Carl Valentin DUOPRINT Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
98 Des pages
Carl Valentin DUOPRINT Mode d'emploi | Fixfr
DUOPRINT
Mode d'emploi
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7981006.1221
Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la
performance, les dimensions et le poids correspondent à nos
connaissances au moment de la création de ce document.
Toutes modifications réservées.
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions.
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou
intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou
tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl
Valentin GmbH.
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la
documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière
version.
Marques
Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques
déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire
respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels.
En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être
considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial
non déposé.
Les imprimantes d'étiquettes Carl Valentin répondent aux directives
de sécurité suivantes:
Directives sur les appareils à basse tension (2014/35/UE)
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 – 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
DuoPrint
Table des matières
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
4
4.1
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
12.21
Introduction............................................................................ 5
Instructions .............................................................................. 5
Usage conforme ...................................................................... 5
Description du produit ............................................................. 6
Consignes de sécurité .......................................................... 7
Conditions d'utilisation ............................................................. 8
Impression deux couleurs .................................................. 13
Création d’étiquette ............................................................... 13
Tête d'impression 2 Offset..................................................... 14
Cellules d'étiquette ................................................................ 14
Impression de test ................................................................. 15
Corriger le résultat d’impression............................................ 15
Optimisation étiquettes .......................................................... 15
Traitement de couleurs .......................................................... 16
Traitement des erreurs .......................................................... 17
Données techniques ........................................................... 19
Équipement ........................................................................... 21
Entrées et sorties................................................................... 22
Installation............................................................................ 29
Mettre en place l'imprimante ................................................. 29
Raccorder l'imprimante.......................................................... 30
Affectation des connecteurs (face arrière) ............................ 30
Mettre en service ................................................................... 31
Insertion du matériau .......................................................... 33
Insérer le rouleau d'étiquettes ............................................... 33
Insérer le rouleau d'étiquettes (option PA 8X)....................... 34
Insérer le film transfert ........................................................... 35
Menu Fonction ..................................................................... 37
Panneau de contrôle ............................................................. 37
Structure des fonctions .......................................................... 38
Initialisation d'imprimante ...................................................... 41
Layout d'étiquette .................................................................. 42
Paramètres d'appareil ........................................................... 44
Distributeur E/S (option) ........................................................ 46
Économie de matériel ............................................................ 50
Réseau .................................................................................. 52
Mot de passe ......................................................................... 52
Interface ................................................................................. 54
Date & Heure ......................................................................... 55
Fonctions service................................................................... 56
Menu principal ....................................................................... 60
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB ......................... 61
Informations générales .......................................................... 61
Structure de l'écran ............................................................... 61
Navigation.............................................................................. 62
Définir le répertoire utilisateur ............................................... 63
Charger un layout .................................................................. 64
File Explorer .......................................................................... 65
Mise à jour du logiciel interne ................................................ 70
Filtre ....................................................................................... 70
Mode d'emploi
3
Table des matières
4
DuoPrint
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
10
Maintenance et nettoyage .................................................. 71
Nettoyage général ................................................................. 72
Nettoyer le rouleau d'entraînement ....................................... 72
Nettoyer le rouleau de pression ............................................ 72
Nettoyer la tête d'impression ................................................. 74
Nettoyer la cellule d'étiquettes .............................................. 75
Echanger la tête d'impression ............................................... 76
Ajuster la tête d'impression ................................................... 78
Correction des erreurs ........................................................ 81
11
11.1
11.2
12
Informations supplémentaires ........................................... 89
Impression de plusieurs colonnes ......................................... 89
Cellules .................................................................................. 90
Dépollution conforme à l'environnement ......................... 91
13
Index ..................................................................................... 93
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Introduction
1
Introduction
1.1 Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont
marquées comme décrit ci-après:
DANGER!
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour
votre santé ou votre vie.
AVERTISSEMENT!
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant
entraîner des dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure.
Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs
de découpe ou pièces coupantes.
AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains.
Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces
mécaniques se fermant d’une machine/un équipement.
AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes.
Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes.
ATTENTION!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
REMARQUE!
Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes
importantes.
Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Options (accessoires, périphériques)
Datum
Affichage sur l'écran.
1.2 Usage conforme
L'imprimante répond à un niveau technique de pointe qui est
conforme aux règles reconnues en matière de sécurité et des
règlements. Malgré cela, un danger pour la vie et l'intégrité physique
de l'utilisateur ou des tiers pourraient se poser et l'imprimante ou
d'autres biens pourraient être endommagés pendant le
fonctionnement du dispositif.
12.21
Mode d'emploi
5
Introduction
DuoPrint
L'imprimante doit être utilisée uniquement dans des conditions
techniques conformes aux prescriptions, conscient de la sécurité et
des dangers et en respectant le mode d'emploi. Certains
dérangements, qui nuisent à la sécurité, doivent être éliminés
immédiatement.
L'imprimante est destinée exclusivement à imprimer des matériaux
appropriés et autorisés par le fabricant. Une utilisation d'un autre type
ou dépassant ce cadre n'est pas conforme aux prescriptions. Le
fabricant/fournisseur ne répond pas des dommages résultant d'un
usage inapproprié; seul l'utilisateur en porte le risque.
Le respect du mode d'emploi fait partie également d'une utilisation
conforme, y compris les recommandations / les prescriptions de
maintenance données par le fabricant.
REMARQUE!
Toutes les documentations sont inclues sur CD-ROM lors
de la livraison et sont consultables sur notre site internet.
1.3 Description du produit
Le modèle DuoPrint est la solution idéale pour le repiquage deux
couleurs en un seul passage, pour les supports étiquettes papier,
textile, PE ou PP. Deux unités d‘impression positionnées l‘une
derrière l‘autre permettent d‘imprimer des étiquettes de deux couleurs
différentes. La deuxième unité d‘impression est équipée en série de la
fonction Optimisation de film transfert. La tête d‘impression est
soulevée au-dessus de la zone non imprimée réduisant ainsi la
consommation du film transfert au minimum.
L'imprimante peut imprimer 8 fonts vectoriels, 6 fonts Bitmap et 6
fonts proportionnels. Il est possible d'imprimer blanc sur noir, italique
ou avec des polices tournées en pas de 90°.
La manipulation de notre imprimante robuste est facile et confortable.
Les réglages de l’imprimante peuvent être effectués par les touches
du clavier interne. L’écran sur deux lignes indique toujours le statut
actuel de l’imprimante.
On peut mettre à jour le software du bloc d'impression directe par
l'interface. Toutes les interfaces conventionnelles, comme, p.ex. les
ports interface parallèle, RS-232, USB 2.0 et Ethernet 10/100 Base-T
sont disponibles. Deux ports USB supplémentaires pour un clavier ou
un scanner sont également intégrés en standard. L'imprimante
reconnaît automatiquement sur quelle interface l'envoi est effectué.
L‘imprimante DuoPrint est livrée avec un pilote d‘impression et le
logiciel Labelstar Office LITE. Le logiciel contrôle et spécifié les
parties de l‘étiquette à imprimer sur la première ou la deuxième unité
d‘impression. Vous pouvez enregistrer vos «modèles» existants sur
une carte Compact Flash ou une clé USB, les appeler et/ou les
modifier à l‘aide d‘un clavier de PC puis les imprimer de manière
autonome.
6
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
L'imprimante est conçue pour les réseaux électriques avec une
tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher l'imprimante
uniquement à des prises électriques avec prise de terre.
Raccorder l'imprimante uniquement avec des appareils qui induisent
de la très basse tension de protection.
Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les
appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.).
Utiliser l'imprimante uniquement dans un environnement sec et ne pas
le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.).
L'imprimante ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à
proximité des lignes à haute tension.
N'installer l'imprimante que dans les environnements protégé contre
des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers
similaires.
Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être
effectuées que par un personnel spécialisé.
Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par
l'exploitant conformément au mode d'emploi.
En cas de l'entretien avec le capot ouvert, veiller à ce que les
vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent
pas en contact avec les éléments en rotation.
Le bloc d'impression et les composants (par exemple tête
d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne
pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les
composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage.
N'utiliser jamais des matières consommables facilement
inflammables.
Il existe un risque de blessure au niveau du bord denté. Si le bord
denté n'est pas utilisé, fixez le profile de protection de bord.
Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les
travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le
fabricant ou en accord avec le fabricant.
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs
logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil
peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier
qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour
une remise en état optimale.
Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde
l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas
retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la
présence de ces risques.
DANGER!
Danger de mort par tension électrique!

