▼
Scroll to page 2
of
16
7210H052 Ed.06 F ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE Installation, vérification et maintenance avec des câbles chauffants parallèle de puissance constante 0- Introduction 1- Réception de matériel et vérifications avant l’installation 2- Installation du câble chauffant, des composants et des accessoires 2.1 Description du câble chauffant 2.2 Détails généraux de l’installation 2.3 Installation du câble sur les conduites 2.4 Détails de l’installation sur les supports, les vannes, etc. 2.5 Installation des composants et des accessoires 3- Alimentation, protections et contrôle de température 4- Vérifications après l’installation du câble et avant de calorifuger 5- Calorifuge et signalisation sur celui-ci 6- Vérifications de mise en marche et documentation 7- Utilisation 8- Modifications, réparations et maintenance 9- Instructions pour les zones classées comme atmosphères potentiellement explosives 10- Guide de détection et de réparation des pannes 0- Introduction maintenance avec les vérifications appropriées est indispensable pour garantir la sécurité et la continuité des prestations du système. Les normes et les réglementations en vigueur pour l’électricité doivent également être respectées. Tout système de chauffage électrique est conçu pour répondre aux exigences du processus et aux conditions de l’usine. Il comprend la documentation de conception, les instructions et un ensemble de composants qui doivent être installés sur un chantier, dans lequel interviennent normalement les installateurs des conduites, ceux des câbles chauffants, ceux du calorifuge et ceux de l’alimentation électrique. Pour un fonctionnement correct et des garanties totales du système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE, il est essentiel de respecter la documentation et les instructions, le responsable du chantier devant coordonner les différentes phases et les vérifications afin de s’assurer d’obtenir les paramètres prévus pendant la conception. Une FIGURA 1 Utilisation de ces instructions Ces instructions sont uniquement destinées à l’installation, à la vérification et à la maintenance de systèmes de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE pour le chauffage électrique, avec des câbles chauffants parallèle de puissance constante dans des conduites, des réservoirs et des surfaces qui sont habituellement dotés d’un isolement thermique. Merci de nous consulter pour tout renseignement concernant les autres applications. Avertissements! Lire et respecter ces instructions avant de procéder à l’installation du matériel, de sorte à garantir la sécurité de l’installation. Pour chaque installation d’un système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE de chauffage électrique, la documentation doit être fournie. Si la conception n’a pas été fournie par AKO ou par un agent ou distributeur autorisé, l’utilisateur ou l’installateur doit concevoir le système en respectant les instructions et les fiches techniques d’AKO. Les installations, vérifications et la coordination du système de chauffage doivent être effectuées par du personnel qualifié et la connexion à l’alimentation électrique par des électriciens compétents. Comme dans tout autre système muni d’un câblage électrique et connecté au réseau électrique, une installation incorrecte ou des anomalies provoquées sur le câble ou ses accessoires, qui peuvent laisser passer l’humidité ou la corrosion, risquent de provoquer une fuite électrique, un courtcircuit et la panne qui s’ensuit. Les câbles chauffants ne doivent pas être installés en contact avec du bois ou d’autres matières combustibles. Si un câble chauffant est installé à proximité de telles matières, il peut être utile de placer une séparation en matériau non inflammable. Pour éviter le feu ou les explosions dans les zones à risque d’explosion, vérifier la température maximale de travail des câbles parallèles à puissance constante et la comparer avec la température d’ignition du gaz / vapeur ou la température superficielle maximale du câble chauffant pour poudres combustibles (partie 9.2). Dans les câbles chauffants de type parallèle et à puissance constante, les tronçons de chauffage ne doivent pas être accessibles. Les deux conducteurs du câble chauffant ne doivent jamais être connectés l’un à l’autre, puisque cela provoquerait un court-circuit. Les extrémités de chaque tronçon de câble doivent être isolées avec le kit approprié. 1- Réception de matériel et vérifications avant l’installation longueurs et l’installation en général sont conformes aux plans et à la documentation de conception. Vérifier l’absence de bavures, de surfaces rugueuses ou d’arêtes qui risqueraient d’endommager le câble. Le cas échéant, les polir ou les recouvrir avec une bande adhésive en fibre de verre AKO-717441 ou en aluminium AKO-717440. S’il existe des conduites et des surfaces en plastique, la conception doit être spécifique à ceux-ci. En cas de divergences entre la conception et le chantier, consulter le Chef de projet. 1.3.2 Relatives au calorifuge Rechercher la présence de tronçons de conduites suspendus et, le cas échéant, signaler à l’installateur du calorifuge qu’il doit sceller avec un joint d’étanchéité la jonction entre le support de suspension et le calorifuge (voir figure 9). Dans tous les cas, lui indiquer que pour conserver correctement les températures, le calorifuge doit être bien installé et sec. 1.3.3 Relatives au processus et à la conception Vérifier que les températures habituelles du processus dans les conduites et/ou les appareils, ou bien les températures anormales (par exemple pendant des nettoyages à la vapeur), ne dépassent pas les valeurs indiquées dans les spécifications de conception, ni les valeurs maximales autorisées pour les câbles et les composants. Dans le cas contraire, les prestations du câble risquent de se dégrader, ce qui pourrait réduire sa durée de vie. Vérifier si la conception envisage l’application d’un revêtement de bande adhésive en aluminium AKO-717440 avant et/ou après l’installation du câble chauffant, de manière à améliorer la conductivité et à obtenir une bonne distribution de la chaleur. Comparer la conception et le processus, et vérifier que la situation prévue pour les capteurs des thermostats de chaque zone de contrôle (groupe de circuits de câbles chauffants contrôlés par un thermostat) n’est pas influencée par des facteurs autres que ceux prévus pendant la conception. 1.1 Réception S’assurer de disposer de toutes les instructions et de la dernière version de toute la documentation du projet et d’avoir reçu tout le matériel stipulé dans la commande. Vérifier que les tensions, les puissances et les caractéristiques des câbles et des composants, thermostats et accessoires sont appropriées. Vérifier l’aspect du matériel reçu afin de détecter d’éventuels défauts dus au transport. Il est conseillé de vérifier la résistance ou la puissance du câble, ainsi que la résistance d’isolement de chaque bobine de câble. Elle doit valoir au moins 20 MW, mesurés avec un mégohmmètre réglé sur 1000 Vcc. Ne pas connecter le câble chauffant lorsqu’il est enroulé sur la bobine. 1.2 Stockage Conserver le matériel dans un endroit propre et sec jusqu’au moment du montage sur le chantier, afin de minimiser les éventuels dégâts mécaniques. Les températures admises pour le stockage sont celles comprises entre -15ºC et +60ºC. 1.3 Vérifications avant l’installation Avant de commencer l’installation et afin de vérifier que la conception correspond aux conditions du chantier, il est indispensable de vérifier chacun des points suivants : 1.3.1 Relatives aux conduites et aux appareils à chauffer Vérifier que l’installation des conduites et/ou des appareils est totalement terminée, que les supports provisoires ont été supprimés après avoir installé les définitifs, que les revêtements ou les peintures sont complètement secs et que les tests de pression ont été réussis. Si ce travail a lieu après l’installation du câble, celui-ci risque de s’endommager. Suivre et inspecter le trajet prévu pour le câble chauffant, en localisant les points où seront placées les alimentations électriques, les thermostats, les boîtiers de connexion et les composants. Vérifier que les matériaux des conduites et/ou des appareils, les diamètres, les 2- Installation du câble chauffant, des composants et des accessoires Si l’on coupe le câble entre deux points de contact, on obtient deux zones froides non chauffantes. Chacune est située à une extrémité du tronçon de câble chauffant, entre le point coupé et le premier contact de chaque extrémité. La zone la plus longue sera l’extrémité froide de connexion. La zone la plus courte sera l’extrémité froide finale. Les longueurs minimales de chaque extrémité froide sont définies dans les fiches techniques des kits correspondants, et doivent être respectées pour les installer correctement. Lorsqu’on applique une tension sur les conducteur, le conducteur de chauffage reçoit cette tension entre les deux points de contact A-B, B-C, C-D, etc., c’est pourquoi la puissance fournie par mètre linéaire de câble est indépendante de la longueur du câble (voir figure 2). 