Adam Equipment GBK GFK Bench Checkweighing Scale Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Adam Equipment GBK GFK Bench Checkweighing Scale Manuel utilisateur | Fixfr
Adam Equipment
Séries GBK et GFK
(P.N.
9679, Révision C, Juin 2010)
Logiciel Rev.
V1.17 GK‐H balances pour Europe
V2.25 Balance Homologuée CE
V3.32 GK Balance pour USA
V4.07 GK‐H Balance pour USA
V5.32 GK Balances pour Europe
Adam Equipment Company 2011
Référence Rapide:
Nom du modèle de la balance:
Numéro de série de la balance:
Numéro de révision du logiciel
(S’affiche lors de la mise en marche):
Date d’achat:
Nom et adresse du fournisseur:
Adam Equipment Company 2011
SOMMAIRE
1
2
3
INTRODUCTION ...................................................................................... 1
CARACTERISTIQUES ............................................................................. 2
INSTALLATION ....................................................................................... 6
3.1 DEBALLAGE ..................................................................................... 6
3.2 EMPLACEMENT ................................................................................ 6
3.3 INSTALLATION DES BALANCES .................................................... 7
4 CLAVIER .................................................................................................. 8
5 AFFICHEUR ........................................................................................... 10
5.1 SYMBOLES ET INDICATEURS ...................................................... 10
6 COMPTEUR DE CALIBRAGE POUR LES BALANCES
HOMOLOGUEES ......................................................................................... 11
7 BATTERIE .............................................................................................. 13
8 RETRO-ECLAIRAGE ............................................................................. 13
9 AUTO EXTINCTION ............................................................................... 13
10 FONCTIONNEMENT ........................................................................... 14
10.1 REMISE A ZERO .......................................................................... 14
10.2 TARE ............................................................................................. 14
10.3 COMPTAGE DE PIECES .............................................................. 16
10.4 CONTROLE DE PESEE ............................................................... 19
10.5 ENREGISTREMENT ET RAPPEL DES LIMITES ........................ 21
10.6 PESAGE EN POURCENTAGE ..................................................... 23
10.7 PESAGE D’ANIMAUX (Dynamique)............................................ 26
10.8 TOTAL ACCUMULE ..................................................................... 28
11 CARACTERISTIQUES RS-232 ........................................................... 31
11.1 FORMAT D’ENTREE DES COMMANDES ................................... 36
12 CALIBRAGE ....................................................................................... 37
13 REGLAGES PARAMETRE ................................................................. 38
13.1 PARAMETRES DE CONTROLE DE PESEE ............................... 38
13.2 PARAMETRES RS-232 ................................................................ 41
13.3 LES PARAMETRES DE LA BALANCE ....................................... 43
13.4 PESAGE EN POURCENTAGE ET PESAGE D’ANIMAUX .......... 46
14 MESSAGES D’ERREUR ..................................................................... 47
15 PARAMETRES DE SERVICE ............................................................. 49
15.1 ACCES AUX PARAMETRES ....................................................... 49
16 REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES ....................... 51
17 INFORMATION SERVICE ................................................................... 56
18 INFORMATION SUR LA GARANTIE ................................................ 58
APPENDIX .................................................................................................... 59
Adam Equipment Company 2011
Adam Equipment Company 2011
1
INTRODUCTION
 Les balances GBK/GFK fournissent une haute précision, vitesse et
polyvalence pour les applications générales des balances de pesage
avec les fonctions de comptage de pièces, de pesage en pourcentage et
de contrôle de pesée.
 Les GBK/GFK possèdent des LED qui indiquent lorsqu’un poids est en‐
dessous de la limite basse, entre les limites ou au‐dessus de la limite
haute. Ces LED peuvent fonctionner en séquence avec un signal sonore
pour le contrôle de pesée de même que l’écran LCD affichant LO, OK et
HI.
 Les GBK/GFK sont fournies avec une interface RS‐232 bidirectionnelle
et une heure en temps réel (RTC).
 Les GBK/GFK possèdent un clavier étanche avec les touches sur la
membrane codée en couleur et un grand écran à cristaux liquide facile à
lire (LCD) équipé d’un rétro‐éclairage.
 Inclus également la recherche du zéro automatique, tare semi‐
automatique et fonction d’accumulation qui permet au poids d’être
sauvegarder et rappeler dans un total accumulé.
 Les modèles Homologués OIML, GBK/GFK‐M, ne permettent pas les
unités en Livres, elles possèdent un calibrage contrôlé par des liens ou
mots de passe et autres limitations comme celles indiquées dans ce
manuel.
1|P a g e
Adam Equipment Company 2011
2
CARACTERISTIQUES
Modèles GBK
Modèles #
GBK 8 /
GBK 16a
GBK 16/
GBK 35a
GBK 32 /
GBK 70a
GBK 60 /
GBK 130a
GBK 120 /
GBK 260a
Capacité Maximum
8kg/16lb
16kg/35lb
32kg/70lb
60kg/130lb
120kg/260lb
Précision
0.1g/0.0002lb
0.5g/0.001lb
1g/0.002lb
2g/0.005lb
5g/0.01lb
Reproductibilité (Dév.
Std)
Linéarité +
0.2g/0.0004lb
1g/0.002lb
2g/0.004lb
4g/0.01lb
10g/0.02lb
0.3g/0.0006lb
1g/0.002lb
2g/0.004lb
4g/0.01lb
10g/0.02lb
Unités de Mesure
Grammes & Kilogrammes, , XXXa aussi pour avoir les Pounds, Ounces, & Pound/Ounces
Temps de stabilisation
2‐3 Secondes
Température
d’utilisation
Alimentation
‐10°C à +40°C / +14°F à +104°F
Calibrage
230VAC 50/60Hz. en Europe, Asie et Afrique du Sud.
12vDC 800mA UL/CSA adaptateur USA
Externe
Masse de Calibrage
Sélectionnable par l’utilisateur
Affichage
Ecran rétro‐éclairé vert de 25mm avec indicateur de capacité
Structure de la Balance
Base en fonte d’aluminium, base peinte gris clair, plateau de pesée en inox 304, indicateur en plastique ABS gris clair
Taille du plateau
300mm x 400mm x 32mm / 12” x 15.5” x 1.25”
Dimensions Totales
(l x p x h)
Poids Net
Fonctions
300mmx 520mm x 860mm
15kg / 33 Lb
15kg / 33 Lb
15kg / 33 Lb
15kg / 33 Lb
15kg / 33 Lb
Pesage/Comptage/ Contrôle de pesée avec voyants LED/Pourcentage/Fonction Hold/RS‐232
2|P a g e
Adam Equipment Company 2011
Modèles GFK
Modèle #
GFK 75 /
GFK 165a
GFK 150 /
GFK 330a
GFK 300 /
GFK 660a
GFK 600 /
GFK 1320a
GFK 75H /
GFK165aH
GFK 150H /
GFK330aH
Capacité Maximum
75kg / 165lb
150kg / 330lb
300kg / 660lb
600kg / 1320lb
75kg / 165lb
150kg / 330lb
5g / 0.01lb
10g / 0.02lb
20g / 0.05lb
50g / 0.1lb
1g / 0.002lb
2g / 0.005lb
5g / 0.01lb
10g / 0.02lb
20g / 0.05lb
50g / 0.1lb
2g / 0.004lb
4g / 0.01lb
10g / 0.02lb
20g / 0.04lb
40g / 0.1lb
100g / 0.2lb
3g / 0.006lb
6g / 0.015lb
Précision
Reproductibilité (Dév.
Std)
Linéarité +
Unités de Mesure
Grammes & Kilogrammes, XXXa aussi pour avoir les Pounds, Ounces, & Pound/Ounces
Temps de stabilisation
2‐3 Secondes
Température
d’utilisation
Alimentation
‐10°C à +40°C / +14°F à +104°F
Calibrage
230VAC 50/60Hz. en Europe, Asie et Afrique du Sud.
12vDC 800mA UL/CSA adaptateur USA
Externe
Masse de Calibrage
Sélectionnable par l’utilisateur
Affichage
Ecran rétro‐éclairé vert de 25mm avec indicateur de capacité
Structure de la Balance
Base en fonte d’aluminium, base peinte gris clair, plateau de pesée en inox 304, indicateur en plastique ABS gris clair
Taille du plateau
Poids Net
400mm x 500mm
15.7” x 19.7”
400 mm x 675 mm x
950 mm
15.7” x 26.6” x 37.4”
15kg / 33 Lb
Fonctions
Pesage/Comptage/ Contrôle de pesée avec voyants LED/Pourcentage/Fonction Hold/RS‐232
Dimensions Totales
(l x p x h)
400mm x 500mm
15.7” x 19.7”
400 mm x 675 mm x
950 mm
15.7” x 26.6” x 37.4”
15kg / 33 Lb
400mm x 500mm
15.7” x 19.7”
400 mm x 675 mm x
950 mm
15.7” x 26.6” x 37.4”
15kg / 33 Lb
600mm x 800mm
23.6” x 31.5”
600 mm x 925 mm x
970 mm
23.6” x 36.4” x 37.4”
45 kg / 100 Lb
3|P a g e
400mm x 500mm
15.7” x 19.7”
400 mm x 675 mm x
950 mm
15.7” x 26.6” x 37.4”
15kg / 33 Lb
400mm x 500mm
15.7” x 19.7”
400 mm x 675 mm x
950 mm
15.7” x 26.6” x 37.4”
15kg / 33 Lb
Adam Equipment Company 2011
Modèles GBK‐M
Modèle #
GBK 6M
GBK 15M
GBK 30M
GBK 60M
GBK 150M
Capacité
Maximum
6kg
15kg
30kg
60kg
150kg
Précision
0.002kg
0.005kg
0.01kg
0.02kg
0.05kg
Unités
de
Mesure
Temps
de
stabilisation
Température
d’utilisation
Kilogrammes uniquement
2‐3 Secondes
‐10°C à +40°C / +14°F à +104°F
Alimentation
230VAC 50/60Hz.
