Küppersbusch EDG 6400.1 PW V00 Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Küppersbusch EDG 6400.1 PW V00 Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
GB
F
NL
Instructions d’utilisation e avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
I
E
P
GR
163748-c
EDG6400.1
FR
Veuillez lire attentivement les indications
contenues dans ce manuel. Elles vous aideront à
obtenir de bons résultats lors de l'utilisation de
votre four à vapeur.
Instructions pour
l'environnement
la
protection
de
Élimination de l’emballage
L’emballage est marqué d’un point vert.
CONSERVEZ LA DOCUMENTATION DE CET
APPAREIL AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER
À L'AVENIR.
Utilisez les conteneurs adéquats afin d’éliminer
tous les matériaux d’emballage comme le carton,
le polystyrène et le plastique. Les matériaux
d’emballage pourront ainsi être recyclés.
Conservez toujours ce mode d’emploi à portée
de main. Si vous confiez l'appareil à un tiers,
joignez-y le mode d’emploi !
Élimination des appareils usagés
La directive européenne n° 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements électriques et
électroniques
(DEEE)
prévoit
que
les
équipements ménagers ne peuvent pas être
éliminés par la voie normale des poubelles
municipales.
Les appareils hors service doivent être enlevés
séparément afin d’optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et
d’éviter les dommages éventuels pour la santé
humaine et l’environnement. Le symbole
représenté par une croix sur une poubelle
s’applique à tous les produits afin de rappeler que
ceux-ci doivent être enlevés séparément.
Les utilisateurs doivent contacter les autorités
locales ou les points de vente afin d'obtenir des
informations sur le lieu de stockage adéquat des
anciens équipements ménagers électriques.
Rendez votre appareil inutilisable avant de
l’éliminer. Détachez le câble de distribution,
coupez-le et éliminez-le.
1
FR
Table des matières
Instructions d’installation .................................................................................................................. 3
Avant l’installation ................................................................................................................................. 3
Après l’installation ................................................................................................................................. 3
Consignes de sécurité........................................................................................................................ 4
Description de l’appareil .................................................................................................................... 6
Installation de base ............................................................................................................................ 7
Installation initiale ................................................................................................................................. 7
Réglage de l’heure................................................................................................................................ 7
Masquer/montrer l’heure ....................................................................................................................... 7
Réglage de la dureté de l’eau ............................................................................................................... 7
Calibration............................................................................................................................................. 8
Dispositif de sécurité ............................................................................................................................. 8
Minuterie ............................................................................................................................................... 9
Fonctions essentielles ..................................................................................................................... 10
Fonction vapeur .................................................................................................................................. 10
Régénération & Stérilisation ............................................................................................................... 10
Fonctions spéciales ......................................................................................................................... 11
Cuisson des légumes ......................................................................................................................... 11
Cuisson du poisson ............................................................................................................................ 11
Cuisson de la viande .......................................................................................................................... 12
Cuisson des plats d’accompagnement ............................................................................................... 13
Alimentation en eau .......................................................................................................................... 14
Pendant le fonctionnement du four................................................................................................. 15
Interrompre un cycle de cuisson ......................................................................................................... 15
Changer les paramètres ..................................................................................................................... 15
Annuler un cycle de cuisson ............................................................................................................... 15
Fin du cycle de cuisson ...................................................................................................................... 15
Tableaux et conseils ......................................................................................................................... 17
Utilisation des accessoires.................................................................................................................. 17
Entretien ............................................................................................................................................ 22
Nettoyage de l’enceinte de cuisson .................................................................................................... 22
Décrocher les supports latéraux ......................................................................................................... 22
Enlever la porte de l’appareil .............................................................................................................. 23
Détartrage ........................................................................................................................................... 24
Produits détartrants appropriés........................................................................................................... 24
Procédure de détartrage ..................................................................................................................... 25
Nettoyage et maintenance de l’appareil.......................................................................................... 26
Façade ................................................................................................................................................ 26
Aire de cuisson ................................................................................................................................... 26
Accessoires ........................................................................................................................................ 26
Que faire en cas de disfonctionnement ? ....................................................................................... 27
Changement de l’ampoule .................................................................................................................. 27
Caractéristiques techniques ............................................................................................................ 28
Affichages ........................................................................................................................................... 28
Description des fonctions .................................................................................................................... 29
Spécifications...................................................................................................................................... 29
Encastrement .................................................................................................................................... 57
2
FR
Instructions d’installation
Avant l’installation
Après l’installation
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée
par la plaque d’identification correspond à la
tension de votre réseau.
L’appareil est équipé d’un cordon électrique et
d’une prise pour un courant monophasé 230-240V
~ 50Hz
Ouvrez la porte et retirez tous les accessoires
ainsi que les matériaux d’emballage.
En cas de raccordement permanent, l’appareil
doit être installé par un technicien qualifié. Dans
ce cas, l’appareil doit être raccordé à un circuit
équipé d'un rupteur bipolaire en laissant un
espace minimal de 3 mm entre les points de
contact.
Attention! La façade de l’appareil peut être
recouverte d’un plastique de protection. Avant
la première utilisation de l’appareil, retirez ce
plastique avec précaution en commençant par le
bas.
Assurez-vous que l'appareil n’est pas
endommagé. Vérifiez que la porte fonctionne
correctement et que la face intérieure de la porte
et les parois de l’enceinte ne sont pas abîmées.
Informez le service après-vente en cas de
dommages constatés. Le numéro de téléphone se
trouve au dos de ce livret.
N’UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le câble ou la
prise sont endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé. Contactez le service
après-vente, le cas échéant. Le numéro de
téléphone se trouve au dos de ce livret.
ATTENTION: L’APPAREIL DOIT ABSOLUMENT
ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Le constructeur et le revendeur déclinent
toute responsabilité pour tout dommage causé à
des personnes, des animaux ou des objets en cas
de non-observation constatée des présentes
instructions d’installation.
L’appareil ne fonctionne que si la porte est bien
fermée.
Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur
de l’appareil et les accessoires en suivant les
instructions de nettoyage au point « nettoyage et
maintenance de l’appareil ».
Posez l’appareil sur une surface plane et stable.
Ne placez pas l'appareil à proximité d’éléments de
chauffage, d’une radio ou d’un téléviseur.
Pendant l’installation, assurez-vous que le
cordon électrique n’entre pas en contact avec
de l’humidité, des objets tranchants ou le dos
de l'appareil car les températures élevées
peuvent endommager le cordon.
