Küppersbusch EDG 6550.0 W6 Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Küppersbusch EDG 6550.0 W6 Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
FR Mode d'emploi
163946-c
EDG6550.0
FR
Table des matières
Consignes de sécurité........................................................................................................................ 4
Description de l’appareil .................................................................................................................... 6
Installation de base ............................................................................................................................ 8
Fonctions de base ............................................................................................................................ 11
Fonctions spéciales ......................................................................................................................... 12
Alimentation en eau .......................................................................................................................... 16
Pendant le fonctionnement du four................................................................................................. 17
Tableaux et conseils ......................................................................................................................... 18
Entretien ............................................................................................................................................ 23
Nettoyage et maintenance de l’appareil.......................................................................................... 26
Que faire en cas de disfonctionnement ? ....................................................................................... 27
Caractéristiques techniques ............................................................................................................ 28
Instructions pour la protection de l'environnement ...................................................................... 29
Instructions d’installation ................................................................................................................ 30
Encastrement .................................................................................................................................... 59
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit Küppersbusch.
Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de
son utilisation.
CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. Si vous prêtez ce four à vapeur à
quelqu’un, n’oubliez pas de donner aussi le manuel !
Vous pouvez aussi télécharger le manuel d’utilisation sur www.kueppersbusch.de
3
FR
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont
réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité."
 Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants..
 AVERTISSEMENT: Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsqu'il est en
cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous
recommandons de l'activer. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas
être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de
maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
 Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des
situations telles que :
– dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureau et
autres lieux de travail ;
– dans des bâtiments de ferme ;
– par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour;
– en chambre d'hôtes.".
 L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne
touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez
toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou
des plats allant au four.
 Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des
boissons.
4
FR
Consignes de sécurité
 L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer
des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus
humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie.
 N'approchez jamais les câbles d'alimentation d'autres appareils électriques
de la porte chaude du four. La gaine isolante pourrait fondre. Danger de
court-circuit!
 Ne vous appuyez pas, ne mettez aucun poids sur la porte ouverte du four.
Cela pourrait endommager la zone des gonds. La porte peut supporter un
poids maximum de 8 kg.
 Les grilles supportent une charge maximum de 8 kg. Ne dépassez pas cette
charge, pour éviter des dégâts.
INSTALLATION
 Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher
l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts
d’au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs
 de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les
fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
 L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact.
NETTOYAGE
 Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les résidus alimentaires.
 Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa surface peut se détériorer,
ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer des situations
dangereuses.
 N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer
la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
 N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
 S’il vous plaît, soyez attentif aux indications concernant le nettoyage, figurant
au point "Nettoyage et entretien du four.
RÉPARATION
 AVERTISSEMENT: Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
 Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par
un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
 Les réparations ou opérations de maintenance, en particulier des pièces
sous tension, ne peuvent être réalisées que par des techniciens certifiés par
le fabricant.
5
FR
Description de l’appareil
1. – Porte vitrée
2. – Fermetures de sécurité
3. – Lampe
4. – Panneau de contrôle
a. – Touche ON/OFF
b. – Touche de fonction
c. – Touche Minuterie
d. – Affichage
e. – Touche “Gauche” et “Droite”
6
5. – Bac de cuisson
6. – Bac de cuisson perforé
7. – Supports latéraux
8. - Grille
f. – Touche “–” et “+”
g. – Touche “OK”
h. – Touche “Start”
i. – Touches “Stop”
j. – Touche “Blocage de Sécurité”
FR
Description de l’appareil
Description des fonctions
Símbolo
Função
Vapeur
Régénération &
stérilisation
Comidas
Cuisson de toute sorte de légumes, riz, céréales et viande.
Extraction du jus des baies.
Action conjointe de décongélation et de cuisson des légumes.
Régénération des plats et des plats préparés.
Stérilisation / cuisson des fruits.
Cuisson des légumes Cuisson de différents types de légumes.
Cuisson du poisson
Cuisson de différents types de poissons.
Cuisson de la viande Cuisson de différents types de viandes.
Plats
d’accompagnement
Cuisson de différents types de plats d’accompagnement.
7
FR
Installation de base
Installation initiale
Après raccordement à la ligne de votre four à
vapeur ou après une coupure de courant,
l’affichage de l’heure clignote pour indiquer que
l’heure n’est pas correcte. Le four ne fonctionnera
pas jusqu’à ce que l’heure, le paramètre de dureté
de l’eau et la calibration ne soient réglés.
Pour régler l’heure et le paramètre de dureté de
l’eau, suivez les consignes mentionnées dans les
chapitres suivants.
Réglage de l’heure
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le
four.
3. Appuyez sur les touches “–” and “+” pour régler
l’heure.
2. Maintenez simultanément appuyées les
touches “–” et “+”.Les chiffres des heures
clignoteront (les étapes 1 et 2 ne sont pas
nécessaires lors du premier raccordement à la
ligne du four ou après une coupure de courant).
4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer
l'heure. Les chiffres des minutes clignoteront.
5. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler
les minutes.
6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les
minutes.
Réglage de la dureté de l’eau
L'appareil est équipé d'un système qui détecte
automatiquement
lorsqu'un
détartrage
est
nécessaire.
Le système peut être optimisé pour les foyers
disposant d'une eau très douce (même si celle-ci
résulte de l'utilisation d'un adoucisseur d'eau) et
disposant d'une eau très dure, en changeant les
réglages de la dureté de l'eau de l'utilisateur (voir
le tableau ci-dessous).
Pour régler les paramètres de dureté de l'eau,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le
four.
