Tennant M-T600 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
93 Des pages
Tennant M-T600 Mode d'emploi | Fixfr
T600e/T600
Autolaveuse autotractée
Français FR
Manuel de l'opérateur
Réservoir de récupération entièrement nettoyable Hygenic ®
Pièces détachées TennantTrue ®
IRIS ® une technologie Tennant
Commandes Pro-Panel ®
Adaptateur Insta-Fit™
Smart-Fill™ (remplissage automatique
des batteries)
R
Amérique du Nord
Pour les listes de pièces détachées les
plus récentes ou des manuels d'utilisation
dans d'autres langues, rendez-vous sur :
www.tennantco.com/manuals
9016602
Rév. 03 (02-2020)
*9016602*
INTRODUCTION
UTILISATION PRÉVUE
Ce manuel accompagne chaque nouveau modèle.
Il fournit les instructions nécessaires au fonctionnement
et à l'entretien.
S La machine est manipulée avec un certain soin.
Cette autolaveuse autotractée orbitale T600e/T600 est
destinée à un usage commercial, par exemple dans les
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les
magasins, les bureaux et les entreprises de location.
Elle est conçue pour balayer les surfaces de sol dures
(béton, dalles, pierre, synthétique, etc.) en intérieur.
Cette machine n'est pas conçue pour le nettoyage de
tapis ou le ponçage de planchers en bois. Utilisez
uniquement les patins, brosses et détergents pour sol
disponibles dans le commerce. N'utilisez pas cette
machine pour un autre usage que celui décrit dans ce
manuel de l'opérateur.
S La machine fait l'objet d'un entretien régulier
DONNÉES DE LA MACHINE
Lisez ce manuel dans son
intégralité et familiarisez-vous avec
la machine avant de l'utiliser ou de
l'entretenir.
Cette machine vous fournira d'excellents services.
Toutefois, vous obtiendrez de meilleurs résultats pour
un prix de revient minimum si :
conformément aux instructions d'entretien de ce
manuel.
S L'entretien de la machine est effectué avec des
pièces fournies par le fabricant ou des pièces
équivalentes.
Pour consulter, imprimer ou télécharger le manuel le
plus récent, rendez-vous à l'adresse
www.tennantco.com/manuals.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Veuillez éliminer les matériaux
d’emballage et les composants usagés de
l’appareil, tels que les batteries, de
manière respectueuse de l’environnement
et conformément aux règlements locaux
concernant l’élimination des déchets.
À remplir au moment de l’installation à titre de référence.
Modèle n° N° série Date d'installation -
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE
N'oubliez pas de toujours recycler.
Tennant Company
PO Box 1452
Minneapolis, MN 55440
Téléphone : (800) 553- 8033
www.tennantco.com
1-STEP, Pro-Membrane, Severe Environment, Zone Settings et Quiet-Mode
sont des marques déposées par Tennant Company.
Trojan et HydroLINK sont des marques déposées de Trojan Battery Company.
Ce produit peut contenir des portions de logiciel sous diverses licences de
tierces parties. Pour plus d'informations, consultez :
www.tennantco.com/opensource
Les caractéristiques et les pièces sont susceptibles de modification sans
préavis.
Instructions d'origine. Copyright ©2018-2020 Tennant Company.
Tous droits réservés.
2
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Vérifiez soigneusement si la machine ne présente pas
de dommages. Signalez immédiatement tout dommage
au transporteur. Contactez le distributeur ou Tennant
pour tout élément manquant.
Pour déballer votre machine, retirez les sangles, les
cales des roues et les amarres d'expédition. Utilisez la
rampe fournie et retirez la machine de la palette avec
précaution. Veillez à ce que la tête de brossage soit en
position relevée.
ATTENTION : ne retirez pas la machine de la
palette sans utiliser la rampe : vous risqueriez
d'endommager la machine.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
UTILISATION PRÉVUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
DONNÉES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO
DE SÉRIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
DÉBALLAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES . . . . . . . . . . . . .
6
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE . . . . . . . . . .
10
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
LITHIUM-ION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . .
COMPOSANTS DE LA MACHINE . . . . . . . . .
TYPES DE TÊTE DE BROSSAGE . . . . . . . . .
12
13
13
COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD . . . . .
TABLEAU DE BORD MODÈLE T600e . . . . .
MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES
PRO-MEMBRANE T600 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES
PRO-PANEL T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
SYMBOLES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . .
SYMBOLES PRO-PANEL T600 . . . . . . . . . . .
16
16
MISE EN PLACE DES BATTERIES . . . . . . . . . . .
BATTERIE LITHIUM-ION . . . . . . . . . . . . . . . . .
BATTERIES AU PLOMB ACIDE INONDÉES/
SCELLÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE . . . . . . . .
18
14
15
17
INFORMATIONS CONCERNANT LES BROSSES
ET LES PATINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE . . . . . . . . .
19
INSTALLATION DU BLOC DE LAMELLE . . .
19
INSTALLATION ET RETRAIT DES BROSSES/
DISQUES (modèle à tête de lavage à disque)
21
INSTALLATION DES PATINS ORBITAUX
(Modèle à tête de lavage orbitale) . . . . . . . . .
22
INSTALLATION DES BROSSES CYLINDRIQUES
(Modèle à tête de brossage cylindrique) . . . .
22
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
SOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
UTILISATION DU REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
(EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
DÉTERGENT POUR CONDITIONS DIFFICILES
(OPTION DU MODÈLE T600 ec-H2O) . . . . .
25
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE
L'EAU ec-H2O (modèle ec-H2O) . . . . . . . . . .
25
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A
NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES
BATTERIES (EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . .
26
RAILS POUR ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . .
26
Tennant T500 (02-2020)
FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE
BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
TABLEAU DE COMMANDES T600e . . . . . . .
27
BOUTON 1-STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
BOUTON DE PRESSION DES BROSSES . .
27
BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION . . . .
28
INDICATEUR ec-H2O (en option) . . . . . . . . . .
28
INDICATEUR D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . .
28
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
INDICATEUR DE REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE DES BATTERIES
(EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
PANNEAU DE COMMANDES PRO-MEMBRANE
T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
BOUTON 1-STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
BOUTON DE PRESSION DES BROSSES . .
29
BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION . . . .
30
BOUTON SEVERE ENVIRONMENT
MODÈLE ec-H2O (en option) . . . . . . . . . . . . .
30
BOUTON QUIET-MODE . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE
DE ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
INDICATEUR ec-H2O (en option) . . . . . . . . . .
31
INDICATEUR D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . .
31
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
INDICATEUR DE REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE DES BATTERIES
(EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
INDICATEUR DE PULVÉRISATEUR
(option sur le T600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
COMMANDES PRO-PANEL T600 . . . . . . . . .
33
ÉCRAN D'ACCUEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
BOUTON D'AIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
ÉCRAN DE CONNEXION . . . . . . . . . . . . . . . .
33
INDICATEUR ec-H2O (en option) . . . . . . . . . .
34
BOUTON 1-STEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
BOUTON DE PRESSION DES BROSSES . .
34
BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION . . . .
34
BOUTON SEVERE ENVIRONMENT
Modèle ec-H2O (en option) . . . . . . . . . . . . . . .
35
BOUTON DE VITESSE MAXIMALE DE
LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
BOUTON QUIET-MODE . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
INDICATEUR DE PULVÉRISATEUR
(option sur le T600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE
DES BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
BOUTON DES DIDACTICIELS VIDÉO
(ÉCRAN D'ACCUEIL DU MODE
OPÉRATEUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE
ZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
3
TABLE DES MATIÈRES
BOUTON D'INDICATEUR D'ENTRETIEN . . .
ÉCRANS DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOUTON DES RÉGLAGES DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
DOUBLE LAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE . . . . . . . . .
UTILISATION DU PULVÉRISATEUR
(option sur T600) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLEAU DES DISJONCTEURS . . . . . . . . . .
COMPTEUR HORAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DES RÉSERVOIRS . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE
RÉCUPÉRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION .
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN . . . . . . . .
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN
T600e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN
T600e - Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN
T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN
T600 - Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTÈME DE BATTERIE T600e/T600
LITHIUM-ION - CODES INDICATEURS DE
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTÈME DE BATTERIE T600e/T600
LITHIUM-ION - CODES INDICATEURS DE
SERVICE - Suite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU
CHARGEUR EMBARQUÉ T600e/T600 . . . . .
CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU
SYSTÈME ec-H2O T600e/T600 - EN
OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
38
39
39
39
40
42
42
43
43
44
44
45
45
46
47
47
48
49
50
52
REMPLACEMENT DES LAMES DE BAVETTE .
69
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O . . . . .
70
SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE . .
71
POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA
MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUSSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . .
TRANSPORT DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
72
72
72
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . .
PROTECTION CONTRE LE GEL . . . . . . . . . .
73
73
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
DÉPISTAGE DES PANNES - Suite . . . . . . . . . . .
76
53
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES
GÉNÉRALES DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
78
54
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES
GÉNÉRALES DE LA MACHINE - Suite . . . . . . .
79
55
TABLEAU D'ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
ENTRETIEN DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . .
REPÈRES DE COULEUR JAUNE . . . . . . . . .
APRÈS CHAQUE UTILISATION . . . . . . . . . . .
APRÈS CHAQUE SEMAINE DE SERVICE .
TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE . . .
TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE . .
TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE . .
MOTEURS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . .
MODÈLE À BROSSE CYLINDRIQUE . . . . . .
57
57
57
59
60
61
61
61
61
BATTERIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
4
BATTERIES INONDÉES ET SANS ENTRETIEN
AU PLOMB-ACIDE SCELLÉES . . . . . . . . . . .
62
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
PACK DE BATTERIE LITHIUM-ION . . . . . . .
63
MISE EN CHARGE DES BATTERIES . . . . . .
63
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
AUTONOME : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
SÉLECTION DU TYPE DE BATTERIE
(Modèle Pro-Panel T600) . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
SYSTÈME HYDROLINK® DE REMPLISSAGE
DES BATTERIES (Option de batterie
Trojan® ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
SYSTÈME DE REMISE A NIVEAU D'EAU
AUTOMATIQUE DES BATTERIES
(OPTION de batterie Trojan® ) . . . . . . . . . . . .
68
TUYAU DE VIDANGE DU COMPARTIMENT DE
LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
DIMENSIONS DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . .
82
COMMANDES DU SUPERVISEUR . . . . . . . . . . .
MODÈLE T600e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES
PRO-MEMBRANE T600 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODÈLE AVEC COMMANDES PRO-PANEL
T600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POUR AJOUTER/MODIFIER DES PROFILS
D'UTILISATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACTIVATION DE L'ÉCRAN DE
CONNEXION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DÉSACTIVATION DE L'ÉCRAN DE
CONNEXION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MODIFICATION DU CODE DE CONNEXION
DU SUPERVISEUR ATTRIBUÉ EN USINE .
85
85
86
87
89
90
91
92
Tennant T500 (02-2020)
TABLE DES MATIÈRES
Tennant T500 (03-2018)
5
SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES
Les mises en garde suivantes que contient ce manuel
ont la signification suivante :
-
Si le cordon d’alimentation du chargeur est
endommagé ou rompu, il doit être remplacé par
le fabricant ou son agent de maintenance ou
toute autre personne qualifiée, afin d’éviter tout
danger.
AVERTISSEMENT : indique la présence de
dangers ou les pratiques dangereuses
susceptibles d’occasionner des blessures graves
ou de provoquer la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : identifie les instructions
qui doivent être suivies afin de garantir la sécurité
lors de l'utilisation de l'équipement.
Les informations suivantes signalent des conditions
potentiellement dangereuses pour l'opérateur. Prenez
connaissance des différentes situations pouvant
apparaître. Localisez tous les organes de sécurité sur
la machine. Signalez immédiatement tout dommage
occasionné à la machine ou tout mauvais
fonctionnement.
AVERTISSEMENT : afin de réduire le
risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique
ou de blessure :
-
Lisez le manuel avant d'utiliser la machine.
Ne ramassez pas de matériaux inflammables ou
de métaux réactifs.
N'utilisez pas la machine près de liquides,
vapeurs ou poussières inflammables.
-
Ne chargez pas les batteries avec un cordon
endommagé. Ne modifiez pas la prise.
N’utilisez pas la machine en extérieur.
Entreposez-la à l'intérieur.
- Patin/brosse en cours de rotation : éloignez
vos mains.
AVERTISSEMENT : cette machine contient des
produits chimiques qui à la connaissance de l’État
de Californie sont la cause de cancers, de
malformations congénitales et d'autres déficiences
congénitales.
-
Télémétrie IRIS (en option) -Cette machine peut
être équipée d’une technologie qui communique
automatiquement via le réseau de téléphone
mobile. Si cette machine fonctionne dans un
endroit où l'usage du téléphone portable est
restreint en raison de problèmes d'interférence
avec les équipements, veuillez contacter votre
agent Tennant pour obtenir des informations sur la
démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité
de communication.
Cette machine n’est pas équipée d’un moteur
protégé contre les explosions. Le moteur
électrique émet des étincelles au moment du
démarrage et pendant son fonctionnement, ce
qui peut entraîner un incendie instantané ou
une explosion si la machine est utilisée dans
une zone où des vapeurs/liquides
inflammables ou des poussières combustibles,
sont présentes.
Les batteries au plomb-acide émettent de
l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser
ou de s'enflammer. Évitez toute étincelle et
toute flamme nue lors de la charge des
batteries.
Débranchez les câbles des batteries et le
cordon du chargeur avant l'entretien de la
machine.
-
-
6
Tennant T600e/T600 (02-2020)
SÉCURITÉ
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
1. N'utilisez pas la machine :
- Si vous n'y êtes pas formé et autorisé.
- Avant d'avoir lu et compris le manuel
opérateur.
- Si vous n'êtes pas mentalement et
physiquement capable de suivre les
instructions d'utilisation de la machine.
- Sous l’influence de l’alcool ou de
médicaments/drogues.
- Lorsque vous utilisez un téléphone
portable ou d'autres types d'appareils
électroniques.
- Si elle n'est pas en bon état de marche.
-
-
A l’extérieur. Cette machine est conçue
pour un usage intérieur uniquement.
Dans une zone présentant des
vapeurs/liquides inflammables ou des
poussières combustibles.
Avec des patins ou des accessoires ni
fournis, ni agréés par Tennant. L'utilisation
de patins d'autres marques risque de porter
atteinte à la sécurité de l'utilisateur.
Dans les zones dans lesquelles des objets
risquent de tomber.
Dans les zones trop sombres pour
visualiser les commandes de la machine ou
faire fonctionner la machine en toute
sécurité.
2. Avant d’utiliser la machine :
- Vérifiez qu'aucun liquide ne fuit de la
machine.
- Assurez-vous que tous les dispositifs de
sécurité se trouvent à leur place et
fonctionnent correctement.
- Engagez le levier directionnel avant de tirer
sur la barre de démarrage.
3. Lorsque vous utilisez la machine :
-
Utilisez l’appareil uniquement comme
décrit dans ce manuel.
Signalez immédiatement tout dommage
constaté sur la machine ou tout mauvais
fonctionnement.
Portez des chaussures de travail
antidérapantes à bout fermé.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
-
-
Réduisez la vitesse dans les virages.
Roulez lentement sur les pentes et les
surfaces glissantes.
Soyez toujours conscient(e) des environs
pendant l'utilisation de la machine.
Conduisez lentement dans les embrasures
de porte et les passages étroits.
Faites attention à la lamelle à proximité des
passants et des obstacles.
Ne consultez pas les écrans vidéo/d'aide
lorsque la machine est en mouvement.
(Pro-Panel)
Ne lavez pas ou ne transportez pas sur des
pentes dont l'inclinaison est supérieure à
2 %.
Suivez les recommandations de sécurité
spécifiques au lieu de travail en matière de
sols mouillés.
Suivez les instructions de mélange, de
manipulation et de mise au rebut indiquées
sur les conteneurs chimiques.
Ne transportez pas de passagers sur la
machine.
Soyez prudent lorsque vous effectuez une
marche arrière.
Éloignez de la machine les enfants et les
personnes non autorisées.
Ne laissez personne utiliser l’appareil
comme un jouet.
N'utilisez pas le pulvérisateur pour nettoyer
les allées, vous risqueriez de glisser.
Ne laissez pas la machine sans surveillance
lorsque vous remplissez le réservoir de
solution avec la fonction de remplissage
automatique.
Placez la machine sur une surface plane
lorsque vous remplissez le réservoir de
solution avec la fonction de remplissage
automatique.
4. Avant de quitter ou d'entretenir la machine :
- Arrêtez la machine sur une surface plane.
- Coupez le contact et enlevez la clé.
7
SÉCURITÉ
5. Lors de l'entretien de la machine :
- Débranchez la connexion de la batterie et le
câble du chargeur avant de travailler sur la
machine.
- Pour débrancher le cordon du chargeur de
la batterie, ne tirez pas dessus. Empoignez
la fiche dans la prise et retirez-la.
- Toutes les opérations doivent être
effectuées avec une visibilité et un
éclairage suffisants.
- Toutes les réparations doivent être
effectuées uniquement par du personnel
formé.
- Utilisez les pièces de rechange fournies ou
agréées par Tennant.
-
-
-
-
8
Ne modifiez pas le design d’origine de la
machine.
Bloquez les roues de la machine avant de
la soulever avec un cric.
Utilisez le cric uniquement aux endroits
désignés à cet effet. Supportez la machine
avec les montants de cric.
Utilisez un levier ou cric pouvant supporter
le poids de la machine.
Ne poussez pas ou ne tirez pas la machine
sans qu’un opérateur soit sur le siège de
contrôle de la machine.
Ne poussez pas la machine sur des pentes
avec le frein désengagé.
Évitez les pièces en mouvement. Ne portez
pas de vêtements amples ou de bijoux et
attachez les cheveux longs.
Ne débranchez pas le cordon
d'alimentation c.c. du chargeur de la prise
de la machine lorsque le chargeur est en
marche. Ceci peut provoquer des
étincelles. Si le chargeur doit être arrêté
durant le cycle de charge, débranchez
d’abord le cordon d’alimentation CA.
N'utilisez pas de chargeurs de batterie
incompatibles, car cela peut endommager
les blocs batteries et provoquer un
incendie.
Vérifiez régulièrement si le cordon du
chargeur n'est pas endommagé.
Ne branchez pas le chargeur si les contacts
sont mouillés.
Ouvrez le réservoir de récupération pour
aérer les batteries pendant leur charge si la
température est supérieure à 27 ºC.
Veillez à ce que l'espace de travail soit bien
aéré.
Évitez tout contact avec l'acide des
batteries.
-
-
-
Suivez toujours les recommandations de
sécurité spécifiques au lieu de travail lors
de l’élimination du liquide du compartiment
de la batterie.
Suivez les recommandations de sécurité
spécifiques au lieu de travail en matière du
retrait des batteries.
Éloignez tout objet métallique des
batteries.
Utilisez un dispositif d'enlèvement de
batteries non conducteur.
N’utilisez pas de jet de pression sur la
machine. Un dysfonctionnement électrique
risque de se produire. Utilisez un chiffon
humide.
Utilisez un palan ou demandez de l'aide
pour soulever les batteries.
La batterie doit être installée par un
personnel formé.
Utilisez uniquement de l’eau distillée pour
remplir le réservoir de remise à niveau
d’eau automatique des batteries.
Portez un équipement de protection
individuelle approprié et tel que
recommandé dans ce manuel.
Pour votre sécurité : portez des gants de
protection.
Pour votre sécurité : portez des lunettes de
protection.
6. Lorsque vous chargez la machine sur un
camion ou une remorque ou lorsque vous la
déchargez :
- Videz les réservoirs avant de charger la
machine.
- }Utilisez une rampe capable de supporter le
poids de la machine et de l'opérateur.
- Ne conduisez pas sur une rampe glissante.
- Soyez vigilant lorsque vous utilisez la
machine sur une rampe.
- La machine ne peut fonctionner que sur
des pentes allant jusqu'à 2 %.
- Abaissez la tête de brossage et le racloir
avant d’attacher la machine.
- Coupez le contact et enlevez la clé.
- Calez les roues de la machine.
- Utilisez des sangles pour arrimer la
machine.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
SÉCURITÉ
7. Lorsque vous utilisez le modèle de batterie
lithium-Ion :
- Seul Tennant est autorisé à procéder à
l’entretien.
- L’installation de la batterie nécessite un kit
d’entretien spécifique qui comprend une
sangle et des instructions de levage
approprié. Contactez le service d'entretien
Tennant.
- Ne tentez pas de soulever la batterie à la
main ou par toute autre méthode non
autorisée.
- Le pack de batterie a été conçu
exclusivement pour les applications
spécifiques à la machine Tennant.
N’installez pas la batterie dans des
appareils non approuvés.
- Jetez la batterie conformément aux
réglementations locales. Contactez le
service d'entretien Tennant.
- Contactez le service d'entretien Tennant ou
les autorités réglementaires locales pour
obtenir des instructions de transport des
batteries au lithium-Ion.
- Débranchez le câble de la batterie, le
connecteur du système de gestion de la
batterie (BMS) et le cordon du chargeur
avant d’utiliser la machine.
- Utilisez uniquement un chargeur de batterie
approuvé par l’équipementier fourni avec la
batterie lithium-ion.
- N’exposez pas la batterie à des
températures inférieures à -22°F/-30°C° et
supérieures à 140°F/60°C°
- N’utilisez pas la machine immédiatement
après un stockage prolongé à température
extrême. Avant utilisation, vérifiez que le
module de batterie se situe dans la plage
de température de 50°F/10°C à 95°F/35°C
- Ne pas opérer ou conserver la pile dans un
environnement dangereux (chargé
électriquement, dans des conditions
d’humidité, des températures extrêmes et
des champs magnétiques).
- N’exposez pas la batterie à une flamme ou
au plasma.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
-
-
Ne pas démonter ou malmener la batterie.
Ne déchirez pas le ruban scellé, ceci annule
la garantie.
Ne pas laisser tomber, écraser ou
soumettre la batterie à tout impact car cela
peut provoquer une surchauffe ou même
un incendie de la batterie.
Ne placez pas la batterie dans le feu ou
dans l’eau pour éviter son explosion.
Ne touchez pas la batterie avec des mains
mouillées, ceci peut provoquer un choc
électrique.
Cessez d’utiliser ou de charger la batterie
immédiatement si la température de la
batterie est anormale, en cas de fuite ou
autre situation anormale.
9
SÉCURITÉ
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes
lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles.
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT - Située sur le couvercle
du réservoir de récupération.
ÉTIQUETTE DE MISE EN
GARDE Brosse rotative. Éloignez
vos mains.
Située sur la tête de lavage.
ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE - Les batteries
émettent de l’hydrogène. Ce gaz est susceptible
d’exploser ou de s’enflammer. Évitez toute étincelle
et toute flamme nue lors de la charge des batteries.
Située sur la partie inférieure du réservoir de
récupération pour les modèles équipés de batteries au
plomb- acide liquide (inondées)/batteries scellées AGM.