Attention: la prise électrique doit rester
accessible après l'installation de l'appareil.
Pendant l’installation, veuillez suivre les instructions livrées séparément.
3
FR
Consignes de sécurité
Attention! Ne laissez jamais l’appareil
fonctionner sans surveillance.
Attention! Si vous remarquez de la fumée
ou du feu, maintenez la porte fermée afin
d'étouffer les flammes. Éteignez l'appareil et
débranchez le cordon électrique ou arrêtez
l’alimentation de l’appareil.
La graisse et l’huile surchauffées peuvent
s’enflammer facilement. Ne chauffez ni huile
ni graisse dans le four. N’essayez jamais
d’éteindre de la graisse ou de l'huile en feu
avec de l'eau (risque d'explosion)! Éteignez
les flammes avec un torchon humide et
gardez toutes les portes et fenêtres fermées.
Attention! Ne faites chauffer aucun alcool
fort dans le four. Cela peut provoquer une
surchauffe de l'alcool, risque d'explosion!
Attention! L’utilisation de cet appareil est
déconseillée aux personnes (y compris les
enfants) qui ne sont pas en possession de
toutes
leurs
capacités
corporelles,
sensorielles
ou
intellectuelles.
Les
utilisateurs qui n’ont jamais utilisé l’appareil
et qui ne le connaissent pas ou qui n'ont pas
été initiés à son utilisation doivent être
surveillés par une personne responsable de
leur sécurité.
4
Les enfants doivent être surveillés afin de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisez la sécurité-enfants.
Lors de l’utilisation, l’appareil peut devenir
très chaud. Soyez prudent et évitez tout
contact avec les éléments de chauffage de
l’appareil. RISQUE DE BRÛLURE !
Attention! L’appareil peut chauffer pendant
l’utilisation. Gardez les enfants à distance de
l’appareil.
Attention! Si vous ouvrez la porte pendant
ou après la cuisson, de la vapeur brûlante et
des gouttes d’eau peuvent s’échapper de
l’appareil. Mettez-vous sur le côté ou
reculez.
Attention! Ne coincez jamais le cordon
électrique d’un autre appareil électrique
dans la porte de l’appareil. La gaine du
câble peut fondre. Risque de court-circuit!
FR
Consignes de sécurité
Cet appareil est uniquement destiné à une
utilisation domestique!
Cet appareil est destiné à la préparation de mets
dans le cadre domestique. Toute responsabilité
est déclinée en cas de dommages occasionnés
par une utilisation inadéquate ou interdite.
Si vous respectez les consignes, vous ne
risquerez pas d’endommager l’appareil et
éviterez toute autre situation dangereuse:
Ne recouvrez pas et ne bouchez pas les trous
ou la fente d’aération.
Ne conservez aucun objet dans l’appareil qui,
en cas de mise sous tension intempestive,
peut représenter un danger.
N’utilisez pas l’appareil comme garde-manger.
Ne versez aucune eau de vie (par ex. Brandy,
Whisky, Schnaps, etc.) sur les plats chauds.
Risque d’explosion!
Les accessoires comme la grille ou la plaque à
pâtisserie etc. deviendront très chauds dans le
four. Utilisez des maniques.
Afin d’éviter les brûlures, portez toujours des
maniques lorsque vous manipulez la vaisselle
et les récipients en touchant l’intérieur de
l’appareil.
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas
sur la porte du four. Cela peut causer des
dommages, aux charnières en particulier. La
porte supporte un poids maximal de 8 kg.
Les grilles supportent un poids maximal de
8 kg. Ne dépassez pas ce poids afin d'éviter
tout dommage.
Nettoyage:
Après l’extinction de l’appareil, celui-ci reste
chaud encore un moment. Attendez que le
four refroidisse avant de le nettoyer.
N'utilisez pas de produit nettoyant fortement
abrasif ou de raclette métallique pour nettoyer
le verre de la porte du four car cela pourrait
rayer sa surface. Cela peut aussi briser le
verre.
Les surfaces de contact de la porte (façade de
l’enceinte de cuisson et face intérieure de la
porte) doivent rester très propres afin de
garantir un fonctionnement parfait.
Veuillez suivre les instructions en matière de
propreté au point « Nettoyage et maintenance
de l’appareil ».
En cas de réparation:
Si le cordon électrique est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, par un
représentant autorisé ou par un technicien
habilité à cette tâche afin d’éviter toute
situation dangereuse. De plus, cette opération
requiert un outillage spécifique.
Les réparations et les travaux de maintenance,
en particulier pour les pièces sous tension, ne
peuvent être effectués que par un technicien
autorisé par le fabricant.
5
FR
Description de l’appareil
1. Ŕ Porte vitrée
2. Ŕ Fermetures de sécurité
3. Ŕ Ampoule
4. Ŕ Panneau de contrôle
5. Ŕ Recipiente sem furos
6. Ŕ Bac de cuisson perforé
7. Ŕ Rayonnages
8. - Grille
a. Ŕ Voyant de fonctionnement
b. Ŕ Voyant de la minuterie
c. Ŕ Voyants de l’heure / de la durée / du type de
nourriture
d. Ŕ Affichage et réglage de l’heure / de la durée /
du type de nourriture
e. Ŕ Touche température / groupe de nourriture
6
f. Ŕ Affichage et réglage température / poids
g. Ŕ Voyants du niveau d’eau / de détartrage
h. Ŕ Affichage et réglage du niveau d’eau /
de détartrage
i. Ŕ Touches « + » et « - »
j. Ŕ Touches marche et arrêt
FR
Installation de base
Installation initiale
Après raccordement à la ligne de votre four à
vapeur ou après une coupure de courant,
l’affichage de l’heure clignote pour indiquer que
l’heure n’est pas correcte. Le four ne fonctionnera
pas jusqu’à ce que l’heure, le paramètre de dureté
de l’eau et la calibration ne soient réglés.
Pour régler l’heure et le paramètre de dureté de
l’eau, suivez les consignes mentionnées dans les
chapitres suivants.
Réglage de l’heure
Pour régler l’heure, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Clock (Heure). Les chiffres
des heures clignoteront (pas nécessaire si votre
four à vapeur est branché pour la première fois ou
après une coupure de courant).
2. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour
remettre l’heure exacte.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Clock (Heure)
pour régler les minutes. Les chiffres des minutes
clignoteront.
4. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour
remettre les minutes exactes.
5. Pour finir, appuyez à nouveau sur la touche Clock
(Heure).
