Küppersbusch EDG 6550.0 W6 Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels31 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
31
FR Mode d'emploi 163946-c EDG6550.0 FR Table des matières Consignes de sécurité........................................................................................................................ 4 Description de l’appareil .................................................................................................................... 6 Installation de base ............................................................................................................................ 8 Fonctions de base ............................................................................................................................ 11 Fonctions spéciales ......................................................................................................................... 12 Alimentation en eau .......................................................................................................................... 16 Pendant le fonctionnement du four................................................................................................. 17 Tableaux et conseils ......................................................................................................................... 18 Entretien ............................................................................................................................................ 23 Nettoyage et maintenance de l’appareil.......................................................................................... 26 Que faire en cas de disfonctionnement ? ....................................................................................... 27 Caractéristiques techniques ............................................................................................................ 28 Instructions pour la protection de l'environnement ...................................................................... 29 Instructions d’installation ................................................................................................................ 30 Encastrement .................................................................................................................................... 59 Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit Küppersbusch. Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de son utilisation. CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. Si vous prêtez ce four à vapeur à quelqu’un, n’oubliez pas de donner aussi le manuel ! Vous pouvez aussi télécharger le manuel d’utilisation sur www.kueppersbusch.de 3 FR Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité." Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.. AVERTISSEMENT: Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à proximité de l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. SÉCURITÉ GÉNÉRALE Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureau et autres lieux de travail ; – dans des bâtiments de ferme ; – par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour; – en chambre d'hôtes.". L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et des boissons. 4 FR Consignes de sécurité L'utiliser pour sécher des aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des éponges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer des blessures ou un incendie. N'approchez jamais les câbles d'alimentation d'autres appareils électriques de la porte chaude du four. La gaine isolante pourrait fondre. Danger de court-circuit! Ne vous appuyez pas, ne mettez aucun poids sur la porte ouverte du four. Cela pourrait endommager la zone des gonds. La porte peut supporter un poids maximum de 8 kg. Les grilles supportent une charge maximum de 8 kg. Ne dépassez pas cette charge, pour éviter des dégâts. INSTALLATION Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Sont considérés comme appropriés des dispositifs de protection tels que par ex. les disjoncteurs, les fusibles (dévisser les fusibles de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. L’encastrement doit garantir la protection contre tout contact. NETTOYAGE Nettoyez régulièrement l'appareil et retirez-en les résidus alimentaires. Si vous ne nettoyez pas régulièrement l'appareil, sa surface peut se détériorer, ce qui pourrait réduire sa durée de vie et provoquer des situations dangereuses. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. S’il vous plaît, soyez attentif aux indications concernant le nettoyage, figurant au point "Nettoyage et entretien du four. RÉPARATION AVERTISSEMENT: Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. Les réparations ou opérations de maintenance, en particulier des pièces sous tension, ne peuvent être réalisées que par des techniciens certifiés par le fabricant. 5 FR Description de l’appareil 1. – Porte vitrée 2. – Fermetures de sécurité 3. – Lampe 4. – Panneau de contrôle a. – Touche ON/OFF b. – Touche de fonction c. – Touche Minuterie d. – Affichage e. – Touche “Gauche” et “Droite” 6 5. – Bac de cuisson 6. – Bac de cuisson perforé 7. – Supports latéraux 8. - Grille f. – Touche “–” et “+” g. – Touche “OK” h. – Touche “Start” i. – Touches “Stop” j. – Touche “Blocage de Sécurité” FR Description de l’appareil Description des fonctions Símbolo Função Vapeur Régénération & stérilisation Comidas Cuisson de toute sorte de légumes, riz, céréales et viande. Extraction du jus des baies. Action conjointe de décongélation et de cuisson des légumes. Régénération des plats et des plats préparés. Stérilisation / cuisson des fruits. Cuisson des légumes Cuisson de différents types de légumes. Cuisson du poisson Cuisson de différents types de poissons. Cuisson de la viande Cuisson de différents types de viandes. Plats d’accompagnement Cuisson de différents types de plats d’accompagnement. 