10
POUR CONNAÎTRE LES
ÉTIQUETTES DE
SÉCURITÉ - Lisez le
manuel. Tuyau de drainage
du compartiment de la
batterie. Évitez tout contact
avec l’acide des batteries.
Située au dessus du tuyau de
vidange du compartiment de
batterie pour les modèles
équipés de batteries au
plomb- acide liquide
(inondées)/batteries scellées
AGM.
ÉTIQUETTE
D’AVERTISSEMENT Risque électrique.
Débranchez les câbles de la
batterie avant l’entretien ou
la réparation de la machine.
Située au- dessus des cosses
du câble de la batterie.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
SÉCURITÉ
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE LITHIUM-ION
Les étiquettes de mise en garde se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes
lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles.
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT BATTERIE LITHIUM-ION – Située au sommet de la batterie.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
11
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DE LA MACHINE
27
2
1
29
32
31
35
33
30
1
34
2
3
4
5
40
6
10
7
37
13
14
19
38
36
20
11
39
9
12
8
15
21
17
28
41
18
20
43
27
16
22
23
25
42
24
12
26
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DE LA MACHINE
1. Poignée de commande
2. Barre de démarrage de la commande de vitesse
variable
3. Tableau de commande
4. Levier directionnel
5. Cadran de commande de la vitesse
6. Port USB (service uniquement)
7. Contact
8. Interrupteur ec-H2O (en option)
9. Interrupteur du pulvérisateur
(en option sur le T600)
10. Bouton d’arrêt d’urgence
11. Rails pour accessoires
12. Bride pour accessoires (en option)
13. Compteur horaire
14. Orifice de remplissage du réservoir de solution
15. Orifice de remplissage automatique du réservoir
de solution (en option)
16. Pulvérisateur pour nettoyage du réservoir
(en option sur le T600)
17. Niveau/Tuyau de vidange du réservoir de solution
18. Tuyau de vidange du compartiment de la batterie
19. Tuyau de vidange du réservoir de récupération
20. Câble de chargeur de batterie embarqué
21. Crochets du cordon d'alimentation du chargeur
de batterie embarqué
22. Prise du chargeur de batterie autonome
(modèle à chargeur de batterie autonome)
23. Pédale de levage / de descente du racloir
24. Assemblage de raclettes
25. Tuyau d'aspiration du racloir
26. Plateau pour la collecte des résidus du racloir
27. Bac de récupération
28. Tableau des disjoncteurs
29. Module ec-H2O (en option)
30. Cartouche de conditionnement de l'eau ec-H2O
31. Réservoir de détergent Severe Environment
(ec-H2O en option sur le T600)
32. Bouton de ratio de mélange de détergent
(Conditions difficiles en option sur le T600)
33. Compartiment des batteries
34. Réservoir de remplissage automatique des
batteries (en option)
35. Réservoir de solution
36. Tête de brossage
37. Jupe de la tête de brossage
38. Levier de retenue du patin
39. Roulettes de mur
40. Bride de fixation de transport
41. Couvercle du réservoir de récupération
42. Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de récupération
43. Plateau déchets du bac de récupération.
TYPES DE TÊTE DE BROSSAGE
Double disque de 700 mm
Double disque de 800 mm
Double disque de 900 mm
Tennant T600e/T600 (03-2018)
Brosse cylindrique de 700 mm
Brosse cylindrique de 800 mm
Patin orbital de 700 mm
13
FONCTIONNEMENT
COMPOSANTS DU TABLEAU DE BORD
TABLEAU DE BORD MODÈLE T600e
MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES
PRO-MEMBRANE T600
1
4
2
1
2
5
3
3
5
4
6
7
6
7
8
9
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
14
8
BOUTON 1-STEP
Bouton de pression des brosses
Indicateur de la pression des brosses
Bouton de débit de la solution
Barre d'indication de débit de solution
Indicateur d'entretien
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Indicateur ec-H20 (en option)
Indicateur de remplissage automatique des
batteries (en option)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
10
11
12
13
Bouton 1-STEP
Boutons préréglés de contrôle de zone
Bouton de pression des brosses
Indicateur de la pression des brosses
Bouton de débit de la solution
Indicateur de débit de solution
Bouton Conditions difficiles (en option)
Bouton Quiet-Mode
Indicateur d'entretien
Indicateur de pulvérisateur (en option)
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Indicateur ec-H2O (en option)
Indicateur de remplissage automatique
des batteries (en option)
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES
PRO-PANEL T600
1
2
3
4
7
10
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
14
8
5
9
12
6
15
13
Bouton d'aide
Indicateur du niveau de charge de la batterie
Bouton Conditions difficiles
Bouton Quiet-Mode
Bouton indicateur d'entretien
Bouton 1-STEP
Indicateur de pulvérisateur (en option)
Bouton de vitesse maximale de lavage
Indicateur ec-H2O (en option)
Bouton de pression des brosses
Indicateur de la pression des brosses
Bouton de débit de la solution
Indicateur de débit de solution
Bouton des réglages de la machine
Boutons préréglés de contrôle de zone
Tennant T600e/T600 (03-2018)
15
FONCTIONNEMENT
SYMBOLES DE LA MACHINE
Lisez le manuel
Réservoir de remplissage automatique
des batteries (en option)
Vitesse rapide (modèle tracté)
Vitesse lente (modèle tracté)
Détergent (option Severe Environment ec-H2O)
Marche avant/arrière (modèle tracté)
Pas de détergent (ec-H2O option)
Clé ON
Clé OFF
Température de l'eau (ec-H2O option)
Brossage ec-H2O (en option)
Charge des batteries
Disjoncteur
Ne soulevez pas par les rails
pour accessoires
N’utilisez pas de jet de pression
Pas de marchepied
SYMBOLES PRO-PANEL T600
Écran d'accueil
Réglages de la machine
Retour aux réglages
d'usine
Flèche Gauche
Vidéos de formation opérateur
Opérateur
Identifiant
Menu Superviseur
Superviseur
Commande - aide
Vidéo - aide
Ajouter un profil
Vidéo de démarrage
Ajouter/Éditer les profils
À propos
Choix de batteries
Bouton liste vidéo
Activer identifiant
Bouton vidéo
Désactiver identifiant
Rotation de la vidéo
Étalonnage
Éditer le profil
Copier le profil
Supprimer le profil
Connexion de l'utilisateur
Entrer
Touche retour arrière
16
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
MISE EN PLACE DES BATTERIES
BATTERIE LITHIUM-ION
Pour les machines équipées de batterie
lithium-ion, veuillez contacter le service d’entretien
Tennant pour la réparation et le remplacement de
la batterie.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous utilisez
une batterie lithium-ion, seul le personnel de
Tennant est en droit de procéder à son entretien.
L’installation de la batterie nécessite un kit
d’entretien spécifique qui comprend une sangle et
des instructions de levage approprié. Contactez le
service d'entretien Tennant.
2. Placez avec précaution les batteries dans le chariot
du compartiment de batteries et disposez les
cosses des batteries comme illustré (Figure 2).
Insérez des écarteurs en mousse autour des
batteries comme illustré.
BATTERIES AU PLOMB ACIDE
INONDÉES/SCELLÉES
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous effectuez
l’entretien de la machine, utilisez un palan ou
demandez de l'aide pour soulever les batteries.
FIG. 1
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la
machine, la batterie doit être installée par un
personnel formé.
AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de
l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou
de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute
flamme nue lors de la charge des batteries.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle approprié. Évitez tout contact avec
l'acide des batteries.
CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES
Nécessite six batteries 6 volts, cycle intensif, ≤ 360 Ah
@ 20 heures. Contactez votre distributeur ou Tennant
pour des recommandations en matière de batteries.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder
au compartiment de batteries (Figure 1).
REMARQUE : S’il y a du liquide dans le compartiment
à batteries, drainer le compartiment à batteries avant
de mettre en place les batteries. Voir TUYAU DE
DRAINAGE DU COMPARTIMENT À BATTERIES.
AVANT DE LA
MACHINE
Écarteur en mousse
Écarteur en
mousse
Écarteur en
mousse
FIG. 2
3. À l'aide des manchons de cosse de batterie
fournis, connectez les câbles aux cosses des
batteries, ROUGE SUR PLUS (+) et NOIR SUR
MOINS (Figure 3).
ROUGE
NOIR
FIG. 3
Tennant T600e/T600 (02-2020)
17
FONCTIONNEMENT
IMPORTANT : Avant de charger les batteries,
assurez-vous que le chargeur de batterie et
l'indicateur de décharge de la batterie de la
machine sont correctement réglés pour le type de
batterie. Un réglage incorrect aura pour
conséquence un endommagement des batteries.
Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE.
ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la
batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne
pas endommager le circuit imprimé.
Système de notification des paramètres de charge
de la batterie IRIS ® :
Les machines équipées de la fonction de rapport des
données de charge par IRIS sont fournies avec un
chargeur et un jeu de batteries. Lorsqu’une batterie
arrive en fin de vie et doit être remplacée, Tennant
recommande vivement l’utilisation du même type de
batterie afin de continuer à optimiser les performances
de la machine. Si vous la remplacez par une batterie
avec une capacité (AH) différente, ou une batterie d'un
autre type (liquide, AGM, gel) ou provenant d'un autre
fabricant, veuillez contacter le service technique de
Tennant afin d'évaluer la viabilité de la batterie de
remplacement et, le cas échéant, de déterminer le
chargeur adéquat. La possibilité d'envoyer les
paramètres de charge de la batterie n'est pas garantie
en cas d'utilisation de batterie provenant d'un
fournisseur tiers.
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
INFORMATIONS CONCERNANT LES
BROSSES ET LES PATINS
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de nettoyage,
utilisez la bonne brosse ou le bon patin pour votre
application de nettoyage. Ci-dessous, vous trouverez
une liste des brosses, des patins et des applications
pour lesquelles chacun est le mieux adapté.
REMARQUE : La quantité et le type de saletés jouent
un rôle important dans la détermination du type de
brosse ou de patin à utiliser. Contactez un agent
Tennant pour les recommandations spécifiques.
Brosse dure à poils de nylon doux (Blanche) Recommandé pour nettoyer les revêtements de sol
sans enlever la finition. Nettoie sans rayer.
Brosse dure à poils en polypropylène (noire) Cette brosse dure d'usage général à poils de
polypropylène est utilisée pour brosser la saleté
légèrement compacte. Cette brosse est
particulièrement adaptée pour l'entretien des sols en
béton, en bois et en carreaux scellés au ciment.
Brosse dure cylindrique à poils super abrasifs
(Grise) - Brosse dure à poils super abrasifs - Fibre en
nylon imprégnée de sable abrasif pour éliminer la
saleté et les taches. Action puissante sur toute surface.
Bonnes performances sur les dépôts, la graisse ou les
traces de pneus.
Brossage conventionnel :
Brossage conventionnel : lorsque vous utilisez le mode
brossage conventionnel, un mélange d'eau et de
détergent du réservoir de solution s'écoule sur le sol et
la ou les brosses/patin(s) rotatifs brossent pour
nettoyer le sol. Au fur et à mesure que la machine
avance, le racloir aspire la solution salie sur le sol et la
dirige vers le réservoir de récupération.
Guide du patin tufté – Le guide du patin standard
possède des poils courts, ou « soies » sur le dos, qui
permettent de maintenir en place le patin.
Technologie ec-H2O NanoClean (en option) :
Lorsque vous utilisez la technologie ec-H2O
NanoClean, de l'eau normale passe à travers un
module où elle est transformée par voie électrique et
intégrée à une solution de nettoyage. L'eau
transformée par voie électrique attaque la saleté,
permettant à la machine de nettoyer facilement la
saleté en suspension. L'eau transformée se transforme
ensuite à nouveau en eau normale dans le réservoir de
récupération.
Patin de brossage (Bleu) -Utilisé pour le brossage
d'intensité forte à moyenne. Enlève la saleté, les
déchets et les éraflures, laissant une surface propre,
prête pour un nouveau revêtement.
Patin de polissage (Blanc) - Utilisé pour entretenir les
sols fortement cirés ou polis.
Patin à lustrer (Rouge) - Utilisé pour le brossage à
faible intensité, sans attaquer la finition du sol.
Patin à décaper (Marron) - Utilisé pour décaper la
finition de sol afin de préparer le sol pour un nouveau
revêtement.
Patin de brossage à haut rendement (Noir) - Utilisé
pour le décapage agressif de finitions/peintures
isolantes coriaces, ou pour le brossage à très haut
rendement.
Patin de préparation des surfaces (marron) –
Destiné au décapage agressif sans produits chimiques
de la finition de sol afin de préparer le sol pour un
nouveau revêtement.
18
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
Patin passe-partout (vert) - Utilisé pour frotter les sols
irréguliers présentant des crevasses, des fissures et
des joints de carrelage profonds.
1. Mettez le support de montage de la lamelle à la
position élevée. Placez la pointe du pied sous la
pédale pour soulever (Figure 5).
Patin à brosser mélamine (modèle à tête de lavage
orbitale) - Fabriqué en mousse polymère à cellules
ouvertes qui permet de supprimer les traces noires et
de restaurer le carrelage.
MISE EN SERVICE DE LA MACHINE
INSTALLATION DU BLOC DE LAMELLE
Les têtes de lavage et les blocs de lamelles sont
identifiés par taille (Figure 4). Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour connaître la taille de bloc de lamelle
appropriée en fonction de la taille de tête de lavage.
FIG. 5
2. Montez le bloc de lamelle sur le support de
montage de la lamelle (Figure 6). Assurez-vous
que les disques noirs sont placés en dessous du
support de montage de la lamelle, tel qu’indiqué.
Serrez les boutons moletés à la main uniquement.
REMARQUE : Ne serrez pas de manière excessive les
boutons moletés. L’assemblage de lamelle doit pouvoir
être facilement détaché du support s’il crochette un
objet fixe.
FIG. 4
Taille de la tête de
lavage
Taille de
lamelle
standard
Taille de
lamelle pour
couloir étroit
Disque 700 mm
650 mm
Non disponible
Disque 800 mm
700 mm
650 mm
Disque 900 mm
800 mm
700 mm
Cylindrique 700 mm
650 mm
Non disponible
Cylindrique 800 mm
700 mm
650 mm
Orbital 700 mm
650 mm
Non disponible
FIG. 6
3. Branchez le tuyau d’aspiration sur le bloc de
lamelle (Figure 7).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
FIG. 7
Tennant T600e/T600 (02-2020)
19
FONCTIONNEMENT
4. Vérifiez que la lame de la lamelle est bien
positionnée. Abaissez la lamelle jusqu'au sol et
faites avancer la machine sur une petite distance.
La lame arrière doit être uniforme sur toute la
longueur de la lamelle sur une déflexion à 45°
(Figure 8).
6. Pour régler l'angle de la lame, desserrez l'écrou de
blocage sur l'arbre de réglage et faites tourner
l'arbre dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour relever les extrémités de la lamelle ou
dans le sens des aiguilles d'une montre pour les
abaisser (Figure 10). Clés de 7 mm et de 17 mm
requises.
REMARQUE : Les deux roulettes de lamelle sont
configurées en usine, elles n’exigent aucun réglage
particulier.
Déploiement approprié
de la lame
Déploiement
45°
Déflexion
FIG. 10
FIG. 8
5. Si la lame de la lamelle ne présente pas une flexion
uniforme sur toute la longueur de la lamelle,
vérifiez l'angle de la lame et réglez-le au besoin
(Figure 9).
REMARQUE : le réglage de l'angle des lames de
lamelle est effectué en usine et ne nécessite pas
d'ajustement particulier. Toutefois, si les extrémités de
la lame sont plus élevées ou plus basses que le centre
de la lamelle, un ajustement de l'angle de lame est
nécessaire.
Flexion uniforme de la lame
FIG. 9
20
Tennant T600e/T600 (02-2020)
FONCTIONNEMENT
INSTALLATION ET RETRAIT DES
BROSSES/DISQUES (modèle à tête de lavage à
disque)
1. Relevez la tête de lavage et retirez la clé de
contact.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
4. Alignez le dispositif d'entraînement de patin ou la
brosse sous le moyeu du moteur et engagez-le
vers le haut, pour que le moyeu s'engage (Figure
13).
Remplacez les brosses ou les disques lorsqu'ils ne
nettoient plus convenablement ou lorsque le niveau
des poils arrive à l'indicateur jaune (Figure 13).
2. Fixez le patin sur le système d’entraînement avant
d’installer le système. Fixez le patin avec le verrou
central (Figure 11).
FIG. 13
5. Pour retirer le système d'entraînement du patin/de
la brosse, soulevez la tête de lavage et poussez
vers le bas le levier jaune de retenue du patin
(Figure 14). Le patin tombe au sol.
FIG. 11
POUR VOTRE SÉCURITÉ : n'utilisez pas la
machine avec des patins ou des accessoires qui
ne sont ni fournis, ni agréés par Tennant.
L'utilisation de patins d'autres marques risque de
porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur.
REMARQUE : Si le moteur/la brosse du patin ne
s’abaisse pas facilement jusqu’au sol, tentez d’aligner
la pince à ressort sur le plongeur avant d’appuyer sur le
plongeur.
3. Placez les ressorts d'attache jaunes en position
ouverte pour faciliter l'installation de la brosse.
Appuyez sur les ressorts en les rapprochant puis
vers le bas (Figure 12).
FIG. 14
FIG. 12
Tennant T600e/T600 (02-2020)
21
FONCTIONNEMENT
INSTALLATION DES PATINS ORBITAUX
(Modèle à tête de lavage orbitale)
Pour obtenir de meilleures performances de nettoyage
et éviter d'endommager la plaque du guide du patin ou
la surface du sol, utilisez toujours un patin d'appui avec
des patins en cours d'utilisation (Figure 15).
Tête de brossage
orbitale
Plaque du guide
du patin
FIG. 17
Patin d'appui
INSTALLATION DES BROSSES CYLINDRIQUES
(Modèle à tête de brossage cylindrique)
Patin utile
FIG. 15
1. Relevez la tête de lavage et retirez la clé de
contact.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : n'utilisez pas la
machine avec des patins ou des accessoires qui
ne sont ni fournis, ni agréés par Tennant.
L'utilisation de patins d'autres marques risque de
porter atteinte à la sécurité de l'utilisateur.
1. Relevez la tête de lavage et retirez la clé de
contact.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
2. Détachez la languette jaune et enlevez la plaque
de renvoi de la tête de lavage (Figure 18).
2. Attachez le patin d'appui au patin utile, en gardant
les bandes tournées vers le bas (Figure 16).
FIG. 18
3. Fixez le plateau intermédiaire à l'extrémité de la
brosse possédant la double rangée de poils (Figure
19).
Double rangée de poils
FIG. 16
3. Attachez les deux disques au fond de la tête de
lavage (Figure 17). Assurez-vous que le patin est
bien centré sur la tête de brossage.
FIG. 19
22
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
4. Guidez la brosse vers le moyeu d'entraînement et
remettez la languette (Figure 20).
Double rangée de
poils
FIG. 20
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
FIG. 22
ATTENTION : pour le nettoyage classique, utilisez
uniquement des produits détergents autorisés dans le
commerce. Un endommagement de la machine dû à
l'utilisation d'un détergent impropre entraînera
l'annulation de la garantie du fabricant.
1. Retirez le capuchon du réservoir de solution.
Insérez le tuyau de remplissage dans le filtre jaune.
Les ailettes situées au bas du filtre maintiendront le
tuyau en place durant le remplissage (Figure 21).
FIG. 21
2. Remplissez le réservoir de solution jusqu'à ce que
le niveau de l'eau atteigne la marque 32 G/120 L
sur l'indicateur du réservoir de solution (Figure 22).
Nettoyage ec-H2O (en option) - Remplissez le
réservoir de solution uniquement avec de l'eau
froide (température inférieure à 21 °C). N'ajoutez
pas de détergents pour sols. Une panne du
système ec-H2O se produira si des détergents
sont ajoutés.
Nettoyage classique - Remplissez d'eau le
réservoir de solution (ne dépassez pas 60 °C).
Versez un produit détergent recommandé dans le
réservoir de solution, en suivant les instructions de
mélange figurant sur le conteneur.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
23
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Les matières
inflammables peuvent provoquer une explosion ou
un incendie. N’utilisez pas de matériaux
inflammables dans le(s) réservoir(s).
3. Avant de remplir le réservoir de solution à l'aide de
l'auto-remplissage, vérifiez que le couvercle du
réservoir de solution est bien en place (Figure 25).
REMARQUE : n’utilisez pas le système ec-H2O avec
des détergents classiques dans le réservoir de solution.
Videz, rincez et remplissez le réservoir de solution
avec de l’eau claire et froide avant de faire fonctionner
le système ec-H2O. Les détergents de nettoyage
classiques peuvent entraîner une panne du système
ec-H2O.
3. Arrêtez l’arrivée d’eau et retirez le tuyau de
remplissage du filtre jaune.
4. Replacez le bouchon sur le réservoir de solution.
UTILISATION DU REMPLISSAGE AUTOMATIQUE
DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
(EN OPTION)
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
1. Branchez le raccord rapide de remplissage
automatique au tuyau d’alimentation en eau et
branchez l'embout sur la machine (Figure 23).
FIG. 25
4. Ouvrez l'alimentation en eau. Le débit d'eau
s'arrêtera automatiquement lorsque le réservoir de
solution sera plein.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de
la machine, ne laissez pas la machine sans
surveillance lors du remplissage automatique du
réservoir de solution.
5. Lorsque le réservoir de solution est plein, coupez
l'alimentation en eau.
6. Tournez le collier situé sur le raccord dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour
déverrouiller l'attache. Ensuite, tirez simplement
sur le raccord pour débrancher le tuyau de la
machine (Figure 26).
FIG. 23
2. Appuyez le raccord rapide sur l'embout de la
machine jusqu'à ce qu'un clic se produise (Figure
24). Pour empêcher le tuyau d'être retiré pendant
le remplissage du réservoir, tournez le collier situé
sur le raccord dans le sens des aiguilles d'une
montre pour verrouiller l'attache.
FIG. 26
7. Retirez le raccord d'auto-remplissage à connexion
rapide du tuyau d'alimentation en eau, et
conservez-le dans un endroit sûr.
FIG. 24
24
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE DÉTERGENT
POUR CONDITIONS DIFFICILES (OPTION DU
MODÈLE T600 ec-H2O)
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder
au réservoir de détergent Conditions difficiles
(Figure 27). Vidangez le réservoir de récupération
avant de le soulever.
REMARQUE : REMARQUE : pour empêcher le
détergent de s'écouler pendant l'utilisation, il est
recommandé de remplir le réservoir Severe
Environment en même temps que le réservoir de
solution.
3. Remettez le bouchon du réservoir de détergent en
place.
4. Réglez le bouton du ratio de mélange pour tenir
compte des instructions de mélange du détergent
(Figure 29).
FIG. 29
FIG. 27
2. Retirez le bouchon noir du réservoir de détergent
et ajoutez un détergent recommandé à pleine
concentration (Figure 28). N'ajoutez pas d'eau.
Utilisez un entonnoir pour éviter les éclaboussures
de liquide sur les moteurs des têtes de lavage.