Masquer/montrer l’heure
Si l’affichage de l’heure ne vous convient pas, vous
pouvez le masquer en gardant la touche Clock
(Heure) appuyée pendant 3 secondes. Les points qui
séparent les heures des minutes clignoteront mais les
autres éléments normalement affichés seront
masqués. Si vous souhaitez à nouveau afficher
l’heure, appuyez à nouveau sur la touche Clock
(Heure) pendant 3 secondes.
Réglage de la dureté de l’eau
L’appareil est équipé d’un système qui détecte
automatiquement lorsqu’un détartrage est nécessaire.
Le système peut être optimisé pour les foyers
disposant d’une eau très douce (même si celle-ci
résulte de l’utilisation d’un adoucisseur d’eau) et
disposant d’une eau très dure, en changeant les
réglages de la dureté de l’eau de l’utilisateur (voir le
tableau ci-dessous). Pour régler les paramètres de
dureté de l’eau, procédez comme suit :
détartrage (pas nécessaire si votre four à vapeur
est branché pour la première fois ou après une
coupure de courant).
2. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour régler
correctement le paramètre de dureté de l’eau, en
fonction du tableau ci-dessous.
3. Appuyez sur la touche Descale (Détartrage) pour
enregistrer le paramètre. L’affichage Détartrage
s’éteint.
1. Appuyez sur la touche Descale (Détartrage). Les
chiffres de la dureté clignoteront sur l’affichage
Dureté de l’eau
Type
Ca + mg
(ppm)
Degrés anglais
[°da]
Degrés français
[°df]
Degrés
allemands
[°da]
Affichage
Douce
0 à 150
0 à 11
0 à 15
0à8
1
Moyenne
151 à 350
12 à 25
16 à 35
9 à 20
2
Dure
501 à 500
26 à 35
36 à 50
21 à 28
3
7
FR
Réglages essentiels
Calibration
Après
avoir réglé la dureté de l’eau,
s’affiche et le voyant du niveau de l’eau
s’allume. Retirer complètement le réservoir
d’eau.Attendre jusqu’à ce que l’affichage et le
voyant réservoir d’eau s’éteignent
Dispositif de sécurité
Le fonctionnement du four peut être bloqué (par exemple, pour éviter que les enfants ne l’utilisent).
1. Pour bloquer le four, appuyez sur la touche
Stop pendant 3 secondes. Vous entendrez
un signal sonore et le mot « SAFE
(SECURITE) » sera affiché. Le four est
alors bloqué et ne peut pas être utilisé.
.
8
2. Pour débloquer le four, appuyez sur la
touche Stop pendant 3 secondes. Vous
entendrez un signal sonore et l’heure sera
à nouveau affichée
FR
Réglages essentiels
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un minuteur. Elle peut être utilisée à n’importe quel moment et
indépendamment de toutes les autres fonctions.
Pour régler la minuterie, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Timer (Minuterie). La
touche de fonction s’allume et l’affichage de
l’heure clignote.
2. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour
remettre la minuterie.
3. Appuyez sur la touche Timer (Minuterie) pour
enregistrer. La minuterie commencera à
décompter.
Quand le temps indiqué s’est écoulé, le four
émettra trois bips qui se répéteront toutes les 30
secondes ou jusqu’à ce que vous ailliez appuyé
sur les touches Timer (Minuterie) ou Stop.
Pendant le fonctionnement de la minuterie, le
voyant de la minuterie est allumé. L’affichage et
les voyants indiquent les éléments suivants :
1. En l’absence d’autres fonctions, l’affichage de
l’heure indique le décompte de la minuterie.
2. Si une fonction est active, les affichages et les
voyants indiquent les paramètres normaux de
fonction. Pour vérifier le temps qu’il reste,
appuyez sur la touche Timer (Minuterie).
L’affichage de l’heure indiquera brièvement la
minuterie et les indications de la fonction
s’afficheront à nouveau après 10 secondes ou
une fois que la touche Timer (Minuterie) ait été
appuyée.
9
FR
Fonctions essentielles
Fonction vapeur
Utilisez cette fonction pour cuisiner toute sorte de légumes, riz, céréales et viande.
Elle est également
conseillée pour extraire le jus des baies et pour une action conjointe de décongélation et de cuisson des légumes.
1. Appuyez sur la touche Steam function (fonction
vapeur). La touche fonction s’allume.
2. Appuyez sur la touche Température pour régler la
température souhaitée.
Le voyant respectif
clignotera. Si vous n’appuyez pas sur cette touche,
le four fonctionnera à 100 ºC.
3. Pour changer la température, appuyez sur les
touches « + » et « - ».
4. Appuyez sur la touche Duration (Durée) pour
changer le temps de fonctionnement. Le voyant
respectif clignotera. Ce réglage est optionnel.
Passez directement au point 6 si vous ne souhaitez
pas régler la durée.
5. Sélectionner le temps de fonctionnement que vous
souhaitez en appuyant sur les touches « + » et « - »
(par exemple, pour 20 minutes).
6. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera
à
fonctionner.
Régénération & Stérilisation
Utilisez cette fonction pour régénérer des plats et des plats préparés ou pour stériliser et cuisiner des fruits.
1. Appuyez sur la touche Regenerating Function
(fonction
s’allume.
régénération).
La
touche
fonction
2. Appuyez sur la touche Food group (groupe de
nourriture) pour changer le type de nourriture. Le
voyant respectif clignotera.
3. Pour changer le programme, appuyez sur les
touches « + » et « - », par exemple « r 01 » (voir le
tableau suivant).
4. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Programme
r 1
Type de nourriture
Plats
Température ºC
100°C
Temps (min)
13
r 2
Plats préparés / congelés
100°C
18
r 3
Haricots
100°C
35
r 4
Cerises
80°C
35
r 5
Prunes
90°C
35
10
Instructions
Retirez le couvercle du
récipient et positionner le sur
la grille.
Stérilisation :
Les temps et températures
sont basés sur des récipients
de 1L.
FR
Fonctions spéciales
Cuisson des légumes
Utiliser cette fonction pour la cuisson des légumes selon le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche de fonction Cuisson des
légumes. La touche fonction s’allume.
2. Appuyez sur la touche groupe de nourriture pour
changer le type de nourriture. Le voyant respectif
clignotera.
3. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour changer le
programme, par exemple « A 1 » (voir le tableau
suivant).
4. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner les légumes, en indiquant les intervalles de poids, et les
temps de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température uniforme).