12.21
Ne pas ouvrir le capot de protection.
Mode d'emploi
7
Consignes de sécurité
DuoPrint
2.1 Conditions d'utilisation
Avant la mise en marche et pendant l'utilisation de nos
imprimantes, observer les conditions d'utilisation pour assurer une
fonction sans perturbation.
Lire soigneusement ces conditions d'utilisation.
Transporter et stocker nos systèmes d'impression exclusivement dans
leur emballage d'origine.
L‘installation et la mise en service de nos systèmes d'impression n'est
autorisée que si les conditions d'exploitation ont été remplies.
Avant la mise en service, la programmation, l’utilisation, le nettoyage
et l’entretien de nos systèmes d'impression, lire attentivement ces
instructions.
Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à manier nos blocs
d'impression directe.
REMARQUE!
Effectuer régulièrement des formations.
Le contenu des formations comprend le chapitre 2.1 (Conditions
d'utilisation), le chapitre 6 (Insertion du matériau) et le chapitre 9
(Maintenance et nettoyage).
Ces instructions sont également valables pour les appareils livrés et
non produits par notre société.
N'utiliser que des pièces de recharge d'origine.
Pour les pièces détachées/d’usure, veuillez vous adresser au
fabricant.
Conditions pour le
lieu d'installation
Le lieu d’installation doit être plat, exempt de vibrations et de courants
d'air.
Installer les imprimantes de manière à pouvoir effectuer l'entretien
sans trop de difficultés.
Installation de
l'alimentation
L'installation de l'alimentation de nos blocs d'impression directe doit
être effectuée selon les règles internationales, surtout selon les
recommandations d'une des trois commissions suivantes:
•
International Electronic Commission (IEC)
•
Comité Européen pour Normes Electroniques (CENELEC)
•
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE)
Nos imprimantes sont construites selon les règles VDE et ne
fonctionnent qu'avec prise de terre. L'alimentation doit être équipée
d'une prise de terre pour éliminer le parasitage interne.
8
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Indications techniques
de l'alimentation
Consignes de sécurité
Tension et fréquence d'alimentation: Voir plaque signalétique
Tolérance admissible de la tension d'alimentation:
+6 % … −10 % de la valeur nominale
Tolérance admissible de la fréquence d'alimentation:
+2 % … −2 % de la valeur nominale
Facteur distorsion admissible de la tension d'alimentation: ≤ 5 %
Mesures antiparasites
Perturbation
atmosphérique et
immunité
Perturbation
atmosphérique et
immunité
Dans le cas où votre réseau est infecté (p.ex. en utilisant des
machines contrôles thyristor) il faut prendre des mesures
antiparasites, par exemple:
•
Prévoir une alimentation séparée pour nos modules d'impression
directe.
•
En cas de problème, il faut installer un transformateur d'isolement
ou un filtre antiparasite en amont de l'alimentation électrique de
nos appareils.
Émission de perturbation conformément à
EN 61000-6-3: 2007 secteur d'industrie
•
Tension de perturbation sur lignes conformément à
EN 55022: 09-2003
•
Puissance de perturbation conformément à EN 55022: 09-2003
•
Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à
EN 61000-3-2: 09-2006
•
Flicker conformément à EN 61000-3-3: 1955 + A1:2001 +
A2:2005
Immunité conformément à EN 61000-6-2: 2005 secteur d'industrie
•
Immunité contre un déchargement d'électricité statique
conformément à EN 61000-4-2: 12-2001
•
Champs électromagnétiques conformément à
EN 61000-4-3: 11-2003, ENV 50204: 03-1995
•
Immunité contre perturbation (burst) rapide transitoire
conformément à EN 61000-4-4: 07-2005
•
Immunité contre tension transitoires (surge) conformément à
EN 61000-4-5: 12-2001
•
Tension HF conformément à EN 61000-4-6: 12-2001
•
Interruptions de tension et abaissement de tension conformément
à EN 61000-4-11: 02-2005
REMARQUE!
Il s'agit d'une machine de type A. Cette machine peut
provoquer des interférences dans les zones résidentielles,
dans ce cas, il peut être exigé de l'opérateur de réaliser des
mesures appropriées et être responsable.
12.21
Mode d'emploi
9
Consignes de sécurité
Connexions aux
machines externes
DuoPrint
Toutes les connexions devront comporter des filtres antiparasites. La
tresse de blindage doit être fixée, sur une grande surface, des deux
côtés du boîtier de connexion.
Il est interdit de guider les câbles parallèles aux lignes de courant.
Dans le cas où une connexion parallèle ne peut pas être évitée, il faut
observer une distance d'au moins 0,5 m.
Température des lignes: −15 … +80 °C.
Il est seulement permis de connecter des appareils qui répondent à la
demande «de sécurité très basse tension» (SELV). Ce sont
généralement des dispositifs qui sont vérifiées et correspondant à la
norme EN 60950/EN 62368-1.
Installation des lignes
données
Lignes admissibles
Les câbles de données doivent être protégés complètement et
équipés avec des connecteurs enfichables métalliques ou métallisés.
Des câbles blindés et des connecteurs enfichables sont nécessaires
pour éviter l'émission et la réception de perturbations électriques.
Lignes sans parasite:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26)
6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26)
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
Émetteurs et récepteurs doivent être tressés par paires.
Longueur max. des lignes
Interface V 24 (RS-232C) - 3 m (avec isolement)
Interface parallèle - 3 m (avec isolement)
USB - 3 m
Ethernet - 100 m
Circulation d'air
Pour éviter une accumulation de chaleur, la circulation d'air autour de
l'appareil doit être garantie.
Valeurs limites
Protection selon IP: 20
Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +35
Température ambiante °C (stockage): Min. −20 Max. +60
Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80
Humidité atmosphérique % (stockage): Max. 80
(éviter que les appareils se couvrent de rosée)
10
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Garantie
Consignes de sécurité
Nous ne sommes pas responsables des dommages occasionnés par :
•
Inobservation de nos conditions de fonctionnement et d’utilisation.
•
Mauvaise installation électrique de l’environnement.
•
Modifications mécaniques de nos appareils.
•
Programmation et utilisation incorrectes.
•
Protection de données non exécutée
•
Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires pas d’origines.
•
Usure naturelle et dégradation.
Lorsque nos imprimantes sont (ré-) installées et programmées,
contrôler les nouveaux paramètres par une fonction test et une
impression test. De cette façon, des mauvais résultats sont évités.
Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à l'utilisation de nos
imprimantes.
Contrôler la manipulation correcte de nos produits et répétez les
formations.
Nous ne garantissons pas que toutes les fonctionnalités décrites dans
ce manuel existent dans tous les modèles. Due à nos efforts de
développement et d'amélioration continu, les données techniques
peuvent changer sans préavis.
A cause du développement continu ou du fait des règlements des
pays, les illustrations et les exemples montrés dans ce manuel
peuvent différer du type livré.
Pour éviter des dommages ou de l’usure prématurée, veuillez faire
attention aux informations sur les matériaux d’impressions autorisés
et les indications sur le nettoyage.
Nous nous sommes efforcés de rédiger ce manuel sous une forme
compréhensible pour donner le plus d’informations possible. En cas
de questions ou erreurs, envoyer les par émail afin que nous
puissions les corriger.
12.21
Mode d'emploi
11
Consignes de sécurité
12
DuoPrint
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Impression deux couleurs
3
Impression deux couleurs
Pour pouvoir imprimer une deuxième couleur, l’imprimante DuoPrint
doit être équipée d’une unité d’impression supplémentaire.
Figure 1
A = tête d'impression avant
B = tête d'impression arrière
3.1 Création d’étiquette
Lors de la création d'une étiquette, les contenus à imprimer dans la
deuxième couleur, c.-à-d. ceux devant être imprimés par la tête
d'impression arrière, doivent être définis en plus des contenus à
imprimer.
La procédure à suivre dépend du transfert de l'étiquette.
Création et impression avec Labelstar PLUS
Avec Labelstar PLUS, il n'est pas nécessaire d'indiquer la couleur des
objets à imprimer. Les objets devant être imprimés par la tête
d'impression arrière doivent donc être indiqués spécifiquement.
Sélectionner l'objet avec le bouton droit de la souris. Dans le menu
contextuel, sélectionner Propriétés. Dans l'onglet Généralités, activer
la case à cocher Tête d'impression 2.
Pour obtenir un résultat d'impression optimal, les graphiques intégrés
doivent être en noir et blanc, sinon ils doivent être imprimés
séparément.
12.21
Mode d'emploi
13
Impression deux couleurs
DuoPrint
Création avec les logiciels (Windows) Labelstar Office et
impression via le pilote de l'imprimante CV
Il est possible de concevoir n'importe quelle étiquette. Le pilote
reconnaît les contenus d'une couleur définie et les prépare pour la
tête d'impression arrière.
Vous trouverez de plus amples renseignements sur les réglages dans
la rubrique d’aide du pilote de l’imprimante.
REMARQUE!
Lors de la création de l’étiquette, faire attention à ce que la
taille de l’étiquette et la longueur de l’espace soient
correctement réglées. Des paramètres mal réglés peuvent
entraîner des décalages sur le résultat d’impression.
Variables internes à l'imprimante
REMARQUE!
Il n'est pas possible d'utiliser des compteurs internes et
variables de date sur la tête d'impression arrière puisque ceuxci ne sont mis à jour qu'à un commencemenet d'impression.
3.2 Tête d'impression 2 Offset
Pour optimiser l'image d'impression, un décalage automatique peut
être réglé pour la tête d'impression arrière. Il est possible de
paramétrer un offset X ou Y dans Fonctions service/Tête d'impression
2 Offset.
Tout changement de ce paramètre modifie l'orientation relative des
contenus d'impression des têtes avant et arrière.
3.3 Cellules d'étiquette
Chaque tête d'impression possède sa propre cellule d’étiquette pour
détecter le début de l’étiquette. En fonction du type de matériau, les
cellules ont besoin de différentes valeurs de niveaux, qui peuvent être
réglées séparément.
REMARQUE!
Les deux valeurs de niveaux doivent être réglées
correctement, sous peine de causer des erreurs d’impression.
14
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Impression deux couleurs
3.4 Impression de test
L’impression de test est toujours envoyée uniquement à l’une des
deux têtes d’impression. L’envoi est fonction de la distance de la tête
d'impression arrière.
Tête d'impression en bas = l'impression de test est imprimée sur la
Tête d'impression en bas = tête d'impression arrière.
Tête d'impression en haut = l'impression de test est imprimée sur la
Tête d'impression en haut = tête d'impresison avant.
3.5 Corriger le résultat d’impression
Les tolérances mécaniques peuvent entraîner un déplacement de
résultat d'impression. Par ajuster les valeurs X offset et Y offset ces
déviations peuvent être corrigées temporairement.
L'offset spécifié agit sur les deux têtes d'impression. Avec la fonction
Tête d'impression 2 Offset les résultats d'impression de la tête
d'impression avant et la tête d'impression arrière peuvent être
corrigés.
Un décalage permanent de résultat d'impression est possible sur le
menu Fonctions service/Alignement de point zéro.
3.6 Optimisation étiquettes
Les éléments à imprimer étant imprimés à différents endroits sur
l’étiquette, une perte minime de matériau d’étiquette se produit en
début d’impression. Ce phénomène est inévitable, car il est
impossible de rétracter le matériau d’étiquette en raison du guidage
du matériau.
Pour éviter des déchets materiaux pendant un ordre d'impression
courant l'optimisation d'étiquettes peut être activée. D'autres réglages
peuvent être spécifié dans le menu Optimisation/Optimisation
étiquettes.
Mode: Dialogue
Après qu'une étiquette est imprimée complètement, l'imprimante
examine s'il y a des données suffisantes existent pour imprimer
complètement la prochaine étiquette. Autrement l'impression est
arrêtée.
Si un ordre d'impression consécutif est transféré l'impression est
continuée automatiquement sans déchets.
Par presser la touche
l'état d'attente est terminé et toutes les
étiquettes restantes entre les têtes d'impression sont imprimées.
Ensuite des étiquettes vides se trouvent entre les têtes d'impression.
Cela conduit avec un commencement d'impression plus tard à des
déchets de matériel.
12.21
Mode d'emploi
15
Impression deux couleurs
DuoPrint
Mode: Auto
L'arrêt d'impression en cas de données manquantes a lieu de la
même manière que dans le mode Dialogue.
Si aucune autres données suit, les étiquettes restantes sont
imprimées automatiquement après un temps réglé.
Entrer le temps d'attente dans le menu Optimisation/Retard avance.
Ne pas entrer le temps d'attente plus de 2 - 3 secondes puisqu'il peut
causer des irritations pour l'opérateur.
Mode: E/S
L'arrêt de l'impression en cas des données manquantes s'effectue de
la même manière que dann le mode Dialogue. Aucune indication de
l'état d'attente apparaît sur l'écran, seulement la sortie Etat d'attente
sera réglée.
Tant qu'aucun ordre d'impression subséquent n'est transféré, l'entrée
Départ d'impression est inactive. Après transférer un ordre
d'impression subséquent, l'impression est seulement démarrée après
régler le signal Départ d'impression.
L'état d'attent est quitté par presser sur la touche
ou par régler
le signal Terminer état d'attente.
Dans les modes peel off, ce mode ist activé automatiquement, sauf le
mode Off est active.
Mode: Off
Aucune vérification n'est effectuée si d'autres données existent.
Toutes les étiquettes en suspens sont imprimées immédiatement
complètement.
Pour des connexions de données lentes ou des étiquettes dense
imprimées l'utilisation de ce mode n'est pas recommandée puisqu'il
peut entraîner des déchets matériaux dans un ordre d'impression.
Dans les modes peel off ce mode est activé automatiquement.
3.7 Traitement de couleurs
Dans l'impression en deux couleurs, les données entrantes sont
imprimées conformément les attributs de champ transférés soit sur la
tête d'impression avant, soit sur la tête d'impression arrière.
Le paramètre Traitement de couleur régle que toutes les données ne
sont imprimées que su la tête d'impression avant ou seulement sur la
tête d'impression arrière. Les attributs de champ sont ignorés dans
ces modes d'exploitation.
Le matériaux d'étiquette doit être insére dans tous les modes
d'exploitation comme dans l'impression en deux couleurs. C.-à-d. les
étiquettes doivent passer les deux cellules et l'unité de transport
arrière doit être fermée.
Mode d'exploitation „Impression avant“ (Impression DK1)
Dans le menu Optimisation, on doit sélectionner Standard pour éviter
la consommation de film transfert de la tête d'impression arrière.
Le nombre des éiquettes avancées est réduit. Dépendant de la
longueur d'étiquette 1 à 2 étiquettes avancées sont nécessaires.
16
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Impression deux couleurs
Mode d'exploitation „Impression arrière“ (Impression DK2)
La tête d'impression avant est ouverte pour éviter un bourrage papier.
ATTENTION!
Bourrage papier entre la tête d'impression arrière at avant.

Il faut veiller d'un guidage d'étiquettes plus sûr.
L'utilisation d'un enrouleur est récommandée.
Le perte de matériau est le même que dans l'impression de deux
couleur, puisque les étiquettes imprimées sont avancées jusqu'au
bord denté. Avec cela le perte de matériau peut être réduit (voir le
chapitre 3.6, page 15).
Le film transfert de la tête d'impression avant peut être enlevé.
Il y a une restriction lors d'utilisation des variables internes à
imprimante (voir la page 14).
3.8 Traitement des erreurs
En cas d’erreurs auxquelles il peut être remédié (ex. erreur de film
transfert), l’impression peut reprendre une fois la cause éliminée.
Dans le cas où une tête d'impression a été ouverte pour éliminer la
cause, toutes les étiquettes qui ne sont pas encore imprimées sont
imprimées complètement de nouveau.
12.21
Mode d'emploi
17
Impression deux couleurs
18
DuoPrint
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Données techniques
4
Résolution
Vitesse max. d'impression
Largeur d'impression
Largeur de passage
Tête d'impression
Étiquettes
Étiquettes ou matériel continu
Matériel
Largeur min. des étiquettes
Hauteur min. des étiquettes
Hauteur max. des étiquettes
Diamètre max. de rouleau
Données techniques
DuoPrint 107/12
305 dpi
150 mm/s
106,6 mm
116 mm
Corner Type
DuoPrint 160/12
305 dpi
120 mm/s
160 mm
176 mm
Corner Type
papier, carton, textile, synthétique
220 g/m² (autres sur demande)
15 mm
50 mm
25 mm
25 mm
1200 mm / 1100 mm (option)
800 mm / 700 mm (option)
Derouleur extern: 300 mm
Enrouleur extern: 300 mm (option)
40 mm / 75 mm (option)
40 mm / 75 mm (option)
externe ou interne
externe ou interne
transmission + réflexion en bas
Diamètre intérieur
Sens d'enroulement
Cellule de détection
Film transfert
Couleur
externe ou interne
externe ou interne
Diamètre max. de rouleau
Ø 90 mm
Ø 90 mm
Diamètre intérieur
25,4 mm / 1″
25,4 mm / 1″
Max. longueur
450 m
450 m
Max. largeur
110 mm
163 mm
Dimensions en mm
largeur x hauteur x profondeur 275 x 380 x 475
335 x 380 x 475
Poids
ca. 22 kg
ca. 27 kg
Dimensions en mm avec derouleur externe optionnel
largeur x hauteur x profondeur 275 x 410 x 825
335 x 410 x 825
Poids
ca. 24,5 kg
ca. 29,8 kg
Électronique
Processeur
High Speed 32 Bit
Mémoire vive (RAM)
16 MB
Emplacement
pour carte Compact Flash Type I
Batterie (horloge temps réel)
sauvegarde des données lors d'un débranchement de courant
Buzzer de signalement
signal acoustique en cas d'erreur
Interface
Sérielle
RS-232C (jusqu'à 115200 bauds)
Parallèle
SPP
USB
2.0 High Speed Slave
Ethernet
10/100 Base T, LPD, RawIP-Printing, DHCP, HTTP, FTP
2 x USB Master
Connexion d'un clavier USB externe et une clé mémoire
Fonctionnement
Tension
110 … 230 V AC / 50-60 Hz
Puissance
600 VA
Courant nominal
110 V AC - 3 A / 230 V AC - 1,5 A
Valeurs de protection
T5AH 250 V
Température fonctionnement
5 … 35 °C
Humidité
max. 80 % (sans condensation)
12.21
Mode d'emploi
19
Données techniques
Panneau de contrôle
Touches
Afficheur LCD
Réglages
DuoPrint
Impression test, Menu Fonction, Quantité,
Carte CF, Avance, Enter, 4 x Curseur
2 x 16 caractères
Date, Heure, Horaire d'équipe
11 langues (autres sur demande)
Paramètres d'étiquette et d'imprimante,
interfaces, mot de passe, variables
Surveillance
Arrêt d'impression
Impression d'état
Polices
Polices
Set de caractères
Polices bitmap
Polices vectorielles/TrueType
Style
Espace entre caractères
Codes à barres
1D codes à barres
2D codes à barres
Codes à barres composites
Fin de film transfert / Fin d'étiquettes / Tête d'impression ouverte
Impression des réglages d'imprimante par ex.
la longueur totale d'impression, paramètres des cellules
Impression de tous fonts internes et tous codes à barres supportés
6 polices bitmap
8 polices vectorielles/polices TrueType
6 polices proportionnelles
Autres polices sur demande
Windows 1250 à1257, DOS 437, 850, 852, 857
Tous les signes d'Europe de l'Ouest et de l'Est,latins,
cyrilliques, grecs et arabes (optionnel) sont supportés.
Autres sets de caractères sur demande
Taille en largeur et hauteur 0,8 … 5,6
Facteur d'agrandissement 2 … 9
Orientation 0°, 90°, 180°, 270°
Taille en largeur et hauteur 1 … 99 mm
Facteur d'agrandissement illimité
Orientation 0°, 90°, 180°, 270°
Selon la police, gras, italique, inverse, verticale
Variable
CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39
extended, Code 93, EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128,
Identcode, ITF 14, Leitcode, Pharmacode, PZN 7 Code, PZN 8 Code,
UPC-A, UPC-E
Aztec Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix,
MAXICODE, PDF 417, QR Code
GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited, GS1 DataBar
Omnidirectional, GS1 DataBar Stacked, GS1 DataBar Stacked
Omnidirectional, GS1 DataBar Truncated
Tous les codes sont variables en hauteur, élargissement et ratio.
Orientation 0°, 90°, 180°, 270°.
Optionnellement avec clé de contrôle et la ligne lisible en clair
Software
Configuration
Commande de processus
Logiciels d'étiquetage
Pilotes Windows
ConfigTool
NiceLabel
Labelstar Office Lite, Labelstar Office
Windows 7® - Windows 10® 32/64 Bit,
Windows Server 2008® (R2) - Windows Server 2019®
Modifications techniques sont sous réserve.
20
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Données techniques
4.1 Équipement
Équipement standard
Équipement optionnel
12.21
•
Bord denté
•
Horloge temps réel avec impression date et heure
Décalage de temps automatique
Sauvegarde des paramètres imprimante éteinte
•
Variables: champ lié, compteur, date/heure, monnaie, temps de
traivail possté, données de carte CF
•
Version transfert thermique
•
Hôte USB pour la connexion d'un clavier externe USB et une clé
mémoire USB
•
Interface Ethernet
•
Cellule d'étiquette
(transmission et réflexion en bas)
•
Tiroir pour la carte Compact Flash
•
Pilotes Windows sur CD ROM
•
Enrouleur externe PR 12 / PR 17
(max. diamètre extérieur 300 mm)
•
Derouleur externe PA 80 / P 81
(max. diamètre extérieur 300 mm)
•
Distributeur E/S
•
Set de connexion
Mode d'emploi
21
Données techniques
DuoPrint
4.2 Entrées et sorties
Différentes fonctions du système d’impression peuvent être
déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16
entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du
document.
Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière
du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel
terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur.
Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant,
cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut
pas être modifiée par l’utilisateur.
Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais
d’antirebond et si High ou Low est actif.
Imprimante - interne
Figure 2
22
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Données techniques
Affectation du
connecteur D-Sub
Figure 3
Affectation des
connecteurs
12.21
1
blanc
2
brun
3
vert
4
jaune
5
gris
6
rose
7
bleu
8
rouge
9
noir
10
violet
11
gris-rose
12
rouge-bleu
13
blanc-vert
14
brun-vert
15
blanc-jaune
16
jaune-brun
17
blanc-gris
18
gris-brun
19
blanc-rose
20
rose-brun
21
blanc-bleu
22
brun-bleu
23
blanc-rouge
24
brun-rouge
25
blanc-noir
26
brun-noir
Mode d'emploi
23
Données techniques
DuoPrint
Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Label
No.
Pin
Description/Fonction
Port 1
10
Démarrage d'impression (Entrée)
Port 2
1
Aucune fonction
Port 3
11
Reset compteur (Entrée)
Port 4
2
Aucune fonction
Port 5
12
Remettre erreur (Entrée)
Port 6
3
Etat d'arrêt terminé (Entrée)
Port 7
13
Aucune fonction
Port 8
4
Aucune fonction
Port 9
15
Erreur (Sortie)
Port 10
6
Ordre d'impression actif (Sortie)
Port 11
16
Etat d'arrêt (Sortie)
Port 12
7
17
8
18
9
Impression unique (Sortie)
COM/VDC
for Inputs
19
VDC for
Outputs
20
COM for
Outputs
5,14
GND-PE
23,24
Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande.
'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la
tension de commande et les entrées de commande sont actives (+).
L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix
au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande
sont ensuite activées (-).
Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande.
'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de
commande.
Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune
sortie n’est utilisée.
Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande.
'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de
commande.
Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune
sortie n’est utilisée.
'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et
'+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression.
'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de
l’imprimante.
Port 13
Port 14
Port 15
Port 16
24
21,22
Prêt (Sortie)
Aucune fonction
Aucune fonction
Avance active (Sortie)
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Données techniques
No.
Pin
Description/Fonction
+ 5 VDC
EXT
25
+ 24 VDC
EXT
26
Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et
peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne
jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie.
Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max.
Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et
peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne
jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie.
Données techniques
Connecteur
Type
D-Sub connecteur High Density
26 pôle / connecteur
W+P-Products
Fabricant
Numéro de
110-26-2-1-20
commande
Tensions de sortie (connecté avec GND-PE)
+ 24 V / 1 A
+5V/1A
Port 1 - 15
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ)
5 VDC … 24 VDC
47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω)
High +15 mA
Low -15 mA
Port 16
Entrée
Tension
Impédance
Sortie
Tension
Impédance
Courant max.
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
5 VDC … 24 VDC
100nF || 10 kΩ
High +500 mA (Darlington BCP56-16)
Low - 500 mA (Darlington BCP56-16)
Optocoupleur
Sortie
Entrée
Entrée
option 2ième LED
12.21
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or
TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %,
Toshiba
TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or
TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba
Mode d'emploi
25
Données techniques
Exemple 1
DuoPrint
Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS.
Figure 4
Exemple 2
Connexion d'appareil au panel d'opération.
Figure 5
26
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Exemple 3
Données techniques
Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'.
Figure 6
Mesures de sûreté
En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de
commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au
moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de
l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de
monter une résistance adaptée en série.
Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT'
internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible
externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique
d’impression.
En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode
montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction.
Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les
sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement
à la charge en fonction de ce qui est raccordé.
Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de
sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées.
12.21
Mode d'emploi
27
Données techniques
28
DuoPrint
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Installation
5
Déballer l'imprimante