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU
ec-H2O (modèle ec-H2O)
Le système ec-H2O est équipé d'une cartouche de
conditionnement de l'eau (Figure 30). La cartouche est
conçue pour protéger le système de plomberie de la
machine d'un entartrage potentiel.
La cartouche doit être remplacée lorsqu'elle atteint son
utilisation d'eau maximale, ou sa date d'expiration, ou
lorsque la cartouche a été activée, selon la première
échéance.
Suivant l'utilisation de la machine, une nouvelle
cartouche peut durer entre 12 et 24 mois.
FIG. 28
AVERTISSEMENT : Les matières
inflammables peuvent provoquer une explosion ou
un incendie. N’utilisez pas de matériaux
inflammables dans le(s) réservoir(s).
ATTENTION : n'utilisez que des détergents approuvés
du commerce dans le réservoir de détergent Severe
Environment. N'utilisez pas de détergents à base de
D-limonène. Un endommagement de la machine dû à
l'utilisation d'un détergent impropre entraînera
l'annulation de la garantie du fabricant.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FIG. 30
Le tableau de bord émet un code lorsqu'il est temps de
remplacer la cartouche.(Figure 31). L'icône ec-H2O
commence à clignoter en bleu et rouge. Voir CODES
INDICATEURS D'ENTRETIEN pour des détails
supplémentaires.
25
FONCTIONNEMENT
pour remplir le réservoir de remplissage
automatique des batteries.
Modèle Pro-Membrane
Modèle Pro-Panel
FIG. 31
Toutes les cartouches ont une date de fabrication sur
leur étiquette. La durée de conservation d'une
cartouche non installée est d'un an à compter de la
date de fabrication. Lors du remplacement par une
nouvelle cartouche, la minuterie du module ec-H2O
doit être remise à zéro. Voir REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU
ec-H2O.
ATTENTION : Lors de la première utilisation et après
avoir remplacé la cartouche de conditionnement de
l'eau, le système ec-H2O se substituera
automatiquement au débit de solution sélectionné
pendant jusqu'à 75 minutes.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A
NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES
(EN OPTION)
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
1. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder
au réservoir de remplissage automatique des
batteries (Figure 32). Vidangez le réservoir de
récupération avant de le soulever.
FIG. 33
4. Quand le réservoir doit être rempli, l'indicateur de
remplissage automatique des batteries indique à
l'utilisateur de remettre de l'eau distillée (Figure
34). Voir UTILISATION DU TABLEAU DE BORD
pour des détails supplémentaires.
Modèle Pro/membrane
Modèle Pro-Panel
FIG. 34
RAILS POUR ACCESSOIRES
La machine est équipée d'un ou deux rails pour
accessoires qui sont à cheval sur le panneau de
commande. Les brides pour accessoires en option
permettent l'entreposage des pancartes sol humides,
des pulvérisateurs, des sacs à déchets et autres
accessoires (Figure 35).
FIG. 32
2. Enlevez le bouchon bleu du réservoir de
remplissage automatique des batteries (Figure 33).
3. Versez de l'eau distillée dans le réservoir (Figure
33). Utilisez un entonnoir pour éviter les
éclaboussures de liquide sur les moteurs des têtes
de lavage.
FIG. 35
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de
la machine, utilisez uniquement de l'eau distillée
26
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
Pour installer les brides pour accessoires, accrochez la
bride sur le rail et poussez vers le bas jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche en position. Pour retirer la bride,
mettez la main sous la bride et tirez doucement l'ergot
du loquet vers le bas pour relâcher la bride du rail
(Figure 36).
FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE
BORD
Il est possible d'appliquer la fonctionnalité de
verrouillage pour le tableau de bord, en utilisant la
fonctionnalité commandes du superviseur. Cela
empêchera un opérateur de modifier ou d'enregistrer
les réglages de zone. Voir les instructions
COMMANDES DU SUPERVISEUR au dos du manuel.
La fonctionnalité Commandes du superviseur permet
une moindre variabilité de la machine pour des
résultats de nettoyage uniformes et constants, et une
assurance de qualité de la machine, quelle que soit
l'expérience de l'utilisateur, et réduit les exigences de
formation de l'utilisateur.
TABLEAU DE COMMANDES T600e
FIG. 36
ATTENTION: n'utilisez pas les rails pour
accessoires pour soulever la machine,
vous risqueriez de les endommager.
ATTENTION: ne marchez pas sur les rails
pour les accessoires, vous risqueriez de
les endommager.
BOUTON 1-STEP
La clé de contact étant sur la position ON (marche),
appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction
de lavage (Figure 37). La tête de lavage descend vers
le sol. Appuyez de nouveau sur le bouton pour stopper
la fonction de lavage et relever la tête de lavage.
FIG. 37
BOUTON DE PRESSION DES BROSSES
Appuyez sur le bouton de pression d'abaissement pour
augmenter ou diminuer la pression d'abaissement
(Figure 38). Le voyant LED de pression de la brosse
affiche le réglage de la pression.
Modèle standard :
Un voyant LED = pression basse, deux voyants LED =
pression élevée.
Pression au sol - modèle usage intensif : Une LED
= pression faible, deux LED = pression élevée, trois
LED = pression haut rendement.
Élevée
Haut
rendement
Élevée
Faible
Faible
Modèle standard
Modèle usage
FIG. 38
Tennant T600e/T600 (03-2018)
27
FONCTIONNEMENT
BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION
Appuyez sur le bouton de débit de solution pour
accroître ou diminuer le débit de la solution (Figure 39).
L'indicateur de débit de la solution affiche le réglage du
débit de la solution.
Pas de LED = pas de débit, une LED = débit faible,
deux LED = débit moyen, trois LED = débit élevé.
INDICATEUR D'ENTRETIEN
Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte
une panne, l'indicateur d'entretien s'allume et se met à
clignoter (Figure 41). Les voyants de décharge des
batteries clignotent également pour signaler la panne.
Voir CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN pour
diagnostiquer une panne de machine.
FIG. 41
FIG. 39
INDICATEUR ec-H2O (en option)
Le système ec-H2O se met automatiquement en
marche au démarrage. Un témoin bleu ec-H2O
apparaît sur le panneau de commande indiquant que le
système est activé. Pour arrêter le système ec-H2O,
appuyez sur le commutateur ec-H2O situé sous le
contact. Un témoin bleu ec-H2O disparaîtra (Figure
40).
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES
L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI)
affiche le niveau de charge des batteries pendant le
fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries
sont complètement chargées, les cinq voyants de
l'indicateur sont allumés (Figure 42). Lorsque le niveau
de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage
et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge
commence à clignoter, la fonction de brossage est
automatiquement arrêtée afin d'empêcher les batteries
de se décharger totalement. La propulsion de la
machine est encore opérationnelle lorsque le voyant
rouge clignote. Cela permet à l'utilisateur de déplacer la
machine vers le poste de charge.
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion - une fois
la fonction brosse désactivée (le voyant rouge
clignote), la durée d’autonomie est limitée à 15 minutes
avant l’arrêt complet de la machine. Ne stockez pas la
machine pendant une longue durée déchargée, la
batterie pourrait se décharger davantage et atteindre
un niveau irrécupérable.
FIG. 40
REMARQUE :en cas de panne du système ec-H20, la
machine coupe automatiquement le système ec-H2O
et passe en mode lavage classique. L'icône
d'indicateur d'entretien reste allumée rouge en continu
ou clignotant jusqu'à ce que la panne de l'ec-H2O soit
réparée.
INDICATEUR ec-H2O ÉTAT
Bleu allumé en
continu
Fonctionnement normal
Clignotement bleu/
rouge
La cartouche de
conditionnement de l'eau est
périmée. Remplacez la
cartouche.
Rouge allumé en
continu ou clignotant
Une défaillance du système
s'est produite. Voir Codes
indicateurs d'entretien.
28
FIG. 42
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
INDICATEUR DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE
DES BATTERIES (EN OPTION)
Le voyant de remplissage automatique de batterie
clignote lorsque le réservoir en eau de la batterie est
vide et doit être rempli (Figure 43).
Afin de protéger les batteries, la fonction de lavage de
la machine sera désactivée après 10 heures
d'utilisation continue si le réservoir n'est pas rempli.
Lorsque le voyant clignote rapidement, la fonction de
lavage est sur le point d'être désactivée. Ajoutez de
l'eau distillée et redémarrez la clé pour stopper le
clignotement du voyant. voir REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU
AUTOMATIQUE DES BATTERIES.
PANNEAU DE COMMANDES PRO-MEMBRANE
T600
BOUTON 1-STEP
La clé de contact étant sur la position ON (marche),
appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction
de lavage (Figure 44). La tête de lavage descend vers
le sol. Appuyez de nouveau sur le bouton pour stopper
la fonction de lavage et relever la tête de lavage.
FIG. 44
FIG. 43
VOYANT DE
REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE
DE BATTERIE
Clignote
Fixe
Clignote
rapidement
ÉTAT
Réservoir de remplissage
automatique de batterie vide.
Remplissez le réservoir et
tournez à nouveau la clé.
Le système de remplissage
automatique de batterie a
essayé de remplir les batteries
mais elles étaient déjà pleines
ou le tuyau d'approvisionnement
en eau est entortillé. Vérifiez
que le tuyau n'est pas entortillé.
Tournez à nouveau la clé.
Le réservoir de remplissage
automatique de batterie a été
vide pendant trop longtemps et
la fonction de lavage a été
désactivée. Remplissez le
réservoir et tournez à nouveau
la clé.
BOUTON DE PRESSION DES BROSSES
45Appuyez sur le bouton de pression d'abaissement
pour augmenter ou diminuer la pression d'abaissement
(Figure ). Le voyant LED de pression de la brosse
affiche le réglage de la pression.
Modèle standard : Un voyant = pression basse,
deux voyants LED = pression moyenne, trois voyants
LED = pression élevée.
Élevée
Moy
Faible
Pression au sol - modèle usage intensif :
Faible
Moy
Élevée
Haut rendement
FIG. 45
REMARQUE :si la pression d'abaissement est trop
élevée pour les conditions de lavage, le réglage de la
pression d'abaissement passera automatiquement à un
niveau inférieur et commencera à clignoter. La LED
clignote pour alerter l'opérateur de réduire la pression
d'abaissement afin d'éviter de surcharger le moteur de
la brosse.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
29
FONCTIONNEMENT
BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION
Appuyez sur le bouton de débit de solution pour
accroître ou diminuer le débit de la solution (Figure 46).
L'indicateur de débit de la solution affiche le réglage du
débit de la solution.
Pas de LED = pas de débit, une LED = débit faible,
deux LED = débit moyen, trois LED = débit élevé.
FIG. 47
BOUTON QUIET-MODE
Appuyez sur le bouton Quiet-Mode pour diminuer le
bruit du moteur d'extraction (Figure 48). Une LED verte
dans le coin s'allume lorsque le mode est activé.
Appuyez sur le bouton pour l'arrêter.
FIG. 46
BOUTON SEVERE ENVIRONMENT
Modèle ec-H2O (en option)
Appuyez sur le bouton Severe Environment pour
envoyer une poussée de détergent pour les zones très
sales (Figure 47).
Appuyez une fois sur le bouton pour une envoyez
une poussée durant 30 secondes. Une LED verte
dans un coin clignote lentement lors de la
distribution. Au cours des 5 dernières secondes, la
LED clignote rapidement pour vous alerter que la
distribution est sur le point de s'arrêter.
Pour une poussée de détergent continue, appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes jusqu'à ce que la LED devienne verte en
continu. Appuyez sur le bouton à tout moment pour
arrêter.
Pour alerter l'utilisateur lorsque le réservoir de
détergent est vide, l'icône à bulles clignote pendant
15 secondes. Si le bouton est enfoncé lorsque le
réservoir est vide, l'icône à bulles clignote pendant
15 secondes jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
REMARQUE : Lorsque le mode Severe
Environment est activé, le système ec-H20 s'éteint
automatiquement et les réglages de la pression de
brosse et de la distribution de solution passent à
élevé. Lorsqu'il est désactivé, les réglages
retrouvent leurs valeurs originales. Lorsque la
machine est utilisée en mode Conditions difficiles
pendant une période prolongée, réglez le débit de
solution et la pression vers le bas à un niveau
inférieur pour économiser de la solution et du
détergent et optimiser l'autonomie de la batterie.
FIG. 48
BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE
Utilisez les boutons de contrôle de zone pour prérégler
jusqu'à trois zones avec des débits de solutions, des
pressions de brosses, des vitesses et des modes de
brossage différents. (Figure 49).
Zone 1 = Bouton préréglé de contrôle de zone 1
Zone 2 = Bouton préréglé de contrôle de zone 2
Zone 3 = Boutons préréglés de contrôle de zone 1
&2
Les boutons de commande de zone sont des
préréglages en usine pour différentes applications de
brossage. Une LED verte dans le coin s'allume lorsque
le mode est activé. Pour utiliser la zone 3, appuyez et
maintenez en même temps les boutons de zone 1 et 2.
FIG. 49
30
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
Pour prérégler les boutons de commande de zone
sur différentes applications de brossage,
sélectionnez les réglages souhaités dans la liste
suivante, puis appuyez sur le bouton de zone en le
maintenant enfoncé jusqu'à ce que la LED verte
clignote trois fois pour enregistrer le pré réglage.
Pour prérégler la zone 3, appuyez et maintenez en
même temps les boutons de zone 1 et 2.
- Réglage de la pression des brosses
- Débit de solution
- Marche / Arrêt de Quiet-Mode
- Marche / Arrêt du système ec-H2O
(en option)
- Marche / Arrêt du mode Conditions difficiles
(option sur le T600)
- Vitesse maximale de lavage
(voir Commandes du superviseur)
REMARQUE : le mode Severe Environment et le
système ec-H20 ne peuvent pas être préréglés
ensemble.
INDICATEUR ec-H2O (en option)
Le système ec-H2O se met automatiquement en
marche au démarrage. Un témoin bleu ec-H2O
apparaît sur le panneau de commande indiquant que le
système est activé. Pour arrêter le système ec-H2O,
appuyez sur le commutateur ec-H2O situé sous le
contact. Un témoin bleu ec-H2O disparaîtra (Figure
50).
FIG. 50
INDICATEUR D'ENTRETIEN
Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte
une panne, l'indicateur d'entretien s'allume et se met à
clignoter.51 Les voyants de décharge des batteries
clignotent également pour signaler la panne. Voir
CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN pour
diagnostiquer une panne de machine.
FIG. 51
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES
L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI)
affiche le niveau de charge des batteries pendant le
fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries
sont complètement chargées, les cinq voyants de
l'indicateur sont allumés (Figure 52). Lorsque le niveau
de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage
et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge
commence à clignoter, la fonction de brossage est
automatiquement arrêtée afin d'empêcher les batteries
de se décharger totalement. La propulsion de la
machine est encore opérationnelle lorsque le voyant
rouge clignote. Cela permet à l'utilisateur de déplacer la
machine vers le poste de charge.
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion - une fois
la fonction brosse désactivée (le voyant rouge
clignote), la durée d’autonomie est limitée à 15 minutes
avant l’arrêt complet de la machine. Ne stockez pas la
machine pendant une longue durée déchargée, la
batterie pourrait se décharger davantage et atteindre
un niveau irrécupérable.
REMARQUE : En cas de panne du système ec-H2O,
la machine coupe automatiquement le système
ec-H2O et passe en mode lavage classique. L'icône
d'indicateur d'entretien reste allumée rouge en continu
ou clignotant jusqu'à ce que la panne de l'ec-H2O soit
réparée.
INDICATEUR ec-H2O ÉTAT
Bleu allumé en
continu
Fonctionnement normal
Clignotement bleu/
rouge
La cartouche de
conditionnement de l'eau est
périmée. Remplacez la
cartouche.
Rouge allumé en
continu ou clignotant
Une défaillance du système
s'est produite. Voir Codes
indicateurs d'entretien.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
FIG. 52
31
FONCTIONNEMENT
INDICATEUR DE REMPLISSAGE AUTOMATIQUE
DES BATTERIES (EN OPTION)
Le voyant de remplissage automatique de batterie
clignote lorsque le réservoir de la batterie est vide et
doit être rempli (Figure 53).
Afin de protéger les batteries, la fonction de lavage de
la machine sera désactivée après 10 heures
d'utilisation continue si le réservoir n'est pas rempli.
Lorsque le voyant clignote rapidement, la fonction de
lavage est sur le point d'être désactivée. Ajoutez de
l'eau distillée et redémarrez la clé pour stopper le
clignotement du voyant. voir REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU
AUTOMATIQUE DES BATTERIES.
FIG. 53
VOYANT DE
REMPLISSAGE
AUTOMATIQUE
DE BATTERIE
Clignote
Fixe
Clignote
rapidement
32
INDICATEUR DE PULVÉRISATEUR
(option sur le T600)
L'indicateur de pulvérisation s'affiche lorsqu'on appuie
sur le commutateur du pulvérisateur (Figure 54). Le
commutateur active la pompe du pulvérisateur et
désactive la propulsion de la machine lorsqu'il est en
marche. Si la barre est tirée, l'indicateur de
pulvérisateur clignote pour indiquer que la pompe du
pulvérisateur est active. Appuyez sur le commutateur
une nouvelle fois pour désactiver la pompe du
pulvérisateur. Voir UTILISATION DU
PULVÉRISATEUR.
FIG. 54
ÉTAT
Réservoir de remplissage
automatique de batterie vide.
Remplissez le réservoir et
tournez à nouveau la clé.
Le système de remplissage
automatique de batterie a
essayé de remplir les batteries
mais elles étaient déjà pleines
ou le tuyau d'approvisionnement
en eau est entortillé. Vérifiez
que le tuyau n'est pas entortillé.
Tournez à nouveau la clé.
Le réservoir de remplissage
automatique de batterie a été
vide pendant trop longtemps et
la fonction de lavage a été
désactivée. Remplissez le
réservoir et tournez à nouveau
la clé.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
COMMANDES PRO-PANEL T600
ÉCRAN D'ACCUEIL
Deux types de modes utilisateur peuvent agir en
interface avec l'écran d'accueil.
Une nouvelle machine sortie de l'usine démarre
automatiquement en mode superviseur par défaut.
Mode superviseur - Peut utiliser la machine en ayant
un usage complet de toutes les commandes, ainsi que
la configuration des autorisations et des restrictions
pour le mode opérateur.
Mode opérateur - Peut utiliser la machine avec des
autorisations et des restrictions contrôlées par le
superviseur.
Pour configurer le tableau de bord avec les
autorisations et les restrictions pour le mode opérateur,
voir les instructions des COMMANDES DU
SUPERVISEUR au dos du manuel.
BOUTON D'AIDE
Pour les personnes utilisant la machine pour la
première fois, appuyez sur le bouton Aide (?) pour
accéder à l'écran d'aide. Cet écran d'aide vous permet
de sélectionner un langage d'écran différent, d'activer
les paramètres de connexion, d'identifier les icônes du
panneau de contrôle, de voir la vidéo de démarrage de
la machine et d'accéder aux informations du système
de la machine (Figure 57).
L'écran d'accueil du mode Superviseur permet
d'accéder au bouton des réglages de la machine et au
bouton de vitesse maximale de lavage (Figure 55).
FIG. 57
FIG. 55
ÉCRAN DE CONNEXION
Lorsque la connexion est activée en mode Superviseur,
un écran de connexion apparaît quand on démarre la
clé (Figure 58 ). Saisissez votre code de connexion et
appuyez sur la flèche verte pour accéder à l'écran
d'accueil. Voir les instructions COMMANDES DU
SUPERVISEUR à la fin du manuel pour activer
l'identification au démarrage.
L'écran d'accueil du mode Opérateur ne permet pas
d'accéder au bouton des réglages de la machine et au
bouton de vitesse maximale de lavage (Figure 56).
FIG. 58
FIG. 56
Tennant T600e/T600 (03-2018)
33
FONCTIONNEMENT
INDICATEUR ec-H2O (en option)
Le système ec-H2O se met automatiquement en
marche au démarrage. L'icône ec-H2O apparaît sur
l'écran d'accueil pour indiquer que le système est
activé (Figure 59). Pour arrêter le système ec-H2O,
appuyez sur le commutateur ec-H2O situé sous le
contact. Une barre oblique au-dessus de l'icône indique
que le système ec-H2O est activé (Figure ).
FIG. 59
BOUTON 1-STEP
Appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la fonction
de lavage (Figure 60). La tête de lavage descend vers
le sol. Appuyez de nouveau sur le bouton pour stopper
la fonction de lavage et relever la tête de lavage.
Modèle standard :
Haut rendement modèle
à pression descendante:
Élevée
Haut rendement
Moy
Faible
Élevée
Moy
Faible
FIG. 61
REMARQUE :si la pression d'abaissement est trop
élevée pour les conditions de lavage, le réglage de la
pression d'abaissement passera automatiquement à un
niveau inférieur et commencera à clignoter. Quand il
clignote, réduisez la pression d'abaissement pour éviter
de surcharger le moteur de la brosse.
FIG. 60
BOUTON DE PRESSION DES BROSSES
Appuyez sur le bouton de pression d'abaissement pour
afficher l'indicateur de la pression des brosses (Figure
61). Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la
pression d'abaissement. Appuyez sur le bouton (-) pour
baisser la pression d'abaissement.
BOUTON DE DÉBIT DE LA SOLUTION
Appuyez sur le bouton de débit de la solution pour
afficher l'indicateur de débit de la solution (Figure 62).
Appuyez sur le symbole (+) pour augmenter le débit de
solution. Appuyez sur le symbole (-) pour diminuer le
débit de solution ou pour l'arrêter.
FIG. 62
34
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
BOUTON SEVERE ENVIRONMENT
Modèle ec-H2O (en option)
Appuyez sur le bouton Severe Environment pour
envoyer une poussée de détergent pour les zones très
sales (Figure 63).
Appuyez une fois sur le bouton pour une poussée
de détergent durant 30 secondes. L'icône devient
verte et un compte à rebours de 30 secondes
commence. Appuyez sur le bouton à tout moment
pour arrêter.
Pour une poussée de détergent continue, appuyez
sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes jusqu'à ce qu'une minuterie en continu
apparaisse. Appuyez sur le bouton à tout moment
pour arrêter.
Pour avertir l'utilisateur lorsque le réservoir de
détergent bouton Severe Environment est vide, le
bouton clignote en jaune.
REMARQUE : Lorsque le mode Severe
Environment est activé, le système ec-H20 s'éteint
automatiquement et les réglages de la pression de
brosse et de la distribution de solution passent à
élevé. Lorsqu'il est désactivé, les réglages
retrouvent leurs valeurs originales. Lorsque la
machine est utilisée en mode Conditions difficiles
pendant une période prolongée, réglez le débit de
solution et la pression vers le bas à un niveau
inférieur pour économiser de la solution et du
détergent et optimiser l'autonomie de la batterie.