7 FR Installation de base Installation initiale Après raccordement à la ligne de votre four à vapeur ou après une coupure de courant, l’affichage de l’heure clignote pour indiquer que l’heure n’est pas correcte. Le four ne fonctionnera pas jusqu’à ce que l’heure, le paramètre de dureté de l’eau et la calibration ne soient réglés. Pour régler l’heure et le paramètre de dureté de l’eau, suivez les consignes mentionnées dans les chapitres suivants. Réglage de l’heure 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 3. Appuyez sur les touches “–” and “+” pour régler l’heure. 2. Maintenez simultanément appuyées les touches “–” et “+”.Les chiffres des heures clignoteront (les étapes 1 et 2 ne sont pas nécessaires lors du premier raccordement à la ligne du four ou après une coupure de courant). 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer l'heure. Les chiffres des minutes clignoteront. 5. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler les minutes. 6. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les minutes. Réglage de la dureté de l’eau L'appareil est équipé d'un système qui détecte automatiquement lorsqu'un détartrage est nécessaire. Le système peut être optimisé pour les foyers disposant d'une eau très douce (même si celle-ci résulte de l'utilisation d'un adoucisseur d'eau) et disposant d'une eau très dure, en changeant les réglages de la dureté de l'eau de l'utilisateur (voir le tableau ci-dessous). Pour régler les paramètres de dureté de l'eau, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 8 2. Appuyez simultanément sur les touches “Gauche” et “Droite”. Le niveau de la dureté clignotera sur l'affichage détartrage (les étapes 1 et 2 ne sont pas nécessaires lors du premier raccordement à la ligne du micro-ondes ou après une coupure de courant). 3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler correctement le paramètre de dureté de l’eau, en fonction du tableau ci-dessous. 4. Appuyez sur la touche “OK” pour régler le paramètre. L'affichage montre l'heure. FR Installation de base Le tableau suivant indique les définitions des différents degrés de dureté de l'eau. Dureté de l’eau Type Ca + mg (ppm) Degrés anglais [°da] Degrés français [°df] Degrés allemands [°da] Affichage Douce 0 à 150 0 à 11 0 à 15 0à8 1 Moyenne 151 à 350 12 à 25 16 à 35 9 à 20 2 Dure 501 à 500 26 à 35 36 à 50 21 à 28 3 Masquer/Afficher l’heure Si l'affichage de l'heure ne vous convient pas, vous pouvez le masquer en procédant de la manière suivante : 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 2. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche “OK”. L'affichage s'effacera. Si vous voulez à nouveau voir l'affichage de l'heure, répétez la procédure ci-dessus. Blocage de sécurité Le fonctionnement du four peut être bloqué (par exemple, pour éviter que les enfants ne l'utilisent). Pour bloquer le four, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 2. Maintenez appuyée la touche “Blocage de Sécurité” pendant 3 secondes. La touche “Blocage de Sécurité” s’allume et l’affichage montre des symboles clé. Le four ne fonctionnera plus jusqu'à ce qu'il soit débloqué. Pour débloquer le four, répétez la procédure ci-dessus. 9 FR Installation de base Minuterie Utilisez cette fonction comme une aide dans vos tâches cuisinières quotidiennes. Pour régler la minuterie, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 2. Appuyez sur la touche “Timer” (Minuterie). 3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler l’heure souhaitée. 4. Appuyez sur la touche OK. La minuterie commencera à décompter. Quand le temps indiqué s'est écoulé, le four émettra trois bips qui se répéteront toutes les 30 secondes et la touche « Timer » (Minuterie) clignotera. Appuyez sur la touche « Timer » (Minuterie) pour supprimer les bips. . 10 Pendant le fonctionnement de la Minuterie, la touche «Timer» (Minuterie) est rouge. L'affichage et les voyants indiquent les éléments suivants : 1. En l'absence d'autres fonctions, l'affichage indique le décompte de la Minuterie et la touche Timer (Minuterie) est rouge. 2. Si une fonction est active, l'affichage et les touches indiquent les paramètres normaux de fonction. Pour vérifier le temps qu’il reste, appuyez sur la touche Timer (Minuterie). L'affichage indiquera brièvement la minuterie et les indications de la fonction s'afficheront à nouveau après 5 secondes ou une fois que la touche Timer (Minuterie) aura été appuyée. Tandis que la minuterie est indiquée, le temps restant peut être changé grâce aux touches “–” et “+”, décrites ci-dessus. FR Fonctions de base Vapeur Utilisez cette fonction pour cuire et réchauffer des légumes, des pommes de terre, du riz, du poisson et de la viande. 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez régler le Temps de Fonctionnement. 2. Appuyez sur la touche de fonction “ Vapeur ”. La touche devient rouge. 6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur différente. 3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la Température souhaitée. 4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les paramètres de temps. 7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four commencera à fonctionner. Régénération & Stérilisation Utilisez cette fonction pour régénérer des plats et des plats préparés ou pour stériliser et cuisiner des fruits. 