Manuel du propriétaire | Gaggenau ED231110 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau ED231110 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation et de pose
ED 220/221
ED 230/231
Four encastrable à vapeur
ED 220/221
ED 230/231
Introduction
1. Instructions importantes
1.1 Sécurité
1.2 Utilisation
2. Appareil et accessoires
2.1 Description de l’appareil
2.2 Afficheur
2.3 Accessoires de série et optionnels
3. La première mise en service
3.1 Instructions importantes
3.2 Étalonnage
3.3 Que faire lorsque...
3.4 Détermination de la dureté de l’eau
3.5 Saisie de la dureté de l’eau
4. Utilisation
4.1 Mise en marche et arrêt
4.2 Boutons
4.3 Modes
4.4 Fonctionnement de l’horloge
5. Fonctions spéciales
5.1 Sécurité enfants
5.2 Menu d’options
5.3 Sonde de température à cœur
5.4 Vapeur à la demande
5.5 Condensation
5.6 Affichage de la température instantanée
5.7 Protection contre les pannes d’électricité
5.8 Protection vacances
5.9 Aide au nettoyage
6. Autres utilisations
7. Tables de cuisson
8. Trucs et astuces
9. Nettoyage et entretien
9.1 Nettoyage manuel
9.2 Nettoyage de la plaque latérale
9.3 Aide au nettoyage
10. Maintenance
10.1 Généralités
10.2 Changement de lampe
10.3 Détartrage
10.4 Démontage de la vitre avant
10.5 Remédier soi-même aux petits incidents
11. Instructions de montage
11.1 Caractéristiques techniques
11.2 Instructions d’installation
11.3 Pose
page 3-4
page 3
page 4
page 5-6
page 5
page 5
page 6
page 7-10
page 7
page 7-8
page 8
page 9
page 10
page 11-17
page 11
page 11
page 12
page 13-17
page 18-23
page 18
page 19
page 20-21
page 22
page 22
page 23
page 23
page 23
page 23
page 24-25
page 26-30
page 31
page 32-35
page 32
page 33
page 34-35
page 36-39
page 36
page 36
page 37
page 38
page 39
page 40-44
page 40
page 40
page 41-44
1
Introduction
Fig. 1
2
Ce four à vapeur marque l’arrivée dans votre
cuisine domestique d’un appareil de
technologie professionnelle moderne.
Le four à vapeur offre de nombreux avantages :
– cuisson douce préservant presque totalement
les composants les plus précieux des aliments,
– possibilité de préparer plusieurs mets en
même temps sans transfert de goût de l’un à
l’autre.
– un procédé mixte spécial empêche les
aliments de se dessécher et de se vider de
leurs éléments nutritifs,
– possibilité de réchauffer des aliments en
douceur sans leur faire perdre leur aspect
naturel.
Pour pouvoir profiter des nombreuses
possibilités offertes par l’appareil, lisez
attentivement la notice d’utilisation et de
montage avant la première mise en service.
Cette notice contient des informations
importantes pour l’utilisation, l’installation et
l’entretien de l’appareil.
Vous trouverez à la page suivante des
instructions importantes concernant la
sécurité et l’utilisation. Ces consignes ont
pour but de garantir votre sécurité et d’assurer
la longévité de votre appareil.
Les chapitres «Description et principe de
fonctionnement» et «Utilisation» vous
montrent tout ce que peut faire votre appareil et
comment procéder pour en obtenir le meilleur.
Dans le chapitre «Nettoyage et entretien»,
vous trouverez des conseils pour que votre four
reste longtemps en parfait état de fonctionnement tout en restant esthétique.
Enfin, nous vous avons également concocté
quelques «Trucs et astuces».
Bonne cuisine et bon appétit avec votre four
à vapeur !
1. Instructions importantes
1.1 Sécurité
Ne jamais mettre un appareil endommagé en
service.
L’appareil doit être raccordé par un spécialiste
qualifié, dans le respect de toutes les directives
en vigueur (distributeurs d’électricité et d’eau) et
des réglementations sur la construction.
Observez les instructions de pose !
Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à
vapeur ou avec de l’eau sous pression – risque de
court-circuit !
Pour toute opération d’entretien, isolez l’appareil
du secteur électrique et du réseau d’alimentation
en eau. Pour ce faire, manœuvrez le fusible
correspondant et fermez le robinet d’eau.
Attention, risque d’incendie ! Ne laissez pas
d’objets inflammables dans le four. Lorsque le four
est en marche, laissez dans l’enceinte seulement
les éléments nécessaires.
Attention ! Pour des raisons techniques, le cache
de lampe n’est pas démontable. Seul le service
après-vente Gaggenau est donc habilité à procéder
à un changement de lampe.
L’utilisateur est responsable de l’emploi conforme
et du parfait état de l’appareil.
Les réparations doivent être confiées
exclusivement à des techniciens d’après-vente
agréés.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans
surveillance. Lorsqu’il ne fonctionne pas, coupez
l’arrivée d’eau.
Attention ! L’appareil chauffe : tenez les enfants à
distance !
Attention ! Risque de blessure en cas de
fermeture incorrecte de la porte ! Vous pouvez vous
pincer les doigts et les mains.
Remarque : ne pas raccorder l’appareil à la
conduite d’eau chaude.
Aucune garantie n’est assumée pour les
dommages engendrés par le non-respect de ces
instructions.
Sous réserve de modifications techniques !
Attention ! Lors de l’ouverture de la porte, de la
vapeur et des gouttes d’eau peuvent s’échapper.
Si de la vapeur se trouve dans l’appareil, ne mettez
pas les mains dedans ! Risque de brûlure !
Attention en sortant les bacs de cuisson :
de l’eau très chaude peut goutter du plafond de
l’enceinte. Risque de brûlure ! Sortez les bacs
de cuisson avec précaution de l’appareil, car du
liquide brûlant peut en déborder. Utilisez
impérativement des gants pour plat chauds ou des
maniques bien isolés !
Ne coincez pas dans la porte chaude du four les
cordons électriques d’autres appareils utilisés à
proximité du four.
3
1.2 Utilisation
L’appareil est conçu pour un usage exclusivement
domestique et il ne faut pas l’utiliser à une autre fin.
Utilisez l’appareil uniquement pour la préparation
d’aliments, et non pour le chauffage de la pièce.
Utilisez uniquement les accessoires de
cuisson qui sont fournis avec l’appareil ou que
vous aurez commandés séparément.
Ne placez pas dans l’enceinte de cuisson des
objets pouvant rouiller. L’utilisation d’accessoires
rouillés provoque l’apparition de corrosion dans
l’enceinte du four !
N’utilisez pas de couverts en argent dans
l’enceinte du four.
Pendant une utilisation prolongée, l’enceinte peut
changer de couleur sans que cela n’affecte la
capacité de fonctionnement de l’appareil.
Le four ne fonctionne que porte fermée ; sinon de
l’eau peut être projetée de l’appareil ou de la
vapeur chaude peut s’en échapper !
La cuisson se déroule dans de la vapeur sans
pression. Comme avec un four normal, vous pouvez
donc à tout moment ouvrir brièvement la porte pour
vérifier l’avancement de la cuisson. Pour empêcher
un trop fort échappement de vapeur lors de
l’ouverture de la porte, vous pouvez condenser au
préalable. A l’ouverture de la porte, de l’eau peut
goutter.
Pendant la marche et lors de l’ouverture de la
porte, de la vapeur peut s’échapper du four.
Le symbole
(réchauffage) s’éteint sur
l’afficheur dès que la température souhaitée est
atteinte.
Après utilisation, mettez le bouton de « Température » (bouton droit) sur 0.
En cas de dysfonctionnements, commencez par
vérifier les fusibles du logement. Si l’alimentation
en électricité et en eau fonctionnent normalement,
4
prévenez votre distributeur ou le service aprèsvente Gaggenau compétent.
La vitre de la porte peut s’embuer à tous les
niveaux d’humidité (mais surtout au niveau 100 %).
À certains niveaux d’humidité, il peut arriver que
l’enceinte contienne un reste d’humidité après le
fonctionnement. Une fois que l’appareil est froid,
essuyez l’enceinte avec un chiffon doux.
Pendant la marche, des bruits de fonctionnement
sont possibles. L’ouverture et la fermeture du volet
d’air provoque un bruit de claquement.
Si vous n’avez pas fait fonctionner l’appareil
pendant une période prolongée ou bien après
une panne d’électricité de plusieurs heures,
l’appareil se vidange automatiquement au moment
de sa mise en marche, de façon à éliminer l’eau
restant dans les tuyaux.
Il ne faut pas que les aliments à cuire soient en
contact avec les parois latérales ou le filtre à
graisse.
Lorsque la température réglée est inférieure à
65°C, la lumière s’éteint au bout de quelques
secondes, afin que la lampe halogène ne chauffe
pas l’enceinte et que le réglage de la température
soit plus précis. Dès que vous tournez un des deux
boutons ou que vous actionnez une touche, la
lumière se rallume pendant quelques secondes
dans l’enceinte du four.
Étalonnage automatique :
Le point d’ébullition de l’eau dépend de la pression
de l’air. La pression de l’air varie selon l’altitude
du lieu d’utilisation. L’auto-étalonnage consiste à
adapter l’appareil à la pression régnant sur le lieu
concerné.
La mise en service est impossible si
l’étalonnage n’a pas été fait !
L’appareil est doté d’un indicateur de détartrage.
Lorsqu’il clignote, il signale que le détartrage est
nécessaire. Avant la première mise en service, il
faut régler l’appareil pour la dureté de l’eau de
votre logement.