2.1 Description du câble chauffant Les câbles chauffants AKO de type parallèle, ont une puissance constante linéaire indépendante de la longueur du tronçon. Ils peuvent donc être livrés sous forme de bobines, pour être coupés et terminés sur place. Il se caractérise par le fait que le conducteur de chauffage est enroulé en spirale autour des deux conducteurs isolés du câble, avec lesquels il entre en contact alternativement à des endroits déterminés. Le câble forme internement un système composé de nombreuses résistances en parallèle, alimentées par les deux conducteurs. 2 FIGURE 2 A C B A Extrémité froide de connexion Extrémité froide finale Conducteur de chauffage B Distance entre contacts D Conductores C D Extrémité froide de connexion Les extrémités de câble qui sont coupées mais ne sont pas immédiatement munies du kit de connexion et de scellage final doivent être protégées de l’humidité, de la corrosion ou d’éventuels accidents de type mécanique, jusqu’à ce que l’installation soit terminée (par exemple avec de la silicone liquide). 2.2 Détails généraux de l’installation Le câble chauffant doit être fixé en contact avec la conduite ou la surface à chauffer. Seule l’extrémité froide de connexion doit traverser le calorifuge, et remplir sa fonction d’alimentation à partir du boîtier de connexion jusqu’à la zone chauffante du câble. L’extrémité de connexion traversera le calorifuge dans la partie inférieure, de façon à éviter l’entrée d’eau ou d’humidité dans le calorifuge. Il convient d’éviter que le câble soit tendu et de vérifier qu’il permet les mouvements qui pourraient être provoqués par des vibrations ou des dilatations. Pour débobiner le câble et l’installer, respecter les recommandations suivantes : ÉVITER de travailler près d’arêtes coupantes, d’appliquer des efforts mécaniques excessifs, de tordre le câble, de l’aplatir, de marcher dessus ou de placer au-dessus une charge quelconque. IL EST CONSEILLÉ de placer la bobine sur un support qui permettra de réduire l’effort de déroulement. Dérouler le câble et l’étendre près de la conduite en évitant les interférences avec des supports ou des appareils. Effectuer cette opération tronçon par tronçon, et fixer sur la conduite. Ajouter 1 m de câble sur chaque extrémité d’alimentation, raccord, dérivation ou extrémité finale. Prévoir les longueurs supplémentaires pour compenser les pertes sur les supports, les vannes et les brides, ou pour tordre le câble en spirale, selon les spécifications de conception du système. 2.3 Installation du câble sur les conduites Vérifier que les références et les caractéristiques des câbles à appliquer sur chaque tronçon de la conduite et/ou de l’appareil correspondent à celles spécifiées dans la documentation de conception. Au point d’alimentation, laisser une longueur suffisante au bout du câble pour pouvoir le connecter au boîtier. Vérifier que la zone de chauffage du câble chauffant est en contact avec la conduite ou la surface à chauffer. La fixer avec une bande en fibre de verre AKO-717441 ou bien avec une bande adhésive en aluminium AKO-717440 si un meilleur transfert de chaleur est nécessaire et si cela est spécifié. Ne pas utiliser de fixations métalliques qui risqueraient d’endommager le câble, ni de rubans vinyliques ou autres risquant de provoquer la corrosion de ceux-ci ou des conduites. L’installation du câble doit être prévue de sorte à faciliter tout type d’intervention ultérieure : démontage et montage de conduites et d’appareils (réparation, changement de vannes, etc.). Après l’installation et la vérification, calorifuger et protéger les conduites et/ou les appareils en suivant les spécifications de conception et la partie 5 de ces instructions. 3 Si cela est spécifié dans la conception, utiliser des bandes adhésives en aluminium AKO-717440 pour améliorer le transfert thermique. Dans ce cas, la bande s’appliquera dans le sens de la longueur sur le câble chauffant comme indiqué sur la figure 6. Pendant la mise en place des câbles, prendre soin de le répartir uniformément sur la surface à chauffer, et éviter qu’il ne se croisent ou se touchent. La distance entre câbles devra être supérieure ou égale à 10 mm. Le rayon de courbure devra être supérieur ou égal à 20 mm. Si ces conditions ne sont pas respectées, des points et des zones avec des températures plus élevées seront créés. Le câble chauffant doit être appliqué de manière linéaire le long de la conduite (un ou plusieurs câbles), ou bien en spirale sur celle-ci, uniquement si cela est spécifié dans la documentation du système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE ou donné par le résultat des calculs. 2.3.1 Mise en place linéaire Sur les conduites horizontales, les câbles seront placés comme sur la figure 4, en évitant la génératrice inférieure ; sur les conduites verticales, ils seront répartis de manière équidistante sur la conduite. FIGURE 6 Bande adhésive FIGURE 3 2.3.2 Mise en place en spirale Le câble sera placé en spirale uniquement sur les conduites spécifiées dans la documentation du projet. En fonction du diamètre des conduites et du rapport indiqué par la conception, le pas approché entre spires sera celui indiqué dans le tableau. DN DN (mm) (pulg) Zone de chauffage Zone froide FIGURE 4 Génératrice supérieure Calorifugado Tableau de pas entre spires en mm. 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 25 1 250 170 140 110 100 32 1¼ 310 210 170 140 130 40 1½ 350 240 190 160 140 50 2 430 300 240 200 180 65 2½ 520 360 290 240 210 80 3 630 430 350 290 260 90 3½ 720 490 390 330 290 100 4 800 560 440 370 330 125 5 990 680 550 460 400 150 6 1180 810 650 550 480 200 8 1520 1050 840 710 620 Conduite 45º 45º Un câble chauffant Deux câbles chauffants Exemple : Pour une conduite DN 50 (2’’) pour laquelle on a besoin d’un rapport de 1,2 mètres de câble par mètre de conduite, le pas entre spires vaut 300 mm. Marquer sur la conduite le pas entre spires ou bien utiliser un ruban de mesure et fixer le câble à mesure qu’il est installé. Si on utilise un ruban adhésif en fibre de verre AKO-717441 en forme d’anneaux, la distance maximale entre ceux-ci sera de 2 m. Les méthodes de mise en place en spirale sont représentées sur les figures 7 et 8. 