BOUTON DE VITESSE MAXIMALE DE LAVAGE
Appuyez sur le bouton de vitesse de lavage maximale
pour accéder aux réglages de vitesse de lavage
maximale (Figure 64). Appuyez sur le symbole (+) pour
augmenter la vitesse maximale de brossage. Appuyez
sur le symbole (-) pour diminuer la vitesse maximale de
brossage. Le bouton de vitesse maximale de lavage
est accessible uniquement en mode Superviseur. Voir
les instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR à
la fin du manuel pour plus de détails.
FIG. 64
BOUTON QUIET-MODE
Appuyez sur le bouton Quiet-Mode pour réduire le bruit
du moteur d'aspiration pour les zones à émergence
réglementée (Figure 65). L'icône devient verte lorsque
ce mode est activé. Appuyez sur le bouton pour
arrêter.
REMARQUE : l'aspiration de l'eau diminuera
légèrement lorsque Quiet-Mode est activé.
FIG. 63
FIG. 65
Tennant T600e/T600 (02-2020)
35
FONCTIONNEMENT
INDICATEUR DE PULVÉRISATEUR
(option sur le T600)
L'indicateur de pulvérisation s'affiche lorsqu'on appuie
sur le commutateur du pulvérisateur (Figure 66). Le
commutateur active la pompe du pulvérisateur et
désactive la propulsion de la machine lorsqu'il est en
marche. Si la barre est tirée, l'indicateur de
pulvérisateur clignote pour indiquer que la pompe du
pulvérisateur est active. Pour désactiver le
pulvérisateur, appuyez de nouveau sur l'indicateur de
pulvérisation ou sur le commutateur. Voir
UTILISATION DU PULVÉRISATEUR.
FIG. 67
FIG. 66
BOUTON DES DIDACTICIELS VIDÉO
(ÉCRAN D'ACCUEIL DU MODE OPÉRATEUR)
Appuyez sur le bouton des didacticiels vidéo pour
accéder à l'écran des vidéos d'initiation (Figure 68). Il
propose des vidéos sur la manière d'effectuer une
opération spécifique et sur les procédures d'entretien.
Appuyez sur les boutons des vidéos pour lancer la
vidéo. Appuyez sur le bouton de rotation pour afficher
des vidéos supplémentaires. Le bouton de vidéo dans
le coin inférieur droit fournit une liste de didacticiels
vidéo supplémentaires.
INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
BATTERIES
L'indicateur du niveau de charge des batteries (BDI)
affiche le niveau de charge des batteries pendant le
fonctionnement de la machine. Lorsque les batteries
sont complètement chargées, les cinq voyants de
l'indicateur sont allumés (Figure 67). Lorsque le niveau
de charge atteint la lumière rouge, arrêtez le brossage
et rechargez les batteries. Lorsque le voyant rouge
commence à clignoter, la fonction de brossage est
automatiquement arrêtée afin d'empêcher les batteries
de se décharger totalement. La propulsion de la
machine est encore opérationnelle lorsque le voyant
rouge clignote. Cela permet à l'utilisateur de déplacer la
machine vers le poste de charge.
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion - une fois
la fonction brosse désactivée (le voyant rouge
clignote), la durée d’autonomie est limitée à 15 minutes
avant l’arrêt complet de la machine. Ne stockez pas la
machine pendant une longue durée déchargée, la
batterie pourrait se décharger davantage et atteindre
un niveau irrécupérable.
FIG. 68
36
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
BOUTONS PRÉRÉGLÉS DE CONTRÔLE DE ZONE
Utilisez les boutons de contrôle de zone pour prérégler
jusqu'à quatre zones avec des débits de solutions, des
pressions de brosses, des vitesses et des modes de
lavage différents (Figure 69).
Les quatre boutons de contrôle de zone sont préréglés
en usine pour différentes applications de lavage. Le
bouton de contrôle de zone devient vert quand la zone
est activée.
3. Si les réglages de zone sont configurés pour
brosser un hall d'entrée, par exemple, renommez la
zone « HALL » (Figure 71). Appuyez sur la flèche
verte pour enregistrer la nouvelle zone préréglée.
FIG. 71
4. Le nom apparaît au-dessus du numéro du réglage
de zone lorsque le bouton de zone est appuyé
(Figure 72). Répétez le processus pour d'autres
zones.
FIG. 69
Pour prérégler boutons de contrôle de zone pour
différentes applications de lavage :
REMARQUE : seul le mode superviseur peut modifier
les réglages d'usine des zones (voir les instructions
des COMMANDES DU SUPERVISEUR au dos de ce
manuel).
1. Sélectionnez les réglages souhaités dans la liste
suivante,
- Pression des brosses
- Débit de solution
- Marche / Arrêt du Quiet-Mode
- Marche / Arrêt du système ec-H20
- Marche / Arrêt du mode Severe Environment
(en option).
- Vitesse maximale de lavage
REMARQUE : le mode Severe Environment et le
système ec-H20 ne peuvent pas être préréglés
ensemble.
2. Puis appuyez sur un bouton de contrôle de zone et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un écran vous
invite à nommer la nouvelle zone préréglée.
Sélectionnez « Oui » pour nommer la zone
préréglée (Figure 70).
FIG. 70
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FIG. 72
BOUTON D'INDICATEUR D'ENTRETIEN
L'icône de l'indicateur d'entretien sur l'écran d'accueil
clignote en jaune ou rouge lorsqu'une panne de la
machine est détectée (Figure 73). Appuyez sur l'icône
de l'indicateur d'entretien pour voir l'écran des pannes.
L'icône clignotant en jaune indique qu'une maintenance
de la machine est nécessaire, mais que la machine
peut quand même être utilisée. L'icône clignotant en
rouge indique une panne sévère qui va éteindre la
machine et nécessiter une maintenance. Voir ÉCRANS
DES PANNES ci-dessous.
FIG. 73
37
FONCTIONNEMENT
ÉCRANS DES PANNES
Lorsqu'une panne est initialement détectée, les écrans
de panne suivants s'affichent automatiquement pour
indiquer la panne.
Appuyez sur les flèches gauche et droite en haut de
l'écran pour faire défiler les écrans des pannes.
Écran de panne machine jaune(Figure 74) - Une
panne de la machine a été détectée. Un code de panne
apparaît sous l'icône de la panne. Voir CODES
INDICATEURS D'ENTRETIEN.
FIG. 74
Écran ec-H2O clignotant en bleu et rouge (Figure
75) - La cartouche de conditionnement de l'eau a
expiré. Voir REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
DE CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O.
0x0708
0x0741
FIG. 76
Écran de panne jaune du remplissage automatique
de batterie - Code 0x0B06 - Le réservoir de
remplissage automatique de batterie est vide et doit
être rempli (Figure 77). Afin de protéger les batteries, la
fonction de lavage de la machine sera désactivée
après 10 heures d'utilisation continue si le réservoir
n'est pas rempli. Ajouter de l'eau distillée dans le
réservoir d'eau de la batterie et redémarrer la clé pour
corriger le problème. voir REMPLISSAGE DU
RÉSERVOIR DE REMISE A NIVEAU D'EAU
AUTOMATIQUE DES BATTERIES.
Code 0x0B05 - Le système de remplissage
automatique de batterie a essayé de remplir les
batteries mais elles étaient déjà pleines ou le tuyau
d'approvisionnement en eau est entortillé. Vérifiez que
le tuyau n'est pas entortillé. Tournez la clé pour
réinitialiser.
0x0B06
0x0B05
FIG. 77
0x0707
FIG. 75
Écran de panne ec-H20 jaune - La machine a détecté
un problème d'alimentation en eau ou de tuyauterie
dans le système ec-H20 (Figure 76).
Écran de panne rouge du remplissage automatique
de batterie - Code 0x0B07 - Le réservoir de
remplissage automatique de batterie est vide et doit
être rempli. La fonction de lavage est désactivée
jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.(Figure 78).
Ajouter de l'eau distillée dans le réservoir d'eau de la
batterie et redémarrer la clé pour corriger le problème.
voir REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE REMISE A
NIVEAU D'EAU AUTOMATIQUE DES BATTERIES.
Écran de panne ec-H20 rouge - La machine a détecté
un problème électrique dans le système ec-H20 (Figure
76).
Un code de panne apparaitra sous l'icône ec-H20. Voir
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
0x0B07
FIG. 78
REMARQUE : En cas de panne du système ec-H2O,
la machine coupe automatiquement le système
ec-H2O et passe en mode lavage classique. L'icône de
l'indicateur d'entretien continue à clignoter jusqu'à ce
que la panne de l'ec-H2O soit réparée.
38
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
BOUTON DES RÉGLAGES DE LA MACHINE
Appuyez sur le bouton des réglages de la machine
pour accéder aux options de menu suivantes (Figure
79).
L'écran d'accueil doit être en mode Superviseur pour
accéder au bouton des réglages de la machine. Voir
les instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR au
dos du manuel.
Réinitialisation usine - Réinitialise le
numéro de connexion du superviseur au numéro
d'usine par défaut, supprime les profils d'utilisateur
et réinitialise tous les paramétrages des boutons
de contrôle de zone aux zones prédéfinies en
usine. voir COMMANDES DU SUPERVISEUR.
UTILISATION DE LA MACHINE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’utilisez pas la
machine avant d’avoir lu et compris le manuel
opérateur.
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN
SERVICE
 Balayez la zone et éliminez tout obstacle.
 Vérifier le liquide des batteries. Remplir si
nécessaire.
 Pour les machines équipées de l’option Smart-Fill
de remise à niveau automatique des batteries :
Vérifiez le réservoir de remise à niveau
automatique d’eau des batteries. Remplissez-le
d’eau distillée si nécessaire.
 Contrôlez le niveau de charge des batteries.
Chargez si nécessaire.
FIG. 79
Aide Vidéo - Pour voir des procédures
spécifiques d'opération et d'entretien de la
machine. Voir Figure 68.
Ajouter / Modifier des profils - Sert à
ajouter/modifier des profils d'utilisateur pour opérer
la machine. voir COMMANDES DU
SUPERVISEUR.
Type de batterie - Sert à configurer la
machine pour différents types de batteries. Cela
permet de s'assurer que le profil de charge du
chargeur de batterie embarqué est correctement
programmé pour votre type de batterie. Voir
BATTERIES.
Activer l'identifiant- Sert à exiger un code
de connexion au démarrage de la machine pour
pouvoir utiliser cette dernière.
Calibrer l'écran tactile - Sert à calibrer
l'écran tactile si les points de contact sont mal
alignés.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
 Vérifiez l'usure et les détériorations des
brosses/patins.
 Vérifiez l'usure et les détériorations de la jupe de la
tête de brossage.
 Vérifiez l’usure, l’endommagement et le réglage de
flexion des lamelles.
 Nettoyez le réservoir de récupération de
l'égouttement de la lamelle.
 Vérifiez si le tuyau d'aspiration n'est pas bouché.
 Confirmez que le réservoir de récupération est vide
et propre.
 Confirmez que le bac à déchets du réservoir de
récupération est propre.
 Assurez-vous que le filtre d'arrêt à flotteur du
réservoir de récupération est propre.
 Modèle à brosse cylindrique - Vérifiez que la cuve
à débris est vide et propre.
 Lavage ec-H2O : Assurez-vous que le réservoir de
solution est rempli uniquement d'eau claire et
froide.
 Lavage ec-H2O : Assurez-vous que tous les
agents nettoyants conventionnels (restaurateurs)
sont vidangés et rincés du réservoir de solution.
 Vérifiez le bon fonctionnement de la machine.
39
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DE LA MACHINE
Pour les instructions de fonctionnement du tableau de
bord, voir FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE
BORD.
1. Tournez la clé en position on (I) (Figure 80).
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-ion - il existe
un court délai avant que la machine s’enclenche après
son allumage. Un délai de trois secondes est
également prévu lors de la mise hors service de la
machine.
FIG. 82
3. Abaissez le bloc de lamelle au sol en appuyant
avec le pied sur le patin de pied (Figure 83). Pour
relever le bloc de racloir, placez la pointe du pied
sous le patin de pied et soulevez. Le moteur
d'extraction démarre automatiquement lorsque le
racloir est baissé vers le sol.
FIG. 80
2. Modèles ec-H2O - Le système ec-H2O se met
automatiquement en marche au démarrage. Le
voyant ec-H20 apparaît sur le panneau de
commandes pour indiquer que le système est
activé (Figure 81).
FIG. 83
4. Appuyez sur le bouton 1-STEP pour activer la
fonction de lavage (Figure 84). La tête de lavage
descend vers le sol.
FIG. 81
ATTENTION :lorsque vous effectuez un lavage
classique avec des détergents de nettoyage dans le
réservoir de solution, assurez-vous de couper le
système ec-H2O en appuyant sur le commutateur
ec-H2O (Figure 82). Une panne du système se
produira si du détergent de nettoyage circule
accidentellement dans le système ec-H2O. Pour
réparer cette panne, vidangez le réservoir de solution,
ajoutez de l'eau claire et faites fonctionner le système
ec-H2O pour le purger. Si la panne se répète,
continuez à faire circuler de l’eau jusqu'à ce que le
problème soit corrigé. Voir CODES INDICATEURS
D'ENTRETIEN pour plus de détails.
FIG. 84
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion - pour
terminer un cycle, tournez la clé en position de
fermeture et attendez jusqu’à 3 secondes que la
machine soit intégralement arrêtée. Puis rallumez le
contact.
40
Tennant T600e/T600 (02-2020)
FONCTIONNEMENT
5. Poussez le levier directionnel vers l’avantpour faire
avancer la machine (Figure 85). Tirez le levier vers
l'arrière pour faire reculer la machine. Soulevez le
bloc de la lamelle en marche arrière.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d'utiliser la
machine, mettez le levier directionnel en place
avant de tirer sur la barre de démarrage.
6. Pour commencer le brossage, tirez sur la barre de
démarrage (Figure 86).
FIG. 86
7. Ajustez la vitesse de lavage en tournant le cadran
de vitesse sur la vitesse souhaitée (Figure 87).
FIG. 85
FIG. 87
8. Pour arrêter le lavage, relâchez la barre de
démarrage et appuyez sur le bouton 1-STEP.
Continuez de faire avancer la machine avec la
lamelle abaissée pour récupérer l'eau restante sur
le sol puis relevez le bloc de la lamelle. Coupez le
contact.
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-ion - la
machine s’éteint automatiquement si elle n’est pas
utilisée pendant plus d’une heure pour conserver
l’énergie de la batterie. Pour redémarrer la machine,
éteignez le contact et attendez trois secondes avant
d’enclencher à nouveau le contact.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
41
FONCTIONNEMENT
DOUBLE LAVAGE
Le double lavage consiste à effectuer deux passages
ou plus sur une surface très sale. Le premier passage
se fait en relevant la lamelle (Figure 88). Ceci permet à
la solution de pénétrer la zone souillée pendant une
période prolongée (3-5 minutes). Le second passage
est fait en abaissant la lamelle.
Le double nettoyage peut être effectué en utilisant le
SYSTÈME DE NETTOYAGE ec-H2O (en option) ou la
méthode de LAVAGE CONVENTIONNEL.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de
la machine, chaussez des chaussures fermées,
non glissantes et roulez lentement sur les pentes
et sur les surfaces glissantes.
BOUTON D'ARRÊT D'URGENCE
En cas d'urgence, appuyez sur le bouton d’arrêt
d’urgence (Figure 89). Ce bouton rouge coupe
l'alimentation de la machine. Pour redémarrer, tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre et
tournez à nouveau la clé.
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion. Pour
terminer un cycle, tournez la clé en position de
fermeture et attendez jusqu’à 3 secondes que la
machine soit intégralement arrêtée puis remettez le
contact.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'utilisation de
la machine, suivez les recommandations de
sécurité spécifiques au lieu de travail en matière de
sols mouillés.
FIG. 89
1er passage - lamelle relevée 2nd passage - lamelle baissée
FIG. 88
42
Tennant T600e/T600 (02-2020)
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU PULVÉRISATEUR
(option sur T600)
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE
Utilisez le pulvérisateur dans les cas suivants.
L'alimentation en eau est fournie par le réservoir de
solution de la machine. N'utilisez pas le pulvérisateur
pour rincer si du détergent de nettoyage a été ajouté
au réservoir de solution.
- Videz le réservoir de récupération.
- Nettoyez le bloc de racloir
- Nettoyez la jupe de la tête de brossage
- Nettoyez les brosses et le dessous de la tête de
brossage
- Nettoyez les zones situées au-dessus du sol
(plinthes, etc.)
N'utilisez pas le pulvérisateur dans les zones où la
machine ne peut pas récupérer l'excédent d'eau,
comme des allées. N'utilisez pas le pulvérisateur pour
nettoyer la machine.
AVERTISSEMENT : les matières inflammables
ou métaux réactifs peuvent provoquer des
explosions ou un incendie. Ne les prenez pas en
main.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de l'utilisation de la
machine, n'utilisez pas le pulvérisateur pour
nettoyer des allées, vous risqueriez de glisser.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous
entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de
pression sur la machine. Un dysfonctionnement
électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon
humide.
Appuyez sur le commutateur du pulvérisateur pour
activer la pompe d'aspersion (Figure 90). Appuyez sur
le commutateur du pulvérisateur une nouvelle fois pour
arrêter le pulvérisateur.
REMARQUE : Quand le commutateur du pulvérisateur
est activé, on ne peut plus faire fonctionner la machine.
1. Chevauchez chaque trajet de lavage de 5 cm.
2. Maintenez la machine en mouvement afin d’éviter
d'endommager le revêtement au sol.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de l'utilisation de la
machine, elle ne peut fonctionner que sur des
pentes allant jusqu'à 2 %.
3. Soulevez la tête de lavage lorsque vous approchez
de bosses, comme les transitions et les seuils. Si
la bosse dépasse 1,27 cm, retirez les disques de la
machine.
4. Diminuez la vitesse dans les tournants, si vous
traversez ou approchez de passages étroits, etc.
5. Évitez de heurter la machine contre les poteaux et
les murs.
6. Essuyez les lames de la bavette avec un chiffon si
les lames laissent des traînées.
7. Lors de la vidange et du remplissage de la
machine, complétez toujours le niveau de
détergent du réservoir de conditions difficiles en
option.
8. Versez une solution de contrôle de mousse
recommandée dans le réservoir de récupération,
en cas d’excès de mousse.
ATTENTION :une accumulation de mousse
n'activera pas le filtre d'arrêt à flotteur, cela
provoquera des dommages au moteur d'extraction.
9. Utilisez la méthode du double lavage pour les
zones très sales. Brossez d'abord la zone avec le
racloir relevé, laissez agir la solution entre 3 et 5
minutes, puis brossez la zone une deuxième fois,
avec le racloir abaissé.
FIG. 90
10. Modèle à tête de lavage orbitale - Soyez prudent
lorsque vous travaillez à proximité de la plinthe et
d'accessoires fixés au sol tels que des lavabos sur
pied et autres objets fragiles. Gardez le bord de la
tête de brossage métallique avec un écart suffisant
de la plinthe pour éviter de l'endommager.
11. Lorsque vous laissez la machine sans surveillance,
stationnez la machine sur une surface plane,
éteignez la machine et retirez la clé.
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-ion - la
machine s’éteint automatiquement si elle n’est pas
utilisée pendant plus d’une heure pour conserver
l’énergie de la batterie. Pour redémarrer la machine,
éteignez le contact et attendez trois secondes avant
d’enclencher à nouveau le contact.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
43
FONCTIONNEMENT
12. N'utilisez pas la machine dans les zones où la
température ambiante est supérieure à 43 °C ou
inférieure à 2 °C.
13. Si la machine est hors service, elle peut être
poussée en suivant les instructions de la section
POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA MACHINE.
Disjoncteur Puissance
CB1
2,5 A
CB2
10 A
CB3
15 A
CB4
40 A
Circuit protégé
Contact circuit
Panneau de commandes,
système ec-H2O, système
de remplissage automatique
de batterie
Pompe de pulvérisateur
(en option)
TABLEAU DES DISJONCTEURS
La machine est équipée de coupe-circuits
réenclenchables pour la protéger contre une surcharge
de courant. Si un disjoncteur se déclenche, débranchez
la connexion du câble de la batterie et réinitialisez le
disjoncteur en appuyant sur le bouton une fois que le
disjoncteur est refroidi. Rebranchez la connexion du
câble de la batterie. Si le coupe-circuit ne se réinitialise
pas ou continue de se déclencher, contactez le
personnel d'entretien.
Le panneau coupe-circuit est situé en dessous de la
console de contrôle. Les coupe-circuits sont identifiés
comme illustré ci-dessous (Figure 91).
COMPTEUR HORAIRE
Le compteur horaire enregistre le nombre d'heures de
service de la machine. Utilisez le compteur horaire pour
effectuer les procédures d'entretien spécifiques et pour
enregistrer l’historique des opérations d’entretien
(Figure 92).
FIG. 91
FIG. 92
Propulsion
POUR VOTRE SÉCURITÉ : lors de la maintenance
de la machine, toutes les réparations doivent être
effectuées par du personnel formé.
Modèle T600e
Disjoncteur Puissance
CB1
2,5 A
CB2
10 A
CB3
10 A
CB4
40 A
CB5
25 A
CB6
30 A
30 A
CB7
30 A
Circuit protégé
Contact circuit
Système ec-H2O, système
de remplissage automatique
de batterie (en option)
Moteur d’actionneur
Propulsion
Extracteur
Moteur de brosse gauche
Moteur de brosse (modèle
orbital)
Moteur de brosse droite
Modèle T600
44
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
VIDANGE DES RÉSERVOIRS
4. Retirez le bac à déchets et nettoyez-le (Figure 95).
Après nettoyage, remettez-le en place.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
Nettoyez et vidangez le réservoir de récupération après
chaque utilisation.
1. Transportez la machine vers le lieu de vidange.
2. Pour les modèles équipés de bouchons de tuyaux
de vidange, tenez le tuyau vers le haut, retirez le
bouchon, puis abaissez lentement le tuyau pour
vidanger. Pour les modèles équipés d'un tuyau de
vidange avec vanne de commande de distribution,
abaissez le tuyau et ouvrez lentement la vanne
pour vidanger (Figure 93).
FIG. 95
5. Rincez le réservoir de récupération à l'eau propre
et essuyez tout résidu de saleté (Figure 96).
FIG. 96
Si la machine est équipée de l'option pulvérisateur,
utilisez le pulvérisateur pour rincer le réservoir de
récupération (Figure 97). L'alimentation en eau est
fournie par le réservoir de solution de la machine.
N'utilisez pas le pulvérisateur pour rincer si du
détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de
solution.
FIG. 93
3. Retirez et nettoyez le filtre d’arrêt à flotteur (Figure
94). Après nettoyage, remettez-le en place.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous
entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de
pression sur la machine. Un dysfonctionnement
électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon
humide.
FIG. 97
FIG. 94
Tennant T600e/T600 (03-2018)
45
FONCTIONNEMENT
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
Vidangez le réservoir de solution quotidiennement.
1. Transportez la machine vers le lieu de vidange.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
2. Pour vider l'eau restante du réservoir de solution,
tirez le tuyau de solution hors du rail pour
accessoires (Figure 98). Rebranchez solidement le
tuyau de solution au rail pour accessoires après la
vidange du réservoir.