8
2. Appuyez simultanément sur les touches
“Gauche” et “Droite”. Le niveau de la dureté
clignotera sur l'affichage détartrage (les étapes
1 et 2 ne sont pas nécessaires lors du premier
raccordement à la ligne du micro-ondes ou
après une coupure de courant).
3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler
correctement le paramètre de dureté de l’eau,
en fonction du tableau ci-dessous.
4. Appuyez sur la touche “OK” pour régler le
paramètre. L'affichage montre l'heure.
FR
Installation de base
Le tableau suivant indique les définitions des différents degrés de dureté de l'eau.
Dureté de l’eau
Type
Ca + mg
(ppm)
Degrés anglais
[°da]
Degrés français
[°df]
Degrés
allemands
[°da]
Affichage
Douce
0 à 150
0 à 11
0 à 15
0à8
1
Moyenne
151 à 350
12 à 25
16 à 35
9 à 20
2
Dure
501 à 500
26 à 35
36 à 50
21 à 28
3
Masquer/Afficher l’heure
Si l'affichage de l'heure ne vous convient pas,
vous pouvez le masquer en procédant de la
manière suivante :
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer
le four.
2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche
“OK”. L'affichage s'effacera.
Si vous voulez à nouveau voir l'affichage de
l'heure, répétez la procédure ci-dessus.
Blocage de sécurité
Le fonctionnement du four peut être bloqué (par exemple, pour éviter que les enfants ne l'utilisent).
Pour bloquer le four, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer
le four.
2. Maintenez appuyée la touche “Blocage de
Sécurité” pendant 3 secondes. La touche
“Blocage de Sécurité” s’allume et l’affichage
montre des symboles clé.
Le four ne fonctionnera plus jusqu'à ce qu'il soit
débloqué. Pour débloquer le four, répétez la
procédure ci-dessus.
9
FR
Installation de base
Minuterie
Utilisez cette fonction comme une aide dans vos tâches cuisinières quotidiennes.
Pour régler la minuterie, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le
four.
2. Appuyez sur la touche “Timer” (Minuterie).
3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler
l’heure souhaitée.
4. Appuyez sur la touche OK. La minuterie
commencera à décompter.
Quand le temps indiqué s'est écoulé, le four
émettra trois bips qui se répéteront toutes les 30
secondes et la touche « Timer » (Minuterie)
clignotera. Appuyez sur la touche « Timer »
(Minuterie) pour supprimer les bips.
.
10
Pendant le fonctionnement de la Minuterie, la
touche «Timer» (Minuterie) est rouge. L'affichage
et les voyants indiquent les éléments suivants :
1. En l'absence d'autres fonctions, l'affichage
indique le décompte de la Minuterie et la
touche Timer (Minuterie) est rouge.
2. Si une fonction est active, l'affichage et les
touches indiquent les paramètres normaux de
fonction. Pour vérifier le temps qu’il reste,
appuyez sur la touche Timer (Minuterie).
L'affichage indiquera brièvement la minuterie et
les indications de la fonction s'afficheront à
nouveau après 5 secondes ou une fois que la
touche Timer (Minuterie) aura été appuyée.
Tandis que la minuterie est indiquée, le temps
restant peut être changé grâce aux touches “–”
et “+”, décrites ci-dessus.
FR
Fonctions de base
Vapeur
Utilisez cette fonction pour cuire et réchauffer des légumes, des pommes de terre, du riz, du poisson et de la
viande.
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le
four.
5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous
prétendez régler le Temps de Fonctionnement.
2. Appuyez sur la touche de fonction “ Vapeur ”. La
touche devient rouge.
6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des
paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<”
ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez
sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur
différente.
3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la
Température souhaitée.
4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les
paramètres de temps.
7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Régénération & Stérilisation
Utilisez cette fonction pour régénérer des plats et des plats préparés ou pour stériliser et cuisiner des fruits.
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four.
2. Appuyez sur la touche de fonction “ Régénération
& Stérilisation ”. La touche devient rouge.
3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la
Température souhaitée.
4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les
paramètres de temps.
5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez
régler le Temps de Fonctionnement.
6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des
paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<”
ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez
sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur
différente.
7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Programme
R 01
Type de nourriture
Plats
Température ºC
100°C
Temps (min)
13
R 02
Plats préparés / congelés
100°C
18
R 03
Haricots
100°C
35
R 04
Cerises
80°C
35
R 05
Prunes
90°C
35
Instructions
Retirez le couvercle du
récipient et positionner le sur
la grille.
Stérilisation :
Les temps et températures
sont basés sur des récipients
de 1L.
11
FR
Fonctions spéciales
Cuisson des légumes
Utiliser cette fonction pour la cuisson des légumes selon le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four.
2. Appuyez sur la touche de fonction “ Cuisson des
légumes”. La touche devient rouge.
3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la
Température souhaitée.
4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les
paramètres de temps.
5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez
régler le Temps de Fonctionnement.
6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des
paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<”
ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez
sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur
différente.
7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner les légumes, en indiquant les intervalles de poids, et les
temps de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température uniforme).
Programme
A 01
A 02
A 03
A 04
A 05
12
Type de légumes
Brocoli / fleurette
Chou-fleur / fleurette
Pommes de terre / morceaux
Pois
Asperges
Température ºC
100°C
100°C
100°C
100°C
100°C
Temps (min)
20
25
25
15
25
FR
Fonctions spéciales
Cuisson du poisson
Utilisez cette fonction pour la cuisson des types de poissons décrits dans le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four.
2. Appuyez sur la touche de fonction “ Cuisson des
Poisson”. La touche devient rouge.
3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la
Température souhaitée.
4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les
paramètres de temps.
5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez
régler le Temps de Fonctionnement.
6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des
paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<”
ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez
sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur
différente.