45º Trois câbles chauffants Placer le câble chauffant à l’endroit approprié et le fixer avec une bande adhésive en fibre de verre AKO-717441 en forme d’anneaux, tous les 300 mm ou moins si nécessaire (voir figure 5). FIGURE 7 Bande adhésive en fibre de verre FIGURE 5 nduite Pas Câble chauffant Fixer la bande adhésive après avoir fromé la spirale Longueur de co Max. 300 mm Bande adhésive Conduite Fixer la bande adhésive après avoir fromé la spirale 4 Enrouler en sens inverse Longueur de câble chauffant FIGURE 8 FIGURE 9 Conduite Câble chauffant Enveloppe de protection Joint étanche Pas Isolant thermique Conduite Câble chauffant Bride de suspension Joint étanche Bande adhésive en fibre de verre Phase 1. Préparer la première boucle Phase 2. Fixer la boucle et l’envelopper autour de la conduite Phase 3. Espacer uniformément et fixer sur la conduite Longueur de câble chauffant = longueur de conduite x Rapport 2.3.3 Section du câble chauffant sur l’extrémité finale Le câble chauffant parallèl de puissance constante pent être coupé à n’importe quelle longueur, sans que cela ne modifie leur puissance fournie par mètre. Cependant, la longueur maximale du circuit d’un câble ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans sa fiche technique, puisque cela provoquerait une chute de tension excessive sur le tronçon final. À l’extrémité finale de la conduite à chauffer, fixer le câble à la conduite et vérifier que les longueurs supplémentaires indiquées dans la partie 2.2 ont été prévues. Couper le câble de la bobine à une distance minimale de 160 mm du dernier point de contact du câble installé. Laisser au moins 500 mm de plus pour pouvoir appliquer l’extrémité finale du kit. Appliquer l’extrémité finale du kit et fixer de nouveau à la conduite les 500 mm de câble. Apposer une marque pour situer le kit, pour le retrouver sur l’enveloppe extérieure du câble au moment d’appliquer le calorifuge. Bande adhésive Câble chauffant FIGURE 10 Bande adhésive Support observé à partir de la partie inférieure de la conduite 2.4 Détails de l’installation sur les supports, les vannes, etc. Boucle Il est normal de trouver des protubérances le long des conduites ; elles sont dues aux éléments et aux accessoires de l’installation, par exemple les supports, brides, vannes, etc. À ces endroits, les pertes de chaleur sont plus élevées, du fait de leur surface plus élevée ou de la conduction dans les supports. Il faut donc y appliquer davantage de câble chauffant pour compenser cette augmentation des pertes. Vérifier si les longueurs de câble à installer sur les supports, les vannes et les autre accessoires sont précisés dans la documentation de la conception. Dans le cas contraire, suivre ces instructions. Le critère général consiste à appliquer le câble proportionnellement à la surface de l’accessoire, en prenant comme référence les mètres de câble par unité de surface appliqués à la conduite. Attention, en particulier sur les accessoires, l’installation du câble doit être prévue pour faciliter tout type d’intervention, démontage et montage ultérieurs sur les conduites (réparation, changement des vannes, etc.). Les exemples les plus courants dans une installation sont présentés 2.4.1 Supports de suspension (Fig. 9) Ce type de support pour suspendre les conduites ne requiert pas de câble chauffant supplémentaire. S’il est présent dans l’installation, il est inutile de prévoir davantage de câble, même si cela est stipulé dans la documentation. 2.4.2 Support avec patin d’appui (Fig. 10) Si le câble est installé linéairement, la longueur prévue pour le support sera appliquée en formant un Z d’une longueur égale à 3 fois celle du patin. S’il est installé en spirale, il sera appliqué de sorte à réduire le pas entre spires des deux côtés du support. En fonction du type de support, il est possible de choisir différentes solutions. FIGURE 11 Attention : les différentes parties du câble ne doivent pas se 2.4.3 Courbures et coudes (Fig. 11) Si le câble est installé linéairement, l’appliquer sur la génératrice extérieure de la courbure ou du coude. S’il est installé en spirale, s’assurer que les spires ne se touchent pas dans la partie intérieure du coude, comme indiqué sur la figure 11. 5 2.4.4 Dérivations de conduites en T (Fig. 12) En cas de dérivation en T des conduites, décider si le diamètre est égal à celui de la conduite principale ou s’il est plus petit. Pour une installation habituelle, il est possible d’installer un boîtier de dérivation et d’appliquer à partir de celui-ci un rapport précisé en fonction du diamètre. Si les ramifications sont très courtes, il est possible d’appliquer un traçage double, mais seulement si le transfert de chaleur est bon et si aucun déséquilibre thermique ne se produit. Il serait problématique de l’appliquer dans des conduites en acier inoxydable ou en plastique, sauf si le rapport d’application dans les deux conduites vaut 2. 2.4.5 Brides (Fig. 13) En général et pour des brides normales, la longueur supplémentaire de câble chauffant nécessaire pour compenser leurs pertes doit être égale à 4 fois le diamètre de la conduite. Il doit être placé en forme de spires ou en diminuant son pas avant et après chaque bride. À l’endroit où il traverse la bride, ne pas le faire passer en dessous de celle-ci pour éviter d’endommager le câble suite à d’éventuelles fuites de liquide. Vérifier que le câble est bien en contact avec la bride et la conduite, en prenant soin d’éviter les bavures et les arêtes en particulier sur les vis, puisqu’elles risqueraient de l’endommager. Pour ceci, utiliser une bande adhésive, de préférence en aluminium. 2.4.6 Vannes (Fig. 14) Disposer sur chaque vanne la longueur supplémentaire de câble qui a été prévue pendant la conception. La méthode employée pour ceci dépend du type, de la taille et de la forme de chaque vanne (consulter quelques exemples sur la figure 14). Appliquer le câble sur le corps de la vanne, de la manière la plus uniforme possible, sans le croiser et en respectant les distances minimales. Si, à cause du type de vanne, il n’est pas possible d’y appliquer la longueur de câble prévue, disposer l’excédent en spirale, en inversant son sens avant et après la vanne, de sorte à faciliter la maintenance. S’il existe une partie importante dépourvue d’isolation (boîte de contrôle, volant, etc.), appliquer le câble près de celle-ci pour compenser les pertes. Certaines vannes ou appareils complexes en ligne avec les conduites ont parfois des formes et des surfaces très irrégulières, qui peuvent rendre nécessaire de fixer et de recouvrir le câble avec une bande en aluminium pour améliorer le transfert de chaleur et l’uniformisation des températures. FIGURE 12 Bande adhésive FIGURE 13 Bande adhésive Bande en aluminium FIGURE 14 Spirale 2.5 Installation des composants et des accessoires (Fig. 15) Spirale Boucle Utiliser les composants et les accessoires appropriés de sorte à respecter les réglementations électriques et les normes en vigueur. Pour chaque type de câble, la fiche technique indique les composants qui doivent être utilisés. Chaque type de câble comporte également des instructions à suivre pour connecter et installer correctement le câble. Nos câbles chauffants à puissance constante sont à placer en circuit parallèle, c’est pourquoi les deux conducteurs ne doivent jamais être reliés entre eux, puisque cela provoquerait un courtcircuit. 2.5.1 Composants nécessaires Pour chaque tronçon de câble chauffant, il est indispensable d’utiliser : • Consulter les spécification concernant la dimension de la boucle. FIGURE 14a - Un kit de scellage d’extrémité et de connexion Dans certains cas, on aura besoin d’utiliser des kits de raccord en ligne, ou d’effectuer des raccords avec un boîtier et 2 kits de connexion et d’extrémité. Pour faire des dérivations en T, utiliser un boîtier et 3 kits de connexion et d’extrémité. 2.5.2 Méthode d’installation des composants Respecter les instructions de chaque kit, comme cela a été indiqué précédemment, et les conseils indiqués dans les parties 2.2 et 2.3.3. Chaque extrémité devra être appliquée de la manière suivante: Fixer l’extrémité froide de connexion avec la bande à la conduite, à 50 mm du dernier point de contact du câble installé, pour s’assurer que la zone chauffante soit en contact avec la surface à chauffer. Couper l’extrémité de connexion du câble à une longueur appropriée pour le raccorder sur le boîtier de connexion. Installer le kit de protection pour traverser le calorifuge et ensuite l’extrémité de connexion du kit. FIGURE 14b 6 Sur l’extrémité finale du câble, après avoir installé l’extrémité finale du kit, placer le câble sur la conduite à l’aide d’une bande adhésive pour qu’il soit ensuite recouvert par le calorifuge. Ils doivent être placés sur la partie inférieure de la conduite pour éviter l’apparition d’eau, d’humidité ou de corrosion dans le calorifuge. Les protecteurs en silicone servent à protéger les câbles des arêtes coupantes, par exemple sur les revêtements de protection de l’isolant, les brides, les vannes, les pompes, etc. Des colliers de serrage sont prévus sur les supports de fixation aux conduites et sur les kits de protection pour traverser le calorifuge, de sorte à fixer le câble à la conduite. Au moment de leur installation, les colliers de serrage ne doivent pas pincer le câble chauffant sinon ils risquent de l’endommager. Les rubans adhésifs de fixation doivent être du type approprié pour résister aux températures et ne pas provoquer de corrosion sur les câbles ou les conduites et/ou les surfaces. Des étiquettes de signalisation sont fournies et doivent être placées sur la couverture du calorifuge et signaler l’existence de traçage électrique sous celui-ci. Il est conseillé à l’installateur d’identifier avec des étiquettes indélébiles les tronçons de câble chauffant, les boîtes de connexion et les thermostats. Le texte qui y sera inscrit devra respecter la nomenclature ou le codage qui a été utilisé dans la documentation de conception. Dans le cas des tronçons de câble chauffant, les étiquettes seront placées à la sortie du boîtier, sur les extrémités de connexion. Elles devront être appliquées en suivant les instructions du partie 5. 