AKO Parallel heating cable Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
AKO Parallel heating cable Mode d'emploi | Fixfr
7210H052 Ed.06
F
®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE
Installation, vérification et maintenance
avec des câbles chauffants parallèle de puissance constante
0- Introduction
1- Réception de matériel et vérifications avant
l’installation
2- Installation du câble chauffant, des composants
et des accessoires
2.1 Description du câble chauffant
2.2 Détails généraux de l’installation
2.3 Installation du câble sur les conduites
2.4 Détails de l’installation sur les supports, les
vannes, etc.
2.5 Installation des composants et des accessoires
3- Alimentation, protections et contrôle de
température
4- Vérifications après l’installation du câble et avant
de calorifuger
5- Calorifuge et signalisation sur celui-ci
6- Vérifications de mise en marche et
documentation
7- Utilisation
8- Modifications, réparations et maintenance
9- Instructions pour les zones classées comme
atmosphères potentiellement explosives
10- Guide de détection et de réparation des pannes
0- Introduction
maintenance avec les vérifications appropriées est indispensable pour
garantir la sécurité et la continuité des prestations du système. Les
normes et les réglementations en vigueur pour l’électricité doivent
également être respectées.
Tout système de chauffage électrique est conçu pour répondre aux
exigences du processus et aux conditions de l’usine. Il comprend la
documentation de conception, les instructions et un ensemble de
composants qui doivent être installés sur un chantier, dans lequel
interviennent normalement les installateurs des conduites, ceux des
câbles chauffants, ceux du calorifuge et ceux de l’alimentation
électrique. Pour un fonctionnement correct et des garanties
totales du système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE, il
est essentiel de respecter la documentation et les
instructions, le responsable du chantier devant coordonner
les différentes phases et les vérifications afin de s’assurer
d’obtenir les paramètres prévus pendant la conception. Une
FIGURA 1
Utilisation de ces instructions
Ces instructions sont uniquement destinées à l’installation, à la
vérification et à la maintenance de systèmes de ®TRACEADO
eléctrico AKO-TRACE pour le chauffage électrique, avec des câbles
chauffants parallèle de puissance constante dans des conduites, des
réservoirs et des surfaces qui sont habituellement dotés d’un isolement
thermique. Merci de nous consulter pour tout renseignement
concernant les autres applications.
Avertissements!
Lire et respecter ces instructions avant de procéder à l’installation du matériel, de sorte à garantir la sécurité de l’installation.
Pour chaque installation d’un système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE de chauffage électrique, la documentation doit être
fournie. Si la conception n’a pas été fournie par AKO ou par un agent ou distributeur autorisé, l’utilisateur ou l’installateur doit
concevoir le système en respectant les instructions et les fiches techniques d’AKO. Les installations, vérifications et la coordination du
système de chauffage doivent être effectuées par du personnel qualifié et la connexion à l’alimentation électrique par des électriciens
compétents.
Comme dans tout autre système muni d’un câblage électrique et connecté au réseau électrique, une installation incorrecte ou des
anomalies provoquées sur le câble ou ses accessoires, qui peuvent laisser passer l’humidité ou la corrosion, risquent de provoquer une
fuite électrique, un courtcircuit et la panne qui s’ensuit.
Les câbles chauffants ne doivent pas être installés en contact avec du bois ou d’autres matières combustibles. Si un câble chauffant est
installé à proximité de telles matières, il peut être utile de placer une séparation en matériau non inflammable.
Pour éviter le feu ou les explosions dans les zones à risque d’explosion, vérifier la température maximale de travail des câbles parallèles à
puissance constante et la comparer avec la température d’ignition du gaz / vapeur ou la température superficielle maximale du câble
chauffant pour poudres combustibles (partie 9.2).
Dans les câbles chauffants de type parallèle et à puissance constante, les tronçons de chauffage ne doivent pas être accessibles.
Les deux conducteurs du câble chauffant ne doivent jamais être connectés l’un à l’autre, puisque cela provoquerait un court-circuit.
Les extrémités de chaque tronçon de câble doivent être isolées avec le kit approprié.
1- Réception de matériel et vérifications avant l’installation
longueurs et l’installation en général sont conformes aux plans et à la
documentation de conception. Vérifier l’absence de bavures, de surfaces rugueuses ou d’arêtes qui risqueraient d’endommager le câble. Le
cas échéant, les polir ou les recouvrir avec une bande adhésive en fibre
de verre AKO-717441 ou en aluminium AKO-717440. S’il existe
des conduites et des surfaces en plastique, la conception doit
être spécifique à ceux-ci. En cas de divergences entre la conception
et le chantier, consulter le Chef de projet.
1.3.2 Relatives au calorifuge
Rechercher la présence de tronçons de conduites suspendus et, le cas
échéant, signaler à l’installateur du calorifuge qu’il doit sceller avec un
joint d’étanchéité la jonction entre le support de suspension et le
calorifuge (voir figure 9). Dans tous les cas, lui indiquer que pour
conserver correctement les températures, le calorifuge doit être bien
installé et sec.