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 2. Appuyez sur la touche de fonction “ Régénération & Stérilisation ”. La touche devient rouge. 3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la Température souhaitée. 4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les paramètres de temps. 5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez régler le Temps de Fonctionnement. 6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur différente. 7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four commencera à fonctionner. Programme R 01 Type de nourriture Plats Température ºC 100°C Temps (min) 13 R 02 Plats préparés / congelés 100°C 18 R 03 Haricots 100°C 35 R 04 Cerises 80°C 35 R 05 Prunes 90°C 35 Instructions Retirez le couvercle du récipient et positionner le sur la grille. Stérilisation : Les temps et températures sont basés sur des récipients de 1L. 11 FR Fonctions spéciales Cuisson des légumes Utiliser cette fonction pour la cuisson des légumes selon le tableau ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 2. Appuyez sur la touche de fonction “ Cuisson des légumes”. La touche devient rouge. 3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la Température souhaitée. 4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les paramètres de temps. 5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez régler le Temps de Fonctionnement. 6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur différente. 7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four commencera à fonctionner. Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner les légumes, en indiquant les intervalles de poids, et les temps de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température uniforme). Programme A 01 A 02 A 03 A 04 A 05 12 Type de légumes Brocoli / fleurette Chou-fleur / fleurette Pommes de terre / morceaux Pois Asperges Température ºC 100°C 100°C 100°C 100°C 100°C Temps (min) 20 25 25 15 25 FR Fonctions spéciales Cuisson du poisson Utilisez cette fonction pour la cuisson des types de poissons décrits dans le tableau ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 2. Appuyez sur la touche de fonction “ Cuisson des Poisson”. La touche devient rouge. 3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la Température souhaitée. 4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les paramètres de temps. 5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez régler le Temps de Fonctionnement. 6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur différente. 7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four commencera à fonctionner. Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner le poisson, en indiquant les intervalles de poids, et les temps de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température uniforme). Programme B 01 B 02 B 03 B 04 B 05 Type de poisson Truite Crevette Filet de poisson Moules Homard Température ºC 80°C 90°C 80°C 100°C 100°C Temps (min) 25 15 18 25 30 13 FR Fonctions spéciales Cuisson de la viande Utilisez cette fonction pour la cuisson des types de viande décrits dans le tableau ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 2. Appuyez sur la touche de fonction “ Cuisson de la viande”. La touche devient rouge. 3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la Température souhaitée. 4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les paramètres de temps. Programme C 01 C 02 C 03 C 04 C 05 14 Type de viande Blanc de poulet Bacon / morceaux Escalope de dinde Filet de porc, entier Saucisses de Vienne 5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez régler le Temps de Fonctionnement. 6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur différente. 7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four commencera à fonctionner. Température ºC 100 ºC 100 ºC 100 ºC 100 ºC 90 ºC Temps (min) 30 45 20 25 15 FR Fonctions spéciales Garniture Utilisez cette fonction pour cuisiner la nourriture décrite dans le tableau ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 5. Appuyez sur les touches “–” et “+” si vous prétendez régler le Temps de Fonctionnement. 2. Appuyez sur la touche de fonction “ Garniture”. La touche devient rouge. 6. Si vous souhaitez changer n’importe lequel des paramètres ci-dessus, appuyez sur les touches “<” ou “>” pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur les touches “+” et “–” pour régler une valeur différente. 3. Appuyez sur les touches “–” et “+” pour régler la Température souhaitée. 4. Appuyez sur la touche ">" pour entrer les paramètres de temps. 7. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le four commencera à fonctionner. Le tableau suivant indique les programmes pour cuisiner & décongeler, en indiquant les intervalles de poids, et les temps de cuisson et de repos (afin de s’assurer que la nourriture soit à une température uniforme). Programme D 01 D 02 D 03 D 04 D 05 Type de nourriture Quenelle à la levure Quenelle à la levure Quenelle enveloppée Riz Lentilles Température ºC 100°C 100°C 100°C 100°C 100°C Temps (min) 20 25 30 35 40 15 FR Alimentation en eau Remplir le réservoir d’eau Vider le réservoir d’eau Il est nécessaire que le réservoir d’eau soit plein pour que l’appareil fonctionne correctement. Remplissez le réservoir d’eau, en utilisant de l’eau potable froide (maximum 1L). et introduisez le réservoir dans l’emplacement situé au dessus de la cavité. Si l’indication «rES» s’allume, cela signifie que le réservoir d’eau n’a pas été correctement positionné. Quand l’appareil est éteint, l’eau résiduelle est renvoyée dans le réservoir. Pendant que l’eau est renvoyée, l’affichage indique « PUMP ». Ce message reste affiché jusqu’à ce que la température de l’eau atteigne 75º C, température à partir de laquelle elle sera renvoyée dans le réservoir. Remplir à nouveau l’eau Le contenu du réservoir d’eau suffit normalement pour une cuisson de 50 à 60 minutes. Si, néanmoins, il est nécessaire de remplir à nouveau le réservoir d’eau, cela sera signalé parun message “- L0 -” qui signifie que le réservoir d’eau est vide. Attention ! Ne remplissez le réservoir d’eau qu’à un maximum de 0,5 litre pour vous assurer que l’eau ne déborde pas lorsqu’elle sera renvoyée dans le réservoir. RISQUE DE DEBORDEMENT. 