Dentsply Sirona IMZ TwinPlus RepairSet Esthetic Line 4.0 ǀ FR ǀ 2018-04 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels2 Des pages
▼
Scroll to page 2
Mode d’emploi Pour le mode d’emploi et le glossaire des symboles, se référer à ifu.dentsplysirona.com Kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi avant tout emploi. Le kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus ne doit être utilisé que conformément aux indications, selon les règles générales de comportement médical/chirurgical, ainsi que dans le respect des prescriptions en vigueur en matière de sécurité et de protection contre les accidents du travail. En cas de manque de clarté en ce qui concerne l’indication ou le mode d’application, l’utilisation doit être suspendue, jusqu’à ce que tous les points soient élucidés sans le moindre doute. Assurez-vous avant toute intervention que toutes les pièces, instruments et accessoires sont disponibles, en état de fonctionnement et dans des quantités suffisantes. Installer le patient de sorte à réduire au maximum le risque d’aspiration des pièces. Attacher toutes les pièces utilisées en bouche pour éviter qu’elles ne soient aspirées ou ingérées. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs à une utilisation du produit non conforme au domaine d’applications indiqué. Description du produit Le kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus est fabriqué dans les conditions de bonnes pratiques de fabrication (GMP). Le kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus est composé d’un foret de préparation, d’un foret pilote, d’un instrument de taraudage et de douilles de guidage. Les douilles de guidage centrent les forets et l’instrument de taraudage. Elles servent en même temps de butée. Stérilisation La stérilisation doit être effectuée selon le schéma suivant : 1. Préparation à la stérilisation : Sceller les pièces dans les sachets prévus pour la stérilisation. Chaque sachet doit être doté d’un témoin de stérilisation et indiquer la date de stérilisation. 2. Stérilisation : Méthode Procédure Température Vapeur surchauffée Vapeur surchauffée Procédé sous-vide (prévide fractionné) 132 °C 135 °C Temps de maintien minimum* 4 min. 3 min. Procédé par gravitation 121 °C 30 min. Périodes de séchage 20 min. 20 min. * Temps de maintien minimum, les temps de mise en route sont plus longs et peuvent varier selon les appareils. 3. Stockage : Stocker les pièces stérilisées au sec et hors poussière, à température ambiante. Indications Permet d’enlever les vis des piliers, qui se sont fracturées dans les implants IMZ®-TwinPlus de diamètre D 4,0 mm. Contre-indications - Effets secondaires Aucun(e) Conditionnement de livraison - Stockage - Stérilisation Complications Le kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus est livré non stérile et destiné à un usage unique. En cas de détérioration de l’emballage blister ou en cas de dépassement de la date de péremption, le kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus ne doit plus être utilisé. Conserver le kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus à température ambiante dans son emballage d’origine. Stockage selon les normes applicables aux cabinets dentaires. Ne pas exposer aux rayons du soleil. Nature, taille et éventuellement le degré d’angle, voir étiquette produit. Il existe des risques résiduels malgré une bonne utilisation du kit de réparation : ● Il est impossible de poser une prothèse sur l’implant selon les règles de l’art et l’implant doit être retiré. ● Le filetage ne peut pas être préparé et la prothèse ne peut donc pas être conservée. IMPORTANT : Tous les éléments fournis non stériles doivent être nettoyés, désinfectés et stérilisés avant d’être utilisés sur le patient avec une méthode validée. Les instruments démontables doivent être démontés pour être nettoyés et ne doivent être remontés qu’à l’état sec avant d’être stérilisés. Pré-nettoyage manuel Les impuretés importantes doivent être retirées immédiatement après utilisation (brosse souple en nylon jusqu'à un état de propreté visible à l'œil nu). Application Prévoir suffisamment de temps pour une utilisation correcte du kit de réparation ! Le kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus comprend : Douilles de guidage E 4,0/1 E 4,0/2 1 rainure 2 rainures E 4,0/3 0 rainures Foret de préparation Foret Instrument de taraudage Pilote 3 pcs. Nettoyage par ultrasons (optionnel, en cas d'impuretés très importantes) Les temps d'action ainsi que les concentrations préconisés par le fabricant du produit de nettoyage doivent être respectés. Traitement mécanique Pour que la procédure de nettoyage mécanique