Gram FH Precision Scales Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Gram FH Precision Scales Manuel du propriétaire | Fixfr
SÉRIE
FH
100 / 200 / 2000 / 6000
MANUEL D´UTILISATION
SOMMAIRE
Informations de sécurité
4
Installation
4
Avant d’utiliser la balance
5
Environnement de la balance
5
Emballage
5
Liste du matériel
6
Installation de la balance
6
Conditions d’utilisation
6
Installation de la balance avec pare-brise
7
Installer la balance sans pare-brise
7
Branchement secteur
7
Raccordement d’appareils périphériques
7
Temps de préchauffage
7
Mise à niveau de la balance
8
Description du clavier et de l’écran d’affichage
8
Calibrage
10
Pesage simple - Fonction de tare
10
Fonction compte-pièces
11
Fonction pourcentages
11
Configuration des paramètres
13
Configuration de l’impression
15
Configuration vitesse de transmission
16
Configuration des unités de pesée
17
Rétablir les configurations d’usine
17
Communication avec un ordinateur
17
Description du pin
Maintenance et solution des problèmes
Solution des pannes
2
Français
19
20
20
Nettoyage
20
Nettoyage de la surface d’acier inoxydable
20
Révision de sécurité
21
Solution des problèmes
21
Conditions techniques
23
Garantie
24
3
FRANÇAIS
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Pour éviter les dommages inutiles à la balance, veuillez prêter attention aux
conseils suivants:
•
Ne pas utiliser la balance dans des endroits dangereux.
•
Déconnecter la balance du secteur avant de la connecter ou la
déconnecter avec d’autres appareils.
•
Si l’entourage de la balance requiert une norme de sécurité plus élevée,
veuillez suivre les instructions d’installation pertinentes.
•
En cas d’interférences électromagnétiques excessives, celles-ci peuvent
provoquer des erreurs d’affichage. Une fois que les interférences auront
diminué, la balance devrait fonctionner à nouveau normalement.
•
Éviter tout liquide sur la surface de la balance. Utiliser un chiffon
légèrement humide pour son entretien.
INSTALLATION
•
Vérifier que le voltage local est en adéquation avec la tension indiquée
sur la plaque de caractéristiques.
•
Prêter une attention particulière à l’utilisation de la sortie RS-232 C.
•
Vérifier que le câble connecté concorde avec le schéma fourni pour
la communication RS-232. Si ce n’est pas le cas, débranchez le câble
immédiatement.
•
4
Si l’installation ou le câble d’alimentation présentent des dégâts
apparents, veuillez déconnecter la balance du secteur, la garder dans un
endroit sûr et ne pas l’utiliser avant que l’installation ait été sécurisée.
•
La balance ne peut être connectée qu’à nos accessoires et pièces
optionnelles. Nous déclinons toute responsabilité pour les modifications
de la balance réalisées par l’utilisateur, ce qui inclut l’usage inadéquat
de l’installation ou l’utilisation d’un câble d’alimentation autre que celui
fourni avec la balance.
•
Si la balance ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter votre
distributeur.
AVANT D’UTILISER LA BALANCE
Environnement de la balance
Cette balance requiert un environnement exempt de hautes et basses
températures, corrosion, vibrations, courants d’air et collisions.
Emballage
•
Déballer la balance et vérifier qu’elle n’a subi aucun dommage pendant
le transport.
•
En cas de dommage externe, veuillez consulter la section maintenance
et résolution des problèmes.
•
Conserver l’emballage d’origine de la balance pour tout transport
ultérieur. Pour emballer la balance, débranchez tous les câbles et
accessoires pour éviter des dégâts inutiles.
5
Liste du matériel
•
Balance.
•
Plateau de pesée.
•
Support du plateau.
•
Bloc d’alimentation secteur.
•
Manuel d´instructions.
INSTALLATION DE LA BALANCE
Installez la balance dans un endroit approprié, évitez les situations suivantes:
•
Hautes températures et exposition directe au soleil.
•
Courants d’air et vibrations.
•
Niveau d’humidité excessif.
