▼
Scroll to page 2
of
108
SPX II Mode d'emploi Copyright by Carl Valentin GmbH / 7983006A.0420 Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la performance, les dimensions et le poids correspondent à nos connaissances au moment de la création de ce document. Toutes modifications réservées. Tous droits réservés, y compris ceux des traductions. La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel. Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière version. Marques Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels. En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Les blocs d'impression Carl Valentin répondent aux directives de sécurité suivantes: CE Directive CE relative aux machines (2006/422/CE) Directives CE sur les appareils à basse tension (2006/95/CE) Directive relative à la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE) Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone Fax +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail Internet info@carl-valentin.de www.carl-valentin.de SPX II Table des matières Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.11 6.12 6.13 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 04.20 Introduction ............................................................................ 5 Instructions .............................................................................. 5 Usage conforme ...................................................................... 5 Vue de module d'impression ................................................... 6 Consignes de sécurité .......................................................... 7 Conditions d'utilisation ............................................................. 9 Données techniques ........................................................... 13 Entrées et sorties................................................................... 16 Diagrammes de signaux ........................................................ 22 Installation ............................................................................ 23 Mettre en place le module d'impression ................................ 23 Raccorder le module d'impression ........................................ 24 Raccorder le CV enrouleur de matériel porteur .................... 24 Affectation des connecteurs (face avant) .............................. 25 Affectation des connecteurs (face arrière) ............................ 26 Mettre en service ................................................................... 27 Insertion du matériau .......................................................... 29 Insérer les étiquettes en mode distributeur ........................... 29 Insérer les étiquettes en mode passage ............................... 30 Insérer le film transfert ........................................................... 31 Menu Fonction ..................................................................... 33 Panneau de contrôle ............................................................. 33 Structure des fonctions .......................................................... 34 Initialisation ............................................................................ 38 Layout d'étiquette .................................................................. 39 Paramètres d'appareil ........................................................... 41 Distributeur E/S ..................................................................... 45 Réseau .................................................................................. 49 Mot de passe ......................................................................... 49 Interface ................................................................................. 51 Emulation ............................................................................... 52 Date & Heure ......................................................................... 53 Fonctions service................................................................... 54 Menu principal ....................................................................... 57 Options ................................................................................. 59 Applicateur d'étiquettes ......................................................... 59 WLAN .................................................................................... 64 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB ......................... 65 Informations générales .......................................................... 65 Structure de l'écran ............................................................... 65 Navigation .............................................................................. 66 Définir le répertoire utilisateur ............................................... 67 Charger un layout .................................................................. 68 File Explorer .......................................................................... 69 Mise à jour du logiciel interne ................................................ 74 Filtre ....................................................................................... 74 Maintenance et nettoyage .................................................. 75 Nettoyage général ................................................................. 76 Nettoyer le rouleau d'entraînement ....................................... 76 Nettoyer le rouleau de pression ............................................ 77 Nettoyer la tête d'impression ................................................. 78 Nettoyer la cellule d'étiquettes............................................... 79 Echanger la tête d'impression (généralités) .......................... 80 Echanger la tête d'impression ............................................... 81 Ajuster la tête d'impression ................................................... 82 Manuel d'utilisation 3 Table des matières SPX II 10 11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 12 13 4 Correction des erreurs ........................................................ 85 Informations supplémentaires ........................................... 95 Impression de plusieurs colonnes ......................................... 95 Hotstart .................................................................................. 96 Retour/retard ......................................................................... 98 Cellules ................................................................................ 100 Cellule à Ultrason (option) ................................................... 101 Dépollution conforme à l'environnement ....................... 103 Index ................................................................................... 105 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Introduction 1 Introduction 1.1 Instructions Des consignes de mise en garde sont représentées avec 3 mentions d'avertissement pour les différents niveaux de danger. DANGER! Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour votre santé ou votre vie. AVERTISSEMENT! Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant entraîner des dommages corporels ou matériels. AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure. Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs de découpe ou pièces coupantes. AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains. Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces mécaniques se fermant d’une machine/un équipement. AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes. Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes. ATTENTION! Retient votre attention à de possibles dangers, dommages matériels ou qualitatifs. REMARQUE! Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes importantes. Conseils environnementaux. Directive concernant la marche à suivre. Options (accessoires, périphériques) Date Affichage sur l'écran. 1.2 Usage conforme Le module d'impression répond à un niveau technique de pointe qui est conforme aux règles reconnues en matière de sécurité et des règlements. Malgré cela, un danger pour la vie et l'intégrité physique de l'utilisateur ou des tiers pourraient se poser et le module d'impression ou d'autres biens pourraient être endommagés pendant le fonctionnement du dispositif. Le module d'impression doit être utilisé uniquement dans des conditions techniques conformes aux prescriptions, conscient de la sécurité et des dangers et en respectant le mode d'emploi. Certains dérangements, qui nuisent à la sécurité, doivent être éliminés immédiatement. 04.20 Manuel d'utilisation 5 Introduction SPX II Le module d'impression est destiné exclusivement à imprimer des matériaux appropriés et autorisés par le fabricant. Une utilisation d'un autre type ou dépassant ce cadre n'est pas conforme aux prescriptions. Le fabricant/fournisseur ne répond pas des dommages résultant d'un usage inapproprié; seul l'utilisateur en porte le risque. Le respect du mode d'emploi fait partie également d'une utilisation conforme, y compris les recommandations / les prescriptions de maintenance données par le fabricant. REMARQUE! Toutes les documentations sont inclues sur CD-ROM lors de la livraison et sont consultables sur notre site internet. 1.3 Vue de module d'impression Le module d'impression permet d'imprimer en haute résolution des étiquettes, des produits textiles et de matière plastique, aussi bien en mode distributeur qu'en mode passage. Le module d'impression peut se monter en position horizontale et verticale; grâce à son unité de contrôle amovible et transportable, le module d'impression peut s'intégrer facilement dans presque tous les installations d'emballage. Le module d'impression peut être utilisé aussi bien dans le procédé d'impression thermique directe que le procédé par transfert thermique. Le module d'impression peut imprimer 8 fonts vectoriels, 6 fonts Bitmap et 6 fonts proportionnels. Il est possible d'imprimer blanc sur noir, italique ou avec des polices tournées en pas de 90°. La manipulation de notre module d'impression robuste est facile et confortable. Les réglages du module d'impression peuvent être effectués par les touches du clavier interne. Le grand écran graphique indique toujours le statut actuel. Une actualisation rapide du logiciel est possible par le biais de l'interface. Toutes les interfaces conventionnelles, comme, p.ex. les ports RS-232, USB 2.0 et Ethernet 10/100 Base-T sont disponibles. Deux ports USB supplémentaires pour un clavier ou une clé mémoire sont également intégrés en série. Le module d'impression reconnaît automatiquement l'interface par le biais de laquelle s'effectue la commande. Le module d'impression est livré avec un pilote d'impression et le logiciel pour étiquettes Labelstar Office LITE. Vous pouvez enregistrer vos étiquettes existantes sur une carte CF ou une clé USB, les appeler et/ou les modifier à l'aide d'un clavier de PC puis les imprimer de manière autonome. 6 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Le module d'impression est conçue pour les réseaux électriques avec une tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher le module d'impression uniquement à des prises électriques avec prise de terre. REMARQUE! Lors des modifications de la tension secteur, il faut adapter la valeur du fusible (voir le chapitre Données techniques). Raccorder le module d'impression uniquement avec des appareils qui induisent de la très basse tension de protection. Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.). Utiliser le module d'impression uniquement dans un environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard, etc.). Le module d'impression ne peut pas actionner dans l'atmosphère explosive et à proximité des lignes à haute tension. N'installer le module d'impression que dans les environnements protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps étrangers similaires. Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être effectuées que par un personnel spécialisé. Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par l'exploitant conformément au mode d'emploi. Si le module d'impression est utilisé avec le capot ouvert, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les éléments en rotation. REMARQUE! Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction. Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine finale. Le bloc d'impression et les composants (par exemple moteur, tête d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage. N'utiliser jamais des matières consommables facilement inflammables. Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le fabricant ou en accord avec le fabricant. Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs logiciels peuvent causer des dysfonctionnements. D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil peuvent avoir une incidence sur sa sécurité. Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour une remise en état optimale. 04.20 Manuel d'utilisation 7 Consignes de sécurité SPX II Des autocollants sont disposés sur l'appareil afin de mettre en garde l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la présence de ces risques. Lors de l'installation dans la machine complète, le module doit être intégré au circuit d'arrêt d'urgence. Figure 1 ATTENTION! La bande de transfert thermique devant pouvoir être insérée confortablement, les flèches identifient des endroits où les conditions de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 relative au risque de blessure des doigts ne sont pas satisfaites. Ces conditions doivent être remplies par l’intégration dans l’appareil final. Tous les dispositifs de protection par isolation doivent être en place avant la mise en marche de la machine. DANGER! Danger de mort par tension électrique! Ne pas ouvrir le capot de protection. ATTENTION! Fusible bipolaire. 8 Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Consignes de sécurité 2.1 Conditions d'utilisation Avant la mise en marche et pendant l'utilisation de nos blocs d'impression directe, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. Transporter et stocker nos blocs d'impression directe exclusivement dans leur emballage d'origine. L‘installation et la mise en service de nos blocs d'impression directe n'est autorisée que si les conditions d'exploitation ont été remplies. La mise en service est interdite tant qu'il n'a pas été déterminé que la machine, si concernée, dans laquelle la machine incomplète doit être installée, est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE. Avant la mise en service, la programmation, l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de nos blocs d'impression directe, lire attentivement ces instructions. Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à manier nos blocs d'impression directe. REMARQUE! Effectuez régulièrement des formations. Le contenu des formations comprend le chapitre 2.1 (Conditions d'utilisation), le chapitre 5 (Insertion du matériau) et le chapitre 9 (Maintenance et nettoyage). Ces instructions sont également valables pour les appareils livrés et non produits par notre société. N'utiliser que des pièces de recharge d'origine. Pour les pièces détachées/d’usure, veuillez vous adresser au fabricant. Conditions pour le lieu d'installation Le lieu d’installation doit être plat, exempt de vibrations et de courants d'air. Installer les blocs d'impression directe de manière à pouvoir effectuer l'entretien sans trop de difficultés. Installation de l'alimentation L'installation de l'alimentation de nos blocs d'impression directe doit être effectuée selon les règles internationales, surtout selon les recommandations d'une des trois commissions suivantes: • International Electronic Commission (IEC) • Comité Européen pour Normes Electroniques (CENELEC) • Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE) Nos systèmes d'impression directe sont construits selon les règles VDE et ne fonctionnent qu'avec prise de terre. L'alimentation doit être équipée d'une prise de terre pour éliminer le parasitage interne. 04.20 Manuel d'utilisation 9 Consignes de sécurité Indications techniques de l'alimentation SPX II Tension et fréquence d'alimentation: Voir plaque signalétique Tolérance admissible de la tension d'alimentation: +6 % … −10 % de la valeur nominale Tolérance admissible de la fréquence d'alimentation: +2 % … −2 % de la valeur nominale Facteur distorsion admissible de la tension d'alimentation: ≤ 5 % Mesures antiparasites Perturbation atmosphérique et immunité Dans le cas où votre réseau est infecté (p.ex. en utilisant des machines contrôles thyristor) il faut prendre des mesures antiparasites, par exemple: • Prévoir une alimentation séparée pour nos modules d'impression directe. • En cas de problème, il faut installer un transformateur d'isolement ou un filtre antiparasite en amont de l'alimentation électrique de nos appareils. Émission de perturbation conformément à EN 61000-6-4: 2007 secteur industriel • Tension de perturbation sur lignes conformément à EN 55022: 092003 • Puissance de perturbation conformément à EN 55022: 09-2003 • Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à EN 61000-3-2: 09-2005 • Flicker conformément à EN 61000-3-3: 05-2002 Immunité conformément à EN 61000-6-2: 2006 secteur industriel • Immunité contre un déchargement d'électricité statique conformément à EN 61000-4-2: 12-2001 • Champs électromagnétiques conformément à EN 61000-4-3: 11-2003 • Immunité contre perturbation (burst) rapide transitoire conformément à EN 61000-4-4: 07-2005 • Immunité contre tension transitoires (surge) conformément à EN 61000-4-5: 12-2001 • Tension HF conformément à EN 61000-4-6: 12-2001 • Interruptions de tension et abaissement de tension conformément à EN 61000-4-11: 02-2005 REMARQUE! Il s'agit d'une machine de type A. Cette machine peut provoquer des interférences dans les zones résidentielles, dans ce cas, il peut être exigé de l'opérateur de réaliser des mesures appropriées et être responsable. 10 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Sécurité des machines Connexions aux machines externes Consignes de sécurité • EN 60950-1:2014 – Matériels de traitemente de l'information – Sécurité – Partie 1: Prescriptions générales • EN 60204-1:2006 - Sécurité des machines - Équipement électrique de machines - Partie 1 Toutes les connexions devront comporter des filtres antiparasites. La tresse de blindage doit être fixée, sur une grande surface, des deux côtés du boîtier de connexion. Il est interdit de faire passer les câbles parallèles aux lignes de courant. Dans le cas où une connexion parallèle ne peut pas être évitée, il faut observer une distance d'au moins 0,5 m. Température des lignes: −15 … +80 °C. Il est seulement permis de connecter des appareils qui répondent à la demande «de sécurité très basse tension» (SELV). Ce sont généralement des dispositifs qui sont vérifiées et correspondant à la norme EN 60950/EN 62368-1. Installation des lignes données Les câbles de données doivent être protégés complètement et équipés avec des connecteurs enfichables métalliques ou métallisés. Des câbles blindés et des connecteurs enfichables sont nécessaires pour éviter l'émission et la réception de perturbations électriques. Lignes admissibles Lignes sans parasite: 4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26) 6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26) 12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26) Émetteurs et récepteurs doivent être tressés par paires. Longueur max. des lignes Interface V 24 (RS-232C) - 3 m (avec isolement) Interface parallèle - 3 m USB - 3 m Ethernet - 100 m Circulation d'air Pour éviter une accumulation de chaleur, la circulation d'air autour de l'appareil doit être garantie. Valeurs limites Protection selon IP: 20 Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +40 Température ambiante °C (transport, stockage): Min. −25 Max. +60 Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80 Humidité atmosphérique % (transport, stockage): Max. 80 (éviter que les appareils se couvrent de rosée) 04.20 Manuel d'utilisation 11 Consignes de sécurité Garantie SPX II Nous ne sommes pas responsables des dommages occasionnés par: • Inobservation de nos conditions de fonctionnement et d’utilisation. • Mauvaise installation électrique de l’environnement. • Modifications mécaniques de nos appareils. • Programmation et utilisation incorrectes. • Protection de données non exécutée. • Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires pas d’origines. • Usure naturelle et dégradation. Lorsque nos blocs d'impression directe sont (ré-) installées et programmées, contrôler les nouveaux paramètres par une fonction test et une impression test. De cette façon, des mauvais résultats sont évités. Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à l'utilisation de nos blocs d'impression directe. Contrôler la manipulation correcte de nos produits et répétez les formations. Nous ne garantissons pas que toutes les fonctionnalités décrites dans ce manuel existent dans tous les modèles. Due à nos efforts de développement et d'amélioration continue, les données techniques peuvent changer sans préavis. A cause du développement continu ou du fait des règlements des pays, les illustrations et les exemples montrés dans ce manuel peuvent différer du type livré. Pour éviter des dommages ou de l’usure prématurée, veuillez faire attention aux informations sur les matériaux d’impressions autorisés et les indications sur le nettoyage. Nous nous sommes efforcés de rédiger ce manuel sous une forme compréhensible pour donner le plus d’informations possible. En cas de questions ou erreurs, envoyer les par émail afin que nous puissions les corriger. 12 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Données techniques 3 Données techniques SPX II 103/8 SPX II 104/8 SPX II 106/12 SPX II 106/24 SPX II 108/12 SPX II 162/12 Résolution 203 dpi 203 dpi 300 dpi 600 dpi 300 dpi 300 dpi Vitesse max. d'impr. 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 100 mm/s 300 mm/s 200 mm/s Largeur max. d'impr. 104 mm 104 mm 105,7 mm 105,7 mm 108,4 mm 162,2 mm Largeur max. de passage 116 mm 116 mm 116 mm 116 mm 116 mm 176 mm Tête d'impression Flat Type Flat Type Flat Type Flat Type Flat Type Flat Type 63,7 dB(A) 68,4 dB(A) 67,8 dB(A) 65,1 dB(A) Emision acoustique (Distance de mesure 1 m) Émission acoustique moyenne 66,4 dB(A) 62,3 d(B)A Etiquettes Étiquettes ou matériel continu sur rouleau: papier, carton, textile, synthétique Max. grammage 220 g/m² (autres sur demande) Min. largeur d'étiquette 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 25 mm 50 mm Min. hauteur d'étiquette 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm 15 mm Max. hauteur d'étiquette 6000 mm 6000 mm 3000 mm 750 mm 3000 mm 2000 mm Cellule de détection transmission Film transfert Couleur extérieur ou intérieur Diamètre max. de rouleau Ø 90 mm Diamètre mandrin 25,4 mm / 1″ Max. longueur 450 m Max. largeur 110 mm / 170 mm (SPX II 162) Dimensions en mm (largeur x hauteur x profondeur) L (245) x H (300) x P 245x300x400 / 245x300x460 (SPX II 162) Poids Electronique Processeur 12 kg / 14 kg (SPX II 162) Mémoire vive (RAM) 16 MB Emplacement pour carte Compact Flash Type I Batterie Buzzer de signalement pour horloge temps réel (sauvegarde des données lors d'un débranchement de courant) signal acoustique en cas d'erreur Interfaces Série RS-232C (jusqu'à 115200 Baud) Parallèle SPP USB 2.0 High Speed Slave Ethernet 10/100 Base T, LPD, RawIP-Printing, DHCP, HTTP, FTP 2 x USB Master connexion d'un clavier USB externe et une clé mémoire WLAN (option) Module 802.11 b/g/n WEP, WPA, WPA-PSK, WPA2, WPA2-PSK, EAP Fonctionnement Tension 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz Puissance 275 VA 04.20 High Speed 32 Bit Manuel d'utilisation 13 Données techniques Fonctionnement SPX II Courant SPX II 103/8 2,5 A SPX II 104/8 SPX II 106/12 Valeurs des fusibles 2x T5A 250 V Température Max. humidité Panneau de contrôle Touches Afficheur LCD Réglages 5 … 35 °C (fonctionnement) max. 80 % (sans condensation) SPX II 106/24 SPX II 108/12 SPX II 162/12 Impression test, Menu Fonction, Quantité, Carte CF, Avance, Enter, 4 x Curseur Écran 132 x 64 pixel Date, Heure, Horaire d'équipe 11 langues (autres sur demande) Paramètres d'étiquette et de l'appareil, interfaces, mot de passe, variables Surveillance Arrêt d'impression Impression d'état Polices Polices Set de caractères Polices bitmap Polices vectorielles/ TrueType Style Espace entre caractères Codes à barres 1D codes à barres Fin de film transfert / Fin d'étiquettes / Tête d'impression ouverte Impression des réglages d'appareil par ex. la longueur totale d'impression, paramètres des cellules. Impression de tous fonts internes et tous codes à barres supportés 6 polices bitmap 8 polices vectorielles/polices TrueType 6 polices proportionnelles Autres polices sur demande Windows 1250 à1257, DOS 437, 850, 852, 857, UTF-8 Tous les signes d'Europe de l'Ouest et de l'Est, latins, cyrilliques, grecs et arabes (optionnel) sont supportés. Autres sets de caractères sur demande Taille en largeur et hauteur 0,8 … 5,6 Facteur d'agrandissement 2 … 9 Orientation 0°, 90°, 180°, 270° Taille en largeur et hauteur 1 … 99 mm Facteur d'agrandissement illimité Orientation 0°, 90°, 180°, 270° Selon la police gras, italique, inverse, verticale Variable CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39 extended, Code 93, EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128, Identcode, ITF 14, Leitcode, Pharmacode, PZN 7 Code, PZN 8 Code, UPC-A, UPC-E 2D codes à barres Aztec Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix, MAXICODE, PDF 417, QR Code Codes à barres composites GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited, GS1 DataBar Omnidirectional, GS1 DataBar Stacked, GS1 DataBar Stacked Omnidirectional, GS1 DataBar Truncated Tous les codes sont variables en hauteur, élargissement et ratio. Orientation 0°, 90°, 180°, 270°. Optionnellement avec clé de contrôle et la ligne lisible en clair Logiciels Configuration ConfigTool Commande de processus NiceLabel Logiciels d'étiquetage Labelstar Office Lite, Labelstar Office Pilotes Windows Windows 7® - 10® 32/64 Bit Windows Server 2008® (R2) - Windows Server 2019® 14 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Equipemente standard Equipement optionnel 04.20 Données techniques • Horloge temps réel avec impression date et heure Décalage de temps automatique Sauvegarde des paramètres module éteinte • Variables: champ lié, compteur, date/heure, monnaie, temps de traivail possté, données de carte CF • Version thermique ou transfert thermique • Version droite ou gauche • Panneau de contrôle détachable • Distributeur entrées/sorties • Hôte USB pour la connexion d'un clavier externe USB et une clé mémoire USB • Interface RS-232 • Interface parallèle • Protocole CVPL et ZPL II® • Cellule d'étiquette (transmission) • Tiroir pour la carte Compact Flash • Pilotes Windows sur CD ROM • Labelstar Office Lite sur CD ROM • Enrouleur externe pour des étiquettes • Enrouleur externe pour le matériau porteur • Panneau de contrôle externe • Boîtier en acier inoxydable • Interface Ethernet • Interface USB • Interface Wi-Fi • Applicateur d'étiquette • Distributeur d'étiquettes avec cellule • Distributeur d'étiquettes sans cellule • Cellule d'étiquette transmission et réflexion en bas • Cellule à ultrason • Dérouleur externe Manuel d'utilisation 15 Données techniques SPX II 3.1 Entrées et sorties Différentes fonctions du système d’impression peuvent être déclenchées et les états de fonctionnement être affichés via 16 entrées et sorties de commande max., appelées ports dans la suite du document. Les ports sont disponibles via une prise D-Sub (26Pin HD) à l’arrière du système d’impression et sont isolés galvaniquement du potentiel terre (PE) par un trajet semi-conducteur optocoupleur. Chaque port peut être configuré comme entrée ou sortie. Cependant, cette fonction est prédéfinie dans le logiciel de l’imprimante et ne peut pas être modifiée par l’utilisateur. Il est possible de modifier et de régler dans un menu les délais d’antirebond et si High ou Low est actif. Imprimante - Interne Figure 2 16 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Données techniques Affectation de connecteur D-Sub Figure 3 Affectation des connecteurs 04.20 1 blanc 2 brun 3 vert 4 jaune 5 gris 6 rose 7 bleu 8 rouge 9 noir 10 violet 11 gris-rose 12 rouge-bleu 13 blanc-vert 14 brun-vert 15 blanc-jaune 16 jaune-brun 17 blanc-gris 18 gris-brun 19 blanc-rose 20 rose-brun 21 blanc-bleu 22 brun-bleu 23 blanc-rouge 24 brun-rouge 25 blanc-noir 26 brun-noir Manuel d'utilisation 17 Données techniques SPX II Port 1 à Port 16 = Occupation de Profil E/S Std_Label 18 No. Pin Description/Fonction Port 1 10 Démarrage d'impression (Entrée) Port 2 1 Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier Port 3 11 Reset compteur (Entrée) Port 4 2 Avec option applicateur: Démarrer à appliquer Port 5 12 Reset d'erreur (entrée) Port 6 3 Annuler tout travail d'impression (Entrée) Port 7 13 Aucune fonction Port 8 4 Signal de libération externe (Entrée) Port 9 15 Erreur (Sortie) Port 10 6 Ordre d'impression actif (Sortie) Port 11 16 Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Port 12 7 Impression unique (Sortie) Port 13 17 Prêt (Sortie) Port 14 8 Avec option applicateur: Prêt à appliquer (sortie) Port 15 18 Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie) Port 16 9 Présignalisation de fin de film transfert (Sortie) COM/VDC for Inputs 19 Potentiel de référence commun de toutes les entrées de commande. 'COM/VDC for Inputs' est normalement raccordé au pôle (-) de la tension de commande et les entrées de commande sont actives (+). L’option '2. LED' permet de raccorder 'COM/VDC for Inputs' au choix au pôle (+) de la tension de commande. Les entrées de commande sont ensuite activées (-). VDC for Outputs 20 Raccord d’alimentation commun de toutes les sorties de commande. 'VDC for Outputs' doit être raccordé au pôle (+) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'VDC for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. COM for Outputs 5,14 21,22 Potentiel de référence commun de toutes les sorties de commande. 'COM for Outputs' doit être raccordé au pôle (-) de la tension de commande. Ne jamais laisser 'COM for Outputs' ouvert, même quand aucune sortie n’est utilisée. GND-PE 23,24 'GND-PE' est le potentiel de référence des tensions '+5 VDC EXT' et '+24 VDC EXT' mises à disposition par le système d’impression. 'GND-PE' est raccordé au potentiel de terre (PE) à l’intérieur de l’imprimante. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Données techniques No. Pin Description/Fonction + 5 VDC EXT 25 + 24 VDC EXT 26 Sortie 5 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Sortie 24 Volts DC pour usage externe. 1 A max. Cette tension est mise à disposition par le système d’impression et peut, par exemple, être utilisée comme tension de commande. Ne jamais appliquer de tension étrangère à cette sortie. Données techniques Connecteur Type D-Sub connecteur High Density 26 pôle / connecteur W+P-Products Fabricant Numéro de 110-26-2-1-20 commande Tensions de sortie (connecté avec GND-PE) + 24 V / 1 A +5V/1A Port 1 - 15 Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A Fusible: Polyswitch / 30 V / 1 A 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ) 5 VDC … 24 VDC 47Ω + (100nF || 10 kΩ || 47Ω) High +15 mA Low -15 mA Port 16 Entrée Tension Impédance Sortie Tension Impédance Courant max. 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ 5 VDC … 24 VDC 100nF || 10 kΩ High +500 mA (Darlington BCP56-16) Low - 500 mA (Darlington BCP56-16) Optocoupleur Sortie Entrée Entrée option 2ième LED 04.20 TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4106, CTR 100 % - 300 %, Vishay or TLP281-4(GB), CTR 100 % - 600 %, Toshiba TCMT4600, CTR 80 % - 300 %, Vishay or TLP280-4, CTR 33 % - 300 %, Toshiba Manuel d'utilisation 19 Données techniques Exemple 1 SPX II Connexion d'appareil au machine avec S7-300 SPS. Figure 4 Exemple 2 Connexion d'appareil au panel d'opération. Figure 5 20 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Exemple 3 Données techniques Connexion d'appareil si 'option: 2 ième LED'. Figure 6 Mesures de sûreté En cas de branchement d’un contact Reed à une entrée de commande, le contact doit présenter une capacité de coupure d’au moins 1 A afin d’empêcher que le contact ne colle en raison de l’extracourant de fermeture. A titre d’alternative, il est possible de monter une résistance adaptée en série. Si l’on utilise l’une des tensions '+5 VDC EXT' ou '+24 VDC EXT' internes à l’imprimante, il faut monter en supplément un fusible externe (ex. 0,5 AF) afin de protéger le dispositif électronique d’impression. En cas de charge inductive, il faut utiliser par exemple une diode montée en antiparallèle afin de dériver l’énergie d’induction. Afin de réduire au minimum l’impact des courants de fuite pour les sorties de commande, une résistance doit être montée parallèlement à la charge en fonction de ce qui est raccordé. Afin d’éviter d’endommager le système d’impression, les courants de sortie max. ne doivent pas être dépassés, ni les sorties être courtcircuitées. 04.20 Manuel d'utilisation 21 Données techniques SPX II 3.2 Diagrammes de signaux Mode peel off: E/S dynamique Figure 7 Mode peel off: E/S dynamique continu Figure 8 22 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Installation 4 Déballer le module d'impression Étendue de la livraison Installation Soulevez le module d'impression par le fond de l'appareil et sortez-le du carton. Vérifier l'état du module d'impression suite au transport. Contrôler entièrement la livraison. • Module d'impression. • Cordon électrique. • Câble des données pour l'interface USB. • Accessoires E/S (connecteur femelle pour E/S, câble E/S 24). • Bord peel off (uniquement sur les appareils avec l'option distributeur). • 1 rouleau de film transfert. • Mandrin de film transfert vide, monté sur l'enrouleur de film transfert. • Feuille de nettoyage pour la tête d'impression. • Documentation. • CD avec des pilotes. • CD avec Labelstar Office LITE. REMARQUE! Conserver l'emballage d'origine dans le cas d'un retour (maintenance). 4.1 Mettre en place le module d'impression ATTENTION! Le module d'impression peut être endommagée par l'humidité et l'eau. 04.20 Mettre en place le module d'impression uniquement dans un endroit sec et protégé contre les projections d'eau. Mettre la mécanique d'impression sur un endroit plat, exempt de vibrations et de courant d'air. Ouvrir le capot du module d'impression. Enlever la mousse de protections de transport au niveau de la tête d'impression. Manuel d'utilisation 23 Installation SPX II 4.2 Raccorder le module d'impression Connexion à l'alimentation Le module d'impression est équipé d'une alimentation en énergie à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de 110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz est possible sans intervention sur l'appareil. ATTENTION! Le module d'impression peut être endommagé par des hausses d'intensité de courant au démarrage. Raccorder à l'ordinateur ou à un réseau d'ordinateurs Avant la connexion au réseau, placer l'interrupteur sur la position '0'. Mettre le câble dans la fiche d'alimentation. Connecter la prise d'alimentation à la prise du secteur équipée de la terre. REMARQUE! En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des perturbations de fonctionnement peuvent survenir. Veiller à ce que tous les ordinateurs connectés au module d'impression ainsi que les câbles de raccordement soient reliés à la terre. Raccorder le module d'impression à l'ordinateur ou au réseau avec un câble approprié. 4.3 Raccorder le CV enrouleur de matériel porteur Mettre le module d'impression hors marche. Installer le CV enrouleur de matériel porteur avec une plaque de montage externe à la position correspondante à l'appareil d'emballage. Insérer la fiche mâle d'enrouleur de matériel porteur dans la prise femelle prévue (voir la page 25). Serrer les deux vis de protection latérales de la fiche mâle pour éviter par erreur le desserrage de la fiche de connexion dans le fonctionnement en cours. ATTENTION! Endommagement de l'appareil par un hardware défectif. 24 Avant enlever ou connecter le CV enrouleur de matériel porteur l'appareil doit être mis hors circuit. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Installation 4.4 Affectation des connecteurs (face avant) Version droitet A B C Figure 9 A = Clavier interne B = Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB C = Branchement au secteur 04.20 Manuel d'utilisation 25 Installation SPX II 4.5 Affectation des connecteurs (face arrière) Version droite A = Option d'extension unité de contrôle ext. B = Entrées/sorties externes C = Option d'extension préparation applicateur D = Alimentation secteur A K E = Connecteur pour l'enrouleur F = Tiroir pour carte Compact Flash J G= Interface USB B H = Interface série RS-232 I I= H C Ethernet 10/100 J = Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB G K = Interface parallèle F E D Figure 10 Version gauche A = Tiroir pour carte Compact Flash B = Interface USB C = Interface série RS-232 D = Ethernet 10/100 K A B J C I E = Hôte USB pour clavier USB et clé mémoire USB F = Interface parallèle G= Connecteur pour l'enrouleur D H = Netzanschluss E I= F Entrées/sorties externes J = Option d'extension préparation applicateur K = Option d'extension unité de contrôle ext. H G Figure 11 26 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Installation 4.6 Mettre en service Après que tous les raccordements sont installés, mettre le module d'impression en marche. Après avoir mettre en marchele module d'impression apparait le menu principal, celui-ci indique le type d'appareil, la date et l'heure actuelle. Insérer le rouleau d'étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 5, page 29). Démarrer la mesure dans le menu Layout d'étiquette/Mesurer étiquette (voir le chapitre 6.4 Layout d'étiquette, page 39). Appuyer sur la touche pour terminer la mesure. REMARQUE! Pour permettre une mesure correcte, au moins deux étiquettes entières doivent être sorties (pas pour des étiquettes continues). Des faibles différences peuvent apparaître lors de la mesure de la longueur d'étiquette et de l’espace. Pour cette raison, les valeurs peuvent être ajustées manuellement dans le menu Layout d'étiquette/Etiquette et Espace. 04.20 Manuel d'utilisation 27 Installation 28 SPX II Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Insertion du matériau 5 Insertion du matériau 5.1 Insérer les étiquettes en mode distributeur J I H G F E D C B A Figure 12 1. Ouvrir le couvercle du module. 2. Pour déverrouiller la tête d'impression (I), tourner le levier rouge (J) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Faire passer l'étiquette (hauteur minimum = 15 mm) au-dessous du guide étiquette (A) et la tête d'impression (I). Faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (C). 4. Pour fermer la tête d'impression (I), tourner le levier rouge (J) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 5. Ajuster les bagues de réglage (B) au niveau de l'axe de guidage étiquette sur la largeur de l'étiquette. 6. Tourner le levier (G) dans le sens des aiguilles d'une montre et déplacer la bascule distributeur (E) vers le bas. 7. Détacher quelques étiquettes du support et guider le support audessus du bord de distribution (H) et entre les rouleaux de matière plastique rainurés (F) et l'arbre de la bascule (D). 8. Lever la bascule (D) encore vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage. 9. Guider le matériel en arrière et le fixer à un dispositif d'enroulement. 10. Entrer la valeur de l'offset dans le menu Distributeur E/S. 11. Fermer le couvercle de module. 04.20 Manuel d'utilisation 29 Insertion du matériau SPX II 5.2 Insérer les étiquettes en mode passage E D C B A Figure 13 1. Ouvrir le couvercle de module. 