2. Appareil et accessoires
2.1 Description de l’appareil
1
Fig. 2
9
8
2
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
6
Filtre à graisse
Volet d’air
Grilles coulissantes
Bouton « Température »
Bouton « Niveau d’humidité »
Sonde de température à cœur
Filtre de fond, avec siphon
Plaque latérale
Afficheur
5 4
2.2 Afficheur
10 11
17 16
12
15
14
13
Fig. 3
18 19 20
Fig. 4
28
21 22 23
24
29 30 31
25 26 27
10
11
12
13
14
Touche Horloge
Touche sonde de température à cœur
Touche plus
Touche moins
Indicateur de température /
indicateur de niveau d’humidité
15 Indicateur de temps
16 Touche vapeur à la demande / condensation
17 Touche confirmation
18 Symbole « Sécurité enfants » (clignotant)
Symbole « Mode démonstration » (allumé)
19 Symbole « Durée, heure d’arrêt »
20 Symbole « Minuteur »
21 Symbole « Durée de cuisson »
22 Symbole « Sonde de température à cœur »
23 Symbole « Branchement d’eau »
24 Symbole « Réchauffage »
25 Symbole « Vapeur à la demande, condensation »
26 Symbole « Détartrage »
27 Symbole « Ne pas ouvrir la porte »
(pendant le calibrage)
28 Symbole « Effectuer étalonnage »
29 Symbole « Vapeur »
30 Symbole « Chaleur tournante »
31 Symbole « Aide au nettoyage »
5
2.3 Accessoires de série et optionnels
L’appareil est fourni avec les accessoires suivants :
Fig. 5
– bac de cuisson en inox GN 2/3, non perforé,
profondeur 40 mm (fig. 5)
– bac de cuisson en inox GN 2/3, perforé,
profondeur 40 mm (fig. 6)
– grille (fig. 7)
Fig. 6
– tuyau souple d’arrivée d’eau (3 m)
– tuyau souple d’évacuation (3 m)
Fig. 7
Vous pouvez commander les accessoires
optionnels suivants :
– DR 220-010: réducteur de pression, raccord
pour 6-10 bars de pression d’eau
– GZ 010-011: prolongateur pour arrivée et
évacuation d’eau
– WF 040-020: système de détartrage Brita (tête et
cartouche filtrante). A prévoir lors
du branchement de l’appareil si la
dureté de l’eau dépasse 12° (dureté
française).
– WF 040-021: jeu de 3 cartouches filtrantes
– KB 220-114: bac de cuisson en inox GN 1/3,
non perforé, profondeur 40 mm
– KB 220-124: bac de cuisson en inox GN 1/3,
perforé, profondeur 40 mm
6
3. La première mise en service
3.1 Instructions importantes
Avant la première utilisation de l’appareil, respectez les instructions suivantes :
Lisez attentivement la notice d’utilisation et de
pose.
Sortez l’appareil de l’emballage et éliminez ce
dernier de manière correcte!
Remarque : les accessoires se trouvent au fond de
l’emballage !
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage.
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires afin d’éliminer
les éventuelles odeurs de neuf et les salissures
(voir chapitre 9).
Chaque appareil est soumis à un contrôle approfondi avant d’être expédié. Il peut donc arriver qu’il
contienne encore de l’eau.
Avant la mise en service, vérifiez que le branchement électrique est correct et que le raccord à
l’alimentation en eau est correctement fixé.
S’il s’agit de la première mise sous tension,
l’afficheur propose l’heure « 8:00 ». Vous pouvez
maintenant mettre à l’heure au moyen des touches
+ et –. Validez au moyen de la touche (confirmation).
3.2 Étalonnage
Le point d’ébullition de l’eau dépend de la pression
de l’air qui varie elle-même selon l’altitude du lieu
d’utilisation.
L’auto-étalonnage consiste à adapter l’appareil à la
pression régnant sur le lieu concerné.
Lorsque vous déménagez à un lieu situé à une
altitude différente, refaites un étalonnage manuel
(voir chapitre « Menu d’options » en page 19).
Important :
Ne pas interrompre l’étalonnage.
Le fonctionnement est impossible si l’étalonnage
est interrompu par mise hors tension ou ouverture
de la porte lors de la première mise en service !
Tant que l’opération ne sera pas terminée, le four
relance l’étalonnage.
Après une panne de courant, aucun nouvel
étalonnage n’est nécessaire.
7
Procédez de la manière suivante :
– Posez l'appareil (voir la notice de montage).
– Sortez de l'enceinte du four toutes les pièces non
fixes (plaque à pâtisserie, etc.)
– Fermez la porte de l’appareil.
– Ouvrez le robinet d'eau.
– L’étalonnage démarre de lui-même dès que vous
tournez la manette « Température » sur une
valeur quelconque. Sur l’afficheur, les symboles
« Temps de cuisson », « Ne pas ouvrir la porte »,
« 00:15 h » et le symbole « CAL » (étalonnage)
s’allument. L’étalonnage a une durée d’environ
15 minutes que vous voyez s’écouler sur l’afficheur. Important : n’ouvrez pas la porte de
l’appareil pendant l’étalonnage.
Fig. 8
– A la fin de l’étalonnage, un signal sonore se fait
entendre. L’afficheur indique « --:-- ».
Fig. 9
3.3 Que faire lorsque...
– Tournez le bouton de température en position
zéro. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
Le symbole
(branchement d’eau) L’appareil n’est pas alimenté en eau. Ouvrez l’arrivée d’eau.
clignote plusieurs fois sur l’afficheur. Vérifiez si le tuyau souple d’alimentation est bien raccordé et posé
sans coude. Placez le bouton «Température» sur 0, puis ramenezle sur la température voulue.
Le symbole R s’allume sur l’afficheur. L’appareil n’a pas encore été étalonné. Allumez l’appareil :
l’étalonnage se lance automatiquement.
Le symbole s’allume sur l’afficheur.
L’appareil n’étalonne pas et ne
chauffe pas, bien que le symbole
«Chauffe» soit visible sur l’afficheur.
Le symbole
L’appareil est en mode démonstration, c’est-à-dire que la fonction
de chauffe est désactivée. Débrancher l’appareil pendant quelques
secondes (désactiver le fusible), puis dans les 3 minutes, appuyer
sur la touche + et, en la maintenant enfoncée, placer le sélecteur
de température sur une valeur quelconque (sauf éclairage !).
clignote sur l’afficheur. La sécurité enfants est activée (voir p. 18).
CAL et 40 °C clignotent alternativement sur l’afficheur.
Lorsque la température intérieure du four est supérieure à 40 °C,
l’étalonnage est impossible. La température réelle est visible à
gauche sur l’afficheur. Le four refroidit de lui-même sous 40 °C, puis
poursuit l’étalonnage.
F 61 ou F 62 sont allumés sur
l’afficheur.
Vérifiez le branchement électrique et l’arrivée d’eau. Si tout est
normal, contactez le service après-vente.
8
3.4 Détermination de la dureté de l’eau
L’appareil est réglé en usine pour une dureté 4. Si
l’eau de votre foyer a une dureté différente, il vous
faut, avant de mettre le four en service, régler
correctement la dureté (entre 1 et 4). Vous pouvez
demander la dureté de l’eau à votre distributeur ou
la déterminer vous-même au moyen de la bandetest jointe :
– Faites couler l’eau du robinet pendant
20 secondes environ.
– Remplissez un verre et plongez-y la bande-test
(pas plus d’une seconde) de façon à humidifier
tous les points de test.
– Sortez la bande de l’eau et secouez-la pour en
faire tomber les gouttes.
Il faut utiliser la bande-test même si votre logement
comporte déjà un adoucisseur, car, suivant le
procédé utilisé, certains adoucisseurs n’éliminent
pas les ions calcaires.
A noter également que hors d’Allemagne, la dureté
de l’eau est exprimée en d’autres unités.
Gamme de dureté
1
2
3
4
Dureté américaine
Dureté française
Dureté britannique
Dureté russe
1-7°
1-12°
1-9°
1-50°
7-14°
12-25°
9-18°
50-100°
14-21°
25-37°
18-26°
100-150°
>21°
>37°
>26°
>150°
– Vous pouvez lire le résultat au bout d’une minute.
– Si votre eau contient du calcaire, une ou plusieurs
zones de test sont colorées en rouge, tandis que
les autres restent claires ou verdâtres. Le nombre
des zones claires (vertes) détermine la dureté à
régler sur l’appareil.
Nombre des zones
claires (vertes) sur
la bande de test
3 ou plus
2
1
aucune
Dureté de l’eau
(dureté allemande)
1-7°
7-14°
14-21°
>21°
Gamme
de dureté
1
2
3
4
9
3.5 Saisie de la dureté de l’eau
Fin
menu d‘option
Indication de la
température
en ° C / ° F
Détartrage
Début
étalonnage
Indication de
l‘heure
24h / 12h (am/pm)
Indication de l‘heure
oui/non
Fig. 10
(uniquement lorsque
l‘appareil est arrêté)
0
Si la dureté de votre eau ne correspond pas au
réglage d’usine (gamme 4), vous devez modifier le
réglage dans le menu d’options avant de mettre
le four en service.
Procédez de la manière suivante :
– Tournez les deux boutons en position haute.
– Appuyez sur la touche (confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
– Tournez le bouton «Niveau d’humidité» vers la
droite.
– Relâchez la touche
(confirmation).
– Sur l’afficheur, apparaissent les choix possibles.
Placez le bouton «Niveau d’humidité» vers la
droite sur la position Détartrage.
– Avec les touches + et –, choisissez la dureté
(entre 1 et 4) (fig. 11).
– Appuyez sur la touche
(confirmation).
– Pour quitter le menu d’options, ramenez le bouton
«Niveau d’humidité» vers le haut ou tournez le
bouton «Température».
Fig. 11
10
4. Utilisation
4.1 Mise en marche et arrêt
Mise en marche
– Tournez le bouton «Température» d’un cran vers
la droite (fig. 12).
L’éclairage s’allume.
– Mettez le bouton «Niveau d’humidité» sur le
niveau souhaité.
– Mettez le bouton «Température» sur la
température souhaitée.
Mise en marche
Fig. 12
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant quelques
jours, il se vidange automatiquement lors de sa
remise en marche afin d’éliminer l’eau restante.
L’opération ne dure pas plus d’une minute.
Si vous tournez le bouton «Température» vers
la gauche, le temps proposé pour le niveau
d’humidité choisi s’affiche :
100 % – 100 °C
80 % – 120 °C
60 % – 120 °C
30 % – 165 °C
0 % – 165 °C
Lorsque vous actionnez le bouton «Humidité», le
taux d’humidité apparaît pendant quelques
secondes sur l’afficheur.
Arrêt
Arrêt
Mettez le bouton de «Température» en position 0
(fig. 13).
L’éclairage du four s’éteint.
À certains niveaux d’humidité, il peut arriver que
l’enceinte contienne un reste d’humidité après le
fonctionnement. Une fois que l’appareil est froid,
essuyez l’enceinte avec un chiffon doux.
Fig. 13
4.2 Boutons
Bouton «Température» :
La température est réglable entre 30 et 230 °C.
Arrêt
Température
proposée
Aide au nettoyage
Bouton
humidité
Bouton «Humidité» :
Vous avez le choix entre les niveaux d’humidité
suivants : 100%, 80%, 60%, 30% et 0%
Bouton
température
Fig. 14
11
4.3 Modes
Humidité
Température
100 %
Convient particulièrement à...