2.5.3 Boîtiers de connexion et autres accessoires Dans un système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE, on utilise habituellement des boîtiers de connexion, des supports de fixation aux conduites, des kits de protection pour traverser le calorifuge, des bandes adhésives, des étiquettes de signalisation et d’identification. Le type ou degré de protection des boîtiers doit être adapté à l’environnement dans lequel ils vont être installés. Dans les conduites horizontales, si cela est possible, placer les boîtiers de connexion sur la partie inférieure, dans un endroit dont l’accès est peu habituel, de sorte à pouvoir y accéder facilement et à les protéger de chocs éventuels. Éviter de placer les entrées des câbles sur la partie supérieure et vérifier que les presse étoupe sont du type approprié et sont fixés correctement. Reboucher les trous non utilisés avec les bouchons correspondants. Fermer les boîtes de connexion avec leurs couvercles lorsqu’il n’est pas nécessaire d’y accéder. Les supports de fixation à la conduite peuvent être utilisés pour les boîtiers de connexion et pour les contrôleurs de température. Dans la mesure du possible, les installer de façon qu’ils traversent le calorifuge en passant par sa partie inférieure, afin d’éviter la pénétration d’humidité. Si cela n’est pas possible, prévoir de sceller le calorifuge à cet endroit. Les kits de protection pour traverser le calorifuge, cités dans la partie 2.5.2, servent à protéger le câble pendant l’installation du calorifuge. FIGURE 15 CABLE B CABLE C Kit de protection pour passer à travers le calorifuge Support de fixation des boîtiers sur le kit de protection CABLE B CABLE C CABLE A Sistema AKO •TRACE Cable calefactor PARALELO de POTENCIACONSTANTE Referencia del cable: AKO-712941 Número de fabricación: 000000 Temperatura máxima exposición: Voltaje: 230 V Potencia: 10 W/m ±7% Proyecto: RV-000000 Tramo calefactor: 1/C1/L1 Temperatura de trabajo: Étiquette de signalisation 40 °C 180 °C Extrémité finale du kit Extrémité de connexion du kit Bande adhésive de fixation Protection en silicone Alimentation électrique 7 Étiquette de signalisation Étiquette d´identification 3- Alimentation, protections et contrôle de température L’installation électrique d’alimentation des circuits chauffants doit respecter les réglementations et les normes en vigueur pour l’environnement concerné et les caractéristiques de l’installation. Chaque circuit chauffant doit être alimenté par une ligne avec les protections correspondantes, qui devront être identifiées en respectant la nomenclature ou le codage qui a été utilisé dans la documentation de conception. Si le câble chauffant comporte une tresse métallique de protection, celle-ci doit être connectée au conducteur de protection (PE) de l’installation. câbles chauffants et leurs composants, conduites en plastique, isolements thermiques, zones à atmosphère potentiellement explosive, etc. Les méthodes de contrôle et de garantie de ces températures doivent également avoir été prévues. Les deux systèmes les plus habituels sont les suivants : 3.4.1 Par détection de la température ambiante Au moment de la conception, on spécifie cette méthode pour la protection contre le gel et pour maintenir des niveaux de température proches de la température ambiante ou non critiques. La température ponctuelle maximale, lorsque le système est stabilisé à la température maximale ambiante de détection du capteur, ne doit pas dépasser la température maximale autorisée à n’importe quel point du système. Le capteur de température doit être installé à l’endroit où les minimales ambiantes sont prévues. Il ne doit pas être exposé au soleil, ni à l’influence de processus thermiques ou à d’autres températures de l’usine. 3.4.2 Par détection de la température superficielle Il est très habituel, à cause des conditions du processus, d’exiger un contrôle de la température superficielle des conduites. Dans ce cas, les zones de contrôle (groupe de circuits de câbles chauffants contrôlés par un thermostat) et la position des capteurs sur les conduites doivent être définies dans la documentation. Le capteur de température doit être fixé parallèlement à la conduite et en bon contact thermique avec celle-ci, à l’aide de colliers de serrage, en veillant à ne pas pincer le câble chauffant. La distance maximale entre le capteur et le câble chauffant sera de 80 mm pour les conduites en acier , 30 mm pour les conduites en acier inoxydable et en contact avec le câble si elles sont en plastique, sauf si d’autres conditions sont précisées pendant la conception (dans ce cas elles seront prioritaires sur les instructions générales). Si la fonction du thermostat est de protéger contre les températures maximales d’exposition en déconnectant le câble (par exemple pour des nettoyages à vapeur), le capteur doit être fixé à l’endroit où les températures les plus élevées sont prévues, en veillant à ce que la régulation ne dépasse pas les valeurs maximales de travail fournies pour les câbles. Pour mettre en place le capteur dans une conduite, veiller à ce qu’il ne soit pas influencé par des ponts thermiques, par exemple des supports, vannes, pompes, etc. ou par des zones à des températures différentes de celle que l’on souhaite conserver. La distance à ces zones doit au moins être égale à 1 m. S’il existe plusieurs zones de contrôle, prendre soin de placer le capteur dans la bonne conduite. Au moment d’installer le capillaire ou le câble du capteur du thermostat, prendre certaines précautions pour qu’il ne s’endommage pas lorsqu’il traverse le calorifuge. Consulter p. ex. la fig. 16. 3.1 Protection surintensité La protection électrique doit être conforme à la documentation du projet et appropriée pour la consommation prévue pour chaque circuit. Elle peut être réalisée avec des interrupteurs magnétothermiques ou avec des fusibles. 3.2 Protection différentielle Pour les installations comportant un câble chauffant sans tresse métallique, utiliser un interrupteur différentiel d’une sensibilité de 30 mA. Pour les installations comportant des câbles chauffants avec tresse métallique, il est conseillé d’utiliser un interrupteur différentiel d’une sensibilité de 30 mA dans les cas suivants : -Dans les environnements à atmosphère potentiellement explosive -Dans les installations comportant des risques de dégâts mécan. -Dans les environnements humides ou à risque de corrosion -Lorsque des réparations ou des modifications sont prévues fréquemment Il est également possible d’utiliser d’autres sensibilités, à condition de respecter les réglementations et les normes en vigueur. 3.3 Mise à la terre Pour obtenir une mise à la terre efficace (avec un conducteur de protection PE), utiliser un câble avec une gaine tressée métallique dans les installations comportant : -Des conduites en plastique -Des conduites en acier inoxydable -Des conduites peintes avec une mauvaise conductivité élect. 3.4 Contrôle de température Le contrôle des températures permet d’économiser de l’énergie et de faire fonctionner le système dans les limites de son processus et de sa sécurité. 