3. Rincez le réservoir de solution à l'eau claire.
FIG. 98
4. Retirez le filtre du réservoir de solution et nettoyez
l'écran après 50 heures d'utilisation (Figure 99). Le
filtre de solution se trouve sous la machine, à
l'arrière. Vidangez le réservoir de solution avant le
démontage du filtre.
FIG. 99
46
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN
Lorsque la machine ou le chargeur de batterie détecte une panne, l'indicateur d'entretien clignote. Un code de défaut
est fourni pour déterminer le problème, tel que décrit ci-dessous.
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600e
Code de panne
LED clignotante
Indicateur d'entretien
clignotant
Code de panne
LED :
☼= Clignotant
CAUSE
Bouton d’arrêt d’urgence activé
☼ ☼ ☼ ☼☼
S ☼☼ S ☼
S ☼ S S☼
S ☼ S ☼☼
S S ☼ S S
S S ☼ S☼
S S ☼☼ S
S S ☼ ☼☼
☼ S S S☼
☼ S S ☼S
☼ S S ☼☼
☼ S ☼ S☼
Le système de frein de stationnement
électronique est désengagé (en option)
Problème de câblage du relais de l'actionneur
de levage de tête
SOLUTION
Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence et
redémarrez la machine.
Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT
DE LA MACHINE
Vérifiez les connexions. Contactez le
personnel d'entretien.
Problème de câblage, de connecteur ou du
panneau de commande de la vanne de
solution.
Surcharge de la vanne de solution
Vérifiez les connexions. Contactez le
personnel d'entretien
Problème de câblage, de connecteur ou de
panneau de commande du relais de moteur à
brosse
Problème de câblage, de connecteur ou du
panneau de commande du relais de
l'actionneur de levage de tête
Coupe-circuit de propulsion déclenché
Contactez le personnel d'entretien
Problème de câblage, connecteur ou panneau
de commande du moteur de propulsion.
Pannes de propulsion
Problème avec le câblage de la pompe de
refroidissement de la batterie, un connecteur
ou le panneau de commandes
Panne temporaire du relais de moteur à brosse
La barre de démarrage est tirée ou obstruée
avant de mettre la machine en marche
Tennant T600e/T600 (03-2018)
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Réenclenchez le disjoncteur. Si la panne se
répète, contactez le personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien
Redémarrez la machine. Si la panne se
répète, contactez le personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien
Vérifiez si le patin est bien adapté au type de
sol. Si la panne se répète, contactez le
personnel d'entretien.
Relâchez la barre de démarrage ou retirez
l'obstacle avant de mettre la machine en
marche.
47
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600e - Suite
Code de panne
LED :
☼= Clignotant
☼ S ☼☼ S
☼☼ S ☼ S
S ☼☼☼ S
48
CAUSE
Panne de la pompe de refroidissement de la
batterie
Panne du panneau de commandes de la
pompe ec-H2O
Système de remplissage des batteries (en
option)
Panne de communication du chargeur
Panne de communication de tableau de
commandes de lavage
Panne de communication du système ec-H2O
Panne de CAN du remplissage de batterie
SOLUTION
Débranchez la connexion du câble de batterie
et contactez le personnel d'entretien pour
remplacer le panneau de commande.
Contactez le personnel d'entretien
Redémarrez. Si la panne se répète, contactez
le personnel d'entretien.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600
Panneau de commandes Pro-Membrane
Commandes Pro-Panel (LCD)
Indicateur d'entretien
clignotant
Appuyez sur l'indicateur
d'entretien pour accéder à
l'écran du code de panne
Écran du code de panne
Code de panne
LED clignotante
Indicateur d'entretien
clignotant
Icône jaune de défaut de
machine
xxxxxx
Code de panne
LED :
☼= Clignotant
☼ ☼ ☼ ☼☼
Code de
panne LCD
CAUSE
0xFFF0
S S S ☼S
0x0201
S S S ☼☼
0x0101
0x0111
☼☼☼☼ S
S ☼☼ S ☼
0x0102
0x0112
0x0208
S ☼ S S☼
0x0301
S ☼ S ☼☼
0x0303
S S ☼ S S
Code de panne
0x0501
S S ☼ S☼
0x0601
S S ☼☼ S
0x1005
Tennant T600e/T600 (03-2018)
SOLUTION
Bouton d’arrêt d’urgence activé Relâchez le bouton d'arrêt d'urgence et
redémarrez la machine.
Le système de frein de
stationnement électronique est Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT
DE LA MACHINE
désengagé (en option)
Problème de câblage, de
connecteur ou du panneau de
commande de l'actionneur de
levage de tête.
Problème de câblage, de
connecteur ou de panneau de
commande de moteur de la
brosse.
Perte de tension du moteur de
brosse 1
Perte de tension du moteur de
brosse 2
Actionneur bloqué
Problème de câblage, de
connecteur ou du panneau de
commande de la vanne de
solution.
Surcharge de la vanne de
solution
Problème de câblage,
connecteur ou panneau de
commande de moteur
d'extraction
Problème de câblage,
connecteur ou panneau de
commande de la pompe de
détergent Severe Environment.
Sous-tension du moteur de
lavage
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions. Si la
panne se répète, contactez le personnel
d'entretien.
Vérifiez les connexions. Contactez le
personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Utilisez un patin plus agressif. Si la panne se
répète, contactez le personnel d'entretien.
49
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600 - Suite
Code de panne Code de
panne LCD
LED :
☼= Clignotant
CAUSE
S S ☼ ☼☼
0x0901
0x0900
0x0903
☼ S S S☼
0x0904
0x0905
0x09080x0950
0x090A0x093F
☼ S S ☼S
0x0B11
0x0103
0x0104
☼ S S ☼☼
0x0105
0x0109
0x0106
0x0113
0x0114
☼ ☼ S ☼☼
0x0115
0x0119
0x0116
50
Problème de câblage,
connecteur ou panneau de
commande du moteur de
propulsion.
Panne de propulsion I-Drive
Perte de communication avec le
système de propulsion I-Drive
Panne du cycle de puissance
du propulseur
Panne de limite de courant de
propulsion
Problèmes de propulsion
Pannes de propulsion
SOLUTION
Contactez le personnel d'entretien
Réenclenchez le coupe-circuit ou redémarrez
la machine. Si la panne se répète, contactez le
personnel d'entretien.
Problème avec le câblage de la
pompe de refroidissement de la
batterie, un connecteur ou le
panneau de commandes
Contactez le personnel d'entretien
Surtension du moteur de
brosse 1
Surtension du moteur de
brosse 1
Surtension du moteur de
brosse 1
Surchauffe du moteur de
brosse 1
Panne temporaire du moteur
de brosse 1
Surtension du moteur de
brosse 2
Surtension du moteur de
brosse 2
Surtension du moteur de
brosse 2
Surchauffe du moteur de
brosse 2
Panne temporaire du moteur
de brosse 2
Vérifiez si le patin est bien adapté au type de
sol. Si la panne se répète, contactez le
personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien
Vérifiez si le patin est bien adapté au type de
sol. Si la panne se répète, contactez le
personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN T600 - Suite
Code de panne Code de
panne LCD
LED :
☼= Clignotant
CAUSE
☼ S ☼ S☼
0x0902
0x0107
0x0117
0x0207
0x0307
☼ S ☼☼ S
0x0507
0x0607
0x0617
0x0B17
0x0717
☼ S ☼ ☼☼
☼☼ S S S
☼☼ S S ☼
Panne du panneau de commandes du moteur de brosse 1
Panne du panneau de commandes du moteur de brosse 2
Panne du panneau de commandes du moteur d’actionneur
Panne du panneau de commandes de la vanne de solution.
Panne du panneau de commandes du moteur d'extraction
Panne du panneau de commandes de la pompe à détergent
Panne du panneau de commandes de la pompe du pulvérisateur
Panne de la pompe de refroidissement de la batterie
Panne du panneau de commandes de la pompe ec-H2O
0x0503
0x0504
0x0505
0x0506
Surtension du moteur
d'extraction.
0x0613
0x0614
0x0615
0x0616
0x0603
0x0604
0x0605
0x0606
Panne de la pompe du
pulvérisateur
☼☼ S ☼ S
0x0B01
0x0B13-16
☼☼☼ S ☼
0x1006
0xF103
0xFF20
S ☼☼☼ S
La barre de démarrage est
tirée ou obstruée avant de
mettre la machine en marche.
0x0704
0x0B04
Tennant T600e/T600 (03-2018)
SOLUTION
Relâchez la barre de démarrage ou retirez
l'obstacle avant de mettre la machine en
marche.
Débranchez la connexion du câble de batterie
et contactez le personnel d'entretien pour
remplacer le panneau de commandes.
Contrôlez la présence d’obstacles. Contactez
le personnel d'entretien.
Panne de coupure du moteur
d'extraction.
Contactez le personnel d'entretien
Surtension de la pompe de
Contactez le personnel d'entretien
détergent Severe Environment
Panne de coupure de la
pompe de détergent Severe
Environment
Système de remplissage des
batteries (en option)
Contactez le personnel d'entretien
Tête de lavage déséquilibrée
Vérifiez l'usure des brosses. Contactez le
personnel d'entretien.
Redémarrez. Si la panne se répète, contactez
le personnel d'entretien.
Panne de communication du
chargeur
Panne de communication de
tableau de commandes de lavage
Panne de communication du
système ec-H2O
Panne de CAN du remplissage de batterie
51
FONCTIONNEMENT
SYSTÈME DE BATTERIE T600e/T600 LITHIUM-ION - CODES INDICATEURS DE SERVICE
Code LED par
défaut
☼ = clignote
 = Rouge fixe



☼ ☼ ☼☼
☼☼☼ S
☼☼ S ☼
Code de panne
LCD
CAUSE
0x0D00
Panne matérielle du système de
0x0D0A
gestion de la batterie (BMS)
0x0D170x0D19
0x0D1A
0x0D0B
0x0D0F
0x0D200x0D29
0x0D2A
0x0D2B
0x0D35
Protection contre la surtension du
BMS
0x0D03
Débranchez le chargeur du réseau
électrique, patientez 2 minutes et
rebranchez le chargeur. Si la panne se
répète, contactez le service d'entretien.
Recherchez une obstruction et
redémarrez la machine. Si le code de
panne se répète, contactez le service
d'entretien.
0x0D04
0x0D05
0x0D15
0x0D16
0x0D24
Panne due à une surtension du
BMS
0x0D01
0x0D0B
0x0D0D
0x0D0E
0x0D36
Panne due à une surtension du
BMS
Arrêtez le chargement. Redémarrez la
machine. Si le code de panne se répète,
contactez le service d'entretien.
0x0D02
0x0D0C
0x0D0F
Panne due à une surtension du
BMS
Arrêtez l’utilisation de la machine et
rechargez la batterie.
Défaillance décharge profonde
cellule BMS
Défaillance déséquilibre de cellule
BMS
Erreur de tension delta du module
BMS
Contactez le service d'entretien.
0x0D1C
0x0D1D
0x0D1E
52
SOLUTION
Contactez le service d'entretien
Tennant T600e/T600 (02-2020)
FONCTIONNEMENT
SYSTÈME DE BATTERIE T600e/T600 LITHIUM-ION - CODES INDICATEURS DE SERVICE - Suite
Code LED par
défaut
☼ = clignote
 = Rouge fixe

Code de panne
LCD
S ☼ ☼☼
0x0D34
0x0D06
0x0D11
0x0D38
0x0D07
0x0D12
0x0D37

S S S☼
0x0D08
0x0D13
0x0D3A
0x0D09
0x0D14
0x0D39
0x0D31
0x0D32
0x0D33
Tennant T600e/T600 (02-2020)
CAUSE
Perte de communication avec le
BMS CAN
Défaillance de protection contre la
surchauffe du BMS
SOLUTION
Redémarrez la machine. Si la panne se
répète, contactez le service d'entretien.
Arrêtez le chargement. Déplacez la
machine dans un endroit plus frais.
Laissez refroidir avant de charger la
batterie. Si le code de panne se répète,
contactez le service d'entretien.
Défaillance de protection contre
les températures trop basses du
BMS
Arrêtez le chargement. Déplacez la
machine dans un endroit plus chaud.
Laissez la batterie se réchauffer au
dessus de 32°F/0°C avant de charger.
Si le code de panne se répète,
contactez le service d'entretien.
Arrêtez la machine. Déplacez la
machine dans un endroit plus frais.
Laissez refroidir avant d’utiliser la
machine. Si le code de panne se répète,
contactez le personnel d'entretien.
Défaillance de décharge
température trop élevée du BMS
Défaillance de décharge
température trop basse du BMS
Défaillance de température Bar
Bus BMS
Arrêtez la machine. Déplacez la
machine dans un endroit plus chaud.
Laissez la batterie se réchauffer au
dessus de 32°F/0°C avant d’utiliser la
machine. Si le code de panne se répète,
contactez le service d'entretien.
Arrêtez d’utiliser ou de charger la
machine. Laissez la batterie refroidir. Si
le code de panne se répète, contactez
le service d'entretien.
53
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU CHARGEUR EMBARQUÉ T600e/T600
Code de panne
LED :
☼= Clignotant
☼☼☼ S S
S ☼☼ S S
Code de
panne LCD
0xF100
0xF104
0xF101
S ☼ S S S
0xF102
S ☼☼☼ S
0xF103
54
CAUSE
État d'erreur du chargeur.
La minuterie du chargeur a
dépassé le temps de charge
maximal. Temps de charge
interrompu.
SOLUTION
Contactez le personnel d'entretien
Remplacez les batteries
Le chargeur n'est pas connecté
au pack de batteries.
Chargeur surchauffé.
Vérifiez les connexions du câble.
Panne de communication du
chargeur
Redémarrez le chargeur. Si le code de panne
persiste, contactez le personnel d'entretien.
Laissez le chargeur se refroidir. Placez-le dans
un endroit bien aéré. Chargez les batteries
dans un endroit où la température est
inférieure à 27°C. Si la panne persiste,
contactez le personnel d'entretien.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FONCTIONNEMENT
CODES INDICATEUR D'ENTRETIEN DU SYSTÈME ec-H2O T600e/T600 - EN OPTION
Panneau de commandes Membrane
Commandes Pro-Panel (LCD)
Indicateur d'entretien
clignotant
Appuyez sur l'icône pour
accéder à l'écran du code
de panne
Écran du code de panne
De service
clignotant
Indicateur
Code de
panne LED
clignotante
Code de
panne
LCD
S ☼ S ☼S
0x0711
S ☼☼☼ S
0x0704
☼ S ☼ S S
0x0713
0x0714
0x0715
0x0703
0x0712
0x0716
0x0717
0x0727
Indicateur
ec-H2O Rouge
continu
0x072A
0x0741
0x0746
0x0702
Indicateur
ec-H2O
clignotant rouge*
Indicateur ec-H2O
clignotant
bleu/rouge
Icône de panne ec-H2O
rouge ou jaune
xxxxxx
Code de panne
LED :
☼= Clignotant
S ☼ ☼ ☼☼
ou continu
ec-H2O rouge
clignotant
Indicateur
0x0708*
0x0721
0x0723
0x0726
0x0728
0x0729
0x0707
Code de panne
CAUSE
Problème de câblage, connecteur ou
panneau de commandes de la pompe
ec-H2O.
Panne de communication du système
ec-H2O
Surtension de la pompe ec-H2O
SOLUTION
Contactez le personnel d'entretien
Déclenchement du court-circuit du système ec-H2O
Déclenchement du court-circuit de la
pompe ec-H2O
Panne de coupure de la pompe ec-H2O
Panne électrique ec-H2O
Panne du panneau de commande
ec-H2O
Panne d'électrode ec-H20
Pompe de conditionnement de l'eau
ouverte
Panne de la pompe de conditionnement
de l'eau
Commutateur de pression ec-H20 déclenché
Sur-régulation du système ec-H20
Pas de courant dans la cellule ec-H20
Surtension de la cellule ec-H20
Panne de coupure de la cellule ec-H20
Sur-régulation de la cellule ec-H2O
Sous-régulation de la cellule ec-H2O
La cartouche de conditionnement de
l'eau est périmée
Réenclenchez le disjoncteur. Si le déclenchement se répète, contactez le personnel
d'entretien.
Redémarrez. Si la panne se répète, contactez
le personnel d'entretien.
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Remplacez la cartouche de conditionnement
de l'eau.
*Vérifiez si du détergent de nettoyage a été ajouté au réservoir de solution. Si le système ec-H2O a été utilisé avec
un détergent de nettoyage, vidangez le réservoir de solution, ajoutez de l'eau propre et faites fonctionner le système
ec-H2O jusqu'à disparition du code de panne. Si la panne se répète, continuez à recycler la clé jusqu'à ce que le
problème soit résolu.
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-Ion. Pour terminer un cycle, tournez la clé en position de fermeture et
attendez jusqu’à 3 secondes que la machine soit intégralement arrêtée. Puis rallumez le contact.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
55
MAINTENANCE
TABLEAU D'ENTRETIEN
1
Tête de lavage
cylindrique
7
8
14
9
10
2
11
16
4
16
16
6
17
13
15
3
12
5
3
Tête de lavage orbitale
6
Le tableau ci-dessous indique la personne responsable de chaque procédure. O = Opérateur T = Personnel formé
Fréquence
Tous les jours
Personne
resp.
Description
Bac de récupération
Procédure
Vidanger, rincer, nettoyer le filtre de coupure à flotteur et le bac à déchets si équipé
2
3
3
4
5
Réservoir de solution
Disques
Brosses
Cuve à débris (brosse cylindrique)
Bavette
Vidanger, rincer
Vérifier, retourner ou remplacer
Vérifier, nettoyer
Nettoyer
Nettoyer, vérifier l'endommagement et l'usure
O
6
Jupe de la tête de brossage
Vérifier l’endommagement et l’usure
O
O
O
7
8
9
Machine
Réservoir Severe Environment (en option)
Réservoir de remplissage automatique des
batteries (en option)
Nettoyer avec un chiffon humide
Vérifier, remplir
Vérifier, remplir
Toutes les semaines
O
O
O
O
10
10
10
5
Batteries
Éléments des batteries
Compartiment des batteries
Réservoir de récupération de l'égouttement du
bloc du racloir
Charger si nécessaire
Vérifier le niveau d'électrolyte
Vérifier le niveau de liquide et purger
Vérifier, nettoyer
50 heures
O
11
Brosses cylindriques.
Faire pivoter les brosses. Vérifier l'usure
O
O
11
1
Tête de lavage cylindrique
Joint du bouchon du réservoir de récupération
Nettoyer le dessous de la tête de brossage
Vérifier l'usure
O
2
Filtre du réservoir de solution
Enlever et nettoyer
O
12
Pneus à air (en option)
Contrôler la pression
O
10
Système de remise à niveau d'eau des batteries
(en option)
Vérifier l'absence de dommages et d'usure au
niveau des tuyaux.
100 heures
O
Légende
1
O
O
O
O
O
O
13
Roulettes arrière
Lubrifier
200 heures
O
10
Batteries, bornes et câbles
Vérifier et nettoyer
500 heures
O
5
ROULETTE DE LAMELLE
Vérifiez l’usure. Remplacez si les supports de
lamelle sont usés
750 heures
T
14
Moteur d’extraction
Remplacer les charbons
1250 heures
T
15
Moteur de propulsion
Remplacer les charbons
T
16
Moteur de brosse
Remplacer les charbons
T
17
Courroie de brosse (brosse cylindrique)
Remplacer la courroie
56
Tennant T600e/T600 (02-2020)
MAINTENANCE
ENTRETIEN DE LA MACHINE
Afin de maintenir la machine en bon état de
fonctionnement, exécutez les procédures d'entretien
suivantes.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
Si la machine est équipée de l'option pulvérisateur,
utiliser le pulvérisateur pour rincer le réservoir de
récupération (Figure 102). N'utilisez pas le
pulvérisateur pour rincer si du détergent de nettoyage a
été ajouté au réservoir de solution.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous
entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de
pression sur la machine. Un dysfonctionnement
électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon
humide.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle appropriée. Toutes les réparations
doivent être effectuées uniquement par du
personnel formé
REPÈRES DE COULEUR JAUNE
Cette machine dispose de repères de couleur jaune
facilement identifiables pour les éléments de services
simples. Plusieurs exemples sont présentés ci-dessous
(Figure 100). Aucun outil n'est nécessaire pour
effectuer ces opérations de maintenance.
FIG. 102
2. Retirez le bac à déchets et nettoyez-le (Figure
103). Après nettoyage, remettez-le en place.
FIG. 100
APRÈS CHAQUE UTILISATION
1. Vidangez et rincez le réservoir de récupération
(Figure 101). Voir VIDANGE DES RÉSERVOIRS.
FIG. 103
3. Retirez et nettoyez le filtre d'arrêt à flotteur (Figure
104). Après nettoyage, remettez-le en place.
FIG. 104
FIG. 101
Tennant T600e/T600 (03-2018)
57
MAINTENANCE
4. Vidangez et rincez le réservoir de solution (Figure
105).
FIG. 105
5. Tête de lavage à disque - Retournez le patin ou
replacez-le en cas d'usure (Figure 106).
Tête de brossage orbitale - Retournez le patin ou
remplacez-le en cas d'usure (Figure 108).
FIG. 108
7. Essuyez les lames de la lamelle. Vérifiez l'absence
de dommages et d'usure sur les lames (Figure
109). Faites pivoter la lame en cas d’usure. Voir
REMPLACEMENT DES LAMES DE RACLOIR.
FIG. 106
6. Remplacez les brosses lorsqu'elles ne nettoient
plus convenablement ou lorsque le niveau des
poils arrive à l'indicateur jaune (Figure 107).
FIG. 109
8. Nettoyez la jupe de la tête de lavage. Vérifiez
l'absence de dommages et d'usure (Figure 110).
Remplacez si elle est usée ou endommagée.
FIG. 107
FIG. 110
58
Tennant T600e/T600 (03-2018)
MAINTENANCE
9. Nettoyez la surface extérieure de la machine avec
un produit nettoyant tous usages et un chiffon
humide (Figure 111).
12. Option de remplissage automatique des batteries Remplissez le réservoir avec de l'eau distillée
(Figure 114). Remettez le bouchon en place.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous
entretenez la machine, n’utilisez pas de jet de
pression sur la machine. Un dysfonctionnement
électrique risque de se produire. Utilisez un chiffon
humide.
FIG. 114
13. Chargez les batteries (Figure 115). Voir
BATTERIES.
FIG. 111
10. Tête de lavage cylindrique - Retirez et nettoyez la
cuve à débris (Figure 112).
FIG. 115
ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la
batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne
pas endommager le circuit imprimé.
FIG. 112
11. Option Conditions difficiles - Remplissez le
réservoir Conditions difficiles avec un détergent
recommandé à pleine concentration (Figure 113).
Remettez le bouchon en place.
APRÈS CHAQUE SEMAINE DE SERVICE
1. Vérifiez le niveau d'électrolyte dans chaque
élément de batterie (Figure 116). Voir BATTERIES.
