . . . . . . . 39 16 16 16 17 17 17 18 18 DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 40 DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . 41 COMMANDES DU SUPERVISEUR . . . . . . . . . . . MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 19 19 19 VIDANGE DES RÉSERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . . VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CODES INDICATEURS D’ENTRETIEN . . . . . . . . 22 Tennant T600EE (02-2023) BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/ NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 MISE EN CHARGE DES BATTERIES . . . . . . 30 RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SYSTÈME DE REMPLISSAGE MANUEL DES BATTERIES (Option de batterie Trojan) . . . . 32 TUYAU DE VIDANGE DU COMPARTIMENT DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 20 21 3 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES Les mises en garde suivantes que contient ce manuel ont la signification suivante : AVERTISSEMENT : indique la présence de dangers ou les pratiques dangereuses susceptibles d’occasionner des blessures graves ou de provoquer la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ : identifie les instructions qui doivent être suivies afin de garantir la sécurité lors de l'utilisation de l'équipement. Les informations suivantes signalent des conditions potentiellement dangereuses pour l'opérateur. Prenez connaissance des différentes situations pouvant apparaître. Localisez tous les organes de sécurité sur la machine. Signalez immédiatement tout dommage occasionné à la machine ou tout mauvais fonctionnement. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessure : - Lisez le manuel avant d'utiliser la machine. Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou de métaux réactifs. N'utilisez pas la machine près de liquides, vapeurs ou poussières inflammables. - Cette machine n’est pas équipée d’un moteur protégé contre les explosions. Le moteur électrique émet des étincelles au moment du démarrage et pendant son fonctionnement, ce qui peut entraîner un incendie instantané ou une explosion si la machine est utilisée dans une zone où des vapeurs/liquides inflammables ou des poussières combustibles, sont présentes. Les batteries au plomb-acide émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. Débranchez les câbles des batteries et le cordon du chargeur avant l'entretien de la machine. Ne chargez pas les batteries avec un cordon endommagé. Ne modifiez pas la prise. - - Si le cordon d’alimentation du chargeur est endommagé ou rompu, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de maintenance ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout danger. POUR VOTRE SÉCURITÉ : 1. N'utilisez pas la machine : - Si vous n'y êtes pas formé et autorisé. - Avant d'avoir lu et compris le manuel opérateur. - Si vous n'êtes pas mentalement et physiquement capable de suivre les instructions d'utilisation de la machine. - Sous l’influence de l’alcool ou de médicaments/drogues. - Lorsque vous utilisez un téléphone portable ou d'autres types d'appareils électroniques. - Si elle n'est pas en bon état de marche. - - A l’extérieur. Cette machine est conçue pour un usage intérieur uniquement. Dans une zone présentant des vapeurs/liquides inflammables ou des poussières combustibles. Avec des patins ou des accessoires ni fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins d'autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur. Dans les zones dans lesquelles des objets risquent de tomber. Dans les zones trop sombres pour visualiser les commandes de la machine ou faire fonctionner la machine en toute sécurité. 2. Avant d’utiliser la machine : - Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la machine. - Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité se trouvent à leur place et fonctionnent correctement. - Engagez le levier directionnel avant de tirer sur la barre de démarrage. 3. Lorsque vous utilisez la machine : - Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans ce manuel. Signalez immédiatement tout dommage constaté sur la machine ou tout mauvais fonctionnement. Portez des chaussures de travail antidérapantes à bout fermé. N’utilisez pas la machine en extérieur. Entreposez-la à l'intérieur. Patin/brosse en cours de rotation : éloignez vos mains. - 4 Tennant T600EE (02-2023) SÉCURITÉ - - Réduisez la vitesse dans les virages. Roulez lentement sur les pentes et les surfaces glissantes. Soyez toujours conscient(e) des environs pendant l'utilisation de la machine. Conduisez lentement dans les embrasures de porte et les passages étroits. Faites attention à la lamelle à proximité des passants et des obstacles. Ne consultez pas les écrans vidéo/d'aide lorsque la machine est en mouvement. (Pro-Panel) Ne lavez pas ou ne transportez pas sur des pentes dont l'inclinaison est supérieure à 2 %. Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière de sols mouillés. Suivez les instructions de mélange, de manipulation et de mise au rebut indiquées sur les conteneurs chimiques. Ne transportez pas de passagers sur la machine. Soyez prudent lorsque vous effectuez une marche arrière. Éloignez de la machine les enfants et les personnes non autorisées. Ne laissez personne utiliser l’appareil comme un jouet. N'utilisez pas le pulvérisateur pour nettoyer les allées, vous risqueriez de glisser. Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsque vous remplissez le réservoir de solution avec la fonction de remplissage automatique. Placez la machine sur une surface plane lorsque vous remplissez le réservoir de solution avec la fonction de remplissage automatique. 4. Avant de quitter ou d'entretenir la machine : - Arrêtez la machine sur une surface plane. - Coupez le contact et enlevez la clé. 5. Lors de l'entretien de la machine : - Débranchez la connexion de la batterie et le câble du chargeur avant de travailler sur la machine. - Pour débrancher le cordon du chargeur de la batterie, ne tirez pas dessus. Empoignez la fiche dans la prise et retirez-la. - Toutes les opérations doivent être effectuées avec une visibilité et un éclairage suffisants. - Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel formé. Tennant T600EE (11-2020) - Utilisez les pièces de rechange fournies ou agréées par Tennant. - Ne modifiez pas le design d’origine de la machine. Bloquez les roues de la machine avant de la soulever avec un cric. Utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Supportez la machine avec les montants de cric. Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. Ne poussez pas ou ne tirez pas la machine sans qu’un opérateur soit sur le siège de contrôle de la machine. Ne poussez pas la machine sur des pentes avec le frein désengagé. Évitez les pièces en mouvement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux et attachez les cheveux longs. Ne débranchez pas le cordon d'alimentation c.c. du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Ceci peut provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant le cycle de charge, débranchez d’abord le cordon d’alimentation CA. N'utilisez pas de chargeurs de batterie incompatibles, car cela peut endommager les blocs batteries et provoquer un incendie. Vérifiez régulièrement si le cordon du chargeur n'est pas endommagé. Ne branchez pas le chargeur si les contacts sont mouillés. Ouvrez le réservoir de récupération pour aérer les batteries pendant leur charge si la température est supérieure à 27 ºC. Veillez à ce que l'espace de travail soit bien aéré. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. Suivez toujours les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail lors de l’élimination du liquide du compartiment de la batterie. Suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière du retrait des batteries. Éloignez tout objet métallique des batteries. Utilisez un dispositif d'enlèvement de batteries non conducteur. - - - - - N’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon humide. 5 SÉCURITÉ - Utilisez un palan ou demandez de l'aide pour soulever les batteries. La batterie doit être installée par un personnel formé. Utilisez uniquement de l'eau distillée pour remplir le réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries. Portez un équipement de protection individuelle approprié et tel que recommandé dans ce manuel. Pour votre sécurité : portez des gants de protection. Pour votre sécurité : portez des lunettes de protection. - - Ne pas démonter ou malmener la batterie. Ne déchirez pas le ruban scellé, ceci annule la garantie. Ne pas laisser tomber, écraser ou soumettre la batterie à tout impact car cela peut provoquer une surchauffe ou même un incendie de la batterie. Ne placez pas la batterie dans le feu ou dans l’eau pour éviter son explosion. Ne touchez pas la batterie avec des mains mouillées, ceci peut provoquer un choc électrique. Cessez d’utiliser ou de charger la batterie immédiatement si la température de la batterie est anormale, en cas de fuite ou autre situation anormale. 