Étendue de
la livraison
Installation
Soulevez l'imprimante par le fond de l'appareil et sortez-la du
carton.
Vérifier l'état de l'imprimante suite au transport.
Contrôler entièrement la livraison.
•
Imprimante d'étiquette.
•
Câble secteur.
•
Mandrin de film transfert vide, monté sur l'enrouleur de film
transfert.
•
Bord denté.
•
Enrouleur (optionnel).
•
Dérouleur (optionnel).
•
Documentation.
•
Pilotes d'imprimante sur CD ROM.
REMARQUE!
Conserver l'emballage d'origine dans le cas d'un retour
(maintenance).
5.1 Mettre en place l'imprimante
ATTENTION!
L'imprimante peut être endommagée par l'humidité et l'eau.




12.21
Mettre en place l'imprimante uniquement dans un
endroit sec et protégé contre les projections d'eau.
Mettre l'imprimante sur un endroit plat, exempt de vibrations et
de courant d'air.
Ouvrir le capot de l'imprimante.
Enlever la mousse de protections de transport au niveau de la
tête d'impression.
Mode d'emploi
29
Installation
DuoPrint
5.2 Raccorder l'imprimante
Connexion à
l'alimentation
L'imprimante de cette série est équipée d'une alimentation en énergie
à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de
110 … 230 V AC / 50-60 Hz est possible sans intervention sur
l'appareil.
ATTENTION!
Endommagement de l'appareil par des électricités de
démarrage non définies.



Raccorder à
l'ordinateur ou à un
réseau d'ordinateurs
Avant le raccordement au réseau, placer l'interrupteur
sur la position '0'.
Mettre le câble dans la prise de connexion réseau.
Enfiler la fiche du câble réseau dans la prise reliée à la terre.
REMARQUE!
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des
perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
Veiller à ce que tous les ordinateurs connectés à l'imprimante
d'étiquettes ainsi que les câbles de raccordement soient reliés à
la terre.

Raccorder l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau avec un
câble approprié.
5.3 Affectation des connecteurs (face arrière)
A
Interrupteur d'alimentation secteur
B
Entrée/sortie externe (optionnelle)
C
Support Carte Compact Flash
D
Interface USB
E
Interface série RS-232
F
Interface Ethernet 10/100
1 = DEL orange
DEL allumé = Connexion active
DEL clignoté = Transfert des données
DEL Off = Aucune connexion
2 = DEL vert
DEL allumé = Vitesse 100 MBit
DEL Off = Vitesse 10 MBit
G Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB
H
Interface parallèle
Figure 7
30
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Installation
5.4 Mettre en service
Après que toutes les connexions sont installées, mettre en marche
l'imprimante.
Après avoir mettre en marche l'imprimante d'étiquettes apparait le
menu principal, celui-ci indique le type d'imprimante, la date et l'heure
actuelle.
Insérer le rouleau d'étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 6.
Insertion du matériau, page 33).
Démarrer la mesure dans le menu Layout d'étiquette/Mesurer
étiquette (voir le chapitre 7.4 Layout d'étiquette, page 42).
Appuyer sur la touche
pour terminer la mesure.
REMARQUE!
Pour permettre une mesure correcte, au moins deux étiquettes
entières doivent être sorties (pas pour des étiquettes continues).
Des faibles différences peuvent apparaître lors de la mesure de la
longueur d'étiquette et de l’espace. Pour cette raison, les valeurs
peuvent être ajustées manuellement dans le menu Layout
d'étiquette/Etiquette et Espace.
12.21
Mode d'emploi
31
Installation
32
DuoPrint
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Insertion du matériau
6
Insertion du matériau
6.1 Insérer le rouleau d'étiquettes
Insérer les étiquettes
en mode de bord denté
Figure 8
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Pour déverrouiller les deux têtes d'impression (A), tourner le levier
rouge (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Enlever la flasque extérieure de dérouleur optionel.
4. Positionner le rouleau d'étiquettes avec un déroulement vers
l'intérieur sur le dispositif de déroulement.
5. Remettre en place la flasque extérieure.
6. Faire passer les étiquettes au-dessous de l'axe de renvoi (D) et
des deux têtes d'impression (A).
Faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (F).
7. Pour fermer les deux têtes d'impression (A), tourner les leviers
rouges (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'ils engagent.
8. Devant la tête d'impression avant se trouve le borde denté (G).
9. Entrer la valeur offset au point menu Initialisation/borde denté.
10. Ajuster la bague de réglage (E) au niveau de l'axe de renvoi (D) et
le guidage d'étiquette sur la largeur de l'étiquette.
11. Fermer le couvercle de l'imprimante.
12.21
Mode d'emploi
33
Insertion du matériau
DuoPrint
6.2 Insérer le rouleau d'étiquettes (option PA 8X)
Figure 9
Installer l'option
dérouleur PA 8X en
version CV
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
Insérer les étiquettes
1. Pour déverrouiller les deux têtes d'impression (A), tourner le levier
rouge (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
2. Insérer le dérouleur PA 8X en version CV dans la partie en saillie
prévue à cet effet dans la paroi arrière et la fixer avec 3 vis à
fentes en croix.
2. Enlever la flasque extérieure de dérouleur optionel (G).
3. Positionner le rouleau d'étiquettes avec un déroulement vers
l'intérieur sur le dispositif de déroulement (G).
4. Remettre en place la flasque extérieure.
5. Faire passer les étiquettes via le rouleau danseur (F) et sous les
axes de renvoi (E + D) et les têtes d’impression (A).
Faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (I).
6. Pour fermer les deux têtes d'impression (A), tourner les leviers
rouges (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'ils engagent.
7. Devant la tête d'impression avant se trouve le borde denté (J).
8. Entrer la valeur offset au point menu Initialisation/borde denté.
9. Ajuster la bague de réglage (H) au niveau de l'axe de renvoi (D) et
le guidage d'étiquette (C) sur la largeur de l'étiquette.
10. Fermer le couvercle de l'imprimante.
34
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Insertion du matériau
6.3 Insérer le film transfert
REMARQUE!
Pour imprimer en mode transfert thermique on doit mettre en
place un film transfert. Pour utiliser l'imprimante en mode
thermique directe on ne doit pas mettre de film transfert dans
l'imprimante. N'utiliser pas un film transfert plus étroit que le
support d'impression. Si le film transfert est plus étroit que le
support d'impression la tête reste en partie non protégée et
risque de s'user prématurément.
Figure 10
REMARQUE!
Avant de mettre en place un nouveau rouleau film transfert nous
recommandons de nettoyer la tête d'impression avec le détergent
pour la tête et le rouleau (97.20.002). Veuillez observer les
recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol
(IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer
abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante,
consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante.
12.21
Mode d'emploi
35
Insertion du matériau
DuoPrint
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Pour déverrouiller les deux têtes d'impression (A), tourner le levier
rouge (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
ATTENTION!
Risque d'écorchures en insérant du film transfert et/ou en
retirant le film transfert usagé!

Faire attention aux bords de la tôle élastique à
ressorts!
3. Placer les deux rouleaux du film transfert (D) avec un
déroulement vers l'extérieur sur les dispositifs de déroulement (E).
4. Pousser deux mandrins vides du film transfert sur les rouleaux
d'enroulement (C) et passer les films transfert au-dessous des
deux têtes d'impression (A).
5. Fixer le début du chaque film transfert avec un ruban adhésif sur
le mandrin vide (C). Faire attention au sens d'enroulement du film
transfert qui est dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
6. Pour fermer les deux têtes d'impression (A), tourner les leviers
rouges (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'ils engagent.
7. Fermer le couvercle de l'imprimante.
REMARQUE!
Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche fine
de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il est
conseillé d’utiliser uniquement que des films transferts
antistatique. L'utilisation de matériaux inadéquats peut entraîner
des dysfonctionnements et la garantie peut expirer.
ATTENTION!
Influence du matériel statique sur l'homme!