1.3.3 Relatives au processus et à la conception
Vérifier que les températures habituelles du processus dans les conduites
et/ou les appareils, ou bien les températures anormales (par exemple
pendant des nettoyages à la vapeur), ne dépassent pas les valeurs
indiquées dans les spécifications de conception, ni les valeurs maximales
autorisées pour les câbles et les composants. Dans le cas contraire, les
prestations du câble risquent de se dégrader, ce qui pourrait réduire sa
durée de vie.
Vérifier si la conception envisage l’application d’un revêtement de
bande adhésive en aluminium AKO-717440 avant et/ou après l’installation du câble chauffant, de manière à améliorer la conductivité et à
obtenir une bonne distribution de la chaleur.
Comparer la conception et le processus, et vérifier que la situation prévue
pour les capteurs des thermostats de chaque zone de contrôle (groupe de
circuits de câbles chauffants contrôlés par un thermostat) n’est pas
influencée par des facteurs autres que ceux prévus pendant la conception.
1.1 Réception
S’assurer de disposer de toutes les instructions et de la dernière version
de toute la documentation du projet et d’avoir reçu tout le matériel
stipulé dans la commande. Vérifier que les tensions, les puissances et les
caractéristiques des câbles et des composants, thermostats et accessoires sont appropriées. Vérifier l’aspect du matériel reçu afin de
détecter d’éventuels défauts dus au transport. Il est conseillé de vérifier
la résistance ou la puissance du câble, ainsi que la résistance d’isolement de chaque bobine de câble. Elle doit valoir au moins 20 MW,
mesurés avec un mégohmmètre réglé sur 1000 Vcc. Ne pas connecter le
câble chauffant lorsqu’il est enroulé sur la bobine.
1.2 Stockage
Conserver le matériel dans un endroit propre et sec jusqu’au moment
du montage sur le chantier, afin de minimiser les éventuels dégâts
mécaniques. Les températures admises pour le stockage sont celles
comprises entre -15ºC et +60ºC.
1.3 Vérifications avant l’installation
Avant de commencer l’installation et afin de vérifier que la conception
correspond aux conditions du chantier, il est indispensable de vérifier
chacun des points suivants :
1.3.1 Relatives aux conduites et aux appareils à chauffer
Vérifier que l’installation des conduites et/ou des appareils est totalement
terminée, que les supports provisoires ont été supprimés après avoir
installé les définitifs, que les revêtements ou les peintures sont
complètement secs et que les tests de pression ont été réussis. Si ce travail
a lieu après l’installation du câble, celui-ci risque de s’endommager.
Suivre et inspecter le trajet prévu pour le câble chauffant, en localisant
les points où seront placées les alimentations électriques, les thermostats, les boîtiers de connexion et les composants. Vérifier que les
matériaux des conduites et/ou des appareils, les diamètres, les
2- Installation du câble chauffant, des composants et des accessoires
Si l’on coupe le câble entre deux points de contact, on obtient deux
zones froides non chauffantes. Chacune est située à une extrémité du
tronçon de câble chauffant, entre le point coupé et le premier contact de
chaque extrémité. La zone la plus longue sera l’extrémité froide de
connexion. La zone la plus courte sera l’extrémité froide finale. Les
longueurs minimales de chaque extrémité froide sont définies dans les
fiches techniques des kits correspondants, et doivent être respectées
pour les installer correctement.
Lorsqu’on applique une tension sur les conducteur, le conducteur de
chauffage reçoit cette tension entre les deux points de contact A-B, B-C,
C-D, etc., c’est pourquoi la puissance fournie par mètre linéaire de câble
est indépendante de la longueur du câble (voir figure 2).
2.1 Description du câble chauffant
Les câbles chauffants AKO de type parallèle, ont une puissance
constante linéaire indépendante de la longueur du tronçon. Ils peuvent
donc être livrés sous forme de bobines, pour être coupés et terminés sur
place.
Il se caractérise par le fait que le conducteur de chauffage est enroulé en
spirale autour des deux conducteurs isolés du câble, avec lesquels il
entre en contact alternativement à des endroits déterminés. Le câble
forme internement un système composé de nombreuses résistances en
parallèle, alimentées par les deux conducteurs.
2
FIGURE 2
A
C
B
A
Extrémité
froide de
connexion
Extrémité
froide
finale
Conducteur de
chauffage
B
Distance entre contacts
D
Conductores
C
D Extrémité
froide de
connexion
Les extrémités de câble qui sont coupées mais ne sont pas immédiatement munies du kit de connexion et de scellage final doivent être
protégées de l’humidité, de la corrosion ou d’éventuels accidents de
type mécanique, jusqu’à ce que l’installation soit terminée (par exemple
avec de la silicone liquide).
2.2 Détails généraux de l’installation
Le câble chauffant doit être fixé en contact avec la conduite ou la surface à chauffer. Seule l’extrémité froide de connexion doit traverser le
calorifuge, et remplir sa fonction d’alimentation à partir du boîtier de
connexion jusqu’à la zone chauffante du câble.
L’extrémité de connexion traversera le calorifuge dans la partie inférieure, de façon à éviter l’entrée d’eau ou d’humidité dans le calorifuge.