6. Lorsque vous chargez la machine sur un camion ou une remorque ou lorsque vous la déchargez : - Videz les réservoirs avant de charger la machine. - }Utilisez une rampe capable de supporter le poids de la machine et de l'opérateur. - Ne conduisez pas sur une rampe glissante. - Soyez vigilant lorsque vous utilisez la machine sur une rampe. - La machine ne peut fonctionner que sur des pentes allant jusqu'à 2 %. - Abaissez la tête de brossage et le racloir avant d’attacher la machine. - Coupez le contact et enlevez la clé. - Calez les roues de la machine. - Utilisez des sangles pour arrimer la machine. 6 Tennant T600EE (11-2020) SÉCURITÉ ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT - Située sur le couvercle du réservoir de récupération. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE Brosse rotative. Éloignez vos mains. Située sur la tête de lavage. ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - Les batteries émettent de l’hydrogène. Ce gaz est susceptible d’exploser ou de s’enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. Située sur la partie inférieure du réservoir de récupération pour les modèles équipés de batteries au plomb- acide liquide (inondées)/batteries scellées AGM. Tennant T600EE (11-2020) POUR CONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ - Lisez le manuel. Tuyau de drainage du compartiment de la batterie. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. Située au dessus du tuyau de vidange du compartiment de batterie pour les modèles équipés de batteries au plomb- acide liquide (inondées)/batteries scellées AGM. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT Risque électrique. Débranchez les câbles de la batterie avant l’entretien ou la réparation de la machine. Située au- dessus des cosses du câble de la batterie. 7 FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 10 22 2 1 25 24 2 1 3 5 4 6 30 8 27 11 7 16 12 28 26 20 29 9 31 14 23 13 22 15 17 20 32 19 8 18 21 Tennant T600EE (02-2023) FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 1 Poignée de commande 2 Barre de démarrage de la commande de vitesse variable 3 Tableau de commande 4 Levier directionnel 5 Cadran de commande de la vitesse 6 Port USB (service uniquement) 7 Contact 8 Bouton d’arrêt d’urgence 9 Rails pour accessoires 10 Support de verrouillage 11 Compteur horaire 12 Orifice de remplissage du réservoir de solution 13 Plateau déchets du bac de récupération. 14 Niveau/Tuyau de vidange du réservoir de solution 15 Tuyau de vidange du compartiment de la batterie 16 Tuyau de vidange du réservoir de récupération 3 Prise du chargeur de batterie autonome Pédale de levage / de descente du racloir Assemblage de raclettes Tuyau d'aspiration du racloir Plateau pour la collecte des résidus du racloir Bac de récupération Tableau des disjoncteurs Compartiment des batteries Réservoir de solution Tête de brossage Jupe de la tête de brossage Levier de retenue du patin Roulettes de mur Bride de fixation de transport Couvercle du réservoir de récupération Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération SYMBOLES DE LA MACHINE COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD 1 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Lisez le manuel 2 5 6 Vitesse rapide (modèle tracté) 4 Vitesse lente (modèle tracté) Marche avant/arrière (modèle tracté) Clé ON Clé OFF Charge des batteries Ne soulevez pas par les rails pour accessoires 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9 7 Bouton 1-STEP Boutons préréglés de contrôle de zone Bouton de pression des brosses Indicateur de la pression des brosses Bouton de débit de la solution Indicateur de débit de solution Bouton Quiet-Mode Indicateur d'entretien Indicateur du niveau de charge de la batterie Tennant T600EE (02-2023) Pas de marchepied Disjoncteur 9 FONCTIONNEMENT MISE EN PLACE DES BATTERIES POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, la batterie doit être installée par un personnel formé. AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle approprié. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. 2. Placez avec précaution les batteries dans le chariot du compartiment de batteries et disposez les cosses des batteries comme illustré (Figure 2). Placez les écarteurs en mousse entre les batteries comme illustré. À l'aide des manchons de cosse de batterie fournis, connectez les câbles aux cosses des batteries, ROUGE SUR PLUS (+) et NOIR SUR MOINS. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous effectuez l’entretien de la machine, utilisez un palan ou demandez de l'aide pour soulever les batteries. Batteries Standard 6x6V ENTRETOISES EN MOUSSE ROUGE 1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder au compartiment de batteries (Figure 1). REMARQUE : S’il y a du liquide dans le compartiment à batteries, drainer le compartiment à batteries avant de mettre en place les batteries. Voir TUYAU DE DRAINAGE DU COMPARTIMENT À BATTERIES. ENTRETOISES EN MOUSSE CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES Nécessite six batteries 6 volts, cycle intensif, ≤ 360 Ah @ 20 heures. Contactez votre distributeur ou Tennant pour des recommandations en matière de batteries. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. NOIR ENTRETOISES EN MOUSSE FIG. 2 IMPORTANT : Avant de charger les batteries, assurez-vous que le chargeur de batterie et l'indicateur de décharge de la batterie de la machine sont correctement réglés pour le type de batterie. Un réglage incorrect aura pour conséquence un endommagement des batteries. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE. ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne pas endommager le circuit imprimé. FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE FIG. 1 10 Brossage conventionnel : lorsque vous utilisez le mode brossage conventionnel, un mélange d'eau et de détergent du réservoir de solution s'écoule sur le sol et la ou les brosses/patin(s) rotatifs brossent pour nettoyer le sol. Au fur et à mesure que la machine avance, le racloir aspire la solution salie sur le sol et la dirige vers le réservoir de récupération. Tennant T600EE (02-2023) FONCTIONNEMENT INFORMATIONS CONCERNANT LES BROSSES ET LES PATINS Afin d'obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, utilisez la bonne brosse ou le bon patin pour votre application de nettoyage. Ci-dessous, vous trouverez une liste des brosses, des patins et des applications pour lesquelles chacun est le mieux adapté. REMARQUE : La quantité et le type de saletés jouent un rôle important dans la détermination du type de brosse ou de patin à utiliser. Contactez un agent Tennant pour les recommandations spécifiques. Brosse dure à poils de nylon doux (Blanche) Recommandé pour nettoyer les revêtements de sol sans enlever la finition. Nettoie sans rayer. Brosse dure à poils en polypropylène (noire) Cette brosse dure d'usage général à poils de polypropylène est utilisée pour brosser la saleté légèrement compacte. Cette brosse est particulièrement adaptée pour l'entretien des sols en béton, en bois et en carreaux scellés au ciment. Brosse dure cylindrique à poils super abrasifs (Grise) - Brosse dure à poils super abrasifs - Fibre en nylon imprégnée de sable abrasif pour éliminer la saleté et les taches. Action puissante sur toute surface. Bonnes performances sur les dépôts, la graisse ou les traces de pneus. Guide du patin tufté – Le guide du patin standard possède des poils courts, ou « soies » sur le dos, qui permettent de maintenir en place le patin. Patin de polissage (Blanc) - Utilisé pour entretenir les sols fortement cirés ou polis. Patin à lustrer (Rouge) - Utilisé pour le brossage à faible intensité, sans attaquer la finition du sol. Patin de brossage (Bleu) -Utilisé pour le brossage d'intensité forte à moyenne. Enlève la saleté, les déchets et les éraflures, laissant une surface propre, prête pour un nouveau revêtement. Patin à décaper (Marron) - Utilisé pour décaper la finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau revêtement. Patin de brossage à haut rendement (Noir) - Utilisé pour le décapage agressif de finitions/peintures isolantes coriaces, ou pour le brossage à très haut rendement. Patin de préparation des surfaces (marron) – Destiné au décapage agressif sans produits chimiques de la finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau revêtement. Patin passe-partout (vert) - Utilisé pour frotter les sols irréguliers présentant des crevasses, des fissures et des joints de carrelage profonds. Tennant T600EE (11-2020) Patin à brosser mélamine (modèle à tête de lavage orbitale) - Fabriqué en mousse polymère à cellules ouvertes qui permet de supprimer les traces noires et de restaurer le carrelage. MISE EN SERVICE DE LA MACHINE INSTALLATION DU BLOC DE LAMELLE Les têtes de lavage et les blocs de lamelles sont identifiés par taille (Figure 3). Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la taille de bloc de lamelle appropriée en fonction de la taille de tête de lavage. FIG. 3 Taille de la tête de lavage Taille de lamelle standard Taille de lamelle pour couloir étroit Disque 800 mm 700 mm 650 mm POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 1. Mettez le support de montage de la lamelle à la position élevée. Placez la pointe du pied sous la pédale pour soulever (Figure 4). FIG. 4 11 FONCTIONNEMENT 2. Montez le bloc de lamelle sur le support de montage de la lamelle (Figure 5). Assurez-vous que les disques noirs sont placés en dessous du support de montage de la lamelle, tel qu’indiqué. Serrez les boutons moletés à la main uniquement. REMARQUE : Ne serrez pas de manière excessive les boutons moletés. L’assemblage de lamelle doit pouvoir être facilement détaché du support s’il crochette un objet fixe. Déploiement approprié de la lame Déploiement 45° Déflexion FIG. 7 5. Si la lame de la lamelle ne présente pas une flexion uniforme sur toute la longueur de la lamelle, vérifiez l'angle de la lame et réglez-le au besoin (Figure 8). FIG. 5 3. Branchez le tuyau d’aspiration sur le bloc de lamelle (Figure 6). REMARQUE : le réglage de l'angle des lames de lamelle est effectué en usine et ne nécessite pas d'ajustement particulier. Toutefois, si les extrémités de la lame sont plus élevées ou plus basses que le centre de la lamelle, un ajustement de l'angle de lame est nécessaire. Flexion uniforme de la lame FIG. 8 FIG. 6 4. Vérifiez que la lame de la lamelle est bien positionnée. Abaissez la lamelle jusqu'au sol et faites avancer la machine sur une petite distance. La lame arrière doit être uniforme sur toute la longueur de la lamelle sur une déflexion à 45° (Figure 8). 6. Pour régler l'angle de la lame, desserrez l'écrou de blocage sur l'arbre de réglage et faites tourner l'arbre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour relever les extrémités de la lamelle ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour les abaisser (Figure 9). Clés de 7 mm et de 17 mm requises. REMARQUE : Les deux roulettes de lamelle sont configurées en usine, elles n’exigent aucun réglage particulier. FIG. 9 12 Tennant T600EE (11-2020) FONCTIONNEMENT INSTALLATION ET RETRAIT DES BROSSES/DISQUES 1. Relevez la tête de lavage et retirez la clé de contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 4. Alignez le dispositif d'entraînement de patin ou la brosse sous le moyeu du moteur et engagez-le vers le haut, pour que le moyeu s'engage (Figure 12). Remplacez les brosses ou les disques lorsqu'ils ne nettoient plus convenablement ou lorsque le niveau des poils arrive à l'indicateur jaune (Figure 12). 2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant d’installer le système. Fixez le patin avec le verrou central (Figure 10). FIG. 12 5. Pour retirer le système d'entraînement du patin/de la brosse, soulevez la tête de lavage et poussez vers le bas le levier jaune de retenue du patin (Figure 13). Le patin tombe au sol. FIG. 10 POUR VOTRE SÉCURITÉ : n'utilisez pas la machine avec des patins ou des accessoires qui ne sont ni fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation de patins d'autres marques risque de porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur. REMARQUE : Si le moteur/la brosse du patin ne s’abaisse pas facilement jusqu’au sol, tentez d’aligner la pince à ressort sur le plongeur avant d’appuyer sur le plongeur. 3. Placez les ressorts d'attache jaunes en position ouverte pour faciliter l'installation de la brosse. Appuyez sur les ressorts en les rapprochant puis vers le bas (Figure 11). FIG. 13 FIG. 11 Tennant T600EE (11-2020) 13 FONCTIONNEMENT REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 1. Retirez le capuchon du réservoir de solution. Insérez le tuyau de remplissage dans le filtre jaune. Les ailettes situées au bas du filtre maintiendront le tuyau en place durant le remplissage (Figure 14). ATTENTION : pour le nettoyage classique, utilisez uniquement des produits détergents autorisés dans le commerce. Un endommagement de la machine dû à l'utilisation d'un détergent impropre entraînera l'annulation de la garantie du fabricant. AVERTISSEMENT : Les matières inflammables peuvent provoquer une explosion ou un incendie. N’utilisez pas de matériaux inflammables dans le(s) réservoir(s). 3. Arrêtez l’arrivée d’eau et retirez le tuyau de remplissage du filtre jaune. 4. Replacez le bouchon sur le réservoir de solution. FIG. 14 2. Remplissez le réservoir de solution jusqu'à ce que le niveau de l'eau atteigne la marque 32 G/120 L sur l'indicateur du réservoir de solution (ne dépassez pas 60 °C) (Figure 15). Versez un produit détergent recommandé dans le réservoir de solution, en suivant les instructions de mélange figurant sur le conteneur. FIG. 15 14 Tennant T600EE (02-2023) FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD Il est possible d'appliquer la fonctionnalité de verrouillage pour le tableau de bord, en utilisant la fonctionnalité commandes du superviseur. Cela empêchera un opérateur de modifier ou d'enregistrer les réglages de zone. Voir les instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR au dos du manuel. La fonctionnalité Commandes du superviseur permet une moindre variabilité de la machine pour des résultats de nettoyage uniformes et constants, et une assurance de qualité de la machine, quelle que soit l'expérience de l'utilisateur, et réduit les exigences de formation de l'utilisateur. BOUTON 1-STEP La clé de contact étant sur la position ON (marche), appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction de lavage (Figure 16). La tête de lavage descend vers le sol. Appuyez de nouveau sur le bouton pour stopper la fonction de lavage et relever la tête de lavage. REMARQUE :si la pression d'abaissement est trop élevée pour les conditions de lavage, le réglage de la pression d'abaissement passera automatiquement à un niveau inférieur et commencera à clignoter. La LED clignote pour alerter l'opérateur de réduire la pression d'abaissement afin d'éviter de surcharger le moteur de la brosse. BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION Appuyez sur le bouton de débit de solution pour accroître ou diminuer le débit de la solution (Figure 18). L'indicateur de débit de la solution affiche le réglage du débit de la solution. Pas de LED = pas de débit, une LED = débit faible, deux LED = débit moyen, trois LED = débit élevé. FIG. 18 BOUTON QUIET-MODE Appuyez sur le bouton Quiet-Mode pour diminuer le bruit du moteur d'extraction (Figure 19). Une LED verte dans le coin s'allume lorsque le mode est activé. Appuyez sur le bouton pour l'arrêter. FIG. 16 BOUTON DE PRESSION DES BROSSES 17Appuyez sur le bouton de pression d'abaissement pour augmenter ou diminuer la pression d'abaissement (Figure 17). Le voyant LED de pression de la brosse affiche le réglage de la pression. Un voyant = pression basse, deux voyants LED = pression moyenne, trois voyants LED = pression élevée. FIG. 19 Élevée Moy Faible FIG. 17 Tennant T600EE (11-2020) 15 FONCTIONNEMENT BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE Utilisez les boutons de contrôle de zone pour prérégler jusqu'à trois zones avec des débits de solutions, des pressions de brosses, des vitesses et des modes de brossage différents. (Figure 20). Zone 1 = Bouton préréglé de contrôle de zone 1 Zone 2 = Bouton préréglé de contrôle de zone 2 INDICATEUR D'ENTRETIEN Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte une panne, l'indicateur d'entretien s'allume et se met à clignoter.21 Les voyants de décharge des batteries clignotent également pour signaler la panne. Voir CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN pour diagnostiquer une panne de machine. Zone 3 = Bouton préréglé de contrôle de zone 3 Les boutons de commande de zone sont des préréglages en usine pour différentes applications de brossage. Une LED verte dans le coin s'allume lorsque le mode est activé. FIG. 21 FIG. 20 Pour prérégler les boutons de commande de zone sur différentes applications de brossage, sélectionnez les réglages souhaités dans la liste suivante, puis appuyez sur le bouton de zone en le maintenant enfoncé jusqu'à ce que la LED verte clignote trois fois pour enregistrer le pré réglage. - Réglage de la pression des brosses - Débit de solution - Marche / Arrêt de Quiet-Mode - Vitesse maximale de lavage (voir Commandes du superviseur) INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES BATTERIES L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI) affiche le niveau de charge des batteries pendant le fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries sont complètement chargées, les cinq voyants de l'indicateur sont allumés (Figure 22). Lorsque le niveau de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge commence à clignoter, la fonction de brossage est automatiquement arrêtée afin d'empêcher les batteries de se décharger totalement. La propulsion de la machine est encore opérationnelle lorsque le voyant rouge clignote. Cela permet à l'utilisateur de déplacer la machine vers le poste de charge. FIG. 22 16 Tennant T600EE (02-2023) FONCTIONNEMENT UTILISATION DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’utilisez pas la machine avant d’avoir lu et compris le manuel opérateur. 