Calibrage
Externe
Masse
calibrage
de
Sélectionnable par l’utilisateur
Afficheur
Ecran rétro‐éclairé vert de 25 mm avec indicateur de capacité
Structure de la
Balance
Base en fonte d’aluminium, base peinte gris clair, plateau de pesée en inox 304, Indicateur en plastique ABS gris
clair
Taille du plateau
300mm x 400mm x 32mm / 12” x 15.5” x 1.25”
Dimensions
Totales
(l x p x h)
300mmx 520mm x 860mm
Poids Net
Fonctions
15kg / 33 Lb
Pesage/Comptage/ Contrôle de pesée avec voyants LED/Pourcentage/Fonction Hold/RS‐232
4|P a g e
Adam Equipment Company 2011
Modèles GFK‐M
Modèle #
GFK 60M
GFK 150M
GFK 300M
GFK 600M
60kg
150kg
300kg
600kg
0.02kg
0.05kg
0.1kg
0.2kg
2‐3 Secs
2‐3 Secs
2‐3 Secs
Capacité Maximum
Précision
Unités de Mesure
Kilogrammes uniquement
Temps de stabilisation
2‐3 Secs
Température
d’utilisation
‐10°C to +40°C / +14°F to +104°F
Alimentation
230VAC 50/60Hz.
Calibrage
Externe
Masse de calibrage
Sélectionnable par l’utilisateur
Afficheur
Ecran rétro‐éclairé vert de 25 mm avec indicateur de capacité
Structure de la Balance
Base en fonte d’aluminium, base peinte gris clair, plateau de pesée en inox 304, Indicateur en plastique ABS gris clair
Taille du plateau
Dimensions Totales
(l x p x h)
Poids Net
Fonctions
400 mm x 675 mm x 950 mm
15.7” x 26.6” x 37.4”
400 mm x 675 mm x 950 mm
15.7” x 26.6” x 37.4”
15kg / 33 Lb
600 mm x 925 mm x 970 mm
23.6” x 36.4” x 37.4”
600 mm x 925 mm x 970 mm
23.6” x 36.4” x 37.4”
45 kg / 100 Lb
Pesage/Comptage/ Contrôle de pesée avec voyants LED/Pourcentage/Fonction Hold/RS‐232
5|P a g e
Adam Equipment Company 2011
3
INSTALLATION
3.1
DEBALLAGE
Les balances GBK/GFK ont déjà été réglées avec une plate forme et ont été
configurées pour cette application. La plate forme et l’indicateur ont été calibrés
ensemble et doivent être utilisés ensemble.
3.2
EMPLACEMENT
• Les balances ne doivent pas être placées dans un
endroit qui réduira la précision.
• Évitez les températures extrêmes. Ne pas les placer en
plein soleil ou près de climatisation.
• Évitez les tables inadéquates. La table ou le sol doit
être rigide et de ne pas vibrer.
• Évitez les sources d'énergie instables. Ne pas utiliser à
proximité des grands utilisateurs d'électricité tels que
les équipements de soudage ou de gros moteurs.
• Ne pas placer près de vibration des machines.
• Évitez un taux élevé d'humidité qui pourrait provoquer
de la condensation. Eviter le contact direct avec de
l'eau. Ne pas pulvériser ou plonger la balance dans l'eau.
• Évitez les mouvements de l'air, tels que des
ventilateurs ou l'ouverture des portes. Ne placez pas
près d'ouvertures de fenêtres ou de climatisation d'air.
• Gardez les balances propres. Ne pas empiler de
documents sur la balance quand elles ne sont pas en
usage
6|P a g e
Adam Equipment Company 2011
3.3
INSTALLATION DES BALANCES
 La colonne est reliée à la base en utilisant un support qui doit être tout
d’abord fixé à la structure du plateau en utilisant les 4 boulons fournis.
La colonne est sécurisée au support en utilisant 2 jeux de vis. Le câble
venant du plateau à l’indicateur passe à travers le tube et ressort à
travers le support en plastique au dessus. L’excès de câble peut être mis
à l’intérieur du tube.
 Les séries GBK/GFK sont livrées avec un plateau en inox emballé
séparément. Mettez le plateau sur la base.
 Mettez à niveau la balance en réglant les quatre pieds. Si la balance est
instable, réajustez les pieds.
 Fixez l'indicateur sur la colonne en le faisant glisser sur le support.
Attachez le câble de la base sur le connecteur à l’arrière de l’indicateur.
 Connectez l’indicateur sur le secteur. Appuyez sur [On/Off]. Le numéro
de révision de logiciel apparaitra suivi un autotest affichant tous les
chiffres avant d’indiquer le zéro avec l’unité de poids qui a été
sélectionnée.
 Si la balance est une version homologuée, GBK/GFK‐M, et que le
compteur de calibrage a été activé (voir section 6) les valeurs actuelles
seront affichées. Ces valeurs devront correspondre à celles marquées
sur la balance au moment de la vérification si celle‐ci a été vérifiée.
7|Page
Adam Equipment Company 2011
4
CLAVIER
TOUCHES FONCTION PRIMAIRE
FONCTION
SECONDAIRE
[Zero]
Règle le point zéro pour le pesage Sortir de n’importe quel menu de
ultérieur. L’écran affiche zéro.
réglage
[Tare]
Elle tare la balance et enregistre le poids Accepte les valeurs réglées
actuel comme valeur de tare, soustrait la
valeur de tare du poids et affiche le
résultat. Ceci est le poids net.
[Unit]
Utilise pour sélectionner les unités de Permet au poids, poids unitaire et
pesage depuis une liste préréglée comptage d’être visualisé lors du
d’unités disponibles.
comptage de pièces ou de
changer du poids au % dans le
pesage en pourcentage
8|Page
Adam Equipment Company 2011
[Low
Limit]
&
Règle les limites pour le contrôle de pesée Aucune
et permet le réglage soit de la limite basse
ou de la limite haute ou des deux.
[High
Limit]
[Lim]
Enregistre et rappel n’importe quel des 10 Aucune
limites préréglées.
[Func]
Utilisée pour sélectionner le pesage en Aucune
pourcentage, les paramètres RS‐232, le
fonctionnement du bargraph, réglage de
l’heure et date RTC, ID utilisateur et ID de la
balance. (ID : Identification)
[Count]
Entre dans le comptage de pièces
[Print]
Utilisée pour imprimer les résultats vers un Aucune
ordinateur ou une imprimante en utilisant
l’interface RS‐232. Ajoute aussi la valeur
dans la mémoire d’accumulation si la
fonction
accumulation
n’est
pas
automatique.
Aucune
[1] à [0] Permet d’entrer des valeurs numériques
et [CE]
requises, réglage des limites, valeur de tare,
date et heure par exemple.
9|Page
Adam Equipment Company 2011
5
AFFICHEUR
5.1
SYMBOLES ET INDICATEURS
L’écran LCD possède des symboles uniques indiquant ce qui suit:
0
L’écran est à zéro
La balance est Stable
Net
Poids Net – la balance a été tarée
kg / lb
Symboles indiquant les unités
Indicateur de capacité – un bargraph indiquant la proportion
de la capacité de la balance étant utilisée par le poids sur le
plateau
Batterie faible
bAt LO or
%
La balance est dans le mode pesage en pourcentage
pcs
La balance est dans le mode comptage de pièces
HI, OK, LO
La balance est dans le mode de contrôle de pesée
:
Les deux points “:” sont utilisés pour séparer les Livres des
Ounces et pour l’heure en temps réel.
10 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
A coté de l’écran LCD se trouve un nombre de LED qui indiquent quand le poids est
en‐dessous, entre ou au‐dessus de limites lors du contrôle de pesée.
Poids
Inférieur
basse
à
la
limite
Entre les limites
Supérieur à la limite
haute
LED
LCD
Ambre
LO
Vert
OK
Rouge
HI
NOTE: Les LED peuvent être réglées par l’utilisateur sur Off (éteint), mode barre,
point ou segment. Voir “F3 LED” en section 13.1
Les LED peuvent réglées sous forme d’une barre, augmentant de Low vers OK vers
Haut, un simple point (spot) augmente de Low, Ok vers Haut, ou une simple barre
qui change de couleur quand le poids progresse de Low vers Ok vers Haut.
6
COMPTEUR DE CALIBRAGE POUR LES BALANCES HOMOLOGUEES
Les balances homologuées (Modèle GBK/GFK‐M) ont la capacité de contrôler l’accès
au calibrage et aux paramètres métrologiques en utilisant un mot de passe pour
limiter l’accès. Les exigences stipulent que le code soit apparent et enregistré dans
un endroit approprié sur la balance.