2. Pour déverrouiller la tête d'impression (D), tourner le levier rouge (E) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Faire passer l'étiquette au-dessous de l'axe de guidage étiquette (A) et faire attention à ce que la bande passe dans la cellule (C). 4. Pour fermer la tête d'impression (D), tourner le levier rouge (E) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 5. Ajuster les bagues de réglage (B) au niveau de l'axe de guidage étiquette sur la largeur de l'étiquette. 6. Fermer le couvercle de module. 30 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Insertion du matériau 5.3 Insérer le film transfert REMARQUE! Pour imprimer en mode transfert thermique on doit mettre en place un film transfert. Pour utiliser le module d'impression en mode thermique directe on ne doit pas mettre de film transfert dans le module d'impression. N'utiliser pas un film transfert plus étroit que le support d'impression. Si le film transfert est plus étroit que le support d'impression la tête reste en partie non protégée et risque de s'user prématurément. E A B D C Figure 14 REMARQUE! Avant de mettre en place un nouveau rouleau film transfert nous recommandons de nettoyer la tête d'impression avec le détergent pour la tête et le rouleau (97.20.002). La description peut être trouvée sur la page 78. Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. 04.20 Manuel d'utilisation 31 Insertion du matériau SPX II 1. Ouvrir le couvercle de module. 2. Pour déverrouiller la tête d'impression (C), tourner le levier rouge (D) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ATTENTION! Risque d'écorchures en insérant du film transfert et/ou en retirant le film transfert usagé! Faire attention aux bords de la tôle élastique à ressorts! 3. Placer le rouleau du film transfert (A) avec un déroulement vers l'extérieur sur le dispositif de déroulement (B). 4. Pousser un mandrin vide de film transfert sur le rouleau d'enroulement (E) et passer le film transfert au-dessous de la tête d'impression. 5. Fixer le début du film transfert avec un ruban adhésif sur le mandrin vide (E). Faire attention au sens d'enroulement du film transfert qui est dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 6. Pour fermer la tête d'impression (C), tourner le levier rouge (D) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il engage. 7. Fermer le couvercle de module. REMARQUE! Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il est conseillé d’utiliser uniquement que des films transferts antistatique. L'utilisation de matériaux inadéquats peut entraîner des dysfonctionnements et la garantie peut expirer. ATTENTION! Influence du matériel statique sur l'homme! 32 Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge d’électricité statique risquerait sinon de se produire lors du prélèvement. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction 6 Menu Fonction 6.1 Panneau de contrôle L'en-tête de l'écran graphique indique le type de module. L'écran graphique indique l'état actuel du module d'impression et de l'ordre d'impression, annonce des erreurs et indique dans le menu individuel les réglages de module d'impression. Retourner au menu principal. Démarrer une impression de test. Effacer un ordre d'impression arrêté. Accéder au menu Fonction. Menu Fonction: Retourner au précédent point de menu. Accéder au menu de quantité. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le nombre des étiquettes à imprimer. Accéder au menu de la carte Compact Flash. Menu principal: Avance d'une étiquette vierge. Menu Fonction: Changer au prochain point de menu. Confirmer les réglages dans le menu de fonction. Arrêter et continuer un ordre d'impression courant. Effacer un ordre d'impression arrêté avec la touche Aucune autre étiquette de l'ordre d'impression n'est imprimée. . Accéder dans le champ d'entrée précédent. Appuyer sur les touches valeurs. et pour modifier les Accéder dans le champ d'entrée suivant. Appuyer sur les touches valeurs. et pour modifier les Augmenter le chiffre à la position du curseur. Diminuer le chiffre à la position du curseur. 04.20 Manuel d'utilisation 33 Menu Fonction SPX II 6.2 Structure des fonctions Initialisation Vitesse Contraste Contrôle film transfert Offset Y Offset X Offset bord denté Layout d'étiquette Longueur d'étiquette Longueur d'espace Imprimer plusieurs colonnes Mesurer étiquette Type d'étiquette Sélection du matériel Cellule Position de scansion Longueur erreur étiquette Synchronisation Retourner étiquette Faire pivoter étiquette Faire pivoter étiquette en ° Alignement Paramètres d'appareil Contrôle champ Page de code Paramètres externes Buzzer Display Langue Clavier Entrée personnalisée Hotstart Autoload Réimpression manuelle Retour Retard Longueur CMI Confirmation étiquette Étiquette standard Synchronisation à la mise en marche 34 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction Distributeur E/S Mode d'opération Offset Niveau de cellule Port E/S 1-8 Port E/S 9-16 Debouncing Retard démarrage Protocole E/S Mémoriser signal Profil E/S Applicateur (option) Mode d'opération Cycle Retard de vide Retard jet début Retard jet fin Contrôle de pression Contrôle vide Temps de pression Temps soufflage Position attente Temps d'enroulement Temps de nettoyage Timeout hub Quick-Apply retard Axe transversal Signal d'étiquetage Fonctions de test Entrées/sorties Réseau Adresse IP Masque réseau Standard Gateway Vitesse/Duplex DHCP Nom de l'imprimante Adresse MAC 04.20 Manuel d'utilisation 35 Menu Fonction SPX II WLAN (option) Affichage d'état Adresse IP Masque réseau Gateway DHCP Mot de passe Opération Réseau Interface COM1 Baud Parité Bits de données Bits d'arrêt Signe de départ Signe fin Mémoire de données Contrôle d'interface Emulation Protocole Résolution tête d'impression Allocation lecteur PJL Date/Heure Modifier date/heure Temps d'été Début de temps d'été - Format Début de temps d'été - Date Début de temps d'été - Temps Fin de temps d'été - Format Fin de temps d'été - Date Fin de temps d'été - Temps Décalage horaire 36 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction Fonctions service Paramètres d'étiquette Paramètres de cellule Cellules/détecteurs Kilométrage Résistance dot Température tête d'impression Moteur Ramp Exemples d'impression Entrées Sorties Online/Offline Avant-signal film transfert Alignement du point zéro Longueur d'impression +/Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire Compact Flash / Clé USB Charger layout Changer répertoire Charger fichier Enregistrer layout Enregistrer configuration Effacer fichier Formater Copier Mise à jour du Firmware 04.20 Manuel d'utilisation 37 Menu Fonction SPX II 6.3 Initialisation Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche d'impression. pour accéder au menu Fonction. pour sélectionner le menu Initialisation Vitesse Indication de la vitesse d'impression en mm/s (voir la séction Données techniques, Seite 13). La vitesse d'impression peut être entrée pour chaque ordre d'impression à nouveau. Le réglage pour la vitesse d'impression influence aussi les impressions de test. Contraste Indication de l'intensité d'impression lors de l'utilisation des différents matériaux, vitesses d'impression ou les contenus d'impression. Valeurs possibles: 10 % … 200 %. Incrément: 10 %. Appuyer sur la touche Contrôle film transfert pour accéder au menu suivant. Il permet de contrôler si le rouleau film transfert est fini ou si le film transfert est cassé. L'ordre d'impression courant est interrompu et un Message d'erreur s'affiche à l'écran. Off: Le contrôle film transfert est désactivé, c'est-à-dire le module d'impression continue d'imprimer sans message d'erreur. On, sensibilité faible (default): Le module d'impression réagit environ 1/3 plus lentement sur la fin du film transfert. On, sensibilité forte: Le module d'impression réagit immédiatement sur la fin du film transfert. Appuyer sur la touche Déplacement Y Indication du déplacement de la position zéro en mm. Déplacement de l'impression compléte en sens de marche de papier. Avec des valeurs positives, l'impression dans le sens de marche de papier commence plus tard. Valeurs possibles: −30.0 … +90.0. Appuyer sur la touche Déplacement X 38 pour accéder au menu suivant. Déplacement de l'impression complète de travers au sens de marche de papier. Le déplacement n'est possible qu'aux bords de la zone d'impression et est déterminé par la largeur de la ligne focale dans la tête d'impression Valeurs possibles: −90.0 … +90.0. Appuyer sur la touche Bord denté pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur par laquelle la dernière étiquette d'un ordre d'impression est sortie en avant, au prochain départ d'impression l'étiquette reculera au début de l'étiquette. De cette manière, on peut arracher des étiquettes après la fin de l'ordre d'impression sans perdre des étiquettes par déchirement. Défaut: 12 mm. Valeurs possibles: 0 … 50.0 mm. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction 6.4 Layout d'étiquette Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Layout d'étiquette. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Longueur étiquette Indication de la longueur d'étiquette en mm (voir la séction Données techniques, page 13). Longueur espace Indication de la distance entre deux étiquettes en mm (pas pour les étiquettes en continu). Valeur minimale: 1 mm. Appuyer sur la touche Impression en plusieurs colonnes Indication de la largeur d'étiquette ainsi que de l'indication du nombre d'étiquettes se trouvant cote à cote sur la bande (voir le chapitre 11.1 Impression de plusieurs colonnes, page 95). Appuyer sur la touche Mésurer étiquette pour accéder au menu suivant. Appuyer sur la touche pour démarrer la mesure. Le module d'impression arrête automatiquement après avoir terminé la mesure. Les valeurs mesurées sont indiquées et mémorisées. Appuyer sur la touche Type d'étiquette pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. En standard, les étiquettes adhésives sont réglées. Appuyer sur la touche pour sélectionner des étiquettes en continu. Si dans le menu longueur étiquette/espace une valeur pour l'espace est entrée, celle-ci est ajoutée à la longueur d'étiquette. Appuyer sur la touche Sélection de matériel pour accéder au menu suivant. Sélection du matériau de l'étiquette et du film transfert. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Cellule Sélection de la cellule utilisée. On peut sélectionner la cellule transmission normale, la cellule transmission réflexion ou cellule à ultrason (option) (voir le chapitre 11.4, page 100). Scan position (SP) Entrée de la longueur de l'étiquette en pourcentage à partir de cette valeur la fin de l'étiquette est cherchée. De ce fait, les marquages sur l'étiquette peuvent être sautés. 04.20 Manuel d'utilisation 39 Menu Fonction SPX II Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Etiquette longueur d'erreur Indication après combien de mm, dans le cas d'une erreur, un message doit apparaître à l'écran. Valeurs possibles:1 mm … 999 mm. Synchronisation On: Si une étiquette manque sur le papier de support un message d'erreur est affiché. Off: Étiquettes manquantes sont ignorées, c'est-à-dire qu'il y a une impression sur le support. Appuyer sur la touche Rétourner étiquette L'étiquette s'imprime en mode mirroir. Si la largeur de l'étiquette n'a pas été transférée au module d'impression, la largeur de défaut est utilisée, c'est-à-dire la largeur de la tête d'impression. Faire attention à ce que l'étiquette soit aussi large que la tête d'impression. Autrement cela pourrait causer des problèmes lors de la mise en page. Appuyer sur la touche Faire pivoter étiquette pour accéder au menu suivant. Par défaut l'étiquette est imprimée en avant avec une rotation de 0°. Si la fonction est activée, l'étiquette est tournée de 180° et s'imprime dans le sens de la lecture. Appuyer sur la touche Faire pivoter étiquette (en °) pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Conformément au paramètre Faire pivoter étiquette, l'étiquette peut être tournée par étapes de 90°. REMARQUE! Seulement des objets (textes, lignes et codes barres) peuvent être tournés. La rotation des graphiques n'est pas possible. Appuyer sur la touche Alignement 40 pour accéder au menu suivant. L'alignement de l'étiquette est effectuée après 'retourner/faire pivoter étiquette', c.-à-d. l'alignement est indépendant des fonctions retourner et faire pivoter. A gauche: L'étiquette est alignée au bord gauche de la tête d'impression. Centré: L'étiquette est alignée au point central de la tête d'impression. A droite: L'étiquette est alignée au bord droit de la tête d'impression. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction 6.5 Paramètres d'appareil Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Contrôle de champ Appuyer sur la touche jusqu'au menu Paramètres d'appareil. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Off: La mémoire de module d'impression est complètement supprimée. Graphique reçu: Un graphique ou bien une police TrueType sont transmis une fois au module d'impression et sont mémorisés dans la mémoire interne. Lors des prochains ordres d'impression, il n’y a que les données modifiées qui sont transmises au module d'impression. Ici l'avantage est d'économiser le temps pour transmettre les données graphiques. Les données graphiques créés par e module d'impression (les polices internes, les codes à barres, ...) sont générées uniquement si elles ont été modifiées. Graphique effacer: Les graphiques ou bien les polices TrueType mémorisés dans la mémoire interne sont effacés mais pas les autres champs. Restaurer graphique: Après la fin d'un ordre d'impression, au module d'impression l'ordre d'impression peut être commencé de nouveau. Toutes les graphiques et les polices TrueType sont imprimées à nouveau. Exception: Avec l'impression de plusieurs colonnes, des colonnes pleines doivent toujours être imprimées (nombre de pièces toujours multiple des colonnes). Des colonnes effacées ne seront pas restaurées. Appuyer sur la touche Page de code pour accéder au menu Fonction. pour accéder au menu suivant. Indication de la page de caractère utilisée par le module d'impression. Les possibilités suivantes sont disponibles: Page de code 1252 langues d'Europe occidental (avant ANSI) Page de code 437 alphabet anglais Page de code 850 langue d'Europe occidental Page de code 852 alphabet de langues slaves Page de code 857 alphabet latin (turc) Page de code 1250 langues d'Europe central Page de code 1251 alphabet cyrillique Page de code 1253 alphabet grec Page de code 1254 alphabet latin (turc) Page de code 1257 langues baltes WGL4 Voyez sur notre site web pour le tableau des page de codes. 04.20 Manuel d'utilisation 41 Menu Fonction SPX II Appuyer sur la touche Paramètres externes pour accéder au menu suivant. Seulement dimension étiquette: Les paramètres pour la longueur des étiquettes, l'espace entre deux étiquettes et la largeur des étiquettes peuvent être transmis. Tous les autres paramètres doivent être faits directement à l'imprimante. On: Il est possible de transmettre les paramètres comme par exemple la vitesse d'impression et le contraste via notre logiciel de création d'étiquettes au module d'impression. Les paramètres qui sont réglés auparavant directement sur le module d'impression ne sont plus pris en considération. Off: Seul les réglages effectués directement sur le module d'impression sont pris en considération. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Buzzer On: En appuyant sur une touche on peut entendre un signal acoustique. Valeurs possibles: 1 … 7 Off: On ne peut entendre le signal acoustique. Display Paramètres du contraste de l'écran. Valeurs possibles: 45 … 75. Appuyer sur la touche Langue Sélection de la langue dans laquelle les textes à l'écran sont indiqués. Actuellement les langues suivantes sont disponibles: allemande, anglaise, française, espagnole, finlandaise, tchèque, portugaise, néerlandaise, italienne, danoise, polonaise, grec, hongrois, russe, chinois (option), ukrainien, turc, suédois, norvégien. Appuyer sur la touche Clavier 42 pour accéder au menu suivant. Off: Il n'y a pas de question pour la variable personnalisée. Dans ce cas une valeur par défaut est imprimée. On: La question de la variable personnalisée s'affiche uniquement avant l'impression à l'écran. (Auto) Automatique: La question de la variable personnalisée et la quantité s'affiche après chaque layout. Auto without quantity query (Automatique sans interrogation de la quantité): La question de la variable personnalisée s'affiche après chaque layout sans une interrogation supplémentaire de la quantité. Appuyer sur la touche Hotstart pour accéder au menu suivant. Sélection du mode que vous voulez utiliser sur votre clavier. A ce moment les modes suivantes sont disponibles: Allemagne, Angleterre, France, Grèce, Espagne, Suède, US et Russie. Appuyer sur la touche Entrée personnalisée pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. On: C'est possible de continuer un ordre d'impression interrompu après avoir allumé de nouveau le module d'impression (seulement si le module d'impression est équipé avec l'option carte Compact Flash). Off: Après avoir éteint le module d'impression toutes les données se perdent (voir le chapitre 11.2, page 96). Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction Appuyer sur la touche Autoload pour accéder au menu suivant. On: Une étiquette qui a été chargée une fois de la carte Compact Flash peut être chargée à nouveau automatiquement après un redémarrage du module d'impression. Procédure: L'étiquette utilisée est enregistrée sur la carte CF. L'étiquette est chargée de la carte CF est imprimée. Après la mise hors tension et la mise en marche du module d'impression, l'étiquette est chargée automatiquement de la carte CF et peut être imprimée à nouveau. Appuyer sur la touche avec une quantité à imprimer. pour démarrer une impression REMARQUE! L'étiquette qui a été utilisée pour la dernière fois de la carte CF est toujours chargée automatiquement après un redémarrage du module d'impression. Off: Après un redémarrage du module d'impression, l'étiquette utilisée pour la dernière fois doit être chargée de nouveau manuellement de la carte CF. REMARQUE! Une utilisation commune des fonctions Autoload et Hotstart n'est pas possible. Pour une utilisation correcte de la fonction Autoload, le Hotstart doit être désactivé. Appuyer sur la touche Réimpression manuelle Oui: Si le module d'impression se trouve en mode arrêt (par ex. à cause d'une erreur), on peut réimprimer la dernière étiquette avec les touches et . Non: Seulement étiquettes vides (blancs) sont avancées. Appuyer sur la touche Retour/Retard 04.20 pour accéder au menu suivant. Si l'impression dans l'étiquette est interrompue, il peut y avoir à la tête d'impression d'une interruption dans l'image d'impression une ligne blanche fine est visible). Pour éviter, une valeur pour le retour minimal peut être réglée (0 – 1 mm), par laquelle la bande d'étiquette est retirée. À la prochaine démarrage d'impression, le secteur libre est surimprimé. Le réglage de la valeur CMI est important uniquement pour le mode Retour optimisé. Appuyer sur la touche Confirmation étiquette pour accéder au menu suivant. Retour: Le retour dans le mode de distributeur a été optimisé. Maintenant, lors de l’offset d’avance, la prochaine étiquette est préimprimée si possible. De ce fait le retour étiquette n’est pas nécessaire et on gagne du temps. Retard: Le temps de retard réglable est important uniquement pour le mode Retour automatique (voir chapitre 11, page 95). Appuyer sur la touche Longueur CMI pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. On: Un nouvel ordre d'impression est imprimé après la confirmation à la machine. Un ordre d'impression continu actif est imprimé tant que la confirmation n'a pas été effectuée à la machine. Off: Il n'y a pas d'interrogation au display du module d'impression. Manuel d'utilisation 43 Menu Fonction SPX II Appuyer sur la touche Étiquette standard pour accéder au menu suivant. On: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette précédente, l'étiquette standard est imprimée. Off: Si un ordre d'impression débute sans définition d'une étiquette précédente, un message d'erreur apparaît. Appuyer sur la touche Synchronisation à la mise en marche 44 pour accéder au menu suivant. Off: La synchronisation est désactivée, c.