2. Abaissez le bloc de lamelle au sol en appuyant avec le pied sur le patin de pied (Figure 24). Pour relever le bloc de racloir, placez la pointe du pied sous le patin de pied et soulevez. Le moteur d'extraction démarre automatiquement lorsque le racloir est baissé vers le sol. LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE Balayez la zone et éliminez tout obstacle. Vérifier le liquide des batteries. Remplir si nécessaire. Contrôlez le niveau de charge des batteries. Chargez si nécessaire. Vérifiez l'usure et les détériorations des brosses/patins. Vérifiez l'usure et les détériorations de la jupe de la tête de brossage. Vérifiez l’usure, l’endommagement et le réglage de flexion des lamelles. FIG. 24 3. Appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction de lavage (Figure 25). La tête de lavage descend vers le sol. Nettoyez le réservoir de récupération de l'égouttement de la lamelle. Vérifiez si le tuyau d'aspiration n'est pas bouché. Confirmez que le réservoir de récupération est vide et propre. Confirmez que le bac à déchets du réservoir de récupération est propre. Assurez-vous que le filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération est propre. Vérifiez le bon fonctionnement de la machine. UTILISATION DE LA MACHINE Pour les instructions de fonctionnement du tableau de bord, voir FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE BORD. 1. Tournez la clé en position on (I) (Figure 23). FIG. 23 Tennant T600EE (02-2023) FIG. 25 4. Poussez le levier directionnel vers l’avantpour faire avancer la machine (Figure 26). Tirez le levier vers l'arrière pour faire reculer la machine. Soulevez le bloc de la lamelle en marche arrière. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d'utiliser la machine, mettez le levier directionnel en place avant de tirer sur la barre de démarrage. FIG. 26 17 FONCTIONNEMENT 5. Pour commencer le brossage, tirez sur la barre de démarrage (Figure 27). DOUBLE LAVAGE Le double lavage consiste à effectuer deux passages ou plus sur une surface très sale. Le premier passage se fait en relevant la lamelle (Figure 29). Ceci permet à la solution de pénétrer la zone souillée pendant une période prolongée (3-5 minutes). Le second passage est fait en abaissant la lamelle. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de la machine, chaussez des chaussures fermées, non glissantes et roulez lentement sur les pentes et sur les surfaces glissantes. FIG. 27 6. Ajustez la vitesse de lavage en tournant le cadran de vitesse sur la vitesse souhaitée (Figure 28). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de la machine, suivez les recommandations de sécurité spécifiques au lieu de travail en matière de sols mouillés. 1er passage - lamelle relevée 2nd passage - lamelle baissée FIG. 28 7. Pour arrêter le lavage, relâchez la barre de démarrage et appuyez sur le bouton 1-STEP. Continuez de faire avancer la machine avec la lamelle abaissée pour récupérer l'eau restante sur le sol puis relevez le bloc de la lamelle. Coupez le contact. FIG. 29 BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence (Figure 30). Ce bouton rouge coupe l'alimentation de la machine. Pour redémarrer, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et tournez à nouveau la clé. FIG. 30 18 Tennant T600EE (02-2023) FONCTIONNEMENT PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT : les matières inflammables ou métaux réactifs peuvent provoquer des explosions ou un incendie. Ne les prenez pas en main. 1. Chevauchez chaque trajet de lavage de 5 cm. 2. Maintenez la machine en mouvement afin d’éviter d'endommager le revêtement au sol. POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de l'utilisation de la machine, elle ne peut fonctionner que sur des pentes allant jusqu'à 2 %. 3. Soulevez la tête de lavage lorsque vous approchez de bosses, comme les transitions et les seuils. Si la bosse dépasse 1,27 cm, retirez les disques de la machine. TABLEAU DES DISJONCTEURS La machine est équipée de coupe-circuits réenclenchables pour la protéger contre une surcharge de courant. Si un disjoncteur se déclenche, débranchez la connexion du câble de la batterie et réinitialisez le disjoncteur en appuyant sur le bouton une fois que le disjoncteur est refroidi. Rebranchez la connexion du câble de la batterie. Si le coupe-circuit ne se réinitialise pas ou continue de se déclencher, contactez le personnel d'entretien. Le panneau coupe-circuit est situé en dessous de la console de contrôle. Les coupe-circuits sont identifiés comme illustré ci-dessous (Figure 31). 4. Diminuez la vitesse dans les tournants, si vous traversez ou approchez de passages étroits, etc. 5. Évitez de heurter la machine contre les poteaux et les murs. 6. Essuyez les lames de la bavette avec un chiffon si les lames laissent des traînées. 7. Versez une solution de contrôle de mousse recommandée dans le réservoir de récupération, en cas d’excès de mousse. ATTENTION :une accumulation de mousse n'activera pas le filtre d'arrêt à flotteur, cela provoquera des dommages au moteur d'extraction. 8. Utilisez la méthode du double lavage pour les zones très sales. Brossez d'abord la zone avec le racloir relevé, laissez agir la solution entre 3 et 5 minutes, puis brossez la zone une deuxième fois, avec le racloir abaissé. 9. Lorsque vous laissez la machine sans surveillance, stationnez la machine sur une surface plane, éteignez la machine et retirez la clé. 10. N'utilisez pas la machine dans les zones où la température ambiante est supérieure à 43 °C ou inférieure à 2 °C. 11. Si la machine est hors service, elle peut être poussée en suivant les instructions de la section POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE. FIG. 31 Disjoncteur Puissance CB1 2,5 A CB2 10 A CB4 40 A Circuit protégé Contact circuit Panneau de commandes Propulsion POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de la maintenance de la machine, toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel formé. COMPTEUR HORAIRE Le compteur horaire enregistre le nombre d'heures de service de la machine. Utilisez le compteur horaire pour effectuer les procédures d'entretien spécifiques et pour enregistrer l’historique des opérations d’entretien (Figure 32). FIG. 32 Tennant T600EE (02-2023) 19 FONCTIONNEMENT VIDANGE DES RÉSERVOIRS 4. Retirez le bac à déchets et nettoyez-le (Figure 35). Après nettoyage, remettez-le en place. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Nettoyez et vidangez le réservoir de récupération après chaque utilisation. 1. Transportez la machine vers le lieu de vidange. 2. Retirez le tuyau de vidange du crochet et pincez-le comme illustré (Figure 33). Au-dessus d'un bac de vidange, retirez le bouchon et relâchez lentement le tuyau pincé pour vidanger. FIG. 33 3. Retirez et nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur (Figure 34). Après nettoyage, remettez-le en place. FIG. 35 5. Rincez le réservoir de récupération à l'eau propre et essuyez tout résidu de saleté (Figure 36). FIG. 36 FIG. 34 20 Tennant T600EE (02-2023) FONCTIONNEMENT VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Vidangez le réservoir de solution quotidiennement. 1. Transportez la machine vers le lieu de vidange. 4. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez l'écran après 50 heures d'utilisation (Figure 38). Le filtre de solution se trouve sous la machine, à l'arrière. Vidangez le réservoir de solution avant le démontage du filtre. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 2. Pour vider l'eau restante du réservoir de solution, tirez le tuyau de solution hors du rail pour accessoires (Figure 37). Rebranchez solidement le tuyau de solution au rail pour accessoires après la vidange du réservoir. 3. Rincez le réservoir de solution à l'eau claire. FIG. 38 FIG. 37 Tennant T600EE (11-2020) 21 FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte une panne, l'indicateur d'entretien clignote. Un code de défaut est fourni pour déterminer le problème, tel que décrit ci-dessous. Indicateur d'entretien clignotant Code de panne LED : ☼= Clignotant ☼ ☼ ☼ ☼☼ S S S ☼S S S S ☼☼ ☼☼☼☼ S S ☼☼ S ☼ Code de panne LED clignotante CAUSE Bouton d’arrêt d’urgence activé Le système de frein de stationnement électronique est désengagé (en option) Problème de câblage, de connecteur ou du panneau de commande de l'actionneur de levage de tête. Problème de câblage, de connecteur ou de panneau de commande de moteur de la brosse. Perte de tension du moteur de brosse 1 Perte de tension du moteur de brosse 2 Actionneur bloqué S ☼ S ☼☼ Problème de câblage, de connecteur ou du panneau de commande de la vanne de solution. Surcharge de la vanne de solution S S ☼ S S Problème de câblage, connecteur ou panneau de commande de moteur d'extraction S ☼ S S☼ 22 SOLUTION Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence et redémarrez la machine. Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Vérifiez les connexions. Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Tennant T600EE (02-2023) FONCTIONNEMENT CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN - Suite Code de panne LED : ☼= Clignotant CAUSE de câblage, connecteur ou panneau S S ☼ ☼☼ Problème de commande du moteur de propulsion. Panne de propulsion I-Drive ☼ S S S☼ Perte de communication avec le système de propulsion I-Drive Panne du cycle de puissance du propulseur Panne de limite de courant de propulsion Problèmes de propulsion Pannes de propulsion Surtension du moteur de brosse 1 ☼ S S ☼☼ Panne temporaire du moteur de brosse 1 Surtension du moteur de brosse 2 ☼ ☼ S ☼☼ ☼ S ☼ S☼ Panne temporaire du moteur de brosse 2 La barre de démarrage est tirée ou obstruée avant de mettre la machine en marche. ☼ S ☼☼ S Panne du panneau de commandes du moteur de brosse 1 Panne du panneau de commandes du moteur de brosse 2 Panne du panneau de commandes du moteur d’actionneur Panne du panneau de commandes de la vanne de solution. Panne du panneau de commandes du moteur d'extraction ☼ S ☼ ☼☼ Surtension du moteur d'extraction. Panne de coupure du moteur d'extraction. S ☼☼☼ S Panne de communication du chargeur Panne de communication de tableau de commandes de lavage Tennant T600EE (02-2023) SOLUTION Contactez le personnel d'entretien Réenclenchez le coupe-circuit ou redémarrez la machine. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Vérifiez si le patin est bien adapté au type de sol. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien Vérifiez si le patin est bien adapté au type de sol. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. Contactez le personnel d'entretien Relâchez la barre de démarrage ou retirez l'obstacle avant de mettre la machine en marche. Débranchez la connexion du câble de batterie et contactez le personnel d'entretien pour remplacer le panneau de commandes. Contrôlez la présence d’obstacles. Contactez le personnel d'entretien. Redémarrez. Si la panne se répète, contactez le personnel d'entretien. 23 MAINTENANCE TABLEAU D'ENTRETIEN 1 6 10 7 2 12 9 8 11 3 4 5 Le tableau ci-dessous indique la personne responsable de chaque procédure. O = Opérateur T = Personnel formé Fréquence Tous les jours Toutes les semaines 50 heures Personne resp. O Légende 1 Description Bac de récupération Procédure Vidanger, rincer, nettoyer le filtre de coupure à flotteur et le bac à déchets si équipé O O O O 2 3 3 4 Réservoir de solution Disques Brosses Bavette Vidanger, rincer Vérifier, retourner ou remplacer Vérifier, nettoyer Nettoyer, vérifier l'endommagement et l'usure O 5 Jupe de la tête de brossage Vérifier l’endommagement et l’usure O O O O O 6 7 7 7 4 Machine Batteries Éléments des batteries Compartiment des batteries Réservoir de récupération de l'égouttement du bloc du racloir Nettoyer avec un chiffon humide Charger si nécessaire Vérifier le niveau d'électrolyte Vérifier le niveau de liquide et purger Vérifier, nettoyer O 1 Joint du bouchon du réservoir de récupération Vérifier l'usure O 2 Filtre du réservoir de solution Enlever et nettoyer O 8 Pneus à air (en option) Contrôler la pression O 9 Roulettes arrière Lubrifier 200 heures O 7 Batteries, bornes et câbles Vérifier et nettoyer 500 heures O 4 Roulette de lamelle Vérifiez l’usure. Remplacez si les supports de lamelle sont usés 750 heures T 10 Moteur d’extraction Remplacer les charbons 1250 heures T 11 Moteur de propulsion Remplacer les charbons T 12 Moteur de brosse Remplacer les charbons 24 Tennant T600EE (11-2020) MAINTENANCE ENTRETIEN DE LA MACHINE 2. Retirez le bac à déchets et nettoyez-le (Figure 41). Après nettoyage, remettez-le en place. Afin de maintenir la machine en bon état de fonctionnement, exécutez les procédures d'entretien suivantes. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle appropriée. Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel formé FIG. 41 3. Retirez et nettoyez le filtre d'arrêt à flotteur (Figure 42). Après nettoyage, remettez-le en place. REPÈRES DE COULEUR JAUNE Cette machine dispose de repères de couleur jaune facilement identifiables pour les éléments de services simples. Plusieurs exemples sont présentés ci-dessous (Figure 39). Aucun outil n'est nécessaire pour effectuer ces opérations de maintenance. FIG. 42 4. Vidangez et rincez le réservoir de solution (Figure 43). FIG. 39 APRÈS CHAQUE UTILISATION 1. Vidangez et rincez le réservoir de récupération (Figure 40). Voir VIDANGE DES RÉSERVOIRS. FIG. 43 FIG. 40 Tennant T600EE (02-2023) 25 MAINTENANCE 5. Tête de lavage à disque - Retournez le patin ou replacez-le en cas d'usure (Figure 44). 8. Nettoyez la jupe de la tête de lavage. Vérifiez l'absence de dommages et d'usure (Figure 47). Remplacez si elle est usée ou endommagée. FIG. 44 6. Remplacez les brosses lorsqu'elles ne nettoient plus convenablement ou lorsque le niveau des poils arrive à l'indicateur jaune (Figure 45). FIG. 47 9. Nettoyez la surface extérieure de la machine avec un produit nettoyant tous usages et un chiffon humide (Figure 48). POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de pression sur la machine. Un dysfonctionnement électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon humide. FIG. 45 7. Essuyez les lames de la lamelle. Vérifiez l'absence de dommages et d'usure sur les lames (Figure 46). Faites pivoter la lame en cas d’usure. Voir REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR. FIG. 48 10. Chargez les batteries (Figure 49). Voir BATTERIES. FIG. 46 FIG. 49 ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne pas endommager le circuit imprimé. 26 Tennant T600EE (11-2020) MAINTENANCE APRÈS CHAQUE SEMAINE DE SERVICE TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE 1. Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque élément de batterie (Figure 50). Voir BATTERIES. 1. Vidangez le réservoir de solution. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez l'écran (Figure 53). Tournez la cuvette de filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer. REMARQUE : si la machine est équipée d'un système de remise à niveau d'eau des batteries manuel, voir BATTERIES. FIG. 53 FIG. 50 2. Vérifiez le niveau de liquide dans le compartiment à batteries. (Figure 50). Voir la section TUYAU DE DRAINAGE DU COMPARTIMENT DE LA BATTERIE pour plus de détails. 2. Examinez et nettoyez le joint du couvercle du réservoir de récupération (Figure 54). Remplacez le joint s'il est endommagé. FIG. 54 FIG. 51 3. Retirez le couvercle de la récupération de l'égouttement du bloc de lamelle et nettoyez le réservoir (Figure 52). 3. Vérifiez la pression des pneus si la machine est équipée de pneus à air (Figure 55). La bonne pression de pneu est de 60 à 65 psi (de 415 à 450 kPA). FIG. 55 FIG. 52 Tennant T600EE (11-2020) 27 MAINTENANCE TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE Si la machine est équipée du système de remise à niveau d'eau des batteries en option, vérifiez l'usure et l'endommagement des tuyaux d'eau et raccordements (Figure 56). Remplacez le système s'il est endommagé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien des batteries, portez un équipement de protection individuelle selon le besoin. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE Vérifiez si les cosses des câbles ne sont pas desserrées et nettoyez la surface des batteries, y compris les bornes et les attaches des câbles, pour éviter la corrosion (Figure 56). Voir BATTERIES. POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien des batteries, portez un équipement de protection individuelle selon le besoin. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. FIG. 58 FIG. 56 Lubrifiez les roulettes arrière avec un pistolet à graisse. Utilisez la graisse Lubriplate EMB (article TENNANT no. 01433-1) (Figure 57). MOTEURS ÉLECTRIQUES Remplacez les balais de charbon du moteur comme indiqué. Contactez un personnel formé pour le remplacement des balais de charbon. Remplacement des charbons Heures Moteur d’extraction 750 Moteur de propulsion 1250 Moteurs à brosse à disque 1250 FIG. 57 28 Tennant T600EE (11-2020) MAINTENANCE BATTERIES POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Le niveau d’électrolyte doit être légèrement au-dessus des plaques de batterie, comme illustré avant la charge (Figure 59). Ajoutez de l’eau distillée si nécessaire. NE REMPLISSEZ PAS TROP. L'électrolyte va augmenter de volume et risque de déborder lors de la charge. Après la charge, vous pouvez ajouter de l'eau distillée jusqu'à environ 3 mm sous les tubes de visée. Votre machine est équipée de batteries plomb-acide inondées ou de et sans entretien (AGM scellées) batteries fournies par Tennant. La durée de vie des batteries dépend de leur bon entretien. Pour optimiser la durée de vie des batteries : S Ne chargez pas les batteries plus d'une fois par jour et seulement après avoir fait tourner la machine pendant au moins 15 minutes. S Ne laissez pas les batteries partiellement déchargées pendant une longue période de temps. Avant la mise en charge Après la mise en charge S Chargez toujours les batteries dans un endroit bien-aéré pour prévenir l'accumulation de gaz. S Laissez le chargeur charger entièrement les batteries avant de ré-utiliser la machine. S Maintenez les niveaux adéquats d'électrolyte des batteries noyées (liquides) en vérifiant les niveaux chaque semaine. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, la batterie doit être installée par un personnel formé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant l'entretien de la machine, éloignez tout objet métallique des batteries. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM scellées) n'ont pas besoin d'une remise à niveau d'eau. Le nettoyage et autre entretien courant restent nécessaires. FIG. 59 REMARQUE : assurez-vous que les bouchons de la batterie sont à leur place pendant la charge. Il peut y avoir une odeur de soufre après la charge des batteries. C'est normal. VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/NETTOYAGE Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les cosses des câbles ne sont pas desserrées et nettoyez la surface des batteries, y compris les bornes et les attaches des câbles, pour éviter la corrosion. Utilisez une brosse métallique avec une solution concentrée de bicarbonate de soude et d eau (Figure 60). N'ôtez pas les bouchons des batteries lors du nettoyage de celles-ci. Les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide requièrent une remise à niveau d'eau régulière comme décrit ci-dessous. Vérifiez le niveau d’électrolyte de la batterie chaque semaine. REMARQUE : si la machine est équipée d'un système de remise à niveau d'eau des batteries automatique ou manuel, passez aux instructions du SYSTÈME DE REMISE À NIVEAU D'EAU DES BATTERIES. FIG. 60 Tennant T600EE (11-2020) 29 MAINTENANCE MISE EN CHARGE DES BATTERIES Les instructions de mise en charge figurant dans ce manuel sont destinées au chargeur de batterie accompagnant votre machine. L'utilisation d'autres chargeurs de batteries qui ne sont ni fournis ni agréés par Tennant est interdite. Si votre machine est équipée d'un type de chargeur de batterie autonome, consultez le manuel du propriétaire du chargeur pour les instructions de fonctionnement. Contactez votre distributeur ou Tennant pour des recommandations en matière de chargeurs de batteries. POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'utilisation de chargeurs de batteries incompatibles peut endommager les batteries et provoquer un incendie. 4. Pour les modèles équipés de chargeurs autonomes, branchez d'abord le cordon d'alimentation CC du chargeur sur la prise de charge des batteries, puis branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise murale reliée à la terre (Figure 61). Reportez-vous au manuel du chargeur de batterie autonome pour les instructions d'utilisation. POUR VOTRE SÉCURITÉ : ne débranchez pas le cordon d'alimentation CC du chargeur de la prise de la machine lorsque le chargeur est en marche. Ceci peut provoquer des étincelles. Si le chargeur doit être arrêté durant la mise en charge, débranchez d’abord le cordon d’alimentation en courant alternatif. NOTE IMPORTANTE : le chargeur de batterie est réglé pour charger le type de batterie accompagnant votre machine. Si vous choisissez de changer de type ou de capacité de batterie (à savoir type noyé (liquide) au plomb-acide, ne nécessitant pas d'entretien, scellée, batteries AGM, etc.), le profil de charge du chargeur doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE. 1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré. AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute flamme nue lors de la charge des batteries. 2. Arrêtez la machine sur une surface plane et sèche, mettez la machine hors tension et retirez la clé de contact. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. 3. Si la machine est équipée de batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide, vérifiez le niveau d'électrolyte de la batterie chaque semaine avant la mise en charge. 30 FIG. 61 5. Le chargeur commence automatiquement à charger et se coupe lorsque les batteries sont complètement chargées. La durée maximale du cycle de charge peut être de 6 à 12 heures, en fonction du type de batterie. ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne pas endommager le circuit imprimé. 6. Après la charge des batteries, débranchez le cordon d'alimentation et enroulez le cordon autour des crochets prévus. Pour les modèles équipés d'un chargeur autonome, débranchez toujours le cordon d'alimentation CA avant de débrancher le chargeur de la machine. Tennant T600EE (11-2020) MAINTENANCE RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME : REMARQUE : les instructions suivantes sont destinées au modèle de chargeur autonome Delta-Q RC-900-U36 fourni par Tennant. Le chargeur de batterie est réglé pour charger le type de batterie accompagnant votre machine. Si vous choisissez de changer de type ou de capacité de batterie, le profil de charge du chargeur doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie. La machine doit également être reprogrammée pour correspondre au type de batterie afin d'éviter l'endommagement des batteries et/ou une brève durée de fonctionnement. Pour reprogrammer la machine pour correspondre aux réglages du chargeur autonome, le logiciel d'application de service est requis, contactez le personnel d'entretien. 1. Pour afficher le réglage du profil actuel, appuyez et relâchez le bouton Sélection du profil de charge (Figure 62). Le réglage du profil est indiqué par le nombre de clignotements verts consécutifs après les deux clignotements rouges initiaux. Ce code est répété deux fois. Ex : Réglage de profil 3 : ☼☼☼☼☼ (Clignotements : Rouge-Rouge-Vert-Vert-Vert) Ex : Réglage de profil 4-3 : ☼☼☼☼☼☼ ‖ ☼☼☼ (Clignotements : Rouge-Rouge, Vert-Vert-Vert-Vert - pause - Vert-Vert-Vert) 4. Pour modifier le réglage de profil, appuyez sur le bouton Sélection du profil de charge pendant que le réglage actuel est répété 4 fois. Continuez d'appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le réglage de profil désiré clignote tel que décrit dans le tableau. Réglage de profil 3 7 2-1 2-8 4-3 5-1 1-6-8 Description de la batterie Liquide, Trojan 180-240 AH Liquide, Trojan 270 à 360 AH Liquide, TAB/Enersys 180-260 AH Gel, Deka 180-200 AH AGM, Discover 200-400 AH Gel, Sonnenschein 150-250 AH TPPL, 12XFC48 / 12XFC58 / 12XFC60 5. Pour enregistrer le nouveau réglage, appuyez sur le bouton pendant 7 secondes jusqu'à ce que le nouveau réglage s'affiche à l'aide de clignotements verts. Le nouveau réglage va être répété deux fois, en affichant deux clignotements rouges entre chaque répétition. 6. Confirmez le nouveau réglage en répétant l'étape 1. FIG. 62 2. Pour entrer le mode de sélection de la batterie et choisir un nouveau réglage de profil, appuyez sur le bouton Sélectionner le profil de charge pendant 5 secondes. Des clignotements rouges rapides vont confirmer le mode de sélection choisi. 3. L'indicateur affichera ensuite le réglage de profil actuel. Il sera répété 4 fois. Ex : Réglage de profil 3 : ☼☼☼☼☼ (Clignotements : Rouge-Rouge-Jaune-Jaune-Jaune) Tennant T600EE (11-2020) 31 MAINTENANCE SYSTÈME DE REMPLISSAGE MANUEL DES BATTERIES (Option de batterie Trojan®) Les instructions suivantes sont destinèes aux modèles équipés du système de pompe manuelle pour la remise à niveau de l'eau des batteries. Kit p/n 9021123 Flotteur d'indicateur de niveau FIG. 63 3. Si les voyants de niveau sont bas, ajoutez de l'eau distillée tel que décrit dans les instructions suivantes. (Figure 64). Le système de pompe manuelle pour la remise à niveau de l'eau des batteries représente un moyen sûr et facile de maintenir les niveaux d'électrolyte corrects dans les batteries. Ce kit est conçu exclusivement pour les batteries plomb-acide ouvertes (liquide). POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec l'acide des batteries. Indicateur bas = adjouter Indicateur haut = plein de l'eau FIG. 64 4. Repérez l'emplacement du raccord de connexion du tuyau de solution à l'intérieur du compartiment des batteries. Retirez le cache-poussière et connectez le tuyau de la pompe manuelle. (Figure 65). Vérifiez que les tuyaux et les connexions ne sont ni usés ni endommagés avant d'utiliser le système de remise à niveau d'eau des batteries. 1. Chargez complètement les batteries avant d'utiliser le système de remise à niveau d'eau des batteries. N'ajoutez pas d'eau dans les batteries avant la charge, l'électrolyte va augmenter de volume et risque de déborder au cours de la charge. 2. Après avoir chargé les batteries, vérifiez les voyants de niveau d'électrolyte des batteries situés sur les couvercles des batteries. (Figure 63). 32 FIG. 65 Tennant T600EE (02-2023) MAINTENANCE 5. Immergez l'autre extrémité du tuyau de la pompe manuelle dans un bidon d'eau distillée. (Figure 66). TUYAU DE VIDANGE DU COMPARTIMENT DE LA BATTERIE Utiliser le tuyau de vidange du compartiment de la batterie pour drainer le liquide du compartiment. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l’entretien de la machine, suivez toujours les règles de sécurité du lieu de travail lors de l’élimination du liquide du compartiment pour batteries. Eau Distillée 1. Placez l'avant de la machine au-dessus d’une zone où le compartiment à batteries peut être drainé, éteignez la machine et retirez la clé. FIG. 66 6. Pressez la poire du tuyau de la pompe manuelle jusqu'à ce qu'elle soit ferme. L'indicateur de niveau montera lorsqu'elles seront pleines. (Figure 67). 