3.4.0 Considérations générales Pendant la conception, et en fonction des températures fournies pour réaliser le projet, les températures normales de fonctionnement et les maximales possibles dans le système ont normalement été prévues, afin qu’elles soient comprises dans les niveaux de sécurité. Dans ce cadre, les limites de température à envisager sont celles dues aux fluides, FIGURE 16 Conduite en acier Conduite en acier inox Câble chauffant Conduite en plastique Câble chauffant Capteur Capteur Max. 80 mm Câble chauffant Max. 30 mm 8 4- Vérifications après l’installation du câble et avant celle du calorifuge Une fois le câble chauffant installé, avec ses composants et ses accessoires, il convient, avant d’installer le calorifuge et pour éviter d’avoir ensuite à le démonter, d’effectuer les vérifications et les essais suivants : proportionnellement uniforme. -Les câbles chauffants ne doivent pas se croiser ni être tordus. -Aucun câble chauffant ne doit être endommagé ou pincé par les colliers de serrage ou tout autre élément. 4.1 Liste de vérifications 4.2 Tests à effectuer dans chaque circuit -La tension de l’alimentation doit correspondre à celle des câbles et des thermostats. Après avoir terminé les vérifications du point 4.1, procéder au test, dans chaque circuit, de la résistance d’isolement et de la résistance électrique (cette-dernière seulement pour le câble parallèle à puissance constante). Les valeurs obtenues doivent être enregistrées dans une fiche de test et de vérification de chantier, comme celle présentée page 14. Les tests auront lieu dans les boîtiers, avant de raccorder les lignes d’alimentation ou en prenant soin de les déconnecter. La résistance électrique sera mesurée entre les conducteurs du câble chauffant. Pour tester la résistance d’isolement, respecter les procédures indiquées ci-après, en fonction de la composition du câble. La résistance d’isolement doit être mesurée avec un mégohmmètre sur 1000 Vcc. Les valeurs obtenues doivent être supérieures à 20 MW. Pour les câbles de moins de 75 m de long, ou à [(1500 MW.m) / longueur en m] pour les câbles plus longs. -Il est conseillé d’identifier les câbles chauffants, boîtiers et thermostats en respectant la nomenclature ou le codage utilisé dans la documentation de conception. -Les câbles chauffants et les capteurs des thermostats doivent être placés correctement sur les conduites et/ou les appareils, en respectant la documentation de conception. -Installer les câbles chauffants, composants, accessoires et thermostats en suivant les instructions d’installation. -Fixer les capteurs des thermostats de sorte à ce qu’ils soient en contact avec les conduites et/ou appareils. -Sur les boîtiers de connexion, les couvercles doivent être mis en place et les trous non utilisés rebouchés. 4.2.1 Câbles avec une couverture métallique tressée -Les extrémités de connexion aux boîtiers doivent passer à travers les kits de protection pour traverser le calorifuge, et avoir une longueur correcte. Effectuer la mesure entre les conducteurs du câble chauffant et la tresse métallique de mise à la terre, comme sur la figure 17. -Utiliser les matériaux appropriés pour fixer les câbles sur les conduites et/ou les appareils. 4.2.2 Câbles avec une couverture métallique tressée et une couverture extérieure de protection -Le câble chauffant doit être suffisamment en contact avec la conduite et/ou l’appareil, sans séparations entre ces deux éléments. Effectuer la mesure entre les conducteurs du câble chauffant et la tresse métallique de mise à la terre, comme sur la figure 18. -La répartition du câble sur les conduites et/ou les appareils doit être FIGURE 17 FIGURE 18 5- Calorifuge et signalisation sur celui-ci Si on utilise des calorifuges de type rigide, leur diamètre intérieur doit être approprié, en fonction des dimensions du câble. Après avoir effectué correctement les vérifications de la partie 4, il convient d’installer le calorifuge le plus rapidement possible pour éviter les dégâts mécaniques et protéger le traçage électrique. Attention, la conservation correcte des températures exige que le calorifuge soit bien installé et sec ; il est donc conseillé de tenir compte des recommandations et des vérifications suivantes : Toutes les entrées et les sorties qui croisent le calorifuge doivent passer en dessous de celui-ci et être scellées. Si cela n’est pas possible, prendre soin de les sceller correctement pour éviter la pénétration d’eau de pluie. Isoler et calorifuger tous les ponts thermiques, par exemple les supports, vannes, pompes, etc. en les scellant et en les protégeant de la pluie. Si des fuites risquent de se produire aux endroit précédents, pratiquer des trous de vidange dans la partie inférieure. Il est indispensable d’utiliser le type, l’épaisseur d’isolement et le facteur de conductivité “k” indiqués dans la documentation de conception. Toute modification d’un de ces éléments exigerait de recalculer les pertes thermiques et d’analyser à nouveau le projet. Si une couverture métallique de protection avec des vis de fixation est utilisée, ces vis doivent être courtes afin de ne pas pouvoir pénétrer dans l’isolant et endommager le câble chauffant. Pendant l’installation de la couverture, veiller à ne pas endommager le câble avec des bavures et des arêtes coupantes. Protéger le calorifuge pour éviter la pénétration d’eau et d’humidité, pendant le stockage, la manipulation et l’installation. Si la couverture extérieure de protection n’est pas installée immédiatement, utiliser des protections temporaires. Vérifier qu’il n’y a pas d’endroits dépourvus de calorifuge entre le câble chauffant et la conduite ou l’appareil, puisque cela risquerait de modifier le transfert thermique. Dans les vannes ou les surfaces très irrégulières, la mise en place de bandes adhésives en aluminium sur le câble est une bonne barrière pour éviter ceci. Pendant l’installation du calorifuge, fixer sur sa couverture de protection les étiquettes adhésives qui signalent la position des extrémités des kits. En cas de panne, cela permet de faciliter leur localisation. Une fois le calorifuge installé, fixer sur sa couverture de protection les étiquettes adhésives de signalisation AKO-717445, pour indiquer la présence de circuits électriques sous l’isolant. Les étiquettes doivent être placées de sorte à être visibles depuis les zones de passage habituelles, en respectant une distance minimale entre elles de 6 mètres. Si on utilise deux sections préformées en forme de moitiés de tiges dans une conduite horizontale, le plan d’union des deux sections doit être horizontal. 9 6- Vérifications de mise en marche et documentation Cette partie présente les vérifications à effectuer au moment de la mise en marche et jusqu’à la fin du chantier, ainsi que la documentation correspondante. 6-Brancher l’un après l’autre chaque circuit et vérifier : -Le fonctionnement correct de leur protection différentielle -La mesure de tension et d’intensité 6.1 Tests à effectuer -Que le thermostat déconnecte correctement (si l’opération est trop lente, diminuer son réglage) Procéder à une inspection visuelle pour vérifier que les recommandations de la partie 5 sont respectées. En particulier, vérifier que les câbles ne sont pas endommagés et que le calorifuge est bien étanche pour l’eau de pluie ne puisse pas y pénétrer. Pour chaque circuit, répéter les tests indiqués dans la partie 4.2 en suivant les mêmes procédures. Les valeurs qui ont été obtenues ne doivent pas beaucoup différer de celles enregistrées pendant la vérification de cette partie, et seront également enregistrées dans la même Fiche de test et de vérification sur le chantier. Si une anomalie est détectée, l’installation devra être révisée et modifiée si besoin, avant la mise en marche. 7-Après avoir vérifié les circuits de chaque zone de contrôle, régler le thermostat sur la température de conception que l’on souhaite maintenir (si des thermostats ambiants sont utilisés dans les systèmes de protection contre le gel, les régler sur 6ºC à moins qu’une autre valeur ne soit précisée). Annoter la température de réglage sur la fiche de données. 8-Le cas échéant, et si cela est possible, vérifier que les conduites et/ou les appareils atteignent la température de travail que l’on souhaite maintenir, et que le thermostat fonctionne correctement. Vérifier les différentes températures dans la zone de contrôle et régler à nouveau le thermostat si besoin. 6.2 Mise en marche 1-Pour la mise en marche, tenir compte des remarques indiquées pendant les vérifications précédentes. 9-Enregistrer les valeurs obtenues en suivant les indications de la partie 6.3. 