De cette façon si l’enregistrement des compteurs de calibrage ou des paramètres ne
correspond pas avec les réglages sauvegardés, le responsable inspectant la balance
pourra prendre des actions adéquates.
11 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
Les compteurs sont incrémentés toutes les fois que la section calibrage ou que les
paramètres usines ont été modifiés.
A l’allumage, l’écran indiquera la révision actuelle du logiciel suivi par le message du
compteur de calibrage “[AL[nt” suivi par un nombre comme par exemple “123”. Le
nombre vient de la mémoire du compteur. Ensuite le message du compteur
paramètre “PAr[nt” et probablement d’un différent nombre comme par exemple
“234”. Les compteurs ne peuvent pas être remis à zéro, ils incrémentent jusqu'à ce
que l’écran ne puisse plus afficher les valeurs (1 à 999999). Nous n’aurons jamais
plus d’ 1 million de calibrage dans la vie d’une machine.
Chaque affichage est maintenu pendant 1 ‐ 2 secondes.
La balance ensuite continuera d’afficher le test et ira au pesage normal.
Si lors du comptage initial, l’utilisateur appui sur [Tare], un message apparaitra
demandant un mot de passe nécessaire pour calibrer la balance, “P ‐ ‐ ‐ ‐ “ Entrez le
code “P0000” pour entrer dans le calibrage ou “P1000” pour entrer dans les
paramètres, ensuite appuyez sur [Tare].
L’accès au calibrage permettra un calibrage utilisateur (voir section 15.1) et le code
paramètre permettra d’accéder aux paramètres suivants. (voir section 15.2).
“F4 Int”
Portée initiale du zéro
“F5 rEZ”
Remise à Zéro
“F6 SCS”
Tare successive activée
“F7 Cnt”
Comptage ADC
“F8 Zem”
Mode zéro
“F9 Lvd”
Détection tension faible
12 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
7
BATTERIE
 Les balances peuvent fonctionner à partir de la batterie interne
rechargeable, si nécessaire. Les balances GBK/GFK ont une autonomie
jusqu’à 70 heures d’utilisation avant d’avoir besoin d’être rechargée si
le rétro éclairage est éteint et que la batterie est pleinement chargée.
 Quand la batterie a besoin d’être rechargée un symbole sur l’écran
s’allumera. La batterie devra être chargée quand le symbole est allumé.
La balance fonctionnera encore pendant un certain temps et s’éteindra
automatiquement pour protéger la batterie.
 Pour charger la batterie, branchez l’adaptateur sur le secteur. La
balance n’as pas besoin d’être allumée.
 La batterie devra être chargée pendant 12 heures pour qu’elle puisse
atteindre sa pleine capacité.
 A droite de l’écran se trouve une LED indiquant le niveau de
chargement de la batterie. Quand la balance est branchée sur le secteur
la batterie interne sera chargée. Si la LED est verte la batterie en cours
de chargement. Si elle est rouge, la batterie est presque déchargée et
jaune indique qu’elle augmente son niveau de charge. Continuez de la
recharger toute la nuit pour une pleine capacité.
8
RETRO‐ECLAIRAGE
Le rétro‐éclairage du LCD peut être réglé par l’utilisateur sur toujours éteint,
toujours allumé, ou sur automatique (allumé seulement quand la balance est
utilisée ou qu’une touche est actionnée). Voir les réglages du paramètre “S2 bL” en
section 13.3.
9
AUTO EXTINCTION
L’auto extinction peut être réglé par l’utilisateur sur désactivé ou préréglé selon un
intervalle de temps. Voir le réglage du paramètre “S3 AoF “ en section 13.3.
13 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10
FONCTIONNEMENT
10.1 REMISE A ZERO
 Vous pouvez appuyez sur [Zero] à tout moment pour régler le point
zéro à partir duquel toutes les autres pesées ou comptage sont
effectués. Ceci est habituellement nécessaire quand le plateau est vide.
Quand le zéro est obtenu, l’écran affichera l’indicateur de zéro.
 La balance possède une fonction de remise à zéro automatique pour
tenir compte de dérives mineures ou d’accumulation de matière sur le
plateau. Cependant vous pouvez avoir besoin d’appuyez sur [Zero] pour
remettre à zéro la balance si de faibles valeurs de poids apparaissent
sur l’écran quand la plateforme est vide.
10.2 TARE
10.2.1
Tare Manuelle
 Mettez à zéro la balance en appuyant sur [Zero]. L’indicateur de zéro
sera allumé. Placez un récipient sur le plateau et son poids sera affiché.
 Appuyez sur [Tare] quand la lecture est stable. Le poids qui est affiché
est enregistré comme valeur de tare et est soustrait de l’écran, laissant
le zéro affiché. Les indicateurs Stable et Net seront allumés.
 Lorsqu’un produit sera ajouté, seulement le poids de cet article sera
affiché. La balance pourra être taré une seconde fois si un autre type de
14 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
produit était ajouté au premier. De nouveau uniquement le poids qui
est ajouté après la tare sera affiché.
NOTE:
Quand le récipient est retiré une valeur négative sera affichée. Si la balance était
tarée juste avant de retirer le récipient, cette valeur sera le poids brut du récipient
plus tous les produits qui ont été retirés. L’indicateur de zéro sera aussi allumé car la
plateforme sera dans la même condition que lorsque que [Zero] avait
précédemment actionné.
Appuyez sur [Tare] ou [Zero] pour enlever la valeur de tare et afficher le zéro.
L’indicateur net disparaitra.
10.2.2
Tare Préréglée (non disponible sur les balances
homologuées)
Quand la balance est à zéro avec aucun poids sur le plateau il est possible d’entrer
une tare préréglée.
 Mettre à zéro la balance en appuyant sur [Zero]. L’indicateur de zéro
s’allumera.
 Entrez une valeur en utilisant les touches numériques.
 Appuyez sur [Tare] pour tarer la balance. La valeur qui était entrée est
enregistrée comme valeur de tare et est soustraite de l’écran, laissant
un nombre négatif affiché.
15 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10.3 PESAGE
Pour déterminer le poids d’un échantillon, tout d’abord tarer un récipient vide
si utilisé, ensuite placez l’échantillon dans le récipient. L’écran affichera le
poids et l’unité de pesage actuellement utilisée.
Pour changer l’unité de pesage, appuyez sur [Unit]. L’unique unité alternative
est la Livre. Celle‐ci peut être activée par l’utilisateur dans la section des
paramètres. Voir section 13.3.
10.4 COMPTAGE DE PIECES
La balance peut être utilisée pour compter les pièces basées sur le poids
moyen d’un échantillon pesé. Lorsque d’autres pièces sont ajoutées, le
nombre total de pièces sera affiché.
 Si un récipient doit être utilisé, mettez le sur la plateforme avant d’entrer
dans le mode comptage de pièces et appuyez sur [Tare].
 Appuyez sur [Cnt] pour entrer dans le mode comptage de pièces. L’écran
affichera la dernière taille d’échantillon utilisée. Par exemple, “10 Pcs”.
16 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
 Placer soit 10 pièces sur le plateau pour déterminer le poids moyen
d’une pièce ou utiliser un nombre de pièces différent. Par exemple,
placez 20 pièces sur le plateau, appuyez sur [CE] pour effacer les
dernières valeurs et ensuite entrez la valeur 20 en utilisant le clavier
numérique.
 Appuyez sur [Cnt] pour peser les échantillons et déterminer un poids
moyen d’une pièce.
 Si les pièces sont trop légères pour être mesurer précisément, le
comptage pourrait être erroné. Il est suggéré que les échantillons devant
être pesés doivent chacun peser plus que la résolution de la balance.
 Après que l’échantillon ait été pesé la balance comptera toutes les pièces
ajoutées en appliquant le poids moyen d’une pièce au poids des pièces
comptées.
 La [Tare] fonctionne normalement pendant ce temps, il est donc possible
de tarer l’affichage avec un récipient sur la plate forme ou d’entrer une
valeur de tare préréglée comme décrit en section 10.2.2.
 Pendant le comptage de pièces l’écran peut afficher le poids net, le poids
unitaire et le nombre de pièces comptés en appuyant chaque fois sur
[Func].
17 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
 Pour compter une quantité d’échantillon différente, appuyez sur [Count].
L’écran affichera la dernière taille d’échantillon utilisée. Utiliser soit cette
taille différente d’échantillon ou entrer une nouvelle taille d’échantillon
comme précédemment.
 Pour retourner au pesage, appuyez sur [Unit] quand “XX pcs” est affiché.
18 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10.5 CONTROLE DE PESEE
Le Contrôle de Pesée est une procédure qui indique par un voyant ou une
alarme sonore quand le poids sur la plate forme correspond ou excède es
valeurs enregistrées en mémoire. La mémoire garde les valeurs pour une
limite haute et une limite basse. Soit l’une ou les deux peuvent être réglées
par l’utilisateur.
NOTE:
1. L’alarme et le bargraph LED peuvent être réglés sur OFF (Voir section 13.1).
L’écran LCD indiquera quand le poids est entre ou excède les limites en
affichant ‘OK’, ‘HI’ ou ‘LO’.