Programme
A1
A2
A3
A4
A5
Type de légumes
Brocoli / fleurette
Chou-fleur / fleurette
Pommes de terre / morceaux
Pois
Asperges
Température ºC
100°C
100°C
100°C
100°C
100°C
Temps (min)
20
25
25
15
25
Cuisson du poisson
Utilisez cette fonction pour la cuisson des types de poissons décrits dans le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche de fonction Cuisson du
poisson. La touche fonction s’allume.
2. Appuyez sur la touche groupe de nourriture pour
changer le type de nourriture. Le voyant respectif
clignotera.
3. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour changer
le programme, par exemple « b 1 » (voir le tableau
suivant).
4. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner le poisson, en indiquant les intervalles de poids, et les temps
de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température uniforme).
Programme
b 1
b 2
b 3
b 4
b 5
Type de poisson
Truite
Crevette
Filet de poisson
Moules
Homard
Température ºC
80°C
90°C
80°C
100°C
100°C
Temps (min)
25
15
18
25
30
11
FR
Fonctions spéciales
Cuisson de la viande
Utilisez cette fonction pour la cuisson des types de viande décrits dans le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche de fonction Cuisson de la
viande. La touche fonction s’allume.
2. Appuyez sur la touche groupe de nourriture pour
changer le type de nourriture. Le voyant respectif
clignotera.
3. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour changer le
programme, par exemple « C 1 » (voir le tableau
suivant).
4. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner la viande, en indiquant les intervalles de poids, et les
temps de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température uniforme).
Programme
C 1
C 2
C 3
C 4
C 5
12
Type de viande
Blanc de poulet
Bacon / morceaux
Escalope de dinde
Filet de porc, entier
Saucisses de Vienne
Température ºC
100 ºC
100 ºC
100 ºC
100 ºC
90 ºC
Temps (min)
30
45
20
25
15
FR
Fonctions spéciales
Cuisson des plats d’accompagnement
Utilisez cette fonction pour cuisiner la nourriture décrite dans le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche de fonction Décongeler
& Cuisiner. La touche fonction s’allume
2. Appuyez sur la touche groupe de nourriture
pour changer le type de nourriture. Le voyant
respectif clignotera.
3. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour
changer le programme, par exemple « d 01 »
(voir le tableau suivant).
4. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le
four commencera à fonctionner.
Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner & décongeler, en indiquant les intervalles de
poids, et les temps de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température
uniforme).
Programme
d 1
d 2
d 3
d 4
d 5
Type de nourriture
Quenelle à la levure
Quenelle à la levure
Quenelle enveloppée
Riz
Lentilles
Température ºC
100°C
100°C
100°C
100°C
100°C
Temps (min)
20
25
30
35
40
13
FR
Alimentation en eau
Remplir le réservoir d’eau
Il est nécessaire que le réservoir d’eau soit plein
pour que l’appareil fonctionne correctement.
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau
maximum indiqué par la marque « MAX », en
utilisant de l’eau potable froide et introduisez le
réservoir dans l’emplacement situé au dessus de
la cavité (approximativement 1L). Si l’indication
« rES » s’allume, cela signifie que le réservoir
d’eau n’a pas été correctement positionné.
assurer que l’eau ne déborde pas lorsqu’elle
sera renvoyée dans le réservoir. RISQUE DE
DEBORDEMENT.
Message concernant le réservoir d’eau
Quand le réservoir est enlevé ou mal positionné,
l’affichage du niveau d’eau indique le message
« RES ».
Pour que le message disparaisse, positionnez
correctement le réservoir.
Vider le réservoir d’eau
Indication du niveau d’eau
Leniveau du réservoir d’eau est indiqué sur quatre
niveaux :
“-L0-“ 0%-20%
“-L1-“ 20%-60%
“-L2-“ 60%-100%
Ces indications sont affichées dans la partie la
plus à gauche du cadran.
Remarque : Pour templir le réservoir, retirer le
complètement. Attendez approximativement
>20 secondes avant d’installer à nouveau le
réservoir d’eau.
Remplir à nouveau l’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement
pour une cuisson de 50 à 60 minutes. Si,
néanmoins, il est nécessaire de remplir à nouveau
le réservoir d’eau, cela sera signalé parun
message “- L0 -” qui signifie que le réservoir d’eau
est vide.
Attention ! Ne remplissez le réservoir d’eau
qu’à un maximum de 0,5 litre pour vous
14
Quand l’appareil est éteint, l’eau résiduelle est
renvoyée dans le réservoir. Pendant que l’eau est
renvoyée, l’affichage indique « PUMP ». Ce
message reste affiché jusqu’à ce que la
température de l’eau atteigne 75º C, température
à partir de laquelle elle sera renvoyée dans le
réservoir.
Attention ! L’eau dans le réservoir peut être
chaude. Risque de brûlures !
Une fois que l’eau a été renvoyée dans le
réservoir d’eau, l’affichage indiquera le message
« DEP » qui nécessite de procéder aux actions
suivantes :
1. Retirez et videz le réservoir d’eau.
2. Séchez le réservoir d’eau et réintroduisez
le dans l’emplacement situé au-dessus de
la cavité. Nettoyez et séchez l’enceinte de
cuisson.
3. Maintenez la porte de l’appareil ouverte
pour laisser l’enceinte de cuisson refroidir
et sécher complètement.
NOTE IMPORTANTE : Il est conseillé de retirer
le réservoir d’eau et de le vider après chaque
cycle de cuisson. Ceci permet d’éviter la
prolifération de bactéries et la formation de
calcaire dans l’appareil.
L’avertissement peut être éliminé en appuyant sur
la touche Stop et en poursuivant le nouveau cycle
de cuisson sans retirer et vider le réservoir d’eau.
FR
Pendant le fonctionnement du four...
Interrompre un cycle de cuisson
Changer les paramètres
Vous pouvez interrompre un la cuisson à
n’importe quel moment en appuyant une seule
fois sur la touche Stop.
Il est possible de changer les paramètres de
fonctionnement (temps et température) pendant
le fonctionnement du four ou quand la cuisson a
été interrompue, en procédant comme suit :
Le four est équipé d’une fonction de réduction
de vapeur qui est activée quand la touche Stop
est appuyée afin de graduellement laisser la
vapeur s’échapper de la cavité, pour qu’il n’y ait
pas un nuage de vapeur soudain lorsque la
porte de l’appareil est ouverte.
Cette fonction prend à peu près 3 minutes et
pendant son fonctionnement, le mot « VAP » est
affiché.