Il convient d’éviter que le câble soit tendu et de vérifier qu’il permet les
mouvements qui pourraient être provoqués par des vibrations ou des
dilatations.
Pour débobiner le câble et l’installer, respecter les recommandations
suivantes :
ÉVITER de travailler près d’arêtes coupantes, d’appliquer des efforts
mécaniques excessifs, de tordre le câble, de l’aplatir, de marcher dessus
ou de placer au-dessus une charge quelconque.
IL EST CONSEILLÉ de placer la bobine sur un support qui permettra de
réduire l’effort de déroulement. Dérouler le câble et l’étendre près de la
conduite en évitant les interférences avec des supports ou des appareils.
Effectuer cette opération tronçon par tronçon, et fixer sur la conduite.
Ajouter 1 m de câble sur chaque extrémité d’alimentation,
raccord, dérivation ou extrémité finale. Prévoir les longueurs
supplémentaires pour compenser les pertes sur les supports,
les vannes et les brides, ou pour tordre le câble en spirale,
selon les spécifications de conception du système.
2.3 Installation du câble sur les conduites
Vérifier que les références et les caractéristiques des câbles à appliquer
sur chaque tronçon de la conduite et/ou de l’appareil correspondent à
celles spécifiées dans la documentation de conception.
Au point d’alimentation, laisser une longueur suffisante au bout du câble
pour pouvoir le connecter au boîtier. Vérifier que la zone de chauffage
du câble chauffant est en contact avec la conduite ou la surface à
chauffer. La fixer avec une bande en fibre de verre AKO-717441 ou bien
avec une bande adhésive en aluminium AKO-717440 si un meilleur
transfert de chaleur est nécessaire et si cela est spécifié. Ne pas utiliser de
fixations métalliques qui risqueraient d’endommager le câble, ni de rubans
vinyliques ou autres risquant de provoquer la corrosion de ceux-ci ou des
conduites.
L’installation du câble doit être prévue de sorte à faciliter tout type
d’intervention ultérieure : démontage et montage de conduites et d’appareils (réparation, changement de vannes, etc.). Après l’installation et
la vérification, calorifuger et protéger les conduites et/ou les appareils en
suivant les spécifications de conception et la partie 5 de ces instructions.
3
Si cela est spécifié dans la conception, utiliser des bandes adhésives en
aluminium AKO-717440 pour améliorer le transfert thermique. Dans
ce cas, la bande s’appliquera dans le sens de la longueur sur le câble
chauffant comme indiqué sur la figure 6.
Pendant la mise en place des câbles, prendre soin de le
répartir uniformément sur la surface à chauffer, et éviter qu’il
ne se croisent ou se touchent. La distance entre câbles devra
être supérieure ou égale à 10 mm. Le rayon de courbure devra
être supérieur ou égal à 20 mm. Si ces conditions ne sont pas
respectées, des points et des zones avec des températures
plus élevées seront créés.
Le câble chauffant doit être appliqué de manière linéaire le long de la
conduite (un ou plusieurs câbles), ou bien en spirale sur celle-ci, uniquement
si cela est spécifié dans la documentation du système de ®TRACEADO
eléctrico AKO-TRACE ou donné par le résultat des calculs.
2.3.1 Mise en place linéaire
Sur les conduites horizontales, les câbles seront placés comme sur la
figure 4, en évitant la génératrice inférieure ; sur les conduites verticales,
ils seront répartis de manière équidistante sur la conduite.
FIGURE 6
Bande
adhésive
FIGURE 3
2.3.2 Mise en place en spirale
Le câble sera placé en spirale uniquement sur les conduites spécifiées
dans la documentation du projet. En fonction du diamètre des conduites
et du rapport indiqué par la conception, le pas approché entre spires
sera celui indiqué dans le tableau.
DN
DN
(mm) (pulg)
Zone de
chauffage
Zone froide
FIGURE 4
Génératrice
supérieure
Calorifugado
Tableau de pas entre spires en mm.
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
25
1
250
170
140
110
100
32
1¼
310
210
170
140
130
40
1½
350
240
190
160
140
50
2
430
300
240
200
180
65
2½
520
360
290
240
210
80
3
630
430
350
290
260
90
3½
720
490
390
330
290
100
4
800
560
440
370
330
125
5
990
680
550
460
400
150
6
1180
810
650
550
480
200
8
1520
1050
840
710
620
Conduite
45º
45º
Un câble
chauffant
Deux câbles
chauffants
Exemple : Pour une conduite DN 50 (2’’) pour laquelle on a besoin d’un
rapport de 1,2 mètres de câble par mètre de conduite, le pas entre spires
vaut 300 mm.
Marquer sur la conduite le pas entre spires ou bien utiliser un ruban de
mesure et fixer le câble à mesure qu’il est installé. Si on utilise un ruban
adhésif en fibre de verre AKO-717441 en forme d’anneaux, la distance
maximale entre ceux-ci sera de 2 m.
Les méthodes de mise en place en spirale sont représentées sur les
figures 7 et 8.