La masse sur la plate forme est au dessus de la limite haute
La masse est entre les limites
La masse est en dessous de la limite basse
2. Les limites peuvent être verrouillées par un superviseur. Un mot de passe
Limite doit être utilisé pour modifier les limites ou rappeler d’autres
limites de la mémoire.
3. Si le mot de passe Limite est activé alors veuillez saisir le mot de passe qui
vous permet de changer les limites ou le fonctionnement de l’alarme ou du
bargraph.
19 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10.5.1
Réglage lors du pesage
 Appuyez sur [Low Limit] permettra de voir la limite basse en cours. Le
symbole “LO” apparaitra sur l’écran.
 Appuyez sur [CE] pour effacer l’ancienne valeur et ensuite entrer la
nouvelle limite basse en utilisant le clavier numérique. Le point décimal
est fixé sur la position qui est utilisée pour l’unité de pesage en cours.
Quand la valeur désirée est affichée, appuyez sur [Tare] pour valider la
valeur. Si vous voulez remettre à zéro la valeur, appuyez sur [CE].
 Les limites sont affichées dans l’unité de pesage utilisée.
 Pour régler la limite haute, appuyez sur [High Limit], l’écran affichera la
limite haute, le symbole “HI” apparaitra sur le côté gauche de l’écran.
Réglez la limite haute de la même manière que la limite basse comme
précédemment.
 En appuyant sur [Tare] pour valider la valeur, la balance retournera
ensuite au pesage, avec la fonction de contrôle de pesée activée.
20 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10.5.2
Réglage lors du comptage de pièces ou du pesage en %
Lors du comptage de pièces et du pesage en pourcentage les limites sont réglées de
la même manière comme décrit précédemment. Les limites sont affichées en pcs ou
%.
Voir Section 10.4 pour la description du comptage de pièces et Section 10.7 pour le
pesage en pourcentage.
NOTE:
1.
Le poids doit être plus grand que 20 divisions afin que le contrôle de
pesée puisse fonctionner.
2.
Pour désactiver la fonction de contrôle de pesée, entrez zéro dans les
deux limites comme décrit précédemment. Quand les limites actuelles
sont affichées, appuyez sur [CE] pour effacer les réglages, ensuite
appuyez sur [Tare] pour enregistrer les valeurs zéro.
10.6 ENREGISTREMENT ET RAPPEL DES LIMITES
La balance peut enregistrer jusqu'à 10 jeux de limites hautes et basses en mémoire
avec les unités de pesage utilisées (comprenant pcs pour le comptage de pièces et %
pour le pesage en pourcentage) de même que les réglages pour l’alarme et le
bargraph.
Lors du contrôle de pesée, les limites actuelles et les unités enregistrées peuvent
être rappelées.
21 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
Appuyez sur [Lim]. Si vous êtes déjà dans
le mode de contrôle de pesée, l’écran vous
demandera si vous souhaitez enregistrer les
limites en cours en affichant “StOrE” ou
rappeler d’autre limites en affichant “rECALL”.
La touche [Lim] peut être utilisée pour
jongler entre “StOrE” et “rECALL”.
Si vous voulez enregistrer les limites, quand
“StOrE” est affiché, appuyez sur [Tare].
L’écran affiche “St ”. Entrez un nombre
correspondent à l’emplacement désiré dans
la mémoire (0 à 9). “St X” sera affiché
pendant
2
secondes
indiquant
l’emplacement X ou les limites en cours, les
unités de pesage et les réglages pour
l’alarme et bargraph sont enregistrés. La
balance continuera à fonctionner avec les
réglages actuels actifs.
Si vous souhaitez rappeler n’importe quelles
limites de la mémoire, appuyez sur [Tare]
quand “rECALL” est affiché. L’écran affiche
“rEC ”. Entrez le nombre correspondant à
l’emplacement désiré en mémoire (0 à 9)
devant être rappelé. “rEC X” sera affiché
pendant 2 secondes indiquant les valeurs
enregistrées dans l’emplacement “X” entrain
d’être rappelé. La balance affichera les
limites rappelées, les unités de pesage et les
réglages de l’alarme et du bargraph.
22 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
NOTE:
1. Si la limite rappelée concerne le comptage de pièces, l’écran affichera la
dernière valeur d’échantillon utilisée, prête pour le comptage d’un nouvel
échantillon.
2. Si la limite rappelée est une limite du pesage en pourcentage, l’écran affichera
la dernière valeur d’échantillon utilisée, prête pour le pesage d’un nouvel
échantillon.
3. Si l’emplacement en mémoire était vide la balance retournera au pesage.
10.7 PESAGE EN POURCENTAGE
La balance peut être réglée pour accomplir le pesage en pourcentage. Voir Section
13.1.
La balance utilisera une masse sur la plate forme comme poids de référence égale à
100%. Si la plate forme est vide (ou que la balance est tarée) alors l’utilisateur peut
entrer un poids référence en utilisant le clavier.

Si vous utilisez un poids référence (ou objet) comme votre référence égale à
100%, ajouter alors le poids sur la plate forme.
 Appuyez sur [Func]. La première option est “FUnC 1”, appuyez sur [Func] 3 fois
pour afficher “FUnC 4”.
 Appuyez sur [Tare]. “F4 PCt” sera affiché.
23 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
 Appuyez de nouveau sur [Tare] pour entrer dans le pesage en pourcentage.
La balance réglera la masse l’échantillon sur le plateau comme poids
référence égal à 100%.
NOTE: S’il n’y a pas de poids de référence sur la plate forme et que la fonction
de pesage en pourcentage est saisie, appuyez sur [Tare] de nouveau pour
revenir au pesage normal.
 Retirez l’échantillon. Ensuite tout autre poids posé sur la balance sera affiché
en un pourcentage de l’échantillon initial. Par exemple, si 3500g est mis sur la
balance et le pesage en pourcentage est sélectionné, l’écran affichera 100%.
Retirez le poids de 3500g et placez un poids de 3000g, l’écran affichera 85.7%
équivalent à 3000g représentant 85.7%de 3500g.
 Le nombre de décimales dépendra du poids utilisé. Un plus petit poids
affichera seulement ‘’100%’’ alors qu’un plus grand poids affichera
‘’100.00%’’.
 Si la balance affichait zéro avant d’entrer dans cette fonction, alors
l’utilisateur devra saisir manuellement le poids qui doit être réglé à 100%.
Quand ‘’F4 PCT” est affiché, entrez le poids devant être utilisé comme
référence à 100%, ensuite appuyez sur [Tare] pour valider le poids référence.
L’écran affichera “0.00 %”.
24 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
 Si la balance affiche “x x . x x %”, étant le dernier poids utilisé comme
référence, appuyez sur [CE] pour l’effacer et utiliser le clavier numérique pour
saisir une nouvelle valeur. Appuyez sur [Tare] pour valider le nouveau poids
référence.
 Le poids entré doit être supérieur à 50 divisions de la balance.
 Appuyez sur [Unit] pour retourner au pesage normal.
NOTE:
L’écran pourrait incrémenter de manière inattendue par de grande valeur si des
poids trop faibles sont utilisés pour régler la référence à 100%. La balance contrôle si
le poids est trop faible et affichera Error 7.
25 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10.8 PESAGE D’ANIMAUX (DYNAMIQUE)
La balance peut être réglée en mode pesage d’animaux ou dynamique pour peser
des objets instables ou en mouvement. Voir section 13.4.
La balance utilisera un filtre spécial pour réduire les effets de mouvement sur la
plate forme.
 Appuyez sur [Func]. La première option est “FUnC 1”, appuyez sur [Func] 3 fois
pour afficher “Func 4”.
 Appuyez sur [Tare]. “F4 PCt” sera affiché. Appuyez sur [Func] pour avancer à la
seconde fonction, “F4 AnL”, Pesage d’animaux.
 Appuyez sur [Tare] pour entrer dans la fonction de pesage d’animaux.
 Pour utiliser la fonction de pesage d’animaux il est nécessaire de régler la
quantité de filtrage requis pour peser les animaux. Plus l’animal sera actif et
plus le niveau du filtre sera élevé pour obtenir un résultat stable. L’écran
affichera “Filt x” ou x est une valeur de 1 à 5. Plus élevé sera la valeur et plus
important sera le niveau de filtrage. Pour augmenter la valeur affichée
appuyez sur [Func] et ensuite appuyez sur [Tare] pour la valider.
 L’afficheur clignotera avec “Ani “ 2 fois ensuite affiche le poids actuel, 0.00.
La balance est maintenant prête à peser.
26 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10.8.1
Procédure pour le Pesage d’Animaux
 Avec une plate forme vide l’écran affichera zéro. Mettez le container ou
couverture sur la plateforme et appuyez sur [Tare] pour mettre à zéro
l’afficheur. La balance pourra entrer dans la procédure du pesage d’animaux
quand les objets sont posés sur la balance mais retournera à zéro quand
[Tare] est actionnée.
 Placez l’animal devant être pesé sur la plate forme. L’écran affichera “Ani”
jusqu’à temps qu’un poids stable soit déterminé. Le temps nécessaire pour
obtenir une valeur stable dépend du réglage du paramètre du filtre à la
première étape.