16 Attention ! L’eau dans le réservoir peut être chaude. Risque de brûlures ! Une fois que l’eau a été renvoyée dans le réservoir d’eau, l’affichage indiquera le message «DEP» qui nécessite de procéder aux actions suivantes : 1. Retirez et videz le réservoir d’eau. 2. Séchez le réservoir d’eau et réintroduisez le dans l’emplacement situé au-dessus de la cavité. Nettoyez et séchez l’enceinte de cuisson. 3. Maintenez la porte de l’appareil ouverte pour laisser l’enceinte de cuisson refroidir et sécher complètement. NOTE IMPORTANTE : Il est conseillé de retirer le réservoir d’eau et de le vider après chaque cycle de cuisson. Ceci permet d’éviter la prolifération de bactéries et la formation de calcaire dans l’appareil. L’avertissement peut être éliminé en appuyant sur la touche Stop et en poursuivant le nouveau cycle de cuisson sans retirer et vider le réservoir d’eau. FR Pendant le fonctionnement du four... Interrompre un cycle de cuisson Annuler un cycle de cuisson Vous pouvez interrompre un la cuisson à n’importe quel moment en appuyant une seule fois sur la touche Stop. Si vous souhaitez annuler le cycle de cuisson, appuyez sur la touche Stop deux fois. Le four est équipé d’une fonction de réduction de vapeur qui est activée quand la touche Stop est appuyée afin de graduellement laisser la vapeur s’échapper de la cavité, pour qu’il n’y ait pas un nuage de vapeur soudain lorsque la porte de l’appareil est ouverte. Cette fonction prend à peu près 3 minutes et pendant son fonctionnement, le mot « VAP » est affiché. Attention ! Lorsque vous ouvrez la porte pendant la cuisson ou à la fin de celle-ci, prenez garde à l’évacuation de l’air chaud et / ou de la vapeur qui s’échappe de l’enceinte de cuisson. Reculez ou mettez-vous sur le côté pour éviter les brûlures. A ce moment là: Le générateur de vapeur est interrompu. Les murs de la cavité et le réservoir sont encore très chauds. Risque de brûlures ! La minuterie s’arrête et l’affichage indique le temps de fonctionnement restant (si celui-ci avait été réglé). Si vous le souhaitez, à ce moment là, vous pouvez : 1. Tourner ou mélanger la nourriture pour vous assurer qu’elle soit cuite uniformément. 2. Changer les paramètres de cuisson. Pour recommencer, fermer la porte et appuyer sur la touche Start (Démarrer). Changer les paramètres Il est possible de changer les paramètres de fonctionnement (temps et température) pendant le fonctionnement du four ou quand la cuisson a été interrompue, en procédant comme suit : 1. Pour changer le temps, appuyez sur les touches « + » et « - ». Le nouveau temps réglé est immédiatement validé. 2. Pour changer la température, appuyez sur la touche de sélection de la température et l’affichage et le voyant respectif clignoteront. Pour changer le paramètre, appuyez sur les touches « + » et « - » et confirmez votre sélection en appuyant à nouveau sur la touche de sélection de la température Vous entendrez 3 bips et le message « End » s’affichera. Fin du cycle de cuisson A la fin d’une durée déterminée ou quand vous appuyez sur la touche Stop pour signifier la fin du cycle de cuisson, la fonction de réduction de vapeur du four se met en marche. Cette fonction laisse la vapeur s’échapper graduellement de la cavité, pour qu’il n’y ait pas un nuage de vapeur soudain lorsque la porte de l’appareil est ouverte. Cette fonction prend à peu près 3 minutes et pendant son fonctionnement, le mot « VAP » est affiché. A la fin du processus, vous entendrez trois bips et le mot « End » s’affichera. Attention ! Lorsque vous ouvrez la porte pendant la cuisson ou à la fin de celle-ci, prenez garde à l’évacuation de l’air chaud et / ou de la vapeur qui s’échappe de l’enceinte de cuisson. Reculez ou mettez-vous sur le côté pour éviter les brûlures. Les bips se répètent toutes les 30 secondes jusqu’à ce que la porte soit ouverte ou que vous appuyiez sur la touche Stop. Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un certain temps après que l’appareil ait été éteint. C’est une fonction normale qui permet de diminuer la température à l’intérieur du four. Lorsque l’affichage indique le mot « DEP », cela signifie que l’eau a été renvoyée dans le réservoir d’eau et que celui-ci peut être retiré. Retirez le réservoir d’eau et séchez-le complètement. Laissez l’espace cuisson se refroidir pendant un moment, puis nettoyez-le et séchez-le avec un chiffon. La porte de l’appareil doit rester ouverte un petit moment pour que celui-ci puisse sécher complètement. Eau résiduelle dans le four Afin de diminuer la quantité d'eau résiduelle dans le four, il est conseillé de placer un plateau en métal sur la grille inférieure. Le liquide condensé commence à suinter de la nourriture et goutte en eau résiduelle dans le plateau. Ce qui reste d'eau résiduelle peut être facilement essuyée avec un chiffon. 