36
Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge
d’électricité statique risquerait sinon de se produire lors
du prélèvement.
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
7
Menu Fonction
7.1 Panneau de contrôle
Retourner au menu principal.
Démarrer une impression de test.
Effacer un ordre d'impression arrêté.
Accéder au menu Fonction.
Menu Fonction: Retourner au précédent point de menu.
Accéder au menu de quantité.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le nombre des étiquettes à imprimer.
Accéder au menu de la carte Compact Flash.
Menu principal: Avance d'une étiquette vierge.
Menu Fonction: Changer au prochain point de menu.
Confirmer les réglages dans le menu de fonction.
Arrêter et continuer un ordre d'impression courant.
Effacer un ordre d'impression arrêté avec la touche
d'impression n'est imprimée.
. Aucune autre étiquette de l'ordre
Accéder dans le champ d'entrée précédent.
Appuyer sur les touches
et
pour modifier les valeurs.
Accéder dans le champ d'entrée suivant.
Appuyer sur les touches
et
pour modifier les valeurs.
Augmenter le chiffre à la position du curseur.
Diminuer le chiffre à la position du curseur.
12.21
Mode d'emploi
37
Menu Fonction
DuoPrint
7.2 Structure des fonctions
Vitesse
Initialisation
Contraste
Contrôle film transfert
Offset Y
Offset X
Offset bord denté
Layout d'étiquette
Longueur d'étiquette
Longueur d'espace
Imprimer plusieurs colonnes
Mesurer étiquette
Type d'étiquette
Sélection du matériel
Cellule
Position de scansion
Longueur erreur étiquette
Synchronisation
Retourner étiquette
Faire tourner étiquette
Alignement
Paramètres d'appareil
Page de code
Paramètres externes
Buzzer
Display
Langue
Clavier
Entrée personnalisée
Traitement de couleurs
Longueur CMI
Étiquette standard
Synchronisation à la mise en marche
38
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
Distributeur E/S (option)
Mode d'opération
Niveau de cellule
Port E/S 1-8
Port E/S 9-16
Debouncing
Retard démarrage
Protocole E/S
Mémoriser signal
Profil E/S
Économie de matériel
Film transfert
Étiquettes
Retard avance
Mot de passe
Opération
Réseau
Réseau
Adresse IP
Masque réseau
Standard Gateway
Vitesse/Duplex
DHCP
Nom de l'imprimante
Adresse MAC
Net password
HTTP password enable
Telnet passord enable
Interface
COM1
Baud
Parité
Bits de données
Bit d'arrêt
Signde de départ
Signe fin
Contrôle d'interface
12.21
Mode d'emploi
39
Menu Fonction
DuoPrint
Modifier date/heure
Date/Heure
Temps d'été
Début de temps d'été - Format
Début de temps d'été - Date
Début de temps d'été - Heure
Fin de temps d'été - Format
Fin de temps d'été - Date
Fin de temps d'été - Heure
Décalage horaire
Fonctions service
Paramètres d'étiquette
Paramètres de cellule
Cellules/détecteurs
Mode ajuster
Kilométrage
Résistance dot
Température tête d'impression
Tête d'impression 2 Offset
Moteur Ramp
Exemples d'impression
Entrée
Sortie
Online/Offline
Alignement du point zéro
Longueur d'impression +/Interne
Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire
Compact Flash / Clé USB
Charger layout
Changer répertoire
Charger fichier
Enregistrer layout
Enregistrer configuration
Effacer fichier
Formater
Copier
Mise à jour du Firmware
40
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
7.3 Initialisation d'imprimante
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
d'impression.
pour sélectionner le menu Initialisation
Vitesse
Indication de la vitesse d'impression en mm/s (voir la séction Données
techniques, Seite 19). La vitesse d'impression peut être entrée pour
chaque ordre d'impression à nouveau.
Le réglage pour la vitesse d'impression influence aussi les
impressions de test.
Contraste
Indication de l'intensité d'impression lors de l'utilisation des différents
matériaux, vitesses d'impression ou les contenus d'impression.
Le contraste peut être réglé pour les deux têtes d'impression.
Valeurs possibles: 10 % … 200 %.
Incrément: 10 %.
Appuyer sur la touche
Contrôle film transfert
pour accéder au menu suivant.
Il permet de contrôler si le rouleau film transfert est fini ou si le film
transfert est cassé. L'ordre d'impression courant est interrompu et un
Message d'erreur s'affiche à l'écran.
Off: Le contrôle film transfert est désactivé, c'est-à-dire l'imprimante
continue d'imprimer sans message d'erreur.
On, sensibilité faible (default): L'imprimante réagit environ 1/3 plus
lentement sur la fin du film transfert.
On, sensibilité forte: L'imprimante réagit immédiatement sur la fin du
film transfert.
Appuyer sur la touche
Déplacement Y
Indication du déplacement de la position zéro en mm.
Déplacement de l'impression compléte en sens de marche de papier.
Avec des valeurs positives, l'impression dans le sens de marche de
papier commence plus tard. Le déplacement Y est réglé pour les deux
têtes d'impression ensembles
Valeurs possibles: −30.0 … +90.0.
Appuyer sur la touche
Déplacement X
12.21
pour accéder au menu suivant.
Déplacement de l'impression complète de travers au sens de marche
de papier. Le déplacement n'est possible qu'aux bords de la zone
d'impression et est déterminé par la largeur de la ligne focale dans la
tête d'impression. Le déplacement X est réglé pour les deux têtes
d'impression ensembles.
Valeurs possibles: −90.0 … +90.0.
Appuyer sur la touche
Bord denté
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Indication de la valeur par laquelle la dernière étiquette d'un ordre
d'impression est sortie en avant, au prochain départ d'impression
l'étiquette reculera au début de l'étiquette. De cette manière, on peut
arracher des étiquettes après la fin de l'ordre d'impression sans
perdre des étiquettes par déchirement.
Défaut: 12 mm.
Valeurs possibles: 0 … 50.0 mm.
Mode d'emploi
41
Menu Fonction
DuoPrint
7.4 Layout d'étiquette
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Layout d'étiquette.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Longueur étiquette
Indication de la longueur d'étiquette en mm
(voir la séction Données techniques, page 19).
Longueur espace
Indication de la distance entre deux étiquettes en mm
(pas pour les étiquettes en continu).
Valeur minimale: 1 mm.
Appuyer sur la touche
Impression en
plusieurs colonnes
Indication de la largeur d'étiquette ainsi que de l'indication du nombre
d'étiquettes se trouvant cote à cote sur la bande (voir le chapitre 11.1
Impression de plusieurs colonnes, page 89).
Appuyer sur la touche
Mésurer étiquette
pour accéder au menu suivant.
Appuyer sur la touche
pour démarrer la mesure. L'imprimante
arrête automatiquement après avoir terminé la mesure. Les valeurs
mesurées sont indiquées et mémorisées.
Appuyer sur la touche
Type d'étiquette
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
En standard, les étiquettes adhésives sont réglées. Appuyer sur la
touche
pour sélectionner des étiquettes en continu. Si dans le
menu longueur étiquette/espace une valeur pour l'espace est entrée,
celle-ci est ajoutée à la longueur d'étiquette.
Appuyer sur la touche
Sélection de matériel
pour accéder au menu suivant.
Sélection du matériau de l'étiquette et du film transfert.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Cellule
Sélection de la cellule utilisée. Les possibilités suivantes sont
disponibles:
Cellule transmission normale et inverse, cellule réflexion normale et
inverse, cellule à Ultrason (option)
(voir le chapitre 11.2 Cellules, page 90).
Scan position (SP)
Entrée de la longueur de l'étiquette en pourcentage à partir de cette
valeur la fin de l'étiquette est cherchée. De ce fait, les marquages sur
l'étiquette peuvent être sautés.
42
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Etiquette longueur
d'erreur
Indication après combien de mm, dans le cas d'une erreur, un
message doit apparaître à l'écran.
Valeurs possibles:1 mm … 999 mm.
Synchronisation
On: Si une étiquette manque sur le papier de support un message
d'erreur est affiché.
Off: Étiquettes manquantes sont ignorées, c'est-à-dire qu'il y a une
impression sur le support.
Appuyer sur la touche
Rétourner étiquette
L'étiquette s'imprime en mode mirroir. Si la largeur de l'étiquette n'a
pas été transférée à l'imprimante, la largeur de défaut est utilisée,
c'est-à-dire la largeur de la tête d'impression. Faire attention à ce que
l'étiquette soit aussi large que la tête d'impression. Autrement cela
pourrait causer des problèmes lors de la mise en page.
Appuyer sur la touche
Faire pivoter étiquette
12.21
pour accéder au menu suivant.
Par défaut l'étiquette est imprimée en avant avec une rotation de 0°.
Si la fonction est activée, l'étiquette est tournée de 180° et s'imprime
dans le sens de la lecture.
Appuyer sur la touche
Alignement
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
L'alignement de l'étiquette est effectuée après 'retourner/faire pivoter
étiquette', c.-à-d. l'alignement est indépendant des fonctions retourner
et faire pivoter.
A gauche: L'étiquette est alignée au bord gauche de la tête
d'impression.
Centré: L'étiquette est alignée au point central de la tête d'impression.
A droite: L'étiquette est alignée au bord droit de la tête d'impression.
Mode d'emploi
43
Menu Fonction
DuoPrint
7.5 Paramètres d'appareil
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
Page de code
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Paramètres d'appareil.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Indication de la page de caractère utilisée par l'imprimante. Les
possibilités suivantes sont disponibles:
Page de code 1252 langues d'Europe occidental (avant ANSI)
Page de code 437 alphabet anglais
Page de code 850 langue d'Europe occidental
Page de code 852 alphabet de langues slaves
Page de code 857 alphabet latin (turc)
Page de code 1250 langues d'Europe central
Page de code 1251 alphabet cyrillique
Page de code 1253 alphabet grec
Page de code 1254 alphabet latin (turc)
Page de code 1257 langues baltes
WGL4
Nous offrons le tableau sur des page de codes ci-dessus à notre Site
Internet www.carl-valentin.de/Téléchargements.
Appuyer sur la touche
Paramètres externes
pour accéder au menu suivant.
Seulement dimension étiquette: Les paramètres pour la longueur
des étiquettes, l'espace entre deux étiquettes et la largeur des
étiquettes peuvent être transmis. Tous les autres paramètres doivent
être faits directement à l'imprimante.
On: Il est possible de transmettre les paramètres comme par exemple
la vitesse d'impression et le contraste via notre logiciel de création
d'étiquettes à l'imprimante. Les paramètres qui sont réglés auparavant
directement sur l'imprimante ne sont plus pris en considération.
Off: Seul les réglages effectués directement sur l'imprimante sont pris
en considération.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Buzzer
On: En appuyant sur une touche on peut entendre un signal
On: acoustique. Valeurs possibles: 1 … 7.
Off: On ne peut entendre le signal acoustique.
Display
Paramètres du contraste de l'écran. Valeurs possibles: 45 … 75.
Appuyer sur la touche
Langue d'imprimante
Sélection de la langue dans laquelle les textes à l'écran sont indiqués.
Actuellement les langues suivantes sont disponiblesallemande,
anglaise, française, espagnole, finlandaise, tchèque, portugaise,
néerlandaise, italienne, danoise, polonaise, grec, hongrois, russe,
chinois (option), ukrainien, turc, suédois, norvégien.
Appuyer sur la touche
Clavier
44
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Sélection du mode que vous voulez utiliser sur votre clavier.
A ce moment les modes suivantes sont disponibles: Allemagne,
Angleterre, France, Grèce, Espagne, Suède et US.
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
Entrée personnalisée
Off: Il n'y a pas de question pour la variable personnalisée. Dans ce
cas une valeur par défaut est imprimée.
On: La question de la variable personnalisée s'affiche uniquement
avant l'impression à l'écran.
(Auto) Automatique: La question de la variable personnalisée et la
quantité s'affiche après chaque layout.
Auto without quantity query (Automatique sans interrogation de
la quantité): La question de la variable personnalisée s'affiche après
chaque layout sans une interrogation supplémentaire de la quantité.
Appuyer sur la touche
Traitement de couleurs
pour accéder au menu suivant.
Si l'impression est arrêtée il peut arriver à la tête d'impression arrière
à une petite interruption dans le résultat d'impression. Sur l'étiquette
une ligne blanche fine est visible. Pour cela éviter une valeur pour le
rétour minimale peut être ajustée (0 à 1 mm) à laquelle les étiquettes
sont reobinées. Au prochain départ de l'impression la zone vide est
réimprimer.
Appuyer sur la touche
Étiquette standard
pour accéder au menu suivant.
On: L'impression a effectué sur les deux têtes d'impression
conformément aux attributs de champ transférés.
Off, impression DK1: L'impression a effectué sur la tête d'impression
avant.
Off, impression DK2: L'impression a effectué sur la tête d'impression
arrière.
Avec les deux modes d'exploitation les attributs de champ sont
ignorés et tous les champs sont imprimés sur la tête d'impression
sélectionnée.
Appuyer sur la touche
Longueur CMI
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
On: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette
précédente, l'étiquette standard est imprimée.
Off: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette
précédente, un message d'erreur apparaît.
Appuyer sur la touche
Synchronisation à la
mise en marche
12.21
pour accéder au menu suivant.
Off: La synchronisation est désactivée, c.-à-d. le mesurage et
l'avance d'étiquette doivent être démarrés manuellement.
Mesurer: Après la mise sous tension de l'imprimante, l'étiquette est
automatiquement mesurée.
Avance: Après la mise en marche de l'imprimante, l'étiquette est
synchronisée au début de l'étiquette. Pour cela une ou plusieurs
étiquettes sont avancées.
Mode d'emploi
45
Menu Fonction
DuoPrint
7.6 Distributeur E/S (option)
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
Apuyer sur la touche
jusqu'au menu Distributeur E/S.
pour sélectionner le menu.
Sélectionner le mode d'utilisation sur la ligne supérieure.
Appuyer sur la touche
Modes d'utilisation
accéder au mode d'utilisation suivant.
Off:
L'ordre d'impression est exécuté sans distribuer.
E/S statique:
Dans ce mode d'utilisation le signal input est exploité, c'est-à-dire que
l’on imprime tant que le signal est maintenu. Dans ce mode, on prend
en compte la quantité entrée au départ de l'impression. On ne tient
pas compte de la valeur de l'offset entrée.
E/S statique continu:
Voir la description sous E/S statique.
Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles
données soient transmises par l’interface.
On ne tient pas compte de la valeur de l'offset entrée.
E/S dynamique:
Dans ce mode d'opération le signal externe est exploité
dynamiquement, c'est-à-dire si l'imprimante se trouve en mode
d'attente une seule étiquette est imprimée à chaque changement du
signal. Après chaque impression, l'offset entré est exécuté (retour).
E/S dynamique continu:
Voir la description sous E/S dynamique.
Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles
données soient transmises par l’interface.
46
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
Paramètres
supplémentaires
Sélectionner le mode d'utilisation pour le distributeur et appuyer sur la
touche
pour accéder aux paramètres supplémentairs.
Cellule à distributeur
Valeur 1
=
Valeur 2
=
Valeur 3
=
Valeur 4
=
Indication du niveau de la cellule actuelle. Cet
indication ne sert qu'au contrôle et n'est peut pas
modifiée.
Indication si une étiquette est trouvée (valeur = 1)
ou n'est pas trouvée (valeur = 0). Cet indication sert
au contrôle si la cellule pose réglée conduit à la
reconnaissance d'étiquette correcte.
Indication de la cellule pose (Défaut: 1.2).
La puissance d'émission de capteur étiquette
[1 … 255]
Selon le matériaux d'étiquette (couleur), le niveau
de capteur peut être adapté pour permettre une
reconnaissance d'étiquette sûre (Défaut: 80).
REMARQUE!
La modification de cette valeur ne tient en considération qu'aux
modes d'opération Cellule et Cellule continue.
Appuyer sur la touche
Port E/S 1-8 et
Port E/S 9-16
pour changer au prochain paramètre.
Définition des fonctions de port. Pour chaque port, 2 signes indiquent
le réglage actuel.
Le premier signe indique le suivant:
I = Le port travail comme entrée (Input)
O = Le port travail comme sortie (Output)
N = Le port n'a pas de fonction (Not defined)
Les réglages ne peuvent pas être modifiés.
Le deuxieme signe défini le suivant:
+
−
x
&
s
=
=
=
=
=
=
Le niveau de signal actif est 'high' (1).
Le niveau de signal actif est 'low' (0).
Le port est désactivé.
La fonction est exécutée avec chaque change de niveau de signal.
L'état peut être interrogée/influencée par l'interface.
La fonction interne de module d'impression est désactivée..
La modification du niveau signal est seulement pris en compte dans
les modes d'utilisation E/S statique, E/S dynamique, E/S statique
continu et E/S dynamique continu.
Appuyer sur la touche
Debouncing
12.21
pour accéder au prochain paramètre.
Indication du temps de l'anti-rebond de l'entrée distributeur.
Valeurs possibles: 0 à 100 ms.
Dans le cas où le signal de départ n'est pas propre, on peut mettre un
anti-rebond avec sur ce réglage.
Mode d'emploi
47
Menu Fonction
DuoPrint
Appuyer sur la touche
Retard démarrage
Indication du retard de signal de départ.
Valeurs possibles: 0.00 … 9.99.
Avec ce réglage on peut retarder le départ de l'impression.
Appuyer sur la touche
Protocole E/S
pour accéder au prochain paramètre.
Sélection de l'interface par laquelle les modifications des signaux
d'entrée et des signaux de sortie (E/S) sont envoyées.
Appuyer sur la touche
Mémoriser signal
pour accéder au prochain paramètre.
pour accéder au prochain paramètre.
On: Le signal de départ pour la prochaine étiquette peut déjà être
envoyé pendant l’impression de l'étiquette en cours. Le signal est
mémorisé par le module d'impression. Le module d'impression
commence immédiatement après la fin de l'étiquette en cours
l’impression de la prochaine étiquette. De cette manière on peut
économiser du temps et la production peut être augmentée.
Off: Le signal de départ pour la prochaine étiquette ne peut être
envoyé uniquement lorsque l’impression de l'étiquette en cours est
achevée et que le module d'impression se trouve à nouveau dans
l'état 'attendant' (sortie 'prêt'). Si le signal de départ est envoyé avant,
celui-ci sera ignoré.
Appuyer sur la touche
pour accéder au prochain paramètre.
Profil E/S
Sélection des configurations disponibles Std_Label (configuration
d'usine) ou StdFileSetLabel.
L'assignement est indiquée sur la prochaine page.
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier Std_Label
1
Démarrage d'impression (Entrée)
2
Aucune fonction
3
Reset compteur (Input)
4
Aucune fonction
5
Reset d'erreur (Entrée)
6
Etat d'arrêt terminé (Entrée)
7
Aucune fonction
8
Aucune fonction
9
Erreur (Output)
10
Ordre d'impression actif (Sortie)
11
Etat d'arrêt (Sortie)
12
Impression en cours (Sortie)
13
Prêt (Sortie)
14
Aucune fonction
15
Aucune fonction
16
Avance active (Sortie)
48
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Liste des fonctions
enregistrées pour le
fichier StdFileSetLabel
Menu Fonction
1
Démarrage d'impression (Entrée)
2
Reset d'erreur (Entrée)
3*
Numéro de fichier à charger Bit 0 (Entrée)
4*
Numéro de fichier à charger Bit 1 (Entrée)
5*
Numéro de fichier à charger Bit 2 (Entrée)
6*
Numéro de fichier à charger Bit 3 (Entrée)
7**
Numéro de fichier à charger Bit 4 (Entrée)
8*
Numéro de fichier à charger Bit 5 (Entrée)
9
Erreur (Sortie)
10
Ordre d'impression actif (Sortie)
11
Aucune fonction
12
Impression en cours (Sortie)
13
Prêt (Sortie)
14
Aucune fonction
15
Aucune fonction
16
Avance active (Sortie)
*
Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le
répertoire des utilisateurs (voir le chapitre 8.4, page 63).
Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn,
02_Etikett.prn).
Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier.
Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un
nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré
après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé.
Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas
d'ordre d'impression déjà existant.
12.21
Mode d'emploi
49
Menu Fonction
DuoPrint
7.7 Économie de matériel
Optimisation = utilisation maximale de film transfert
Procédure
23/1500
23/1500
23/1500
23/1500
Film transfert avec
optimisation
23/1500
Film transfert sans
optimisation
23/1500
23/1500
Étiquette
Le principe d’optimisation consiste à faire en sorte qu’en cas de vides
à l’intérieur de l’étiquette resp. d’espacement entre les deux
étiquettes, le film tranfert s’immobilise et la tête d'impression se
rabatte, c’est-à-dire se déplace vers le haut. Une telle précaution
permet de réduire la consommation en film transfert.
Dans l’exemple ci-dessus, on constate clairement que la
transformation du film transfert est nettement moins élevée en mode
de fonctionnement 'Standard' avec optimisation.
En fonctionnement 'Off' avec optimisation, la tête d'impression n’est
pas rabattue et la consommation en film transfert ne s’en trouve pas
réduite.
50
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Sélectionner la
fonction
Menu Fonction
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
Économie de
film transfert
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Optimisation.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur les touches
d'optimisation désiré.
et
Aus
L'optimisation ne fonctionne pas.
Standard
Une performance d'optimisation maximale, à savoir
qu'aucune partie de la bande de transfert n'est
perdue avec ce réglage (à l'exception d'une distance
de sécurité de 1 mm pour que les champs
d'impression ne soient pas imprimés les uns dans les
autres).
Aucun réglage empêchant de réaliser cette
optimisation n'est autorisé. Cela s'applique
notamment à l'offset d'impression qui ne peut être
plus paramétré que dans la plage de validité.
Appuyer sur la touche
Économie
d'étiquettes
12.21
pour sélectionner le mode
pour accéder au menu suivant.
Dialogue
L'impression est arrêtée en position adéquate et
attend des données supplémentaires. Dès qu'elles
sont transmises à l'imprimante, l'impression continue.
À la fin d'un ordre d'impression, l'imprimante reste à la
position susmentionnée pour qu'un ordre d'impression
suivant puisse être transmis à l'imprimante sans perte
de matériel.
Appuyer sur la touche
pour arrêter l'ordre
d'impression. L'imprimante termine alors d'imprimer
les étiquettes restantes de l'ordre d'impression. Des
étiquettes vides continuent d'avancer jusqu'à ce que
la dernière étiquette entièrement imprimée franchisse
la tête d'impression avant.
Auto
Après un temps réglable qui peut être régler dans le
menu Retard avance auto les étiquettes restantes
entre les deux têtes d'impression sont imprimées.
Off
L'impression est seulement arrêtée après de
l'impression de toutes les étiquettes. Pour des
connexions de données lentes ou des étiquettes
dense imprimées l'utilisation de ce mode n'est pas
recommandée puisqu'il peut entraîner des déchets
matériaux dans un ordre d'impression. Dans les
modes peel off ce mode est activé automatiquement.
Mode d'emploi
51
Menu Fonction
DuoPrint
Appuyer sur la touche
Retard avance
automatique
pour accéder au menu suivant.
Réglage de temps après lequel les étiquettes restantes entre les têtes
d'impression sont imprimées automatiquement.
Valeurs possibles 0 … 255 secondes
7.8 Réseau
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Réseau.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Pour des informations plus détaillées concernant cette option, voir le
manuel réseau.
7.9 Mot de passe
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Mot de passe.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Sur un mot de passe, différentes fonctiones peuvent être bloquées
pour l'opérateur. Il y a des différentes applications lors desquelles une
protecion de mot de passe peut être utilisée utile. Pour assurer la
flexibilité de la protection par mot de passe les fonctions de
l’imprimante sont divisées en plusieurs groupes de fonction.
Avec les groupes de fonction différents, la flexibilité de la protection
par mot de passe est assurée. Ainsi l’imprimante peut être ajustée à
sa fonction actuelle parce que seulement certaines fonctions sont
bloquées.
52
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
Opération
Mot de passe
Entrée d'un mot de passe numérique à quatre chiffres.
Appuyer sur la touche
Protection menu
Fonction
Les paramètres d'impression peuvent être modifiés dans le menu de
fonction (contraste, vitesse, mode, ...). La protection par mot de passe
empêche d'effectuer les modifications des paramètres d'impression.
Appuyer sur la touche
Protection liste
des favoris
pour accéder au menu suivant.
La protection par mot de passe évite l'accès sur le menu de la liste
des favoris.
Appuyer sur la touche
Protection carte
mémoire
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Avec les fonctions de la carte mémoire on peut mémoriser, charger, ...
des étiquettes. Ici la protection par mot de passe doit différencier si
aucune fonction ou seulement la fonction lire est autorisée.
Accès complet: Pas de protection de passe
Lecture seule: Accès seulement lisant possible
Protégé: Accès bloqué
Appuyer sur la touche
Protection impression
pour accéder au menu suivant.
Si l‘imprimante est connectée à un PC il pourrait être avantageux que
l'opérateur ne puisse pas démarrer l'impression manuellement. Donc
la protection par mot de passe empêche une impression manuelle.
Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de
passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée
peut être démarrée.
Réseau
Mot de passe
Entrée d'un mot de passe à 15 chiffres. L'entrée peut se composer
d'alphanumériques et des caractères spéciaux.
Appuyer sur la touche
Protection HTTP
La communication sur HTTP peut être évitée.
Appuyer sur la touche
Protection Telnet
pour accéder au menu suivant.
Les réglages du service Telnet ne peuvent pas être modifiés.
Appuyer sur la touche
Protection l'accès à
distance
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
L'accès sur un port HMI externe peut être empêché.
Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de
passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée
peut être démarrée.
12.21
Mode d'emploi
53
Menu Fonction
DuoPrint
7.10 Interface
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
COM1 / Baud /
P/D/S
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Interface.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
COM1:
0 - Port série Off
1 - Port série On
2 - Port série On; mais en cas d'une erreur de transmission il n'y a pas
de message d'erreur.
Baud:
Indication du nombre de Bits transmis par seconde.
Valeurs possibles: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et
115200.
P = Parité:
N - Non parité
E - Pair (even)
O - Impair (odd)
Faire attention à ce que les réglages soient identique entre
l'imprimante et l'ordinateur.
D = Bits de données:
Réglage des bits de données.
Valeurs possibles: 7 ou 8 Bits.
S = Bits d'arrêt:
Indication des bits d'arrêt entre les bytes.
Valeurs possibles: 1 ou 2.
Appuyer sur la touche
Contrôle interface
pour accéder au menu suivant.
Vérification si des données sont transférées sur l'interface.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner 'Général' (On).
Appuyer sur la touche
et les données qui sont envoyées sur un
port arbitraire (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sont imprimées.
54
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
7.11 Date & Heure
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Régler la date
et de l'heure
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Date/Heure.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième
ligne l'heure actuelle. Appuyer sur les touches
et
pour arriver
au prochain champ. Utiliser les touches
et
pour augmenter
et/ou diminuer les valeurs à la position du curseur.
Appuyer sur la touche
Heure d'été
On: Le bloc d'impression directe passe automatiquement l'heure d'éte
ou bien d'hiver.
Off: L'heure d'été n'est pas automatiquement détectée et convertie.
Appuyer sur la touche
Début de l’heure d'été –
Format
pour accéder au menu suivant.
Sélectionner le format d'entrer du passage à l’heure d'été. L'exemple
montre le réglage par défaut (format européen).
DD = Jour
WW =
Semaine
WD = Jour de semaine
MM = Mois
YY = Année
Next day = est pris en compte que
le lendemain
Appuyer sur la touche
Début de l’heure d'été –
Date
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Entrée la date du passage à l’heure d’été. Cette entrée se réfère au
format sélectionné auparavant.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Début de l’heure d'été –
Heure
Entrée l’heure du passage à l’heure d’été.
Début de l’heure
d'hiver - Format
Sélectionner le format d'entrer du passage à l’heure d'hiver.
L'exemple montre le réglage par défaut (format européen).
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
Début de l’heure
d’hiver - Date
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Entrée la date du passage à l’heure d’hiver. Cette entrée se réfère au
format sélectionné auparavant.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Début de l’heure
d’hiver – Heure
Entrée l’heure du passage à l’heure d’hiver.
Décalage horaire
Entrée le décalage horaire en heures et minutes lors du passage
heure d’été/heure d'hiver.
12.21
Appuyer sur la touche
Mode d'emploi
pour accéder au menu suivant.
55
Menu Fonction
DuoPrint
7.12 Fonctions service
REMARQUE!
Pour que le distributeur ou bien le fabricant d'imprimante soit à
même d'offrir son soutien, en cas de panne, les informations
nécessaires comme par exemple les paramètres réglés,
peuvent être lues directement à l'écran d'imprimante.
Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal.
Appuyer sur la touche
Paramètres d'étiquette
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Fonctions service.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Indication des paramètres étiquette en Volt.
A: Indication de la valeur minimale.
B: Indication de la valeur maximale.
C: Indication de la valeur pour le seuil de commutation qui est
déterminé lors de la mesure et peut être modifié.
Appuyer sur la touche
Réglages des cellule
(tête d'impression
avant)
Permet de régler les niveaux de la cellule de la tête d'impression
avant.
En cas de problèmes lors de la mesure ou le positionnement de
l'étiquette, entrer les niveaux pour la cellule étiquette manuellement.
Assurez-vous d’avoir une amplitude importante (pour l'étiquette >3 V,
pour l'espace <1 V).
Appuyer sur la touche
Réglages des cellule
(tête d'impression
derrière)
56
pour accéder au menu suivant.
Permet de régler les niveaux de la cellule de la tête d'impression
derrière.
En cas de problèmes lors de la mesure ou le positionnement de
l'étiquette, entrer les niveaux pour la cellule étiquette manuellement.
Assurez-vous d’avoir une amplitude importante (pour l'étiquette >3 V,
pour l'espace <1 V).
Appuyer sur la touche
Paramètres
des cellules
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
LS1: Indication du niveau de la cellule transmission avant en Volt.
LS2: Indication du niveau de la cellule transmission derrière en Volt.
OLS: Indication du niveau de la cellule optimisation en Volt.
TR: Indication de l'état de la cellule film transfert (0 ou 1).
TR: La première valeur se réfère à la cellule avant et la deuxième
TR: valeur se réfère à la cellule derrière.
H: Indication de la valeur 0 ou 1 pour la position de la tête
H: d'impression.
H: 0 = Tête d'impression en bas,
H: 1 = Tête d'impression en haut
H: La première valeur se réfère à la tête d'impression avant et la
H: deuxième valeur se réfère à la tête d'impression derrière.
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
Mode ajuster
pour accéder au menu suivant.
Mode ajuster ON:
Des têtes d'impression peuvent être ajustées plus simple. Les
paramètres suivants sont réglés automatiquement: Étiquettes en
continue, taille d'étiquette = 50 mm. Ces paramètres peuvent être
modifiés manuellement.
Des fonctions de contrôle suivantes sont désactivées: 'tête
d'impression ouverte' contrôle, contrôle film transfert, cellule
d'étiquettes Off (étiquettes en continue)
ATTENTION!
Mise hors marche les fonctions de contrôle peut causer un
comportemetn incontrôlé de l'imprimante.