Principe de fonctionnement
150 - 230 °C
pâte feuilletée,
pain,
volailles
Cuisson vapeur :
le haut degré d’humidité empêche les aliments de sécher
et la température élevée leur confère une belle couleur
brune et les rend croustillants de tous les côtés.
100 %
100 °C
légumes, garnitures,
blanchir, stériliser,
faire sortir le jus
Cuisson vapeur :
le mets est entièrement entouré de vapeur.
Cette cuisson très douce n’entraîne pas de perte des
substances nutritives et préserve la couleur naturelle des
aliments.
100 %
120 °C
légumes secs,
pommes de terre
Cuisson vapeur rapide :
cuisson vapeur accélérée par une température plus
élevée. Ce mode ne convient pas aux aliments fragiles.
100 %
80 - 90 °C
poisson
Cuisson vapeur basse température : l’air de l’enceinte
de cuisson est saturé de vapeur. Le transfert de chaleur
ne provoque aucun desséchement et les pertes de
protéines sont atténuées par la faible température.
80 %
60 %
30 - 45 °C
pâte à la levure de
boulanger, levain,
yaourt
Fermentation, faire lever :
l’humidité facilite la bonne répartition de la chaleur.
Les pâtes ne se dessèchent pas en surface.
80 %
60 %
150 - 230 °C
plats au four,
rôtis,
gratin
Vapeur combinée :
la voie médiane entre la vapeur seule et la chaleur
tournante. Elle permet d’obtenir le climat de cuisson
convenant à chaque mets.
60 %
120 °C
160 °C
plats dressés
sur l’assiette
Régénération :
pour réchauffer en douceur les mets déjà cuits, sans les
dessécher. Température de 120°C pour les plats dans
l’assiette et de 160°C pour les pâtisseries.
80 %
45 - 50 °C
Surgelés
Décongeler
30 %
150 - 230 °C
pâtisseries à la
levure de boulanger
Dans ce mode, l’enceinte de cuisson est hermétiquement
fermée. L’humidité résiduelle empêche l’effet desséchant
de la chaleur tournante conventionnelle.
30 %
70 - 80 °C
rosbif,
gigot d’agneau
Cuisson basse température :
permet de cuire lentement et en douceur les viandes
revenues rapidement au préalable.
0%
150 - 230 °C
tarte aux fruits
Chaleur tournante :
l’enceinte est ventilée pour permettre la sortie de
l’humidité générée pendant la cuisson. Un procédé très
intéressant pour les pâtisseries qui doivent faire de l’eau
pendant la cuisson.
100 %
60 °C
12
Affichage
Aide au nettoyage :
L’aide au nettoyage permet de commencer à dissoudre
les salissures dans la vapeur.
Remarques
Vous pouvez utiliser
plusieurs bacs de
cuisson.
L’éclairage s’éteint
après quelques
secondes.
Pour réchauffer les
mets directement
dans l’assiette.
Dans ce four, vous ne
pouvez faire cuire le
pain et les pâtisseries
que sur un seul niveau.
Utilisez toujours le
2ème niveau en partant
du bas.
4.4 Fonctionnement de l’horloge
Le niveau d’humidité et la température souhaitées
peuvent être réglés avant ou après la programmation, au moyen des boutons «Température» ou
«Niveau d’humidité».
Si vous déjà programmé une valeur de temps sur
l’appareil (une durée par exemple), cette valeur
vous sera proposée lors de la programmation
suivante.
Tant qu’un ou plusieurs symboles clignotent sur
l’afficheur, il est possible d’intervenir; aucune
valeur n’a encore été programmée ou celle qui l’a
été n’est pas valide.
Plus vous appuyez longtemps sur les touches + ou –
en programmant une durée, plus le temps défile
vite sur l’afficheur.
Toutes les valeurs de temps doivent être entrées au
moyen des touches
(heure), +, – et
(confirmation). Chaque action sur une touche est confirmée par un signal sonore et visuel.
Si vous présélectionnez un programme (fin par
exemple), sans entrer de valeur, l’heure du jour
réapparaîtra sur l’afficheur au bout de 20 secondes.
Une fois tapée, une valeur (de programmation de
durée par exemple) doit être confirmée dans les
20 secondes qui suivent, au moyen de la touche
«confirmation». Sinon, la valeur en question ne sera
pas enregistrée.
Pour confirmer une valeur lorsque vous programmez, appuyez sur la touche
(confirmation).
Si vous appuyez sur une autre touche que celle-ci,
la valeur tapée ne sera pas enregistrée et sera
donc perdue.
Pour consulter des valeurs enregistrées, appuyez
sur la touche
(heure). La valeur concernée
apparaît pendant 10 secondes environ sur l’afficheur. Pendant ce laps de temps, vous pouvez la
modifier en appuyant sur les touches + ou –, puis
confirmer au moyen de la touche
(confirmation).
Si vous voulez effacer une valeur, appuyez en
même temps sur les touches + et –.
Après programmation d’une valeur de temps, le
symbole correspondant reste visible sur l’afficheur.
Si vous avez par exemple programmé une heure de
fin, le symbole (heure de fin) clignote ! De plus,
vous entendez un signal sonore. Le chauffage
s’arrête et l’éclairage du four s’éteint. Pour relancer
le mode sélectionné auparavant, appuyez sur une
touche quelconque de l’afficheur. Pour mettre fin à
la cuisson, placez la manette « Température » sur 0.
Pour passer du mode automatique au «mode
normal», ramenez le bouton de température sur 0.
Le four à vapeur s’arrête de chauffer. La valeur de
temps programmée au préalable est conservée.
Après expiration de la durée entrée, un signal
sonore se fait entendre.
Tout signal d’alarme s’arrête après 3 minutes.
Toutes les fonctions de programmation de la durée
peuvent être programmées ensemble.
Remarque : Si l'heure ne s’affiche plus avec
précision sur l’horloge du four, cela ne signifie pas
qu’il y a un défaut technique. La base de temps des
horloges est la fréquence du réseau public d'électricité. En Europe, cette fréquence est de 50 Hz
(Hertz). Les réseaux alimentés par des centrales
électriques d'Europe orientale présentent des
fluctuations. Sur l'afficheur, l’heure indiquée peut
donc être fausse. Cette erreur n'a pas d'effet sur le
fonctionnement de l'appareil, ni sur l'exécution des
programmes.
13
Réglage de l’heure du jour
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez 3 fois sur la touche (horloge).
Le symbole (unité de temps) clignote sur
l’afficheur. L’heure actuellement réglée est visible
(fig. 15).
Fig. 15
– Appuyez sur les touches + ou – pour mettre à
l’heure.
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre.
Après un rebranchement ou une panne électrique
de plusieurs heures, l’afficheur indique 08:00 et
le symbole d’unité de temps. Appuyez sur les
touches + et – pour mettre à l’heure. Si vous
tournez un des boutons, la valeur 08:00 sera
mémorisée comme heure du jour.
14
Fig. 16
A chaque nouvelle programmation du minuteur, la
valeur programmée la fois précédente vous sera
toujours proposée par défaut.
Minuteur
Cette fonction permet de programmer une durée
sans mise en marche et arrêt automatiques et peut
servir par exemple de sablier, même lorsque
l’appareil est éteint. La plage de réglage se situe
entre dix secondes (00:10) et 23.59 heures (23:59).
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez sur la touche + de l’afficheur.
Le symbole (minuteur) clignote (fig. 16).
– Sur l’afficheur apparaît la valeur entrée que vous
pouvez modifier avec les touches + ou –.
Le symbole (unité de temps) est éclairé sur
l’afficheur.
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée.
– Le défilement du temps est visible sur l’afficheur.
Remarque : si aucune action n’est faire dans les
5 secondes, le minuteur démarre même sans que
vous appuyez sur la touche (confirmation).
Une fois que le minuteur a terminé, un signal
sonore se fait entendre et le symbole minuteur
clignote sur l’afficheur. Pour arrêter le signal
sonore, appuyez sur n’importe quelle touche.
Le minuteur peut être arrêté à tout moment par
action simultanée sur les touches + et –.
Fig. 17
Horloge à cumul
Procédez de la manière suivante :
– L’appareil étant allumé, appuyez sur la touche –
(fig. 17).
– Appuyez sur la touche – (l’appareil étant en
marche).
Sur l’afficheur, apparaît le temps, avec la valeur
initiale 00:00. (valeur maximale 12 heures)
Vous pouvez ainsi visualiser en continu le défilement du temps de cuisson sans programmer un
arrêt automatique.
Pour arrêter le minuteur, réappuyez sur la
touche –.
15
Fig. 18
Programmation de la durée
L’appareil est utilisé pendant une certaine durée.
La plage de réglage se situe entre 1 minute (00:01)
et 23 heures et 59 minutes (23:59).
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez 1 fois sur la touche (horloge). Les
symboles (durée) et (temps de cuisson)
clignotent sur l’afficheur. Des tirets apparaissent
sur l’afficheur (signification : pas de valeur
programmée).
– Appuyez sur les touches + ou – pour régler la
durée souhaitée.
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre et le symbole (temps de cuisson)
est éclairé.
En appuyant 2 fois sur la touche (horloge), vous
obtenez automatiquement l’heure de fin !
A chaque programmation suivante de la durée, la
dernière valeur programmée vous sera proposée
par défaut lorsque vous appuierez sur la touche +.
– Après expiration de la durée programmée, un
signal sonore se fait entendre et le four s’arrête
de lui-même.
– Pour arrêter le signal, appuyez sur n’importe
quelle touche ; le chauffage redémarre. Pour y
mettre fin, mettez le sélecteur de température
sur 0.
Effacement d’erreurs de programmation :
– Appuyez 1 fois sur la touche (horloge).
– Appuyez en même temps sur les touches + et –.
Un signal sonore se fait entendre.
16
Fig. 19
Programmation de l’heure d’arrêt
L’appareil s’arrête automatiquement à une heure
choisie par vous. Le point de départ est l’heure du
jour réglée sur le four.
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez 2 fois sur la touche (horloge). Sur
l’afficheur, les symboles (fin) et (temps de
cuisson) et unité de temps clignotent.
– Appuyez sur les touches + ou – pour régler
l’heure souhaitée. L’heure d’arrêt doit se situer
dans les 24 heures suivantes.