2. Retirez le tuyau de vidange de son support et vider avec précaution le liquide du compartiment de la batterie (Figure 68). POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la machine, portez un équipement de protection individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec l’acide des batteries. Indicateur haut = plein FIG. 67 7. Aprés avoir fait l'appoint en eau, replacez le couvercle anti-poussière sur le tuyau de remplissage des batteries et rangez ce tuyau dans le compartiment des batteries pour une utilisation ultérieure. FIG. 68 3. Raccordez fermement le tuyau de vidange au support après le drainage du compartiment de la batterie. Tennant T600EE (02-2023) 33 MAINTENANCE REMPLACEMENT DES LAMES DE BAVETTE 4. Faites pivoter la lame arrière pour obtenir un nouveau bord nettoyant et réinstallez la bande (Figure 71). Assurez-vous d'aligner les fentes sur la lame avec les languettes de retenue. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Chaque lame de racloir possède quatre bords nettoyants. Lorsque les lames sont usées, il suffit de faire pivoter les lames bout à bout ou de haut en bas pour obtenir un nouveau bord nettoyant. Remplacez la lame lorsque les quatre bords sont usés. 1. Retirez de la machine le bloc de racloir. 2. Desserrez complètement les deux boutons extérieurs du bloc de racloir. Cela séparera la retenue de la lame chargée par ressort du châssis de racloir (Figure 69). Pour desserrer les boutons rapidement, pressez la retenue de la lame et le châssis de racloir ensemble. FIG. 71 5. Pressez le châssis de racloir et la retenue de lame ensemble et resserrez les deux boutons extérieurs (Figure 72). FIG. 72 FIG. 69 3. Retirez la ou les lames usées de la retenue de lame (Figure 70). FIG. 70 6. Remplacez les roulettes de lamelle toutes les 5 lames de remplacement ou toutes les 500 heures ou 12 mois d’utilisation de la machine, selon l’événement survenant en premier. Les sols au niveau inégal peuvent entraîner des remplacements plus fréquents (Figure 73). Roulette de rechange, N° de pièce 1006343 FIG. 73 34 Tennant T600EE (11-2020) MAINTENANCE SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact et retirez la clé. Utilisez les emplacements désignés pour soulever la machine au cric pour l'entretien ou la réparation (Figure 74). Videz les réservoirs de récupération et de solution et placez la machine sur une surface plane avant de la soulever. Lorsque vous soulevez la machine, restez éloigné de la cuvette du filtre du réservoir de la solution. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la machine, utilisez le cric uniquement aux endroits désignés à cet effet. Maintenez la machine en position avec les chandelles. Utilisez un levier ou cric pouvant supporter le poids de la machine. POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE POUSSAGE DE LA MACHINE Quand la machine est mise hors service, elle peut être poussée, comme décrit ci-dessous. Ne poussez ou remorquez la machine que sur une courte distance et ne dépassez pas 3,2 km/h (2 m/h). La machine n’est pas prévue pour être poussée sur une longue distance ou à une vitesse élevée. Pour les modèles équipés d'un système de frein de stationnement électronique, le frein doit être désengagé avant de pousser la machine. Pour désengager le système du frein de stationnement, placez le levier de frein sur l'axe de transmission en position basse (Figure 75). FIG. 74 FIG. 75 ATTENTION : Ne poussez ou ne remorquez pas la machine sur une longue distance ; ceci risque d endommager le système de propulsion. Immédiatement après avoir poussé la machine, réengagez le levier du frein pour empêcher les risques de roulement. REMARQUE : Lorsque le levier du frein est désengagé, la propulsion est désactivée et une erreur sera affichée jusqu'au réengagement du levier. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous procédez à l’entretien de la machine, ne poussez pas la machine sur des pentes avec le frein désengagé. Tennant T600EE (11-2020) 35 MAINTENANCE TRANSPORT DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Contactez le service d’entretien Tennant ou les autorités réglementaires locales pour obtenir des instructions de transport des batteries lithium-Ion. ATTENTION : n'utilisez pas la zone du panneau de commande ou les rails servant à l'entreposage des accessoires comme points d'ancrage, cela pourrait occasionner des dommages. Lorsque vous transportez la machine à l'aide d'une remorque ou d'un camion, veuillez suivre attentivement la procédure de chargement et d'arrimage : 1. Videz les réservoirs, relevez la tête de lavage et retirez le bloc de lamelle. 2. Chargez soigneusement la machine sur le camion ou la remorque. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement /déchargement de la machine, utilisez une rampe capable de supporter le poids de la machine et de l'opérateur. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement /déchargement, la machine ne peut fonctionner que sur des pentes allant jusqu'à 2%. 3. Une fois chargée, positionnez l'avant de la machine contre l'avant de la remorque ou du camion. Abaissez la tête de lavage et arrêtez la machine. FIG. 76 Kit de transport en option Pièce no. 9042166 Loquet du bouchon du réservoir de récupération 4. Placez une cale derrière chaque roue (Figure 76). 5. À l'aide de sangles, arrimez la machine en utilisant les quatre supports d'arrimage situés sur le châssis de la machine (Figure 76). Il peut s'avérer nécessaire d'installer des supports d'arrimage sur le plancher de votre remorque ou du camion. REMARQUE : en cas de transport de la machine dans un camion ouvert ou une remorque, sécurisez le couvercle du réservoir de récupération. 36 Tennant T600EE (11-2020) MAINTENANCE ENTREPOSAGE DE LA MACHINE Avant d'entreposer la machine pour une période prolongée, il convient de suivre les procédures suivantes. 1. Chargez les batteries avant d’entreposer la machine afin de prolonger leur durée de vie. Chargez les batteries une fois par mois. Chargez le pack de batterie lithium-ion une fois par an. PROTECTION CONTRE LE GEL Entreposage de la machine à des températures inférieures à zéro degré. 1. Vidangez complètement le réservoir de solution et le réservoir de récupération. 2. Videz l'eau du filtre du réservoir de solution situé sous la machine. Remettez le filtre bien en place (Figure 77). 2. Déconnectez les batteries avant de les stocker. 3. Videz et rincez les réservoirs de récupération et de solution. 4. Entreposez la machine à l'abri de l'humidité en veillant à relever la lamelle et la tête de lavage. ATTENTION : n’exposez pas la machine à la pluie ; entreposez-la à l’intérieur. 5. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération pour faciliter la circulation de l’air. 6. Si vous entreposez la machine à des températures inférieures à zéro, passez à la rubrique PROTECTION CONTRE LE GEL. REMARQUE : pour éviter que la machine puisse être endommagée, entreposez-la dans un environnement exempt de rongeurs et d’insectes. FIG. 77 3. Versez 4 litres d’antigel au propylène glycol pour véhicule de loisir (RV) dans le réservoir de solution. 4. Démarrez la machine et faites fonctionner le système de circulation de solution. Arrêtez la machine lorsque l'antigel est visible sur le sol. 5. Après l'entreposage de la machine dans des températures inférieures à zéro degré, , vidangez tout antigel restant dans le réservoir de solution. Tennant T600EE (11-2020) 37 MAINTENANCE DÉPANNAGE PROBLÈME L'icône d'indication de service clignote. La machine ne fonctionne pas. La machine ne se déplace pas Le moteur à brosse ne fonctionne pas. Le moteur de l'extracteur ne fonctionne pas Brossage non satisfaisant CAUSE Un défaut de machine ou de chargeur de batterie embarqué a été détecté SOLUTION Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Bouton d’arrêt d’urgence activé Panne de machine détectée Batteries déchargées Câble(s) de batterie desserré(s) Batterie(s) défectueuse(s). Contact défectueux Commutateur de la barre de démarrage défectueux Disjoncteur déclenché Tableau de bord défectueux Une panne de propulsion a été détectée Le système de frein de stationnement électronique est désengagé (en option) Moteur ou câblage de propulsion défectueux Charbons du moteur usé Une panne de moteur de brosse a été détectée. Moteur du patin ou câblage défectueux Charbons du moteur usé Le bloc de bavette est relevé Une panne de moteur du patin a été détectée Moteur ou câble de l'extracteur défectueux Disjoncteur déclenché Débris pris dans la brosse ou le patin La brosse ou le patin est usé. Pression de brosse incorrecte Type de brosse/patin incorrect Tournez le bouton pour le réinitialiser Niveau de charge des batteries faible Pression de brosse inégale 38 Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Rechargez les batteries Rebranchez les câbles Remplacez batterie(s). Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Réenclenchez le disjoncteur Contactez le personnel d'entretien Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Contactez le personnel d'entretien Contactez le personnel d'entretien Abaissez le bloc de bavette au sol Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN. Contactez le personnel d'entretien Réenclenchez le disjoncteur Retirez les débris Remplacez le patin/la brosse. Ajustez la pression de brossage Utilisez la brosse/le patin correct pour l'application Rechargez les batteries Tête de brossage / brosses pas de niveau. Contactez le personnel d'entretien Tennant T600EE (11-2020) MAINTENANCE DÉPISTAGE DES PANNES - Suite PROBLÈME Traînées d’eau - Peu ou pas de ramassage d’eau CAUSE Réservoir de récupération plein ou formation de mousse excessive Bouchon du tuyau de vidange desserré ou vanne de commande de distribution ouverte Lames de bavette usées SOLUTION Vidangez le réservoir de récupération Remplacez le bouchon ou fermez la vanne de commande de distribution sur le tuyau de vidange Faites pivoter ou remplacez les lames de bavette Remplacez les roulettes Réglez l’inclinaison de la lame Enlevez et nettoyez Les roulettes de lamelle sont usées L’angle de la lame est mal réglé Récupération de l'égouttement obstrué (bloc de bavette) Bloc de bavette obstrué Nettoyez le bloc de bavette Raccord du tuyau d'aspiration détaché Fixez la connexion du tuyau d'aspiration Tuyau d'aspiration obstrué Nettoyez le tuyau d'aspiration Remplacez le tuyau d'aspiration Tuyau d’aspiration endommagé Débit de solution faible ou nul Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération obstrué Bouchon du réservoir de récupération pas complètement fermé Joints défectueux sur le bouchon du réservoir de récupération Réservoir de solution vide Bas débit de la solution défini Filtre du réservoir de solution obstrué Conduite d’alimentation en solution bouchée Courte durée de fonction- Niveau de charge des batteries faible nement Les batteries doivent être entretenues Batterie défectueuse ou fin de la durée de vie des batteries Indicateur du niveau de charge de la batterie. Programmé incorrectement Chargeur défectueux Pression de brossage réglée trop haut Le remplissage Raccord mal connecté automatique du réservoir de solution ne fonctionne Flotteur d’arrêt défectueux pas correctement. La machine n'est pas sur une surface plane Tennant T600EE (11-2020) Nettoyez le filtre Vérifiez la présence d’obstructions Remplacez le joint Remplissez le réservoir de solution Augmentez le débit de la solution Nettoyez le filtre Débouchez la conduite d'alimentation en solution Chargez les batteries Voir BATTERIES. Remplacez les batteries Voyez CHARGEMENT DES BATTERIES. Remplacez le chargeur de batterie Baissez la pression de brossage Connectez le raccord Remplacez le flotteur. Contactez le personnel d'entretien La machine doit être sur une surface plane 39 DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE MODÈLE Disque 800 mm Longueur 1671 mm Largeur 865 mm Hauteur 1107 mm Poids (batteries non comprises) 212 kg Poids (avec les batteries au plomb-acide) 471 kg GVW (avec les batteries au plomb-acide) 593 kg Capacité du réservoir de solution 121 L Capacité du réservoir de récupération 140 L Largeur de la trace de brossage 800 mm Largeur de la bavette 1049 mm Pression au sol de la brosse Faible : 45 kg, moy : 68 kg, haut : 90 kg Vitesse de nettoyage 4,8 km/h (79 mpm) Vitesse de transport 5,3 km/h (88 mpm) Vitesse en marche arrière 2,6 km/h (43 mpm) Largeur du couloir de braquage 1700 mm 320 mm pleins, antitraces (Standard) Pneus 320 mm mousse, 320 mm pneumatique (Pression : 60-65 psi/415-450 kPA) 2573 m2/h Taux de rendement - réel estimé Pente maximale de fonctionnement 2% Débit de solution Faible : 1,89 L/min, Moy : 2,84 L/min, Élevé : 3,78 L/min Moteur de brosse 2-36 V CC, 0,75 kW, 30 A, 300 rpm Moteur d'actionnement de la brosse 36 V CC Moteur de propulsion 36 V CC, 380 W, 12,6 A Moteur d extraction 36 V CC, 0,56 kW, 15,6 A Hauteur d'aspiration 1270 mm Tension de la machine 36 V CC Capacité de la batterie 6-6 V 240 AH C/20 Liquide, 6-6 V 360 AH C/20 Liquide, 3-12 V 210 AH C/20 TPPL Consommation électrique totale 50 A nominal/1,8 kW Chargeur de batterie - embarqué, TPPL 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 33 A Chargeur de batterie - autonome (intelligent) 100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A Degré de protection IPX3 Niveau de pression sonore LpA* 69,5 dB(A) Niveau de pression sonore LpA* - Quiet-Mode 62,2 dB(A) Incertitude sonore KpA* 3 dB(A) Puissance sonore LwA + Incertitude KwA* 89,3 dB(A) Vibration de la machine – main-bras* <2,5 m/s2 Température de fonctionnement ambiante Min : 2C, Max : 43C * Valeurs selon IEC 60335-2-72. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 40 Tennant T600EE (11-2020) DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA MACHINE MODÈLE DE DISQUE 865 mm Modèle de 800 mm 1049 mm Modèle de 800 mm 1107 mm 1671 mm Modèle de 800 mm Tennant T600EE (11-2020) 41 DONNÉES TECHNIQUES 42 Tennant T600EE (02-2023) COMMANDES DU SUPERVISEUR COMMANDES DU SUPERVISEUR ATTENTION :ATTENTION : les instructions suivantes sont destinées à l'usage exclusif du superviseur. Retirez les pages du manuel au besoin. 2. Maintenez le bouton de pression d'abaissement enfoncé, tout en tournant la clé de contact sur on. Relâcher le bouton lorsque le témoin LED de décharge de batterie situé tout à fait à droite s'allume (Figure 78). Après avoir relâché le bouton, le mode de contrôle actif du superviseur sera affiché comme décrit à l'étape 3 (Figure 79), La fonctionnalité commandes du superviseur permet à un superviseur de programmer les réglages de brossage de la machine en vue de son utilisation par un opérateur. La fonction de verrouillage empêche l'opérateur de modifier ou d'enregistrer les réglages de lavage. La fonctionnalité Commandes du superviseur permet une moindre variabilité de la machine pour des résultats de nettoyage uniformes et constants, et une assurance de qualité de la machine, quelle que soit l'expérience de l'utilisateur, et réduit les exigences de formation de l'utilisateur. MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES La machine dispose d'un choix de trois modes de commandes du superviseur : Mode déverrouillé 1 : L'opérateur a le contrôle complet de tous les réglages de brossage avec la possibilité de reconfigurer les boutons prédéfinis de contrôle de zone. Le mode déverrouillé 1 est le réglage usine par défaut. Mode verrouillé 2 : Les boutons de contrôle de zone sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur. L'opérateur peut reconfigurer les réglages de zone prédéfinis, mais ne peut pas les enregistrer. Mode verrouillé 3 : Les boutons de contrôle de zone sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur. L'opérateur ne peut qu'utiliser les réglages de zone prédéfinis par le superviseur. ENTRER DANS LES MODES DE COMMANDES DU SUPERVISEUR FIG. 78 3. Pour sélectionner ou modifier un mode de contrôle du superviseur, appuyez sur le bouton de contrôle de zone et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote trois fois. Une fois la sélection effectuée, le voyant reste allumé pour indiquer un nouveau mode. Mode déverrouillé 1 = bouton de contrôle de zone 1 Mode verrouillé 2 = bouton de contrôle de zone 2 Mode verrouillé 3 = bouton de contrôle de zone 3 Mode déverrouillé 1 Mode verrouillé 2 FIG. 79 Mode verrouillé 3 4. Appuyez sur le bouton de débit de solution pour configurer les préréglages du bouton de contrôle de zone pour les modes verrouillés 2 ou 3 (Figure 80). 1. Arrêtez la machine sur une surface plane, et tournez la clé de contact en position off ( O ). FIG. 80 Tennant T600EE (02-2023) 43 COMMANDES DU SUPERVISEUR 5. Configurez les préréglages du bouton de contrôle de zone dans la liste ci-dessous, puis appuyez sur le bouton de contrôle de zone en le maintenant enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote trois fois pour enregistrer le préréglage. Répétez le processus pour les deux autres zones. Préréglages de contrôle de zone : - Pression des brosses - Débit de solution - Bouton de mise sous/hors tension du Quiet-Mode - Réglage de la vitesse maximale de brossage Pour régler la vitesse maximale de brossage, appuyez sur le bouton du mode Severe Environment pour faire défiler les cinq choix de vitesse, comme décrit ci-dessous (Figure 81). Pour les modèles non équipés du bouton du mode Severe Environment, appuyez sur la zone sur le panneau comme il est illustré. Le bouton est caché. La sélection de vitesse est affichée par les voyants LED de l'indicateur de décharge de la batterie. Le témoin LED rouge représente la vitesse la plus faible. Le témoin LED tout à fait à droite correspond à la vitesse la plus rapide (Figure 81). Sélection de vitesse Basse → Haute FIG. 81 REMARQUE : La vitesse maximale de brossage ne peut être réglée qu'avec les modes commandes du superviseur 2 et 3. 6. Pour quitter le mode Commandes du superviseur, tournez la clé de contact sur off. 44 Tennant T600EE (02-2023)