Le mode ajuster n'est que pour l'ajustage des têtes
d'impression.
Mode ajuster OFF:
Lors de mise hors marche de l'imprimante, le mode ajuster est
désactivé automatiquement.
Appuyer sur la touche
Kilométrage
D: Indication du kilométrage de la tête d’impression mètres.
G: Indication du kilométrage de la mécanique en mètres.
Appuyer sur la touche
Résistance dot
pour accéder au menu suivant.
Indication de la température de la tête d'impression. Normalement la
température de tête d'impression est la même que la température
ambiante. Dans le cas où la température de tête d'impression est trop
haute, le travail d'impression en cours est interrompu et un message
d'erreur est indiqué sur l'écran de l'imprimante.
La température est indiquée pour les deux têtes d'impression.
Appuyer sur la touche
Tête d'impression 2
Offset
pour accéder au menu suivant.
Pour obtenir une bonne impression, il faut régler après un
changement de la tête d'impression la valeur ohmique indiquée sur la
tête d'impression.
La résistance peut être réglée pour les deux têtes d'impression
Appuyer sur la touche
Température de la
tête d'impression
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Paramétrage du décalage automatique de la tête d'impression arrière
pour l'optimisation de l'image d'impression.
Déplacement X: Décalage de l'image d'impression de la tête
d'impression arrière (partie colorée) perpendiculaire à
l'orientation du papier.
Déplacement Y: Décalage de l'image d'impression de la tête
d'impression arrière selon l'orientation du papier.
Tout changement de ces paramètres modifie l'orientation relative des
contenus d'impression des têtes avant et arrière.
12.21
Mode d'emploi
57
Menu Fonction
DuoPrint
Appuyer sur la touche
Moteur Ramp
Cette fonction est souvent réglée en utilisant des vitesses
d'impression plus rapides parce qu'on peut éviter le déchirement du
film transfert.
Plus la valeur '++'- est réglée haut, plus l’avance du moteur accélère
lentement.
Plus la valeur '--'- est réglée bas, plus l’avance du moteur freine
rapidement.
Appuyer sur la touche
Exemples
d'impression
pour accéder au menu suivant.
Affichage du niveau du signal Sorties qui indique que le signal de
l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S
sélectionné (voir la page 48).
0 = Low
1 = High
Appuyer sur la touche
Niveau E/S
pour accéder au menu suivant.
Affichage du niveau du signal Entrées qui indique que le signal de
l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S
sélectionné (voir la page 48).
0 = Low
1 = High
Appuyer sur la touche
Sorties
pour accéder au menu suivant.
Paramètres: Impression de tous les paramètres comme par exemple
vitesse, matériel d'étiquette et du film transfert etc.
Codes à barres: Impression de tous les codes à barres disponibles.
Fonts: Impression de toutes les polices bitmap et vectoriels.
Appuyer sur la touche
Entrées
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
Des résultats signalétiques sont comptés et protocollés également
dans la mémoire RAM. Le protocole se perd après mettre l'appareil
hors marche.
RInt = Real Interrupts
Les impulsions entrée de démarrage sont comptés directement à
l‘Interrupt.
Dbnc = Debounced
Les impulsions d’entrée de démarrage plus longues que le temps de
debounce sont comptées. Seulement ces impulsions de démarrage
peuvent conduire à une impression. Si l’impulsion de démarrage est
trop courte, pas d’impression est déclenchée. Reconnaissable au fait
que RInt est compté, Dbnc pas.
NPrn = Not Printed
Les impulsions d’entrée de démarrage sont comptés qui n’ont pas
conduit à une impression. Causes pour cela: aucun ordre
d’impression actif, ordre d’impression arrêté (manuellement ou à
cause d’une erreur) ou le système d’impression est encore actif avec
traiter un ordre d’impression.
PrtStrtReset = Réinitialise tous les compteurs.
PrtStrtTime = Longueur mesurée de la dernière impulsion de
démarrage en ms.
58
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
Online / Offline
pour accéder au menu suivant.
Cette fonction est activée par exemple si le film transfert doit être
changé. Il permet d’éviter qu'un ordre d'impression soit traité bien que
l'imprimante ne soit pas prête. Si cette fonction est active, appuyer sur
la touche
pour passer du mode Online au mode Offline. L'état
est indiqué à l’écran.
Défaut: Off
Online: Les données peuvent être reçues par les interfaces. Les
touches du clavier interne ne sont qu’actives que lorsqu'on passe
avec la touche
dans le mode Offline.
Offline: Les touches de clavier interne sont toujours actives mais les
données reçues ne sont plus traitées. Si l’imprimante est encore en
mode Online, des nouveaux ordres d'impression peuvent être encore
reçus.
Appuyer sur la touche
Alignement du point
zéro en direction Y
pour accéder au menu suivant.
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée dans la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
Appuyer sur la touche
Alignement du point
zéro en direction X
pour accéder au menu suivant.
Indication de la valeur en 1/100 mm.
Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait
pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être
corrigée transversalement à la direction d'impression.
REMARQUE!
La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ
usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au
changement de la tête d'impression par le personnel de
maintenance.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Longueur
d'impression +/−
Indication de la correction de layout d'impression en pourcent.
Par des influences mécaniques (par ex. dimension de rouleau) le
layout d'Impression peut être imprimé agrandi aussi bien que réduit
par rapport à la taille originale.
Valeurs possibles: +10.0 % … −10.0 %
Appuyer sur la touche
Interne
Exclusivement pour usage interne
Appuyer sur la touche
Enregistrer fichiers
journaux sur carte
mémoire
12.21
pour accéder au menu suivant.
pour accéder au menu suivant.
L'imprimante enregistre interne des événements différents. Dans le
cas de service, la source d'erreur peut être localisée plus rapidement.
Mode d'emploi
59
Menu Fonction
DuoPrint
Sur ce commande, différents fichiers d'enregistrement (log) sont
enregistrés sur un support de stockage existant (carte mémoire ou clé
USB). Après le message 'Terminé', le support de stockage peut être
enlevé.
Les fichiers se trouvent dans le répertoire 'log':
LogMemErr.txt: Erreurs enregistrées avec des informations
supplémentaires comme p. ex. date/heure et nom fichier/numéro ligne
(pour des développeurs).
LogMemStd.txt: Enregistrement des événements choisis.
LogMemNet.txt: Les données dernièrement envoyées par port 9100.
Parameters.log: Tous paramètres d'imprimante sous une forme
lisible.
TaskStatus.txt: Les états de toutes imprimantes des tâches.
Les fichiers LogMemErr.txt und LogMemStd.txt ont écrits en rond, c.à-d. des contenus anciens sont écrasés. L'entrée enregistrée pour la
dernière fois est marquée avec „---„
7.13 Menu principal
Mettre en marche l'imprimante et l'écran graphique affiche le menu
principal. Ce menu indique informations comme par exemple le type
d'imprimante, la date et l'heure actuelle, le numéro de version de
logiciel résident utilisé etc.
L'indication sélectionnée n'est indiquée que pour un temps court,
ensuite l'affichage retourne à la première information.
Appuyer sur la touche
60
Mode d'emploi
pour accéder au prochain indication.
12.21
DuoPrint
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
8
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
8.1 Informations générales
Sur la face arrière de l'imprimante se trouve le tiroir pour la carte CF
et le port USB pour l'insertion de la clé USB.
Le menu de mémoire de masse (memory menu) permet l'accès des
cartes mémoires ou des clés mémoires USB. À côte de charger et
enregistrer des layouts des fonctions simples de contenu du support
d'enregistrement sont possibles comme par exemple effacer
fichiers/répertoires, copier fichiers/répertoires, copier ou formater la
carte mémoire.
REMARQUE!
Dans le cas d'un dysfonctionnement de support d'enregistrement
original, il est recommandé de créer une copie avec des données
le plus importantes. Utiliser un lecteur Compact Flash usuel pour
le PC.
8.2 Structure de l'écran
Load layout
A:\STANDARD
File_name1.prn
File_name2.prn
File_name3.prn
File_name4.prn
1 = Fonction actuelle
2 = En-tête à deux lignes
3 = Zone à défiler
4 = Nom de fichiers/répertoires
5 = Marquage de fichier sélectionné (curseur)
6 = Chemin actuel (lecteur:\répertoire)
L'indication de deux lignes (2) affiche le nom de la fonction actuelle (1)
et le chemin actuel (6).
La zone à défiler de quatre lignes affiche une liste des fichiers/
répertoires. La première entrée (marquée avec une flèche et
l'actuellement active. Toutes les actions se référent à ce
fichier/répertoire.
REMARQUE!
Trois lecteurs sont disponibles.
A:\ spécifie le lecteur de la carte Compact Flash.
U:\ spécifie le tiroir pour la clé USB.
U:\ (seulement une clé peut être insérée)
R:\ spécifie la RAM (Émulation ZPL).
12.21
Mode d'emploi
61
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
DuoPrint
8.3 Navigation
Le menu mémoire peut être utilisé avec les touches du clavier interne
de l'unité de contrôle ou avec les différentes touches de fonction d'un
clavier USB connecté.
Retour au dernier menu.
Dans la fonction Charger layout: Changer
dans le File Explorer.
File Explorer: Changer dans le menu
contextuel.
Sélectionner un fichier/un répertoire si
une sélection de multiples est possible.
Menu principal: Sélectionner le menu
mémoire.
File Explorer: Créer un nouveau fichier.
Exécuter la fonction actuelle pour le
fichier/le répertoire courant.
Changer dans le répertoire supérieur.
Changer dans le répertoire actuellement
sélectionné.
Dans le répertoire actuel, défiler vers le
haut.
Dans le répertoire actuel, défiler vers le
bas.
62
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
8.4 Définir le répertoire utilisateur
REMARQUE!
Un répertoire utilisateur doit être défini:
• avant qu'une utilisation et/ou navigation ne doive avoir
lieu par le menu mémoire.
• si le formatage de la carte CF a été effectuée au PC et
ainsi le répertoire STANDARD n'a pas été crée
automatiquement.
Le répertoire utilisateur est le répertoire racine dans cela les
fichiers/les layouts les plus fréquemment utilisés par l'utilisateur sont
enregistrés. L'utilisation d'un répertoire utilisateur permet l'accès
rapide et directe aux fichiers enregistrés dans le répertoire utilisateur
défini. La création d'un répertoire utilisateur réduit la recherche longue
de fichier désiré à imprimer.
12.21
Mode d'emploi
63
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
DuoPrint
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
répertoire désiré.
Appuyer sur la touche
,
,
,
pour sélectionner le
pour lister des fonctions disponibles.
Sélectionner la fonction Répertoire utilisateur (Set as user dir) et
confirmer la sélection avec la touche
.
Appuyer sur la touche
principal.
jusqu'à l'imprimante est retourné au menu
Lors de prochain appel du menu mémoire le répertoire sélectionné est
indiqué comme répertoire utilisateur.
8.5 Charger un layout
Charger d'un layout dans un répertoire utilisateur spécifi. La fonction
permet d'une entrée rapide au layout désiré car seulement des
layouts sont listés et les répertoires sont masqués.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur les touches
désiré à imprimer.
pour accéder au Memory Menu.
,
Appuyer sur la touche
,
,
pour sélectionner le layout
pour confirmer la sélection.
La fenêtre affiche automatiquement pour entrer le nombre de copies à
imprimer.
Sélectionner le nombre de copies qui doivent être imprimées.
Appuyer sur la touche
pour démarrer l'ordre d'impression.
REMARQUE!
Il est IMPOSSIBLE de changer le répertoire ici. Un changement
de répertoire DOIT être exécuté dans le File Explorer avec la
fonction Changer répertoire.
64
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
8.6 File Explorer
Le File Explorer est le système d'administration de fichier de
l'imprimante. Les fonctions principales pour la surface de menu
mémoire sont mises à la disposition dans le File Explorer.
Dans la vue du répertoire utilisateur, appuyer sur la touche
accéder au File Explorer.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
Changer unité/
répertoire
•
Changer unité et/ou répertoire
•
Charger fichier
•
Enregistrer layout et/ou configuration
•
Effacer fichier(s)
•
Formater la carte CF
•
Copier fichier(s)
pour
Sélectionner l'unité et/ou le répertoire dans lequel les fichiers sont
enregistrés.
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
répertoire.
,
Appuyer sur la touche
,
,
pour sélectionner le
pour confirmer la sélection.
Le répertoire sélectionné est affiché.
12.21
Mode d'emploi
65
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
Charger un fichier
DuoPrint
Charger un fichier arbitraire. Cela peut être une configuration
enregistrée auparavant, un layout, etc.
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le fichier.
Appuyer sur la touche
pour charger le fichier sélectionné.
Si le fichier sélectionné est un layout, le numéro de copies à imprimer
peut être entré immédiatement.
Enregistrer un layout
Enregistrer le layout sous le nom sélectionné.
Appuyer sur la touche
pour accéder au Memory Menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Enregistrer fichier.
Sélectionner la fonction Enregistrer layout et confirmer la sélection
avec la touche
.
Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour
noname peut être spécifié.
66
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Enregistrer la
configuration
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
Enregistrer la configuration de l'imprimante complète sous le nom
sélectionné.
Appuyer sur la touche
pour accéder au memory menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Enregistrer fichier.
Sélectionner la fonction Enregistrer configuration et confirmer la
sélection avec la touche
.
Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour
config.cfg peut être spécifié.
Effacer un fichier
Effacer irrévocablement un ou plusieurs fichiers ou répertoires. En
l'effacement d'un répertoire, les fichiers contenus aussi bien que les
sous-répertoires sont effacés.
Appuyer sur la touche
pour accéder au memory menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le fichier.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner les fichiers qui doivent
être effacés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *.
Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires
désirés sont marquées pour l'effacement.
Appuyer sur la touche
pour appeler le menu contextuel.
Sélectionner la fonction Effacer et confirmer la sélection avec la
touche
.
REMARQUE!
L'effacement est irrévocable!
12.21
Mode d'emploi
67
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
Formater
DuoPrint
Formater irrévocablement une carte mémoire.
REMARQUE!
Des clés USB ne peuvent pas être formatées à l'imprimante.
Appuyer sur la touche
pour accéder au memory menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Avec les touches de navigation, sélectionner le lecteur qui doit être
formaté.
Appuyer sur la touche
pour appeler le menu contextuel.
Sélectionner la fonction Formater et confirmer la sélection avec la
touche
.
68
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Copier
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
Créer un copie du fichier original et/ou du répertoire original pour faire
des modifications indépendamment de l'original.
Appuyer sur la touche
pour accéder au memory menu.
Appuyer sur la touche
pour appeler le File Explorer.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le fichier.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner les fichiers qui doivent
être copiés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter
ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés
sont marquées pour le processus de copier.
Appuyer sur la touche
contextuel).
pour appeler le context menu (menu
Sélectionner la fonction Copier et confirmer la sélection avec la
touche
afin de spécifier la destination du processus de copier.
Avec les touches de navigation, sélectionner l'emplacement de
destination et appuyer sur la touche
pour confirmer la sélection.
12.21
Mode d'emploi
69
Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB
DuoPrint
8.7 Mise à jour du logiciel interne
À partir de la version 1.58 du logiciel interne il est possible d'exécuter
une mise à jour du logiciel interne sur le memory menu. Pour cela la
clé USB aussi bien que la carte Compact Flash peuvent être utilisés.
Procédure
Sur la carte CF / la clé USB un répertoire est crée dans lequel tous les
fichiers de mise à jour nécessaires (firmware.prn, data.prn) sont
enregistrés. À l'aide de la fonction Charger fichier le fichier
firmware.prn est sélectionné/chargé. Dans la première étape
l'imprimante exécute la mise à jour du logiciel interne. Après la
redémarrage nécessaire le fichier data.prn est chargé
automatiquement et ensuite les composants restants sont mises à
jour. Après un redémarrage de nouveau le processus de mise à jour
est terminé.
8.8 Filtre
Si un clavier USB est attaché, avec certaines fonctions on peut
indiquer un masque de filtre ou le nom de fichier d'un fichier à
enregister. Cette entrée est indiquée dans la ligne de chemin. Avec le
masque de filtre il est possible de chercher certains fichiers. Par
exemple, lors de l'entrée de 'L' seulement des fichiers qui
commencent avec 'L' sont indiqués (sensibilité à la casse n'est pas
considérée).
Sans un filtre
Avec un filtre
70
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Maintenance et nettoyage
9
Maintenance et nettoyage
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de
maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc
d'alimentation se soit déchargé.
REMARQUE!
Il est recommandé de porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage
de l’appareil.
Plan de maintenance
Type d'entretien
Fréquence
Nettoyage général (voir chapitre
9.1, page 72).
Si besoin.
Nettoyer le rouleau
d'entraînement du film transfert
(voir chapitre 9.2, page 72).
A chaque changement de film
transfert ou lorsque la qualité
d'impression est altérée.
Nettoyer le rouleau de pression
(voir chapitre 9.3, page 72).
A chaque changement de rouleau
d'étiquettes ou lorsque la qualité
d'impression est altérée.
Nettoyer la tête d'impression
(voir chapitre 9.4, page 74).
A chaque changement de film
transfert ou lorsque la qualité
d'impression est altérée.
Nettoyer la cellule d'étiquettes
(voir chapitre 9.5, page 75).
Au changement de rouleau
d'étiquettes.
Échanger la tête d'impression
(voir chapitre 9.6, page 76).
Aux erreurs dans l'impression.
REMARQUE!
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux
ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes
facilement inflammable!