– Appuyez sur la touche (Confirmation) pour
confirmer la valeur entrée. Un signal sonore se
fait entendre. Le symbole (temps de cuisson)
est éclairé sur l’afficheur
Remarque : le point de départ de la
programmation de l’heure d’arrêt est l’heure du
jour réglée sur le four.
Il est possible de consulter la valeur entrée en
appuyant deux fois sur la touche (horloge).
Après expiration de la durée programmée, le
symbole (temps de cuisson) clignote et un
signal sonore se fait entendre.
Pour arrêter le signal, appuyez sur n’importe
quelle touche ; le chauffage redémarre. Pour y
mettre fin, mettez le sélecteur de température
sur 0.
Programmation de la durée et de l’heure
d’arrêt
Cette fonction vous permet de programmer le
début et la fin de la cuisson pendant votre
absence.
Procédez de la manière suivante :
– Entrez la durée souhaitée (voir page 16).
– Appuyez sur la touche
(Confirmation).
– Entrez l’heure d’arrêt souhaitée (voir plus haut).
– Appuyez sur la touche
(Confirmation).
Dès que l’heure d’arrêt est programmée et
confirmée au moyen de la touche (confirmation),
le mode automatique est actif.
17
5. Fonctions spéciales
5.1 Sécurité enfants
La sécurité enfant empêche la mise en marche
inopinée du four à vapeur.
Procédez de la manière suivante :
Activation
– Tournez le bouton «Température» vers la droite et
mettez-le sur une valeur de température
quelconque (sauf éclairage).
– Appuyez sur la touche (Confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
– Mettez le bouton «Température» sur la position 0
(fig. 20).
Le symbole
l’afficheur.
(sécurité enfants) clignote sur
Fig. 20
Arrêt
– Appuyez sur la touche (Confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
– Tournez le bouton «Température» vers la droite et
mettez-le sur une valeur de température
quelconque (sauf éclairage).
– Relâchez la touche
(Confirmation).
– Mettez le bouton «Température» en position 0
(fig. 21).
Fig. 21
18
Le symbole
l’afficheur.
(sécurité enfants) s’éteint sur
5.2 Menu d’options
A l’aide du menu d’options, vous pouvez
– choisir l’unité de température (° C et ° F),
– choisir le type d’indication de l’heure
(12h ou 24h),
– afficher et masquer l’horloge,
– lancer l’étalonnage,
– ramener à zéro l’indicateur de détartrage.
Procédez de la manière suivante :
– Mettez les deux boutons en position supérieure.
Fin
menu d‘option
Indication de la
température
en ° C / ° F
Détartrage
Début
étalonnage
Fig. 22
Indication de
l‘heure
24h / 12h (am/pm)
Indication de l‘heure
oui/non
(uniquement lorsque
l‘appareil est arrêté)
– Appuyez sur la touche (Confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
– Tournez le bouton «Niveau d’humidité» vers la
droite.
– Relâchez la touche
(Confirmation).
– En tournant le bouton «Niveau d’humidité», vous
pouvez maintenant sélectionner les fonctions
(fig. 22) :
position 1 : indication de la température
en °C ou °F
position 2 : indication de l’heure sur 24 heures
ou 12 heures (am et pm)
position 3 : masquage de l’heure lorsque
l’appareil est arrêté
position 4 : étalonnage – Vous pouvez
maintenant lancer l’étalonnage en mettant le
bouton « Température » sur n’importe quelle
position (sauf éclairage)
position 5 : détartrage, saisie de la dureté de
l’eau
– Faites votre sélection en appuyant sur les touches
+ ou –.
– Appuyez sur la touche
(confirmation).
– Pour quitter le menu Options, ramenez le bouton
«humidité» vers le haut ou tournez le bouton
«Température».
19
5.3 Sonde de température à cœur
Cette sonde permet de mesurer avec précision la
température à cœur du mets à cuire entre 1 °C et
99 °C. La sonde mesure la température à l’intérieur
de la viande. Lorsque la température préréglée est
atteinte et que la viande présente le degré de
cuisson souhaité, cela vous est signalé sur
l’afficheur.
La sonde de température à cœur
– permet une cuisson particulièrement précise,
– évite de trop cuire les rôtis,
– vous donne une parfaite maîtrise de la cuisson
grâce à la possibilité de visualisation de la
température réelle.
Procédez de la manière suivante :
– Faites préchauffer le four.
– Introduisez le plat avec le mets à cuire.
Fig. 23
– Enfoncez la pointe de la sonde à l’endroit le plus
épais du mets à cuire (pour les volailles,
enfoncez la sonde entre le blanc et le haut d’une
cuisse pour éviter de vous retrouver dans une
zone creuse).
Il ne faut pas que la pointe de mesure touche un
os et soit enfoncée dans des tissus graisseux.
Attention : la sonde et les parois du four sont
très chaudes. Utilisez un gant.
– Refermez la porte du four.
Fig. 24
– Appuyez 2 fois sur la touche (sonde de
température à cœur). Le symbole (sonde de
température à cœur) clignote sur l’afficheur qui
propose également une valeur par défaut égale à
60 °C (fig. 24).
– Appuyez sur les touches + et – pour entrer une
valeur comprise entre 1 °C et 99 °C (voir tableau
et fig. 25).
Fig. 25
20
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
confirmer la valeur entrée : un signal sonore se
fait entendre.
Dès que la température à cœur programmée est
atteinte, un signal sonore retentit. Le four s’arrête
automatiquement. Les symboles (sonde de
température à cœur) et (fin) clignotent sur
l’afficheur.
Attention : avant de sortir le mets à cuire, retirez
la sonde. Attention : la sonde étant très chaude,
servez-vous d’un gant.
Remarque :
si pendant la cuisson, vous appuyez une fois sur la
touche (sonde de température à coeur), la
température mesurée par la sonde s’affiche
pendant quelques secondes.
Effacement de la température à cœur :
– Appuyez 2 fois sur la touche (sonde de
température à coeur). Le symbole (sonde de
température à coeur) clignote sur l’afficheur.
– Appuyez en même temps sur les touches + et –.
– Un signal sonore retentit et le symbole
de température à coeur) s’éteint.
(sonde
Pour le nettoyage, essuyez simplement la sonde
avec un chiffon humide.
Remarque :
vous ne pouvez pas régler sur la sonde une valeur
inférieure à la température à cœur du mets à
cuire.
Valeurs indicatives de température à cœur
Bœuf
rosbif / filet
saignant
rosé
à point
rôti
tafelspitz
45-50 °C
55-65 °C
70-80 °C
80-85 °C
90 °C
Porc
rôti
longe
chair
75-80 °C
65-70 °C
85 °C
Veau
rôti
poitrine, farcie
longe
75-80 °C
75-80 °C
65-70 °C
rosée
Gibier
cuissot de chevreuil
75-80 °C
râble de lièvre/carré de chevreuil 65-70 °C
Volailles
poulet
oie
dinde, canard
magret
85 °C
85-90 °C
80-85 °C
70 °C
Agneau
gigot
agneau
rosé
à point
55-65 °C
75-80 °C
Mouton
gigot de mouton
carré de mouton
rosé
à point
75-80 °C
80 °C
Pain
90 °C
Si vous faites en même temps une programmation
avec la sonde de température à cœur et la
minuterie, le four arrêtera la programmation
atteignant en premier la valeur sélectionnée.
21
5.4 Vapeur à la demande
Vous avez la possibilité d'augmenter l'apport
contrôlé d'humidité au plat à cuire.
Remarque : cette fonction n'est possible qu'avec
le niveau d'humidité « chaleur tournante » et avec
une humidité de 30%.
Procédez de la manières suivante :
– Maintenez enfoncée la touche (vapeur à la
demande/condensation) (fig. 26).
Fig. 26
– L'opération dure tant que vous maintenez la
touche enfoncée, avec toutefois un maximum
de 8 secondes. En réappuyant sur cette même
touche (vapeur à la demande), vous pouvez
recommencer l'opération.
5.5 Condensation
Avant d’ouvrir la porte, vous pouvez facilement,
grâce à la fonction de condensation, éliminer toute
la vapeur contenue dans l'enceinte de cuisson.
De l’eau entre dans l’enceinte et refroidit celle-ci.
Ensuite, la sortie de vapeur est minimale lors de
l’ouverture de la porte.
Remarque : La condensation n’est possible que
pour les niveaux d’humidité 100%, 80% et 60% et à
une température maximale de 130°C.
Procédez de la manière suivante :
– Appuyez sur la touche (vapeur à la demande/
condensation) pendant au moins 1 seconde)
(fig. 27).
– La fonction ne fonctionne que si la porte est
fermée.
Fig. 27
– Après la condensation (20 secondes environ), un
signal sonore se fait entendre.
– L'ouverture de la porte (attention : des gouttes
d'eau chaude peuvent tomber de la porte !) ou
une nouvelle action sur la touche entraînent l'arrêt
anticipé de l'opération.
22
5.6 Affichage de la température
instantanée
Fig. 28
5.7 Protection contre les pannes
d’électricité
Pour visualiser la température actuelle et le niveau
d’humidité pendant quelques secondes, appuyez
sur la touche (Confirmation) (fig. 28).
Remarque : lorsque l'appareil fonctionne de
manière prolongée, la température peut, par
conception, varier de plus ou moins 5°C.
Avec le réglage 100 °C et 100 % d’humidité,
l’appareil chauffe jusqu’au point d’ébullition effectif
qui dépend de l’altitude et se situe généralement
sous 100 °C. Pour cuire au point d’ébullition, vous
devez toutefois choisir le réglage 100°C sur
l’appareil.
Lorsque le four est en marche, le réchauffage
s’arrête en cas de panne de courant et reste arrêté
après le retour de l’électricité.
Remarque : une panne de courant de 5 minutes
n’a pas de conséquences sur l’appareil : la cuisson
peut se poursuivre normalement. Si la panne est
plus longue, des incidences négatives sur la
cuisson sont possibles si bien que la cuisson
restera interrompue. Vous devrez alors arrêter et
remettre l’appareil en marche.
5.8 Protection vacances
Le four à vapeur est doté d'une protection
garantissant la sécurité en cas d'absence. En effet,
au bout de 15 heures sans intervention, toute
opération de chauffe commencée est arrêtée
automatiquement. Dans ce cas, des tirets clignotent
sur l'afficheur. Après avoir remis les deux boutons
en position «0», vous pourrez réutiliser l'appareil de
manière normale. En cas de programmation de
l’heure de cuisson, cette fonction n’est pas active.