6.3 Documentation 2-S’assurer avant la mise en marche, que l’installation d’alimentation électrique respecte les normes et les réglementations en vigueur pour l’électricité. Les données obtenues pendant les étapes 4.2, 6.1 et 6.2 seront enregistrées dans des fiches de test et de vérification sur le chantier, en suivant les indications de la page 14 et pourront être inclues avec la documentation finale mise à jour à la fin du chantier. Celle-ci sera remise à l’utilisateur qui s’en servira en cas d’éventuelles modifications, réparations et maintenance des conduites ou en cas de problème ultérieur. Dans les fiches de test et de vérification sur le chantier, les données ou les valeurs seront enregistrées dans les unités qui y sont indiquées. 3-Vérifier ou identifier les protections des circuits. 4-Régler les thermostats sur environ 5ºC de plus que la température ambiante ou que celles des conduites au moment de la vérification. Attention, une fois la vérification des circuits terminée, les thermostats doivent être réglés sur la température de conception. 5-Brancher l’interrupteur général après avoir débranché les interrupteurs individuels de chaque circuit. 7- Utilisation Toute modification de l’installation et/ou du processus impliquera la révision de la documentation de conception (projet) associée à cette installation, puisque sa sécurité risque d’être modifiée. Comme modifications du processus, on entend : -La température maximale du processus en fonctionnement. -La température maximale à laquelle peut être exposé le câble (nettoyages à vapeur, etc.). 8- Modifications, réparations et maintenance Pour qu’un système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE maintienne au cours du temps ses prestations de fonctionnement et de sécurité, il est important d’appliquer les procédures adéquates et de respecter les intervalles, les vérifications et les tests en cas de modifications, de réparations et de maintenance des conduites, câbles, calorifuge et autres composants du système. 8.2.2 Sur les câbles chauffants Comme dans toute installation électrique, un câble endommagé peut faciliter la pénétration d’humidité ou la formation de corrosion, ce qui risque de provoquer un court-circuit et parfois un incendie ; il faut donc changer immédiatement tout câble endommagé. Avant de procéder au changement, il est important d’analyser la cause de la panne et de corriger le problème pour qu’il ne se reproduise pas. La réparation des câbles chauffants doit uniquement être effectuée avec les kits et les composants AKO d’origine, en respectant les instructions qui sont fournies avec ceux-ci. On coupera la partie endommagée et on la remplacera par un bout de câble neuf, en utilisant pour ceci le kit ou le système de raccord spécifié pour chaque type de câble. 8.1 Modifications En cas de modification quelconque du système, concernant les dimensions ou les conditions du processus, il est obligatoire de réviser, contrôler et modifier si nécessaire la conception de la partie concernée. Pour effectuer la modification, on respectera les indications et les vérifications indiquées dans ces instructions. Les données seront enregistrées et modifiées dans la documentation du système. 8.3 MAINTENANCE 8.2 Réparations En général des inspections périodiques sont recommandées à des intervalles inférieurs à deux ans. Toutefois, elles doivent être plus fréquentes lorsque les conditions de travail, de sécurité, de corrosion, d’humidité, etc. l’exigent. Dans les installations de protection contre le gel ou dans celles dont le fonctionnement dépend beaucoup des conditions climatiques, il est conseillé d’effectuer des inspections annuelles avant les saisons rigoureuses. Toujours effectuer une inspection après un travail de réparation ou de maintenance sur les conduites, les appareils ou l’isolement. Vérifier régulièrement le fonctionnement des protections électriques et des thermostats, ainsi que les étiquettes d’identification spécifiées dans la partie 2.5.3, qui doivent être lisibles et être remplacées si besoin. La procédure d’inspection est identique que celle de la partie 6 et sera également enregistrée dans des fiches d’inspection, similaires à celle indiquée à la page 14, et en utilisant seulement la partie nécessaire. Il est possible que des réparations soient nécessaires sur les conduites, les appareils et le calorifuge ou bien sur les câbles chauffants et les accessoires : 8.2.1 Sur les conduites, les appareils et le calorifuge Débrancher le câble chauffant et le protéger contre d’éventuels dégâts mécaniques ou thermiques pendant le travail de réparation de la conduite, de l’appareil ou du calorifuge. Après la réparation, vérifier que l’installation a été réalisée correctement, en respectant ces instructions, puis remettre en place le calorifuge de la manière indiquée dans le partie 5. Lorsque des opérations de modification, de réparation ou de maintenance sont effectuées, une fiche d’inspection doit être remplie en suivant le modèle de la page 15, et en utilisant seulement la partie nécessaire. Vérifier que les protections électriques fonctionnent correctement. 10 9-Instructions pour les zones classées comme atmosphères potentiellement explosives Si un système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE ou une de ses parties, doit être installé dans une zone classée comme atmosphère potentiellement explosive, ou la traverser, il convient de suivre les instructions et les vérifications spécifiées dans ce paragraphe. Les installateurs électriques ou de traçage qui interviennent sur le chantier doivent être qualifiés et compétents et maîtriser les connaissances et les normes de sécurité nécessaires pour travailler dans des zones classées comme atmosphères potentiellement explosives. 9.2 Relatives à la conception Au moment d’effectuer la conception et de sélectionner les câbles chauffants, tenir compte des points suivants : -L’emplacement doit être : Ÿ de classe I et les zones 1 ou 2 (pour gaz ou vapeurs) Ÿ de classe II et les zones 21 ou 22 (pour poudres combustibles) -Les matériaux des câbles AKO-701xx et AKO-711xx : Isolation en silicone, avec couverture extérieure en fluoropolymère FEP. 9.1 À la réception des matériaux -La température maximale de la surface (conduites, réservoir, etc.) sur laquelle est appliqué le câble chauffant. Vérifier que les câbles chauffants, leurs kits de scellage d’extrémité et de connexion, les boîtiers, thermostats, presseétoupe et le reste du matériel électrique sont certifiés et appropriés pour la classification de zone et de température concernée. La température maximale de la surface est appelée température maximale de travail (lorsque le câble est connecté). Dans ces conditions de travail, la température superficielle du câble chauffant ne dépasse jamais la température qui correspond à la température d’ignition du gaz ou de la vapeur de la zone, ou la température superficielle maximale du câble chauffant pour poudres combustibles. Dans la partie 9.4, elle est définie comme celle qui garantit que les températures maximales de travail ne seront pas dépassées. Groupe, catégorie et code des câbles : Tableau des températures maximales de travail (câble connecté), d’après les normes EN 60079-0 et EN 60079-7 Puissance à 230 V selon le type de câble Temp. superficielle max T185 ºC T135 ºC T100 ºC T85 ºC du câble chauffant Temp. d’ignition du gaz >200 ºC >135 ºC >100 ºC >85 ºC ou de la vapeur (T3) (T4) (T5) (T6) 10 W/m (AKO-70110) 167 108 65 46 15 W/m (AKO-70115) 155 90 40 - 20 W/m (AKO-70120) 140 72 - - 25 W/m (AKO-70125) 129 53 - - 30 W/m (AKO-70130) 115 - - - 35 W/m (AKO-70135) 98 - - - 40 W/m (AKO-70140) 84 - - - -AKO-701xx: II 2 D Ex e IIIC T185 °C..T85 °C Db -40 ºC £ Ta £ +60 ºC -AKO-711xx: II 2 G Ex e IIC T2..T6 Gb -40 ºC £ Ta £ +60 ºC II 2 D Ex e IIIC T210 °C..T85 °C Db -40 ºC £ Ta £ +60 ºC Température maximale d’exposition : -AKO-701xx: 180ºC (câble débranché) -AKO-711xx: 200 ºC (câble débranché) Plage de température ambiante pour l’utilisation : de -40ºC à +60ºC 9.3 Relatives à l’installation des câbles et des composants Lorsque la température n’est pas indiquée, cela signifie qu’elle n’est pas utilisable. Pour installer le câble chauffant, utiliser uniquement le kit de connexion et d’extrémité certifié, fourni avec le câble, dont la référence est indiquée sur la fiche technique des câbles. Respecter les instructions fournies avec chaque kit. Attention, toute installation, réparation ou modification effectuée sans respecter ces instructions et celles spécifiées pour chaque élément de l’installation annulera le certificat. 