-à-d. le mesurage et l'avance d'étiquette doivent être démarrés manuellement.. Mesurer: Après la mise sous tension de l'imprimante, le layout est automatiquement mesuré. Avance: Après la mise en marche de l'appareil, le layout est synchronisé au début de layout. Pour cela une ou plusieurs layouts sont avancés. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction 6.6 Distributeur E/S REMARQUE! Pour l'utilisation du mode Distributeur E/S dans le module d'impression, un ordre d'impression doit être envoyé et le module d'impression doit se trouver en mode d'attente. Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Apuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. jusqu'au menu Distributeur E/S. pour sélectionner le menu. Sélectionner le mode d'utilisation sur la ligne supérieure. Offset Spécifier l'offset de distributeur E/S (ca. 18 mm) dans la ligne du bas. Appuyer sur la touche Modes d'utilisation accéder au mode d'utilisation suivant. Off: L'ordre d'impression est exécuté sans distribuer. E/S statique: Dans ce mode d'utilisation le signal input est exploité, c'est-à-dire que l’on imprime tant que le signal est maintenu. Dans ce mode, on prend en compte la quantité entrée au départ de l'impression. On ne tient pas compte de la valeur de l'offset entrée. E/S statique continu: Voir la description sous E/S statique. Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles données soient transmises par l’interface. On ne tient pas compte de la valeur de l'offset entrée. E/S dynamique: Dans ce mode d'opération le signal externe est exploité dynamiquement, c'est-à-dire si le module d'impression se trouve en mode d'attente une seule étiquette est imprimée à chaque changement du signal. Après chaque impression, l'offset entré est exécuté (retour). E/S dynamique continu: Voir la description sous E/S dynamique. Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles données soient transmises par l’interface. Cellule: Ici le module d'impression est contrôlé par la cellule. Le module d'impression imprime automatiquement une étiquette si l'opérateur prend l'étiquette au niveau du peel off. Dans ce mode, on prend en compte la quantité entrée au départ de l'impression. Cellule continu: Voir la description sous cellule. Continu veut dire que l'on imprime jusqu'à ce que des nouvelles données soient transmises par l’interface. 04.20 Manuel d'utilisation 45 Menu Fonction SPX II Paramètres supplémentaires Sélectionner le mode d'utilisation pour le distributeur et appuyer sur la Cellule à distributeur Valeur 1 = Indication du niveau de la cellule actuelle. Cet indication ne sert qu'au contrôle et n'est peut pas modifiée. Valeur 2 = Indication si une étiquette est trouvée (valeur = 1) ou n'est pas trouvée (valeur = 0). Cet indication sert au contrôle si la cellule pose réglée conduit à la reconnaissance d'étiquette correcte. Valeur 3 = Indication de la cellule pose (Défaut: 1.2). Valeur 4 = La puissance d'émission de capteur étiquette [1..255] Selon le matériaux d'étiquette (couleur), le niveau de capteur peut être adapté pour permettre une reconnaissance d'étiquette sûre (Défaut: 80). touche pour accéder aux paramètres supplémentairs. REMARQUE! La modification de cette valeur ne tient en considération qu'aux modes d'opération Cellule et Cellule continue. Appuyer sur la touche Port E/S 1-8 et Port E/S 9-16 pour changer au prochain paramètre. Définition des fonctions de port. Pour chaque port, 2 signes indiquent le réglage actuel. Le premier signe indique le suivant: I = Le port travail comme entrée (Input) O = Le port travail comme sortie (Output) N = Le port n'a pas de fonction (Not defined) Les réglages ne peuvent pas être modifiés. Le deuxieme signe défini le suivant: + − x & s = = = = = = Le niveau de signal actif est 'high' (1). Le niveau de signal actif est 'low' (0). Le port est désactivé. La fonction est exécutée avec chaque change de niveau de signal. L'état peut être interrogée/influencée par l'interface*. La fonction interne de module d'impression est désactivée.. La modification du niveau signal est seulement pris en compte dans les modes d'utilisation E/S statique, E/S dynamique, E/S statique continu et E/S dynamique continu. * 46 en connexion avec Netstar PLUS Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction Appuyer sur la touche Debouncing Indication du temps de l'anti-rebond de l'entrée distributeur. Valeurs possibles: 0 … 100 ms. Dans le cas où le signal de départ n'est pas propre, on peut mettre un anti-rebond avec sur ce réglage. Appuyer sur la touche Retard démarrage pour accéder au prochain paramètre. Sélection de l'interface par laquelle les modifications des signaux d'entrée et des signaux de sortie (E/S) sont envoyées. Appuyer sur la touche Mémoriser signal pour accéder au prochain paramètre. Indication du retard de signal de départ. Valeurs possibles: 0.00 … 9.99. Avec ce réglage on peut retarder le départ de l'impression. Appuyer sur la touche Protocole E/S pour accéder au prochain paramètre. pour accéder au prochain paramètre. On: Le signal de départ pour la prochaine étiquette peut déjà être envoyé pendant l’impression de l'étiquette en cours. Le signal est mémorisé par le module d'impression. Le module d'impression commence immédiatement après la fin de l'étiquette en cours l’impression de la prochaine étiquette. De cette manière on peut économiser du temps et la production peut être augmentée. Off: Le signal de départ pour la prochaine étiquette ne peut être envoyé uniquement lorsque l’impression de l'étiquette en cours est achevée et que le module d'impression se trouve à nouveau dans l'état 'attendant' (sortie 'prêt'). Si le signal de départ est envoyé avant, celui-ci sera ignoré. Appuyer sur la touche pour accéder au prochain paramètre. Profil E/S Sélection des configurations disponibles Std_Label (configuration d'usine), StdFileSetLabel ou APL. L'assignement est indiquée sur la prochaine page. Liste des fonctions enregistrées pour le fichier Std_Label 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 04.20 Démarrage d'impression (Input) Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier Reset compteur (Input) Avec option applicateur: Démarrer à appliquer Reset d'erreur (Input) Annuler tout travail d'impression (Input) Aucune fonction Signal de libération externe (Entrée) Erreur (Output) Ordre d'impression actif (Output) Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Impression unique (Sortie) Prêt (Output) Avec option applicateur Prêt à appliquer (sortie) Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie) Mise en garde film transfert (Output) Manuel d'utilisation 47 Menu Fonction Liste des fonctions enregistrées pour le fichier StdFileSetLabel SPX II 1 2 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9 10 11 12 13 14 15 16 * Démarrage d'impression (Input) Reset d'erreur (Input) Numéro de fichier à charger Bit 0 (Input) Numéro de fichier à charger Bit 1 (Input) Numéro de fichier à charger Bit 2 (Input) Numéro de fichier à charger Bit 3 (Input) Numéro de fichier à charger Bit 4 (Input) Numéro de fichier à charger Bit 5 (Input) Erreur (Output) Ordre d'impression actif (Output) Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) Impression en cours (sortie) Prêt (sortie) Aucune fonction Seulement option scanner: Code à barre non lisible (Sortie) Mise en garde film transfert (sortie) Les fichiers doivent être enregistrés dans la carte CF dans le répertoire des utilisateurs (voir le chapitre 8.4, page 67). Les fichiers doivent commencer par 1 ou 2 chiffres (1_Etikett.prn, 02_Etikett.prn). Les fichiers peuvent être enregistrés avec une extension de fichier. Dans les états du système d'impression 'prêt', 'attendant' ou 'stop', un nouveau fichier peut être chargé. L'ordre d'impression est démarré après la charge et un ordre d'impression déjà existant est supprimé. Le signal d'entrée 000000 ne charge pas de fichier et ne supprime pas d'ordre d'impression déjà existant. Liste des fonctions enregistrées pour le fichier APL 48 1 Démarrage d'impression (Input) 2 Réimprimer l'étiquette imprimée en dernier (entrée) 3 Reset compteur (entrée) 4 Avec option applicateur: Démarrer à appliquer 5 Reset d'erreur (entrée) 6 Annuler tout travail d'impression (entrée) 7 Aucune fonction 8 Aucune fonction 9 Erreur (sortie) 10 Ordre d'impression actif (sortie) 11 Avec cellule distributeur: Étiquette existante à la cellule distributeur (sortie) 12 Impression en cours (sortie) 13 Prêt (sortie) 14 Avec option applicateur: Prêt à appliquer (sortie) 15 Avec option applicateur: Patin en position d'impression (sortie) 16 Mise en garde film transfert (sortie) Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction 6.7 Réseau Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Réseau. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Pour des informations plus détaillées concernant cette option, voir le manuel réseau. 6.8 Mot de passe Mettre en marche l'imprimante et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Mot de passe. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Sur un mot de passe, différentes fonctiones peuvent être bloquées pour l'opérateur. Il y a des différentes applications lors desquelles une protecion de mot de passe peut être utilisée utile. Pour assurer la flexibilité de la protection par mot de passe les fonctions de l’imprimante sont divisées en plusieurs groupes de fonction. Avec les groupes de fonction différents, la flexibilité de la protection par mot de passe est assurée. Ainsi l’imprimante peut être ajustée à sa fonction actuelle parce que seulement certaines fonctions sont bloquées. 04.20 Manuel d'utilisation 49 Menu Fonction SPX II Opération Mot de passe Entrée d'un mot de passe numérique à quatre chiffres. Appuyer sur la touche Protection menu Fonction Les paramètres d'impression peuvent être modifiés dans le menu de fonction (contraste, vitesse, mode, ...). La protection par mot de passe empêche d'effectuer les modifications des paramètres d'impression. Appuyer sur la touche Protection liste des favoris pour accéder au menu suivant. La protection par mot de passe évite l'accès sur le menu de la liste des favoris. Appuyer sur la touche Protection carte mémoire pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Avec les fonctions de la carte mémoire on peut mémoriser, charger, ... des étiquettes. Ici la protection par mot de passe doit différencier si aucune fonction ou seulement la fonction lire est autorisée. Accès complet: Pas de protection de passe Lecture seule: Accès seulement lisant possible Protégé: Accès bloqué Appuyer sur la touche Protection impression pour accéder au menu suivant. Si l‘imprimante est connectée à un PC il pourrait être avantageux que l'opérateur ne puisse pas démarrer l'impression manuellement. Donc la protection par mot de passe empêche une impression manuelle. Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être démarrée. Réseau Mot de passe Entrée d'un mot de passe à 15 chiffres. L'entrée peut se composer d'alphanumériques et des caractères spéciaux. Appuyer sur la touche Protection HTTP La communication sur HTTP peut être évitée. Appuyer sur la touche Protection Telnet pour accéder au menu suivant. Les réglages du service Telnet ne peuvent pas être modifiés. Appuyer sur la touche Protection l'accès à distance pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. L'accès sur un port HMI externe peut être empêché. Pour activer une fonction bloquée, il doit d'abord entrer le mot de passe correct. Si la correct mot de passe a été, la fonction désirée peut être démarrée. 50 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction 6.9 Interface Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche COM1 / Baud / P/D/S pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Interface. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. COM1: 0 - Port série Off 1 - Port série On 2 - Port série On; mais en cas d'une erreur de transmission il n'y a pas de message d'erreur. Baud: Indication du nombre de Bits transmis par seconde. Valeurs possibles: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 et 115200. P = Parité: N - Non parité; E - Pair (even); O - Impair (odd) Faire attention à ce que les réglages soient identique entre le module d'impression et l'ordinateur. D = Bits de données: Réglage des bits de données. Valeurs possibles: 7 ou 8 Bits. S = Bits d'arrêt: Indication des bits d'arrêt entre les bytes. Valeurs possibles: 1 ou 2. Appuyer sur la touche Signe de départ/fin SOH: Début de trame Hex-Format 01 ETB: Fin de trame Hex-Formal 17 Sur le module d'impression, on peut choisir deux signes départ / fin différents. Normalement, on utilise pour SOH = 01 HEX et pour ETB = 17 HEX. Mais il y a des PC (AS400) qui ne peuvent pas utiliser ces signes et pour cette raison on peut passer sur SOH = 5E HEX et ETB = 5F HEX. Appuyer sur la touche Mémoire données pour accéder au menu suivant. Défaut: Après avoir démarré un ordre d'impression, le module d'impression peut recevoir des données jusqu'à ce que le buffer d'impression soit plein. Elargit: Pendant un ordre d'impression, les données sont reçues et traitées en même temps. Off: Tant qu’un ordre d’impression est en cours, le module d'impresion ne peut pas recevoir de données. Appuyer sur la touche Contrôle interface pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Vérification si des données sont transférées sur l'interface. Appuyer sur les touches et pour sélectionner 'Général' (On). Appuyer sur la touche et les données qui sont envoyées sur un port arbitraire (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sont imprimées. 04.20 Manuel d'utilisation 51 Menu Fonction SPX II 6.10 Emulation Après la mise sous tension du module d'impression, l'écran affiche le menu principal. Protocole Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Emulation. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. CVPL: Carl Valentin Programming Language ZPL: Zebra® Programming Language Changement entre le protocole CVPL et le protocole ZPL II®. Appuyer sur la touche pour confimer la sélection. Le module d'impression exécute un redémarrage et après l'appareil convertis en interne les commandes ZPL II® en commandes CVPL et celles-ci seront exécutées par le module d'impression. Dans le menu protocole, appuyer sur la touche menu suivant. Résolution de tête d'impression pour accéder au Avec l'émulation ZPL II® active, la résolution de la tête d'impression du module d'impression émulée doit être réglée. Exemple: 11.8 Dot/mm (= 300 dpi). REMARQUE! Si la résolution de l'imprimante Zebra II® et l'appareil Valentin est différente, la taille des objets (par ex. textes, graphiques) ne correspondra pas précisément. Appuyer sur la touche Allocation lecteur pour accéder au menu suivant. Accès aux lecteurs Zebra® B: carte Compact Flash R: disque RAM (lecteur standard, si non pas indiqué) a ré-routé sur les lecteurs Valentin correspondants A: carte Compact Flash R: disque RAM Cela peut être nécessaire si l'espace disponible sur le disque RAM (actuellement 512 KByte) ne suffit pas ou si des fonts bitmap sont téléchargés au module d'impression et doivent être enregistrés en permanent. REMARQUE! Puisque les fonts internes dans les imprimantes Zebra® n'existent pas dans les appareils Valentin, cela peut causer de faibles différences dans l'image du texte. Appuyer sur la touche PJL (Printer Job Language) 52 pour accéder au menu suivant. Informations de status concernant de l'ordre d'impression peuvent être indiquées. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction 6.11 Date & Heure Après la mise sous tension du module d'impression, l'écran affiche le menu principal. Modification de la date et de l'heure Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Date/Heure. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième ligne l'heure actuelle. Appuyer sur les touches et pour arriver au prochain champ. Utiliser les touches et pour augmenter et/ou diminuer des valeurs indiquées. Appuyer sur la touche Heure d'été On: Le module d'impression passe automatiquement à l’heure d'été ou bien d'hiver. Off: L'heure d'été n'est pas automatiquement détectée et convertie. Appuyer sur la touche Début de l'heure d'été - Format DD = jour WW = semaine WD = jour de semaine MM = mois YY = année next day = est pris en compte que le lendemain 04.20 pour accéder au menu suivant. Entrée l’heure du passage à l’heure d’hiver. Appuyer sur la touche Décalage horaire pour accéder au menu suivant. Entrée la date du passage à l’heure d’hiver. Cette entrée se réfère au format sélectionné auparavant. Appuyer sur la touche Début de l'heure d'hiver - Heure pour accéder au menu suivant. Sélectionnez le format d'entrer du passage à l’heure d'hiver. Appuyer sur la touche Début de l'heure d'hiver - Date pour accéder au menu suivant. Entrée de temps à lequel le temps d'été doit être commencé. Appuyer sur la touche Début de l'heure d'hiver - Format pour accéder au menu suivant. Entrée la date du passage à l’heure d’été. Cette entrée se réfère au format sélectionné auparavant. Appuyer sur la touche Début de l'heure d'été - Heure pour accéder au menu suivant. Sélectionnez le format d'entrer du passage à l’heure d'été. L'exemple montre le réglage par défaut (format européen). Appuyer sur la touche Début de l'heure d'été - Date pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Entrée le décalage horaire en heures et minutes lors du passage heure d’été/heure d'hiver. Manuel d'utilisation 53 Menu Fonction SPX II 6.12 Fonctions service REMARQUE! Pour que le distributeur ou bien le fabricant de module d'impression soit à même d'offrir son soutien, en cas de panne, les informations nécessaires comme par exemple les paramètres réglés, peuvent être lues directement à l'unité de contrôle. Après la mise sous tension du module d'impression, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche Paramètres d'étiquette Appuyer sur la touche jusqu'au menu Fonctions service. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Indication des paramètres étiquette en Volt. A: Indication de la valeur minimale. B: Indication de la valeur maximale. C: Indication de la valeur pour le seuil de commutation qui est déterminé lors de la mesure et peut être modifié. Appuyer sur la touche Réglages des cellules 54 pour accéder au menu suivant. Pour obtenir une bonne impression, il faut régler après un changement de la tête d'impression la valeur ohmique indiquée sur la tête d'impression. Appuyer sur la touche Température de la tête d'impression pour accéder au menu suivant. D: Indication du kilométrage de la tête d’impression mètres. G: Indication du kilométrage de la mécanique en mètres. Appuyer sur la touche Résistance dot pour accéder au menu suivant. TLS: Indication du niveau de la cellule transmission en Volt. RLS: Indication du niveau de la cellule réflexion en Volt. SLS: Indication du niveau de la cellule distributeur en Volt. TR: Indication de l'état de la cellule film transfert (0 ou 1). H: Indication de la valeur 0 ou 1 pour la position de la tête d'impression. 0 = Tête d'impression en bas 1 = Tête d'impression en haut Appuyer sur la touche Kilométrage pour accéder au menu suivant. Permet de régler les niveaux de la cellule. En cas de problèmes lors de la mesure ou le positionnement de l'étiquette, entrer les niveaux pour la cellule étiquette manuellement. Assurez-vous d’avoir une amplitude importante (pour l'étiquette >3 V, pour l'espace <1 V). Appuyer sur la touche Paramètres des cellules pour accéder au menu Fonction. pour accéder au menu suivant. Indication de la température de la tête d'impression. Normalement la température de tête d'impression est la même que la température ambiante. Dans le cas où la température de tête d'impression est trop haute, le travail d'impression en cours est interrompu et un message d'erreur est indiqué sur l'écran du module d'impression. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction Appuyer sur la touche Moteur Ramp Cette fonction est souvent réglée en utilisant des vitesses d'impression plus rapides parce qu'on peut éviter le déchirement du film transfert. Plus la valeur '++'- est réglée haut, plus l’avance du moteur accélère lentement. Plus la valeur '--'- est réglée bas, plus l’avance du moteur freine rapidement. Appuyer sur la touche Exemples d'impression pour accéder au menu suivant. Affichage du niveau du signal Sorties qui indique que le signal de l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné (voir la page 47). 0 = Low 1 = High Appuyer sur la touche Niveau E/S pour accéder au menu suivant. Affichage du niveau du signal Entrées qui indique que le signal de l'impression est démarrée. L'affichage dépend de Profil E/S sélectionné (voir la page 47). 0 = Low 1 = High Appuyer sur la touche Sorties pour accéder au menu suivant. Paramètres: Impression de tous les paramètres comme par exemple vitesse, matériel d'étiquette et du film transfert etc. Codes à barres: Impression de tous les codes à barres disponibles. Fonts: Impression de toutes les polices bitmap et vectoriels. Appuyer sur la touche Entrées pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. Des résultats signalétiques sont comptés et protocollés également dans la mémoire RAM. Le protocole se perd après mettre l'appareil hors marche. RInt = Real Interrupts Les impulsions entrée de démarrage sont comptés directement à l‘Interrupt. Dbnc = Debounced Les impulsions d’entrée de démarrage plus longues que le temps de debounce sont comptées. Seulement ces impulsions de démarrage peuvent conduire à une impression. Si l’impulsion de démarrage est trop courte, pas d’impression est déclenchée. Reconnaissable au fait que RInt est compté, Dbnc pas. NPrn = Not Printed Les impulsions d’entrée de démarrage sont comptés qui n’ont pas conduit à une impression. Causes pour cela: aucun ordre d’impression actif, ordre d’impression arrêté (manuellement ou à cause d’une erreur) ou le système d’impression est encore actif avec traiter un ordre d’impression. PrtStrtReset = Réinitialise tous les compteurs. PrtStrtTime = Longueur mesurée de la dernière impulsion de démarrage en ms. 04.20 Manuel d'utilisation 55 Menu Fonction SPX II Appuyer sur la touche Online / Offline pour accéder au menu suivant. Cette fonction est activée par exemple si le film transfert doit être changé. Il permet d’éviter qu'un ordre d'impression soit traité bien que le module d'impression ne soit pas prêt. Si cette fonction est active, appuyer sur la touche pour passer du mode Online au mode Offline. L'état est indiqué à l’écran. Défaut: Off Online: Les données peuvent être reçues par les interfaces. Les touches du clavier interne ne sont qu’actives que lorsqu'on passe avec la touche dans le mode Offline. Offline: Les touches de clavier interne sont toujours actives mais les données reçues ne sont plus traitées. Si le module d'impression est encore en mode Online, des nouveaux ordres d'impression peuvent être encore reçus. Appuyer sur la touche pour accéder au menu suivant. Signal film = Pré-fin film transfert Avant la fin du film transfert, un signal apparaît sur la sortie. Diamètre pré-fin film transfert Réglage du diamètre du rouleau film transfert pour l’avertissement. Dans le cas où vous entrez une valeur en mm, un signal apparait sur OUTPUT2 lorsque que le diamètre est atteint (mesuré au rouleau film transfert). Mode de pré-fin film transfert Avertissement: Lors de la réalisation du diamètre pré-fin film transfert, la sortie E/S correspondante est fixé. Vitesse réduite: La vitesse sur laquelle la vitesse d'impression doit être réduite. Erreur: Le système d'impression s'arrête lors de la réalisation du diamètre pré-fin film transfert avec le message 'trop peu de film transfert'. Vitesse d'impression réduite Réglage de la vitesse d'impression réduite en mm/s. Cela peut être réglé dans les limites de la vitesse normale. Appuyer sur la touche Alignement du point zéro en direction Y pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée dans la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. 56 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Menu Fonction Appuyer sur la touche Alignement du point zéro en direction X pour accéder au menu suivant. Indication de la valeur en 1/100 mm. Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée transversalement à la direction d'impression. REMARQUE! La valeur pour l'alignement du point zéro est ajustée départ usine. Cet alignement ne peut être ajusté à nouveau qu'au changement de la tête d'impression par le personnel de maintenance. Appuyer sur la touche Longueur d'impression +/− Indication de la correction de layout d'impression en pourcent. Par des influences mécaniques (par ex. dimension de rouleau) le layout d'Impression peut être imprimé agrandi aussi bien que réduit par rapport à la taille originale. Valeurs possibles: +10.0 % … −10.0 % Appuyer sur la touche Enregistrer fichiers journaux sur carte mémoire pour accéder au menu suivant. pour accéder au menu suivant. À partir de la version firmware 1.70, l'imprimante enregistre interne des événements différents. Dans le cas de service, la source d'erreur peut être localisée plus rapidement. Sur cette commande, différents fichiers d'enregistrement (log) sont enregistrés sur un support de stockage existant (carte mémoire ou clé USB). Après le message 'Terminé', le support de stockage peut être enlevé. Les fichiers se trouvent dans le répertoire 'log': LogMemErr.txt: Erreurs enregistrées avec des informations supplémentaires comme p. ex. date/heure et nom fichier/numéro ligne (pour des développeurs). LogMemStd.txt: Enregistrement des événements choisis. LogMemNet.txt: Les données dernièrement envoyées par port 9100. Parameters.log: Tous paramètres d'imprimante sous une forme lisible. TaskStatus.txt: Les états de toutes imprimantes des tâches. Les fichiers LogMemErr.txt et LogMemStd.txt ont écrits en rond, c.-à-d. des contenus anciens sont écrasés. L'entrée enregistrée pour la dernière fois est marquée avec „---„ 6.13 Menu principal Mettre en marche le module d'impression et l'écran graphique indique le menu principal. Ce menu indique informations comme par exemple le type d'appareil, la date et l'heure actuelle, le numéro de version de logiciel résident utilisé etc. L'indication sélectionnée n'est indiquée que pour un temps court, ensuite l'affichage retourne à la première information. Appuyer sur la touche 04.20 pour changer au prochain indication. Manuel d'utilisation 57 Menu Fonction 58 SPX II Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Options 7 Options 7.1 Applicateur d'étiquettes Mettre en marche le module d'impression et l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Applicateur. Apuyer sur la touche Appuyer sur la touche d'utilisation. Modes d'opération pour confirmer le menu. pour accéder aux différents modes Tamponnage: Le produit est dans la position de repos et le patin appuie l'étiquette directement sur le produit. Soufflage: Le patin se déplace à une position préréglée à environ 10 mm du produit. L'étiquette est soufflée sur le produit par un jet d'air. Le cycle d’impression-pose s’effectue sur un produit fixe ou en mouvement. Déroulement: L’étiquette est décollée et est poussée jusqu'au rouleau du patin de déroulement. Ce rouleau appuie dans la position d'étiquetage sur le produit en mouvement. Par le mouvement du produit, l'étiquette est appliquée complètement sur le produit. Appuyer sur la touche Cycle pour accéder au prochain paramètre. L'applicateur peut être utilisé de deux manières différentes concernant l'ordre d'impression et la pose dans un cycle d'étiquetage. Impression-Pose: L'impression d'une étiquette démarre par un signal de départ externe. Dans le même temps, l’aspiration du patin et la soufflette sont mis en marche. Si l'impression de l'étiquette est terminée et que l'étiquette a été complètement prise par le patin, la soufflette est arrêtée et le vérin se déplace vers le bas dans la position d'étiquetage. La position d'étiquetage est détectée par un capteur. Par la suite, l’aspiration est arrêtée. L'étiquette est transférée sur le produit. Après la pose de l'étiquette, le vérin retourne à sa position initiale. Le cycle de pose est terminé. Pose-Impression: Avant le début de l'opération cycle 'Pose-Impression', l'impression et le transfert de la première étiquette sous le patin sont effectués par un signal spécial.. Le patin avec l'étiquette imprimée se trouve dans la position de départ et l’aspiration du patin est mise en marche. Au début de cycle de pose, qui est démarré par le signal de départ, l'étiquette se trouve déjà sous le patin. Le processus de pose est identique à celui du mode 'Impression-Pose' à part que la prochaine étiquette est déjà imprimée et transférée sous le patin à la fin de cycle. De cette façon, le cycle de pose est terminé. 04.20 Manuel d'utilisation 59 Options SPX II Appuyer sur la touche Retard vide Le vide n'est pas connecté immédiatement avec le démarrage d'impression, mais seulement si l'étiquette a été avancée un certain temps. Ce retard provoque que l'étiquette marche plus facilement sous le patin, puisqu'elle n'est pas sucée immédiatement et de cette manière freinée. Valeurs possibles: 0 … 2500 ms Incrément: 10 ms Défautt: 0 ms Appuyer sur la touche Retard jet début 60 pour accéder au prochain paramètre. Un capteur d’air comprimé vérifie à chaque cycle d’étiquetage si l’air comprimé est présent au niveau du bloc d’électrovanne. S’il n’y a pas d’air comprimé, le cycle d'étiquetage s’arrête et le message d'erreur 'air comprimé' est affiché à l’écran. Si le paramètre 'contrôle pression' est mis sur Off, aucun traitement d'erreur sera fait. Cela peut être particulièrement utile lors de la mise en route du système d'étiquetage. Réglez le paramètre pour le mode normal sur On. Appuyer sur la touche Contrôle vide pour accéder au prochain paramètre. Une fois que l’étiquette est sortie la soufflette est arrêtée avec un retard. Dans beaucoup de cas, la fin de l’étiquette colle encore sur le bord de la barrette peel off. Cela a un effet sur la précision de positionnement ou conduit à des erreurs d'étiquetage. L’ 'après-soufflage' de la soufflette permet de finir de décoller l’étiquette et de l’appliquer correctement sur le patin. Valeurs possibles: 0 … 2500 ms Incrément: 10 ms Défaut: 500 ms Appuyer sur la touche Contrôle pression pour accéder au prochain paramètre. La soufflette n'est pas mise en marche en même temps que le début d'impression, mais seulement après un certain temps. Ce retard permet que le début de l’’étiquette s’applique correctement sur le patin et éviter des turbulences qui pourrait générer un mauvais transfert sur le patin. Valeurs possibles: 0 … 2500 ms Incrément: 10 ms Défaut: 0 ms Appuyer sur la touche Retard jet fin pour accéder au prochain paramètre. pour accéder au prochain paramètre. Le transfert de l'étiquette sur le patin est contrôlé par un capteur de vide. S'il y a une mauvaise application de l'étiquette, les trous d'aspiration du patin ne sont pas tous couverts et il ne peut pas se former de vide au niveau du patin. Ensuite, le message d'erreur 'plaque d'aspiration vide' s’affiche sur l’écran et la bande d'étiquette repart en arrière. Si le paramètre 'contrôle vacuum' est mis sur Off, aucun traitement d'erreur sera fait. Cela peut être utile particulièrement lors de la mise en route de l'applicateur, puisque le retour immédiat mentionné cidessus n'aura pas lieu et il sera plus facile de trouver les sources d’erreur possible. Réglez le paramètre pour le mode normal sur On. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Options Appuyer sur la touche Temps de pression Ce paramètre est seulement actif si on est dans le mode d'utilisation 'tamponnage'. Ce temps correspond au temps d’application du patin sur le produit. Appuyer sur la touche Temps soufflage pour accéder au prochain paramètre. Ce paramètre est seulement actif si on est dans le mode d'utilisation 'soufflage'. Ce temps correspond au temps de soufflage de l’étiquette sur le produit. Valeurs possibles: 0 … 2500 ms Incrément: 10 ms Défaut: 100 ms Appuyer sur la touche Position attente pour accéder au prochain paramètre. pour accéder au prochain paramètre. Ce paramètre est seulement actif, si les modes 'soufflage' et le mode 'pose-impression' sont sélectionnés. Position attente en haut: Dans le cycle d’étiquetage, le patin attend en position haute le signal de départ externe. Position attente en bas: Dans le cycle d’étiquetage, le patin attend en position basse avec l'étiquette imprimée. De cette manière, le prochain cycle commence avec le soufflage de l'étiquette. Appuyer sur la touche Temps de déroulement Ce paramètre est seulement actif si on est dans le mode d'utilisation 'déroulement'. Ce temps correspond au temps d’application pour le lissage de l’étiquette. Valeurs possibles: 0 … 5000 ms Incrément: 10 ms Défaut: 0 ms Appuyer sur la touche Temps de nettoyage 04.20 pour accéder au prochain paramètre. Ce paramètre est seulement actif dans les modes 'soufflage' et 'déroulement'. La durée peut être ajustée pour le temps de nettoyage du patin après l'application. Valeurs possibles: 0 … 2500 ms Incrément: 10 ms Défaut: 100 ms (aucun message d'erreur apparaît et le module d'impression attend jusqu'à ce que le tampon atteigne la position finale correspondante). Appuyer sur la touche Time out de levage pour accéder au prochain paramètre. pour accéder au prochain paramètre. Montée et descente du patin. Si le patin n'arrive pas la position finale dans le temps définit, un message d'erreur apparaît à l’écran ('position final en haut' lors du mouvement vers le haut et/ou 'position final en bas' lors du mouvement vers le bas). Valeurs possibles: 0 … 5000 ms Incrément: 10 ms Défaut: 0 ms Manuel d'utilisation 61 Options SPX II Appuyer sur la touche Retard position finale inférieure L'atteinte de la position finale inférieure dans le cycle d'étiquetage n'est pas vérifiée immédiatement après le début du mouvement descendant, mais seulement lorsque le patin est descendu pendant un certain temps. Ceci ignore le déclenchement erroné du capteur position finale inférieure (par exemple par l'inertie du patin). Valeurs possibles: 0 … 1000 ms Incrément: 10 ms Défaut: 0 ms Appuyer sur la touche Quick-Apply retard pour accéder au prochain paramètre. Ajuster le levage Avec cette fonction l'arrêt peut être ajusté et la vitesse de levage réglée. Le patin fait un mouvement de levage et rétourne encore dans la position de base après l'arrivé de la position finale inférieure. Appuyer sur la touche 62 pour accéder au prochain paramètre. Si imprimer et appliquer de l'étiquette doivent être déclencchées l'un de l'autre séparé, un signal séparé pour appliquer de l'étiquette peut être activé (port 4, poser commencer). Off: Aucun signal d'étiquetage n'est utilisé, c.-`-d. qu'après imprimer de l'étiquette et prise en charge sur le patin, le processus d'application commence immédiatement. Position d'impression: Après imprimer de l'étiquette et prise en charge sur le patin, l'imprimante dans la position d'impression attend le signal d'étiquetage. Position d'étiquetage: Après imprimer de l'étiquette et prise en charge sur le patin, le patin faire un mouvement transversal dans la position d'étiquetage. Là, l'imprimante attend le signal d'étiquetage. Avec des applicateurs sans axe transversal, ce réglage est identique au réglage 'Position d'impression'. Appuyer sur la touche Fonctions de test pour accéder au prochain paramètre. Seulement pour l'axe transfersal existant: Cette fonction permet de régler si le patin doit être faire un mouvement transversal avant le mouvement descendant et/ou en conséquence après le mouvement ascendant de retour dans la position d'impression. Si le paramètre 'Axe transversal' est réglé sur On, respectivement un mouvement transversal a lieu. Si la fonction est réglée sur Off, aucun mouvement transversal n'a lieu et le processus d'application commence dans la position d'impression. Appuyer sur la touche Signal d'étiquetage pour accéder au prochain paramètre. Seulement avec l'option Quick-Apply existante: Cette fonction permet de réduire la vitesse de sortie du vérin avant d’entrer en contact avec le produit. Il est possible de régler le temps s’écoulant jusqu’au début de la temporisation. La soupape d’évacuation (basse) du vérin doit pour cela être entièrement ouverte. Valeurs possibles: 0 … 2500 ms Incrément: 10 ms Défaut: 0 ms Appuyer sur la touche Axe transversal pour accéder au prochain paramètre. pour démarrer le mouvement de levage. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Options Appuyer sur la touche Entrées/Sorties pour accéder au prochain paramètre. Ce menu sert à la configuration de l'applicateur ainsi qu'à la recherche d'erreurs. Les signaux d'entrée de l'applicateur peuvent être vérifiés et les signaux de sortie peuvent être configurés et/ou réinitialisés séparément. Avec les touches et la sortie correspondante peut être sélectionnée pour configurer et/ou réinitialiser les signaux de sortie. Avec les touches et configurée et/ou réinitialiser. la sortie correspondante peut être Signaux d'entrée I1 = Touche de pré-décollement 1 = touche appuyée 0 = touche non appuyée I2 = Position finale en haut 1 = patin en position finale en haute 0 = patin pas en position finale haute I3 = Position finale en bas 1 = patin en position finale en bas 0 = patin pas en position finale en bas I4 = Air comprimé 1 = disponible 0 = indisponible I5 = Vide 1 = vide au patin disponible 0 = aucun vide au patin disponible I6 = Position finale à droite 1 = patin en position finale à droite 0 = patin n'est pas en position finale à droite I7 = Position finale à gauche 1 = patin en position finale à gauche 0 = patin n'est pas en position finale à gauche Signaux de sortie O1 = Levage vers le bas O2 = 1 = On / 0 = Off Levage vers le haut O3 = 1 = On / 0 = Off Transversal droite O4 = 1 = On / 0 = Off Transversal gauche O5 = 1 = On / 0 = Off Air d‘arrivée O6 = 1 = On / 0 = Off Air de maintien O7 = 1 = On / 0 = Off Vide 1 = On / 0 = Off 04.20 Manuel d'utilisation 63 Options SPX II 7.2 WLAN Après la mise sous tension du module d'impression, l'écran affiche le menu principal. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu WLAN. Appuyer sur la touche pour sélectionner le menu. Ce point de menu ne peut être sélectionné que si la carte WLAN est reconnue. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel séparé. 64 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 8 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 8.1 Informations générales Sur la face arrière de l'imprimante se trouve le tiroir pour la carte CF et le port USB pour l'insertion de la clé USB. Le menu de mémoire de masse (memory menu) permet l'accès des cartes mémoires ou des clés mémoires USB. À côte de charger et enregistrer des layouts des fonctions simples de contenu du support d'enregistrement sont possibles comme par exemple effacer fichiers/répertoires, copier fichiers/répertoires, copier ou formater la carte mémoire. REMARQUE! Dans le cas d'un dysfonctionnement de support d'enregistrement original, il est recommandé de créer une copie avec des données le plus importantes. Utiliser un lecteur Compact Flash usuel pour le PC. 8.2 Structure de l'écran Load layout A:\STANDARD File_name1.prn File_name2.prn File_name3.prn File_name4.prn 1 = Fonction actuelle 2 = En-tête à deux lignes 3 = Zone à défiler 4 = Nom de fichiers/répertoires 5 = Marquage de fichier sélectionné (curseur) 6 = Chemin actuel (lecteur:\répertoire) L'indication de deux lignes (2) affiche le nom de la fonction actuelle (1) et le chemin actuel (6). La zone à défiler de quatre lignes affiche une liste des fichiers/ répertoires. La première entrée (marquée avec une flèche et l'actuellement active. Toutes les actions se référent à ce fichier/répertoire. REMARQUE! Trois lecteurs sont disponibles. A:\ spécifie le lecteur de la carte Compact Flash. U:\ spécifie le tiroir pour la clé USB. U:\ (seulement une clé peut être insérée) R:\ spécifie la RAM (Émulation ZPL). 