45º
Trois câbles
chauffants
Placer le câble chauffant à l’endroit approprié et le fixer avec une bande
adhésive en fibre de verre AKO-717441 en forme d’anneaux, tous les
300 mm ou moins si nécessaire (voir figure 5).
FIGURE 7
Bande adhésive en
fibre de verre
FIGURE 5
nduite
Pas
Câble
chauffant
Fixer la bande
adhésive après
avoir fromé la
spirale
Longueur de co
Max. 300 mm
Bande adhésive
Conduite
Fixer la
bande
adhésive après
avoir fromé la
spirale
4
Enrouler en sens
inverse
Longueur de câble
chauffant
FIGURE 8
FIGURE 9
Conduite
Câble
chauffant
Enveloppe de protection
Joint
étanche
Pas
Isolant thermique
Conduite
Câble
chauffant
Bride de suspension
Joint
étanche
Bande adhésive en
fibre de verre
Phase 1. Préparer la première boucle
Phase 2. Fixer la boucle et l’envelopper autour de la conduite
Phase 3. Espacer uniformément et fixer sur la conduite
Longueur de câble chauffant = longueur de conduite x Rapport
2.3.3 Section du câble chauffant sur l’extrémité finale
Le câble chauffant parallèl de puissance constante pent être coupé à
n’importe quelle longueur, sans que cela ne modifie leur puissance
fournie par mètre. Cependant, la longueur maximale du circuit d’un
câble ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans sa fiche technique,
puisque cela provoquerait une chute de tension excessive sur le tronçon
final.
À l’extrémité finale de la conduite à chauffer, fixer le câble à la conduite
et vérifier que les longueurs supplémentaires indiquées dans la partie
2.2 ont été prévues.
Couper le câble de la bobine à une distance minimale de 160 mm du
dernier point de contact du câble installé. Laisser au moins 500 mm de
plus pour pouvoir appliquer l’extrémité finale du kit.
Appliquer l’extrémité finale du kit et fixer de nouveau à la conduite les
500 mm de câble. Apposer une marque pour situer le kit, pour le
retrouver sur l’enveloppe extérieure du câble au moment d’appliquer le
calorifuge.
Bande adhésive
Câble chauffant
FIGURE 10
Bande adhésive
Support observé à
partir de la partie
inférieure de la
conduite
2.4 Détails de l’installation sur les supports,
les vannes, etc.
Boucle
Il est normal de trouver des protubérances le long des conduites ; elles
sont dues aux éléments et aux accessoires de l’installation, par exemple
les supports, brides, vannes, etc. À ces endroits, les pertes de chaleur
sont plus élevées, du fait de leur surface plus élevée ou de la conduction
dans les supports. Il faut donc y appliquer davantage de câble chauffant
pour compenser cette augmentation des pertes.
Vérifier si les longueurs de câble à installer sur les supports, les vannes
et les autre accessoires sont précisés dans la documentation de la
conception. Dans le cas contraire, suivre ces instructions. Le critère
général consiste à appliquer le câble proportionnellement à la surface
de l’accessoire, en prenant comme référence les mètres de câble par
unité de surface appliqués à la conduite.
Attention, en particulier sur les accessoires, l’installation du câble doit
être prévue pour faciliter tout type d’intervention, démontage et
montage ultérieurs sur les conduites (réparation, changement des
vannes, etc.).
Les exemples les plus courants dans une installation sont présentés
2.4.1 Supports de suspension (Fig. 9)
Ce type de support pour suspendre les conduites ne requiert pas de
câble chauffant supplémentaire. S’il est présent dans l’installation, il est
inutile de prévoir davantage de câble, même si cela est stipulé dans la
documentation.
2.4.2 Support avec patin d’appui (Fig. 10)
Si le câble est installé linéairement, la longueur prévue pour le support
sera appliquée en formant un Z d’une longueur égale à 3 fois celle du
patin. S’il est installé en spirale, il sera appliqué de sorte à réduire le pas
entre spires des deux côtés du support. En fonction du type de support, il
est possible de choisir différentes solutions.
FIGURE 11
Attention : les
différentes parties
du câble ne
doivent pas se
2.4.3 Courbures et coudes (Fig. 11)
Si le câble est installé linéairement, l’appliquer sur la génératrice
extérieure de la courbure ou du coude. S’il est installé en spirale,
s’assurer que les spires ne se touchent pas dans la partie intérieure du
coude, comme indiqué sur la figure 11.
5
2.4.4 Dérivations de conduites en T (Fig. 12)
En cas de dérivation en T des conduites, décider si le diamètre est égal à
celui de la conduite principale ou s’il est plus petit. Pour une installation
habituelle, il est possible d’installer un boîtier de dérivation et d’appliquer à partir de celui-ci un rapport précisé en fonction du diamètre.
Si les ramifications sont très courtes, il est possible d’appliquer un
traçage double, mais seulement si le transfert de chaleur est bon et si
aucun déséquilibre thermique ne se produit. Il serait problématique de
l’appliquer dans des conduites en acier inoxydable ou en plastique, sauf
si le rapport d’application dans les deux conduites vaut 2.