Conditions d´utilisation
Ne laissez pas la balance dans un endroit humide de façon prolongée. Si
vous déplacez la balance d’un endroit ayant une température basse à un
endroit avec une haute température, veuillez laisser la balance au nouvel
endroit pendant deux heures avant de la connecter au secteur.
6
Installation de la balance avec pare-brise (cage de pesée)
Monter toutes les pièces selon l’ordre indiqué.
4
3
2
1
Installer la balance sans pare-brise (cage de pesée)
•
Installer le support du plateau de la balance.
•
Installer le plateau de pesée.
Branchement secteur
•
Brancher le bloc d’alimentation secteur à la
balance.
•
Brancher le bloc d’alimentation secteur à la
2
1
prise de courant.
Raccordement d’appareils périphériques
Avant le raccordement ou le débranchement d´appareils supplémentaires
(imprimante, PC) à l’interface de données, la balance doit impérativement
être coupée du secteur.
Temps de préchauffage
Pour assurer l’exactitude des lectures, la balance doit être préchauffée
pendant 30 minutes avant toute utilisation.
7
Mise à niveau de la balance
•
Procéder à la mise à niveau de la balance à
l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle
d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
•
A chaque installation de la balance à un
nouvel endroit, elle devra être nivelée avant
L
R
R
L
utilisation.
L
R
DESCRIPTION DU CLAVIER ET DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE
1
2
4
3
1. Symbole de compte-pièces.
2. Unités de pesée.
3. Indicateur de stabilité.
4. Niveau à bulle.
8
OK -
Lecture stable
g-
Lecture en grammes
OZ -
Lecture en onces (1g = 0.03527396200 oz)
ct -
Lecture en carats (1g = 5.0000000000 ct)
dwt -
Lecture en pennyweight (1g = 0.64301493100 dwt)
%-
Lecture en mode pourcentages
PCS -
Lecture en mode compte-pièces
-------
La balance développe une lecture stable
UNABLE - Erreur d´opération
HHHHH -
L´objet situé sur le plateau de pesée excède la capacité de la balance.
LLLLLL -
Le plateau de pesée n´est pas installé correctement ou il a été déplacé.
Touche de calibrage/ajustements
Touche impression/échap
Touche fonction compte-pièces/confirmation
Touche fonction pourcentage
Touche de conversion de l’unité de pesée
Touche fonction de tarage (poids à vide)
9
CALIBRAGE
Procédure
1.
Procéder à la mise à niveau de la balance et la préchauffer pendant 30 minutes.
2.
Appuyer sur la touche
.
3.
Appuyer sur la touche
, l’écran affichera la capacité de la balance,
par exemple 3000.
4.
Appuyer sur la touche
de façon répétée, l’écran affichera le point de
calibrage à l´intérieur du rang, par exemple 2000, 1000….
5.
Choisir une valeur de calibrage et placer le poids de calibrage
correspondant sur le plateau de pesée. Appuyer sur la touche
,
l´écran affichera le message CAL---.
6.
Quand le calibrage est terminé, la balance doit afficher la valeur du poids
de calibrage.
PESAGE SIMPLE – FONCTION DE TARE
Procédure
1.
Connecter la balance au secteur, elle effectuera automatiquement un
processus d’initialisation.
10
2.
Placer le récipient sur le plateau de pesée.
3.
Appuyer sur la touche
4.
Situer le produit dans le récipient.
5.
Imprimer le résultat en appuyant sur la touche d´impression
.
.
FONCTION COMPTE-PIÈCES
Symbole à l´affichage: PCS
Procédure
1.
Placer le récipient sur le plateau de pesée.
2.
Appuyer sur la touche
3.
Choisir le nombre de pièces qui servira de réference , appuyer sur la
touche
.
, l´écran affichera “Qty 10”, appuyer sur la touche
pour
visualiser les chiffres de pièces disponibles (10, 25, 50,100) Plus large
sera l’échantillon et plus le résultat sera précis.
4.
Placer le nombre de pièces sélectionné sur le plateau ou dans un
récipient. Appuyer sur la touche
, l´écran affichera le nombre de
pièces utilisé comme échantillon de référence, para exemple: 10.
5.