9.3.1 Identification du tronçon chauffant dans l’installation Les étiquettes d’identification doivent être mises en place avant d’installer le calorifuge et avant de remplir la fiche d’installation. Chaque tronçon chauffant d’une installation doit être muni d’une étiquette d’identification AKO-71751, remplie au crayon et comporter les données suivantes (indiquées en caractères gras) : Tableau des températures maximales de travail (câble connecté), d’après les normes EN 60079-0 et EN 60079-7 Puissance à 230 V selon le type de câble Temp. superficielle max. du T210 ºC T200 ºC T135 ºC T100 ºC T85 ºC câble chauffant Temp. d’ignition >300 ºC >200 ºC >135 ºC >100 ºC >85 ºC du gaz ou de la (T2) (T3) (T4) (T5) (T6) vapeur 10 W/m (AKO-71110) 15 W/m (AKO-71115) 20 W/m (AKO-71120) 25 W/m (AKO-71125) 30 W/m (AKO-71130) 35 W/m (AKO-71135) 50 W/m (AKO-71150) II 2 G Ex e IIC T3..T6 Gb -40 ºC £ Ta £ +60 ºC 190 185 113 70 50 185 179 97 49 - 168 162 78 - - 161 155 60 - - 150 143 40 - - 132 125 - - - 91 82 - - - -Référence du câble : AKO-Celle indiquée sur la bobine. (Chaque bobine indique la référence du câble). -Numéro de fabrication : Celui indiqué sur la bobine. (Chaque bobine de câble est munie d’un numéro de fabrication (nº) qui devra figurer sur l’étiquette). -Température maximale d’exposition: Celle indiquée sur la bobine __ºC. (Il s’agit de la température maximale autorisée pour les matières dont est constitué le câble). -Tension : 230 V ou la valeur indiquée dans la documentation du projet -Puissance : Celle indiquée sur la bobine ou dans la documentation du projet __W/m ±7%. (Chaque bobine de câble indique la puissance en W/m à 230 V qui devra figurer sur l’étiquette, à moins qu’une autre puissance ne soit spécifiée dans la documentation du projet). -Projet : Numéro ou référence du projet. -Tronçon chauffant : Celui indiqué dans la documentation du projet. Lorsque la température n’est pas indiquée, cela signifie qu’elle n’est pas utilisable. 11 Exemple d’une étiquette complétée: - Temperatura de trabajo : Celle indiquée dans la documentation du projet __ºC. - 9.4.2 Contrôle de température par système stabilisé Un système à fluide statique est stabilisé à une température ambiante déterminée lorsque la puissance fournie par le ou les câbles chauffants appliqués est exactement égale aux pertes des conduites ou de l’appareil à travers l’isolation thermique du fait de la différence entre sa température et la température ambiante. Dans cette situation de stabilisation, la température des conduites ne peut pas augmenter, puisque pour ceci, ses pertes devraient augmenter et dépasser la puissance que les câbles peuvent fournir, ce qui est totalement impossible. Ex II 2 G: Protection contre les explosions, groupe et catégorie du produit pour les atmosphères explosives du fait de gaz, vapeurs et nuages. -Ex eb IIC T_: Protection pour l'installation dans les zones 1 et 2. Si le cas y échet, enregistrez la classe de température comme indiquée dans la documentation du projet. - Ex II 2 D: Protection contre les explosions, groupe et catégorie du produit pour les atmosphères explosives du poudres combustibles. Pour utiliser cette méthode de contrôle de la température maximale, il faut tenir compte pendant la conception de la température de stabilisation des conduites ou de l’appareil à une température ambiante de 40ºC (ou à la température ambiante maximale possible). La température de stabilisation ne doit pas être supérieure à la température maximale de travail du câble sélectionné pour la température d’ignition du gaz ou de la vapeur (consulter les tableaux de la partie 9.2). -Ex tb IIIC T___ °C: Protection par enveloppe pour l'installation dans les zones 21 et 22. Si le cas y échet, enregistrez la température de surface maximale indiquée dans la documentation du projet. - Si un thermostat est utilisé pour contrôler la température à maintenir, il ne peut pas servir également à contrôler la température maximale de sécurité. Cette-dernière est contrôlée en calculant que la température de stabilisation des conduites ou de l’appareil dans le cas le plus défavorable ne doit pas dépasser la température maximale de travail du câble chauffant pour la température d’ignition du gaz ou de la vapeur. 0163 : Le produit respecte toutes les exigences fondamentales et toutes les procédures d’évaluation prévues par le Droit communautaire. Le chiffre correspond à l’identification de l’organisme notifié. -Temperatura máxima de trabajo: Celle indiquée dans les tableaux de la partie 9.2 de ces instructions d’installation ou bien celle indiquée dans la documentation du projet __ºC. 9.4.3 Contrôle de température avec thermostat limiteur de sécurité En fonction de la température d’ignition du gaz ou de la vapeur, de la référence du câble et de la tension de 230 V, la température maximale de travail du câble est spécifiée dans les tableaux cités précédemment ou bien dans la documentation du projet. Cette méthode de contrôle de température consiste à utiliser un thermostat double ou bien deux thermostats. L’un sert à contrôler la température à maintenir et l’autre est une sécurité pour éviter que la température des conduites ou de l’appareil ne dépasse la température maximale de travail du câble chauffant, pour la température d’ignition du gaz ou de la vapeur. - Año de fabricación : Indiquée sur la bobine - Certificado número : LOM ________ X Indiquer le numéro de certificat qui figure sur l’étiquette du câble. Les deux thermostats doivent être indépendants. La lettre X signifie qu’il doit être installé en respectant ces instructions d’installation. Le thermostat limiteur de température de sécurité doit seulement pouvoir être réarmé manuellement et à l’aide d’un outil. En cas de panne de ce-dernier ou de son capteur, le contact doit couper l’alimentation du câble chauffant avant d’atteindre la température maximale de sécurité. 9.4 Protections et contrôle de températures 9.4.1 Protections Les interrupteurs et les différentiels qui protègent les circuits installés dans des zones classées doivent être placés sur le panneau avec une indication stipulant que si l’un d’eux s’actionne, il ne doit pas être reconnecté tant que la cause n’a pas été analysée par du personnel qualifié et tant que le problème n’a pas été résolu. Les capteurs doivent être installés de sorte à être étroitement fixés sur la surface à chauffer (sur les conduites, parallèlement à celles-ci). Placer celui du limiteur à l’endroit où la température maximale du processus est prévue, et régler son thermostat sur la température maximale de travail du câble chauffant, pour la température d’ignition du gaz ou de la vapeur de la zone, ou bien sur la température indiquée dans la documentation du projet. Placer le capteur de régulation de température au point le plus approprié pour le processus et régler son thermostat sur la température que l’on souhaite maintenir. Systèmes de mise à la terre TT et TN : Utiliser un dispositif de protection à courant résiduel qui répond avec une intensité de courant ne dépassant pas 100 mA. Employer de préférence des dispositifs à courant résiduel avec une intensité de courant de réponse de 30 mA. Une fois ajusté, le thermostat limiteur doit être bloqué et scellé. Son réglage ne doit pas pouvoir être modifié par la suite, pendant le fonctionnement. S’il se déclenche pendant le fonctionnement, analyser la raison de son déclenchement et effectuer les corrections nécessaires avant de le réarmer. Systèmes de mise à la terre IT : Utiliser un dispositif de contrôle d’isolation qui déconnecte l’alimentation si la résistance d’isolement ne dépasse pas 50 W/V par rapport à la tension assignée. 12 conception. Les changements éventuels seront effectués et enregistrés dans la documentation du projet, avec les nouvelles vérifications réalisées. Toutes les réparations devront être effectuées en respectant ces instructions et celles spécifiques à chaque composant certifié. Si cela n’est pas possible, remplacer le composant endommagé par un composant neuf. Si, pendant la conception et l’installation initiale, les câbles ont été fixés sur les vannes et les appareils complexes en ligne, et recouverts avec une bande adhésive en aluminium, pour diminuer et uniformiser les températures superficielles, les mêmes critères devront être appliqués en cas de réparation. Effectuer une inspection pour vérifier que la réparation est correcte et que les conditions de travail sont identiques à celles de la conception initiale. 