2.4.5 Brides (Fig. 13)
En général et pour des brides normales, la longueur supplémentaire de
câble chauffant nécessaire pour compenser leurs pertes doit être égale
à 4 fois le diamètre de la conduite. Il doit être placé en forme de spires
ou en diminuant son pas avant et après chaque bride. À l’endroit où il
traverse la bride, ne pas le faire passer en dessous de celle-ci pour éviter
d’endommager le câble suite à d’éventuelles fuites de liquide.
Vérifier que le câble est bien en contact avec la bride et la conduite, en
prenant soin d’éviter les bavures et les arêtes en particulier sur les vis,
puisqu’elles risqueraient de l’endommager. Pour ceci, utiliser une bande
adhésive, de préférence en aluminium.
2.4.6 Vannes (Fig. 14)
Disposer sur chaque vanne la longueur supplémentaire de câble qui a
été prévue pendant la conception. La méthode employée pour ceci
dépend du type, de la taille et de la forme de chaque vanne (consulter
quelques exemples sur la figure 14). Appliquer le câble sur le corps de la
vanne, de la manière la plus uniforme possible, sans le croiser et en
respectant les distances minimales. Si, à cause du type de vanne, il n’est
pas possible d’y appliquer la longueur de câble prévue, disposer
l’excédent en spirale, en inversant son sens avant et après la vanne, de
sorte à faciliter la maintenance.
S’il existe une partie importante dépourvue d’isolation (boîte de contrôle,
volant, etc.), appliquer le câble près de celle-ci pour compenser les pertes.
Certaines vannes ou appareils complexes en ligne avec les conduites
ont parfois des formes et des surfaces très irrégulières, qui peuvent
rendre nécessaire de fixer et de recouvrir le câble avec une bande en
aluminium pour améliorer le transfert de chaleur et l’uniformisation des
températures.
FIGURE 12
Bande adhésive
FIGURE 13
Bande adhésive
Bande en aluminium
FIGURE 14
Spirale
2.5 Installation des composants et des
accessoires (Fig. 15)
Spirale
Boucle
Utiliser les composants et les accessoires appropriés de sorte à respecter les réglementations électriques et les normes en vigueur.
Pour chaque type de câble, la fiche technique indique les composants
qui doivent être utilisés. Chaque type de câble comporte également des
instructions à suivre pour connecter et installer correctement le câble.
Nos câbles chauffants à puissance constante sont à placer en
circuit parallèle, c’est pourquoi les deux conducteurs ne
doivent jamais être reliés entre eux, puisque cela
provoquerait un courtcircuit.
2.5.1 Composants nécessaires
Pour chaque tronçon de câble chauffant, il est indispensable d’utiliser :
• Consulter les spécification concernant la dimension de la boucle.
FIGURE 14a
- Un kit de scellage d’extrémité et de connexion
Dans certains cas, on aura besoin d’utiliser des kits de raccord en ligne,
ou d’effectuer des raccords avec un boîtier et 2 kits de connexion et
d’extrémité. Pour faire des dérivations en T, utiliser un boîtier et 3 kits de
connexion et d’extrémité.
2.5.2 Méthode d’installation des composants
Respecter les instructions de chaque kit, comme cela a été indiqué
précédemment, et les conseils indiqués dans les parties 2.2 et 2.3.3.
Chaque extrémité devra être appliquée de la manière suivante:
Fixer l’extrémité froide de connexion avec la bande à la conduite, à 50
mm du dernier point de contact du câble installé, pour s’assurer que la
zone chauffante soit en contact avec la surface à chauffer.
Couper l’extrémité de connexion du câble à une longueur appropriée
pour le raccorder sur le boîtier de connexion. Installer le kit de protection
pour traverser le calorifuge et ensuite l’extrémité de connexion du kit.
FIGURE 14b
6
Sur l’extrémité finale du câble, après avoir installé l’extrémité finale du
kit, placer le câble sur la conduite à l’aide d’une bande adhésive pour
qu’il soit ensuite recouvert par le calorifuge.
Ils doivent être placés sur la partie inférieure de la conduite pour éviter
l’apparition d’eau, d’humidité ou de corrosion dans le calorifuge.
Les protecteurs en silicone servent à protéger les câbles des arêtes
coupantes, par exemple sur les revêtements de protection de l’isolant,
les brides, les vannes, les pompes, etc.
Des colliers de serrage sont prévus sur les supports de fixation aux
conduites et sur les kits de protection pour traverser le calorifuge, de
sorte à fixer le câble à la conduite. Au moment de leur installation, les
colliers de serrage ne doivent pas pincer le câble chauffant sinon ils
risquent de l’endommager.
Les rubans adhésifs de fixation doivent être du type approprié pour
résister aux températures et ne pas provoquer de corrosion sur les
câbles ou les conduites et/ou les surfaces.
Des étiquettes de signalisation sont fournies et doivent être placées sur
la couverture du calorifuge et signaler l’existence de traçage électrique
sous celui-ci.