REMARQUE : si la machine est équipée d'un système
de remise à niveau d'eau des batteries automatique ou
manuel, voir BATTERIES.
FIG. 113
FIG. 116
Tennant T600e/T600 (03-2018)
59
MAINTENANCE
2. Vérifiez le niveau de liquide dans le compartiment à
batteries. (Figure 116). Voir la section TUYAU DE
DRAINAGE DU COMPARTIMENT DE LA
BATTERIE pour plus de détails.
2. Examinez et nettoyez le joint du couvercle du
réservoir de récupération (Figure 120). Remplacez
le joint s'il est endommagé.
FIG. 120
FIG. 117
3. Retirez le couvercle de la récupération de
l'égouttement du bloc de lamelle et nettoyez le
réservoir (Figure 118).
FIG. 118
TOUTES LES 50 HEURES DE SERVICE
1. Vidangez le réservoir de solution. Retirez le filtre
du réservoir de solution et nettoyez l'écran (Figure
119). Tournez la cuvette de filtre dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour la retirer.
3. Brosses cylindriques - Faites pivoter les brosses
d'avant en arrière (Figure 121). Remplacez les
brosses lorsqu'elles ne nettoient plus
convenablement.
FIG. 121
4. Vérifiez la pression des pneus si la machine est
équipée de pneus à air (Figure 122). La bonne
pression de pneu est de 60 à 65 psi (de 415 à 450
kPA).
FIG. 122
FIG. 119
60
Tennant T600e/T600 (03-2018)
MAINTENANCE
5. Tête de lavage cylindrique - Retirez les déchets
accumulés sous la tête de lavage cylindrique, y
compris au niveau des plateaux intermédiaires et
des moyeux d'entraînement (Figure 123).
TOUTES LES 200 HEURES DE SERVICE
Vérifiez si les cosses des câbles ne sont pas
desserrées et nettoyez la surface des batteries, y
compris les bornes et les attaches des câbles, pour
éviter la corrosion (Figure 124). Voir BATTERIES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien des
batteries, portez un équipement de protection
individuelle selon le besoin. Évitez tout contact
avec l'acide des batteries.
FIG. 123
TOUTES LES 100 HEURES DE SERVICE
Si la machine est équipée du système de remise à
niveau d'eau des batteries en option, vérifiez l'usure et
l'endommagement des tuyaux d'eau et raccordements
(Figure 124). Remplacez le système s'il est
endommagé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien des
batteries, portez un équipement de protection
individuelle selon le besoin. Évitez tout contact
avec l'acide des batteries.
FIG. 126
MOTEURS ÉLECTRIQUES
Remplacez les balais de charbon du moteur comme
indiqué. Contactez un personnel formé pour le
remplacement des balais de charbon.
Remplacement des charbons
Heures
Moteur d’extraction
750
Moteur de propulsion
1250
Moteurs à brosse à disque
1250
Moteurs à brosse cylindrique
1250
Moteurs à brosse orbitale
1250
Modèle à brosse cylindrique
FIG. 124
Lubrifiez les roulettes arrière avec un pistolet à graisse.
Utilisez la graisse Lubriplate EMB (article TENNANT
no. 01433-1) (Figure 125).
FIG. 125
Tennant T600e/T600 (03-2018)
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
Remplacez les courroies toutes les 1250 heures.
Contactez un personnel formé pour le remplacement
de la courroie (Figure 127).
FIG. 127
61
MAINTENANCE
BATTERIES
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant d’en effectuer
l’entretien, arrêtez la machine sur une surface
horizontale, coupez le contact et retirez la clé.
Le niveau d’électrolyte doit être légèrement au-dessus
des plaques de batterie, comme illustré avant la charge
(Figure 128). Ajoutez de l’eau distillée si nécessaire.
NE REMPLISSEZ PAS TROP. L'électrolyte va
augmenter de volume et risque de déborder lors de la
charge. Après la charge, vous pouvez ajouter de l'eau
distillée jusqu'à environ 3 mm sous les tubes de visée.
Votre machine est équipée de batteries au plomb-acide
inondées et sans entretien (AGM scellées) ou de
batteries lithium-ion fournies par Tennant.
La durée de vie des batteries dépend de leur bon
entretien. Pour optimiser la durée de vie des batteries :
BATTERIES INONDÉES ET SANS ENTRETIEN AU
PLOMB-ACIDE SCELLÉES
S Ne chargez pas les batteries plus d'une fois par jour
et seulement après avoir fait tourner la machine
pendant au moins 15 minutes.
Avant la mise en charge
Après la mise en charge
S Ne laissez pas les batteries partiellement
déchargées pendant une longue période de temps.
S Chargez toujours les batteries dans un endroit
bien-aéré pour prévenir l'accumulation de gaz.
S Laissez le chargeur charger entièrement les
batteries avant de ré-utiliser la machine.
S Maintenez les niveaux adéquats d'électrolyte des
batteries noyées (liquides) en vérifiant les niveaux
chaque semaine.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la
machine, la batterie doit être installée par un
personnel formé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : avant l'entretien de la
machine, éloignez tout objet métallique des
batteries. Évitez tout contact avec l'acide des
batteries.
FIG. 128
REMARQUE : assurez-vous que les bouchons de la
batterie sont à leur place pendant la charge. Il peut y
avoir une odeur de soufre après la charge des
batteries. C'est normal.
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS/NETTOYAGE
Toutes les 200 heures de service, vérifiez si les cosses
des câbles ne sont pas desserrées et nettoyez la
surface des batteries, y compris les bornes et les
attaches des câbles, pour éviter la corrosion. Utilisez
une brosse métallique avec une solution concentrée de
bicarbonate de soude et d’eau (Figure 129). N'ôtez pas
les bouchons des batteries lors du nettoyage de
celles-ci.
Les batteries ne nécessitant aucun entretien (AGM
scellées) n'ont pas besoin d'une remise à niveau d'eau.
Le nettoyage et autre entretien courant restent
nécessaires.
Les batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide
requièrent une remise à niveau d'eau régulière comme
décrit ci-dessous. Vérifiez le niveau d’électrolyte de la
batterie chaque semaine.
REMARQUE : si la machine est équipée d'un système
de remise à niveau d'eau des batteries automatique ou
manuel, passez aux instructions du SYSTÈME DE
REMISE À NIVEAU D'EAU DES BATTERIES.
FIG. 129
62
Tennant T600e/T600 (02-2020)
MAINTENANCE
PACK DE BATTERIE LITHIUM-ION
MISE EN CHARGE DES BATTERIES
Le pack de batterie lithium-ion est une batterie sans
entretien protégée par un système de gestion de la
batterie (BMS). Pour bénéficier de la durée de vie
maximale de la batterie, veuillez respecter les
consignes suivantes :
Les instructions de mise en charge figurant dans ce
manuel sont destinées au chargeur de batterie
accompagnant votre machine. L'utilisation d'autres
chargeurs de batteries qui ne sont ni fournis ni agréés
par Tennant est interdite.
S Veuillez respecter à la lettre le chapitre « Instructions
Si votre machine est équipée d'un type de chargeur de
batterie autonome, consultez le manuel du propriétaire
du chargeur pour les instructions de fonctionnement.
Contactez votre distributeur ou Tennant pour des
recommandations en matière de chargeurs de
batteries.
importantes de sécurité » figurant dans le manuel
lorsque vous utilisez le modèle de batterie
lithium-ion.
S Utilisez uniquement le chargeur de batterie
lithium-ion fourni avec la machine.
S Chargez la batterie dans des espaces bien ventilés.
Pour une meilleure performance de chargement,
chargez la batterie à des températures inférieures à
80°F/27°C et supérieures à 32°F/0°C. Le pack de
batterie peut s'éteindre et ne pas prendre la charge
si les températures sont trop élevées ou trop basses.
S Il est recommandé de recharger la batterie
uniquement lorsque celle-ci est totalement
déchargée (c’est-à-dire lorsque l’indicateur de
batterie s’allume en rouge fixe). Si le voyant rouge
commence à clignoter, la fonction de brossage se
désactive automatiquement. Cela permet à
l’utilisateur d’utiliser l’énergie restante pour conduire
la machine jusqu’au poste de charge. Ne stockez
pas la machine pendant une longue durée
déchargée, la batterie pourrait se décharger
davantage et atteindre un niveau irrécupérable.
S Lorsque la machine s'arrête parce que la batterie est
déchargée, il est inutile de l’éteindre et de la rallumer
plusieurs fois. Cela peut endommager gravement la
batterie. Rechargez la batterie immédiatement pour
éviter tout endommagement.
S Attendez que le cycle de charge soit terminé.
S Évitez les cycles de charge complets fréquents si la
batterie ne s’est pas totalement déchargée.
S La charge occasionnelle (c’est-à-dire un cycle de
charge partiel d’une demi heure ou plus) n’est
recommandée que si le niveau de charge est
inférieur à 80 % (lorsque le voyant de charge se
trouve sur le second voyant vert ou au delà).
S Ne faites pas fonctionner la machine à des
températures supérieures à 110°F/43°C ou
inférieures à -4 °F/-20°C car elle pourrait s’éteindre.
S Pour extraire ou remplacer le pack de batterie
lithium-ion, un kit de levage spécifique est
recommandé. Il est important d’utiliser des sangles
de levage non conductrices placées sur les quatre
points de levage à un angle de 45° ou supérieur lors
du levage du pack de batterie.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : l'utilisation de
chargeurs de batteries incompatibles peut
endommager les batteries et provoquer un
incendie.
NOTE IMPORTANTE : le chargeur de batterie est
réglé pour charger le type de batterie accompagnant
votre machine. Si vous choisissez de changer de type
ou de capacité de batterie (à savoir type noyé (liquide)
au plomb-acide, ne nécessitant pas d'entretien, scellée,
batteries AGM, etc.), le profil de charge du chargeur
doit être changé, afin d'éviter l'endommagement de la
batterie. Voir RÉGLAGES DU CHARGEUR DE
BATTERIE.
1. Transportez la machine dans un endroit bien aéré.
AVERTISSEMENT : Les batteries émettent de
l'hydrogène. Ce gaz est susceptible d'exploser ou
de s'enflammer. Évitez toute étincelle et toute
flamme nue lors de la charge des batteries.
2. Arrêtez la machine sur une surface plane et sèche,
mettez la machine hors tension et retirez la clé de
contact.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
3. Si la machine est équipée de batteries de type
noyé (liquide) au plomb-acide, vérifiez le niveau
d'électrolyte de la batterie chaque semaine avant la
mise en charge. Pour les modèles équipés d'un
système automatique de remise à niveau d'eau des
batteries, vérifiez si le réservoir de remise à niveau
d'eau automatique doit être rempli. Ajoutez de l’eau
distillée si nécessaire.
4. Pour les modèles équipés de chargeurs
embarqués, retirez le cordon d'alimentation du
chargeur des crochets de rangement et branchez
le cordon sur une prise murale reliée à la terre
(Figure 130).
S Pour l’entretien et le remplacement de la batterie
lithium-ion, contactez le service d’entretien Tennant.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
63
MAINTENANCE
5. Le chargeur commence automatiquement à
charger et se coupe lorsque les batteries sont
complètement chargées. La durée maximale du
cycle de charge peut être de 6 à 12 heures, en
fonction du type de batterie.
Chargeur de batterie embarqué : les témoins de
l'indicateur de niveau de charge de la batterie
ondulent d'arrière en avant durant le cycle de
charge. Lorsque les cinq témoins clignotent, le
cycle de charge est terminé (Figure 132).
FIG. 130
Pour les modèles équipés de chargeurs autonomes,
branchez d'abord le cordon d'alimentation CC du
chargeur sur la prise de charge des batteries, puis
branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise
murale reliée à la terre (Figure 131). Reportez-vous
au manuel du chargeur de batterie autonome pour
les instructions d'utilisation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : ne débranchez pas le
cordon d'alimentation CC du chargeur de la prise
de la machine lorsque le chargeur est en marche.
Ceci peut provoquer des étincelles. Si le chargeur
doit être arrêté durant la mise en charge,
débranchez d’abord le cordon d’alimentation en
courant alternatif.
REMARQUE : Modèle de batterie lithium-ion - si la clé
est en position arrêt lors de la charge (recommandé),
l’indicateur de charge de la batterie s’arrête 5 minutes
après la fin du cycle de charge pour conserver de
l’énergie. Pour visualiser l’état de charge, tournez la clé
en position de marche.
Pro-Panel
Pro-membrane
FIG. 132
ATTENTION : ne débranchez pas les câbles de la
batterie lorsque le chargeur est branché, pour ne
pas endommager le circuit imprimé.
6. Après la charge des batteries, débranchez le
cordon d'alimentation et enroulez le cordon autour
des crochets prévus.
Pour les modèles équipés d'un chargeur
autonome, débranchez toujours le cordon
d'alimentation CA avant de débrancher le chargeur
de la machine.
FIG. 131
64
Tennant T600e/T600 (02-2020)
MAINTENANCE
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
REMARQUE : les instructions ci-dessous concernent
uniquement les chargeurs de batterie équipés de
machines qui utilisent des batterie au plomb-acide.
le chargeur de batterie est réglé pour charger le type
de batterie accompagnant votre machine. Si vous
choisissez de changer de type ou de capacité de
batterie, le profil de charge du chargeur doit être
changé, afin d'éviter l'endommagement de la batterie.
La machine doit également être reprogrammée pour
correspondre au type de batterie afin d'éviter
l'endommagement des batteries et/ou une brève durée
de fonctionnement.
REMARQUE : Pour les machines livrées sans
batteries, les machines et le chargeur de batterie
embarqué sont réglés sur les batteries GEL par défaut.
Si vous choisissez d'utiliser un type de batterie
différent, les paramètres doivent être modifiés comme
décrit ci-dessous.
REMARQUE : Pour les modèles livrés sans batterie et
avec un chargeur autonome, ce dernier est livré
pré-réglé pour des batteries de type liquide
(plomb-acide) à 180-240 AH. La machine est réglée sur
les batteries GEL par défaut. La machine doit être
reprogrammée pour correspondre aux réglages du
chargeur (Voir CHARGEUR DE BATTERIE
AUTONOME plus bas).
MODÈLES IRIS :Pour les modèles équipés de la
fonction de rapport des données de charge par IRIS,
Tennant recommande d’utiliser le même type de
batteries. Si une batterie de capacité ou de type
différent est désirée, contacter le département Service
de Tennant.
Modèles Membrane T600e et Pro-Membrane T600Le logiciel d'application de service est requis, contactez
le personnel d'entretien.
Modèle Pro-Panel T600 - Voir la section SÉLECTION
DU TYPE DE BATTERIE.
T600e
T600
Pro-Panel T600
RÉGLAGES DU CHARGEUR DE BATTERIE
AUTONOME :
REMARQUE : les instructions suivantes sont destinées
au modèle de chargeur autonome Delta-Q RC-900-U36
fourni par Tennant.
1. Pour afficher le réglage du profil actuel, appuyez et
relâchez le bouton Sélection du profil de charge
(Figure 133). Le réglage du profil est indiqué par le
nombre de clignotements verts consécutifs après
les deux clignotements rouges initiaux. Ce code est
répété deux fois.
Ex : Réglage de profil 3 : ☼☼☼☼☼
(Clignotements : Rouge-Rouge-Vert-Vert-Vert)
Ex : Réglage de profil 4-3 : ☼☼☼☼☼☼ ǁ
☼☼☼ (Clignotements : Rouge-Rouge,
Vert-Vert-Vert-Vert - pause - Vert-Vert-Vert)
CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME :
1. Pour changer les réglages du chargeur de batteries
autonome, se référer à la section RÉGLAGES
CHARGEUR DE BATTERIE AUTONOME.
2.
Pour reprogrammer la machine pour correspondre
aux réglages du chargeur autonome, voir
ci-dessous :
FIG. 133
2. Pour entrer le mode de sélection de la batterie et
choisir un nouveau réglage de profil, appuyez sur
le bouton Sélectionner le profil de charge pendant
5 secondes. Des clignotements rouges rapides
vont confirmer le mode de sélection choisi.
3. L'indicateur affichera ensuite le réglage de profil
actuel. Il sera répété 4 fois.
Ex : Réglage de profil 3 : ☼☼☼☼☼
(Clignotements :
Rouge-Rouge-Jaune-Jaune-Jaune)
Tennant T600e/T600 (02-2020)
65
MAINTENANCE
4. Pour modifier le réglage de profil, appuyez sur le
bouton Sélection du profil de charge pendant que
le réglage actuel est répété 4 fois. Continuez
d'appuyer sur le bouton jusqu'à ce que le réglage
de profil désiré clignote tel que décrit dans le
tableau.
Réglage
de profil
3
7
2-1
2-8
4-3
5-1
1-6-8
Description de la batterie
Liquide, Trojan 180-240 AH
Liquide, Trojan 270 à 360 AH
Liquide, TAB/Enersys 180-260 AH
Gel, Deka 180-200 AH
AGM, Discover 200-400 AH
Gel, Sonnenschein 150-250 AH
TPPL, 12XFC48 / 12XFC58 / 12XFC60
5. Pour enregistrer le nouveau réglage, appuyez sur
le bouton pendant 7 secondes jusqu'à ce que le
nouveau réglage s'affiche à l'aide de clignotements
verts. Le nouveau réglage va être répété deux fois,
en affichant deux clignotements rouges entre
chaque répétition.
6. Confirmez le nouveau réglage en répétant l'étape
1.
SÉLECTION DU TYPE DE BATTERIE
(Modèle Pro-Panel T600)
REMARQUE : pour effectuer cette procédure, la
machine doit être en mode superviseur. Voir les
instructions COMMANDES DU SUPERVISEUR à la fin
du manuel.
1. Tournez la clé en position ON.
2. Appuyez sur le bouton des réglages situé sur
l'écran d'accueil (Figure 134).
FIG. 134
3. Appuyez sur le bouton Type de batterie (Figure
135).
CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ :
Modèles Membrane T600e et Pro-Membrane T600 Pour changer les réglages du chargeur de batterie
embarqué et pour reprogrammer le logiciel de la
machine, le logiciel d'entretien est nécessaire.
Contactez le personnel d'entretien.
Modèle T600 Pro-Panel - Pour modifier les réglages
du chargeur de la batterie embarqué, voir SELECTION
DU TYPE DE BATTERIE. L'indicateur du niveau de
charge des batteries est automatiquement
reprogrammé pour correspondre à la batterie
sélectionnée.
T600e
T600
Pro-Panel T600
FIG. 135
4. Sélectionnez le type et la marque de batterie
installée dans la machine (Figure 136). Consultez
l'étiquette de batterie pour déterminer le type et la
marque. Appuyez sur les flèches haut et bas pour
faire défiler les batteries.
FIG. 136
REMARQUE : le profil de chargeur des batteries et le
logiciel de machine seront automatiquement
reprogrammés quand le type de batterie est
sélectionné.
66
Tennant T600e/T600 (03-2018)
MAINTENANCE
SYSTÈME HYDROLINK ®DE REMPLISSAGE DES
BATTERIES (Option de batterie Trojan® )
Les instructions suivantes sont destinées aux modèles
équipés du système HydroLINK de remise à niveau
d'eau des batteries.
FIG. 137
3. Repérez l'emplacement du raccord de connexion
du tuyau de solution à l'intérieur du compartiment
des batteries. Retirez le cache-poussière et
connectez le tuyau de la pompe manuelle (Figure
138).
Le système HydroLINK de remise à niveau d'eau des
batteries en option représente un moyen sûr et facile
de maintenir les niveaux d'électrolyte corrects dans les
batteries. Ce kit est conçu exclusivement pour les
batteries de type noyé (liquide) au plomb-acide Trojan.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec
l'acide des batteries.
FIG. 138
4. Immergez l'autre extrémité du tuyau de la pompe
manuelle dans un bidon d'eau distillée (Figure
139).
Vérifiez que les tuyaux et les connexions ne sont ni
usés ni endommagés avant d'utiliser le système de
remise à niveau d'eau des batteries.
1. Chargez complètement les batteries avant d'utiliser
le système de remise à niveau d'eau des batteries.
N'ajoutez pas d'eau dans les batteries avant la
charge, l'électrolyte va augmenter de volume et
risque de déborder au cours de la charge.
2. Après avoir chargé les batteries, vérifiez les
voyants de niveau d’électrolyte des batteries situés
sur les couvercles des batteries (Figure 137). Si le
voyant de niveau est blanc, ajoutez de l'eau
distillée comme décrit dans les instructions
suivantes. Si les voyants de niveau sont noirs, les
niveaux d'électrolyte sont corrects et aucun appoint
n'est nécessaire.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
Eau
distillée
FIG. 139
5. Pressez la poire du tuyau de la pompe manuelle
jusqu'à ce qu'elle soit ferme (Figure 140). Les
voyants de niveau deviendront noirs lorsque le
niveau d'électrolyte des batteries sera au
maximum.
67
MAINTENANCE
Vérifiez régulièrement le niveau d'eau du réservoir
automatique de remise à niveau d'eau. Ajoutez de l'eau
distillée si le niveau est bas (Figure 142).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la
machine, utilisez uniquement de l'eau distillée
pour remplir le réservoir de remise à niveau d'eau
automatique des batteries.
FIG. 140
6. Après avoir fait l'appoint en eau, replacez le
couvercle anti-poussière sur le tuyau de
remplissage des batteries et rangez le tuyau de la
pompe manuelle dans le compartiment des
batteries pour une utilisation ultérieure.
SYSTÈME DE REMISE A NIVEAU D'EAU
AUTOMATIQUE DES BATTERIES (OPTION de
batterie Trojan® )
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
Le système automatique de remise à niveau d'eau des
batteries est conçu pour remplir automatiquement les
batteries après que la machine ait atteint un nombre
limité de cycles de charge. Ne retirez pas les bouchons
des batteries et n'ajoutez pas d'eau aux batteries.
Contrôlez la présence de fuites, les raccords du tuyau,
et l'endommagement ou l'usure sur le système
automatique de remise à niveau d'eau des batteries.
(Figure 141). Remplacez-le s'il est endommagé.
FIG. 142
L'indicateur de remplissage automatique des batteries
indiquera également à l'utilisateur de remettre de l'eau
distillée quand le réservoir sera vide (Figure 143). Voir
UTILISATION DU TABLEAU DE BORD pour des
détails supplémentaires.
FIG. 143
FIG. 141
68
Tennant T600e/T600 (03-2018)
MAINTENANCE
1. Retirez de la machine le bloc de racloir.
TUYAU DE VIDANGE DU COMPARTIMENT DE LA
BATTERIE
Utiliser le tuyau de vidange du compartiment de la
batterie pour drainer le liquide du compartiment.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
2. Desserrez complètement les deux boutons
extérieurs du bloc de racloir. Cela séparera la
retenue de la lame chargée par ressort du châssis
de racloir (Figure 145). Pour desserrer les boutons
rapidement, pressez la retenue de la lame et le
châssis de racloir ensemble.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l’entretien de la
machine, suivez toujours les règles de sécurité du
lieu de travail lors de l’élimination du liquide du
compartiment pour batteries.