 Lorsqu’une lecture est trouvée, l’écran affichera cette valeur, et l’affichage
sera bloqué jusqu'à ce que [Unit] soit actionnée. L’écran affichera le symbole
‘’Hold” quand l’affichage est bloqué. Retirez l’animal et l’écran maintiendra la
valeur affichée.
 Pour peser un second animal, appuyez sur [Tare] si nécessaire pour mettre à
zéro l’écran, et placez le prochain animal sur la balance. Il est possible de
simplement placer le prochain animal sur la balance sans d’abord effacer la
valeur précédente. La balance détectera le nouveau poids et le bloquera
comme précédemment.
 La balance restera dans le mode de pesage d’animaux jusqu’à ce que [Zero]
soit actionnée. Ensuite elle retournera au pesage normal.
27 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10.9 TOTAL ACCUMULE
La balance peut être réglée pour accumuler lorsqu’un poids est ajouté sur la balance
automatiquement ou manuellement en appuyant sur [Print]. Voir Section 13.2.
NOTE:
1. La fonction d’accumulation est disponible seulement lors du pesage. Elle est
désactivée lors du comptage de pièces ou du pesage en pourcentage.
2. Les poids accumulés seront enregistrés soit en kg ou lb, dépendant de l’unité
de pesage utilisée.
3. Si à tout moment les unités de pesage sont changées, les données accumulées
seront perdues.
10.9.1
Accumulation Manuelle
Quand la balance est réglée sur l’accumulation manuelle, le poids affiché sera
enregistré en mémoire quand [Print] sera actionnée et que le poids sera stable.
 Retirez le poids et appuyez sur [Print] quand la balance est à zéro.
L’écran affichera "ACC 1" et ensuite le poids en mémoire pendant 2
secondes avant de retourner à la normal. La lecture du poids peut être
envoyée vers une imprimante ou PC en utilisant l’interface RS‐232.
28 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
 Quand la balance est à zéro, placez un second poids sur la plate forme.
Quand le poids est stable, appuyez sur [Print] pour accumuler le poids.
L’écran affichera "ACC 2" pendant 2 secondes et ensuite affichera le
nouveau total.
 Continuez jusqu’à ce que tous les poids aient été ajoutés. Vous pouvez
saisir jusqu’à 99 entrées tant que la capacité de l’écran ne soit pas
excédée.
 Pour voir le total en mémoire, appuyez sur [Print] lorsque la balance est
à zéro. L’écran affichera le nombre total d’accumulation "ACC xx" et le
poids total avant de retourner à zéro.
 Pour imprimer le total, appuyez sur [Print] pour rappeler et ensuite
appuyez aussitôt sur [Print] une seconde fois pour imprimer les
résultats.
 Pour effacer la mémoire, appuyez sur [Print] pour voir le total et
ensuite appuyez aussitôt sur [CE] pour effacer la mémoire.
29 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
10.9.2
Accumulation Automatique
Quand la balance a été réglée sur Accumulation Automatique la valeur est
enregistrée en mémoire automatiquement.
 Placez un poids sur la plate forme. L’alarme sonore retentira quand la
balance est stable indiquant que la valeur est acceptée. Retirez le poids.
 L’écran affichera "ACC 1" et ensuite le total en mémoire avant de
retourner à zéro. En ajoutant un second poids ceci répétera la
procédure.
 Tandis que le poids se trouve sur le plateau, appuyez sur [Print] pour
voir les valeurs – d’abord le nombre d’accumulation "ACC x" et ensuite
le total sera affiché.
NOTE:
1. La balance n’affichera pas la valeur quand un poids est retiré.
2. Dans tous les cas l’écran doit revenir à zéro ou à un nombre négatif,
avant qu’un autre échantillon ne puisse être ajouté en mémoire.
3. Plus de produit peuvent être ajoutés et [Print] peut être de nouveau
actionnée jusqu’à 99 entrées ou jusqu’à ce que la capacité de
l’écran soit excédé.
30 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
11
CARACTERISTIQUES RS‐232
L’indicateur GFK est équipé d’une interface bidirectionnelle RS‐232 en standard. La
balance peut être connectée à une imprimante ou un ordinateur pour envoyer les
données du poids avec l’unité de pesage sélectionnée à travers l’interface RS‐232.
Caractéristiques par défaut:
Sortie RS‐232 des données de pesage
Code ASCII
9600 Baud (sélectionnable par l’utilisateur)
8 bits de données
Pas de Parité
Connecteur:
Prise 9 pin d‐sub miniature
Pin 3 Sortie
Pin 2 Entrée
Pin 5 Signal de terre
La balance peut être réglée pour imprimer du texte en Anglais, Français, Allemand et
Espagnol. Voir la section des paramètres de la RS‐232 pour plus de détails.
31 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
Format des données – Impression standard:
Seulement le poids avec l’unité de pesage sont imprimés. Si le pesage en
pourcentage est utilisé alors % est affiché à la place de l’unité de pesage.
<cr><lf>
<cr><lf>
Date
Time
<cr><lf>
Scale ID
ce champ reste vide
User ID
<cr><lf>
Net Wt
brut.)
<cr><lf>
<cr><lf>
cr lf
12/09/2006 <cr><lf>
14:56:27
<cr><lf>
123456
<cr><lf> Si ID est zéro, alors
234567
<cr><lf>
1.234 Kg
<cr><lf> Poids Net. (ou Poids
Format des données – Impression Comptage de Pièces:
Le poids, poids unitaire et le nombre de pièces compté sont imprimés.
<cr><lf>
<cr><lf>
Date
12/09/2006 <cr><lf>
Time
14:56:27
<cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID
123456
<cr><lf>
User ID
234567
<cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt.
1.234 Kg
<cr><lf>
Poids Net. (ou Poids brut)
Unit Wt.
123 g
<cr><lf> g
pour métrique et lb pour Livres
PCS
10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
32 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
Format des données – Impression Rappel de la mémoire:
<cr><lf>
Date
12/09/2006 <cr><lf>
Time
14:56:27
<cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID
123456
<cr><lf>
User ID
234567
<cr><lf>
<cr><lf>
------------------<cr><lf>
TOTAL
No.
5
<cr><lf>
Wt.
1.234 Kg
<cr><lf>
PCS
10 pcs
<cr><lf>
<cr><lf>
------------------<cr><lf>
<cr><lf>
33 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
Format des données – Impression Continue ‐ Pesage Normal :
Poids Net (ou poids
Net
1.234 Kg <cr><lf>
brut)
<cr><lf>
<cr><lf>
Format des données – Impression continue – Comptage de pièces:
Net
1.234 Kg <cr><lf>
Poids Net (ou poids
brut)
U.W.
123 g
<cr><lf>
Kg et g pour métrique
et lb pour les Livres
PCS
10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
NOTE:
1. Le total accumulé ne sera pas envoyé sur la RS‐232 quand l’impression
continue est active.
2. L’impression continue sera seulement pour le poids actuel et les données
affichées.
3. Le format avec des langues différentes reste le même, seul le texte
sélectionné dans la langue sera modifié.
34 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
Description
ANGLAIS
FRANÇAIS
ALLEMAND
ESPAGNOL
Poids Net
Net Wt.
Pds Net
Net-Gew
Pso Net
Poids par unité Unit Wt.
compté
Pds unit
Gew/Einh
Pso/Unid
Nombre d’objets Pcs
compté
Pcs
Stck.
Piezas
Nombre
de No.
pesée ajouté aux
sous totaux
Nb.
Anzhl
Num.
et Total
Total
Gesamt
Total
Imprime la date
Date
Date
Datum
Fecha
Imprime l’heure
Time
Heure
Zeit
Hora
Numéro
d’identification
ID de la balance
Scale ID
Bal ID
Waagen ID
Bal ID
Util ID
Nutzer ID
Usuario ID
Poids total
comptage
imprimé
Numéro
User ID
d’identification
ID de l’utilisateur
35 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
11.1 FORMAT D’ENTREE DES COMMANDES
La balance peut être contrôlée avec les commandes suivantes. Appuyez sur [Enter]
du PC après chaque commande.
T<cr><lf>
Tare la balance pour afficher le poids net. Equivalent à la touche
[Tare].
Z<cr><lf>
Règle le point zéro pour tous les pesages ultérieures. L’écran
affiche zéro.
P<cr><lf>
Imprime les résultats vers un PC ou une imprimante en utilisant
l’interface RS‐232. Ajoute aussi la valeur dans la mémoire
d’accumulation si la fonction accumulation n’est pas réglée sur
automatique.
36 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
12
CALIBRAGE
 Les balances GBK/GFK peuvent être calibrées en utilisant les masses en
Kilogramme ou en utilisant les masses en Livres, dépendant de l’unité
de pesage sélectionnée au moment du calibrage.
 Pour commencer le calibrage, entrer soit dans la section calibrage via
les réglages de la balance (“FUnC 3”‐ voir Section 13.3) ou éteignez la
balance et rallumez‐la en appuyant sur [Tare] lors du décompte initial.
Saisir le code 0000 et appuyez sur [Tare]. Ceci vous guidera directement
vers la section de calibrage.