7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner le poisson, en indiquant les intervalles de poids, et les temps
de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température uniforme).
Programme
B 01
B 02
B 03
B 04
B 05
Type de poisson
Truite
Crevette
Filet de poisson
Moules
Homard
Température ºC
80°C
90°C
80°C
100°C
100°C
Temps (min)
25
15
18
25
30
13
FR
Fonctions spéciales
Cuisson de la viande
Utilisez cette fonction pour la cuisson des types de viande décrits dans le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four.
2. Appuyez sur la touche de fonction “ Cuisson de la
viande”. La touche devient rouge.
3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la
Température souhaitée.
4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les
paramètres de temps.
Programme
C 01
C 02
C 03
C 04
C 05
14
Type de viande
Blanc de poulet
Bacon / morceaux
Escalope de dinde
Filet de porc, entier
Saucisses de Vienne
5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez
régler le Temps de Fonctionnement.
6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des
paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<”
ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez
sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur
différente.
7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Température ºC
100 ºC
100 ºC
100 ºC
100 ºC
90 ºC
Temps (min)
30
45
20
25
15
FR
Fonctions spéciales
Garniture
Utilisez cette fonction pour cuisiner la nourriture décrite dans le tableau ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le
four.
5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous
prétendez régler le Temps de Fonctionnement.
2. Appuyez sur la touche de fonction “ Garniture”. La
touche devient rouge.
6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des
paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<”
ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez
sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur
différente.
3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la
Température souhaitée.
4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les
paramètres de temps.
7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four
commencera à fonctionner.
Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner & décongeler, en indiquant les intervalles de
poids, et les temps de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température
uniforme).
Programme
D 01
D 02
D 03
D 04
D 05
Type de nourriture
Quenelle à la levure
Quenelle à la levure
Quenelle enveloppée
Riz
Lentilles
Température ºC
100°C
100°C
100°C
100°C
100°C
Temps (min)
20
25
30
35
40
15
FR
Alimentation en eau
Remplir le réservoir d’eau
Vider le réservoir d’eau
Il est nécessaire que le réservoir d’eau soit plein
pour que l’appareil fonctionne correctement.
Remplissez le réservoir d’eau, en utilisant de l’eau
potable froide (maximum 1L). et introduisez le
réservoir dans l’emplacement situé au dessus de
la cavité. Si l’indication «rES» s’allume, cela
signifie que le réservoir d’eau n’a pas été
correctement positionné.
Quand l’appareil est éteint, l’eau résiduelle est
renvoyée dans le réservoir. Pendant que l’eau est
renvoyée, l’affichage indique « PUMP ». Ce
message reste affiché jusqu’à ce que la
température de l’eau atteigne 75º C, température
à partir de laquelle elle sera renvoyée dans le
réservoir.
Remplir à nouveau l’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement
pour une cuisson de 50 à 60 minutes. Si,
néanmoins, il est nécessaire de remplir à nouveau
le réservoir d’eau, cela sera signalé parun
message “- L0 -” qui signifie que le réservoir d’eau
est vide.
Attention ! Ne remplissez le réservoir d’eau
qu’à un maximum de 0,5 litre pour vous
assurer que l’eau ne déborde pas lorsqu’elle
sera renvoyée dans le réservoir. RISQUE DE
DEBORDEMENT.
16
Attention ! L’eau dans le réservoir peut être
chaude. Risque de brûlures !
Une fois que l’eau a été renvoyée dans le
réservoir d’eau, l’affichage indiquera le message
«DEP» qui nécessite de procéder aux actions
suivantes :
1. Retirez et videz le réservoir d’eau.
2. Séchez le réservoir d’eau et réintroduisez le
dans l’emplacement situé au-dessus de la
cavité. Nettoyez et séchez l’enceinte de
cuisson.
3. Maintenez la porte de l’appareil ouverte pour
laisser l’enceinte de cuisson refroidir et sécher
complètement.
NOTE IMPORTANTE : Il est conseillé de retirer
le réservoir d’eau et de le vider après chaque
cycle de cuisson. Ceci permet d’éviter la
prolifération de bactéries et la formation de
calcaire dans l’appareil.
L’avertissement peut être éliminé en appuyant sur
la touche Stop et en poursuivant le nouveau cycle
de cuisson sans retirer et vider le réservoir d’eau.
FR
Pendant le fonctionnement du four...
Interrompre un cycle de cuisson
Annuler un cycle de cuisson
Vous pouvez interrompre un la cuisson à n’importe
quel moment en appuyant une seule fois sur la
touche Stop.
Si vous souhaitez annuler le cycle de cuisson,
appuyez sur la touche Stop deux fois.
Le four est équipé d’une fonction de réduction de
vapeur qui est activée quand la touche Stop est
appuyée afin de graduellement laisser la vapeur
s’échapper de la cavité, pour qu’il n’y ait pas un
nuage de vapeur soudain lorsque la porte de
l’appareil est ouverte.
Cette fonction prend à peu près 3 minutes et pendant
son fonctionnement, le mot « VAP » est affiché.
Attention ! Lorsque vous ouvrez la porte pendant
la cuisson ou à la fin de celle-ci, prenez garde à
l’évacuation de l’air chaud et / ou de la vapeur qui
s’échappe de l’enceinte de cuisson. Reculez ou
mettez-vous sur le côté pour éviter les brûlures.
A ce moment là:
 Le générateur de vapeur est interrompu.
 Les murs de la cavité et le réservoir sont
encore très chauds. Risque de brûlures !
 La minuterie s’arrête et l’affichage indique le
temps de fonctionnement restant (si celui-ci
avait été réglé).