1. Placez l'avant de la machine au-dessus d’une zone
où le compartiment à batteries peut être drainé,
éteignez la machine et retirez la clé.
2. Retirez le tuyau de vidange de son support et vider
avec précaution le liquide du compartiment de la
batterie (Figure 144).
POUR VOTRE SÉCURITÉ : pour l'entretien de la
machine, portez un équipement de protection
individuelle si nécessaire. Évitez tout contact avec
l’acide des batteries.
FIG. 145
3. Retirez la ou les lames usées de la retenue de
lame (Figure 146).
FIG. 146
FIG. 144
3. Raccordez fermement le tuyau de vidange au
support après le drainage du compartiment de la
batterie.
4.Faites pivoter la lame arrière pour obtenir un nouveau
bord nettoyant et réinstallez la bande (Figure 147).
Assurez-vous d'aligner les fentes sur la lame avec
les languettes de retenue.
REMPLACEMENT DES LAMES DE
BAVETTE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
Chaque lame de racloir possède quatre bords
nettoyants. Lorsque les lames sont usées, il suffit de
faire pivoter les lames bout à bout ou de haut en bas
pour obtenir un nouveau bord nettoyant. Remplacez la
lame lorsque les quatre bords sont usés.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
FIG. 147
69
MAINTENANCE
5. Pressez le châssis de racloir et la retenue de lame
ensemble et resserrez les deux boutons extérieurs
(Figure 148).
ATTENTION : Lors de la première utilisation et après
avoir remplacé la cartouche de conditionnement de
l'eau, le système ec-H2O se substituera
automatiquement au débit de solution sélectionné
pendant jusqu'à 75 minutes.
1. Arrêtez la machine sur une surface plate et retirez
la clé.
2. Soulevez le réservoir de récupération pour accéder
à la cartouche de conditionnement d'eau ec-H2O
(Figure 150). Vidangez le réservoir de récupération
avant de le soulever.
FIG. 148
6. Remplacez les roulettes de lamelle toutes les 5
lames de remplacement ou toutes les 500 heures
ou 12 mois d’utilisation de la machine, selon
l’événement survenant en premier. Les sols au
niveau inégal peuvent entraîner des
remplacements plus fréquents (Figure 149).
FIG. 150
3. Déconnectez les deux connecteurs de tuyau du
dessus de la cartouche en appuyant les colliers
gris vers l'intérieur et en tirant les connecteurs vers
l'extérieur (Figure 151). Soulevez la cartouche pour
la retirer.
Roulette de rechange,
N° de pièce 1006343
Collier
gris
FIG. 149
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE
CONDITIONNEMENT DE L'EAU ec-H2O
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
FIG. 151
La cartouche de conditionnement de l'eau doit être
remplacée lorsqu'elle atteint son utilisation d'eau
maximale, ou sa date d'expiration, ou lorsque la
cartouche a été activée, selon la première échéance.
Le tableau de bord émettra un code lorsqu'il sera
temps de remplacer la cartouche. Voir UTILISATION
DU TABLEAU DE BORD pour des détails
supplémentaires.
Suivant l'utilisation qui est faite de la machine, en
moyenne, une nouvelle cartouche peut durer entre 12
mois, pour une utilisation intensive, et 24 mois, pour
une faible utilisation.
70
Tennant T600e/T600 (02-2020)
MAINTENANCE
4. Marquez la date d'installation sur l'étiquette de la
nouvelle cartouche (Figure 152).
Commutateur
de service
3 Voyants
indicateurs
4 déc 2017
Bouton de débit de
la solution
FIG. 153
FIG. 152
5. Installez la nouvelle cartouche et reconnectez les
deux tuyaux. Assurez-vous que les connecteurs de
tuyau sont entièrement insérés dans la cartouche.
6. Remettez à zéro la minuterie pour la nouvelle
cartouche.
Assurez-vous de lire attentivement et de bien
comprendre toutes les étapes avant d'effectuer la
procédure.
a. Mettez le contact.
b. Appuyez et maintenez le commutateur du
module ec-H2O enfoncé pendant 10 secondes.
Lorsque le commutateur est relâché, les trois
témoins de l'indicateur de débit commencent à
se déplacer (onduler) d'avant en arrière (Figure
153).
c. Dans les 5 secondes suivant le relâchement du
commutateur, tandis que les trois témoins de
l'indicateur ondulent, appuyez puis relâchez
rapidement sur le bouton de débit de solution
situé sur le module ec-H20 (Figure 153).
Les trois témoins de l'indicateur clignotent alors
trois fois pour indiquer que la minuterie a bien
été remise à zéro.
Répétez le processus si les témoins ne
clignotent pas trois fois.
SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la
machine ou d’en effectuer l’entretien, arrêtez la
machine sur une surface horizontale, coupez le
contact et retirez la clé.
Utilisez les emplacements désignés pour soulever la
machine au cric pour l'entretien ou la réparation (Figure
154). Videz les réservoirs de récupération et de
solution et placez la machine sur une surface plane
avant de la soulever. Lorsque vous soulevez la
machine, restez éloigné de la cuvette du filtre du
réservoir de la solution.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l'entretien de la
machine, utilisez le cric uniquement aux endroits
désignés à cet effet. Maintenez la machine en
position avec les chandelles. Utilisez un levier ou
cric pouvant supporter le poids de la machine.
FIG. 154
Tennant T600e/T600 (03-2018)
71
MAINTENANCE
POUSSAGE ET TRANSPORT DE LA
MACHINE
POUSSAGE DE LA MACHINE
Quand la machine est mise hors service, elle peut être
poussée, comme décrit ci-dessous.
Ne poussez ou remorquez la machine que sur une
courte distance et ne dépassez pas 3,2 km/h (2 m/h).
La machine n’est pas prévue pour être poussée sur
une longue distance ou à une vitesse élevée.
Pour les modèles équipés d’un système de frein de
stationnement électronique, le frein doit être
désengagé avant de pousser la machine. Pour
désengager le système du frein de stationnement,
placez le levier de frein sur l’axe de transmission en
position basse (Figure 155).
2. Chargez soigneusement la machine sur le camion
ou la remorque.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement
/déchargement de la machine, utilisez une rampe
capable de supporter le poids de la machine et de
l'opérateur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement
/déchargement, la machine ne peut fonctionner
que sur des pentes allant jusqu'à 2%.
3. Une fois chargée, positionnez l'avant de la machine
contre l'avant de la remorque ou du camion.
Abaissez la tête de lavage et arrêtez la machine.
4. Placez une cale derrière chaque roue (Figure 156).
5. À l'aide de sangles, arrimez la machine en utilisant
les quatre supports d'arrimage situés sur le châssis
de la machine (Figure 156). Il peut s'avérer
nécessaire d'installer des supports d'arrimage sur
le plancher de votre remorque ou du camion.
REMARQUE : en cas de transport de la machine dans
un camion ouvert ou une remorque, sécurisez le
couvercle du réservoir de récupération.
ATTENTION : n'utilisez pas la zone du panneau
de commande ou les rails servant à
l'entreposage des accessoires comme points
d'ancrage, cela pourrait occasionner des
dommages.
FIG. 155
ATTENTION : Ne poussez ou ne remorquez pas la
machine sur une longue distance ; ceci risque
d’endommager le système de propulsion.
Immédiatement après avoir poussé la machine,
réengagez le levier du frein pour empêcher les risques
de roulement.
REMARQUE : Lorsque le levier du frein est
désengagé, la propulsion est désactivée et une erreur
sera affichée jusqu'au réengagement du levier.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous procédez
à l’entretien de la machine, ne poussez pas la
machine sur des pentes avec le frein désengagé.
FIG. 156
Kit de transport en option
Pièce no. 9042166
Loquet du bouchon du
réservoir de récupération
TRANSPORT DE LA MACHINE
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Contactez le service
d’entretien Tennant ou les autorités réglementaires
locales pour obtenir des instructions de transport
des batteries lithium-Ion.
Lorsque vous transportez la machine à l'aide d'une
remorque ou d'un camion, veuillez suivre attentivement
la procédure de chargement et d'arrimage :
1. Videz les réservoirs, relevez la tête de lavage et
retirez le bloc de lamelle.
72
Tennant T600e/T600 (02-2020)
MAINTENANCE
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
Avant d'entreposer la machine pour une période
prolongée, il convient de suivre les procédures
suivantes.
1. Chargez les batteries avant d’entreposer la
machine afin de prolonger leur durée de vie.
Chargez les batteries une fois par mois. Chargez le
pack de batterie lithium-ion une fois par an.
2. Déconnectez les batteries avant de les stocker.
3. Videz et rincez les réservoirs de récupération et de
solution.
4. Entreposez la machine à l'abri de l'humidité en
veillant à relever la lamelle et la tête de lavage.
ATTENTION : n’exposez pas la machine à la pluie ;
entreposez-la à l’intérieur.
5. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération
pour faciliter la circulation de l’air.
FIG. 157
3. Versez 4 litres d’antigel au propylène glycol pour
véhicule de loisir (RV) dans le réservoir de solution.
Pour les modèles équipés d'un réservoir optionnel
Severe Environment : soulevez le réservoir et videz
le détergent du réservoir (Figure 158). Retournez le
réservoir. Versez 1 litre d'antigel au propylène
glycol pour véhicule de loisir (RV) dans le réservoir
de détergent.
6. Si vous entreposez la machine à des températures
inférieures à zéro, passez à la rubrique
PROTECTION CONTRE LE GEL.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du stockage de la
batterie lithium-ion, n’exposez pas la batterie à des
températures inférieures à -22°F/-30°C ou
supérieures à 140°F/60°C. N’utilisez pas la machine
immédiatement après un stockage à une
température extrême. Avant utilisation, vérifiez que
le module de batterie se situe dans la plage de
température de 50°F/10°C à 95°F/35°C.
REMARQUE : pour éviter que la machine puisse être
endommagée, entreposez-la dans un environnement
exempt de rongeurs et d’insectes.
PROTECTION CONTRE LE GEL
Entreposage de la machine à des températures
inférieures à zéro degré.
1. Vidangez complètement le réservoir de solution et
le réservoir de récupération.
2. Videz l'eau du filtre du réservoir de solution situé
sous la machine. Remettez le filtre bien en place
(Figure 157).
Tennant T600e/T600 (02-2020)
FIG. 158
4. Modèles non équipés du système ec-H2ODémarrez la machine et faites fonctionner le
système de circulation de solution. Arrêtez la
machine lorsque l'antigel est visible sur le sol.
Modèles équipés du système ec-H2O et du mode
Severe Environment- Réglez la commande de
dosage de détergent au débit le plus élevé.
Démarrez la machine et réglez le débit de solution
sur Élevé. Faites fonctionner le brossage ec-H20 et
appuyez sur le bouton Severe Environment pour
faire circuler l'antigel à travers les deux systèmes.
Arrêtez la machine lorsque l'antigel est visible sur
le sol. Cela peut prendre jusqu'à deux minutes.
Modèles équipés avec le système ec-H2O Démarrez la machine, réglez le débit de solution
sur Élevé, et effectuez un lavage ec-H2O pour faire
circuler l'antigel dans le système. Arrêtez la
machine lorsque l'antigel est visible sur le sol. Cela
peut prendre jusqu'à deux minutes.
Modèles équipés d'un pulvérisateur optionnel Faites fonctionner le pulvérisateur pour faire
circuler l'antigel dans la pompe.
73
MAINTENANCE
5. Modèles équipés d'un réservoir de remise à niveau
d'eau automatique des batteries - Soulevez le
réservoir de la machine et videz l'eau du réservoir
(Figure 159).
IMPORTANT : NE PAS mettre d'antigel dans le
réservoir de remise à niveau d'eau automatique
des batteries.
FIG. 159
6. Après l'entreposage de la machine dans des
températures inférieures à zéro degré, , vidangez
tout antigel restant dans le réservoir de solution et
dans le réservoir de détergent Severe
Environment, en option. Ajoutez de l'eau propre au
réservoir de solution et au réservoir de détergent
en option, puis faites fonctionner la machine et le
pulvérisateur pour rincer le système.
7. Remplissez le réservoir de remise à niveau d'eau
automatique des batteries d'eau distillée, si la
machine en est équipée.
74
Tennant T600e/T600 (03-2018)
MAINTENANCE
DÉPANNAGE
PROBLÈME
L'icône d'indication de
service clignote.
L'icône ec-H2O est rouge
ou clignotant rouge
L'icône ec-H2O clignote
en rouge et bleu
CAUSE
Un défaut de machine ou de chargeur
de batterie embarqué a été détecté
Un défaut du système ec-H2O a été
détecté
La cartouche ec-H2O a atteint son
seuil d’utilisation maximal ou sa date
d’expiration
SOLUTION
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
La machine ne
fonctionne pas.
Bouton d’arrêt d’urgence activé
Panne de machine détectée
Batteries déchargées
Câble(s) de batterie desserré(s)
Batterie(s) défectueuse(s).
Contact défectueux
Commutateur de la barre de démarrage défectueux
Disjoncteur déclenché
Tableau de bord défectueux
Prise non branchée sur l'alimentation
Batteries trop déchargées
Défaut de chargeur de batterie détecté
Chargeur défectueux
Tournez le bouton pour le réinitialiser
Cordon d’alimentation défectueux
Une panne de propulsion a été détectée
Coupe-circuit déclenché (T600e)
Le système de frein de stationnement
électronique est désengagé (en
option)
Moteur ou câblage de propulsion
défectueux
Charbons du moteur usé
Une panne de moteur de brosse a été
détectée.
Moteur du patin ou câblage défectueux
Coupe-circuit déclenché (T600e)
Charbons du moteur usé
Courroie rompue ou relâchée (modèle
de brosse cylindrique)
Le bloc de bavette est relevé
Une panne de moteur du patin a été
détectée
Moteur ou câble de l'extracteur défectueux
Disjoncteur déclenché
Remplacez le cordon d’alimentation.
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Le chargeur de batterie
embarqué ne fonctionne
pas
La machine ne se
déplace pas
Le moteur à brosse ne
fonctionne pas.
Le moteur de l'extracteur
ne fonctionne pas
Tennant T600e/T600 (03-2018)
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Remplacez la cartouche ec-H2O
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Rechargez les batteries
Rebranchez les câbles
Remplacez batterie(s).
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Réenclenchez le disjoncteur
Contactez le personnel d'entretien
Vérifiez le branchement de la prise
Remplacez les batteries
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Remplacez le chargeur
Réenclenchez le disjoncteur
Voir la section POUSSAGE ET TRANSPORT
DE LA MACHINE
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Contactez le personnel d'entretien
Réenclenchez le disjoncteur
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Abaissez le bloc de bavette au sol
Voir CODES INDICATEURS D'ENTRETIEN.
Contactez le personnel d'entretien
Réenclenchez le disjoncteur
75
MAINTENANCE
DÉPISTAGE DES PANNES - Suite
PROBLÈME
Brossage non
satisfaisant
CAUSE
Débris pris dans la brosse ou le patin
La brosse ou le patin est usé.
Pression de brosse incorrecte
Type de brosse/patin incorrect
Niveau de charge des batteries faible
Pression de brosse inégale
Traînées d’eau - Peu ou
pas de ramassage d’eau
Courroie rompue ou relâchée (modèle
de brosse cylindrique)
Réservoir de récupération plein ou
formation de mousse excessive
Bouchon du tuyau de vidange
desserré ou vanne de commande de
distribution ouverte
Lames de bavette usées
SOLUTION
Retirez les débris
Remplacez le patin/la brosse.
Ajustez la pression de brossage
Utilisez la brosse/le patin correct pour l'application
Rechargez les batteries
Tête de brossage / brosses pas de niveau.
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Vidangez le réservoir de récupération
Remplacez le bouchon ou fermez la vanne de
commande de distribution sur le tuyau de
vidange
Faites pivoter ou remplacez les lames de bavette
Remplacez les roulettes
Réglez l’inclinaison de la lame
Enlevez et nettoyez
Les roulettes de lamelle sont usées
L’angle de la lame est mal réglé
Récupération de l'égouttement
obstrué (bloc de bavette)
Bloc de bavette obstrué
Nettoyez le bloc de bavette
Raccord du tuyau d'aspiration détaché Fixez la connexion du tuyau d'aspiration
Tuyau d'aspiration obstrué
Nettoyez le tuyau d'aspiration
Remplacez le tuyau d'aspiration
Tuyau d’aspiration endommagé
Débit de solution faible
ou nul
Filtre d'arrêt à flotteur du réservoir de
récupération obstrué
Bouchon du réservoir de récupération
pas complètement fermé
Joints défectueux sur le bouchon du
réservoir de récupération
Réservoir de solution vide
Bas débit de la solution défini
Filtre du réservoir de solution obstrué
Conduite d’alimentation en solution
bouchée
Le réservoir Severe
Pas de détergent
Environment ne distribue Interrupteur à flotteur défectueux
pas de détergent.
Pompe défectueuse
Potentiomètre de pompe défectueux
Tableau de commande défectueux
Le réservoir de remise à Le réservoir est vide
niveau d'eau automatique Pompe défectueuse
des batteries ne distribue
Pompe qui n'amorce pas
pas d'eau
Tableau de bord défectueux
76
Nettoyez le filtre
Vérifiez la présence d’obstructions
Remplacez le joint
Remplissez le réservoir de solution
Augmentez le débit de la solution
Nettoyez le filtre
Débouchez la conduite d'alimentation en
solution
Remplissez le réservoir
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Remplissez le réservoir
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Contactez le personnel d'entretien
Tennant T600e/T600 (02-2020)
MAINTENANCE
DÉPISTAGE DES PANNES - Suite
PROBLÈME
CAUSE
Courte durée de fonction- Niveau de charge des batteries faible
nement
Les batteries doivent être entretenues
Batterie défectueuse ou fin de la
durée de vie des batteries
Indicateur du niveau de charge de la
batterie. Programmé incorrectement
Chargeur défectueux
Pression de brossage réglée trop haut
Le remplissage
Raccord mal connecté
automatique du réservoir
de solution ne fonctionne Flotteur d’arrêt défectueux
pas correctement.
La machine n'est pas sur une surface
plane
Bruit excessif de la tête
Isolateurs de tête de brossage
de brossage (modèle
endommagés.
Orbital)
Tennant T600e/T600 (03-2018)
SOLUTION
Chargez les batteries
Voir BATTERIES.
Remplacez les batteries
Voyez CHARGEMENT DES BATTERIES.