 L’écran affichera "UnLoAd"
 Retirez tout poids de la plate forme et ensuite appuyez sur [Tare]
quand l’affichage est stable. Après que le point zéro ait été réglé,
l’écran affichera “Ld xx”. Placez la masse de calibrage suggérée sur la
plate forme. Il est recommandé d’utiliser un poids proche de la pleine
capacité de la balance. Si la masse est différente de la valeur affichée,
saisissez la valeur de la masse dans un nombre entier. Le symbole kg ou
lb sera affiché avec l’unité active.
 Appuyez sur [Tare] quand l’indicateur stable est allumé.
 La balance se calibrera. Une fois accompli, l’écran affichera “PASS” et
ensuite affichera soit “S8 CAL” (si vous êtes entré dans la section de
calibrage via les réglages de la balance selon la section 13.3) ou
retournera au pesage normal (si vous êtes entré directement). Retirez
la masse de calibrage.
 Si un message d’erreur “FAIL H” ou “FAIL L” est affiché, contrôlez de
nouveau le calibrage et réessayez. Si l’erreur ne peut pas être corrigée
alors contactez votre fournisseur.
37 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
13
REGLAGES PARAMETRE
En appuyant sur [Func] ceci permettra à l’utilisateur d’accéder aux paramètres pour
personnaliser la balance. Les paramètres sont partagés en trois groupes:
1. Paramètres du contrôle de pesée,
2. Paramètres RS‐232
3. Paramètres de la Balance
4. Fonctions de pesage en pourcentage et d’animaux
 Quand [Func] est actionnée, l’écran affichera “FUnC 1” pour les paramètres de
contrôle de pesée.
 Entrez [2] pour les paramètres RS‐232 ou [3] pour les paramètres de la
balance ou [4] pour le pesage en pourcentage et pesage d’animaux, ou
appuyez sur [Func] pour aller vers les groupes “FUnC 1”, “FUnC 2” , “FUnC 3” et
“FUnC 4”. Appuyez sur [Tare] pour entrer dans le groupe désiré de
paramètres.
 Appuyez [Zero] pour retourner vers le groupe “FUnC 1”. Si vous appuyez de
nouveau sur [Zero], la balance sortira de la section Paramètre Utilisateur et
retournera au pesage.
13.1 PARAMETRES DE CONTROLE DE PESEE
 Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et maintenir [Unit]
pendant 4 secondes. L’écran affichera directement vers “FUnC 1”.
 Appuyez sur [Tare] pour entrer dans ce groupe.
 Appuyez sur [Func] pour faire défiler les paramètres et appuyez sur [Tare]
pour entrer dans le réglage d’un paramètre.
38 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
 Appuyez sur [Func] pour voir les options pour le réglage.
 Appuyez sur [Tare] pour confirmer le changement et ensuite avancer vers le
prochain paramètre en appuyant sur [Func] .
Ce groupe de paramètres‐
‐ Active ou désactive le pesage en pourcentage
‐ Règle le verrouillage pour le re‐réglage des limites du contrôle de pesée
‐ Active ou désactive les indicateurs LED du contrôle de pesée
‐ Active ou désactive l’alarme du contrôle de pesée
‐ Règle le mot de passe utilisateur pour le contrôle de pesée
‐ Active ou désactive le contrôle de pesée négatif
Paramètre
Description
Options
Réglage
par défaut
F1 LLk
Ce paramètre empêche
l’utilisateur de modifier les
limites grâce au verrouillage
des limites.
Avec LLK règle sur Off oFF
(oFF), l’opérateur peut
changer les limites à tout
moment.
Avec LLK règle sur Preset
(PSt), l’opérateur peut
utiliser une des limites
préréglées uniquement.
39 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
F2 LEd
F3 bEP
Ce paramètre règle les
indicateurs LED sur Off ou
On et le type de LED (si les
LED sont allumées sous
forme d’une barre continue
ou d’un point ou d’un
segment de couleur).
bAr
Ce paramètre règle l’alarme
sur Off ou On. Si règle sur
On, l’alarme peut être réglée
ensuite pour retentir quand
le résultat du pesage est
entre ou en dehors des
limites du contrôle de pesée.
bP oFF - Off
bAr
- Type Barre
Spot - Type Point
Seg
oFF
-
Segment
- Off
bP inL
bP inL - Entre les limites
bP otL – En dehors des
limites (>20d)
F4 CPS
être
Ce paramètre permet le Doit
réglage d’un nouveau mot manuellement.
de passe pour le contrôle de
pesée, il doit être entré deux
fois comme demandé. Une
fois accompli, s’affichera
“donE”.
F5 nCK
Ce paramètre active la on
fonction de contrôle de
oFF
pesée négative avec la
capacité de faire une tare
négative.
entré 0000
on
NOTE:
1.
Le mot de passe du contrôle de pesée est différent du mot de passe de la
balance, voir section 13.3.
2.
Si le mot de passe est différent de 0000, l’utilisateur doit saisir le mot de
passe pour accéder à “F3 LLk”, “F4 LEd”, “F5 bEP”, “F6 CPS” et “F7 nCK”.
40 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
13.2 PARAMETRES RS‐232
 Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et maintenir [Print]
pendant 4 secondes. L’affichage ira directement vers “C1 on”.
 Appuyez sur [Func] pour visualiser la liste des paramètres.
 Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre. Appuyez sur [Func] pour
voir les options pour les réglages du paramètre.
 Appuyez sur [Tare] pour confirmer le changement et ensuite avancer vers le
prochain paramètre en appuyant sur [Func].
 Appuyez sur [Zero] pour retourner vers le groupe “FUnC 2”. Si vous appuyez de
nouveau sur [Zero], la balance sortira de la section Paramètre Utilisateur et
retournera au pesage.
Ce groupe de paramètres peut être réglé par l’utilisateur pour le réglage de la
langue, le taux de baud, le mode d’impression etc. L’utilisateur peut aussi régler
l’identification ID de la balance et celui de l’utilisateur.
Paramètre
Description
Options
C1 on
Active
ou
désactive Prt on
l’interface RS‐232
Valeurs par défaut
ou réglage
Prt on
Prt oFF
41 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
C2 bd
600
Taux de Baud
9600
1200
2400
4800
9600
19200
C3 PrM
Mode d’impression – mAn,
mAn
Manuel, Continue ou
Cont (pas dispo sur les
Automatique
balances
Homologuées
CE)
AUto
C4 Aon
C5 Ln
Active
ou
l’accumulation
désactive AC on
AC on
AC oFF
EnGLi (Anglais)
Sélectionne la langue
EnGLi
FrEnCH (Français)
GErmAn (Allemand)
SPAn (Espagnol)
C6 UId
Règle ID de l’utilisateur
Doit
être
manuellement
saisi 000000
C7 Sid
Règle ID de la balance
Doit
être
manuellement
saisi 000000
42 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
La balance accomplira ce qui suit, dépendant du réglage de l’Accumulation et de
l’impression :
ACCUMULATION AC on
AC Off
REGLAGES
REGL.IMPRESSION
AUto
Accumule
et
automatiquement
imprime Imprime automatiquement,
N’accumule pas
mAn
Accumule
et
imprime Imprime quand [Print] est actionnée
seulement quand [Print] est
N’accumule pas.
actionnée
Cont
Imprime continuellement
Pas disponible sur les Accumule quand
balances
[Print] est actionnée
homologuées
Imprime continuellement.
N’accumule pas.
13.3 LES PARAMETRES DE LA BALANCE
 Le raccourci pour entrer dans ce groupe est d’appuyer et maintenir [Count]
pendant 4 secondes. L’affichage ira directement vers “S1 Un ”.
 Appuyez sur [Func] pour visualiser la liste des paramètres.
 Appuyez sur [Tare] pour entre dans un paramètre. Appuyez sur [Func] pour
voir les options de réglage du paramètre.
 Appuyez sur [Tare] pour valider le changement et ensuite avancer vers le
prochain paramètre en appuyant sur [Func].
43 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
 Appuyez sur [Zero] pour retournera au groupe “FUnC 3”. Si vous appuyez de
nouveau sur [Zero], la balance sortira de la section Paramètre Utilisateur et
retournera au pesage normal.
Ce groupe des paramètres sont utilisés pour contrôler le fonctionnement de la
balance.
Paramètre
Description
Options
Réglage
défaut
S1 Un
Active ou désactive les
unités de pesage, les
unités ne sont pas toutes
disponibles
dans
les
réglages de toutes les
balances.
kg
kg
par
g
lb
oz
lb:oz
Seulement les balances
USA ont les unités
impériales.
S2 bL
Règle le rétro‐éclairage EL oFF
sur toujours allumé (On),
EL on
toujours éteint (Off) ou
sur automatique (AU) EL AU
toutes les fois qu’un poids
est mis ou qu’un touche
est actionnée.
44 | P a g e
EL AU
Adam Equipment Company 2011
S3 AoF
Auto Off‐ Désactive ou SLP 0
règle le temps pour l’auto‐
SLP 1
extinction de la balance
SLP 5
SLP 0
SLP 10
S4 dt
l’heure 00:00:00
Règle le format de l’heure Entre
et de la date et le réglage. manuellement
mm:dd:yy
Entre
la
date
manuellement
S5 diS
Affiche tous les poids ou ALL
seulement quand stable
StAb
ALL
S6 Fi
Réglage du filtre sur lent, SLow
normal, rapide
nor
nor
FASt
S7 SPS
Mot de passe balance‐ si PI _ _ _ _
celui‐ci est différent de
0000 alors l’utilisateur
devra saisir le mot de
passe pour accéder aux
réglages des paramètres
de la balance. Il doit être
saisi deux fois comme
demandé.