Attention ! Lorsque vous ouvrez la porte
pendant la cuisson ou à la fin de celle-ci,
prenez garde à l’évacuation de l’air chaud et /
ou de la vapeur qui s’échappe de l’enceinte
de cuisson. Reculez ou mettez-vous sur le
côté pour éviter les brûlures.
A ce moment là:
Le générateur de vapeur est interrompu.
Les murs de la cavité et le réservoir sont
encore très chauds. Risque de brûlures !
La minuterie s’arrête et l’affichage indique
le temps de fonctionnement restant (si
celui-ci avait été réglé).
Si vous le souhaitez, à ce moment là, vous
pouvez :
1. Tourner ou mélanger la nourriture pour vous
assurer qu’elle soit cuite uniformément.
2. Changer les paramètres de cuisson.
Pour recommencer, fermer la porte et appuyer
sur la touche Start (Démarrer).
1. Pour changer le temps, appuyez sur les
touches « + » et « - ». Le nouveau temps
réglé est immédiatement validé.
2. Pour changer la température, appuyez
sur la touche de sélection de la
température et l’affichage et le voyant
respectif clignoteront. Pour changer le
paramètre, appuyez sur les touches « + »
et « - » et confirmez votre sélection en
appuyant à nouveau sur la touche de
sélection de la température
Annuler un cycle de cuisson
Si vous souhaitez annuler le cycle de cuisson,
appuyez sur la touche Stop deux fois.
Vous entendrez 3 bips et le message « End »
s’affichera.
Fin du cycle de cuisson
A la fin d’une durée déterminée ou quand vous
appuyez sur la touche Stop pour signifier la fin
du cycle de cuisson, la fonction de réduction de
vapeur du four se met en marche.
Cette fonction laisse la vapeur s’échapper
graduellement de la cavité, pour qu’il n’y ait pas
un nuage de vapeur soudain lorsque la porte de
l’appareil est ouverte.
Cette fonction prend à peu près 3 minutes et
pendant son fonctionnement, le mot « VAP » est
affiché.
A la fin du processus, vous entendrez trois bips
et le mot « End » s’affichera.
15
FR
Pendant le fonctionnement du four...
Attention ! Lorsque vous ouvrez la porte
pendant la cuisson ou à la fin de celle-ci,
prenez garde à l’évacuation de l’air chaud et /
ou de la vapeur qui s’échappe de l’enceinte
de cuisson. Reculez ou mettez-vous sur le
côté pour éviter les brûlures.
Les bips se répètent toutes les 30 secondes
jusqu’à ce que la porte soit ouverte ou que vous
appuyiez sur la touche Stop.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne
encore un certain temps après que l’appareil ait
été éteint. C’est une fonction normale qui
16
permet de diminuer la température à l’intérieur
du four.
Lorsque l’affichage indique le mot « DEP », cela
signifie que l’eau a été renvoyée dans le
réservoir d’eau et que celui-ci peut être retiré.
Retirez le réservoir d’eau et séchez-le
complètement. Laissez l’espace cuisson se
refroidir pendant un moment, puis nettoyez-le et
séchez-le avec un chiffon. La porte de l’appareil
doit rester ouverte un petit moment pour que
celui-ci puisse sécher complètement.
FR
Tableaux et conseils
Utilisation des accessoires
Le bac de cuisson perforé sert à étuver des
légumes, de la viande ou de la volaille frais ou
congelés. Il est donc important que le bac de
cuisson non perforé soit placé au premier niveau
des supports en partant du bas. L’humidité va ainsi
s’y déposer en gouttelettes et ne salira pas
l’appareil. Le bac perforé contenant les aliments
doit être placé au deuxième niveau en partant du
bas.
La grille s’utilise pour étuver les récipients de
cuisson plus petits que l’emplacement prévu
comme par exemple des coupes à dessert et pour
régénérer des assiettes.
Les informations précises sont contenues dans les
tableaux.
Les valeurs de durée de cuisson et de température
sont fournies à titre indicatif. En fonction du type
d’aliment et de sa constitution, la durée de cuisson
Réelle peut varier..
Le bac non perforé sert à étuver les aliments
délicats, par ex. de la compote, des quenelles et
les plats à base d'eau.
Poisson
Quantité
Température
en ºC
Temps de cuisson
en min.
Récipient
Niveau des
supports en
partant du bas
800-1200 g
80
30-40
bac perforé
2
4 x 250 g
80
20-25
bac perforé
2
Filet de saumon
500-1000 g
80
15-25
bac perforé
2
Truite saumonée
1000-1200 g
80
25-35
bac perforé
1/2
Crevettes
500-1000 g
80
15-20
bac perforé
2
Moules vertes
1000-1500 g
100
25-35
bac perforé
2
Filet de flétan
500-1000 g
80
20-25
bac perforé
2
Bucardes
500-1000 g
100
10-20
bac perforé
2
Homard, TK
800-1200 g
100
25-30
bac perforé
1/2
Filet de cabillaud
1000-1200 g
80
20-25
bac perforé
2
Moules
1000-1200 g
100
15-25
bac perforé
2
Omble
4 x 250 g
80
25-30
bac perforé
2
Haddock
1000-1200 g
80
20-25
bac perforé
2
Filet de thon
500-1000 g
80
15-20
bac perforé
2
4 x 250 g
80
25-30
bac perforé
2
Poisson
Dorade
Truite
Sandre
17
FR
Tableaux et conseils
Viande
Viande
Quantité
Température
Temps de
en ºC
cuisson en min.
Accessoire/
Récipient
Niveau des
supports
en partant
du bas
Boulettes de poulet
4-10
100
40-45
bac perforé
2
Poitrine de poulet
4-6
100
25-35
bac perforé
2
Côte de porc façon
Kassel
500g -1000g
100
40-50
bac perforé
2
Escalope de dinde
4-8
100
20-25
bac perforé
2
Filet de porc entier
4-8
100
20-30
bac perforé
2
80-100
10-15
bac perforé
2
Saucisses
Œufs
Température en ºC
Temps de cuisson
en min.
Récipient
Niveau des
supports
en partant
du bas
Œuf au plat
100
10-15
grille
2
Œuf dur
100
15
grille
2
Œuf à la coque
100
10-12
grille
2
Œufs
Garniture
Quantité
Température
en ºC
Temps de
cuisson en
min.