5.9 Aide au nettoyage
Les salissures sont dissoutes par le produit et sont
ainsi plus faciles à éliminer (voir chapitre 9.3).
23
6. Autres utilisations
Cuisson basse température
Pour parfaire à basse température la cuisson d’une
viande bien revenue.
Fermentation
Pour faire lever les pâtes à base de levure de
boulanger, les ferments et levains.
– Préchauffez le four à 70-80°C (suivant la
dimension du mets). Pour ce faire, placez le
bouton «Humidité» en position 30%.
– Faites revenir brièvement et à feu fort la viande
sur tous les côtés dans une poêle. Remarque :
plus vous faites revenir longtemps, puis le temps
de cuisson au four sera court.
– Placez la viande sur un plaque préchauffée et
poussez-la au four.
– Les plus gros morceaux (entrecôte, roastbeef
ou gigot d’agneau ont besoin de 2 à 4 heures.
Les plus petits (steaks, cubes de poulet) ont
besoin de 30 à 60 minutes.
– Vers la fin de la cuisson, vous pouvez ramener la
température à 60°C. Pour les plus gros morceaux,
vous pouvez prolonger la cuisson de 2 à 4 heures
et pour les plus petits de 30 à 45 minutes.
– Placez sur la grille la jatte contenant la pâte.
– Mettez le bouton «Température» sur 30-40°C
et le bouton «Humidité» sur 60%.
Faire sortir le jus
Le four à vapeur permet de faire sortir le jus sans
un pot spécial.
– Placez les fruits dans le bac perforé.
– Placez le bas non perforé contenant les fruits au
3ème niveau en partant du bas.
– Placez le bac profond non perforé un niveau plus
bas, afin de recueillir le jus.
– Mettez le bouton «Température» sur 100°C et le
bouton «Humidité» sur 100%.
Laissez les fruits dans l’appareil jusqu’à ce qu’il ne
laisse plus sortir de jus (1 à 2 heures suivant la
sorte de fruit).
Régénération
Réchauffage de mets cuits, sans perte de qualité.
– Préchauffez l’appareil à 120°C. Pour ce faire,
placez le bouton «Humidité» en position 60%.
– Divisez les mets cuits et froids en portions sur une
assiette.
– Placez l’assiette sur la grille.
– Temps de cuisson : 7 à 15 minutes.
Remarque : pour la régénération de légumes ou
pâtes, choisissez une température de 100°C et un
niveau d’humidité supérieur à 100%.
24
Stérilisation
Conservation en bocaux de fruits, légumes et
viandes.
– Placez les bocaux pleins sur la grille ou sur le bac
perforé. Important : il ne faut pas que les bocaux
se touchent.
– Mettez le bouton «Température» sur 100°C et le
bouton «Humidité» sur 100%.
– Mettez le bouton «Température» sur 0, dès que
l’eau commence à perler dans les bocaux.
Sortez les bocaux du four seulement lorsqu’ils sont
bien refroidis.
Décongélation
Pour décongeler rapidement et en douceur les
surgelés.
– Placez l’aliment surgelé dans le bac perforé.
– Placez le bac perforé contenant le surgelé au
2ème niveau en partant du bas.
– Placez le bac non perforé un niveau plus bas,
afin de recueillir le liquide de congélation/
– Mettez le bouton «Température» sur 45-50°C et le
bouton «Humidité» sur 80%.
La durée de décongélation dépend de la taille
et du poids du produit.
Exemples d’application :
poulet (1000 g)
55 - 65 minutes
cuisse de poulet (400 g)
30 - 35 minutes
légumes congelés en bloc
(épinards par exemple) (400 g) 20 - 30 minutes
baies (300 g)
8 - 10 minutes
filet de poisson (400 g)
15 - 20 minutes
Après la durée de décongélation, laissez l’aliment
10 à 15 minutes dans l’appareil arrêté afin qu’il
puisse dégeler entièrement.
Blanchir
Le blanchiment permet aux légumes à congeler de
conserver leur couleur naturelle.
Préparation de yaourts
Des yaourts très faciles à faire soi-même.
– Faire chauffer le lait à 90°C (sauf lait UHT) sur la
table de cuisson, pour éviter de perturber les
bactéries de l’acide lactique.
– Laisser refroidir le lait au bain-marie à 40°C.
– Mélangez le yaourt nature sous le lait (1 à 2 cuillères à café de yaourt pour 100 ml).
– Versez le yaourt dans des verres rincés.
– Si vous utilisez du ferment à yaourt, observez les
instructions de l’emballage.
– Mettez le bouton « Température » sur 45°C et le
bouton « Humidité » sur 80 %. Laissez le yaourt
maturer pendant 4 à 6 heures.
Remarque : Si vous faites le yaourt avec du lait
froid, la durée de maturation sera plus longue.
Placez ensuite le yaourt au réfrigérateur!
Conseil : Pour obtenir un yaourt ferme, ajoutez au
lait de la poudre de lait écrémé avant de chauffer
(1 à 2 cuillères à soupe par litre).
Pour tuer les germes indésirables, placez les
verres à yaourt dans le four pendant quelques
minutes avant de faire la préparation (température
100°C et humidité 100%. Attention : les verres à
yaourt sont très chauds. Laissez-les d’abord
refroidir.
– Placez le mets dans un bac perforé.
– Mettez le bouton «Température» sur 100°C et le
bouton «Humidité» sur 100%.
– Dès que la température est atteinte, placez le bac
de cuisson au 2ème niveau en partant du bas et
le bac non perforé un niveau plus bas.
– Au bout d’1 à 2 minutes, ressortez le bac de
l’enceinte et posez les légumes à refroidir dans
de l’eau glacée.
– Laissez bien égoutter les aliments à cuire.
25
7. Tableaux de cuisson
Aliments
LÉGUMES **
Épinards en branche
Choux-fleurs
Choux-fleurs et carottes
Brocolis
Pois
Légumes farcis (courgettes, aubergines, poivrons)
Haricots verts
Choux-rave
Poireau émincé
Carottes
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre gros sel
Asperges vertes
Asperges violettes
Tomates pelées
DIVERS
Gâteau de légumes /Flan de légumes
Gratin de pommes de terre
Boulettes
Lasagnes
Soufflé
*
26
Choix de l’accessoire
de cuisson*
Quantité
(poids)
perforé / non perforé
perforé
perforé
perforé
perforé / non perforé
non perforé
perforé
perforé
perforé / non perforé
perforé
perforé
non perforé
perforé
perforé
perforé
500 g
1 tête
env. 1 kg au total
1 kg
1 kg
Garnitures épaississant la soupe (royale, quenelles/noques de semoule)
perforé, grille
non perforé
perforé / non perforé
non perforé
grille, perforé
non perforé
LÉGUMES SEC /RIZ ***
Riz
Riz précuit
Lentilles
Pois blancs préalablement mis à tremper
non perforé
non perforé
non perforé
non perforé
1 kg
1 kg
1 kg
1 kg
1 kg (de taille moyenne)
1 kg
1 kg
1 kg
250 g + 600 ml d’eau
250 g + 600 ml d’eau
250 g + 750 ml d’eau
250 g + 1 litre d’eau
Enfournez l’insert de cuisson au deuxième niveau en partant du bas. La cuisson à la vapeur peut avoir simultanément lieu avec
deux inserts. Pour ce faire, utilisez les 2ème et 3ème glissières d’enfournement en partant du bas.
** Certaines variétés de légumes vous permettent de «cuire rapidement à la vapeur», vapeur à 100% et température comprise entre
102 et 120°C. Cette température plus élevée accélère la cuisson. Ce mode de cuisson ne convient pas aux aliments délicats.
*** Respectez les indications figurant sur l’emballage.
Préparation
Température
Humidité
effeuillés
entier
en bouquets /en rondelles
en bouquets
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
160 - 180 °C
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
80 - 100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
100 %
2-5
20 - 30
20 - 25
10 - 15
12 - 18
20 - 30
20 - 35
15 - 25
9 - 12
15 - 25
35 - 50
15 - 25
10 - 15
15 - 20
1-2
100 °C
180 - 200 °C
100 °C
175 - 200 °C
175 - 200 °C
100 °C
100 %
30 - 60 %
100 %
80 %
60 - 100 %
80 - 100 %
60 - 70
30 - 45
15 - 25
35 - 45
10 - 20
10 - 20
100 °C
100 °C
120 °C
120 °C
100 %
100 %
100 %
100 %
20 - 30
15 - 20
30 - 40
55 - 65
entier
en rondelles
en rondelles
en rondelles
incisées
coupées en quartier, salées
entier
entier
entier
moule à bain-marie de 1,5 litre
voir livre de recettes
voir livre de recettes
en petit moule, voir livre de recettes
Température Temps de cuisson
à cœur
(en minutes env.)
Remarque:
Les temps et quantités de cuisson indiqués ici sont des valeurs indicatives pour 4 personnes.
En présence de moindres quantités, le temps de cuisson diminue en conséquence.
Nous vous recommandons de toujours préchauffer le four. Si vous ne le faites pas, le temps de cuisson s’allonge d’environ 5 minutes.
27
Tableaux de cuisson
Aliments
*
Choix de l’accessoire
de cuisson*
Quantité
(poids)
VIANDE
Filet en pâte feuilletée
Rôti en croûte
(Rôti de porc avec la couenne)
perforé, garni de papier sulfurisé
grille, non perforé
1 - 1,5 kg
1,5 kg
Gigot d’agneau (à basse température)
perforé
1,5 - 2,5 kg
Rosbif bien cuit (à basse température)
perforé
1,5 - 2,5 kg
Rôti de porc (collet/épaule)
Pot-au-feu
VOLAILLE
Canard (entier)
Magret de canard
grille, non perforé
non perforé
1,5 kg
1 kg
grille, non perforé
non perforé
2 - 3 kg
Poulet (entier)
Cuisses de poulet
POISSON
Dorade
Terrine de poisson
Truite (entière)
Filet de saumon
Moules
Petits roulés de sole farcis
DESSERTS
Crème brûlée
Pâte levée
Soufflé sucré
RÉCHAUFFER
Disposer les mets sur une assiette
Légumes, garnitures à la maïzena
grille
grille
1 - 1,5 kg
4 - 6 cuisses
perforé
grille
perforé / non perforé
perforé / non perforé
perforé / non perforé
perforé / non perforé
2, 300 g chaque
800 g
1,5 kg
grille / perforé
non perforé
grille
grille
non perforé
0,5 - 1 kg
Enfournez l’insert de cuisson au deuxième niveau en partant du bas. La cuisson à la vapeur peut avoir simultanément lieu avec
deux inserts. Pour ce faire, utilisez les 2ème et 3ème glissières d’enfournement en partant du bas.