9.5 Fiche de test et de vérification sur le chantier Sur la fiche de test et de vérification sur le chantier de la page 14, remplir l’emplacement prévu dans la partie 1 et les étiquettes d’identification de la partie 9. 9.6 Modifications et réparations Si, outre les exemples présentés dans les parties 8.1 et 8.2, d’autres modifications ont lieu, par exemple, la classification de la zone à risque, les matières dangereuses manipulées ou les conditions de processus ou de dimension, il faudra vérifier la validité de toutes les conditions de la Exemples d’installation FIGURE 19 ZONE À ATMOSPHÉRE POTENTIELLEMENT EXPLOSIVE ZONE ORDINAIRE Protection: “de” pour gaz “t” pour poudres Alimentation Interrupt. différentiel 30 mA Thermostats Ex Capteur Protection: “d” pour gaz “t” pour poudres Thermostats Ex Alimentation Interrupt. différentiel 30 mA Capteur Boîtier de connexion Ex Protection: “e” pour gaz “t” pour poudres Contrôleur électroniqu e de températur Alimentation Interrupt. différentiel 30 mA Capteurs Protection: “d” pour gaz “t” pour poudres Boîtier de connexion Ex Contacteur Protection: “e” pour gaz “t” pour poudres Contrôleur électroniqu e de températur Alimentation Interrupt. différentiel 30 mA Boîtier de connexion normale Barrières Zener ou Isolé barrière Protection “i” Boîtier de connexion Ex Contacteur Protection: “e” pour gaz “t” pour poudres 13 Capteurs Système de ®TRAÇAGE électrique AKO-TRACE FICHE DE TEST ET DE VÉRIFICATION SUR LE CHANTIER: RV- _______________Hoja: ________ Si le résultat de la mesure n’est pas nécessaire ou pas possible, indiquer : /. Dans la case correspondante, indiquer : X ANTES DE CALORIFUGAR 1 Emplacement Câble chauffant : Groupe et catégorie Zone ordinaire : Oui Non II 2 G Zone 1 ou 2 Temp. d’ignition gaz ou vapeur: > II 2 D Zone 21 ou 22 Poudre combustible: TMin Température max. superficielle du câble chauffant: ºC (T) ºC y TMIc T ºC ºC 2 Tronçon de câble chauffant 3 Code ou référence du câble chauffant 4 Conduite ou appareil 5 Rapport appliqué (m câble / m conduite) 6 Résistance d’isolement à 1000 Vcc 7 Résistance du tronçon de câble chauffant 8 Emplacement correct du capteur Oui MW MW MW MW W W W W Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Non Dans le cas de la Zone 1, 2, 21 ou 22, les conditions suivantes sont indispensables: 9 Étiquette d’identification remplie Oui Non Oui Non Le cas échéant, avant la mise en marche : Test et vérification sur le chantier du tableau électrique et du câblage. Oui Non MISE EN MARCHE Attention! Vérifier chaque circuit individuellement (en débranchant les autres circuits) en s’assurant que le thermostat associé fonctionne correctement 10 Résistance d’isolement à 1000 Vcc MW 11 Résistance du tronçon de câble chauffant MW W 12 Etiquettes de signalisation mises en place Oui Non 13 Kits, presse-étoupe et boîtiers adaptés Oui Non MW W Oui Non Oui Non MW W Oui Non Oui Non W Oui Non Oui Non 14 Réglage du thermostat de contrôle ºC ºC ºC ºC 15 Thermostat de sécurité (à réarmement manuel) ºC ºC ºC ºC 16 Nº de circuit ou réf. protection magnétothermique 17 Calibre protection magnétothermique adapté Oui Non Oui Oui Non Oui Non V mA 19 Interrupteur différentiel : Sensibilité 20 Test du différentiel réalisé Non V 18 Tension dans l’armoire électrique mA Oui Non Oui Non V V mA Oui Non mA Oui Non 21 Tension aux bornes de connexion V V V V 22 Intensité en régime de travail A A A A MÉGOHMMÈTRES A 1000 Vcc UTILISÉS: VOLTMÈTRES ET MESUREURS DE RÉSISTANCE: AMPÈREMÈTRES UTILISÉS: AKO AKO AKO Entreprise: Entreprise: Entreprise: Dénomination selon Page: selon Page: selon Page: Numéro Calibrage : Date d’expiration Remarques et observations: Nom AVANT DE CALORIFUGER Date Signature Inspecteur Chef de projet Client 14 Nom MISE EN MARCHE Date Signature 10- Guide de détection et de réparation des pannes Les anomalies qui peuvent se produire sont énumérées ci-après. Si après avoir suivi les procédures de ce guide, le problème persiste, nous vous conseillons de contacter notre service technique. 10.1 La protection électrique (magnétothermique ou fusible) est déclenchée 10.2.5 Interrupteur différentiel défectueux Cela peut être dû à : 10.3 Puissance du câble insuffisante ou nulle Action corrective: Le remplacer 10.1.1 Panne électrique pour les raisons suivantes : Cela peut être dû à : a-câble chauffant endommagé 10.3.1 Tension insuffisante ou nulle pour les raisons suivantes b-dérivation ou raccord incorrect a-La protection contre la surintensité ou le différentiel a été déclenchée c-extrémité finale de ligne incorrecte b-Bornes des boîtiers de connexion desserrées d-connexion au boîtier incorrecte c- nomalie d’alimentation électrique Action corrective : Localiser et réparer (cf. remarque à la fin) Actions correctives : Appliquer la tension appropriée 10.1.2 Circuit surdimensionné a-Suivre la procédure des parties 10.1 et 10.2 Action corrective : Redimensionner ou redéfinir le circuit (si des protections d’une puissance plus importante sont nécessaires, vérifier que le câble d’alimentation est bien dimensionné) b-Resserrer les bornes (les remplacer si elles ont subit une surchauffe) c-Localiser la panne et réparer la partie endommagée 10.3.2 Le thermostat de contrôle est connecté en position de contact normalement ouvert. 10.1.3 Protection électrique défectueuse Action corrective : La remplacer 10.2 L’interrupteur différentiel est déclenché Action corrective: Le rebrancher en position de contact normalement fermé. Cela peut être dû à : 10.3.3 Résistance électrique excessive dans : 10.2.1 Fuite à la masse pour les raisons suivantes : a-le boîtier de connexion a-câble chauffant endommagé b-les dérivations ou les raccords de la ligne b-dérivation ou raccord incorrect Action corrective : Localiser et réparer. Resserrer les bornes ou les remplacer si elles ont subit une surchauffe. c-extrémité finale de ligne incorrecte d-connexion au boîtier incorrecte 10.4 Faible température dans les conduites Action corrective: Localiser et réparer (cf. remarque à la fin) Cela peut être dû à : 10.2.2 Humidité excessive dans : 10.4.1 Humidité dans le calorifuge a-le boîtier de connexion Action corrective : Le remplacer par un isolement sec respectant les spécifications et s’assurer qu’il est parfaitement protégé. b-la dérivation ou le raccord sur la ligne c-l’extrémité finale de la ligne 10.4.2 Régulation incorrecte ou mauvais fonctionnement Action corrective: Sécher et sceller immédiatement pour éviter l’humidité. Vérifier de nouveau la résistance d’isolement. Action corrective : Vérifier l´état des capteurs de température et les réparer si besoin 10.2.3 Courant de fuite du fait d’une demande de puissance excessive ou de la longueur trop élevée du câble chauffant 10.4.3 Erreur de conception Action corrective: Redéfinir sans dépasser les longueurs maximales de câble, en adaptant les protections et la puissance. Action corrective : Vérifier les paramètres de conception avec un 10.2.4 Anomalie des bornes principales Action corrective: Vérifier qu’elles correspondent à la documentation REMARQUE: Pour localiser les pannes, il est conseillé de suivre les étapes suivantes : 1-Inspecter visuellement les connexions, les raccords sur la ligne et les extrémités des lignes. 2-Rechercher la présence de zones endommagées sur le câble, sur : a) Les vannes,pompes, brides et supports b) Les zones où des réparations ou des opérations de maintenance ont eu lieu 3-Localiser les symptômes éventuels de détérioration du calorifuge ou de sa couverture de protection. 4-Si, après les étapes 1, 2 et 3, la panne n’a pas pue être localisée : a) Contacter notre service technique b) Si vous en avez l’autorisation (zone ordinaire), diviser le circuit en deux et vérifier chaque tronçon pour localiser la zone endommagée. Enlever le calorifuge pour situer la panne 15 2019 357210052 REV.05 Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | España Tel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 | e-mail: ako@ako.com | www.ako.com AKO ELECTROMECÀNICA, S.A.L. Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web.