12.21
En utilisant un dissolvant d'étiquettes, l'imprimante
sera nettoyée complètement et toutes les poussières
devront être enlevées.
Mode d'emploi
71
Maintenance et nettoyage
DuoPrint
9.1 Nettoyage général
ATTENTION
L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut
endommager l'imprimante!



N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le
nettoyage des surfaces externes ou des différents
éléments.
Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone
d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages.
9.2 Nettoyer le rouleau d'entraînement
L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise
qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux.
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Enlever le film transfert.
3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
4. Remplacer le rouleau s'il est abimé.
9.3 Nettoyer le rouleau de pression
L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise
qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux.
ATTENTION!
Le rouleau de pression peut être endommagé!

72
Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs
pour nettoyer la tête d'impression.
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Maintenance et nettoyage
Figure 11
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Tourner le levier rouge (D) en sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la tête d'impression (A).
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
5. Tourner le rouleau (B + C) manuellement pas à pas pour pouvoir
nettoyer tout le rouleau (ne possible que l'imprimante est mise
hors marche, sinon le moteur à pas est sous tension et le rouleau
est tenu dans sa position).
12.21
Mode d'emploi
73
Maintenance et nettoyage
DuoPrint
9.4 Nettoyer la tête d'impression
L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête
d'impression, par exemple par des particules de couleur du film
transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à
des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et
de l‘environnement comme les poussières, etc.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée!


Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs
pour nettoyer la tête d'impression.
Ne pas toucher la couche de protection en verre de
la tête d'imprimante.
Figure 12
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Tourner le levier rouge (B, in Figure 11) en sens inverse des
aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec une coton tige ou
avec une éponge imbibée d'alcool pur.
5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en
route de l'imprimante.
74
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Maintenance et nettoyage
9.5 Nettoyer la cellule d'étiquettes
ATTENTION!
La cellule peut être endommagée!

Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs ou de
produit solvant pour nettoyer la cellule.
La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier.
La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée.
Figure 13
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Tourner le levier rouge dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour déverrouiller la tête d'impression.
3. Enlever les étiquettes et le film transfert.
4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé.
Faire attention à ce que des instructions sur le spray!
5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer
(B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en
avant et en arrière (voir illustration).
6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert
(voir le chapitre 6. Insertion du matériau, page 33).
12.21
Mode d'emploi
75
Maintenance et nettoyage
DuoPrint
9.6 Echanger la tête d'impression
ATTENTION!
Risque de l'écorchure lors de démontage/de l'installation de
la tête d'impression!

Faites attention à la denture lorsque le bord denté est
installé.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être
endommagée par les décharges
électrostatiques ou des influences
mécaniques!




Placer l'imprimante d'étiquettes
sur une conductible surface mise
à la terre.
Mettre à la terre le corps, par ex.
par attacher une courroie de
poignet mise à la terre.
Ne toucher pas les contacts aux
connecteurs (B, C).
Ne toucher pas le bord
d'impression (E) avec des objets
durs ou avec la main.
Figure 14
Démonter la tête
d'impression
1. Ouvrir le couvercle de l'imprimante.
2. Enlever les étiquettes et le film transfert.
3. Desserrer la vis de fixation (G) pour la tête d'impression
verrouillée.
4. Enlever le guidage étiquette entre les têtes d'impression.
5. Tourner le levier rouge (E) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression.
6. Si la tête d'impressoin n'est pas placée libre sur le rouleau de
pression (J), continuer à desserre la vis de fixation (G).
7. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous
pouvez voir les connecteurs.
8. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression.
76
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Maintenance et nettoyage
Figure 15
Installer la tête
d'impression
1. Insérer les connecteurs.
2. Positionner la tête d'impression dans le support de sorte que les
entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans la
couche intérieure.
3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le
rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête
d'impression.
4. Serrer la vis de fixation (G) avec la clé à six pans et serrer
fermement.
5. Installer le guidage étiquette.
6. Réinserer les étiquettes et le film transfert
(voir le chapitre 6. Insertion du matériau, sur la page 33).
7. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et
si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions
service/Résistance dot.
12.21
Mode d'emploi
77
Maintenance et nettoyage
DuoPrint
9.7 Ajuster la tête d'impression
Parallélisme
Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau
pression est un caractère très important pour bonnes impressions.
Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression
dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est
partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un
changement de la tête d'impression.
La forme de la tête CornerType demande le réglage du parallélisme
en direction de l'axe réglage et horizontalement. On peut avoir peu de
l'exercice pour savoir dans quelle direction la tête d'impression est à
déplacer pour recevoir une bonne impression.
1. Desserrer la vis (G ou H, Figure 15) avec un tournevis environ ¼
tours.
2. Régler le parallélisme avec les vis (E ou I, Figure 15).
Sens des aiguilles d'une montre = la tête va en arrière
Sens inverse des aiguilles d'une montre = la tête va vers l'avant
3. Ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte
et a une bonne qualité.
4. Serrer encore les vis (G ou H, Figure 15).
5. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier
le bon passage de film transfert.
Équilibrage de la
pression droite/gauche
Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière
sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une
plaque réglage (B) comme suivant:
1. Desserrer la vis (C, Figure 15) avec un tournevis environ ¼ tours.
2. Tourner l'axe excentrique (D, Figure 15) pour régler la pression et
ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et
a une bonne qualité.
3. Serrer encore la vis (C, Figure 15).
4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier
le bon passage de film transfert.
78
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Pression
Maintenance et nettoyage
Une augmentation de la pression de tête conduit sur la partie
correspondante à une amélioration du noircissement de l'impression
et à un déplacement de passage de film transfert dans le sens
correspondant.
ATTENTION!
La tête d'impression peut être endommagée par l'usure
inégale!