**** 15 - 20 minutes avant la fin du temps de cuisson, passez à l’humidité et la température suivantes.
28
Préparation
Température
Humidité
voir livre de recettes
entre les étapes 1 et 2,
incisez la croûte
puis épicez
saisissez vigoureusement seulement
une fois sur la table de cuisson
saisissez vigoureusement seulement
une fois sur la table de cuisson
180 - 200 °C
1) 100 °C
2) 160 - 170 °C
3) 210 °C
75 - 80 °C
80 - 100 %
100 %
60 - 80 %
0%
0 - 30 %
75 - 80 °C
0 - 30 %
200 - 220 °C
100 °C
60 %
100 %
80 - 85 °C
9 0 °C
(60 - 70)
100 - 120
160 / 200 °C ****
160 °C
60 - 80 %
0 - 30 %
80 - 85 °C
70 °C
70 - 100
15 - 20
200 °C
180 °C
100 / 0 % ****
100 / 0 % ****
85 °C
45 - 55
20 - 35
80 - 90 °C
75 °C
80 - 90 °C
80 - 90 °C
100 - 120 °C
150 °C
100 %
80 %
100 %
100 %
100 %
80 %
15 - 25
40 - 50
12 - 15
12 - 18
12 - 15
8 - 10
160 °C
100 °C
150 °C
60 %
100 %
60 %
10 - 15
15 - 25
8 - 10
120 °C
90 - 100 °C
60 %
80 - 100 %
7 - 15
7 - 15
0,5 l de liquide et légumes
voir livre de recettes
saisissez vigoureusement
seulement une fois
sur la table de cuisson
terrine
voir livre de recettes
voir livre de recettes
en petit moule, voir livre de recettes
Température
à cœur
Temps de cuisson
(en minutes env.)
80 - 85 °C
50 - 60
5
50 - 60
KT
180 - 240
180 - 240
Remarque:
Les temps et quantités de cuisson indiqués ici sont des valeurs indicatives pour 4 personnes.
En présence de moindres quantités, le temps de cuisson diminue en conséquence.
Nous vous recommandons de toujours préchauffer le four. Si vous ne le faites pas, le temps de cuisson s’allonge d’environ 5 minutes.
29
Tableaux de cuisson
Pâtisseries
Température
Humidité
Tartes aux pommes
Biscuits roulés
Pâte feuilletée
(petites pâtisseries)
Pain (1 kg) **
Petits pains **
Brioches tressées **
Kouglofs
(à la levure de boulanger)
Gâteaux aux fruits en pâte
à la levure de boulanger
Petits fours
Quiche, tarte aux épices
Gâteaux à pâte levée
Choux à la crème
Tarte à l’oignon
170 - 190 °C
190 - 210 °C
180 - 200 °C
30 %
0 - 30 %
80 - 100 %
Temps
de cuisson
(en minutes
env.)
30 - 45
7- 9
15 - 25
200 / 165 °C *
200 - 220 °C
165 - 170 °C
160 - 175 °C
80 - 100 %
80 - 100 %
30 - 60 %
30 - 60 %
50 - 55
20 - 30
35 - 45
45 - 50
160 - 175 °C
0 - 30 %
40 - 55
160 - 175 °C
180 - 210 °C
160 - 175 °C
200 - 210 °C
170 - 180 °C
0%
0 - 30 %
0 - 30 %
0 - 30 %
60 - 80 %
15 - 20
35 - 45
50 - 60
20 - 30
40 - 50
Remarques
voir livre de recettes
voir livre de recettes
voir livre de recettes
voir livre de recettes
voir livre de recettes
Remarque: Les temps de cuisson et réglages indiqués ici sont des valeurs indicatives pour 4 personnes. Préchauffez toujours le four à
vapeur. Dans celui-ci, vous ne pouvez faire cuire le pain et les pâtisseries que sur un seul niveau. Utilisez toujours le 2ème
niveau en partant du bas.
* Au bout de 15 minutes, réduisez aussi cette température.
** Le pain et les petits pains se laissent aussi très bien cuire de la manière suivante: Préchauffez le four à 220°C sous 30% d’humidité.
Après avoir placé le pain dans le four, injectez une à deux fois de la vapeur. 5 minutes plus tard, ramenez la vapeur à zéro et la
température à 190°C.
30
8. Trucs et astuces
Généralités :
– L’appareil chauffe rapidement : il est donc
économe en énergie et fait gagner du temps.
– Les durées de cuisson dépendent de la qualité,
du poids et de la hauteur du mets. Les valeurs
fournies ne peuvent donc être qu’indicatives.
– Le mets à cuire ne doit pas être en contact avec
l’enceinte, le filtre à graisse ou la plaque guided’air.
– La porte du four doit être bien fermée. Faites
toujours en sorte que les joints de la porte restent
propres.
– Ne serrez pas trop les grilles et bacs de façon à
garantie une circulation optimale de l’air.
Que pouvez-vous améliorer ?
– Faites cuire les pommes de terre dans le bac
perforé. La vapeur est ainsi mieux en contact
avec tous les côtés des pommes de terre. La
cuisson est meilleure !
– Pour faire cuire de grandes quantités d’œufs,
utilisez le bac perforé. A noter que le temps de
cuisson dure 2 à 3 minutes de plus qu’avec le
cuiseur à œufs. Pour obtenir des œufs mollets,
vous devez préchauffer l’appareil.
– Vous pouvez recueillir les fonds de légumes en
plaçant le bac non perforé au niveau le plus bas.
– Dans le cas d’aliments sensibles à la pression
(boulettes par exemple), utilisez plutôt deux bacs
plats qu’un seul profond : les aliments ne seront
pas trop empilés ni écrasés.
– Pour peler des tomates : coupez les tomates et
placez-les 1 à 2 minutes dans la vapeur. Ensuite,
refroidissez-les sous l’eau froide.
– Avec votre four à vapeur, vous pouvez même
décristalliser du miel. Pour ce faire, choisissez
une température de 60°C et un niveau d’humidité
de 100%.
Conseils d’économie d’énergie et de
préservation de l’environnement
– Ne faites pas cuire ensemble n’importe quels
aliments. Vous risquez de surcharger l’appareil et
de gaspiller l’énergie, sans gagner de temps !
– Evitez d’ouvrir trop souvent et trop longtemps la
porte du four. Sinon, la vapeur et la chaleur
s‘échappent du four et seront donc perdues pour
la cuisson : c’est une perte d’énergie évitable,
qui par ailleurs, allonge le temps de cuisson.
– Vous pouvez souvent utiliser plusieurs niveaux en
même temps (jusqu’à 100°C en cuisson à la
vapeur, pas en cuisson conventionnelle).
Conseils de décongélation :
– Décongelez juste la quantité dont vous avez
immédiatement besoin.
– Remarque : un aliment décongelé ne se conserve
plus très bien et se gâte plus vite qu’un aliment
frais.
– Décongeler de la viande: si vous voulez paner
des morceaux de viande, faites-les décongeler
juste ce qu’il faut pour que les épices et la
chapelure y adhèrent.
– Décongeler des volailles: sortez d’abord la
volaille de son emballage. Important : jetez le
liquide de décongélation.
– Les herbes aromatiques peuvent être conservées
congelées et utilisées sans décongélation.
– Au lieu du bain-marie, vous pouvez décongeler
et réchauffer à la vapeur. Pour ce faire, laissez
l’aliment dans le sachet de congélation ou
mettez-le tout de suite dans l’assiette.
Stérilisation :
– Faites cuire les aliments le plus vite possible
après l’achat ou la récolte. Plus vous les stockez
longtemps, plus la teneur en vitamines diminue et
plus la fermentation peut se faire facilement.
– Utilisez seulement des fruits et légumes en parfait
état. Contrôlez les bocaux et caoutchoucs.
Vérifiez les ressorts et fermetures. Stérilisez les
bocaux et nettoyez les caoutchoucs. Rincez à
l’eau chaude.
31
9. Nettoyage et entretien
9.1 Nettoyage manuel
Avant la première mise en service et après
chaque utilisation, nettoyez soigneusement
l’appareil de façon à ne pas brûler les résidus. En
effet, les résidus surcuits sont beaucoup plus
difficiles à éliminer.
À certains niveaux d’humidité, il peut arriver que
l’enceinte contienne un reste d’humidité après le
fonctionnement. Une fois que l’appareil est froid,
essuyez l’enceinte avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de produits à gratter ou agressif
(poudre à récurer, laine d’acier, laine d’acier
ensavonnée, éponges métalliques, éponges en
plastique, éponges à surface grattante).
Après nettoyage, éliminez complètement tous les
résidus de produit de nettoyage.
Si vous nettoyez l’appareil à la main, arrêtez-le et
laissez-le d’abord refroidir.
Nettoyez les accessoires (plaques à pâtisserie,
etc.) au lave-vaisselle ou à l’eau de vaisselle
chaude.
Vous pouvez dissoudre les résidus alimentaires
brûlés sur les bacs de cuisson en mettant dans le
bac un peu d’eau et de liquide à vaisselle.
Ramollissez ensuite les salissures au four à 70°C et
100% d’humidité.
Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de nettoyants à inox du
commerce, car ils peuvent attaquer l’impression.
32
Nettoyez les organes de commande et surfaces
vitrées avec un chiffon humide et un peu de
liquide à vaisselle, et essuyez avec un chiffon doux
et sec. N’utilisez ni poudre à récurer ni agents de
polissage nitrés !
N’utilisez pas non plus d’éponges à gratter. Prenez
un produit lave-vitre du commerce et appliquez-le
sur un chiffon doux et humide. N’en pulvérisez pas
sur le bandeau de commande.
N’utilisez pas de nettoyants très alcalins (bombe
pour four par exemple), car ils attaquent les
surfaces en aluminium.
Ne grattez pas les résidus alimentaires brûlés,
mais enlevez-les avec le système d’aide au
nettoyage (voir chapitre 9.3).
Attention : ne pas nettoyer le four avec un
nettoyeur à vapeur ou à pression d’eau - risque de
court-circuit.
Essuyez l’eau coulant de la goulotte et nettoyez
cette dernière !