Céréales + liquide
200g + 400ml
100
30-35
Niveau des
supports
Récipient
en partant
du bas
grille, coupe en verre
2
Semoule + liquide
200g + 300ml
100
10-20
grille, coupe en verre
2
Lentilles + liquide
200g + 375ml
100
20-50
grille, coupe en verre
2
Riz + liquide
200g + 250ml
100
25-40
grille, coupe en verre
2
Garniture
18
FR
Tableaux et conseils
Légumes
Légumes/ frais
Aubergines
En tranches
Haricots
Température Temps de cuisson
en ºC
en min.
Récipient
Niveau des
supports
en partant
du bas
100
15-20
bac perforé
2
100
35-45
bac perforé
2
Brocoli
Fleurs avec la tige
100
25-30
bac perforé
2
Brocoli
Fleurs sans la tige
100
15-20
bac perforé
2
Choux-fleur
Bouquets
100
25-30
bac perforé
2
Choux-fleur
La tête entière
100
40-45
bac perforé
1
100
30-35
bac perforé
2
Pois
Fenouil
En lamelles
100
15-20
bac perforé
2
Fenouil
Coupé en deux
100
20-30
bac perforé
2
Entières, très petites
100
20-25
bac perforé
2
Entières, très grosses
100
45-50
bac perforé
2
En cubes
100
20-25
bac perforé
2
En lamelles
100
20-25
bac perforé
2
100
15-20
bac perforé
2
100
25-30
bac perforé
2
100
50-60
bac perforé
2
100
12-15
bac perforé
2
100
12-15
bac perforé
2
Pommes de terre
avec peau
Pommes de terre
avec peau
Pommes de terre
sans peau
Chou-rave
Haricots mange-tout
Carottes
En rondelles
Épis de maïs
Poivrons
En lamelles
Piments
Champignons
En quartiers
100
12-15
bac perforé
2
Poireaux
En rondelles
100
10-12
bac perforé
2
100
25-35
bac perforé
2
100
15-20
bac perforé
2
Asperges
100
20-35
bac perforé
2
Épinards
100
12-15
bac perforé
2
Céleri en branches
100
25-30
bac perforé
2
100
12-18
bac perforé
2
Choux de Bruxelles
Céleri
Courgettes
En lamelles
En rondelles
19
FR
Tableaux et conseils
Quenelles
Température
en ºC
Temps de cuisson en
min.
Récipient
Niveau des supports en
partant du bas
Buchtel
100
20-30
bac non perforé
2
Dampfnudel
100
15-20
bac non perforé
2
Hefeklöße
100
15-25
bac non perforé
2
Semmelknödel
100
20-25
bac non perforé
2
Serviettenkloß
100
25-30
bac non perforé
2
Quenelles
Desserts
Desserts
Quantité
Température
Temps de
en ºC
cuisson en min.
Compote de
500-1500 g
pommes
Compote de poires 500-1500 g
Récipient
Niveau des
supports en partant
du bas
100
15-25
bac non perforé
2
100
25-30
bac non perforé
2
Crème brûlée
80
20-25
grille-coupes
2
Crème caramel
80
25-30
grille-coupes
2
Yaourt
Compote de
pêches
40
4-6 h.
grille-coupes
2
100
15-20
bac non perforé
2
500-1500 g
Fruits (Stériliser/réduire)
Fruits
Quantité
Température
Temps de
Récipien Niveau des supports en
en ºC
cuisson en min.
t
partant du bas
Poires
4-6 verres de 1L
100
30-35
grille
1
Cerises
4-6 verres de 1L
80
30-35
grille
1
Pêches
4-6 verres de 1L
90
30-35
grille
1
Prunes
4-6 verres de 1L
90
30-35
grille
1
Quantité
Température
en ºC
Assiette
1-2
100
12-15
grille
2
Assiette
3-4
100
15-20
grille
2
100
15-20
grille
2
Régénérer
Réchauffer
Plat préparé
Temps de
Récipien Niveau des supports en
cuisson en min
t
partant du bas
Blanchir
Légumes
Quantité
Par ex. haricots,
poireaux
Température
Temps de
Récipient
en ºC
cuisson en min
Niveau des supports
en partant du bas
100
10-12
bac perforé
2
Chou vert
1000-2000 g
100
12-16
bac perforé
2
Chou frisé
10-20
100
12-15
bac perforé
2
2000-2500 g
100
30-45
bac perforé
1
80
12
grille
2
Chou blanc, entier
Tomates, vidées
20
FR
Tableaux et conseils
Décongeler
Légumes/ garnitures
Brocoli
Fleurs avec tige
Macédoine de
légumes
Température
en ºC
Temps de
cuisson en min
Récipient
Niveau des
supports
en partant
du bas
100
15-20
bac perforé
2
100
15-20
bac perforé
2
Feuilles d’épinards
Portions
100
10-15
bac non perforé
2
Chou-fleur
Bouquets
100
15-20
bac perforé
2
100
15-25
bac perforé
2
Haricots
Chou vert
Gros morceau
100
25-35
bac non perforé
2
Carottes
En rondelles
100
15-20
bac perforé
2
Choux de Bruxelles
100
20-25
bac perforé
2
Asperges
100
25-30
bac perforé
2
Plats préparés
100
selon le besoin
grille
2
Pain
100
10-25
grille
2
Riz
100
15-25
bac non perforé
2
Lentilles
100
15-20
bac non perforé
2
Nouilles
100
15-20
bac non perforé
2
Cuisson sur 2 niveaux
Quelques consignes:
Pour une cuisson sur deux niveaux, les récipients
doit toujours être placée aux niveaux 2 ou 3 e au
niveau 1 en partant du bas.
Temps de cuisson différents sont contrôlés
comme suit:
Les aliments qui nécessitent un temps de cuisson
plus long doivent être placés dans la partie
supérieure du four. Les aliments nécessitant un
temps de cuisson plus court sont donc placés au
premier niveau. Un exemple: Légumes, pommes
de terre et poisson.
Mettez les légumes et les pommes de terre dans
des récipients sur la grille au niveau 2 ou 3 en
partant du bas.
Mettez le poisson au premier niveau en partant
d’en bas.
Si vous utilisez le bac perforé pour cuire du
poisson, placez le bac non perforé en bas de
l’appareil pour recueillir les gouttes de jus de
poisson. L'appareil reste propre.
Temps de cuisson: Légumes et pommes de terre
25-35 min.
Temps de cuisson: poisson (selon l'espèce) 15-25
min.
Réglez une durée de cuisson maximale, les
différents niveaux permettent de cuire les mets
pour que tout soit prêt en même temps et que rien
ne soit trop cuit.