soit efficace, un pré-nettoyage manuel est nécessaire. Pour le nettoyage mécanique, il faut utiliser des appareils de nettoyage et de désinfection ainsi que des produits de nettoyage et de neutralisation. Il convient de suivre les instructions du fabricant des appareils de nettoyage et de désinfection. Les produits de nettoyage et de neutralisation doivent être dosés et appliqués d'après les données fournies par le fabricant. Un programme de nettoyage avec désinfection thermique (A0 ≥ 3000) est recommandé. Pour le nettoyage, nous vous recommandons d'utiliser de l'eau déminéralisée ou de l'eau avec un degré de pureté équivalent. La procédure de traitement mécanique a été validée avec les matériaux et appareils suivants : ● Appareil de nettoyage et de désinfection de type G 7836 CD, Miele & Cie. KG, Gütersloh ● Programme de nettoyage VARIO-TD Prélavage avec de l'eau froide 4 min. Nettoyage 10 min, 45-55°C Neutralisation 6 min. Rinçage intermédiaire avec de l'eau froide 3 min. Désinfection thermique 90°C, 5 min. (A0 ≥ 3000) Séchage 30 min, 105°C ● Produit de nettoyage Neodisher MediClean (0,5%) / Produit de neutralisation Neodisher Z (0,1%), Dr. Weigert, Hambourg. Pour des informations plus détaillées quant au traitement manuel et mécanique, référez-vous à la notice de stérilisation et d'entretien des instruments Dentsply Implants. Le kit de réparation Esthetic-Line 4,0 IMZ®-TwinPlus est utilisé en trois étapes : 1. Forage de préparation : Régler le groupe propulseur du contre-angle ● sur rotation à gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et ● à environ 1000 tours/min. Insérer la douille de guidage E 4,0/1 (1 rainure) dans l'implant. Introduire le foret de préparation dans la douille de guidage et forer avec précaution la pièce fracturée sous faible pression. 2. Fraisage : ATTENTION : Fraisage doit être effectué avec une irrigation externe ! Interrompre plusieurs fois le forage, afin de rincer et d’aspirer les fragments libérés. Remplacer sans attendre les forets émoussés. Régler le groupe propulseur du contre-angle ● sur rotation à droite (dans le sens des aiguilles d'une montre) et ● à environ 2000 tours/min. Insérer la douille de guidage E 4,0/2 (2 rainures) dans l'implant. Sous réserve de modifications. Fabricant : Dentsply Implants Manufacturing GmbH Rodenbacher Chaussee 4, 63457 Hanau, Germany www.dentsplyimplants.com www.dentsplysirona.com Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. Etat de l’information : IFU 5012-FR Rev. 009 A 2018-04 1 (2) Mode d’emploi Introduire le foret pilote D 1,3 dans la douille de guidage et forer la pièce cassée sous faible pression jusqu'au noyau de filetage de l'implant. La profondeur de forage nécessaire est atteinte, quand la tige du foret atteint le bord supérieur de la douille de guidage. 3. Taraudage : ATTENTION : Interrompre le taraudage à plusieurs reprises, afin de rincer et d'aspirer les fragments libérés. Le taraudage est effectué manuellement (rotation à droite). ● Insérer la douille de guidage E 4,0/3 (sans rainure) dans l'implant. ● Enduire le taraud avec un peu de vaseline. ● Tourner le taraud d'une ½ rotation en avant, puis d'un ¼ de rotation en arrière. La profondeur de filetage nécessaire est atteinte, quand le taquet de l'instrument de taraudage atteint la douille de guidage (butée). Intégration du nouvel élément prothétique Après avoir retiré la pièce cassée, un nouvel élément prothétique est mis en place. Assurez-vous que cet élément soit correctement inséré dans l’implant et qu’aucun tissu mou ne soit coincé entre l’implant et l’élément prothétique. La vis de fixation est bloquée à l’aide de la clé à cliquet IMZ®-TwinPlus et du tournevis IMZ®-TwinPlus avec un couple d’au moins 18 Ncm. Afin d’exclure toute surcharge mécanique, il y a lieu de vérifier avant l'intégration la précision d’ajustage. Après l'intégration, il faut contrôler soigneusement l’occlusion. Le manuel de prothèse dentaire IMZ®-TwinPlus donne des instructions d’utilisation détaillées pour la fabrication des traitements prothétiques. Copyright et marque déposée Tous droits réservés. Aucun passage de ce mode d’emploi ne peut être ni reproduit, ni modifié ou diffusé par quelque moyen que ce soit y compris les moyens électroniques sans l’autorisation expresse et écrite du fabricant. IMZ® est une marque déposée de Dentsply Implants Manufacturing GmbH. Sous réserve de modifications. Fabricant : Dentsply Implants Manufacturing GmbH Rodenbacher Chaussee 4, 63457 Hanau, Germany www.dentsplyimplants.com www.dentsplysirona.com Tous les produits ne sont pas disponibles dans tous les pays. Etat de l’information : IFU 5012-FR Rev. 009 A 2018-04 2 (2)