17 FR Tableaux et conseils Utilisation des accessoires Le bac de cuisson perforé sert à étuver des légumes, de la viande ou de la volaille frais ou congelés. Il est donc important que le bac de cuisson non perforé soit placé au premier niveau des supports en partant du bas. L’humidité va ainsi s’y déposer en gouttelettes et ne salira pas l’appareil. Le bac perforé contenant les aliments doit être placé au deuxième niveau en partant du bas. La grille s’utilise pour étuver les récipients de cuisson plus petits que l’emplacement prévu comme par exemple des coupes à dessert et pour régénérer des assiettes. Les informations précises sont contenues dans les tableaux. Les valeurs de durée de cuisson et de température sont fournies à titre indicatif. En fonction du type d’aliment et de sa constitution, la durée de cuisson Réelle peut varier.. Le bac non perforé sert à étuver les aliments délicats, par ex. de la compote, des quenelles et les plats à base d'eau. Poisson Quantité Température en ºC Temps de cuisson en min. Récipient Niveau des supports en partant du bas 800-1200 g 80 30-40 bac perforé 2 4 x 250 g 80 20-25 bac perforé 2 Filet de saumon 500-1000 g 80 15-25 bac perforé 2 Truite saumonée 1000-1200 g 80 25-35 bac perforé 1/2 Crevettes 500-1000 g 80 15-20 bac perforé 2 Moules vertes 1000-1500 g 100 25-35 bac perforé 2 Filet de flétan 500-1000 g 80 20-25 bac perforé 2 Bucardes 500-1000 g 100 10-20 bac perforé 2 Homard, TK 800-1200 g 100 25-30 bac perforé 1/2 Filet de cabillaud 1000-1200 g 80 20-25 bac perforé 2 Moules 1000-1200 g 100 15-25 bac perforé 2 Omble 4 x 250 g 80 25-30 bac perforé 2 Haddock 1000-1200 g 80 20-25 bac perforé 2 Filet de thon 500-1000 g 80 15-20 bac perforé 2 4 x 250 g 80 25-30 bac perforé 2 Poisson Dorade Truite Sandre 18 FR Tableaux et conseils Viande Viande Quantité Température Temps de en ºC cuisson en min. Accessoire/ Récipient Niveau des supports en partant du bas Boulettes de poulet 4-10 100 40-45 bac perforé 2 Poitrine de poulet 4-6 100 25-35 bac perforé 2 Côte de porc façon Kassel 500g -1000g 100 40-50 bac perforé 2 Escalope de dinde 4-8 100 20-25 bac perforé 2 Filet de porc entier 4-8 100 20-30 bac perforé 2 80-100 10-15 bac perforé 2 Saucisses Œufs Température en ºC Temps de cuisson en min. Récipient Niveau des supports en partant du bas Œuf au plat 100 10-15 grille 2 Œuf dur 100 15 grille 2 Œuf à la coque 100 10-12 grille 2 Œufs Garniture Quantité Température en ºC Temps de cuisson en min. Céréales + liquide 200g + 400ml 100 30-35 Niveau des supports Récipient en partant du bas grille, coupe en verre 2 Semoule + liquide 200g + 300ml 100 10-20 grille, coupe en verre 2 Lentilles + liquide 200g + 375ml 100 20-50 grille, coupe en verre 2 Riz + liquide 200g + 250ml 100 25-40 grille, coupe en verre 2 Garniture 19 FR Tableaux et conseils Légumes Légumes/ frais Aubergines En tranches Haricots Température Temps de cuisson en ºC en min. Récipient Niveau des supports en partant du bas 100 15-20 bac perforé 2 100 35-45 bac perforé 2 Brocoli Fleurs avec la tige 100 25-30 bac perforé 2 Brocoli Fleurs sans la tige 100 15-20 bac perforé 2 Choux-fleur Bouquets 100 25-30 bac perforé 2 Choux-fleur La tête entière 100 40-45 bac perforé 1 100 30-35 bac perforé 2 Pois Fenouil En lamelles 100 15-20 bac perforé 2 Fenouil Coupé en deux 100 20-30 bac perforé 2 Entières, très petites 100 20-25 bac perforé 2 Entières, très grosses 100 45-50 bac perforé 2 En cubes 100 20-25 bac perforé 2 En lamelles 100 20-25 bac perforé 2 100 15-20 bac perforé 2 100 25-30 bac perforé 2 100 50-60 bac perforé 2 100 12-15 bac perforé 2 100 12-15 bac perforé 2 Pommes de terre avec peau Pommes de terre avec peau Pommes de terre sans peau Chou-rave Haricots mange-tout Carottes En rondelles Épis de maïs Poivrons En lamelles Piments Champignons En quartiers 100 12-15 bac perforé 2 Poireaux En rondelles 100 10-12 bac perforé 2 100 25-35 bac perforé 2 100 15-20 bac perforé 2 Asperges 100 20-35 bac perforé 2 Épinards 100 12-15 bac perforé 2 Céleri en branches 100 25-30 bac perforé 2 100 12-18 bac perforé 2 Choux de Bruxelles Céleri Courgettes 20 En lamelles En rondelles FR Tableaux et conseils Quenelles Température en ºC Temps de cuisson en min. Récipient Niveau des supports en partant du bas Buchtel 100 20-30 bac non perforé 2 Dampfnudel 100 15-20 bac non perforé 2 Hefeklöße 100 15-25 bac non perforé 2 Semmelknödel 100 20-25 bac non perforé 2 Serviettenkloß 100 25-30 bac non perforé 2 Quenelles Desserts Desserts Quantité Température Temps de en ºC cuisson en min. Compote de 500-1500 g pommes Compote de poires 500-1500 g Récipient Niveau des supports en partant du bas 100 15-25 bac non perforé 2 100 25-30 bac non perforé 2 Crème brûlée 80 20-25 grille-coupes 2 Crème caramel 80 25-30 grille-coupes 2 Yaourt Compote de pêches 40 4-6 h. grille-coupes 2 100 15-20 bac non perforé 2 500-1500 g Fruits (Stériliser/réduire) Fruits Quantité Température Temps de Récipien Niveau des supports en en ºC cuisson en min. t partant du bas Poires 4-6 verres de 1L 100 30-35 grille 1 Cerises 4-6 verres de 1L 80 30-35 grille 1 Pêches 4-6 verres de 1L 90 30-35 grille 1 Prunes 4-6 verres de 1L 90 30-35 grille 1 Quantité Température en ºC Assiette 1-2 100 12-15 grille 2 Assiette 3-4 100 15-20 grille 2 100 15-20 grille 2 Régénérer Réchauffer Plat préparé Temps de Récipien Niveau des supports en cuisson en min t partant du bas Blanchir Légumes Quantité Par ex. haricots, poireaux Température Temps de Récipient en ºC cuisson en min Niveau des supports en partant du bas 100 10-12 bac perforé 2 Chou vert 1000-2000 g 100 12-16 bac perforé 2 Chou frisé 10-20 100 12-15 bac perforé 2 2000-2500 g 100 30-45 bac perforé 1 80 12 grille 2 Chou