21
FR
Entretien
Nettoyage de l’enceinte de cuisson
N’utilisez jamais de produit nettoyant agressif
comme des éponges à récurer, des éponges
métalliques, etc. Cela peut endommager la
surface de l'enceinte de cuisson.
Tirez légèrement le support vers l’avant et sortezle du four.
Nettoyez l’enceinte de cuisson à chaud avec un
torchon humide. Pour terminer, essuyez avec un
chiffon.
Pour faciliter le nettoyage, les supports latéraux
peuvent être enlevés (voir chapitre suivant).
Décrocher les supports latéraux
Dévissez l’écrou 1 à l’avant du support dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour remettre en place les supports, glissez-les
dans l’écrou 2.
Vissez l’écrou 1 dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée, revissez fermement
l’écrou 2.
Dévissez légèrement l’écrou 2 de la surface de
fixation du support dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Ne pas ôter l'écrou.
22
FR
Entretien
Enlever la porte de l’appareil
1. Ouvrez la porte au maximum.
3. Fermez la porte juste ce qu’il faut pour pouvoir
la soulever.
2. Placez deux chevilles dans les gongs de la
porte.
4. Pour remettre la porte en place, insérez les
charnières dans les trous.
5. Ouvrez la porte au maximum et enlevez les
chevilles.
23
FR
Entretien
Détartrage
Produits détartrants appropriés
À chaque production de vapeur, du calcaire se
dépose dans le générateur de vapeur, quelle que
soit la dureté de l’eau (c.-à-d. de la contenance
en calcaire de l'eau)
Pour le détartrage, utilisez le produit détartrant
« durgol ».
La fréquence du détartrage dépend de la dureté
de l’eau et de la fréquence d'utilisation. Si le four
est utilisé à raison de 4x30 minutes par semaine,
le détartrage doit s'effectuer comme suit en
fonction de la dureté de l'eau:
Dureté de l’eau
Détartrage après
Très douce
18 mois
Moyenne
9 mois
Très dure
6 mois
L’appareil détecte automatiquement lorsqu’un
détartrage est nécessaire. Le voyant de
détartrage s’allume. Si le détartrage n’est pas
effectué, le voyant se met à clignoter. Si après
plusieurs cuissons, l'appareil n'est toujours pas
détartré, le fonctionnement sera bloqué. Le
message « CAL » s'affiche et les voyants
clignotent.
REMARQUE IMPORTANTE: si l’appareil n’est
pas détartré, l’appareil fonctionnera moins
bien ou sera endommagé.
24
Ce produit vous permet de détartrer votre appareil
de façon professionnelle et adéquate. Disponibles
via le service après vente.
Attention! N’utilisez pas de vinaigre ou de
produit nettoyant à base de vinaigre car cela
pourrait endommager le circuit d’eau interne.
Les produits détartrants classiques ne sont pas
appropriés. Ils peuvent contenir des additifs
favorisant le développement de mousse..
FR
Nettoyage et entretien
Procédure de détartrage
Attention : Pour des raisons de sécurité, il
n’est pas possible d’interrompre le processus
de détartrage.
L’appareil peut être détartré que la porte de
l’appareil soit ouverte ou fermée. L’appareil doit
être éteint pour que le cycle de détartrage
commence.
Pour lancer le cycle de détartrage, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche Descale (Détartrage).
L’affichage indique « CAL » et un bip
intermittent se fait entendre.
2. Appuyez sur la touche Start (Démarrer).
3. Lorsque l’affiche indique « 0,5L », retirez le
réservoir d’eau.
4. Versez 0,5 litre d’un produit détartrant
approprié dans le réservoir d’eau et remettez le
réservoir d’eau.
5. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le
cycle de détartrage commence et prend
environ 30 minutes.
6. Lorsque « 1.0L » clignote sur l’affichage
détartrage et que le four émet un bip, retirez et
videz le réservoir d’eau.
7. Remplissez le réservoir d’eau avec 1,0 litre
d’eau froide et remettez le réservoir d’eau.
8. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le
premier cycle de rinçage commence.
9. Lorsque « 1.0L » clignote à nouveau sur
l’affichage détartrage et que le four émet un
autre bip, retirez et videz le réservoir d’eau.
10. Remplissez le réservoir d’eau avec 1,0 litre
d’eau froide et remettez le réservoir d’eau.
12. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le
deuxième cycle de rinçage commence.
13. Quand le cycle de rinçage est terminé,
l’affichage indique « End ».
14. Retirez, videz et séchez le réservoir d’eau.
25
FR
Nettoyage et maintenance de l’appareil
Attention! Le nettoyage doit être effectué
lorsque l’appareil est hors tension. Retirez la
fiche de la prise ou bien débranchez le circuit
électrique de l’appareil.
N’utilisez pas de produit nettoyant ou de
produit à récurer agressif, de serpillère
abrasive ni d’objets tranchants car leur action
peut laisser des traces sur l’appareil.
N'utilisez jamais de nettoyeur à haute pression
ou à jet de vapeur.
Façade
Un chiffon humide suffit à nettoyer l’appareil. Si
l’appareil est très encrassé, utilisez de l’eau
additionnée de quelques gouttes de produit de
vaisselle. Essuyez ensuite l’appareil avec un
torchon sec.
Pour les appareils avec une façade en
aluminium, utilisez un nettoyant pour vitres doux
et un torchon doux et non pelucheux. Essuyez la
façade horizontalement, sans exercer de pression
sur la surface.
Éliminer immédiatement les tâches de calcaire, de
graisse, d’amidon et de blanc d’œuf. Ces tâches
peuvent provoquer une corrosion.
Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l'enceinte de
cuisson.
26
Aire de cuisson
Nettoyez les surfaces intérieures après chaque
utilisation à l’aide d’un torchon humide. Laissez la
porte ouverte afin que l’enceinte de cuisson
refroidisse et sèche.
N’utilisez pas de produit nettoyant agressif pour
éliminer les tâches tenaces. N’utilisez ni de
nettoyant pour four ni d’autre produit récurant
agressif.
Maintenez la porte et les parois de l’appareil
propres en permanence afin de garantir son
parfait fonctionnement.
Ne laissez pas rentrer d’eau dans les aérations.
Le cache en verre de la lampe se trouve sur le
haut de l’appareil et peut facilement être enlevé
pour le nettoyage. Dévissez-le et nettoyez-le avec
de l'eau additionnée de produit de vaisselle.