04.20 Manuel d'utilisation 65 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB SPX II 8.3 Navigation Le menu mémoire peut être utilisé avec les touches du clavier interne de l'unité de contrôle ou avec les différentes touches de fonction d'un clavier USB connecté. Retour au dernier menu. Dans la fonction Charger layout: Changer dans le File Explorer. File Explorer: Changer dans le menu contextuel. Sélectionner un fichier/un répertoire si une sélection de multiples est possible. Menu principal: Sélectionner le menu mémoire. File Explorer: Créer un nouveau fichier. Exécuter la fonction actuelle pour le fichier/le répertoire courant. Changer dans le répertoire supérieur. Changer dans le répertoire actuellement sélectionné. Dans le répertoire actuel, défiler vers le haut. Dans le répertoire actuel, défiler vers le bas. 66 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 8.4 Définir le répertoire utilisateur REMARQUE! Un répertoire utilisateur doit être défini: • avant qu'une utilisation et/ou navigation ne doive avoir lieu par le menu mémoire. • si le formatage de la carte CF a été effectuée au PC et ainsi le répertoire STANDARD n'a pas été crée automatiquement. Le répertoire utilisateur est le répertoire racine dans cela les fichiers/les layouts les plus fréquemment utilisés par l'utilisateur sont enregistrés. L'utilisation d'un répertoire utilisateur permet l'accès rapide et directe aux fichiers enregistrés dans le répertoire utilisateur défini. La création d'un répertoire utilisateur réduit la recherche longue de fichier désiré à imprimer. 04.20 Manuel d'utilisation 67 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB SPX II Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches répertoire désiré. , Appuyer sur la touche pour lister des fonctions disponibles. , , pour sélectionner le Sélectionner la fonction Répertoire utilisateur (Set as user dir) et confirmer la sélection avec la touche Appuyer sur la touche principal. . jusqu'à l'imprimante est retourné au menu Lors de prochain appel du menu mémoire le répertoire sélectionné est indiqué comme répertoire utilisateur. 8.5 Charger un layout Charger d'un layout dans un répertoire utilisateur spécifi. La fonction permet d'une entrée rapide au layout désiré car seulement des layouts sont listés et les répertoires sont masqués. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur les touches désiré à imprimer. , Appuyer sur la touche , , pour sélectionner le layout pour confirmer la sélection. La fenêtre affiche automatiquement pour entrer le nombre de copies à imprimer. Sélectionner le nombre de copies qui doivent être imprimées. Appuyer sur la touche pour démarrer l'ordre d'impression. REMARQUE! Il est IMPOSSIBLE de changer le répertoire ici. Un changement de répertoire DOIT être exécuté dans le File Explorer avec la fonction Changer répertoire. 68 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB 8.6 File Explorer Le File Explorer est le système d'administration de fichier de l'imprimante. Les fonctions principales pour la surface de menu mémoire sont mises à la disposition dans le File Explorer. Dans la vue du répertoire utilisateur, appuyer sur la touche accéder au File Explorer. Les fonctions suivantes sont disponibles: Changer unité/ répertoire • Changer unité et/ou répertoire • Charger fichier • Enregistrer layout et/ou configuration • Effacer fichier(s) • Formater la carte CF • Copier fichier(s) pour Sélectionner l'unité et/ou le répertoire dans lequel les fichiers sont enregistrés. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches répertoire. , Appuyer sur la touche , , pour sélectionner le pour confirmer la sélection. Le répertoire sélectionné est affiché. 04.20 Manuel d'utilisation 69 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Charger un fichier SPX II Charger un fichier arbitraire. Cela peut être une configuration enregistrée auparavant, un layout, etc. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches Appuyer sur la touche et pour sélectionner le fichier. pour charger le fichier sélectionné. Si le fichier sélectionné est un layout, le numéro de copies à imprimer peut être entré immédiatement. Enregistrer un layout Enregistrer le layout sous le nom sélectionné. Appuyer sur la touche pour accéder au Memory Menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Enregistrer fichier. Sélectionner la fonction Enregistrer layout et confirmer la sélection avec la touche . Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour noname peut être spécifié. 70 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Enregistrer la configuration Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Enregistrer la configuration de l'imprimante complète sous le nom sélectionné. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur la touche pour accéder au menu Enregistrer fichier. Sélectionner la fonction Enregistrer configuration et confirmer la sélection avec la touche . Si un clavier USB est connecté, un nom de fichier nouveau pour config.cfg peut être spécifié. Effacer un fichier Effacer irrévocablement un ou plusieurs fichiers ou répertoires. En l'effacement d'un répertoire, les fichiers contenus aussi bien que les sous-répertoires sont effacés. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fichiers qui doivent être effacés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés sont marquées pour l'effacement. Appuyer sur la touche pour appeler le menu contextuel. Sélectionner la fonction Effacer et confirmer la sélection avec la touche . REMARQUE! L'effacement est irrévocable! 04.20 Manuel d'utilisation 71 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Formater SPX II Formater irrévocablement une carte mémoire. REMARQUE! Des clés USB ne peuvent pas être formatées à l'imprimante. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Avec les touches de navigation, sélectionner le lecteur qui doit être formaté. Appuyer sur la touche pour appeler le menu contextuel. Sélectionner la fonction Formater et confirmer la sélection avec la touche 72 . Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Copier Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Créer un copie du fichier original et/ou du répertoire original pour faire des modifications indépendamment de l'original. Appuyer sur la touche pour accéder au memory menu. Appuyer sur la touche pour appeler le File Explorer. Appuyer sur les touches et pour sélectionner le fichier. Appuyer sur la touche pour sélectionner les fichiers qui doivent être copiés. Les entrées sélectionnées sont marquées avec *. Répeter ce processus jusqu'à ce que tous les fichiers et/ou répertoires désirés sont marquées pour le processus de copier. Appuyer sur la touche contextuel). pour appeler le context menu (menu Sélectionner la fonction Copier et confirmer la sélection avec la touche afin de spécifier la destination du processus de copier. Avec les touches de navigation, sélectionner l'emplacement de destination et appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. 04.20 Manuel d'utilisation 73 Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB SPX II 8.7 Mise à jour du logiciel interne À partir de la version 1.58 du logiciel interne il est possible d'exécuter une mise à jour du logiciel interne sur le memory menu. Pour cela la clé USB aussi bien que la carte Compact Flash peuvent être utilisés. Procédure Sur la carte CF / la clé USB un répertoire est crée dans lequel tous les fichiers de mise à jour nécessaires (firmware.prn, data.prn) sont enregistrés. À l'aide de la fonction Charger fichier le fichier firmware.prn est sélectionné/chargé. Dans la première étape l'imprimante exécute la mise à jour du logiciel interne. Après la redémarrage nécessaire le fichier data.prn est chargé automatiquement et ensuite les composants restants sont mises à jour. Après un redémarrage de nouveau le processus de mise à jour est terminé. 8.8 Filtre Si un clavier USB est attaché, avec certaines fonctions on peut indiquer un masque de filtre ou le nom de fichier d'un fichier à enregister. Cette entrée est indiquée dans la ligne de chemin. Avec le masque de filtre il est possible de chercher certains fichiers. Par exemple, lors de l'entrée de 'L' seulement des fichiers qui commencent avec 'L' sont indiqués (sensibilité à la casse n'est pas considérée). Sans un filtre Avec un filtre 74 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Maintenance et nettoyage 9 Maintenance et nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper le système d'impression du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil. Plan de maintenance Type d'entretien Fréquence Nettoyage général (voir la section 9.1, page 76). Si besoin. Nettoyer le rouleau d'entraînement du film transfert (voir le chapitre 9.2, page 76). A chaque changement de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer le rouleau de pression (voir la section 9.3, page 77). A chaque changement de rouleau d'étiquettes ou ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la tête d'impression (voir la section 9.4, page78 ). Impression thermique directe: A chaque changement de rouleau d'étiquettes. Impression transfert thermique: A chaque changement de rouleau de film transfert ou lorsque la qualité d'impression est altérée. Nettoyer la cellule d'étiquettes (voir la section 9.5, page 79). Au changement de rouleau d'étiquettes. Echanger la tête d'impression (voir la section 9.6, page 80). Aux erreurs dans l'impression. REMARQUE! Veuillez observer les recommandations de manipulation pour l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une ventilation suffisante. 04.20 Manuel d'utilisation 75 Maintenance et nettoyage SPX II AVERTISSEMENT! Risque d'incendie en utilisant un dissolvant d'étiquettes facilement inflammable! En utilisant un dissolvant d'étiquettes, le module d'impression sera nettoyé complètement et toutes les poussières devront être enlevées. 9.1 Nettoyage général ATTENTION! L'utilisation des produits nettoyants agressifs peut endommager le module d'impression! N'utiliser aucun agent abrasif ou solvant pour le nettoyage des surfaces externes ou des différents éléments. Eliminer la poussière et les peluches de papier dans la zone d'impression avec un pinceau souple ou un aspirateur. Nettoyer les surfaces externes avec un solvant multi-usages. 9.2 Nettoyer le rouleau d'entraînement L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. 1. Ouvrir le couvercle du système d'impression. 2. Enlever le film transfert. 3. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 4. Remplacer le rouleau s'il est abimé. 76 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Maintenance et nettoyage 9.3 Nettoyer le rouleau de pression ATTENTION! Le rouleau de pression peut être endommagé! Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer le rouleau a tête d'impression. L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. 1. Ouvrir le couvercle de module d'impression. 2. Tourner le levier rouge (C) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression (B). 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux. 5. Tourner le rouleau (A) manuellement pas à pas pour pouvoir nettoyer tout le rouleau (ne possible que le module est mise hors marche, sinon le moteur à pas est sous tension et le rouleau est tenu dans sa position). A B C Figure 15 04.20 Manuel d'utilisation 77 Maintenance et nettoyage SPX II 9.4 Nettoyer la tête d'impression L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et de l‘environnement comme les poussières, etc. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets coupants ou durs pour nettoyer la tête d'impression. Ne pas toucher la couche de protection en verre de la tête d'impression. Figure 16 1. Ouvrir le couvercle de module d'impression. 2. Tourner le levier rouge (B, in Figure 15) en sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou avec une éponge imbibée d'alcool pur. 5. Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en route du module d'impression. 78 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Maintenance et nettoyage 9.5 Nettoyer la cellule d'étiquettes ATTENTION! La cellule peut être endommagée! Ne pas utiliser d'objets acérés ou durs ou de produit solvant pour nettoyer la cellule.. La cellule d'étiquettes peut être encrassée par la poussière à papier. La reconnaissance du début des étiquettes peut en être perturbée. A B Figure 17 1. Ouvrir le couvercle du module d'impression. 2. Tourner le levier rouge dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 3. Enlever les étiquettes et le film transfert. 4. Souffler la cellule (A) avec un spray à gaz naturel comprimé. Faire attention à ce que des instructions sur le spray! 5. La cellule (A) peut être aussi nettoyée avec une carte à nettoyer (B) imbibée d'avant d'alcool pur. Pousser la carte à nettoyer en avant et en arrière (voir illustration). 6. Réinsérer les étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 5, page 29). 04.20 Manuel d'utilisation 79 Maintenance et nettoyage SPX II 9.6 Echanger la tête d'impression (généralités) A G B F C ED Figure 18 A B C D E F G Couche intérieur Connecteur Connecteur Tête d'impression Borde d'impression Guidage Vis ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par les décharges électrostatiques ou des influences mécaniques! 80 Placer le module d'impression sur une conductible surface mise à la terre. Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une courroie de poignet mise à la terre. Ne toucher pas les contacts aux connecteurs (B, C). Ne toucher pas le bord d'impression (E) avec des objets durs ou avec la main Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Maintenance et nettoyage 9.7 Echanger la tête d'impression A A B C Figure 19 Démonter la tête d'impression 1. Enlever les étiquettes et le film transfert. 2. Verrouiller la tête et desserrer les vis moletées (A). 3. Tourner le levier rouge (C) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la tête d'impression. 4. Si la tête (B) n'est pas placée libre sur le rouleau de pression, continuer à desserre les vis moletées (A). 5. Tirer la tête d'impression soigneusement vers l'avant jusqu'a vous pouvez voir les connecteurs. 6. Enlever les connecteurs et après la tête d'impression (B). Installer la tête d'impression 1. Insérer les connecteurs. 2. Positionner la tête d'impression (B) dans la couche intérieure de sorte que les perçages de tête correspondent aux perçages dans la couche intérieure. 3. Tenir le support tête d'impression avec le doigt légèrement sur le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête d'impression. 4. Serrer les vis moletées (A) avec la clé à six pans et serrer fermement. 5. Réinserer les étiquettes et le film transfert (voir le chapitre 5, page 29). 6. Vérifier la valeur résistance sur la plaque signalétique de la tête et si nécessaire modifier cette valeur dans le menu Fonctions service/Résistance dot. 04.20 Manuel d'utilisation 81 Maintenance et nettoyage SPX II 9.8 Ajuster la tête d'impression Parallélisme A G H I A H G F E D C B Figure 20 REMARQUE! Le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau pression est un caractère très important pour bonnes impressions. Etant donné que la position de la ligne focale sur la tête d'impression dépend aux fluctuations conditionnées par la fabrication il est partiellement nécessaire de régler le parallélisme après un changement de la tête d'impression. 1. Avec les vis (D) le parallélisme de la ligne focale de la tête d'impression au rouleau de pression peut être ajusté. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre déplace la tête d'impression à l'arrière. 2. Démarrer une impression de test. 3. Si les lignes horizontales dans l'impression de test ne sont pas parallèles aux bordes d'étiquette, continuer à régler le parallélisme avec les vis (D). 4. En gardant le parallélisme par tourner les vis (D), régler la qualité d'impression optimale. Des différences en degrés de noircissement entre les deux parties sont encore admises. 5. Serrer encore les vis de fixation (G). 82 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Equilibrage de la pression droite/gauche Maintenance et nettoyage REMARQUE! Après avoir régler le parallélisme s'il n'y a pas de pression régulière sur la largeur d'impression complète on peut cela régler à l'aide d'une plaque réglage (F). 1. Desserrer la vis (G) avec un tournevis environ ¼ tours. 2. Tourner l'axe excentrique (H) pour régler la pression et ajuster la tête d'impression jusqu'à l'impression test est correcte et a une bonne qualité. 3. Serrer encore la vis (G). 4. Démarrer un ordre d'impression d'environ 10 étiquettes et vérifier le bon passage de film transfert. Pression REMARQUE! La pression de la tête d'impression peut être modifiée avec les vis (A) à l'intérieur et/ou à l'extérieur. Une augmentation de la pression de tête conduit sur la partie correspondante à une amélioration du noircissement de l'impression et à un déplacement de passage de film transfert dans le sens correspondant. ATTENTION! La tête d'impression peut être endommagée par l'usure inégale! Changer l'installation de fabrication seulement en cas d'exception! Par la sélection de réglage le plus bas on peut optimiser la durée de vie de la tête d'impression. 1. Tourner les vis (A, Figure 20) pour modifier la pression de la tête d'impression. 2. Tourner les vis (A, Figure 20) en sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la fin ça résulte en une augmentation de la pression de 10N à l'égard du réglage d'usine. 3. Tourner les vis (A, Figure 20) exactement une rotation de la fin droite en sens inverse des aiguilles d'une montre cela résulte au réglage d'usine. REMARQUE! Il est important que le bouton protégé par le vernis de protection ne soit pas coincé de la vis pression, autrement les réglages mentionnés ci-dessus sont faux. 04.20 Manuel d'utilisation 83 Maintenance et nettoyage 84 SPX II Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Correction des erreurs 10 Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solution 1 La ligne dépasse le bord supérieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus bas (Augmentation de la valeur Y). Ligne trop haute Vérifier la rotation et la police. 2 Ligne trop bas La ligne dépasse le bord inférieur de l'étiquette. Positionner la ligne plus haut (Diminution de la valeur Y). Vérifiez la rotation et la police. 3 Font Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères choisi. Modifier le texte. Changer le jeu de caractères. 4 Code inconnu Le code sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le type du code. 5 Rotation non valide La position choisie n'est pas disponible. Vérifier la position. 6 CV Font Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 7 Font vectoriel Le jeu de caractères n'est pas disponible. Vérifier le jeu de caractères. 8 Mesurer étiquette Étiquettes non trouvées lors de la mesure. Vérifier la longueur de l'étiquette et si les étiquettes sont correctement insérées. La longueur de l'étiquette sélectionnée est trop grande. 9 Etiquette non trouvée Aucune étiquette disponible. Démarrer la mesure de nouveau. Cellule étiquette sale. Insérer un nouveau rouleau d'étiquettes. Etiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Nettoyer la cellule étiquette. 10 Pas de film transfert Le film transfert est au bout pendant un ordre d'impression. Problème à la cellule film transfert. 11 COM FRAMING Erreur Stop bit. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Vérifier le stop bit. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 12 COM PARITY Erreur parité. Vérifier la parité. Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 13 04.20 COM OVERRUN Perte de données au port série (RS-232). Manuel d'utilisation Vérifier la vitesse en bauds. Vérifier les câbles. 85 Correction des erreurs SPX II Message d'erreur Cause de la panne Solutions 14 La quantité des lignes reçus n'est pas valable avec RS-232 et interface parallèle. Vérifier les données transmises. La longueur de la définition du masque reçu n'est pas valable. Vérifier les données transmises. La définition masque transmis n'est pas valable. Vérifier les données transmises. ETB pas trouvé. Vérifier les données transmises. 15 16 17 Index de champ Longueur masque Masque inconnu ETB manque Vérifiez la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier la communication PC Imprimante. 18 19 20 Caractère non valide Un ou bien plusieurs caractères du texte n'existent pas dans le jeu de caractères sélectionné. Modifier le texte. Enregistrement non valide Les données transmises sont inconnues. Vérifier les données transmises. Chiffre clé faux Lors du calcul du chiffre de contrôle le chiffre entré ou bien reçu est incorrect. Calculer chiffre contrôle nouveau. Changer le jeu de caractères. Vérifier la communication PC Imprimante. Vérifier les données du code. 21 Valeur SC non valide La valeur SC sélectionnée n'est pas valable pour Code EAN/UPC. Vérifier la valeur SC. 22 Nombre de chiffre non valide Le nombre des caractères pour le Code EAN ou bien le Code UPC n'est pas valable. Vérifier le nombre des caractères. 23 Calcul de chiffre clé Le calcul du chiffre de contrôle sélectionné n'est pas disponible dans le code à barre. Vérifier le calcul du chiffre contrôle. Vérifier le type du code. 24 Extension non valide Le facteur zoom sélectionné n'est pas disponible. Vérifier le facteur zoom. 25 Signe d'offset Le signe offset entré n'est pas disponible. Vérifier la valeur d'offset. 26 Valeur offset La valeur d'offset entrée n'est pas valable. Vérifier la valeur d'offset. 27 Température tête d'impression La température de la tête d'impression est trop haute. Diminuer le contraste. Changer la tête d'impression. Le capteur température de la tête d'impression est endommagé. 28 86 Erreur massicot Erreur lors d'une coupe. Vérifier le passage de l'étiquette. Bourrage papier. Vérifier le massicot. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 29 Paramètre non valide Les caractères entrés ne sont pas conformes aux caractères autorisés par l'identificateur d'application. Vérifiez les données du code. 30 Identificateur d'application L'identificateur d'application sélectionné n'est pas disponible avec le code GS1-128. Vérifier les données du code. 31 Définition HIBC Caractère système de HIBC manquant. Vérifier la définition du code HIBC. Code primaire manquant 32 Heure système La fonction Real Time Clock est sélectionnée mais la pile est vide. Changer la pile ou la recharger. Changer le composant RTC. Le RTC a un problème. 33 Pas d'interface carte CF La communication CPU - carte Compact Flash est interrompue. Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash. L'interface carte mémoire n'existe pas. Vérifier l'interface carte Compact Flash. 34 Mémoire insuffisante Mémoire impression non trouvée. Vérifier l'équipement Compact Flash sur le CPU. 35 Tête d'impression ouverte Auprès de démarrage d'un ordre impression la tête d'impression est ouverte. Fermer la tête d'impression et démarrer de nouveau l'ordre impression. 36 Format non valide Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 37 Trop-plein Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 38 Division par 0 Erreur BCD Vérifier le format entré. Le format pour le calcul de la variable Euro n'est pas valable. 39 FLASH ERROR Erreur du composant Flash. Faire une mise à jour de logiciel. Changer le CPU. 40 Longueur commande Longueur de la commande reçue invalide. Vérifier les données transmises. Vérifier la communication PC imprimante. 41 Aucun lecteur Carte mémoire pas trouvée / pas insérée. Insérer la carte mémoire correctement. 42 Erreur lecteur Pas possible de lire la carte Compact Flash (incorrecte). Vérifier la carte Compact Flash, si nécessaire la changer. 43 Lecteur non formaté Carte Compact Flash pas formatée. Formater la carte Compact Flash. 04.20 Manuel d'utilisation 87 Correction des erreurs SPX II Message d'erreur Cause de la panne Solutions 44 Effacer répertoire Impossible d'effacer le répertoire actuel. Changer le répertoire. 45 Sentiers trop long Indication du chemin trop long. Indiquez un chemin plus court. 46 Protégé contre l'écriture Switch "Write-Protect" est sur "ON". Désactiver "Write-Protect". 47 Répertoire et pas de fichier Tentative d'indiquer un nom de répertoire comme nom de fichier. Vérifier votre entrée. 48 Fichier ouvert Tentative de modifier un fichier en cours d'accès. Sélectionner un autre fichier. 49 Fichier manque Le fichier n'existe pas sur la carte Compact Flash. Vérifier le nom de fichier. 50 Nom de fichier non valide Le nom de fichier contient caractères invalides. Vérifier le nom, enlevez caractères spéciaux. 51 Erreur fichier interne Erreur système fichier interne. Contacter votre distributeur. 52 Répertoire plein La quantité maximale (64) des entrées au répertoire principal est obtenue. Mémoriser les fichiers dans des sous-répertoires. 53 Pas de mémoire La capacité maximale de la carte Compact Flash est atteinte. Utiliser une nouvelle carte, effacer des fichiers inutilisés. 54 Fichier/répertoire existant Le fichier/répertoire sélectionné existe déjà. Vérifier le nom, sélectionnez un autre nom. 55 Fichier trop grand Pas assez de mémoire sur le lecteur destination après le processus «copier». Utiliser une carte destination de plus grande capacité. 56 Aucune mise à jour Erreur de fichier mise à jour de firmware. Démarrer la mise à jour de nouveau. 57 Format graphique Le fichier sélectionné ne contient pas de données graphiques. Vérifier le nom du fichier. 58 Répertoire pas plein Tentative de suppression d'un répertoire pas vide. Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire désiré. 59 Aucune interface carte CF Lecteur carte mémoire non trouvé. Vérifier si le lecteur est correctement connecté. Contacter votre distributeur. 60 Aucune carte CF Pas de carte Compact Flash insérée. Insérer une carte CF dans le support pour la carte. 61 Erreur webserver Erreur au démarrage du webServer. Contacter votre distributeur. 88 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 62 L'imprimante est équipée d'un mauvais FPGA. Vérifier type d'impr. à l'écran. Longueur de l'étiquette trop longue. Vérifier la longueur ou bien le nombre d'étiquettes par cycle. 63 FPGA faux Position finale Changez le FPGA. Nombre d'étiquettes par cycle trop élevé. 64 Point zéro Cellule défectueuse. Changer la cellule. 65 Air comprimé Pas d'air comprimé connecté. Vérifier la connexion de l'air comprimé. 66 Libération externe Le signal externe de sortie d'impression est manquant. Vérifier le signal d'entrée. 67 Ligne dépassée Fausse définition de la largeur ou bien de nombre de colonnes. Diminuer la largeur des colonnes ou bien réduire le nombre de colonnes. 68 Scanner Scanner connecté indique une erreur. Vérifier connexion scanner/imprimante. Vérifier le scanner (encrassement). 69 Scanner NoRead Mauvaise impression. Augmenter le contraste. Tête d'impression est sale ou défectueuse. Nettoyer ou bien changer la tête d'impression. Vitesse d'impression trop haute. Réduire la vitesse d'impression. 70 Données scanner Les caractères scannés ne sont pas identiques avec les caractères à imprimer. Changer la tête d'impression. 71 Page non valide Un numéro de page 0 ou bien un numéro > 9 est sélectionné. Sélectionner un numéro de page entre 1 et 9. 72 Sélection page Une page non disponible a été sélectionnée. Vérifier les pages définies. 73 Page pas définie La page n'est pas définie Vérifier la définition de l'impression. 74 Format guide opérateur Fausse entrée du format pour la ligne entrée personnalisée Vérifier la chaine du format. 75 Format date/heure Fausse entrée du format pour la date/heure. Vérifier la chaine du format. 76 Hotstart CF Pas de carte Compact Flash disponible. Si l'option hotstart a été activée, une carte Compact Flash doit être insérée. Mettre l'imprimante hors tension avant d'insérer la carte. 04.20 Manuel d'utilisation 89 Correction des erreurs SPX II Message d'erreur Cause de la panne Solutions 77 Miroir/Tourner Sélection ensemble de la fonction 'imprimer plusieurs colonnes' et 'miroir/tourner'. Sélectionner seulement une des deux fonctions et pas les deux ensembles. 78 Fichier système Chargement hotstart des fichiers temporaires. Pas possible. 79 Variable équipe Fausse définition des temps de l'équipe (imbrication des temps). Vérifier la définition des temps de l'équipe. 80 GS1 Databar Erreur de code barre GS1 Databar. Vérifier la définition et les paramètres de code GS1 Databar. 81 Erreur IGP Erreur du protocole IGP. Vérifier les données envoyées. 82 Tems génération La génération de l'impression était encore active lors du démarrage de l'impression. Réduire la vitesse de l'impression. Utiliser le signal de sortie d'imprimante pour la synchronisation. Utiliser des polices bitmap pour réduire le temps de génération. 83 Verrou transport Deux capteurs position du bloc d'impression directe (départ/fin) sont actifs. Déplacer le capteur du point zéro. Vérifier les capteurs au menu fonctions service. 84 Aucune font de données Données de police et web manquantes. Exécuter une mise à jour du logiciel. 85 Aucun layout ID Définition étiquette ID manque. Définir le layout ID sur l'étiquette. 86 Layout ID ID contrôlé (scanné) ne correspond pas avec l'ID défini. Mauvaise étiquette chargée de la carte Compact Flash. 87 RFID aucune étiquette Unité RFID ne peut pas reconnaître une étiquette. Déplacer l'unité RFID ou utiliser un offset. 88 RFID vérifier Erreur lors de vérification des données programmée. Étiquette RFID défectueuse. Erreur lors de la programmation du layout RFID. Positionnement de l'étiquette. 89 RFID timeout Vérifier la définition RFID. Mauvaise étiquette. 90 RFID données Fausse ou incomplète définition des données RFID. Vérifier les définitions des données RFID. 91 RFID modèle faux La définition des données de l'étiquette ne correspond pas avec les étiquettes utilisées. Vérifier la sectorisation de la mémoire du type de l'étiquette utilisée. 90 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 92 Erreur lors de programmation de l'étiquette RFID Vérifier la définition des données RFID. (champs bloqués). L'étiquette a déjà été programmée. Vérifier les définitions RFID. RFID protégé 93 RFID programmation Erreur lors de la programmation de l'étiquette RFID. 94 Scanner timeout Le scanner ne pouvait pas lire le code à barres dans le temps timeout imparti. Tête d'impression défectueuse. Vérifier la tête d'impression. Le film transfert plisse. Positionner le scanner correctement. Mauvais positionnement du scanner. Tems de timeout trop court. 95 Vérifier le film transfert. Sélectionner le temps de timeout plus long. Scanner layout difference Les données du scanner ne correspond pas aux données du code barres. Vérifier le réglage du scanner. 96 COM break Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 97 COM général Erreur de l'interface série. Vérifier les entrées pour la transmission des données série ainsi que le câble (imprimantePC). 98 Aucun logiciel tête FPGA Aucune donnée tête d'impression-FPGA disponible. Contacter votre distributeur. 99 Charger logiciel tête FPGA Erreur lors de programmation du FPGA-tête d'impression. Contacter votre distributeur. 100 Limite supérieur Option applicateur Signal capteur en haut manquant. Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 101 Limite inférieur Option applicateur Signal capteur en bas manquant. Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 102 Plaque vide Option applicateur Le capteur ne détecte pas d'étiquette sous le patin (aspiration). Vérifier les signaux d'entrée / l'arrivée de l'air comprimé. 103 Signal de départ Ordre d'impression actif mais l'appareil n'est pas prêt pour le traiter. Vérifier le signal de départ. 04.20 Manuel d'utilisation Vérifier les paramètres / connexion. 91 Correction des erreurs SPX II Message d'erreur Cause de la panne Solutions 104 Données d'impression en dehors de l'étiquette. Vérifier le type de module sélectionné. Mauvais type de module sélectionné (logiciel). Vérifier la version gauche/droite de module. Aucune tête d'impression originale n'est utilisée. Vérifier la tête d'impression utilisée. 105 Aucune données Tête d'impression Contacter votre distributeur. 106 107 Type de Tag non valide Faux type de Tag. RFID inactif Le module RFID n'est pas actif. Les données de Tag ne correspondent pas au type de Tag dans l'imprimante. Aucunes données RFID ne peuvent être traitées. Adapter les données ou utiliser le type de Tag correcte. Activer le module RFID ou enlever les données RFID des données d'étiquette. 108 GS1-128 non valide Le code à barres GS1-128 transféré est non valable. Vérifier les données de code à barres (voir la spécification GS1128). 109 Paramètre EPC Erreur lors de calcul EPC. Vérifier les données (voir la spécification EPC). 110 Couvercle ouvert Lors de départ d'un ordre d'impression, le couvercle de boîtier n'est pas fermé. Fermer le couvercle et redémarrer l'ordre d'impression. 111 EAN.UCC Code Le code EAN.UCC transféré est non valable. Vérifier les données de code (voir la spécification correspondant). 112 Chariot d'impression Le chariot d'impression ne se déplace pas. Vérifier la courroie dentée (éventuellement cassée). 113 Erreur d'applicateur Option applicateur Vérifier l'applicateur. Erreur lors d'utilisation d'un applicateur. 114 Limit gauche Option applicateur La position finale gauche n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale GAUCHE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 115 Limit droite Option applicateur La position finale droite n'est pas correcte. Vérifier le commutateur à position finale DROITE sur la correcte fonction et position. Vérifier la pneumatique pour le mouvement transversal sur la fonction. 92 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Correction des erreurs Message d'erreur Cause de la panne Solutions 116 Option applicateur Vérifier le commutateur à position finale EN HAUT et DROITE sur la correcte fonction et position. Position d'impression La position d'impression n'est pas correcte. Vérifier la pneumatique sur la fonction. 117 Paramètres XML Erreur de paramètre dans le fichier XML. Contacter votre distributeur. 118 Variable invalide La variable transmise avec l'entrée personnalisée est invalide. Sélectionner et transférer une variable correcte sans une entrée personnalisée. 119 Pas de film Le film transfert est fini pendant un ordre d'impression. Changer le film transfert. Vérifier la cellule film transfert (fonctions service). Problème de la cellule film transfert. 120 Directoire faux Dossier de destination indisponible lors de la copie. Le dossier de destination ne doit pas se trouver dans le dossier cible. 121 Éti. non trouvée Aucune étiquette trouvée (DuoPrint) Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. 122 IP occupé L'adresse IP a déjà été assignée. Assigner une nouvelle adresse IP. 123 Impression asynchrone Les cellules d'étiquette ne travaillent pas dans la séquence telle qu'il est attendu conformément à des données d'impression. Vérifier la taille de l'étiquette et de l'espace. Les réglages de la cellule étiquette ne sont pas corrects. Vérifier les réglages de la cellule d'étiquette. Les paramètres pour la taille de l'étiquette et de l'espace ne sont pas corrects. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. Aucune étiquette trouvée à la tête d'impression arrière. Insérer un nouveau rouleau d'étiquette. Cellule étiquette sale. Nettoyer la cellule étiquette. Les étiquettes ne sont pas correctement insérées. Vérifier si les étiquettes sont correctement insérées. La vitesse d'impression est trop lente. Augmenter la vitesse de la machine du client. 124 04.20 Impression trop lente Manuel d'utilisation 93 Correction des erreurs SPX II Message d'erreur Cause de la panne Solutions 125 DMA send buffer Problème de communication HMI. Redémarrer l'imprimante. 126 UID conflit Réglages programmation RFID défectueux. Effectuer l'initialisation RFID. 127 Module non trouvé Module RFID non disponible Vérifier la connexion du module RFID. Contacter votre distributeur. 128 Aucun signal de libération Aucune autorisation d'impression par le contrôle supérieur (machine client). Activer le signal d'autorisation au contrôle supérieur. 129 Firmware faux Firmware installé ne convient pas au type d'imprimante sélectionné. Utiliser le firmware approprié au type d'imprimante. Contacter votre distributeur. 130 Langue manque Le fichier de langue pour la langue d'imprimante sélectionné n'existe pas. Contacter votre distributeur. 131 Matériel faux Les matériaux d'étiquette ne correspondent pas aux données de l'impression. Utiliser des matériaux d'étiquette avec la longueur d'étiquette et l'espace correcte. 132 Mark up tag invalide Mark up caractères de formatage invalides dans le texte. Corriger les caractères de formatage dans le texte. 133 Script non trouvé LUA script fichier non trouvé. Vérifier le nom de fichier. 134 Échec script LUA script défectueux. Vérifier le script. 135 Erreur script Erreur dans le LUA script entrées d'opérateur. Corriger la valeur d'entrée. 136 Aucune réimpression Aucunes données d'étiquette pour la réimpression disponible. Transférer des données d'étiquette nouvelles à l'imprimante. 137 Tête d'impression court-circuit Court-circuit électrique à la tête d'impression. Vérifier la tête d'impression utilisée. Contacter votre distributeur. 138 Trop peu film transfert Le film transfert se termine. Changer le film transfert. 139 Erreur Hardware Un composant hardware n'a pas pu être trouvé. Contacter votre distributeur. 94 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Informations supplémentaires 11 Informations supplémentaires 11.1 Impression de plusieurs colonnes Il est possible d'imprimer des étiquettes en plusieurs colonnes, c'està-dire l'information d'une colonne peut être imprimée sur l'étiquette plusieurs fois, dépendant de la largeur de la colonne. Ainsi toute la largeur de la tête d'impression peut être utilisée et le temps pour générer peut être réduit considérablement. Par exemple sur une étiquette avec une largeur de 100 mm, 4 colonnes à 25 mm ou 2 colonnes à 50 mm, peuvent être imprimées. Considérez que la première colonne est celle avec les coordonnées X les plus grandes, c'est-à-dire elle la position la plus éloignée du point zéro de la tête d'impression. Réglage de fonction Appuyer sur la touche pour accéder au menu Fonction. Appuyer sur la touche jusqu'au menu Layout d'étiquette. Appuyer sur la touche pour confirmer la sélection. Appuyer sur la touche colonnes. jusqu'au menu Largeur/Nombre de Appuyer sur les touches et pour régler la largeur d'étiquette. Dans largeur de l'étiquette, entrer la largeur pour une colonne, par ex: 20,0 mm. Appuyer sur les touches colonnes. et pour arriver à la quantité des Appuyer sur les touches und pour modifier la quantité des colonnes, par ex. 4 colonnes avec une largeur d'étiquette de 20,0 mm. Appuyer sur la touche pour démarrer une impression avec une quantité à imprimer et un nombre de lignes. Le nombre de pièces se réfère à la quantité d'étiquettes à imprimer. Par ex. colonnes = 3; pièces = 4 Etiquettes 1 - 4 sont imprimées mais étiquettes 5 et 6 ne sont pas imprimées. 