Nettoyez régulièrement le filtre à graisse au lavevaisselle. Enlevez les grilles. Poussez le filtre vers
le haut et sortez-le.
Nettoyez régulièrement le filtre de sortie d’eau
et le siphon. Pour ce faire, dévissez le filtre du
fond en tôle.
9.2 Nettoyage de la plaque latérale
– Avant nettoyage, laissez refroidir entièrement
l’appareil.
– En démontant la plaque latérale, faites attention à
ne pas rayer l’intérieur du four. Veillez à ne pas
faire tomber de petites pièces dans le filtre
d’écoulement. Conseil : placez un torchon sur le
fond de l’enceinte.
– Après desserrage de l’écrou moleté situé à
l’avant gauche de la grille, vous pouvez sortir
cette dernière en la tirant vers l’avant.
– Le filtre à graisse peut être sorti vers le haut.
– Desserrez le boulon avec une clé à douille de 13:
vous pouvez maintenant enlever la plaque
métallique latérale.
– Pour nettoyer la plaque, n’utilisez pas de produits
à gratter ou à récurer.
– Les dépôts calcaires sur la paroi latérale et le
ventilateur sont neutres sur le plan sanitaire et
n’ont aucune influence sur le fonctionnement de
l’appareil.
– Il faut nettoyer périodiquement le tuyau d’arrivée.
Voir chapitre 10.3 Détartrage.
– Remontez la plaque latérale. Replacez le filtre à
graisse et les grilles.
– Vérifiez que toutes les pièces sont bien en place
avant de remettre le four en marche.
Fig. 29
33
9.3 Aide au nettoyage
Le système d’aide au nettoyage permet de
dissoudre les salissures les plus tenaces pour
mieux les éliminer ensuite.
Ne sortez pas le filtre à graisse. Il protège le
ventilateur des résidus de produit de nettoyage.
Vous pouvez ensuite mettre au lave-vaisselle le
filtre à graisse et les grilles.
– Avant nettoyage, laissez refroidir entièrement
l’appareil.
– Pour sortir les grilles, desserrez les écrous à
molette. Cela rend l’essuyage plus facile.
Fig. 30
– Pulvérisez un nettoyant ménager spécial inox sur
l’appareil froid.
Remarque : évitez que du produit soit projeté sur
le bandeau en aluminium.
– Fermez la porte du four.
– Suivant les indications du fabricant, laissez le
nettoyant agir.
– Partant de la position de départ, tournez les deux
boutons d’un cran vers la gauche (fig. 30).
– Le symbole (nettoyage) et les symboles
(durée) et (temps de cuisson) clignotent sur
l'afficheur (fig. 31).
Fig. 31
– Sur l’afficheur, la durée de nettoyage indiquée
est de 30 minutes. Vous pouvez allonger ce temps
à 40, 50 et 60 minutes en appuyant sur la touche
+, au cas où l’encrassement est particulièrement
important.
– Appuyez sur la touche
lancer l’opération.
(confirmation) pour
Remarque : pendant le nettoyage, l'éclairage du
four est éteint.
34
– Vous pouvez consulter la durée résiduelle en
appuyant sur la touche (horloge). Lorsque le
processus est terminé (30 minutes environ), un
signal sonore se fait entendre.
– Appuyez sur la touche (confirmation) pour
arrêter le signal. Ne tournez pas les boutons.
– Nettoyez l’enceinte avec une brosse douce dès
que le programme a terminé, puis essuyez avec
un chiffon doux. En appuyant sur la touche
(vapeur à la demande / condensation), vous
pouvez faire entrer de l’eau dans l’enceinte
(seulement si les deux boutons restent en position
« Aide au nettoyage »).
Attention : ne pas appuyer sur la touche
(vapeur à la demande / condensation) si la
plaque latérale a été enlevée. Risque de
projections !
– Si l’enceinte a séché après une trop longue
ouverture de la porte, recommencez l’opération.
– Pour rincer, fermez la porte de l’appareil et faites
chauffer quelques minutes à 100 °C et 100 %
d’humidité.
– Laissez l’appareil refroidir. Vous pouvez maintenant polir l’enceinte avec un chiffon sec et doux
et frotter la vitre.
– Ramenez les deux boutons dans la position de
départ. Remontez le filtre à graisse et les grilles.
Vérifiez que toutes les pièces sont bien en place
avant de remettre l’appareil en marche.
35
10. Maintenance
10.1 Généralités
Avant toute réparation, mettre l’appareil hors
tension (fusibles).
En cas d’anomalies de fonctionnement, vérifiez
d’abord les fusibles du logement et le branchement
d’eau.
Si l’alimentation en électricité et en eau sont
correctes, mais que l’appareil en fonctionne pas,
prévenez votre distributeur ou le service aprèsvente Gaggenau compétent en indiquant le type
d’appareil. Pour ce faire, reportez-vous à la
plaquette d’identification (qui se trouve à l’intérieur
de la porte et est également jointe à la présente
notice).
Les réparations doivent être confiées uniquement à
des techniciens qualifiés afin de garantir la sûreté
de l’appareil. Toute intervention non conforme
entraîne la perte de la garantie !
10.2 Changement de lampe
Pour des raisons techniques, le cache de lampe est
collé à l’appareil. Le changement de lampes ne
peut donc être fait que par le service après-vente
Gaggenau.
Important !
Ne pas enlever le cache de lampe.
36
10.3 Détartrage
L'eau est transformée en vapeur derrière la plaque
latérale. C'est donc là que se dépose le tartre avant
d'être entraîné dans l'enceinte du four. Essuyez le
tartre avec un chiffon humide.
Il faut détartrer périodiquement le tuyau d’arrivée.
L’appareil est doté d’un horamètre. Suivant la
dureté entrée, le symbole (détartrage) se met à
clignoter en permanence sur l’afficheur, ce qui
signifie qu’il faut détartrer le tuyau (fig. 32). Ce
symbole clignote même lorsque l’appareil est
arrêté.
Fig. 32
Pour détartrer le tuyau d’arrivée, procédez de la
manière suivante :
– Enlevez la plaque latérale et la grille du côté
gauche (voir 9.2).
– Démontez le tuyau an enlevant d’abord l’écrou
de 13, puis en sortant le tuyau de son support
(fig. 33).
– Nettoyez le tuyau en le mouillant dans de
l’essence de vinaigre, de l’acide citrique ou un
détartrant.
– Remontez le tuyau en procédant dans l’ordre
inverse. Important ! Lors du montage, faites
attention ce que la face conique de l’écrou soit
tournée vers la paroi de l’appareil.
Fig. 33
Fin
menu d‘option
Indication de la
température
en ° C / ° F
Détartrage
Début
étalonnage
Fig. 34
Indication de
l‘heure
24h / 12h (am/pm)
Indication de l‘heure
oui/non
(uniquement lorsque
l‘appareil est arrêté)
Important !
Lors du remontage, vérifiez que le tuyau est bien
fixé. Il doit se trouver en position médiane audessus de la roue de distribution et ne doit pas
être en contact avec les bords de cette roue.
Après détartrage, il faut désactiver manuellement
l’indicateur.
Procédez de la manière suivante :
– Tournez les deux boutons en position haute.
– Appuyez sur la touche (confirmation) et
maintenez-la enfoncée.
– Tournez le bouton «Niveau d’humidité» vers la
droite.
– Relâchez le bouton (confirmation).
– Tournez le bouton «niveau d’humidité» vers la
droite en position «Détartrage» (fig. 34).
– Appuyez sur la touche (confirmation).
Le symbole
(détartrage) s’éteint.
37
10.4 Démontage de la vitre avant
Procédez de la manière suivante :
– Enlevez la vis inférieure de la poignée.
– Enlevez la vis supérieure de la poignée et
déposez la poignée.
– Retenez d’une main la vitre et secouez légèrement la porte. Vous pouvez maintenant dégager la
vitre vers l’avant. Nettoyez maintenant la vitre.
Pose dans l’ordre inverse.
Faites attention à placer la vitre d’abord du côté
charnière en la retenant d’une main pour éviter
qu’elle ne tombe.
Fig. 35
Fig. 36
38
10.5 Remédier soi-même aux petits incidents
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide de la liste suivante :
– arrêtez le four et isolez-le du secteur électrique
– fermez l’arrivée d’eau
– n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil
– appelez le service après-vente Gaggenau
Que faire lorsque... ?
Cause ?
Remède !
...l’afficheur reste sombre ?
L’appareil ne reçoit pas de tension.
Dans le menu d’options, l’indication
du temps a disparu.
Branchez le connecteur secteur dans la prise de courant.
Vérifiez le fusible du logement.
Si vous le voulez, sélectionnez l’indication de temps dans le
menu d’options.
...«R» est allumé sur l’afficheur ?
Étalonnage non fait ou interrompu.
Procédez à l’étalonnage complet.
...le symbole
(réchauffage)
n’apparaît pas sur l’afficheur ?
La porte du four n’est pas fermée.
Fermez la porte.
...le symbole
(robinet)
clignote sur l’afficheur ?
Pas d’eau dans l’appareil !
Vérifier le branchement d’eau.
...de l’eau goutte sur la porte ?
Formation de condensation.
Jusqu’à 100°C, la vitre s’embue toujours.
La formation de condensation est normale avec la vapeur.
La goulotte située sur la porte est pleine. Essuyez la goulotte.
...de la vapeur sort de l’appareil malgré
la condensation demandée ?
La vapeur ne peut pas être entièrement Attention en ouvrant la porte. Risque de brûlure.
éteinte, car l’aliment rejette sa propre
Attendez que l’extinction soit terminée.
chaleur sous forme de vapeur.
...un grondement est perceptible ?
La pompe d’évacuation vidange le
réservoir.
Il s’agit d’un bruit de fonctionnement normal.
...le symbole
La sécurité enfants est activée.
Désactiver la sécurité enfants (voir chapitre 5.1).
clignote sur l’afficheur ?
...le symbole
est allumé sur
L’appareil est en mode démonstration, Débrancher l’appareil pendant quelques secondes (désactiver
l’afficheur et l’appareil ne chauffe pas ? et donc il ne chauffe pas (mode servant le fusible), puis dans les 3 minutes, appuyer sur la touche + et,
pour des expositions).
en la maintenant enfoncée, placer le sélecteur de température
sur une valeur quelconque (sauf éclairage !).
...l’afficheur de température n’indique
pas la valeur réglée ?
L’appareil chauffe encore.
Pendant la cuisson, il n’est normal que la température fluctue
de manière régulière.