Accessoires
Nettoyez chaque accessoire après utilisation. Si
l’accessoire est très sale, laissez-le tremper
d’abord et utilisez ensuite une brosse et une
éponge. Les accessoires peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
FR
Que faire en cas de disfonctionnement?
ATTENTION! Toute réparation ne doit être
effectuée que par un technicien. Toute
intervention effectuée par une personne autre
que la personne autorisée par le fabricant est
dangereuse.
Les problèmes suivants peuvent être résolus sans
recourir au service après vente:
Il n’y a plus d’affichage ! Vérifiez si:
- l’affichage de l’heure a été désactivé (voir
section sur les réglages de base).
Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur
les touches! Vérifiez si:
- le verrouillage de sécurité est actif (voir section
sur les réglages de base).
L’appareil ne fonctionne pas! Vérifiez si:
- la fiche est bien enfoncée dans la prise,
- le circuit électrique de l’appareil est branché.
Des bruits se produisent pendant la marche
de l’appareil!
Après la fin d'un processus de cuisson, un
bruit retentit! Ce n’est pas un problème.
- Le ventilateur de refroidissement fonctionne
encore un moment. Il s’éteint lorsque la
température est suffisamment redescendue.
L’appareil fonctionne mais l’éclairage
intérieur n’est pas allumé!
- Si toutes les fonctions marchent correctement,
alors l’ampoule est probablement grillée. Vous
pouvez continuer à utiliser l’appareil.
Changement de l’ampoule
Procédez comme suit pour changer l’ampoule:
- Débranchez l’alimentation de l’appareil. Retirez
la fiche de la prise ou coupez l’alimentation de
l’appareil.
- Dévissez le cache en verre de la lampe (1).
- Retirez l’ampoule halogène (2). Attention!
L’ampoule peut être très chaude.
- Il s’agit de bruits liés au fonctionnement qui
peuvent se produire pendant la durée de
production de vapeur, par exemple lors du
pompage de l'eau par le générateur de vapeur.
- Mettez une nouvelle ampoule E14 230-240V /
15W. Suivez les instructions du fabricant de
l’ampoule.
- Ces bruits sont normaux, il n’y a aucun
problème.
Les aliments ne chauffent pas ou très
lentement! Vérifiez si:
- Rebranchez l'appareil au circuit électrique
- Revissez le cache en verre de la lampe (1).
- vous avez choisi la bonne température et la
bonne durée de cuisson,
- vous avez introduit une quantité d’aliment
supérieure ou inférieure à d’habitude à
l'intérieur de l'appareil.
Si le message « Err_ » s’affiche, veuillez
contacter le service client.
.
27
FR
Caractéristiques techniques
Affichages
Affichage 1
Affichages
Affichage 2
1
2
3
-----
CAL
---
0.6L
1.0L
Affichage 3
Détartrage
(clock / heure)
---
(clock / heure)
---
(clock / heure)
-L0-
---
-L1- to -L4-
---
Niveau d’eau
(réglage de l’heure ou
du temps)
(réglage de l’heure ou
du temps)
---/(température ou
groupe de nourriture)
Réservoir d’eau
(réglage de l’heure ou
du temps)
---
(clock / heure)
Description
Eau douce.
Eau moyenne.
Eau dure.
L’appareil doit être détartré.
Clignotant - commencement du détartrage.
Versez 0,6 litre de solution détartrante dans
le réservoir d’eau.
Versez 1 litre d’eau froide dans le réservoir
d’eau pour le rinçage.
Eau insuffisante dans le réservoir.
Indication du niveau d’eau : -L4- indique que
le réservoir est plein et -L1- indique que le
réservoir est presque vide.
Indication qu’il manque le réservoir d’eau.
Le réservoir d’eau doit être retiré, vidé et
réintroduit.
Fonctions spéciales
(Niveau d’eau)
A1 à A5
à
C1 à C5
à
(réglage de l’heure)
Fonctions spéciales avec des temps et
températures prédéfinis.
Chauffage
(Niveau d’eau)
à
(réglage de l’heure)
Fonctions spéciales avec des temps et
températures prédéfinis.
Réduction de vapeur
VAP
---
(Clock / Heure)
PUMP
---
(clock - relógio)
FULL
---
(clock - relógio)
-----
Alertes système
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
(clock - relógio)
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
28
Indication que le processus de réduction de
vapeur est en cours de fonctionnement.
Indication que l’eau froide pénètre dans la
chaudière et que l’eau chaude est renvoyée
vers le réservoir d’eau.
Le réservoir d’eau doit être retiré, vidé et
réintroduit.
Lampe abîmée.
La température dans le bloc de cuisson
perforé est trop élevée.
Erreur du détecteur de pression.
Erreur du détecteur de température du four.
Erreur du détecteur de température de la
chaudière.
Erreur des détecteurs de niveau de la
chaudière.
Erreur des détecteurs de niveau du
réservoir d’eau..
Erreur de la pompe à eau.
FR
Propriétés techniques
Description des fonctions
Symbole
Fonction
Vapeur
Régénération &
stérilisation
Nourriture
Cuisson de toute sorte de légumes, riz, céréales et viande.
Extraction du jus des baies.
Action conjointe de décongélation et de cuisson des légumes.
Régénération des plats et des plats préparés.
Stérilisation / cuisson des fruits.
Cuisson des légumes Cuisson de différents types de légumes.
Cuisson du poisson Cuisson de différents types de poissons.
Cuisson de la viande Cuisson de différents types de viandes.
Plats
d’accompagnement Cuisson de différents types de plats d’accompagnement.
Spécifications
Tension ................................................................................................ (voir fiche d’identification)
Puissance ............................................................................................ 1500 W
Dimensions extérieures (lxhxL) ........................................................... 595 x 455 x 472 mm
Dimensions de l’enceinte de cuisson (lxhxL) ....................................... 420 x 210 x 390 mm
Contenance du four ............................................................................. 35 l
Poids ................................................................................................... 32 kg
29
Encastrement / Installatie
FR
1. Placez le four à vapeur dans la
niche et ajustez-le.
2. Ouvrez la porte du four et fixez
l’appareil au meuble de cuisine
à l’aide des quatre vis fournies
comme indiqué sur le dessin.
NL
1. Plaats de oven volledig in het
meubelstuk en centreer hem.
2. Open de ovendeur en zet de
oven met behulp van de vier
bijgeleverde schroeven vast
aan het meubelstuk, via de
gaten in het frame van de oven.
57
KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen
Téléphone (02 09) 4 01-0, Téléfax (02 09) 4 01-03 03

Manuels associés