Si vous le souhaitez, à ce moment là, vous pouvez :
1. Tourner ou mélanger la nourriture pour vous
assurer qu’elle soit cuite uniformément.
2. Changer les paramètres de cuisson.
Pour recommencer, fermer la porte et appuyer sur la
touche Start (Démarrer).
Changer les paramètres
Il est possible de changer les paramètres de
fonctionnement (temps et température) pendant le
fonctionnement du four ou quand la cuisson a été
interrompue, en procédant comme suit :
1. Pour changer le temps, appuyez sur les
touches « + » et « - ». Le nouveau temps réglé
est immédiatement validé.
2. Pour changer la température, appuyez sur la
touche de sélection de la température et
l’affichage et le voyant respectif clignoteront.
Pour changer le paramètre, appuyez sur les
touches « + » et « - » et confirmez votre
sélection en appuyant à nouveau sur la touche
de sélection de la température
Vous entendrez 3 bips et le message « End »
s’affichera.
Fin du cycle de cuisson
A la fin d’une durée déterminée ou quand vous
appuyez sur la touche Stop pour signifier la fin du
cycle de cuisson, la fonction de réduction de vapeur
du four se met en marche.
Cette fonction laisse la vapeur s’échapper
graduellement de la cavité, pour qu’il n’y ait pas un
nuage de vapeur soudain lorsque la porte de
l’appareil est ouverte.
Cette fonction prend à peu près 3 minutes et pendant
son fonctionnement, le mot « VAP » est affiché.
A la fin du processus, vous entendrez trois bips et le
mot « End » s’affichera.
Attention ! Lorsque vous ouvrez la porte pendant
la cuisson ou à la fin de celle-ci, prenez garde à
l’évacuation de l’air chaud et / ou de la vapeur qui
s’échappe de l’enceinte de cuisson. Reculez ou
mettez-vous sur le côté pour éviter les brûlures.
Les bips se répètent toutes les 30 secondes jusqu’à
ce que la porte soit ouverte ou que vous appuyiez
sur la touche Stop.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore
un certain temps après que l’appareil ait été éteint.
C’est une fonction normale qui permet de diminuer la
température à l’intérieur du four.
Lorsque l’affichage indique le mot « DEP », cela
signifie que l’eau a été renvoyée dans le réservoir
d’eau et que celui-ci peut être retiré.
Retirez le réservoir d’eau et séchez-le complètement.
Laissez l’espace cuisson se refroidir pendant un
moment, puis nettoyez-le et séchez-le avec un
chiffon. La porte de l’appareil doit rester ouverte un
petit moment pour que celui-ci puisse sécher
complètement.
Eau résiduelle dans le four
Afin de diminuer la quantité d'eau résiduelle dans le
four, il est conseillé de placer un plateau en métal sur
la grille inférieure. Le liquide condensé commence à
suinter de la nourriture et goutte en eau résiduelle
dans le plateau. Ce qui reste d'eau résiduelle peut
être facilement essuyée avec un chiffon.
17
FR
Tableaux et conseils
Utilisation des accessoires
Le bac de cuisson perforé sert à étuver des
légumes, de la viande ou de la volaille frais ou
congelés. Il est donc important que le bac de
cuisson non perforé soit placé au premier niveau
des supports en partant du bas. L’humidité va ainsi
s’y déposer en gouttelettes et ne salira pas
l’appareil. Le bac perforé contenant les aliments
doit être placé au deuxième niveau en partant du
bas.
La grille s’utilise pour étuver les récipients de
cuisson plus petits que l’emplacement prévu
comme par exemple des coupes à dessert et pour
régénérer des assiettes.
Les informations précises sont contenues dans les
tableaux.
Les valeurs de durée de cuisson et de température
sont fournies à titre indicatif. En fonction du type
d’aliment et de sa constitution, la durée de cuisson
Réelle peut varier..
Le bac non perforé sert à étuver les aliments
délicats, par ex. de la compote, des quenelles et
les plats à base d'eau.
Poisson
Quantité
Température
en ºC
Temps de cuisson
en min.
Récipient
Niveau des
supports en
partant du bas
800-1200 g
80
30-40
bac perforé
2
4 x 250 g
80
20-25
bac perforé
2
Filet de saumon
500-1000 g
80
15-25
bac perforé
2
Truite saumonée
1000-1200 g
80
25-35
bac perforé
1/2
Crevettes
500-1000 g
80
15-20
bac perforé
2
Moules vertes
1000-1500 g
100
25-35
bac perforé
2
Filet de flétan
500-1000 g
80
20-25
bac perforé
2
Bucardes
500-1000 g
100
10-20
bac perforé
2
Homard, TK
800-1200 g
100
25-30
bac perforé
1/2
Filet de cabillaud
1000-1200 g
80
20-25
bac perforé
2
Moules
1000-1200 g
100
15-25
bac perforé
2
Omble
4 x 250 g
80
25-30
bac perforé
2
Haddock
1000-1200 g
80
20-25
bac perforé
2
Filet de thon
500-1000 g
80
15-20
bac perforé
2
4 x 250 g
80
25-30
bac perforé
2
Poisson
Dorade
Truite
Sandre
18
FR
Tableaux et conseils
Viande
Viande
Quantité
Température
Temps de
en ºC
cuisson en min.
Accessoire/
Récipient
Niveau des
supports
en partant
du bas
Boulettes de poulet
4-10
100
40-45
bac perforé
2
Poitrine de poulet
4-6
100
25-35
bac perforé
2
Côte de porc façon
Kassel
500g -1000g
100
40-50
bac perforé
2
Escalope de dinde
4-8
100
20-25
bac perforé
2
Filet de porc entier
4-8
100
20-30
bac perforé
2
80-100
10-15
bac perforé
2
Saucisses
Œufs
Température en ºC
Temps de cuisson
en min.