Placer le reste des pièces à compter, l´écran affichera le nombre total
de pièces, par exemple: 258 pièces.
6.
Pour imprimer le résultat, appuyer sur la touche
.
7.
Pour retourner au mode normal de pesée, appuyez sur la touche
,
le symbole PCS disparaitra.
FONCTION POURCENTAGES
Symbole à l´affichage: %
Procédure
1.
Appuyer sur la touche
.
11
2.
Placer le poids de référence sur le plateau. Quand la lecture devient
stable, appuyer sur touche
, l´écran affichera “100.000” ou
“100.00”, ce qui fait réference à l´exactitude à 100% de la balance.
L´indicateur % s´affichera.
3.
Enlever le poids de réference, l´écran affichera “0.000” ou “0.00”.
4.
Placer l´objet à peser sur le plateau de pesée.
5.
Attendre que l´indicateur OK s´affiche, la lecture de l´affichage indique
la déviation de pourcentage par rapport au poids de référence.
6.
Appuyer sur la touche
, la balance retournera au mode normal de pesée.
Pour obtenir le pourcentage d’un produit contenu dans un récipient, procéder
comme suit:
1.
Poser le récipient vide sur le plateau de pesée et appuyer sur la
touche
.
2.
Verser le poids de référence à l’intérieur du récipient.
3.
Appuyer sur la touche
une fois que la lecture devient stable,
l’écran affiche alors “100.000” ou “100.00”.
4.
Retirer le récipient contenant le poids de référence. Placer un autre
récipient sur le plateau et appuyer sur la touche
pour soustraire
son poids, attendre que la lecture se stabilise, l’écran affichera
“0.000” ou “0.00”.
5.
Verser le produit dans le récipient, la valeur qui s’affiche est la
différence en pourcentages entre le produit et le poids de référence.
12
6.
Appuyer sur la touche
pour retourner au mode normal de pesée.
7.
Si vous le souhaitez, le résultat peut être transmis à une imprimante.
CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
Pour accéder au mode configuration, appuyer sur la touche
lâcher appuyer sur la touche
1.
Appuyer sur la touche
sur la touche
2.
et sans la
.
pour choisir le paramètre désiré et appuyer
pour confirmer.
Si vous voulez quitter le mode configuration à n’importe quel moment,
appuyez sur la touche
touche
, la balance affichera “ESC”, appuyez sur la
pour confirmer.
13
14
CONFIGURATION DE L’IMPRESSION
Il y a trois modes d’impression:
STABLE print: impression quand la lecture de l’affichage est stable
INSTANT print: impression immédiate après avoir appuyé sur la touche
.
INTERVAL print: Impression à des intervalles de temps prédéterminés.
Note: La fonction impression est séparée de la configuration de l’interlignage.
Il est important de configurer d’abord la fonction d’impression et ensuite le
chiffre de saut de lignes.
Pour configurer le mode impression veuillez suivre le processus suivant:
1.
Appuyer sur la touche
et sans la lâcher, appuyer sur la touche
,
l’écran affiche “Print”.
2.
Appuyer sur la touche
, l’écran affiche “STAbLE”, ce qui indique que
le mode d’impression programmé est d’imprimer quand la lecture de
l’affichage est stable.
3.
Appuyer sur la touche
pour choisir le mode d’impression désiré et
confirmer en appuyant sur la touche
4.
Appuyer sur la touche
touche
5.
.
jusqu’à visualiser “InTER”, appuyer sur la
l’écran affichera “SEC”.
Appuyer sur la touche
de façon répétée pour visualiser l’intervalle
de temps prédéterminé et appuyer sur la touche
pour confirmer. Le
message “0 SEC” signifie impression continue.
6.
Appuyer sur la touche
pour revenir au mode de pesée.
15
7.
Une fois la configuration achevée, appuyer sur la touche
de façon
répétée pour visualiser le saut de lignes prédéterminé.
(1-18) Choisir le paramètre de saut de ligne approprié, appuyer sur la touche
pour retourner au mode normal de pesée.
CONFIGURATION VITESSE DE TRANSMISSION
1.
Appuyer sur la touche
et sans la lâcher appuyer sur la touche
,
l’écran affichera “PrinT”.