04.20 Manuel d'utilisation 95 Informations supplémentaires SPX II 11.2 Hotstart REMARQUE! La mémorisation est effectuée sur la carte Compact Flash. Pour cette raison il est nécessaire d'avoir l'option carte Compact Flash. La fonction Hotstart sert par ex. qu’en cas d’une éventuelle panne de courant, l'étiquette actuellement chargée peut être encore traitée sans perdre des données. De plus, un ordre d'impression peut être interrompu et se poursuivre après la remise sous tension du module d'impression. REMARQUE! Puisqu'avec un hotstart actif toutes les données nécessaires sont enregistrées dans la carte Compact Flash, celle-ci ne peut pas être enlevée en cours de fonctionnement. Le retrait de la carte en cours de fonctionnement peut causer la perte de toutes les données sur la carte Compact Flash. Mémoriser l'étiquette actuelle Dans le cas où la fonction Hotstart est activée, au début d’une impression toutes les données de l'étiquette sont mémorisées sur la carte Compact Flash dans le répertoire correspondant. Les conditions suivantes doivent être remplies: • Insérer une carte Compact Flash en support A • Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture • Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash Si les conditions ne sont pas remplies, le message d'erreur correspondant est affiché. Mémoriser l'état de l'ordre d'impression En éteignant le module d'impression, l'état de l'ordre d'impression actuel est mémorisé sur la carte Compact Flash dans le répertoire correspondant. Les conditions suivantes doivent être remplies: Charger une étiquette et l'état de l'ordre d'impression 96 • Insérer une carte Compact Flash en support A • Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture • Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash Si la fonction Hotstart est activée, lors de la remise sous tension du module d'impression, les données de l'étiquette mémorisées et l'état de l'ordre d'impression sont chargés du fichier correspondant de la carte Compact Flash. Pour cette raison en allumant le module d'impression une carte Compact Flash doit être insérée dans le support A. S'il n'y a pas la possibilité de charger les données, un message d'erreur s’affiche. Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Informations supplémentaires Démarrer un ordre d'impression Si un ordre d'impression a été actif lors de la mise hors tension de l’imprimante, une impression est déclenchée automatiquement et la quantité effective ou bien la quantité réelle des étiquettes imprimées est actualisée. Si l'ordre d'impression a été arrêté lors de la mise hors tension, l’imprimante se met sur l'état 'arrêt' après mise sous tension. Si pendant la mise hors tension de l’imprimante une entrée personnalisée a été activée, la fenêtre pour la première variable personnalisée sera affichée. Actualiser la variable compteur Étant donné que seulement les valeurs de départ du compteur sont mémorisées dans le fichier prévu, elles sont actualisées lors de la remise sous tension du module d'impression grâce à la quantité déjà imprimée. Chaque compteur est incrémenté à partir de sa valeur de départ correspondant. Après, la mise à jour du compteur actuel et prochain sera correctement définie par des intervalles de mise à jour. REMARQUE! Si des graphiques se trouvent sur l'étiquette, celles-ci doivent être enregistrées sur la carte Compact Flash. 04.20 Manuel d'utilisation 97 Informations supplémentaires SPX II 11.3 Retour/retard Retour - modes d'opération En mode distributeur continu (E/S dynamique continu, E/S statique continu, E/S cellule continu), un retour optimisé n'est pas possible, puisqu'avec le changement de l'ordre d'impression, l'étiquette actuelle serait déjà imprimée dans le secteur de l'offset de l'ancien ordre d'impression. Avec une coupe double activée, aucun retour optimisé n'est possible. Dans le secteur qui est imprimé lors de l'impression de l'étiquette suivante, il ne doit pas y avoir de variable date/heure, puisque cette variable pourrait avoir été mise à jour avant le prochain top d’impression. Standard Distributeur: Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de la valeur de l’offset distributeur et attend jusqu'à ce que l'étiquette soit enlevée (cellule) ou un nouveau signal de départ (E/S dynamique) soit envoyé. Après cela, l’étiquette recule de la valeur de l’offset et la prochaine étiquette est imprimée. Massicot: Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de la valeur de l’offset massicot, l'étiquette est coupée et recule immédiatement de la valeur de l’offset (si un mode avec retour a été sélectionné). Ensuite la prochaine étiquette est imprimée si nécessaire. Bord denté: Après l'impression de la dernière étiquette d'un ordre d'impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset de bord denté (tear-off) et l'étiquette et/ou les étiquettes peuvent être arrachées. Lors d’un nouvel ordre d'impression, l'étiquette recule de la valeur de l’offset et la prochaine étiquette est imprimée. Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté, alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est immédiatement imprimée. Distributeur: Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de la valeur de l’offset distributeur et ensuite recule de cette valeur soit après le temps de retard réglé soit immédiatement. Lors de l’envoi d'un nouveau signal de départ (E/S dynamique), la prochaine étiquette est imprimée immédiatement. Massicot: La même fonction qu'avec le mode d'opération 'retour standard', puisqu'on recule toujours immédiatement au début de l'étiquette après chaque coupe. Après l'impression de la dernière étiquette d’un ordre d’impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset de bord denté et ensuite on recule au début de l'étiquette soit après le temps de retard réglé soit immédiatement. Lors d'un nouvel ordre d'impression, la prochaine étiquette est imprimée immédiatement. Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté, alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est immédiatement imprimée. Automatique Bord denté: 98 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Aucun retour Retour optimisé 04.20 Informations supplémentaires Distributeur: Après l'impression de l'étiquette, l’étiquette avance de la valeur de l'offset distributeur et attend. Lors de l’envoi d’un nouveau signal de départ (E/S dynamique), la prochaine étiquette est imprimée immédiatement. Puisque l'étiquette est déjà avancée de la valeur de l'offset, elle est seulement imprimée à partir de la position de l'offset, c.-à-d. que pour la définition de l'étiquette il faut tenir compte d’une zone morte. Massicot: La même fonction qu'avec le mode d'opération 'retour standard', puisqu'on recule toujours immédiatement au début de l'étiquette après chaque coupe. Bord denté: Après l'impression de la dernière étiquette d’un ordre d’impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset de bord denté et. Lors d’un nouvel ordre d'impression la prochaine étiquette est imprimée immédiatement. Puisque l'étiquette est déjà avancée de la valeur de l'offset, elle est seulement imprimée à partir de la position de l'offset, c.-à-d. que pour la définition de l'étiquette il faut tenir compte d’une zone morte. Si un nouvel ordre d’impression est déjà disponible avant de reculer de la valeur de l'offset de bord denté, alors on ne recule pas mais l'étiquette suivante est immédiatement imprimée. Distributeur: Après l'impression de l'étiquette, pendant que l’étiquette avance de la valeur de l'offset distributeur, l'étiquette suivante est 'pré-imprimée', si celle-ci est déjà disponible (générée). Lors de l’envoi d'un nouveau signal de départ (E/S dynamique), l'étiquette déjà pré-imprimée est alors finie d’imprimer et lors de son avance de la valeur de l'offset distributeur l'étiquette suivante est 'pré-imprimée' à nouveau. Si l'étiquette suivante n'est pas encore disponible ou pour la dernière étiquette d'un ordre d'impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset distributeur, et alors la prochaine étiquette retournera à la position du début de l'étiquette et s’imprimera. Massicot: Après l'impression de l'étiquette, pendant que l’étiquette avance de la valeur de l'offset massicot, l'étiquette suivante est 'pré-imprimée', si celle-ci est déjà disponible (générée). Après la coupe on ne recule pas, mais l'étiquette déjà pré-imprimée est imprimée à la fin alors finie d’imprimer et lors de son avance de la valeur de l'offset massicot l'étiquette suivante est 'préimprimée' à nouveau. Si l'étiquette suivante n'est pas encore disponible ou pour la dernière étiquette d'un ordre d'impression, l’étiquette avance de la valeur de l'offset massicot, et alors la prochaine étiquette retournera à la position du début de l'étiquette et s’imprimera. Bord denté: Cela fonctionne de la même façon que le mode d'utilisation 'retour standard', puisqu'on n’avance de la valeur de l'offset de bord denté que pour la dernière étiquette d'un ordre d'impression, si aucun nouvel ordre d’impression n'est disponible. Manuel d'utilisation 99 Informations supplémentaires SPX II 11.4 Cellules Cellule transmission normale Pour ce type de cellule l'émetteur et en haut et le récepteur en bas, c'est-à-dire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection d'étiquette est d'en haut. On utilise ce type de cellule pour étiquettes adhésives avec espace. Cellule transmission inverse Pour ce type de cellule l'émetteur et le récepteur sont en haut, c'est-àdire le rayon à infrarouge est envoyé d'en haut. La détection d'étiquette est d'en haut, comme par la cellule transmission normale. Autrement que par les cellules normales il est imprimé aux passages opaques; le passage opaque est reconnaît comme espace. On utilise ce type de cellule souvent pour imprimer sur films plastique. REMARQUE! En utilisant cellules transmission inverses l'imprimant doit reconnaître une différence de 2,5 V et pour cellules réflexion inverses de 1 V entre matériaux opaque et translucide. Autrement elle ne reconnaît pas de différence entre étiquette et espace (barre). 100 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Informations supplémentaires 11.5 Cellule à Ultrason (option) REMARQUE! La cellule à Ultrason doit être ajustée sur le matériau d'étiquette utilisé respectivement. Ce type de cellule convient particulièrement pour l'application d'étiquettes transparentes sur le substrat transparent. Ajustement de la cellule Ajustement de point de réglage en mode 'clair': La sortie de commutation Q est active, si le substrat est reconnu entre les étiquettes (reconnaissance de l'espace). Positionner l'étiquette entre la surface active du capteur de fourche (voir al flèche sur le capteur). Ajuster avec les touches et/ou jusqu'à l'indication de sortie de commutation expire. Positionner le substrat dans le secteur actif du capteur de fourche. L'indication de sortie de commutation (jaune) doit allumer encore. Autrement, la sensibilité doit être augmentée avec la touche jusqu'à ce que le seuil de commutation soit ajusté correctement. Si nécessaire, placer le point de commutation dans l'autre direction. 04.20 Manuel d'utilisation 101 Informations supplémentaires Réglage de sensibilité SPX II Réglage lent: Appuyer sur la touche et/ou une fois. Le DEL rouge allume avec chaque actionnement d'une touche. Réglage rapide: Avec le doigt rester sur la touche et/ou Le DEL rouge clignote après 2 secondes. Réglage clair (L) / foncé (D) Appuyer sur la touche et en même temps pour 6 secondes. Le DEL jaune change le statut et le DEL rouge clignote lentement. Libérer encore les touches Verrouillage des touches . et . Appuyer sur les touches et en même temps pour 3 secondes pour activer et/ou desactiver le verrouillage des touches. Verrouillage des touches: Le DEL rouge expire après 3 secondes. Libérer les touches et pour briller le DEL rouge de façon durable. Déverrouillage des touches: Le DEL rouge brille après 3 secondes. Libérer les touches et pour expirer le DEL rouge. 102 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Dépollution conforme à l'environnement 12 Dépollution conforme à l'environnement Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars 2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent pas principalement être transmis à des points de ramassage communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl Valentin GmbH. Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port. La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de batteries usagées provenant du commerce ou après des centres officiels homologués de dépollution. Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page web www.carl-valentin.de. 04.20 Manuel d'utilisation 103 Dépollution conforme à l'environnement 104 SPX II Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Index 13 Index A Affectation des connecteurs Face arrière, version droite ............................................................. 26 Face arrière, version gauche .......................................................... 26 Face avant, version droite .............................................................. 25 C Carte mémoire Compact Flash Navigation ....................................................................................... 66 Structure écran ............................................................................... 65 Cellules ............................................................................. 100, 101, 102 Clé USB Changer répertoire .......................................................................... 69 Charger fichier ................................................................................ 70 Charger layout ................................................................................ 68 Copier ............................................................................................. 73 Effacer fichier .................................................................................. 71 Enregistrer configuration................................................................. 71 Enregistrer layout ............................................................................ 70 Filtre ................................................................................................ 74 Logiciel interne, mise à jour ............................................................ 74 Navigation ....................................................................................... 66 Structure écran ............................................................................... 65 Compact Flash Changer répertoire .......................................................................... 69 Charger fichier ................................................................................ 70 Charger layout ................................................................................ 68 Copier ............................................................................................. 73 Effacer fichier .................................................................................. 71 Enregistrer configuration................................................................. 71 Enregistrer layout ............................................................................ 70 Filtre ................................................................................................ 74 Formater ......................................................................................... 72 Répertoire utilisateur, définir ..................................................... 67, 68 Conditions d'opération ........................................................ 9, 10, 11, 12 Consignes de sécurité ...................................................................... 7, 8 Correction des erreurs .................. 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94 D Déballer .............................................................................................. 23 Dépollution conforme à l'environnement .......................................... 103 Diagrammes de signaux..................................................................... 21 E Entrées et sorties ....................................................... 16, 17, 18, 19, 20 Étendue de la livraison ....................................................................... 23 Etiquettes, insérer Mode distributeur d'étiquettes......................................................... 29 Mode passage ................................................................................ 30 F Film transfert, insérer ......................................................................... 31 04.20 Manuel d'utilisation 105 Index SPX II H Hotstart ......................................................................................... 96, 97 I Impression de plusieurs colonnes ...................................................... 95 Instructions ........................................................................................... 5 M Maintenance/nettoyage Ajuster tête d'impression ................................................................ 82 Cellule d'étiquettes, nettoyer .......................................................... 79 Echanger tête d'impression ...................................................... 80, 81 Nettoyage général .......................................................................... 76 Plan de maintenance ...................................................................... 75 Rouleau de pression, nettoyer ........................................................ 77 Rouleau d'entraînement, nettoyer .................................................. 76 Tête d'impression, nettoyer ............................................................ 78 Menu fonction Date/heure ...................................................................................... 53 Distributeur E/S ............................................................. 45, 46, 47, 48 Emulation ........................................................................................ 52 Fonctions service ................................................................ 54, 55, 56 Interface .......................................................................................... 51 Layout d'étiquette...................................................................... 39, 40 Menu principal ................................................................................ 57 Mot de passe ............................................................................ 49, 50 Paramètres d'appareil ................................................... 41, 42, 43, 44 Réseau............................................................................................ 49 Structure ....................................................................... 34, 35, 36, 37 Mettre en service ................................................................................ 27 O Options Applicateur d'étiquettes ................................................ 59, 60, 61, 62 WLAN.............................................................................................. 64 P Panneau de contrôle .......................................................................... 33 R Raccordement Enrouleur matériel porteur (CV) ..................................................... 24 Module d'impressoin ....................................................................... 24 Retour/retard ................................................................................ 98, 99 T Tête d'impression, ajuster Equilibrage pression ....................................................................... 83 Parallélisme .................................................................................... 82 Pression .......................................................................................... 83 Tête d'impression, échanger .............................................................. 81 U Usage conforme ............................................................................... 5, 6 106 Manuel d'utilisation 04.20 SPX II Index V Volume de livraison ............................................................................ 23 Vue de module d'impression ................................................................ 6 04.20 Manuel d'utilisation 107 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de