Récipient
Niveau des
supports
en partant
du bas
Œuf au plat
100
10-15
grille
2
Œuf dur
100
15
grille
2
Œuf à la coque
100
10-12
grille
2
Œufs
Garniture
Quantité
Température
en ºC
Temps de
cuisson en
min.
Céréales + liquide
200g + 400ml
100
30-35
Niveau des
supports
Récipient
en partant
du bas
grille, coupe en verre
2
Semoule + liquide
200g + 300ml
100
10-20
grille, coupe en verre
2
Lentilles + liquide
200g + 375ml
100
20-50
grille, coupe en verre
2
Riz + liquide
200g + 250ml
100
25-40
grille, coupe en verre
2
Garniture
19
FR
Tableaux et conseils
Légumes
Légumes/ frais
Aubergines
En tranches
Haricots
Température Temps de cuisson
en ºC
en min.
Récipient
Niveau des
supports
en partant
du bas
100
15-20
bac perforé
2
100
35-45
bac perforé
2
Brocoli
Fleurs avec la tige
100
25-30
bac perforé
2
Brocoli
Fleurs sans la tige
100
15-20
bac perforé
2
Choux-fleur
Bouquets
100
25-30
bac perforé
2
Choux-fleur
La tête entière
100
40-45
bac perforé
1
100
30-35
bac perforé
2
Pois
Fenouil
En lamelles
100
15-20
bac perforé
2
Fenouil
Coupé en deux
100
20-30
bac perforé
2
Entières, très petites
100
20-25
bac perforé
2
Entières, très grosses
100
45-50
bac perforé
2
En cubes
100
20-25
bac perforé
2
En lamelles
100
20-25
bac perforé
2
100
15-20
bac perforé
2
100
25-30
bac perforé
2
100
50-60
bac perforé
2
100
12-15
bac perforé
2
100
12-15
bac perforé
2
Pommes de terre
avec peau
Pommes de terre
avec peau
Pommes de terre
sans peau
Chou-rave
Haricots mange-tout
Carottes
En rondelles
Épis de maïs
Poivrons
En lamelles
Piments
Champignons
En quartiers
100
12-15
bac perforé
2
Poireaux
En rondelles
100
10-12
bac perforé
2
100
25-35
bac perforé
2
100
15-20
bac perforé
2
Asperges
100
20-35
bac perforé
2
Épinards
100
12-15
bac perforé
2
Céleri en branches
100
25-30
bac perforé
2
100
12-18
bac perforé
2
Choux de Bruxelles
Céleri
Courgettes
20
En lamelles
En rondelles
FR
Tableaux et conseils
Quenelles
Température
en ºC
Temps de cuisson en
min.
Récipient
Niveau des supports en
partant du bas
Buchtel
100
20-30
bac non perforé
2
Dampfnudel
100
15-20
bac non perforé
2
Hefeklöße
100
15-25
bac non perforé
2
Semmelknödel
100
20-25
bac non perforé
2
Serviettenkloß
100
25-30
bac non perforé
2
Quenelles
Desserts
Desserts
Quantité
Température
Temps de
en ºC
cuisson en min.
Compote de
500-1500 g
pommes
Compote de poires 500-1500 g
Récipient
Niveau des
supports en partant
du bas
100
15-25
bac non perforé
2
100
25-30
bac non perforé
2
Crème brûlée
80
20-25
grille-coupes
2
Crème caramel
80
25-30
grille-coupes
2
Yaourt
Compote de
pêches
40
4-6 h.
grille-coupes
2
100
15-20
bac non perforé
2
500-1500 g
Fruits (Stériliser/réduire)
Fruits
Quantité
Température
Temps de
Récipien Niveau des supports en
en ºC
cuisson en min.
t
partant du bas
Poires
4-6 verres de 1L
100
30-35
grille
1
Cerises
4-6 verres de 1L
80
30-35
grille
1
Pêches
4-6 verres de 1L
90
30-35
grille
1
Prunes
4-6 verres de 1L
90
30-35
grille
1
Quantité
Température
en ºC
Assiette
1-2
100
12-15
grille
2
Assiette
3-4
100
15-20
grille
2
100
15-20
grille
2
Régénérer
Réchauffer
Plat préparé
Temps de
Récipien Niveau des supports en
cuisson en min
t
partant du bas
Blanchir
Légumes
Quantité
Par ex. haricots,
poireaux
Température
Temps de
Récipient
en ºC
cuisson en min
Niveau des supports
en partant du bas
100
10-12
bac perforé
2
Chou vert
1000-2000 g
100
12-16
bac perforé
2
Chou frisé
10-20
100
12-15
bac perforé
2
2000-2500 g
100
30-45
bac perforé
1
80
12
grille
2
Chou blanc, entier
Tomates, vidées
21
FR
Tableaux et conseils
Décongeler
Légumes/ garnitures
Brocoli
Fleurs avec tige
Macédoine de
légumes
Température
en ºC
Temps de
cuisson en min
Récipient
Niveau des
supports
en partant
du bas
100
15-20
bac perforé
2
100
15-20
bac perforé
2
Feuilles d’épinards
Portions
100
10-15
bac non perforé
2
Chou-fleur
Bouquets
100
15-20
bac perforé
2
100
15-25
bac perforé
2
Haricots
Chou vert
Gros morceau
100
25-35
bac non perforé
2
Carottes
En rondelles
100
15-20
bac perforé
2
Choux de Bruxelles
100
20-25
bac perforé
2
Asperges
100
25-30
bac perforé
2
Plats préparés
100
selon le besoin
grille
2
Pain
100
10-25
grille
2
Riz
100
15-25
bac non perforé
2
Lentilles
100
15-20
bac non perforé
2
Nouilles
100
15-20
bac non perforé
2
Cuisson sur 2 niveaux
Quelques consignes:
Pour une cuisson sur deux niveaux, les récipients
doit toujours être placée aux niveaux 2 ou 3 e au
niveau 1 en partant du bas.