Remplacez le chargeur de batterie
Baissez la pression de brossage
Connectez le raccord
Remplacez le flotteur. Contactez le personnel
d'entretien
La machine doit être sur une surface plane
Remplacez les isolateurs. Contactez le personnel d'entretien
77
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE
MODÈLE
Disque 700 mm
Disque 800 mm
Disque 900 mm
Longueur
1617 mm
1671 mm
1761 mm
Largeur
764 mm
865 mm
955 mm
Hauteur
1107 mm
1107 mm
1107 mm
Poids (batteries non comprises)
210 kg
212 kg
214 kg
Poids (avec les batteries au plomb-acide)
470 kg
471 kg
473 kg
Poids (avec le pack de batterie lithium-ion)
261 kg (pack de 2)
262 kg (pack de 2)
264 kg (pack de 2)
293 kg (pack de 4)
294 kg (pack de 4)
296 kg (pack de 4)
312 kg (pack de 5)
308 kg (pack de 5)
310 kg (pack de 5)
GVW (avec les batteries au plomb-acide)
591 kg
593 kg
595 kg
GVW (avec le pack de batterie lithium-ion)
382 kg (pack de 2)
384 kg (pack de 2)
386 kg (pack de 2)
415 kg (pack de 4)
416 kg (pack de 4)
418 kg (pack de 4)
430 kg (pack de 5)
431 kg (pack de 5)
433 kg (pack de 5)
Capacité du réservoir de solution
121 L
Capacité du réservoir de récupération
140 L
Capacité du réservoir Conditions difficiles (T600)
4L
Capacité du réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries
4L
Largeur de la trace de brossage
700 mm
800 mm
900 mm
Largeur de la bavette
973 mm
1049 mm
1234 mm
Pression au sol de la brosse (T600e)
Faible : 68 kg, haut : 90 kg
Pression au sol de la brosse (T600)
Faible : 45 kg, moy : 68 kg, haut : 90 kg
Pression au sol de la brosse
(T600e, modèle Usage intensif)
Non disponible
Faible : 68 kg, Élevée: 90 kg
Haut rendement : 136 kg
Non disponible
Pression au sol de la brosse
(T600e, modèle Usage intensif)
Non disponible
Faible : 45 kg, Moy : 68 kg,
Élevée : 90 kg
Haut rendement : 136 kg
Non disponible
Vitesse de nettoyage
4,8 km/h (79 mpm)
Vitesse de transport
5,3 km/h (88 mpm)
Vitesse en marche arrière
Largeur du couloir de braquage
2,6 km/h (43 mpm)
1650 mm
1700 mm
1775 mm
320 mm pleins, antitraces (Standard)
Pneus
320 mm mousse, 320 mm pneumatique (Pression : 60-65 psi/415-450 kPA)
Taux de rendement - réel estimé
2230 m2/h
2573 m2/h
2916 m2/h
Taux de rendement ec-H2O - réel estimé
2681 m2/h
3094 m2/h
3248 m2/h
Pente maximale de fonctionnement
2%
Débit de solution
Faible : 1,89 L/min, Moy : 2,84 L/min, Élevé : 3,78 L/min
Débit de solution ec-H2O
Faible : 0,83 L/min, Moy : 1,25 L/min, Élevé : 1,66 L/min
Moteur de brosse (T600e)
2-36 V CC, 0,56 kW, 22 A, 200 rpm
Moteur de brosse (T600)
2-36 V CC, 0,75 kW, 30 A, 300 rpm
Moteur d'actionnement de la brosse (T600e)
Moteur d'actionnement de la brosse (T600)
Moteur de propulsion
Moteur d’extraction
Hauteur d'aspiration
Pompe de solution ec-H2O
Pompe de détergent Conditions difficiles (T600)
Pompe de remplissage automatique des batteries
Pompe de pulvérisateur (T600)
36 V CC
36 V CC
36 V CC, 380 W, 12,6 A
36 V CC, 0,56 kW, 15,6 A
1270 mm
36 V CC, 5 A, 5,7 L/min, débit ouvert min
24 V CC, 0,06 L/min, débit ouvert max
12 V CC, 4 A, 3,5 L/min, débit ouvert min
36 V CC, 2,3 A, 18,5 L/min, débit ouvert max
Tension de la machine
36 V CC
Capacité de la batterie
6-6 V 240 AH C/20 Liquide, 6-6 V 360 AH C/20 Liquide, 3-12 V 210 AH C/20 TPPL
Capacité de la batterie lithium-ion
Consommation électrique totale
78
4,1 kWh (pack de 2), 8,2 kWh (pack de 4), 10,2 kWh (pack de 5), 36 VCC
50 A nominal/1,8 kW
Tennant T600e/T600 (02-2020)
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE - Suite
MODÈLE
Disque 700 mm
Disque 800 mm
Chargeur de batterie - embarqué (global)
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A
Chargeur de batterie - embarqué, TPPL
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 33 A
Disque 900 mm
Chargeur de batterie - autonome (intelligent)
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A
Chargeurs de batterie lithium-ion - standard
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 900 W 25 A
Chargeurs de batterie lithium-ion - rapides
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 1200 W 33 A
Degré de protection
IPX3
Niveau de pression sonore LpA*
69,5 dB(A)
Niveau de pression sonore LpA* - Quiet-Mode
62,2 dB(A)
Incertitude sonore KpA*
Puissance sonore LwA + Incertitude KwA*
Vibration de la machine – main-bras*
Température de fonctionnement ambiante
3 dB(A)
89,3 dB(A)
<2,5 m/s2
Min : 2C, Max : 43C
* Valeurs selon IEC 60335-2-72. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
79
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE - Suite
MODÈLE
Cylindrique 700 mm
Cylindrique 800 mm
Orbital 700 mm
Longueur
1637 mm
1625 mm
1590 mm
Largeur
792 mm
892 mm
746 mm
Hauteur
1107 mm
1107 mm
1107 mm
Poids (batteries non comprises)
218 kg
219 kg
222 kg
Poids (avec les batteries au plomb-acide)
477 kg
478 kg
481 kg
Poids (avec le pack de batterie lithium-ion)
268 kg (pack de 2)
269 kg (pack de 2)
273 kg (pack de 2)
300 kg (pack de 4)
302 kg (pack de 4)
305 kg (pack de 4)
316 kg (pack de 5)
317 kg (pack de 5)
320 kg (pack de 5)
GVW (avec les batteries au plomb-acide)
599 kg
600 kg
603 kg
GVW (avec le pack de batterie lithium-ion)
390 kg (pack de 2)
391 kg (pack de 2)
394 kg (pack de 2)
422 kg (pack de 4)
423 kg (pack de 4)
426 kg (pack de 4)
437 kg (pack de 5)
439 kg (pack de 5)
442 kg (pack de 5)
Capacité du réservoir de solution
121 L
Capacité du réservoir de récupération
140 L
Capacité du réservoir Conditions difficiles (T600)
4L
Capacité du réservoir de remise à niveau d'eau automatique des batteries
4L
Largeur de la trace de brossage
700 mm
800 mm
Largeur de la bavette
973 mm
1049 mm
700 mm
973 mm
Pression au sol de la brosse (T600e)
Faible : 23 kg
Élevée : 41 kg
Faible : 48 kg
Élevée : 77 kg
Pression au sol de la brosse (T600)
Faible : 23 kg
Moy : 32 kg
Élevée : 41 kg
Faible : 48 kg
Moy : 61 kg
Élevée : 77 kg
Vitesse de nettoyage, variable
4,8 km/h (79 mpm)
Vitesse de transport, variable
5,3 km/h (88 mpm)
Vitesse en marche arrière, variable
Largeur du couloir de braquage
2,6 km/h (43 mpm)
1700 mm
1713 mm
1540 mm
320 mm pleins, antitraces (Standard)
Pneus
320 mm mousse, 320 mm pneumatique (Pression : 60-65 psi/415-450 kPA)
Taux de rendement - réel estimé
Taux de rendement ec-H2O - réel estimé
Pente maximale de fonctionnement
2230 m2/h
2573 m2/h
2230 m2/h
m2/h
m2/h
2681 m2/h
2681
3094
2%
Débit de solution
Faible : 1,89 L/min, Moy : 2,84 L/min, Élevé : 3,78 L/min
Débit de solution ec-H2O
Faible : 0,83 L/min, Moy : 1,25 L/min, Élevé : 1,66 L/min
Moteur de brosse (T600e)
Moteur de brosse (T600)
Moteur d'actionnement de la brosse (T600e)
Moteur d'actionnement de la brosse (T600)
Moteur de propulsion
Moteur d’extraction
Hauteur d'aspiration
Pompe de solution ec-H2O
Pompe de détergent Conditions difficiles (T600)
Pompe de remplissage automatique des batteries
Pompe de pulvérisateur (T600)
2-36 V CC, 0,67 kW, 22 A, 760 rpm vitesse de la brosse
36 V CC, 0,56 kW,
18,5 A, 2200 rpm
2-36 V CC, 0,67 kW, 22 A, 760 rpm vitesse de la brosse
36 V CC, 0,56 kW,
18,5 A, 2200 rpm
36 V CC
36 V CC
36 V CC, 380 W, 12,6 A
36 V CC, 0,56 kW, 15,6 A
1270 mm
36 V CC, 5 A, 5,7 L/min, débit ouvert min
24 V CC, 0,06 L/min, débit ouvert max
12 V CC, 4 A, 3,5 L/min, débit ouvert min
36 V CC, 2,3 A, 18,5 L/min, débit ouvert max
Tension de la machine
36 V CC
Capacité de la batterie
6-6 V 240 AH C/20 Liquide, 6-6 V 360 AH C/20 Liquide, 3-12 V 210 AH C/20 TPPL
Capacité de la batterie lithium-ion
Consommation électrique totale
80
4,1 kWh (pack de 2), 8,2 kWh (pack de 4), 10,2 kWh (pack de 5), 36 VCC
50 A nominal/1,8 kW
Tennant T600e/T600 (02-2020)
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS, CAPACITÉS ET PERFORMANCES GÉNÉRALES DE LA MACHINE - Suite
MODÈLE
Disque 700 mm
Disque 800 mm
Chargeur de batterie - embarqué (global)
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A
Chargeur de batterie - embarqué, TPPL
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 33 A
Disque 900 mm
Chargeur de batterie - autonome (intelligent)
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 25 A
Chargeurs de batterie lithium-ion - standard
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 900 W 25 A
Chargeurs de batterie lithium-ion - rapides
100-240 V CA, 50/60 Hz, 36 V CC, 1200 W 33 A
Degré de protection
IPX3
Niveau de pression sonore LpA*
69,2 dB(A)
Niveau de pression sonore LpA* - Quiet-Mode
62,2 dB(A)
Incertitude sonore KpA*
Puissance sonore LwA + Incertitude KwA*
Vibration de la machine – main-bras*
Température de fonctionnement ambiante
69,5 dB(A)
62,3 dB(A)
3 dB(A)
87,8 dB(A)
8,8 dB(A)
<2,5
m/s2
Min : 2C, Max : 43C
* Valeurs selon IEC 60335-2-72. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Tennant T600e/T600 (02-2020)
81
DONNÉES TECHNIQUES
DIMENSIONS DE LA MACHINE
MODÈLE DE DISQUE
764 mm
Modèle de 700 mm
973 mm
Modèle de 700 mm
865 mm
Modèle de 800 mm
955 mm
Modèle de 900 mm
1049 mm
Modèle de 800 mm
1234 mm
Modèle de 900 mm
1107 mm
1617 mm
Modèle de 700 mm
1671 mm
Modèle de 800 mm
1761 mm
Modèle de 900 mm
82
Tennant T600e/T600 (03-2018)
DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLE À BROSSE CYLINDRIQUE
792 mm
Modèle de 700 mm
892 mm
Modèle de 800 mm
973 mm
Modèle de 700 mm
1049 mm
Modèle de 800 mm
1107 mm
1637 mm
Modèle de 700 mm
1625 mm
Modèle de 800 mm
Tennant T600e/T600 (03-2018)
83
DONNÉES TECHNIQUES
MODÈLE À PATIN ORBITAL
746 mm
973 mm
1107 mm
1590 mm
84
Tennant T600e/T600 (03-2018)
COMMANDES DU SUPERVISEUR
COMMANDES DU SUPERVISEUR
Le réglage du mode actif sera affiché par un voyant
LED tel que décrit ci-dessous (Figure 161),
ATTENTION :ATTENTION : les instructions suivantes
sont destinées à l'usage exclusif du superviseur.
Retirez les pages du manuel au besoin.
La fonctionnalité commandes du superviseur permet à
un superviseur de programmer les réglages de
brossage de la machine en vue de son utilisation par
un opérateur. La fonction de verrouillage empêche
l'opérateur de modifier ou d'enregistrer les réglages de
lavage.
La fonctionnalité Commandes du superviseur permet
une moindre variabilité de la machine pour des
résultats de nettoyage uniformes et constants, et une
assurance de qualité de la machine, quelle que soit
l'expérience de l'utilisateur, et réduit les exigences de
formation de l'utilisateur.
Mode déverrouillé 1
Mode verrouillé 2
FIG. 161
3. Appuyez sur le bouton de pression de la brosse
pour passer d'un mode à l'autre (Figure 162). Le
voyant LED du mode sélectionné clignotera jusqu'à
ce qu'il soit enregistré.
MODÈLE T600e
La machine dispose d'un choix de deux modes de
commandes du superviseur :
Mode déverrouillé 1 : L'opérateur a la possibilité
d'utiliser la plage entière de pression de la brosse et les
réglages de débit de la solution. Le mode déverrouillé 1
est le réglage usine par défaut.
Mode verrouillé 2 : Les limites maximales de
pression de la brosse et les réglages de débit de la
solution sont prédéfinis et verrouillés par le
superviseur.
ENTRER DANS LES MODES DE COMMANDES DU
SUPERVISEUR
Mode déverrouillé 1
Mode verrouillé 2
FIG. 162
4. Pour enregistrer le mode sélectionné, appuyez sur
le bouton de pression de la brosse et le bouton de
débit de solution en même temps jusqu'à ce que le
voyant LED reste fixe pendant environ 3 secondes
(Figure 163).
1. Arrêtez la machine sur une surface plane, et
tournez la clé de contact en position off ( O ).
2. Maintenez le bouton de pression de brossage
enfoncé, tout en tournant la clé de contact sur on.
Relâcher le bouton lorsque le témoin LED de
décharge de batterie situé tout à fait à droite
s'allume (Figure 160).
FIG. 163
5. Si le Mode verrouillé 2 a été sélectionné, appuyez
sur le bouton de débit de la solution, puis
choisissez les limites maximales désirées pour le
débit de la solution et les réglages de pression de
la brosse (Figure 164).
FIG. 160
FIG. 164
Tennant T600e/T600 (03-2018)
85
COMMANDES DU SUPERVISEUR
6. Pour enregistrer les limites maximales désirées,
appuyez sur le bouton de pression de la brosse et
le bouton de débit de solution en même temps
jusqu'à ce que le voyant LED reste fixe pendant
environ 3 secondes (Figure 165).
3. Pour sélectionner ou modifier un mode de contrôle
du superviseur, appuyez sur le bouton de contrôle
de zone et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
voyant lumineux clignote trois fois.167 Pour le
mode verrouillé 3 = Maintenez les boutons de
contrôle de zone 1 & 2 enfoncés. Une fois la
sélection effectuée, le voyant reste allumé pour
indiquer un nouveau mode.
Mode déverrouillé 1 = bouton de contrôle de zone 1
Mode verrouillé 2 = bouton de contrôle de zone 2
Mode verrouillé 3 = bouton de contrôle de zone 1 & 2
FIG. 165
7. Pour quitter le mode Commandes du superviseur,
tournez la clé de contact sur off.
MODÈLE AVEC PANNEAU DE COMMANDES
PRO-MEMBRANE T600
La machine dispose d'un choix de trois modes de
commandes du superviseur :
Mode déverrouillé 1 Mode verrouillé 2
FIG. 167
Mode verrouillé 3
4. Appuyez sur le bouton de débit de solution pour
configurer les préréglages du bouton de contrôle
de zone pour les modes verrouillés 2 ou 3 (Figure
168).
Mode déverrouillé 1 : L'opérateur a le contrôle
complet de tous les réglages de brossage avec la
possibilité de reconfigurer les boutons prédéfinis de
contrôle de zone. Le mode déverrouillé 1 est le réglage
usine par défaut.
Mode verrouillé 2 : Les boutons de contrôle de zone
sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur.
L'opérateur peut reconfigurer les réglages de zone
prédéfinis, mais ne peut pas les enregistrer.
Mode verrouillé 3 : Les boutons de contrôle de zone
sont prédéfinis et verrouillés par le superviseur.
L'opérateur ne peut qu'utiliser les réglages de zone
prédéfinis par le superviseur.
ENTRER DANS LES MODES DE COMMANDES DU
SUPERVISEUR
1. Arrêtez la machine sur une surface plane, et
tournez la clé de contact en position off ( O ).
2. Maintenez le bouton de pression d'abaissement
enfoncé, tout en tournant la clé de contact sur on.
Relâcher le bouton lorsque le témoin LED de
décharge de batterie situé tout à fait à droite
s'allume (Figure 166). Après avoir relâché le
bouton, le mode de contrôle actif du superviseur
sera affiché comme décrit à l'étape 3 (Figure 167),
FIG. 166
86
FIG. 168
5. Configurez les préréglages du bouton de contrôle
de zone dans la liste ci-dessous, puis appuyez sur
le bouton de contrôle de zone en le maintenant
enfoncé jusqu'à ce qu'il clignote trois fois pour
enregistrer le préréglage. Répétez le processus
pour les deux autres zones. Pour prérégler la zone
de contrôle 3 appuyez sur les boutons de contrôle
de zones 1 et 2 en même temps.
Préréglages de contrôle de zone :
- Pression des brosses
- Débit de solution
- Bouton de mise sous/hors tension du
Quiet-Mode
- Bouton de mise sous/hors tension du mode
ec-H20
- Bouton de mise sous/hors tension du mode
Severe Environment
(Maintenez le bouton enfoncé pendant 3
secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux
s'allume)
- Réglage de la vitesse maximale de brossage
Pour régler la vitesse maximale de brossage,
appuyez sur le bouton du mode Severe
Environment pour faire défiler les cinq choix de
vitesse, comme décrit ci-dessous (Figure 169).
Pour les modèles non équipés du bouton du mode
Severe Environment, appuyez sur la zone sur le
panneau comme il est illustré. Le bouton est caché.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
COMMANDES DU SUPERVISEUR
La sélection de vitesse est affichée par les voyants
LED de l'indicateur de décharge de la batterie. Le
témoin LED rouge représente la vitesse la plus
faible. Le témoin LED tout à fait à droite
correspond à la vitesse la plus rapide (Figure 169).
Sélection de vitesse
MODÈLE AVEC COMMANDES PRO-PANEL T600
Deux types de modes utilisateur peuvent agir en
interface avec l'écran d'accueil.
Mode opérateur - Peut utiliser la machine avec des
autorisations et des restrictions contrôlées par le
superviseur. L'écran d'accueil du Mode opérateur limite
l'accès au bouton de réglage de la machine et au
bouton de vitesse maximale de brossage (Figure 170).
Basse → Haute
FIG. 169
REMARQUE : La vitesse maximale de brossage ne
peut être réglée qu'avec les modes commandes du
superviseur 2 et 3.
6. Pour quitter le mode Commandes du superviseur,
tournez la clé de contact sur off.
FIG. 170
Mode superviseur - Peut utiliser la machine en ayant
un usage complet de toutes les commandes, ainsi que
la configuration des autorisations et des restrictions
pour le mode opérateur et la connexion. L'écran
d'accueil du Mode superviseur permet d'accéder au
bouton de réglage de la machine et au bouton de
vitesse de brossage maximale (Figure 171).
FIG. 171
Une machine neuve à la sortie de l'usine démarrera
automatiquement en mode superviseur avec un profil
superviseur attribué par défaut. Le code de connexion
du superviseur attribué en usine pour la machine est «
1234 ». Ce code de connexion n'est pas requis tant
qu'il n'est pas activé. Le nom et le code de connexion
du superviseur par défaut peuvent être modifiés,
comme il est décrit dans cette section. En cas d'oubli
du code de connexion du mode superviseur attribué,
utilisez le code de récupération 836626826.
Tennant T600e/T600 (03-2018)
87
COMMANDES DU SUPERVISEUR
ENTRER DANS LE MODE SUPERVISEUR 1. Mettez la machine sous tension. L'écran d'accueil
s'affiche au démarrage (Figure 172). Appuyez sur
le bouton Aide.
FIG. 175
FIG. 172
5. L'écran des réglages de la machine permet
d'accéder au menu suivant (Figure 176).
2. Appuyez sur le bouton de connexion (Figure 173).
FIG. 173
3. Première utilisation - Entrez le numéro de
connexion du mode superviseur attribué en usine «
1234 » puis appuyez sur le bouton vert (Figure
174).
FIG. 176
Aide Vidéo - Pour voir des procédures
spécifiques d'opération et d'entretien de la
machine.
Ajouter / Modifier des profils - Sert à
ajouter/modifier des profils d'utilisateur pour opérer
la machine.
Type de Batterie - Sert à configurer la
machine pour différents types de batteries. Voir
BATTERIES.
FIG. 174
4. L'écran d'accueil du mode superviseur apparaît
(Figure 175). Appuyez sur le bouton des réglages
de la machine.
Activer l'identifiant- Sert à exiger un code
de connexion au démarrage de la machine pour
pouvoir utiliser cette dernière.
Calibrer l'écran tactile - Sert à calibrer
l'écran tactile si les points de contact sont mal
alignés.
Réinitialisation usine - Réinitialise le
numéro de connexion du superviseur au numéro
d'usine par défaut 1234, supprime les profils
d'utilisateur et réinitialise tout contrôle de zone
personnalisé au réglage prédéfini en usine.
88
Tennant T600e/T600 (03-2018)
COMMANDES DU SUPERVISEUR
Pour ajouter/modifier des profils d'utilisateurs
1. Appuyez sur le bouton « Ajouter/Modifier des
profils » pour entrer un nouveau profil d'utilisateur
(Figure 177).
3. Appuyez sur le bouton Opérateur pour ajouter un
mode de profil Opérateur ou appuyez sur le bouton
Superviseur pour ajouter un mode de profil
Superviseur supplémentaire. (Figure 179).
Remarque : Remarque : le profil de superviseur par
défaut de la machine ne peut être supprimé de la liste
des profils.
FIG. 177
2. Appuyez sur le bouton « Ajouter un profil » pour
ajouter un nouveau profil d'utilisateur (Figure 178).
FIG. 179
4. Entrez le nom du nouveau profil utilisateur, puis
appuyez sur le bouton vert (Figure 180).
FIG. 178
Utilisez les boutons modifier, copier et supprimer le
profil pour gérer les profils actuels des utilisateurs.
Appuyez pour modifier un profil utilisateur
existant
FIG. 180
5.
Attribuez un code de connexion pour le nouveau
profil utilisateur puis appuyez sur le bouton vert
(Figure 181). Le nouveau code de connexion peut
être toute combinaison ayant entre 3 et 8 chiffres.
Appuyez pour copier un profil utilisateur
existant
Appuyez pour supprimer un profil utilisateur
FIG. 181
Tennant T600e/T600 (03-2018)
89
COMMANDES DU SUPERVISEUR
6.
Sélectionnez les commandes auxquelles le nouvel
utilisateur aura accès (Figure 182). La couleur
verte représente les commandes déverrouillées, le
gris les commandes verrouillées. Appuyez sur le
bouton d'enregistrement clignotant pour enregistrer
le nouveau profil.
Activation de l'écran de connexion
1. Mettez la machine sous tension.
2. Appuyez sur le bouton Aide et connectez-vous à
l'appareil en mode superviseur (Figure 185). Voir
Entrer dans le mode superviseur.
FIG. 182
7. Le nouveau profil d'utilisateur est maintenant
enregistré dans la liste des profils d'utilisateurs,
comme illustré (Figure 183). Vous pouvez ajouter
plus de profils d'utilisateurs Opérateurs et
Superviseurs. Appuyez sur la flèche de retour pour
retourner à l'écran précédent et ajouter d'autres
profils d'utilisateurs.
FIG. 183
8. Pour activer l'écran de connexion au démarrage
(Figure 184), voir Activation de l'écran de
connexion.
FIG. 184
90
FIG. 185
3. Appuyez sur le bouton des réglages de la machine
(Figure 186).
FIG. 186
4. Appuyez sur le bouton Activer l'identifiant (Figure
187). Le bouton d'activation de l'identifiant de
connexion passe de l'état activé à désactivé.
FIG. 187
Tennant T600e/T600 (03-2018)
COMMANDES DU SUPERVISEUR
5
Appuyez sur le bouton Oui pour activer la
connexion (Figure 188).
Désactivation de l'écran de connexion
1. Mettez la machine sous tension.
2. Appuyez sur le bouton Aide et connectez-vous à
l'appareil en mode superviseur (Figure 191). Voir
Entrer dans le mode superviseur.
FIG. 188
6
Désormais, au démarrage de la machine, un écran
de connexion s'affiche (Figure 189). Le nouvel
utilisateur devra saisir le code de connexion qui lui
a été attribué pour pouvoir utiliser la machine.
FIG. 191
3. Appuyez sur le bouton des réglages de la machine
(Figure 192).
FIG. 189
7. Lorsque l'utilisateur a fini d'utiliser la machine, il est
recommandé qu'il se déconnecte en appuyant sur
le bouton d'aide puis sur le bouton de déconnexion
(Figure 190). Une autre façon de se déconnecter
est de mettre la clé en position off.
FIG. 190
Tennant T600e/T600 (03-2018)
FIG. 192
4.
Appuyez sur le bouton « Désactiver le code de
connexion » (Figure 193).
FIG. 193
91
COMMANDES DU SUPERVISEUR
5
Appuyez sur le bouton Oui pour désactiver la
connexion au démarrage de la machine (Figure
194).
Modification du code de connexion du superviseur
attribué en usine
1. Appuyez sur le bouton des réglages de la machine
(Figure 197).
FIG. 194
6
Appuyez sur les boutons Opérateur ou Superviseur
pour sélectionner le profil d'utilisateur souhaité en
tant qu'écran d'accueil par défaut sans connexion
(Figure 195).
FIG. 195
7. Sélectionnez un profil d'utilisateur pré-attribué.
Dans cet exemple, le profil d'opérateur « JOHN »
est sélectionné (Figure 196). Mettez la clé de
contact sur off pour appliquer le réglage.
FIG. 197
2. Appuyez sur le bouton Ajouter / Modifier les profils
(Figure 198).
FIG. 198
3. Appuyez sur le bouton Modifier le profil (Figure
199).
FIG. 199
FIG. 196
8. Au démarrage, l'écran d'accueil ne comporte plus à
présent de demande d'identifiant de connexion
pour le profil d'opérateur par défaut.
REMARQUE : pour que l’écran d’accueil par défaut
sans identifiant soit un profil d'utilisateur différent, vous
devez recommencer la connexion et répéter les
instructions de désactivation de la connexion.
92
Tennant T600e/T600 (03-2018)
COMMANDES DU SUPERVISEUR
4. Appuyez sur le bouton Superviseur puis appuyez
sur le bouton « SUPER DÉFAUT » (Figure 200).
FIG. 200
5. Appuyez sur le code de connexion attribué en
usine et entrez un nouveau code de connexion
(Figure 201). Appuyez sur le bouton
d'enregistrement clignotant pour enregistrer le
nouvel identifiant de connexion.
FIG. 201
Tennant T600e/T600 (03-2018)
93

Manuels associés