2.
Appuyer sur la touche
, l’écran affichera le message “bAud”.
3.
Appuyer sur la touche
, l’écran affichera alors “300”.
4.
Appuyer de façon répétée sur
, l’écran montrera alors les vitesses
de transmission disponibles. Choisir la vitesse désirée et confirmer en
appuyant sur la touche
. L’écran affichera “ParITy” et la vérification
de la parité commencera.
5.
Appuyer sur la touche
, l’écran affichera “nOnE” (sans vérification)
au départ.
6.
Appuyer sur la touche
, l’écran montrera les autres modes de
vérification. “Odd” signifie “IMPAIR” et “EvEn” signifie “PAIR”.
7.
Choisir le mode désiré et appuyer sur la touche
balance retournera au mode normal de pesée.
16
pour confirmer, la
CONFIGURATION DES UNITÉS DE PESÉE
Les unités de pesée peuvent être activées et désactivées par l’utilisateur.
1.
Appuyer sur la touche
et sans la lâcher, appuyer sur la touche
,
l’écran affichera “PrinT”.
2.
Appuyer sur la touche
de façon répétée jusqu’à voir le message “unIT”.
3.
Appuyer sur la touche
, l’écran affichera “g YES” ce qui signifie que
l’unité “g” est activée, appuyer sur la touche
pour confirmer. Pour
désactiver l’unité “g” appuyer sur la touche
l’écran affichera “g
NO”, appuyer sur la touche
4.
pour confirmer.
Suivre les mêmes indications pour activer ou désactiver les autres unités
de pesée Oz, Ct ou dwt.
RÉTABLIR LES CONFIGURATIONS D’USINE
1.
Appuyer sur la touche
et sans la lâcher appuyer sur la touche
.
L’écran affichera “PrinT”.
2.
Appuyer sur la touche
de façon répétée jusqu’à afficher le message
“InITIA”.
3.
Appuyer sur la touche
pour confirmer, l’écran affichera “BUSY” et
la balance retournera au mode normal de pesée.
COMMUNICATION AVEC UN ORDINATEUR
Les fonctions des touches de la balance peuvent être utilisées via RS-232.
Les commandes suivantes sont disponibles
17
U–
: Conversion des unités de pesée.
T–
: Fonction de tare.
C–
: Calibrage avec un poids de calibrage externe.
P–
: Fonction d´impression.
%-
: Fonction pourcentages.
#-
: Impression instantanée.
M–
: Fonction compte-pièces.
Quand on connecte la balance à un ordinateur, nous recommandons d’utiliser
immédiatement la fonction impression. En réponse à cette commande, la
balance transmettra tout chiffre ou message apparaissant sur l’écran.
Le format de sortie est le suivant :
ABCDEFGHIJKLM
A – +/- : Champ de signes, n’apparait généralement pas quand il s’agit d’un
chiffre positif, il apparait quand la lecture est négative.
B–G:
Champ de chiffres et décimaux, les espaces sont utilisés quand il y
a moins de six chiffres.
H–I:
Champ d’espaces
J:
Champ d’unité, décrit l’unité de pesée des pesées transmises. La
balance transmettra G pour le gramme, O pour l’once et C pour le carat.
K:
18
Symbole de stabilité, correspond au symbole OK de l’écran de la
balance. S signifie que la lecture est stable, un espace signifie que
la lecture est instable.
L:
Caractère de retour
M:
Caractère de saut de ligne, indique le saut de ligne.
INTERFACE RS-232
Cette balance adopte la transmission et réception de lignes du RS-232 standard.
Le format de données est:
1 start bit.
8 data bits include parity.
1 stop bit.
Les instructions pour connecter la balance à un appareil externe sont les
suivantes:
Description du pin
2 – TXD - - - La balance transmet des données
3 – RXD - - - La balance reçoit des données
5 – GRD - - - signal de terre
Note: Les modes de signal CTS ne sont pas utilisés. Le périphérique doit
avoir un buffer minimum (15 caractères).