Temps de cuisson différents sont contrôlés
comme suit:
Les aliments qui nécessitent un temps de cuisson
plus long doivent être placés dans la partie
supérieure du four. Les aliments nécessitant un
temps de cuisson plus court sont donc placés au
premier niveau. Un exemple: Légumes, pommes
de terre et poisson.
Mettez les légumes et les pommes de terre dans
des récipients sur la grille au niveau 2 ou 3 en
partant du bas.
22
Mettez le poisson au premier niveau en partant
d’en bas.
Si vous utilisez le bac perforé pour cuire du
poisson, placez le bac non perforé en bas de
l’appareil pour recueillir les gouttes de jus de
poisson. L'appareil reste propre.
Temps de cuisson: Légumes et pommes de terre
25-35 min.
Temps de cuisson: poisson (selon l'espèce) 15-25
min.
Réglez une durée de cuisson maximale, les
différents niveaux permettent de cuire les mets
pour que tout soit prêt en même temps et que rien
ne soit trop cuit.
FR
Entretien
Nettoyage de l’enceinte de cuisson
N’utilisez jamais de produit nettoyant agressif
comme des éponges à récurer, des éponges
métalliques, etc. Cela peut endommager la
surface de l'enceinte de cuisson.
Vissez l’écrou 1 dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la butée, revissez fermement
l’écrou 2.
Enlever la porte de l’appareil
1. Ouvrez la porte au maximum.
Nettoyez l’enceinte de cuisson à chaud avec un
torchon humide. Pour terminer, essuyez avec un
chiffon.
Pour faciliter le nettoyage, les supports latéraux
peuvent être enlevés (voir chapitre suivant).
Décrocher les supports latéraux
Dévissez l’écrou 1 à l’avant du support dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Placez deux chevilles dans les gongs de la
porte.
Dévissez légèrement l’écrou 2 de la surface de
fixation du support dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre. Ne pas ôter l'écrou.
3. Fermez la porte juste ce qu’il faut pour pouvoir
la soulever.
Tirez légèrement le support vers l’avant et sortezle du four.
4. Pour remettre la porte en place, insérez les
charnières dans les trous.
5. Ouvrez la porte au maximum et enlevez les
chevilles.
Pour remettre en place les supports, glissez-les
dans l’écrou 2.
23
FR
Entretien
Détartrage
Produits détartrants appropriés
À chaque production de vapeur, du calcaire se
dépose dans le générateur de vapeur, quelle que
soit la dureté de l’eau (c.-à-d. de la contenance
en calcaire de l'eau)
Pour le détartrage, utilisez le produit détartrant
« durgol® ».
La fréquence du détartrage dépend de la dureté
de l’eau et de la fréquence d'utilisation. Si le four
est utilisé à raison de 4x30 minutes par semaine,
le détartrage doit s'effectuer comme suit en
fonction de la dureté de l'eau:
Dureté de l’eau
Détartrage après
Très douce
18 mois
Moyenne
9 mois
Très dure
6 mois
L’appareil détecte automatiquement lorsqu’un
détartrage est nécessaire. Le voyant de
détartrage s’allume. Si le détartrage n’est pas
effectué, le voyant se met à clignoter. Si après
plusieurs cuissons, l'appareil n'est toujours pas
détartré, le fonctionnement sera bloqué. Le
message « CAL » s'affiche et les voyants
clignotent.
REMARQUE IMPORTANTE: si l’appareil n’est
pas détartré, l’appareil fonctionnera moins
bien ou sera endommagé.
24
Ce produit vous permet de détartrer votre appareil
de façon professionnelle et adéquate. Disponibles
via le service après vente.
Attention! N’utilisez pas de vinaigre ou de
produit nettoyant à base de vinaigre car cela
pourrait endommager le circuit d’eau interne.
Les produits détartrants classiques ne sont pas
appropriés. Ils peuvent contenir des additifs
favorisant le développement de mousse..
FR
Nettoyage et entretien
Procédure de détartrage
Attention : Pour des raisons de sécurité, le
processus de détartrage, ayant une durée
d’environ 45 minutes, ne peut être interrompu.
7. Lorsque l’écran affiche « 1.0L » en clignotant
et qu’un signal retentit, le réservoir d’eau doit
être retiré et vidé.
L'appareil peut être détartré que la porte de
l'appareil soit ouverte ou fermée. L'appareil doit
être éteint pour que le cycle de détartrage
commence.
8. Remplissez le réservoir d'eau avec 1,0 litre
d'eau froide et remettez le réservoir d'eau en
place.
Pour lancer le cycle de détartrage, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le
four.
2. Appuyez simultanément sur les touches
“Gauche” et “Droite” pendant 5 secondes.
L’affichage indique « CAL » et un bip
intermittent se fait entendre. Si vous souhaitez
annuler la procédure de détartrage lors de
cette étape, appuyez sur le bouton « Stop ».
9. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le
premier cycle de rinçage commence.
10. Lorsque l’écran affiche à nouveau « 1.0L » en
clignotant et qu’un signal retentit, le réservoir
d’eau doit être retiré et vidé.
11. Remplissez le réservoir d'eau avec 1,0 litre
d'eau froide et remettez le réservoir d'eau en
place.
12. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le
deuxième cycle de rinçage commence.