Il est conseillé à l’installateur d’identifier avec des étiquettes indélébiles
les tronçons de câble chauffant, les boîtes de connexion et les
thermostats. Le texte qui y sera inscrit devra respecter la nomenclature
ou le codage qui a été utilisé dans la documentation de conception.
Dans le cas des tronçons de câble chauffant, les étiquettes seront
placées à la sortie du boîtier, sur les extrémités de connexion. Elles
devront être appliquées en suivant les instructions du partie 5.
2.5.3 Boîtiers de connexion et autres accessoires
Dans un système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE, on utilise
habituellement des boîtiers de connexion, des supports de fixation aux
conduites, des kits de protection pour traverser le calorifuge, des bandes
adhésives, des étiquettes de signalisation et d’identification.
Le type ou degré de protection des boîtiers doit être adapté à l’environnement dans lequel ils vont être installés. Dans les conduites horizontales, si cela est possible, placer les boîtiers de connexion sur la partie
inférieure, dans un endroit dont l’accès est peu habituel, de sorte à
pouvoir y accéder facilement et à les protéger de chocs éventuels. Éviter
de placer les entrées des câbles sur la partie supérieure et vérifier que les
presse étoupe sont du type approprié et sont fixés correctement.
Reboucher les trous non utilisés avec les bouchons correspondants.
Fermer les boîtes de connexion avec leurs couvercles lorsqu’il n’est pas
nécessaire d’y accéder.
Les supports de fixation à la conduite peuvent être utilisés pour les
boîtiers de connexion et pour les contrôleurs de température. Dans la
mesure du possible, les installer de façon qu’ils traversent le calorifuge en
passant par sa partie inférieure, afin d’éviter la pénétration d’humidité. Si
cela n’est pas possible, prévoir de sceller le calorifuge à cet endroit.
Les kits de protection pour traverser le calorifuge, cités dans la partie
2.5.2, servent à protéger le câble pendant l’installation du calorifuge.
FIGURE 15
CABLE B
CABLE C
Kit de protection
pour passer à travers
le calorifuge
Support de
fixation des
boîtiers sur
le kit de
protection
CABLE B
CABLE C
CABLE A
Sistema AKO •TRACE
Cable calefactor PARALELO
de POTENCIACONSTANTE
Referencia del cable: AKO-712941
Número de fabricación: 000000
Temperatura máxima exposición:
Voltaje:
230 V
Potencia:
10 W/m ±7%
Proyecto: RV-000000
Tramo calefactor: 1/C1/L1
Temperatura de trabajo:
Étiquette de
signalisation
40 °C
180 °C
Extrémité finale du kit
Extrémité de
connexion du kit
Bande adhésive
de fixation
Protection en silicone
Alimentation
électrique
7
Étiquette de
signalisation
Étiquette d´identification
3- Alimentation, protections et contrôle de température
L’installation électrique d’alimentation des circuits chauffants doit
respecter les réglementations et les normes en vigueur pour l’environnement concerné et les caractéristiques de l’installation. Chaque circuit
chauffant doit être alimenté par une ligne avec les protections correspondantes, qui devront être identifiées en respectant la nomenclature ou le
codage qui a été utilisé dans la documentation de conception. Si le câble
chauffant comporte une tresse métallique de protection, celle-ci doit être
connectée au conducteur de protection (PE) de l’installation.
câbles chauffants et leurs composants, conduites en plastique,
isolements thermiques, zones à atmosphère potentiellement explosive,
etc. Les méthodes de contrôle et de garantie de ces températures
doivent également avoir été prévues.
Les deux systèmes les plus habituels sont les suivants :
3.4.1 Par détection de la température ambiante
Au moment de la conception, on spécifie cette méthode pour la
protection contre le gel et pour maintenir des niveaux de température
proches de la température ambiante ou non critiques.
La température ponctuelle maximale, lorsque le système est stabilisé à
la température maximale ambiante de détection du capteur, ne doit pas
dépasser la température maximale autorisée à n’importe quel point du
système.
Le capteur de température doit être installé à l’endroit où les minimales
ambiantes sont prévues. Il ne doit pas être exposé au soleil, ni à
l’influence de processus thermiques ou à d’autres températures de
l’usine.
3.4.2 Par détection de la température superficielle
Il est très habituel, à cause des conditions du processus, d’exiger un
contrôle de la température superficielle des conduites. Dans ce cas, les
zones de contrôle (groupe de circuits de câbles chauffants contrôlés par
un thermostat) et la position des capteurs sur les conduites doivent être
définies dans la documentation.
Le capteur de température doit être fixé parallèlement à la conduite et
en bon contact thermique avec celle-ci, à l’aide de colliers de serrage, en
veillant à ne pas pincer le câble chauffant. La distance maximale entre le
capteur et le câble chauffant sera de 80 mm pour les conduites en acier ,
30 mm pour les conduites en acier inoxydable et en contact avec le
câble si elles sont en plastique, sauf si d’autres conditions sont précisées
pendant la conception (dans ce cas elles seront prioritaires sur les
instructions générales).