Une
fois
accompli,
“donE” sera
affiché.
S8 CAL
Calibrage
0000
Calibre la balance. Voir Section 10.0
45 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
13.4 PESAGE EN POURCENTAGE ET PESAGE D’ANIMAUX
Voir section 10.7 et 10.8 pour plus de détails sur ces modes de pesage spécifiques.
Paramètre
Description
Options
F4 PCt
Ce paramètre permet à Aucunes
l’utilisateur d’entrer dans la
fonction de pesage en
pourcentage. Voir Section
10.7.
Toujours
activé
F4 AnL
Entre dans le mode de Règle la valeur du filtre.
fonctionnement du pesage
d’animaux, voir section 10.8
Toujours
activé
46 | P a g e
Réglage
par défaut
Adam Equipment Company 2011
14
MESSAGES D’ERREUR
Au cours de la mise sous tension initiale ou pendant le fonctionnement, la balance
peut afficher un message d'erreur. La signification des messages d'erreur est décrite
ci‐dessous.
Si un message d'erreur s'affiche, répétez l'étape qui a provoqué le message. Si le
message d'erreur est toujours affiché alors contactez votre fournisseur pour plus
d’aide.
CODE
ERREUR
DESCRIPTION
CAUSES POSSIBLES
Err 1
Erreur de saisie de l’heure
Heure invalide tel que “268970” pour
le format “H-m-S”.
Err 2
Erreur de saisie de la date
34eme jour du mois est une entrée
invalide.
Err 4
Zéro initial est supérieur à
celui permis (4% de la
capacité maximum) lors de la
lise en marche ou quand la
touche [Zero/Enter] est
actionnée.
Le poids est sur la plate forme lors de
la mise en marche de la balance.
Poids excessif sur la plate forme lors
de la remise à zéro de la balance
La plate forme n’est pas installée.
Calibrage incorrect de la balance.
Capteur endommagé.
Electronique endommagée.
Err 6
Comptage A/D n’est pas Capteur endommagé.
correct lors de la mise en
Electronique endommagée.
marche de la balance.
47 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
Err 7
Erreur
de
pourcentage
Err 8
Erreur de saisie de la limite Limite basse est d’abord réglée,
haute
ensuite la limite haute est réglée
inférieure à la limite basse et la limite
haute n’est pas égale à zéro.
Err 9
Erreur de saisie de la limite Haute limite est d’abord réglée,
basse
ensuite la limite basse est réglée
supérieure à la limite haute et la
limite basse n’est pas égale à zéro.
FAIL H ou
Erreur calibrage
saisie
du Fonction pourcentage entrée avec
aucune référence de masse sur la
plate forme.
Calibrage incorrect (devrait être
+10% du calibrage usine). L’ancienne
donnée de calibrage sera retenue
jusqu’ à ce que la procédure de
calibrage soit accomplie.
FAIL L
48 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
15
PARAMETRES DE SERVICE
15.1 ACCES AUX PARAMETRES
BALANCES HOMOLOGUEES
L’accès aux paramètres de la balance et au calibrage est contrôlé sur toutes les
balances homologuées soit en limitant l’accès après que qu’un cavalier de calibrage
soit mis sur la carte PCB, emplacement J1, pins 1 & 2. Dans ce cas l’écran affichera le
mot de passe requis, “ P - - - - “ . Pour continuer entrez un mot de passe comme
décrit ci‐dessus.
Ou si le calibrage et les paramètres ont été activés l’utilisateur doit entrer le mot de
passe valide pour y avoir accès, voir section 6.0.
En entrant le mot de passe 0000 ceci permet le calibrage comme décrit en 15.1, en
entrant 1000 ceci permet l’accès à un nombre limite de paramètres comme décrit
en section 6.2 .
LES BALANCES NON HOMOLOGUEES
Les balances non homologuées CE permettront l’accès aux paramètres si la touche
tare est actionnée lors de la mise en marche. Les mots de passe fonctionnement
comme ci‐dessus.
15.1 EN UTILISANT “0000” POUR ENTRER DANS LE PARAMETRE DE CALIBRAGE
“Pn”
Quand “Pn” est affiché
Entrez “0 0 0 0” et appuyez sur [Tare]
“UnLoAd ”
Videz la plate forme en retirant les poids, s’il y
en a et appuyez sur [Tare]
49 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
“LoAd” “6” “KiLoS”
Mettez le poids de calibrage requis et appuyez
sur [Tare]
“SPAn” “PASS”
Si le calibrage est accompli, “SPAn PASS” sera
affiché. Retirez le poids de calibrage.
Or, “SPAn” “FAiLEd ”
Ceci signifie que le calibrage a échoué. Retirez le
poids de calibrage est répétez la procédure.
“JP On”
Retirez le cavalier ou court circuit des pins. La
balance retournera au pesage normal.
15.2 EN UTILISANT “1000” POUR ENTRER DANS LES PARAMETRES DE SERVICES
Indicateurs Non‐Homologués:
Pour l’indicateur non homologué, appuyez sur [Tare] lors du comptage initial lors de
la mise en marche,
Pour les indicateurs Homologués: Pour la version Homologuée un cavalier peut être
installé pour permettre l’accès au calibrage et les Paramètres des Compteurs
doivent être activés. (voir 15.2.10).
50 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
Mettez l’indicateur sous tension. Si le cavalier a été utilisé l’écran vous demandera
d’entrer un code, “Pn “ sur l’écran immédiatement. Ou d’appuyez sur [Tare] quand
les compteurs de calibrage sont affichés.
Entrez le code 1000 quand “Pn “ est affiche et ensuite appuyez sur [Tare].
L’écran affichera le premier paramètre, appelé “F4” “Int”.
Pour sélectionner un autre paramètre, appuyez sur [Func] pour avancer à travers les
paramètres.
Appuyez sur [Tare] pour entrer dans un paramètre.
Pour sortir d’un paramètre, appuyez sur [Zero] .
L’écran affichera le numéro du paramètre et un nom.
Quand vous êtes entré dans un paramètre en appuyant sur [Tare], l’écran vous
guidera à travers le paramètre sélectionné et les options disponibles.
Les paramètres disponibles sont:
“F4 Int”
Portée du zéro initial
“F5 rEZ”
Portée de la remise à Zéro
“F6 SCS”
Active tare successive
“F7 Cnt”
Affiche les comptages A/D
“F8 Zem”
Mode zéro
“F9 Lvd”
Détection basse tension
“F10 Cn”
compteurs
GK‐M seulement, Calibrage et Paramètre des
“F10 Az”
Portée de l’auto Zéro
51 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
F4 –PORTEE DU ZERO INITIAL
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F4 int” est affiché.
L’écran affichera la portée du zéro initial actuelle.
Appuyez sur [Func] pour changer la valeur et appuyez sur [Tare] pour accepter la
valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
F5 –PORTEE DE LA REMISE A ZERO
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F5 rEZ” est affiché.
L’écran affichera le portée de la remise à zéro en cours.
Appuyez sur [Func] pour changer cette valeur.
Appuyez sur [Tare] pour accepter cette valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
F6 –TARE SUCCESSIVE
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F6 SCS” est affiché.
L’écran affichera si la tare successive est On ou Off.
Appuyez sur [Func] pour changer cette valeur.
Appuyez sur [Tare] pour accepter cette valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
F7 –COMPTAGES ADC
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F7 Cnt” est affiché.
Ce paramètre vous permet de voir les comptages A/D depuis le convertisseur
interne A/D. Ceci peut être utile pour le service.
Appuyez sur [Tare] pour retourner au menu PARAMETRE.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
Valeur typique à zéro est 30,000‐90,000 (environ)
Valeur typique à pleine capacité est 500,000 (environ)
52 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
F8 –MODE ZERO
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F8 ZEm” est affiché.
Sélectionne le mode Zéro désiré. En général le mode zéro 1 est le plus utilisé à part
dans certains cas. Les deux autres modes zéros sont pour des lieux uniques dans le
monde et affecte +/‐ la portée du zéro.
Appuyez sur [Func] pour changer cette valeur.
Appuyez sur [Tare] pour accepter cette valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
F9 –DETECTION TENSION FAIBLE
Ce paramètre permet de détecter une tension faible quand la batterie devient
faible.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F9 LVd” est affiché.
L’écran affichera si le mode DTF est réglé sur ON ou OFF.
Appuyez sur [Func] pour changer cette valeur.
Appuyez sur [Tare] pour accepter cette valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
F10 –COMPTAGE DE CALIBRAGE (GK‐M uniquement)
Ce paramètre permet à la fonction de comptage de calibrage et paramètre d’être
activée.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F10 Cn” est affiché.
L’écran affichera si le Mode Comptage de Calibrage est sur ON ou OFF. Si sur ON le
comptage de calibrage et le comptage de Paramètre seront vu au moment de la
mise en marche comme décrit en section 6.0. Si réglé sur OFF la seule méthode qui
peut être utilisée pour accéder au calibrage ou aux paramètres est de mettre un
cavalier sur les connexions 1‐2 de J1, voir section 15.2.