...l’éclairage s’éteint ?
Lorsque la température programmée
est basse, l’éclairage s’éteint automatiquement, car la lampe génère un
échauffement supplémentaire.
A chaque action sur une touche ou un bouton,
l’éclairage s’allume pendant quelques secondes.
...pas de production de vapeur ?
Le tuyau d’arrivée est entartré.
Voir chapitre «Détartrage».
...l’eau ne s’écoule pas dans l’enceinte ?
L’écoulement est bouché.
Nettoyez le filtre de fond et le siphon et rincez l’évacuation.
...la pompe se met périodiquement
en marche ?
La conduite d’évacuation n’a pas
de pente.
Posez la conduite conformément à la description de la
notice de pose.
...les parois intérieures sont revêtues
de calcaire ?
Eau trop dure.
Placez un adoucisseur en amont.
...de la vapeur s’échappe au moment
de l’étalonnage du point d’ébullition ?
La détermination du point d’ébullition
nécessite une production supplémentaire de vapeur.
Ne se produit plus en fonctionnement normal.
...une indication d’erreur apparaît sur
l’afficheur (exemple : F20, F23, etc.) ?
L’autodiagnostic de l’appareil signale
une anomalie.
Séparez l'appareil du secteur pendant 10 minutes (par
exemple en désactivant le fusible). Si l'erreur reste signalée
après remise sous tension, appelez le service après-vente
Gaggenau.
39
11. Instructions de montage
11.1 Caractéristiques techniques
Branchement : 230 V 1N ~ ou 400 V 2N ~ CA, 16 A
puissance calorifique :
résistance de chaleur tournante
pression d’eau maximale
2700 W
600 kPa (6 bar)
ED 2..-...
FD xxxx xxxx
AC 230-240/400-415V 2N 50/60 Hz
M 36 W
M 24 W
60 W
2900 W
16 A
Sous réserve de modifications techniques.
11.2 Instructions d’installation
Observez les instructions importantes (chapitre 1).
L’appareil doit être raccordé par un spécialiste
qualifié, dans le respect de toutes les réglementations en vigueur (distributeur d’électricité,
normes de construction, etc.).
Respectez la pression d’eau maximale. Mesurez
la pression ou contactez le distributeur pour lui
demander quelle est la pression. Utilisez le bon kit
de branchement !
L’installateur est responsable du parfait fonctionnement du four sur son lieu d’implantation. Il doit
expliquer à l’utilisateur le fonctionnement de
l’appareil, à l’aide de la notice d’utilisation. L’utilisateur doit savoir comment isoler l’appareil du
secteur électrique en cas de besoin.
Aucune responsabilité n’est assumée pour les
dommages résultant de la non-observation des
présentes instructions.
Pour toute réparation ou en cas d’urgence, mettre
l’appareil hors tension.
Les réparations et opérations d’entretien doivent
être faites par des techniciens qualifiés.
A chaque opération de maintenance, l’appareil doit
être isolé du réseau électrique et d’eau. Pour ce
faire, débranchez la fiche d’alimentation secteur ou
manoeuvrez le fusible concerné, et fermez le
robinet d’eau.
40
Le branchement doit être fait en conformité avec
les caractéristiques électriques et indications
concernant le branchement d’eau qui figurent sur
la plaquette d’identification !
Le schéma électrique collé à l’extérieur de l’appareil présente les différents raccordements possibles.
N’utilisez pas de câble prolongateur !
La sûreté électrique de l’appareil n’est garantie
que si le système de mise à la terre du logement
est installé de manière conforme à la réglementation.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages
provoqués par une mise à la terre incorrecte ou
absente de l’appareil.
Vous pouvez brancher le four au choix sur du
230 V 1N ~ ou 400 V 2N ~ , via une prise de courant
ou boîtier de raccordement réglementaires.
En cas de branchement à du 230 V 1N ~ , il faut
protéger l’installation avec un fusible de 16 A, dans
le cas du 400 V 2N ~ avec 2 fusibles de 2 x 10 A.
L’appareil est conçu en série pour une tension
nominale de 230 V 1N ~ et peut être adapté à du
400 V 2N ~ selon la plaquette d’identification.
Si nécessaire, il faut respecter les directives du
fournisseur local d’électricité. L’appareil est
conforme à la Directive CEE n° 76/889/EEC
concernant le déparasitage.
Les directives du distributeur d’électricité, les
réglementations applicables aux appareils de
cuisine et les règles d’installation selon DIN 1988,
partie 4 et DIN 1986, partie 1 doivent être respectées pour le branchement et l’utilisation de
l’appareil.
L’installation du logement doit comporter un
dispositif de sectionnement dont les contacts sont
écartés d’au moins 3 mm (fusible ou disjoncteur).
Respectez les règles de protection contre les
incendies à proximité de matériaux sensibles à la
chaleur ou inflammables.
Pour le branchement du cordon d’alimentation
secteur, utilisez au moins un câble du type
H05 VV-F 3 x 1,5 mm2.
11.3 Pose
Le four encastrable à vapeur doit être encastré à
une hauteur minimale de 900 mm (distance entre le
sol et le bord inférieur de l’appareil).
emplacements
lene
Empfohfür
n la
conseillés
pour
Stelle
zet
prise d’alimentation
die N
e
hlussdos
secteuransc
ne pas prévoir de placer la
prise
d’alimentation secteur
Netzanschlussdose nicht direkt
directement
hinter dem derrière
Gerät vorsehen
(1
x
16 A(1x16A
oder 2 x 10
l’appareil
ouA).
2x10A)
min.
560
longueur maximale
5m
5m
Länge
560 )*
(660
max.
450
58
En cas de pose au-dessus d’un four classique,
montez d’abord le four à vapeur, puis le four
classique.
542
75
10
455
445
min.
100
min.
900
1
(6
590
37,5
Ne pas installer le four encastrable à vapeur
au-dessus d’un lave-vaisselle. La vapeur montant
du lave-vaisselle peut endommager l’électronique
de l’appareil.
9 0 )*
Seitlicherentre
Wandabstand
distance
le mur du côté
zum Gerät min. 10 cm
et l’appareil : minimum 10 cm
Procédez de la manière suivante :
– Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’est pas
endommagé. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé.
– Encastrez le four dans l’élément de cuisine.
Remarque : vérifiez l’aplomb du four à vapeur à
l’aide d’un niveau.
– Au moyen de la vis à bois fournie, fixez l’appareil
au panneau frontal de l’élément, côté poignée,
sous le bandeau supérieur.
Fig. 37
* – ED 230/231
1 – Système de détartrage WF 040-020
– Faites passer les flexibles d’alimentation et de
vidange vers le bas, jusqu’aux points de
raccordement.
– Procédez aux branchements électriques et d’eau
conformément à la notice (voir page 40).
– Vérifiez que l’appareil fonctionne parfaitement.
– Effectuez un nettoyage (voir chapitre Nettoyage
et entretien).
41
Pose au-dessus de EB
ED 220/221/230/231, vue latérale
50
560
483,8
85
450
530
585
530
534
544
Fig. 38
ED 220/221/230/231, vue arrière
70
Boîtier
de branchement
Anschlusskasten
électrique
Elektro
58,5
323,3
Branchement
eau froide
Kaltwasseranschluss
135,8
40
Fig. 39
42
Évacuation
d’eau
Wasserablauf
52,5
Pour pouvoir poser correctement le tuyau flexible
d’alimentation et d’évacuation derrière l’appareil,
il faut poser l’appareil EB en tirant le corps du
meuble de 5 cm vers l’avant et en ajoutant un
habillage latéral ou un cache.
Eaux usées
Le branchement du flexible d’écoulement au
siphon doit toujours rester accessible et ne doit pas
se trouver directement derrière l’appareil.
Avant de poser le four à vapeur, enlevez l’arceau
métallique situé à l’arrière et servant à protéger le
flexible d’écoulement pendant le transport.
min. 100
– Branchez le tuyau de vidange à la tubulure du
siphon de la conduite d’eaux usées.
– Placez la pièce en caoutchouc sur le raccord et
fixez l’ensemble avec le collier fourni. La section
de vidange doit être suffisante (40 mm de diamètre intérieur).
– Longueur maximale du tuyau flexible
d’évacuation : 5 m.
Ne pas raccourcir le flexible d’évacuation fourni.
Remarque : le tuyau souple d’évacuation ne doit
en aucun point se trouver au-dessus du bord
inférieur de l’appareil.
Le raccord d’évacuation doit se trouver au moins
10 cm plus bas que la sortie de l’appareil (fig. 40).
Fig. 40
✄
43
Eau fraîche
Si la pression d’eau est supérieure à 6 bars, vous
devez monter en amont le kit de raccordement
DR 220-010. Ce kit est conçu pour une pression
d’entrée comprise entre 6 et 10 bars. Si vous ne
connaissez pas la pression de l’eau habituelle de
votre logement, contactez votre plombier.
– Le branchement du flexible d’alimentation doit
toujours être accessible et ne doit pas se trouver
juste derrière l’appareil.
– Raccordez l’appareil à une sorite d’eau froide
dotée d’un raccord à vis R 3/4’’.
– Intercalez le filtre fourni côté robinet.
– Montez le raccord coudé sur l’appareil. La
pression minimale de l’eau doit être de 2 bars.
– Les joints fournis doivent être posés de manière
conforme.
Conseil : S’il s’agit d’une conduite d’eau neuve ou
d’une conduite non utilisée depuis longtemps,
faites couler l’eau quelques minutes avant de
raccorder le four. Sinon, vous risquez de boucher
l’arrivée d’eau et l’appareil vous signalera un
manque d’eau (symbole
«robinet»).
Remarque : ne pas raccorder l’appareil au
branchement d’eau chaude.
Le four est protégé contre les retours d’aspiration
(selon DVGW). Les robinetteries de branchement à
dispositif antiretour ne sont donc pas nécessaire.
Respectez scrupuleusement les instructions du
distributeur d’eau local.
Si la dureté de l’eau dépasse 12° (dureté française),
il faut installer avant l’appareil un dispositif de
détartrage adapté. Nous préconisons le système de
détartrage WF 040-020 que vous pourrez vous
procurer chez votre cuisiniste.
44
9000031547
fr 07.04 EB
GAGGENAU HAUSGERÄTE GMBH
CARL-WERY-STR. 34 · D - 81739 MÜNCHEN
Y (0 89) 45 90 - 03
FAX (0 89) 45 90 - 23 47
www.gaggenau.com

Manuels associés