Si la fonction du thermostat est de protéger contre les températures
maximales d’exposition en déconnectant le câble (par exemple pour
des nettoyages à vapeur), le capteur doit être fixé à l’endroit où les
températures les plus élevées sont prévues, en veillant à ce que la
régulation ne dépasse pas les valeurs maximales de travail fournies
pour les câbles.
Pour mettre en place le capteur dans une conduite, veiller à ce qu’il ne
soit pas influencé par des ponts thermiques, par exemple des supports,
vannes, pompes, etc. ou par des zones à des températures différentes de
celle que l’on souhaite conserver. La distance à ces zones doit au moins
être égale à 1 m. S’il existe plusieurs zones de contrôle, prendre soin de
placer le capteur dans la bonne conduite.
Au moment d’installer le capillaire ou le câble du capteur du
thermostat, prendre certaines précautions pour qu’il ne s’endommage
pas lorsqu’il traverse le calorifuge. Consulter p. ex. la fig. 16.
3.1 Protection surintensité
La protection électrique doit être conforme à la documentation du
projet et appropriée pour la consommation prévue pour chaque circuit.
Elle peut être réalisée avec des interrupteurs magnétothermiques ou
avec des fusibles.
3.2 Protection différentielle
Pour les installations comportant un câble chauffant sans tresse métallique, utiliser un interrupteur différentiel d’une sensibilité de 30 mA.
Pour les installations comportant des câbles chauffants avec tresse
métallique, il est conseillé d’utiliser un interrupteur différentiel d’une
sensibilité de 30 mA dans les cas suivants :
-Dans les environnements à atmosphère potentiellement explosive
-Dans les installations comportant des risques de dégâts mécan.
-Dans les environnements humides ou à risque de corrosion
-Lorsque des réparations ou des modifications sont prévues fréquemment
Il est également possible d’utiliser d’autres sensibilités, à condition de
respecter les réglementations et les normes en vigueur.
3.3 Mise à la terre
Pour obtenir une mise à la terre efficace (avec un conducteur de
protection PE), utiliser un câble avec une gaine tressée métallique dans
les installations comportant :
-Des conduites en plastique
-Des conduites en acier inoxydable
-Des conduites peintes avec une mauvaise conductivité élect.
3.4 Contrôle de température
Le contrôle des températures permet d’économiser de l’énergie et de
faire fonctionner le système dans les limites de son processus et de sa
sécurité.
3.4.0 Considérations générales
Pendant la conception, et en fonction des températures fournies pour
réaliser le projet, les températures normales de fonctionnement et les
maximales possibles dans le système ont normalement été prévues, afin
qu’elles soient comprises dans les niveaux de sécurité. Dans ce cadre,
les limites de température à envisager sont celles dues aux fluides,
FIGURE 16
Conduite en acier
Conduite en acier inox
Câble
chauffant
Conduite en plastique
Câble
chauffant
Capteur
Capteur
Max. 80 mm
Câble
chauffant
Max. 30 mm
8
4- Vérifications après l’installation du câble et avant celle du calorifuge
Une fois le câble chauffant installé, avec ses composants et ses
accessoires, il convient, avant d’installer le calorifuge et pour éviter
d’avoir ensuite à le démonter, d’effectuer les vérifications et les essais
suivants :
proportionnellement uniforme.
-Les câbles chauffants ne doivent pas se croiser ni être tordus.
-Aucun câble chauffant ne doit être endommagé ou pincé par les
colliers de serrage ou tout autre élément.
4.1 Liste de vérifications
4.2 Tests à effectuer dans chaque circuit
-La tension de l’alimentation doit correspondre à celle des câbles et
des thermostats.
Après avoir terminé les vérifications du point 4.1, procéder au test, dans
chaque circuit, de la résistance d’isolement et de la résistance électrique
(cette-dernière seulement pour le câble parallèle à puissance constante).
Les valeurs obtenues doivent être enregistrées dans une fiche de test et
de vérification de chantier, comme celle présentée page 14.
Les tests auront lieu dans les boîtiers, avant de raccorder les lignes
d’alimentation ou en prenant soin de les déconnecter.
La résistance électrique sera mesurée entre les conducteurs du câble
chauffant. Pour tester la résistance d’isolement, respecter les
procédures indiquées ci-après, en fonction de la composition du câble.
La résistance d’isolement doit être mesurée avec un mégohmmètre sur
1000 Vcc. Les valeurs obtenues doivent être supérieures à 20 MW. Pour
les câbles de moins de 75 m de long, ou à [(1500 MW.m) / longueur en
m] pour les câbles plus longs.
-Il est conseillé d’identifier les câbles chauffants, boîtiers et thermostats en respectant la nomenclature ou le codage utilisé dans la
documentation de conception.
-Les câbles chauffants et les capteurs des thermostats doivent être
placés correctement sur les conduites et/ou les appareils, en respectant la documentation de conception.
-Installer les câbles chauffants, composants, accessoires et thermostats en suivant les instructions d’installation.
-Fixer les capteurs des thermostats de sorte à ce qu’ils soient en
contact avec les conduites et/ou appareils.
-Sur les boîtiers de connexion, les couvercles doivent être mis en
place et les trous non utilisés rebouchés.