blanc, entier Tomates, vidées 21 FR Tableaux et conseils Décongeler Légumes/ garnitures Brocoli Fleurs avec tige Macédoine de légumes Température en ºC Temps de cuisson en min Récipient Niveau des supports en partant du bas 100 15-20 bac perforé 2 100 15-20 bac perforé 2 Feuilles d’épinards Portions 100 10-15 bac non perforé 2 Chou-fleur Bouquets 100 15-20 bac perforé 2 100 15-25 bac perforé 2 Haricots Chou vert Gros morceau 100 25-35 bac non perforé 2 Carottes En rondelles 100 15-20 bac perforé 2 Choux de Bruxelles 100 20-25 bac perforé 2 Asperges 100 25-30 bac perforé 2 Plats préparés 100 selon le besoin grille 2 Pain 100 10-25 grille 2 Riz 100 15-25 bac non perforé 2 Lentilles 100 15-20 bac non perforé 2 Nouilles 100 15-20 bac non perforé 2 Cuisson sur 2 niveaux Quelques consignes: Pour une cuisson sur deux niveaux, les récipients doit toujours être placée aux niveaux 2 ou 3 e au niveau 1 en partant du bas. Temps de cuisson différents sont contrôlés comme suit: Les aliments qui nécessitent un temps de cuisson plus long doivent être placés dans la partie supérieure du four. Les aliments nécessitant un temps de cuisson plus court sont donc placés au premier niveau. Un exemple: Légumes, pommes de terre et poisson. Mettez les légumes et les pommes de terre dans des récipients sur la grille au niveau 2 ou 3 en partant du bas. 22 Mettez le poisson au premier niveau en partant d’en bas. Si vous utilisez le bac perforé pour cuire du poisson, placez le bac non perforé en bas de l’appareil pour recueillir les gouttes de jus de poisson. L'appareil reste propre. Temps de cuisson: Légumes et pommes de terre 25-35 min. Temps de cuisson: poisson (selon l'espèce) 15-25 min. Réglez une durée de cuisson maximale, les différents niveaux permettent de cuire les mets pour que tout soit prêt en même temps et que rien ne soit trop cuit. FR Entretien Nettoyage de l’enceinte de cuisson N’utilisez jamais de produit nettoyant agressif comme des éponges à récurer, des éponges métalliques, etc. Cela peut endommager la surface de l'enceinte de cuisson. Vissez l’écrou 1 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, revissez fermement l’écrou 2. Enlever la porte de l’appareil 1. Ouvrez la porte au maximum. Nettoyez l’enceinte de cuisson à chaud avec un torchon humide. Pour terminer, essuyez avec un chiffon. Pour faciliter le nettoyage, les supports latéraux peuvent être enlevés (voir chapitre suivant). Décrocher les supports latéraux Dévissez l’écrou 1 à l’avant du support dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Placez deux chevilles dans les gongs de la porte. Dévissez légèrement l’écrou 2 de la surface de fixation du support dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ne pas ôter l'écrou. 3. Fermez la porte juste ce qu’il faut pour pouvoir la soulever. Tirez légèrement le support vers l’avant et sortezle du four. 4. Pour remettre la porte en place, insérez les charnières dans les trous. 5. Ouvrez la porte au maximum et enlevez les chevilles. Pour remettre en place les supports, glissez-les dans l’écrou 2. 23 FR Entretien Détartrage Produits détartrants appropriés À chaque production de vapeur, du calcaire se dépose dans le générateur de vapeur, quelle que soit la dureté de l’eau (c.-à-d. de la contenance en calcaire de l'eau) Pour le détartrage, utilisez le produit détartrant « durgol® ». La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence d'utilisation. Si le four est utilisé à raison de 4x30 minutes par semaine, le détartrage doit s'effectuer comme suit en fonction de la dureté de l'eau: Dureté de l’eau Détartrage après Très douce 18 mois Moyenne 9 mois Très dure 6 mois L’appareil détecte automatiquement lorsqu’un détartrage est nécessaire. Le voyant de détartrage s’allume. Si le détartrage n’est pas effectué, le voyant se met à clignoter. Si après plusieurs cuissons, l'appareil n'est toujours pas détartré, le fonctionnement sera bloqué. Le message « CAL » s'affiche et les voyants clignotent. REMARQUE IMPORTANTE: si l’appareil n’est pas détartré, l’appareil fonctionnera moins bien ou sera endommagé. 24 Ce produit vous permet de détartrer votre appareil de façon professionnelle et adéquate. Disponibles via le service après vente. Attention! N’utilisez pas de vinaigre ou de produit nettoyant à base de vinaigre car cela pourrait endommager le circuit d’eau interne. Les produits détartrants classiques ne sont pas appropriés. Ils peuvent contenir des additifs favorisant le développement de mousse.. FR Nettoyage et entretien Procédure de détartrage Attention : Pour des raisons de sécurité, le processus de détartrage, ayant une durée d’environ 45 minutes, ne peut être interrompu. 7. Lorsque l’écran affiche « 1.0L » en clignotant et qu’un signal retentit, le réservoir d’eau doit être retiré et vidé. L'appareil peut être détartré que la porte de l'appareil soit ouverte ou fermée. L'appareil doit être éteint pour que le cycle de détartrage commence. 8. Remplissez le réservoir d'eau avec 1,0 litre d'eau froide et remettez le réservoir d'eau en place. Pour lancer le cycle de détartrage, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche “On/Off” pour allumer le four. 2. Appuyez simultanément sur les touches “Gauche” et “Droite” pendant 5 secondes. L’affichage indique « CAL » et un bip intermittent se fait entendre. Si vous souhaitez annuler la procédure de détartrage lors de cette étape, appuyez sur le bouton « Stop ». 9. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le premier cycle de rinçage commence. 