Changer l'installation de fabrication seulement en cas
d'exception!
Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de
vie de la tête d'impression.
1. Tourner les vis (A, Figure 15) pour modifier la pression de la tête
d'impression.
2. Tourner les vis (A, Figure 15) en sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la fin ça résulte en une augmentation de la pression de
10N à l'égard du réglage d'usine.
3. Tourner les vis (a, Figure 15) exactement une rotation de la fin
droite en sens inverse des aiguilles d'une montre cela résulte au
réglage d'usine.
REMARQUE!
Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection
ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages
mentionnés ci-dessus sont faux.
12.21
Mode d'emploi
79
Maintenance et nettoyage
80
DuoPrint
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
10 Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
1
La ligne dépasse le bord
supérieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus bas
(Augmentation de la valeur Y).
Ligne trop haute
Vérifier la rotation et la police.
2
Ligne trop bas
La ligne dépasse le bord
inférieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus haut
(Diminution de la valeur Y).
Vérifiez la rotation et la police.
3
Font
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères choisi.
Modifier le texte.
Changer le jeu de caractères.
4
Code inconnu
Le code sélectionné n'est pas
disponible.
Vérifier le type du code.
5
Rotation non
valide
La position choisie n'est pas
disponible.
Vérifier la position.
6
CV Font
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
7
Font vectoriel
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
8
Mesurer étiquette
Étiquettes non trouvées lors de
la mesure.
Vérifier la longueur de l'étiquette
et si les étiquettes sont
correctement insérées.
La longueur de l'étiquette
sélectionnée est trop grande.
9
Etiquette non
trouvée
Aucune étiquette disponible.
Démarrer la mesure de
nouveau.
Cellule étiquette sale.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquettes.
Etiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Nettoyer la cellule étiquette.
10
Pas de film
transfert
Le film transfert est fini pendant
un ordre d'impression (tête
d'impression avant).
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Problème de la cellule film
transfert (cellule avant).
11
COM FRAMING
Erreur Stop bit.
Vérifier le stop bit.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
12
COM PARITY
Erreur parité.
Vérifier la parité.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
13
12.21
COM OVERRUN
Perte de données au port série
(RS-232).
Mode d'emploi
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
81
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
14
La quantité des lignes reçus
n'est pas valable avec RS-232 et
interface parallèle.
Vérifier les données transmises.
La longueur de la définition du
masque reçu n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
La définition masque transmis
n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
ETB pas trouvé.
Vérifier les données transmises.
15
16
17
Index de champ
Longueur masque
Masque inconnu
ETB manque
Vérifiez la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
18
19
20
Caractère non
valide
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères sélectionné.
Modifier le texte.
Enregistrement non
valide
Les données transmises sont
inconnues.
Vérifier les données transmises.
Chiffre clé faux
Lors du calcul du chiffre de
contrôle le chiffre entré ou bien
reçu est incorrect.
Calculer chiffre contrôle
nouveau.
Changer le jeu de caractères.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier les données du code.
21
Valeur SC non
valide
La valeur SC sélectionnée n'est
pas valable pour Code
EAN/UPC.
Vérifier la valeur SC.
22
Nombre de chiffre
non valide
Le nombre des caractères pour
le Code EAN ou bien le Code
UPC n'est pas valable.
Vérifier le nombre des
caractères.
23
Calcul de chiffre
clé
Le calcul du chiffre de contrôle
sélectionné n'est pas disponible
dans le code à barre.
Vérifier le calcul du chiffre
contrôle.
Vérifier le type du code.
24
Extension non
valide
Le facteur zoom sélectionné
n'est pas disponible.
Vérifier le facteur zoom.
25
Signe d'offset
Le signe offset entré n'est pas
disponible.
Vérifier la valeur d'offset.
26
Valeur offset
La valeur d'offset entrée n'est
pas valable.
Vérifier la valeur d'offset.
27
Température tête
d'impression
La température de la tête
d'impression est trop haute.
Diminuer le contraste.
Changer la tête d'impression.
Le capteur température de la
tête d'impression est
endommagé.
82
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
28
Erreur lors d'une coupe.
Vérifier le passage de l'étiquette.
Bourrage papier.
Vérifier le massicot.
Erreur massicot
29
Paramètre non
valide
Les caractères entrés ne sont
pas conformes aux caractères
autorisés par l'identificateur
d'application.
Vérifiez les données du code.
30
Identificateur
d'application
L'identificateur d'application
sélectionné n'est pas disponible
avec le code GS1-128.
Vérifier les données du code.
31
Définition HIBC
Caractère système de HIBC
manquant.
Vérifier la définition du code
HIBC.
Code primaire manquant
32
Heure système
La fonction Real Time Clock est
sélectionnée mais la pile est
vide.
Changer la pile ou la recharger.
Changer le composant RTC.
Le RTC a un problème.
33
Pas d'interface
carte CF
La communication CPU - carte
Compact Flash est interrompue.
Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash.
L'interface carte mémoire
n'existe pas.
Vérifier l'interface carte Compact
Flash.
34
Mémoire
insuffisante
Mémoire impression non
trouvée.
Vérifier l'équipement Compact
Flash sur le CPU.
35
Tête d'impression
ouverte
Auprès de démarrage d'un ordre
impression la tête d'impression
est ouverte.
Fermer la tête d'impression et
démarrer de nouveau l'ordre
impression.
36
Format non valide
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
37
Trop-plein
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
38
Division par 0
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
39
FLASH ERROR
Erreur du composant Flash.
Faire une mise à jour de logiciel.
Changer le CPU.
40
Longueur commande
Longueur de la commande
reçue invalide.
Vérifier les données transmises.
Vérifier la communication PC imprimante.
41
Aucun lecteur
Carte mémoire pas trouvée / pas
insérée.
Insérer la carte mémoire
correctement.
42
Erreur lecteur
Pas possible de lire la carte
Compact Flash (incorrecte).
Vérifier la carte Compact Flash,
si nécessaire la changer.
12.21
Mode d'emploi
83
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
43
Lecteur non formaté
Carte Compact Flash pas
formatée.
Formater la carte Compact
Flash.
44
Effacer répertoire
Impossible d'effacer le
répertoire actuel.
Changer le répertoire.
45
Sentiers trop long
Indication du chemin trop
long.
Indiquez un chemin plus court.
46
Protégé contre
l'écriture
Switch "Write-Protect" est sur
"ON".
Désactiver "Write-Protect".
47
Répertoire et pas de
fichier
Tentative d'indiquer un nom
de répertoire comme nom de
fichier.
Vérifier votre entrée.
48
Fichier ouvert
Tentative de modifier un
fichier en cours d'accès.
Sélectionner un autre fichier.
49
Fichier manque
Le fichier n'existe pas sur la
carte Compact Flash.
Vérifier le nom de fichier.
50
Nom de fichier non
valide
Le nom de fichier contient
caractères invalides.
Vérifier le nom, enlevez
caractères spéciaux.
51
Erreur fichier
interne
Erreur système fichier interne.
Contacter votre distributeur.
52
Répertoire plein
La quantité maximale (64) des
entrées au répertoire principal
est obtenue.
Mémoriser les fichiers dans des
sous-répertoires.
53
Pas de mémoire
La capacité maximale de la
carte Compact Flash est
atteinte.
Utiliser une nouvelle carte,
effacer des fichiers inutilisés.
54
Fichier/répertoire
existant
Le fichier/répertoire
sélectionné existe déjà.
Vérifier le nom, sélectionnez un
autre nom.
55
Fichier trop grand
Pas assez de mémoire sur le
lecteur destination après le
processus «copier».
Utiliser une carte destination de
plus grande capacité.
56
Aucune mise à jour
Erreur de fichier mise à jour
de firmware.
Démarrer la mise à jour de
nouveau.
57
Format graphique
Le fichier sélectionné ne
contient pas de données
graphiques.
Vérifier le nom du fichier.
58
Répertoire pas plein
Tentative de suppression d'un
répertoire pas vide.
Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire
désiré.
59
Aucune interface
carte CF
Lecteur carte mémoire non
trouvé.
Vérifier si le lecteur est
correctement connecté.
Contacter votre distributeur.
60
84
Aucune carte CF
Pas de carte Compact Flash
insérée.
Mode d'emploi
Insérer une carte CF dans le
support pour la carte.
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
61
Erreur webserver
Erreur au démarrage du
webServer.
Contacter votre distributeur.
62
FPGA faux
L'imprimante est équipée d'un
mauvais FPGA.
Vérifier type d'impr. à l'écran.
Longueur de l'étiquette trop
longue.
Vérifier la longueur ou bien le
nombre d'étiquettes par cycle.
63
Position finale
Changez le FPGA.
Nombre d'étiquettes par cycle
trop élevé.
64
Point zéro
Cellule défectueuse.
Changer la cellule.
65
Air comprimé
Pas d'air comprimé connecté.
Vérifier la connexion de l'air
comprimé.
66
Libération externe
Le signal externe de sortie
d'impression est manquant.
Vérifier le signal d'entrée.
67
Ligne dépassée
Fausse définition de la largeur
ou bien de nombre de
colonnes.
Diminuer la largeur des
colonnes ou bien réduire le
nombre de colonnes.
68
Scanner
Scanner connecté indique une
erreur.
Vérifier connexion
scanner/imprimante.
Vérifier le scanner
(encrassement).
69
Scanner NoRead
Mauvaise impression.
Augmenter le contraste.
Tête d'impression est sale ou
défectueuse.
Nettoyer ou bien changer la tête
d'impression.
Vitesse d'impression trop
haute.
Réduire la vitesse d'impression.
70
Données scanner
Les caractères scannés ne
sont pas identiques avec les
caractères à imprimer.
Changer la tête d'impression.
71
Page non valide
Un numéro de page 0 ou bien
un numéro > 9 est
sélectionné.
Sélectionner un numéro de page
entre 1 et 9.
72
Sélection page
Une page non disponible a été
sélectionnée.
Vérifier les pages définies.
73
Page pas définie
La page n'est pas définie
Vérifier la définition de
l'impression.
74
Format guide
opérateur
Fausse entrée du format pour
la ligne entrée personnalisée
Vérifier la chaine du format.
75
Format date/heure
Fausse entrée du format pour
la date/heure.
Vérifier la chaine du format.
76
Hotstart CF
Pas de carte Compact Flash
disponible.
Si l'option hotstart a été activée,
une carte Compact Flash doit
être insérée.
Mettre l'imprimante hors tension
avant d'insérer la carte.
12.21
Mode d'emploi
85
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
77
Miroir/Tourner
Sélection ensemble de la
fonction 'imprimer plusieurs
colonnes' et 'miroir/tourner'.
Sélectionner seulement une des
deux fonctions et pas les deux
ensembles.
78
Fichier système
Chargement hotstart des
fichiers temporaires.
Pas possible.
79
Variable équipe
Fausse définition des temps
de l'équipe (imbrication des
temps).
Vérifier la définition des temps
de l'équipe.
80
GS1 Databar
Erreur de code barre GS1
Databar.
Vérifier la définition et les
paramètres de code GS1
Databar.
81
Erreur IGP
Erreur du protocole IGP.
Vérifier les données envoyées.
82
Tems génération
La génération de l'impression
était encore active lors du
démarrage de l'impression.
Réduire la vitesse de
l'impression.
Utiliser le signal de sortie
d'imprimante pour la
synchronisation.
Utiliser des polices bitmap pour
réduire le temps de génération.
83
Verrou transport
Deux capteurs position du
bloc d'impression directe
(départ/fin) sont actifs.
Déplacer le capteur du point
zéro.
Vérifier les capteurs au menu
fonctions service.
84
Aucune font de
données
Données de police et web
manquantes.
Exécuter une mise à jour du
logiciel.
85
Aucun layout ID
Définition étiquette ID
manque.
Définir le layout ID sur
l'étiquette.
86
Layout ID
ID contrôlé (scanné) ne
correspond pas avec l'ID
défini.
Mauvaise étiquette chargée de
la carte Compact Flash.
87
RFID aucune
étiquette
Unité RFID ne peut pas
reconnaître une étiquette.
Déplacer l'unité RFID ou utiliser
un offset.
88
RFID vérifier
Erreur lors de vérification des
données programmée.
Étiquette RFID défectueuse.
Erreur lors de la
programmation du layout
RFID.
Positionnement de l'étiquette.
89
RFID timeout
Vérifier la définition RFID.
Mauvaise étiquette.
90
RFID données
Fausse ou incomplète
définition des données RFID.
Vérifier les définitions des
données RFID.
91
RFID modèle faux
La définition des données de
l'étiquette ne correspond pas
avec les étiquettes utilisées.
Vérifier la sectorisation de la
mémoire du type de l'étiquette
utilisée.
86
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
92
Erreur lors de programmation
de l'étiquette RFID
Vérifier la définition des données
RFID.
L'étiquette a déjà été
programmée.
RFID protégé
(champs bloqués).
93
RFID programmation
Erreur lors de la
programmation de l'étiquette
RFID.
94
Scanner timeout
Le scanner ne pouvait pas lire
le code à barres dans le
temps timeout imparti.
Tête d'impression
défectueuse.
Vérifier la tête d'impression.
Le film transfert plisse.
Positionner le scanner
correctement.
Mauvais positionnement du
scanner.
Tems de timeout trop court.
95
Vérifier les définitions RFID.
Vérifier le film transfert.
Sélectionner le temps de
timeout plus long.
Scanner layout
difference
Les données du scanner ne
correspond pas aux données
du code barres.
Vérifier le réglage du scanner.
96
COM break
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
97
COM général
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
98
Aucun logiciel tête
FPGA
Aucune donnée tête
d'impression-FPGA
disponible.
Contacter votre distributeur.
99
Charger logiciel
tête FPGA
Erreur lors de programmation
du FPGA-tête d'impression.
Contacter votre distributeur.
100
Limite supérieur
Option applicateur:
Signal capteur en haut
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
101
Limite inférieur
Option applicateur:
Signal capteur en bas
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
102
Plaque vide
Option applicateur:
Le capteur ne détecte pas
d'étiquette sous le patin
(aspiration)
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
103
Signal de départ
Ordre d'impression actif mais
l'appareil n'est pas prêt pour le
traiter.
Vérifier le signal de départ.
12.21
Mode d'emploi
Vérifier les paramètres /
connexion.
87
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
104
Données d'impression en
dehors de l'étiquette.
Vérifier le type de module
sélectionné.
Mauvais type de module
sélectionné (logiciel).
Vérifier la version gauche/droite
de module.
Aucune tête d'impression
originale n'est utilisée.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
105
Aucune données
Tête d'impression
Contacter votre distributeur.
106
107
Type de Tag non
valide
Faux type de Tag.
RFID inactif
Le module RFID n'est pas
actif.
Les données de Tag ne
correspondent pas au type de
Tag dans l'imprimante.
Aucunes données RFID ne
peuvent être traitées.
Adapter les données ou utiliser
le type de Tag correcte.
Activer le module RFID ou
enlever les données RFID des
données d'étiquette.
108
GS1-128 non valide
Le code à barres GS1-128
transféré est non valable.
Vérifier les données de code à
barres (voir la spécification GS1128).
109
Paramètre EPC
Erreur lors de calcul EPC.
Vérifier les données (voir la
spécification EPC).
110
Couvercle ouvert
Lors de départ d'un ordre
d'impression, le couvercle de
boîtier n'est pas fermé.
Fermer le couvercle et
redémarrer l'ordre d'impression.
111
EAN.UCC Code
Le code EAN.UCC transféré
est non valable.
Vérifier les données de code
(voir la spécification
correspondant).
112
Chariot d'impression
Le chariot d'impression ne se
déplace pas.
Vérifier la courroie dentée
(éventuellement cassée).
113
Erreur d'applicateur
Option applicateur:
Vérifier l'applicateur.
Erreur lors d'utilisation d'un
applicateur.
114
Limit gauche
Option applicateur:
La position finale gauche n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale GAUCHE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
115
Limit droite
Option applicateur:
La position finale droite n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale DROITE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
88
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
116
Option applicateur:
Vérifier le commutateur à
position finale EN HAUT et
DROITE sur la correcte fonction
et position.
Position
d'impression
La position d'impression n'est
pas correcte.
Vérifier la pneumatique sur la
fonction.
117
Paramètres XML
Erreur de paramètre dans le
fichier XML.
Contacter votre distributeur.
118
Variable invalide
La variable transmise avec
l'entrée personnalisée est
invalide.
Sélectionner et transférer une
variable correcte sans une
entrée personnalisée.
119
Pas de film
Le film transfert est fini
pendant un ordre d'impression
(tête d'impression arrière).
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Problème de la cellule film
transfert (cellule arrière).
120
Directoire faux
Dossier de destination
indisponible lors de la copie.
Le dossier de destination ne doit
pas se trouver dans le dossier
cible.
121
Éti. non trouvée
Aucune étiquette trouvée
(DuoPrint)
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
122
IP occupé
L'adresse IP a déjà été
assignée.
Assigner une nouvelle adresse
IP.
123
Impression
asynchrone
Les cellules d'étiquette ne
travaillent pas dans la
séquence telle qu'il est
attendu conformément à des
données d'impression.
Vérifier la taille de l'étiquette et
de l'espace.
Les réglages de la cellule
étiquette ne sont pas corrects.
Vérifier les réglages de la cellule
d'étiquette.
Les paramètres pour la taille
de l'étiquette et de l'espace ne
sont pas corrects.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Aucune étiquette trouvée à la
tête d'impression arrière.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
La vitesse d'impression est
trop lente.
Augmenter la vitesse de la
machine du cliente.
124
12.21
Vitesse trop lente
Mode d'emploi
89
Correction des erreurs
DuoPrint
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
125
DMA send buffer
Problème de communication
HMI.
Redémarrer l'imprimante.
126
UID conflit
Réglages programmation
RFID défectueux.
Effectuer l'initialisation RFID.
127
Module non trouvé
Module RFID non disponible
Vérifier la connexion du module
RFID.
Contacter votre distributeur.
128
Aucun signal de
libération
Aucune autorisation
d'impression par le contrôle
supérieur (machine client).
Activer le signal d'autorisation
au contrôle supérieur.
129
Firmware faux
Firmware installé ne convient
pas au type d'imprimante
sélectionné.
Utiliser le firmware approprié au
type d'imprimante.
Contacter votre distributeur.
130
Langue manque
Le fichier de langue pour la
langue d'imprimante
sélectionné n'existe pas.
Contacter votre distributeur.
121
Matériel faux
Les matériaux d'étiquette ne
correspondent pas aux
données de l'impression.
Utiliser des matériaux d'étiquette
avec la longueur d'étiquette et
l'espace correcte.
132
Mark up tag invalide
Mark up caractères de
formatage invalides dans le
texte.
Corriger les caractères de
formatage dans le texte.
133
Script non trouvé
LUA script fichier non trouvé.
Vérifier le nom de fichier.
134
Échec script
LUA script défectueux.
Vérifier le script.
135
Erreur script
Erreur dans le LUA script
entrées d'opérateur.
Corriger la valeur d'entrée.
136
Aucune réimpression
Aucunes données d'étiquette
pour la réimpression
disponible.
Transférer des données
d'étiquette nouvelles à
l'imprimante.
137
Tête d'impression
court-circuit
Court-circuit électrique à la
tête d'impression.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
138
Trop peu film
transfert
Le film transfert se termine.
Changer le film transfert.
139
Erreur Hardware
Un composant hardware n'a
pas pu être trouvé.
Contacter votre distributeur.
90
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Informations supplémentaires
11 Informations supplémentaires
11.1 Impression de plusieurs colonnes
Il est possible d'imprimer des étiquettes en plusieurs colonnes, c'està-dire l'information d'une colonne peut être imprimée sur l'étiquette
plusieurs fois, dépendant de la largeur de la colonne. Ainsi toute la
largeur de la tête d'impression peut être utilisée et le temps pour
générer peut être réduit considérablement.
Par exemple sur une étiquette avec une largeur de 100 mm, 4
colonnes à 25 mm ou 2 colonnes à 50 mm, peuvent être imprimées.
Considérez que la première colonne est celle avec les coordonnées X
les plus grandes, c'est-à-dire elle la position la plus éloignée du point
zéro de la tête d'impression.
Réglage de fonction
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu Layout d'étiquette.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la sélection.
Appuyer sur la touche
colonnes.
jusqu'au menu Largeur/Nombre de
Appuyer sur les touches
et
pour régler la largeur d'étiquette.
Dans largeur de l'étiquette, entrer la largeur pour une colonne, par ex:
20,0 mm.
Appuyer sur les touches
colonnes.
et
pour arriver à la quantité des
Appuyer sur les touches
und
pour modifier la quantité des
colonnes, par ex. 4 colonnes avec une largeur d'étiquette de 20,0 mm.
Appuyer sur la touche
pour démarrer une impression avec une
quantité à imprimer et un nombre de lignes. Le nombre de pièces se
réfère à la quantité d'étiquettes à imprimer.
Par ex. colonnes = 3; pièces = 4
Etiquettes 1 - 4 sont imprimées mais étiquettes 5 et 6 ne sont pas
imprimées.
12.21
Mode d'emploi
89
Informations supplémentaires
DuoPrint
11.2 Cellules
REMARQUE!
En utilisant cellules réflexion, faire attention que le couvercle
d'imprimante est fermé et par conséquent lumière de
l'extérieure (par exemple lampe de travail) à la cellule est
évitée.
Cellule
transmission normale
Pour ce type de cellule l'émetteur et en haut et le récepteur en bas,
c'est-à-dire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection
d'étiquette est d'en haut. On utilise ce type de cellule pour étiquettes
adhésives avec espace.
Cellule
réflexion normale
Pour ce type de cellule l'émetteur et récepteur sont en bas, c'est-àdire la lumière est réfléchit par l'étiquette et prend par le récepteur. On
utilise ce type de cellule pour étiquettes en continu blanches (claires)
avec barres noires (sombres). Les barres sont marques de
séparation, c'est-à-dire la barre indique la position d'espace et par
conséquent le début d'étiquette.
Cellule
transmission inverse
Pour ce type de cellule l'émetteur et le récepteur sont en haut, c'est-àdire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection
d'étiquette est d'en haut, comme par la cellule transmission
normale. Autrement que par les cellules normales il est imprimé aux
passages opaques; le passage opaque est reconnaît comme espace.
On utilise ce type de cellule souvent pour imprimer sur films plastique.
Cellule
réflexion inverse
Pour ce type de cellule d'émetteur et le récepteur sont en bas, c'est-àdire la lumière est réfléchit par l'étiquette et prend par le récepteur. On
utilise ce type de cellule pour étiquettes en continu noires (sombres)
avec barres blanches (claires). La barre est la marque de séparation,
c'est-à-dire elle indique la position d'espace et par conséquent le
début d'étiquette.
REMARQUE!
En utilisant cellules transmission inverses l'imprimant doit
reconnaître une différence de 2,5 V et pour cellules réflexion
inverses de 1 V entre matériaux opaque et translucide.
Autrement elle ne reconnaît pas de différence entre étiquette et
espace (barre).
90
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Dépollution conforme à l'environnement
12 Dépollution conforme à l'environnement
Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars
2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été
fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent
pas principalement être transmis à des points de ramassage
communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les
déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin
conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl
Valentin GmbH.
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée.
Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le
cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi
aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que
nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec
une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de
batteries usagées provenant du commerce ou après des centres
officiels homologués de dépollution.
Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page
web www.carl-valentin.de.
12.21
Mode d'emploi
91
Dépollution conforme à l'environnement
92
DuoPrint
Mode d'emploi
12.21
DuoPrint
Index
13 Index
A
Allumer/éteindre l'imprimante ............................................................. 30
C
Carte mémoire Compact Flash
Navigation ....................................................................................... 62
Structure écran ............................................................................... 61
Cellules ............................................................................................... 90
Clé USB
Changer répertoire.......................................................................... 65
Charger fichier ................................................................................ 66
Charger layout ................................................................................ 64
Copier ............................................................................................. 69
Effacer fichier .................................................................................. 67
Enregistrer configuration................................................................. 67
Enregistrer layout............................................................................ 66
Filtre ................................................................................................ 70
Logiciel interne, mise à jour ............................................................ 70
Navigation ....................................................................................... 62
Structure écran ............................................................................... 61
Compact Flash
Changer répertoire.......................................................................... 65
Charger fichier ................................................................................ 66
Charger layout ................................................................................ 64
Copier ............................................................................................. 69
Effacer fichier .................................................................................. 67
Enregistrer configuration................................................................. 67
Enregistrer layout............................................................................ 66
Filtre ................................................................................................ 70
Formater ......................................................................................... 68
Répertoire utilisateur, définir ..................................................... 63, 64
Conditions d'opération .......................................................... 8, 9, 10, 11
Consignes de sécurité .......................................................................... 7
Correction des erreurs.................. 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90
D
Dépollution conforme à l'environnement ............................................ 91
Description du produit .......................................................................... 6
E
Entrées et sorties ................................................. 22, 23, 24, 25, 26, 27
Étendue de la livraison ....................................................................... 29
F
Film transfert, insérer ......................................................................... 35
I
Impression de plusieurs colonnes ...................................................... 89
Impression deux couleurs
Cellules d'étiquette ......................................................................... 14
Corriger résultat d'impression ......................................................... 15
Création d'étiquette ......................................................................... 13
Impression de test .......................................................................... 15
Optimisation étiquettes ............................................................. 15, 16
Tête d'impression 2 Offset .............................................................. 14
12.21
Mode d'emploi
93
Index
DuoPrint
Traitement de couleurs ............................................................. 16, 17
Traitement des erreurs ................................................................... 17
Insertion matériau, mode de bord denté ............................................ 33
Installation .......................................................................................... 29
Instructions importantes ....................................................................... 5
M
Maintenance/nettoyage
Ajuster tête d'impression ................................................................ 78
Cellule d'étiquettes, nettoyer .......................................................... 75
Echanger tête d'impression ...................................................... 76, 77
Nettoyage général .......................................................................... 72
Plan de maintenance ...................................................................... 71
Rouleau de pression, nettoyer .................................................. 72, 73
Rouleau d'entraînement, nettoyer .................................................. 72
Tête d'impression, nettoyer ............................................................ 74
Matériau, insertion .............................................................................. 33
Menu Fonction
Date/Heure ..................................................................................... 55
Distributeur E/S ................................................................... 46, 47, 48
Économie de matériel ......................................................... 50, 51, 52
Fonctions service .................................................... 56, 57, 58, 59, 60
Initialisation d'impression ................................................................ 41
Interface .......................................................................................... 54
Layout d'étiquette ..................................................................... 42, 43
Menu principal ................................................................................ 60
Mot de passe ............................................................................ 52, 53
Paramètres d'appareil ............................................................... 44, 45
Réseau............................................................................................ 52
Structure ............................................................................. 38, 39, 40
Mettre en place ................................................................................... 29
Mettre en service ................................................................................ 31
R
Raccorder l'imprimante ...................................................................... 30
T
Tastatur .............................................................................................. 37
Tête d'impression, ajuster
Équilibrage pression droite/gauche ................................................ 78
Parallélisme .................................................................................... 78
Pression .......................................................................................... 79
U
Usage conforme ............................................................................... 5, 6
94
Mode d'emploi
12.21
Carl Valentin GmbH
Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901
info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de

Manuels associés