19
Nous recommandons que la longueur du câble soit de minimum 15
mètres,que l’impédance de charge de l’appareil connecté soit entre 3000 et
7000 ohms avec pas plus de 2500 pf de capacité en parallèle.
MAINTENANCE ET SOLUTION DES PROBLÈMES
Solution des pannes
Seuls les professionnels qualifiés peuvent effectuer la réparation de la balance.
Il est très risqué de faire réparer la balance par du personnel non qualifié.
Nettoyage
•
Éteindre la balance et débrancher tous les câbles.
•
Éviter la filtration de liquides dans la balance.
•
Nettoyer la balance avec un chiffon doux.
•
Avant de nettoyer la balance, retirer le plateau, le support du plateau et
la bague pour éviter tout dégât au système de pesée.
Nettoyage de la surface d’acier inoxydable
Tous les composants d’acier inoxydable requièrent un nettoyage régulier.
Enlever le plateau de pesée et le nettoyer avec un chiffon doux ou une éponge.
Nous recommandons d’utiliser un nettoyant spécial pour acier inoxydable.
Nettoyer la superficie d’acier inoxydable de la balance et ensuite le plateau
de pesée. Vérifier qu’il ne reste pas de saletés avant de sécher la balance
à l’air. Si nécessaire, traiter la superficie d’acier inoxydable avec une huile
spéciale comme protection supplémentaire.
20
Révision de sécurité
Si la balance ne fonctionne pas correctement:
•
La déconnecter immédiatement et la maintenir hors d’usage.
•
La garder dans un endroit sûr et ne pas l’utiliser pour l’instant.
•
Contacter le service technique ou votre distributeur pour sa réparation.
SOLUTION DES PROBLÈMES
DISPLAY
MOTIVO
SOLUCIÓN
La balance ne peut pas obtenir
------
une lecture stable ou la cellule
Contacter votre Distributeur.
de charge est endommagée.
Le poids réel est 5% au-dessus
HHHHH
de la capacité maximum de la
balance ou la cellule de charge
est endommagée.
Retirer le poids de la balance
ou contacter le Service
Technique.
a)Installer correctement le
LLLLLLL
a) Le plateau de pesée n´est
plateau et appuyer sur la
pas installé correctement.
touche
b) La cellule de charge est
b) Contacter le Service
endommagée.
Technique.
.
21
Voir la section de calibrage
NOCAL
Le calibrage ne répond pas.
et vérifier que le poids de
calibrage est bien celui
approprié.
Manque de données ou
UNABLE
données erronées au moment
Lire le manuel d’utilisation.
de connecter la balance.
L´environnement autour de la
UNSTABLE
READING
balance est instable.
Placer la balance à un
Vibrations ou courants
endroit plus approprié.
d´air excessifs ou bien le
Vérifier et installer le
plateau n´est pas installé
plateau de façon adéquate.
correctement.
NO DISPLAY
Apparent wrong
weighing display
Pas de courant.
Vérifier le bloc d’alimentation
secteur de la balance.
La valeur de la pesée diffère
Vérifier qu´il n´y a
de celle du poids installé sur
aucune valeur de tarage
le plateau.
préprogrammée.
Pour toute question, veuillez contacter votre distributeur ou le service
technique officiel.
22
CONDITIONS TECHNIQUES
Adaptateur AC-DC
Entrée: 220V/110V, Sortie: 7.5V (+15% à -20%) 48-60Hz
Consommation d’alimentation: maximum= 16W, moyen= 8W
23
GARANTIE
Cette balance est garantie contre tout défaut de fabrication et de matériel,
pendant une durée d’un an à compter de la date de livraison.
Durant cette période GRAM PRECISION, SL, prendra en charge la réparation
de la balance.
Cette garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par un usage inapproprié
ou par surcharge.
La garantie ne couvre pas les frais d’envoi (port) nécessaires pour la
réparation de la balance.
24
NOTAS
25
002/14032017
Gram Precision S.L.
Travesía Industrial, 11 · 08907 Hospitalet de Llobregat · Barcelona (Spain)
Tel. +34 902 208 000 · +34 93 300 33 32
Fax +34 93 300 66 98
comercial@gram.es
www.gram-group.com

Manuels associés