10. Lorsque l’écran affiche à nouveau « 1.0L » en clignotant et qu’un signal retentit, le réservoir d’eau doit être retiré et vidé. 11. Remplissez le réservoir d'eau avec 1,0 litre d'eau froide et remettez le réservoir d'eau en place. 12. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le deuxième cycle de rinçage commence. 3. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). 13. Lorsque le cycle de rinçage est terminé, l’affichage indique « End ». 4. Lorsque l’affiche indique « 0,5L », retirez le réservoir d’eau. 14. Retirez, videz et séchez le réservoir d’eau. 5. Versez 0,5 litre d'une solution détartrante appropriée dans le réservoir d'eau et remettez le en place. 6. Appuyez sur la touche Start (Démarrer). Le cycle de détartrage commence et prend environ 30 minutes. 25 FR Nettoyage et maintenance de l’appareil Attention! Le nettoyage doit être effectué lorsque l’appareil est hors tension. Retirez la fiche de la prise ou bien débranchez le circuit électrique de l’appareil. N’utilisez pas de produit nettoyant ou de produit à récurer agressif, de serpillère abrasive ni d’objets tranchants car leur action peut laisser des traces sur l’appareil. N'utilisez jamais de nettoyeur à haute pression ou à jet de vapeur. Façade Un chiffon humide suffit à nettoyer l’appareil. Si l’appareil est très encrassé, utilisez de l’eau additionnée de quelques gouttes de produit de vaisselle. Essuyez ensuite l’appareil avec un torchon sec. Pour les appareils avec une façade en aluminium, utilisez un nettoyant pour vitres doux et un torchon doux et non pelucheux. Essuyez la façade horizontalement, sans exercer de pression sur la surface. Éliminer immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, d’amidon et de blanc d’œuf. Ces tâches peuvent provoquer une corrosion. Ne laissez pas l’eau pénétrer dans l'enceinte de cuisson. 26 Aire de cuisson Nettoyez les surfaces intérieures après chaque utilisation à l’aide d’un torchon humide. Laissez la porte ouverte afin que l’enceinte de cuisson refroidisse et sèche. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif pour éliminer les tâches tenaces. N’utilisez ni de nettoyant pour four ni d’autre produit récurant agressif. Maintenez la porte et les parois de l’appareil propres en permanence afin de garantir son parfait fonctionnement. Ne laissez pas rentrer d’eau dans les aérations. Le cache en verre de la lampe se trouve sur le haut de l’appareil et peut facilement être enlevé pour le nettoyage. Dévissez-le et nettoyez-le avec de l'eau additionnée de produit de vaisselle. Accessoires Nettoyez chaque accessoire après utilisation. Si l’accessoire est très sale, laissez-le tremper d’abord et utilisez ensuite une brosse et une éponge. Les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle. FR Que faire en cas de disfonctionnement? ATTENTION! Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien. Toute intervention effectuée par une personne autre que la personne autorisée par le fabricant est dangereuse. Les problèmes suivants peuvent être résolus sans recourir au service après vente: Il n’y a plus d’affichage ! Vérifiez si: - l’affichage de l’heure a été désactivé (voir section sur les réglages de base). Rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les touches! Vérifiez si: - le verrouillage de sécurité est actif (voir section sur les réglages de base). L’appareil ne fonctionne pas! Vérifiez si: - la fiche est bien enfoncée dans la prise, - le circuit électrique de l’appareil est branché. Des bruits se produisent pendant la marche de l’appareil! Après la fin d'un processus de cuisson, un bruit retentit! Ce n’est pas un problème. - Le ventilateur de refroidissement fonctionne encore un moment. Il s’éteint lorsque la température est suffisamment redescendue. L’appareil fonctionne mais l’éclairage intérieur n’est pas allumé! - Si toutes les fonctions marchent correctement, alors l’ampoule est probablement grillée. Vous pouvez continuer à utiliser l’appareil. Changement de l’ampoule Procédez comme suit pour changer l’ampoule: - Débranchez l’alimentation de l’appareil. Retirez la fiche de la prise ou coupez l’alimentation de l’appareil. - Dévissez le cache en verre de la lampe (1). - Retirez l’ampoule halogène (2). Attention! L’ampoule peut être très chaude. - Il s’agit de bruits liés au fonctionnement qui peuvent se produire pendant la durée de production de vapeur, par exemple lors du pompage de l'eau par le générateur de vapeur. - Mettez une nouvelle ampoule E14 230-240V / 15W. Suivez les instructions du fabricant de l’ampoule. - Ces bruits sont normaux, il n’y a aucun problème. Les aliments ne chauffent pas ou très lentement! Vérifiez si: - Rebranchez l'appareil au circuit électrique - Revissez le cache en verre de la lampe (1). - vous avez choisi la bonne température et la bonne durée de cuisson, - vous avez introduit une quantité d’aliment supérieure ou inférieure à d’habitude à l'intérieur de l'appareil. Si le message « Err_ » s’affiche, veuillez contacter le service client. 