3. Appuyez sur la touche Start (Démarrer).
13. Lorsque le cycle de rinçage est terminé,
l’affichage indique « End ».
4. Lorsque l’affiche indique « 0,5L », retirez le
réservoir d’eau.
14. Retirez, videz et séchez le réservoir d’eau.
5. Versez 0,5 litre d'une solution détartrante
appropriée dans le réservoir d'eau et remettez
le en place.
6. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le
cycle de détartrage commence et prend
environ 30 minutes.
25
FR
Nettoyage et maintenance de l’appareil
Attention! Le nettoyage doit être effectué
lorsque l’appareil est hors tension. Retirez la
fiche de la prise ou bien débranchez le circuit
électrique de l’appareil.
N’utilisez pas de produit nettoyant ou de
produit à récurer agressif, de serpillère
abrasive ni d’objets tranchants car leur action
peut laisser des traces sur l’appareil.
N'utilisez jamais de nettoyeur à haute pression
ou à jet de vapeur.
Façade
Un chiffon humide suffit à nettoyer l’appareil. Si
l’appareil est très encrassé, utilisez de l’eau
additionnée de quelques gouttes de produit de
vaisselle. Essuyez ensuite l’appareil avec un
torchon sec.
Pour les appareils avec une façade en
aluminium, utilisez un nettoyant pour vitres doux
et un torchon doux et non pelucheux. Essuyez la
façade horizontalement, sans exercer de pression
sur la surface.
Éliminer immédiatement les tâches de calcaire, de
graisse, d’amidon et de blanc d’œuf. Ces tâches
peuvent provoquer une corrosion.
Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l'enceinte de
cuisson.
26
Aire de cuisson
Nettoyez les surfaces intérieures après chaque
utilisation à l’aide d’un torchon humide. Laissez la
porte ouverte afin que l’enceinte de cuisson
refroidisse et sèche.
N’utilisez pas de produit nettoyant agressif pour
éliminer les tâches tenaces. N’utilisez ni de
nettoyant pour four ni d’autre produit récurant
agressif.
Maintenez la porte et les parois de l’appareil
propres en permanence afin de garantir son
parfait fonctionnement.
Ne laissez pas rentrer d’eau dans les aérations.
Le cache en verre de la lampe se trouve sur le
haut de l’appareil et peut facilement être enlevé
pour le nettoyage. Dévissez-le et nettoyez-le avec
de l'eau additionnée de produit de vaisselle.
Accessoires
Nettoyez chaque accessoire après utilisation. Si
l’accessoire est très sale, laissez-le tremper
d’abord et utilisez ensuite une brosse et une
éponge. Les accessoires peuvent être lavés au
lave-vaisselle.
FR
Que faire en cas de disfonctionnement?
ATTENTION! Toute réparation ne doit être
effectuée que par un technicien. Toute
intervention effectuée par une personne autre
que la personne autorisée par le fabricant est
dangereuse.
Les problèmes suivants peuvent être résolus sans
recourir au service après vente:
 Il n’y a plus d’affichage ! Vérifiez si:
- l’affichage de l’heure a été désactivé (voir
section sur les réglages de base).
 Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur
les touches! Vérifiez si:
- le verrouillage de sécurité est actif (voir section
sur les réglages de base).
 L’appareil ne fonctionne pas! Vérifiez si:
- la fiche est bien enfoncée dans la prise,
- le circuit électrique de l’appareil est branché.
 Des bruits se produisent pendant la marche
de l’appareil!
 Après la fin d'un processus de cuisson, un
bruit retentit! Ce n’est pas un problème.
- Le ventilateur de refroidissement fonctionne
encore un moment. Il s’éteint lorsque la
température est suffisamment redescendue.
 L’appareil fonctionne mais l’éclairage
intérieur n’est pas allumé!
- Si toutes les fonctions marchent correctement,
alors l’ampoule est probablement grillée. Vous
pouvez continuer à utiliser l’appareil.
Changement de l’ampoule
Procédez comme suit pour changer l’ampoule:
- Débranchez l’alimentation de l’appareil. Retirez
la fiche de la prise ou coupez l’alimentation de
l’appareil.
- Dévissez le cache en verre de la lampe (1).
- Retirez l’ampoule halogène (2). Attention!
L’ampoule peut être très chaude.
- Il s’agit de bruits liés au fonctionnement qui
peuvent se produire pendant la durée de
production de vapeur, par exemple lors du
pompage de l'eau par le générateur de vapeur.
- Mettez une nouvelle ampoule E14 230-240V /
15W. Suivez les instructions du fabricant de
l’ampoule.
- Ces bruits sont normaux, il n’y a aucun
problème.
 Les aliments ne chauffent pas ou très
lentement! Vérifiez si:
- Rebranchez l'appareil au circuit électrique
- Revissez le cache en verre de la lampe (1).
- vous avez choisi la bonne température et la
bonne durée de cuisson,
- vous avez introduit une quantité d’aliment
supérieure ou inférieure à d’habitude à
l'intérieur de l'appareil.
 Si le message « Err_ » s’affiche, veuillez
contacter le service client.
27
FR
Caractéristiques techniques
Affichages
Affichage 1
Affichages
Affichage 2
1
2
3
-----
CAL
---
0.6L
1.0L
Affichage 3
Détartrage
(clock / heure)
---
(clock / heure)
---
(clock / heure)
---/(température ou
groupe de nourriture)
Réservoir d’eau
(réglage de l’heure ou
du temps)
---
(clock / heure)
Description
Eau douce.
Eau moyenne.
Eau dure.
L’appareil doit être détartré.
Clignotant - commencement du détartrage.