Appuyez sur [Func] pour changer cette valeur.
Appuyez sur [Tare] pour accepter cette valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
53 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
F10 –PORTE DE L’AUTO ZERO (Pas disponible sur GK‐M)
Ce paramètre règle la portée de l’auto zéro dans laquelle elle est active.
Pour entrer dans ce paramètre, appuyez sur [Tare] quand “F10 Az” est affiché.
L’écran affichera le réglage en cours, 0.5d, 1d, 2d, ou 5d.
Appuyez sur [Func] pour changer cette valeur.
Appuyez sur [Tare] pour accepter cette valeur.
Appuyez sur [Zero] pour retourner au pesage.
16
REMPLACEMENT DES PIECES ET ACCESSOIRES
Si vous avez besoin de passer commande pour des pièces détachées ou accessoires,
veuillez prendre contact avec votre fournisseur ou Adam Equipment. Une liste
partielle de ces articles est décrite ci‐dessous :
 Cordon d’alimentation secteur ou
adaptateur pour les versions USA.
 Remplacement de la batterie
54 | P a g e
 Plateau en inox
 Coque en plastique
 Imprimante, etc.
Adam Equipment Company 2011
55 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
17
INFORMATION SERVICE
Ce manuel traite des détails de fonctionnement. Si vous avez un problème avec la
balance qui n’est pas mentionné directement dans ce manuel alors contactez votre
fournisseur pour plus d’informations. De façon à fournir plus d’assistance, le
fournisseur aura besoin des informations suivantes qui devront être gardées à
disposition :
56 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
A. Détails de votre compagnie
‐ Nom de votre compagnie:
‐ Nom de la personne à contacter:
‐ Contact téléphone, e‐mail:
‐ Fax ou autres méthodes:
B. Détails sur la balance achetée
(Cette partie devra toujours être disponible pour toutes futures correspondances. Nous suggérons que
vous remplissiez ce formulaire dés que vous réceptionnez la balance et gardiez une copie de ce
formulaire comme référence)
GBK ou GFK_____
Modèle, nom de l’indicateur:
Numéro de série de l’unité :
Numéro de révision du logiciel
(Affiche lors de la mise en marche):
Date d’achat :
Nom du fournisseur et adresse :
C. Bref description du problème
Comporte tout historique récent concernant l’indicateur. Par exemple:
-A-t-il fonctionné depuis sa livraison
-A-t-il été en contact avec de l’eau
-Endommagé par le feu
-Orage dans votre région
-Tombé sur le sol, etc.
57 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
18
INFORMATION SUR LA GARANTIE
Adam Equipment offre un an de Garantie Limitée (Pièces et main d’œuvre) pour les
composants qui tombe en panne dû à l’utilisation ou des défauts dans les matériaux. La
garantie prend effet à partir de la date de livraison.
Pendant la période de garantie, si n’importe quelle réparation est nécessaire, l’acheteur
doit informer son fournisseur ou Adam Equipment Compagnie. La compagnie ou ces
Techniciens agréés se réserve le droit de réparer ou de remplacer les composants sur le
site de l’acheteur ou dans n’importe quel de ses ateliers dépendant de la complexité des
problèmes sans aucun coûts additionnels. Cependant, tous frais de port engagé dans
l’envoi des unités défectueuses ou pièces au centre de service devra être supporter par
l’acheteur.
La garantie cessera si l’équipement n’est pas retourné dans son emballage d’origine avec
la documentation correcte afin que la réclamation soit traitée. Toutes réclamations sont
à la discrétion unique d’Adam Equipment.
Cette garantie ne couvre pas des équipements sur lesquels des défauts ou pauvres
performances sont dû à une mauvaise utilisation, dommage accidentel, exposition à des
matières radioactives ou corrosives, négligence, mauvaise installation, modifications non
autorisées ou tentative de réparation ou bien le fait de ne pas avoir observer les
exigences et recommandations comme citées dans ce Manuel d’Utilisation. En plus les
batteries rechargeables (quand fournies) ne sont pas couvertes pas la garantie.
Les réparations menées sous la garantie n’étendent pas la période de la garantie. Les
composants enlevés durant les réparations de garantie deviennent la propriété de la
compagnie.
Le droit statuaire de l’acheteur n’est pas affecté par cette garantie. Les modalités de
cette garantie sont gouvernées par la Loi au Royaume‐Uni. Pour de plus amples détails
sur les Informations de la Garantie, veuillez vous référez aux conditions de ventes
disponibles sur notre site.
58 | P a g e
Adam Equipment Company 2011
APPENDIX
DESCRIPTION DES PARAMETERES pour les balances GK / GBK/GFK
Fonctions dans cette section
Appuyez sur [Func] pour
entrer dans le mode
Fonctions.
FUNC 1
Paramètres contrôle de pesée
FUNC 2
Paramètres RS‐232
F1 LLk
Verrouillage limite
C1 on
Active RS‐232
oFF
[Tare] entre dans un paramètre ou valide les modifications
[Func] va au prochain paramètre ou option
[Zero] retourne au paramètre précédent ou retourne au pesage
FUNC 3
Paramètres balance
Prt on
Prt oFF
S1 Un
Active les unités
FUNC 4
Paramètres
Balance
kg
lb
PSt (pre‐set)
C2 bd
Taux de Baud
F2 Led
Affichage LED
S2 bL
Rétro‐éclairage
C3 Prm
Mode d’impression
mAn (Manuel)
cont (continu)
AUto (Automatique)
S3 AoF
Règle le temps Auto
off (min.)
SLP 0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
C4 Aon
Active Accumulation
on
oFF
S4 dt
Règle date et heure
Règle comme décrit
dans le manuel
C5 Ln
Langue imprimée
English
French
German
Spanish
S5 dIS
Mode affichage
All
StAb (seulement quand
stable)
C6 Uid
ID Utilisateur
Saisir en utilisant le
clavier numérique
S6 Fi
Règle Filtre
SLoW
nor (normal)
FASt
C7 Sid
ID Balance
Saisir en utilisant le
clavier numérique
bAr (Type barre)
Spot (Type point)
SPEA (Type segment)
F3 bEP
Contrôle alarme
600
à
19200
bP oFF
bP Int (Entre les Limites)
bP otL (En dehors des
Limites)
F4 CPS
Mot de passé pour
le contrôle de
pesée
Saisir en utilisant le
clavier numérique
F5 NCk
Contrôle de pesée
négatif
On
Off
S7 SPS
Mot
de
balance
S8 CAL
passe
EL oFF
EL on
EL AU (Auto)
F4 Pct
Pesage
pourcentage
en
F4 Ani
Pesage d’animaux
Entre poids référence
égale à 100%
FLt 1 Réglage filtre
à
FLt 5
Saisir en utilisant le
clavier numérique
Accomplir calibrage
59 | P a g e
© Adam Equipment Company 2011
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the
EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws
and restrictions.Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la
batterie doit être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.Dieses Gerät nicht mit
dem Hausmüll entsorgt.Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos
domésticosDispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003
regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own
expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 ‐ MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead‐acid battery which contains chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always
supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for
the intended country or region of operation, including electrical safety,
interference and energy efficiency. As we often update adaptor products
to meet changing legislation it is not possible to refer to the exact model
in this manual. Please contact us if you need specifications or safety
information for your particular item. Do not attempt to connect or use an
adaptor not supplied by us.
60 | P a g e
© Adam Equipment Company 2011
ADAM EQUIPMENT une entreprise internationale certifiée ISO 9001:2008 avec plus de 40 ans d’expérience dans la
production et la vente d’équipement de pesage électronique.
Les produits Adam sont principalement conçus pour les marchés du Laboratoire, l’enseignement, la santé et
remise en forme, le commerce et l’industrie. La gamme de produits peut être décrite comme suit:
‐Balances Analytiques et de Précision
‐Balances Compactes et Portables
‐Balances de capacités importantes
‐Analyseur d’humidité
‐Balances mécaniques
‐Balances compteuses
‐Balances digitales/contrôle de pesée
‐Plate forme haute performance
‐Crochet peseur
‐Balances santé et remise en forme
‐Balances Poids Prix
Pour un listing complet des produits Adam, veuillez visiter notre site: www.adamequipment.com
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e‐mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e‐mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
Oxford, CT
06478
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e‐mail:
sales@adamequipment.com
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e‐mail:
sales@adamequipment.com.au
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D‐24242 Felde
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e‐mail:
vertrieb@aeadam.de
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e‐mail:
info@adamequipment.com.cn
© Copyright par Adam Equipment Co. Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ou traduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l'autorisation préalable d'Adam Equipment.
Adam Equipment se réserve le droit d'apporter des modifications à la technologie, les caractéristiques, les
spécifications et la conception de l'équipement sans préavis.
Toutes les informations contenues dans cette publication sont au mieux de nos connaissances actuelles,
complètes et précises lorsqu'elles sont publiées. Cependant, nous ne sommes pas responsables des erreurs
d'interprétation qui peut résulter de la lecture de cette notice.
La dernière version de cette publication peut être consultée sur notre site:
www.adamequipment.
61 | P a g e
© Adam Equipment Company 2011
© Adam Equipment Company 2011

Manuels associés