27 FR Caractéristiques techniques Affichages Affichage 1 Affichages Affichage 2 1 2 3 ----- CAL --- 0.6L 1.0L Affichage 3 Détartrage (clock / heure) --- (clock / heure) --- (clock / heure) ---/(température ou groupe de nourriture) Réservoir d’eau (réglage de l’heure ou du temps) --- (clock / heure) Description Eau douce. Eau moyenne. Eau dure. L’appareil doit être détartré. Clignotant - commencement du détartrage. Versez 0,6 litre de solution détartrante dans le réservoir d’eau. Versez 1 litre d’eau froide dans le réservoir d’eau pour le rinçage. Indication qu’il manque le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau doit être retiré, vidé et réintroduit. Réduction de vapeur VAP --- (Clock / Heure) PUMP --- (clock - relógio) FULL --- (clock - relógio) ----- Alertes système (Clock / Heure) (Clock / Heure) (Clock / Heure) (clock - relógio) (Clock / Heure) (Clock / Heure) (Clock / Heure) 28 Indication que le processus de réduction de vapeur est en cours de fonctionnement. Indication que l’eau froide pénètre dans la chaudière et que l’eau chaude est renvoyée vers le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau doit être retiré, vidé et réintroduit. Lampe abîmée. La température dans le bloc de cuisson perforé est trop élevée. Erreur du détecteur de pression. Erreur du détecteur de température du four. Erreur du détecteur de température de la chaudière. Erreur des détecteurs de niveau de la chaudière. Erreur de la pompe à eau. FR Propriétés techniques Spécifications Tension ................................................................................................ (voir fiche d’identification) Puissance ............................................................................................ 1500 W Dimensions extérieures (lxhxL) ........................................................... 595 x 455 x 472 mm Dimensions de l’enceinte de cuisson (lxhxL) ....................................... 420 x 210 x 390 mm Contenance du four ............................................................................. 35 l Poids ................................................................................................... 32 kg Instructions pour la protection de l'environnement Élimination de l’emballage L’emballage est marqué d’un point vert. Utilisez les conteneurs adéquats afin d’éliminer tous les matériaux d’emballage comme le carton, le polystyrène et le plastique. Les matériaux d’emballage pourront ainsi être recyclés. Élimination des appareils usagés La directive européenne n° 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) prévoit que les équipements ménagers ne peuvent pas être éliminés par la voie normale des poubelles municipales. Les appareils hors service doivent être enlevés séparément afin d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et d’éviter les dommages éventuels pour la santé humaine et l’environnement. Le symbole représenté par une croix sur une poubelle s’applique à tous les produits afin de rappeler que ceux-ci doivent être enlevés séparément. Les utilisateurs doivent contacter les autorités locales ou les points de vente afin d'obtenir des informations sur le lieu de stockage adéquat des anciens équipements ménagers électriques. Rendez votre appareil inutilisable avant de l’éliminer. Détachez le câble de distribution, coupez-le et éliminez-le. 29 FR Instructions d’installation Avant l’installation Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée par la plaque d’identification correspond à la tension de votre réseau. de l’humidité, des objets tranchants ou le dos de l'appareil car les températures élevées peuvent endommager le cordon. Attention: la prise électrique doit rester accessible après l'installation de l'appareil. Ouvrez la porte et retirez tous les accessoires ainsi que les matériaux d’emballage. Après l’installation Attention! La façade de l’appareil peut être recouverte d’un plastique de protection. Avant la première utilisation de l’appareil, retirez ce plastique avec précaution en commençant par le bas. L’appareil est équipé d’un cordon électrique et d’une prise pour un courant monophasé 230-240V ~ 50Hz Assurez-vous que l'appareil n’est pas endommagé. Vérifiez que la porte fonctionne correctement et que la face intérieure de la porte et les parois de l’enceinte ne sont pas abîmées. Informez le service après-vente en cas de dommages constatés. Le numéro de téléphone se trouve au dos de ce livret. N’UTILISEZ PAS L'APPAREIL si le câble ou la prise sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des dommages ou s’il est tombé. Contactez le service après-vente, le cas échéant. Le numéro de téléphone se trouve au dos de ce livret. Posez l’appareil sur une surface plane et stable. Ne placez pas l'appareil à proximité d’éléments de chauffage, d’une radio ou d’un téléviseur. Pendant l’installation, assurez-vous que le cordon électrique n’entre pas en contact avec En cas de raccordement permanent, l’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Dans ce cas, l’appareil doit être raccordé à un circuit équipé d'un rupteur bipolaire en laissant un espace minimal de 3 mm entre les points de contact. ATTENTION: L’APPAREIL DOIT ABSOLUMENT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Le constructeur et le revendeur déclinent toute responsabilité pour tout dommage causé à des personnes, des animaux ou des objets en cas de non-observation constatée des présentes instructions d’installation. L’appareil ne fonctionne que si la porte est bien fermée. Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires en suivant les instructions de nettoyage au point « nettoyage et maintenance de l’appareil ». Pendant l’installation, veuillez suivre les instructions livrées séparément. 30 Encastrement / Installatie FR 1. Placez le four à vapeur dans la niche et ajustez-le. 2. Ouvrez la porte du four et fixez l’appareil au meuble de cuisine à l’aide des quatre vis fournies comme indiqué sur le dessin. NL 1. Plaats de oven volledig in het meubelstuk en centreer hem. 2. Open de ovendeur en zet de oven met behulp van de vier bijgeleverde schroeven vast aan het meubelstuk, via de gaten in het frame van de oven. 59 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 8 66 80-15, Telefax: (01) 8 66 80-50 www.kueppersbusch.at