Versez 0,6 litre de solution détartrante dans
le réservoir d’eau.
Versez 1 litre d’eau froide dans le réservoir
d’eau pour le rinçage.
Indication qu’il manque le réservoir d’eau.
Le réservoir d’eau doit être retiré, vidé et
réintroduit.
Réduction de vapeur
VAP
---
(Clock / Heure)
PUMP
---
(clock - relógio)
FULL
---
(clock - relógio)
-----
Alertes système
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
(clock - relógio)
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
(Clock / Heure)
28
Indication que le processus de réduction de
vapeur est en cours de fonctionnement.
Indication que l’eau froide pénètre dans la
chaudière et que l’eau chaude est renvoyée
vers le réservoir d’eau.
Le réservoir d’eau doit être retiré, vidé et
réintroduit.
Lampe abîmée.
La température dans le bloc de cuisson
perforé est trop élevée.
Erreur du détecteur de pression.
Erreur du détecteur de température du four.
Erreur du détecteur de température de la
chaudière.
Erreur des détecteurs de niveau de la
chaudière.
Erreur de la pompe à eau.
FR
Propriétés techniques
Spécifications






Tension ................................................................................................ (voir fiche d’identification)
Puissance ............................................................................................ 1500 W
Dimensions extérieures (lxhxL) ........................................................... 595 x 455 x 472 mm
Dimensions de l’enceinte de cuisson (lxhxL) ....................................... 420 x 210 x 390 mm
Contenance du four ............................................................................. 35 l
Poids ................................................................................................... 32 kg
Instructions pour la protection de l'environnement
Élimination de l’emballage
L’emballage est marqué d’un point vert.
Utilisez les conteneurs adéquats afin d’éliminer
tous les matériaux d’emballage comme le carton,
le polystyrène et le plastique. Les matériaux
d’emballage pourront ainsi être recyclés.
Élimination des appareils usagés
La directive européenne n° 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements électriques et
électroniques
(DEEE)
prévoit
que
les
équipements ménagers ne peuvent pas être
éliminés par la voie normale des poubelles
municipales.
Les appareils hors service doivent être enlevés
séparément afin d’optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et
d’éviter les dommages éventuels pour la santé
humaine et l’environnement. Le symbole
représenté par une croix sur une poubelle
s’applique à tous les produits afin de rappeler que
ceux-ci doivent être enlevés séparément.
Les utilisateurs doivent contacter les autorités
locales ou les points de vente afin d'obtenir des
informations sur le lieu de stockage adéquat des
anciens équipements ménagers électriques.
Rendez votre appareil inutilisable avant de
l’éliminer. Détachez le câble de distribution,
coupez-le et éliminez-le.
29
FR
Instructions d’installation
Avant l’installation
Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée
par la plaque d’identification correspond à la
tension de votre réseau.
de l’humidité, des objets tranchants ou le dos
de l'appareil car les températures élevées
peuvent endommager le cordon.
Attention: la prise électrique doit rester
accessible après l'installation de l'appareil.
Ouvrez la porte et retirez tous les accessoires
ainsi que les matériaux d’emballage.
Après l’installation
Attention! La façade de l’appareil peut être
recouverte d’un plastique de protection. Avant
la première utilisation de l’appareil, retirez ce
plastique avec précaution en commençant par le
bas.
L’appareil est équipé d’un cordon électrique et
d’une prise pour un courant monophasé 230-240V
~ 50Hz
Assurez-vous que l'appareil n’est pas
endommagé. Vérifiez que la porte fonctionne
correctement et que la face intérieure de la porte
et les parois de l’enceinte ne sont pas abîmées.
Informez le service après-vente en cas de
dommages constatés. Le numéro de téléphone se
trouve au dos de ce livret.
N’UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le câble ou la
prise sont endommagés, si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé. Contactez le service
après-vente, le cas échéant. Le numéro de
téléphone se trouve au dos de ce livret.
Posez l’appareil sur une surface plane et stable.
Ne placez pas l'appareil à proximité d’éléments de
chauffage, d’une radio ou d’un téléviseur.
Pendant l’installation, assurez-vous que le
cordon électrique n’entre pas en contact avec
En cas de raccordement permanent, l’appareil
doit être installé par un technicien qualifié. Dans
ce cas, l’appareil doit être raccordé à un circuit
équipé d'un rupteur bipolaire en laissant un
espace minimal de 3 mm entre les points de
contact.
ATTENTION: L’APPAREIL DOIT ABSOLUMENT
ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Le constructeur et le revendeur déclinent
toute responsabilité pour tout dommage causé à
des personnes, des animaux ou des objets en cas
de non-observation constatée des présentes
instructions d’installation.
L’appareil ne fonctionne que si la porte est bien
fermée.
Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur
de l’appareil et les accessoires en suivant les
instructions de nettoyage au point « nettoyage et
maintenance de l’appareil ».
Pendant l’installation, veuillez suivre les instructions livrées séparément.
30
Encastrement / Installatie
FR
1. Placez le four à vapeur dans la
niche et ajustez-le.
2. Ouvrez la porte du four et fixez
l’appareil au meuble de cuisine à
l’aide des
quatre vis fournies
comme indiqué sur le dessin.
NL
1. Plaats de oven volledig in het
meubelstuk en centreer hem.
2. Open de ovendeur en zet de oven
met
behulp
van
de
vier
bijgeleverde schroeven vast aan
het meubelstuk, via de gaten in het
frame van de oven.
59
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03
www.kueppersbusch.de
Teka Austria GmbH
Eitnergasse 13, A-1230 Wien
Telefon: (01) 8 66 80-15, Telefax: (01) 8 66 80-50
www.kueppersbusch.at

Manuels associés