4.2.1 Câbles avec une couverture métallique tressée
-Les extrémités de connexion aux boîtiers doivent passer à travers les
kits de protection pour traverser le calorifuge, et avoir une longueur
correcte.
Effectuer la mesure entre les conducteurs du câble chauffant et la tresse
métallique de mise à la terre, comme sur la figure 17.
-Utiliser les matériaux appropriés pour fixer les câbles sur les
conduites et/ou les appareils.
4.2.2 Câbles avec une couverture métallique tressée et une
couverture extérieure de protection
-Le câble chauffant doit être suffisamment en contact avec la
conduite et/ou l’appareil, sans séparations entre ces deux éléments.
Effectuer la mesure entre les conducteurs du câble chauffant et la tresse
métallique de mise à la terre, comme sur la figure 18.
-La répartition du câble sur les conduites et/ou les appareils doit être
FIGURE 17
FIGURE 18
5- Calorifuge et signalisation sur celui-ci
Si on utilise des calorifuges de type rigide, leur diamètre intérieur doit
être approprié, en fonction des dimensions du câble.
Après avoir effectué correctement les vérifications de la partie 4, il
convient d’installer le calorifuge le plus rapidement possible pour éviter
les dégâts mécaniques et protéger le traçage électrique. Attention, la
conservation correcte des températures exige que le calorifuge soit bien
installé et sec ; il est donc conseillé de tenir compte des recommandations et des vérifications suivantes :
Toutes les entrées et les sorties qui croisent le calorifuge doivent passer
en dessous de celui-ci et être scellées. Si cela n’est pas possible, prendre
soin de les sceller correctement pour éviter la pénétration d’eau de pluie.
Isoler et calorifuger tous les ponts thermiques, par exemple les supports,
vannes, pompes, etc. en les scellant et en les protégeant de la pluie. Si
des fuites risquent de se produire aux endroit précédents, pratiquer des
trous de vidange dans la partie inférieure.
Il est indispensable d’utiliser le type, l’épaisseur d’isolement et le
facteur de conductivité “k” indiqués dans la documentation de conception. Toute modification d’un de ces éléments exigerait de recalculer les
pertes thermiques et d’analyser à nouveau le projet.
Si une couverture métallique de protection avec des vis de fixation est
utilisée, ces vis doivent être courtes afin de ne pas pouvoir pénétrer dans
l’isolant et endommager le câble chauffant. Pendant l’installation de la
couverture, veiller à ne pas endommager le câble avec des bavures et
des arêtes coupantes.
Protéger le calorifuge pour éviter la pénétration d’eau et d’humidité,
pendant le stockage, la manipulation et l’installation. Si la couverture
extérieure de protection n’est pas installée immédiatement, utiliser des
protections temporaires.
Vérifier qu’il n’y a pas d’endroits dépourvus de calorifuge entre le câble
chauffant et la conduite ou l’appareil, puisque cela risquerait de modifier le transfert thermique. Dans les vannes ou les surfaces très irrégulières, la mise en place de bandes adhésives en aluminium sur le câble
est une bonne barrière pour éviter ceci.
Pendant l’installation du calorifuge, fixer sur sa couverture de
protection les étiquettes adhésives qui signalent la position des extrémités des kits. En cas de panne, cela permet de faciliter leur localisation.
Une fois le calorifuge installé, fixer sur sa couverture de protection les
étiquettes adhésives de signalisation AKO-717445, pour indiquer la
présence de circuits électriques sous l’isolant. Les étiquettes doivent être
placées de sorte à être visibles depuis les zones de passage habituelles,
en respectant une distance minimale entre elles de 6 mètres.
Si on utilise deux sections préformées en forme de moitiés de tiges dans
une conduite horizontale, le plan d’union des deux sections doit être
horizontal.
9
6- Vérifications de mise en marche et documentation
Cette partie présente les vérifications à effectuer au moment de la mise
en marche et jusqu’à la fin du chantier, ainsi que la documentation
correspondante.
6-Brancher l’un après l’autre chaque circuit et vérifier :
-Le fonctionnement correct de leur protection différentielle
-La mesure de tension et d’intensité
6.1 Tests à effectuer
-Que le thermostat déconnecte correctement (si l’opération est trop
lente, diminuer son réglage)
Procéder à une inspection visuelle pour vérifier que les recommandations de la partie 5 sont respectées. En particulier, vérifier que les câbles
ne sont pas endommagés et que le calorifuge est bien étanche pour
l’eau de pluie ne puisse pas y pénétrer.
Pour chaque circuit, répéter les tests indiqués dans la partie 4.2 en suivant
les mêmes procédures. Les valeurs qui ont été obtenues ne doivent pas
beaucoup différer de celles enregistrées pendant la vérification de cette
partie, et seront également enregistrées dans la même Fiche de test et de
vérification sur le chantier. Si une anomalie est détectée, l’installation
devra être révisée et modifiée si besoin, avant la mise en marche.
7-Après avoir vérifié les circuits de chaque zone de contrôle, régler le
thermostat sur la température de conception que l’on souhaite
maintenir (si des thermostats ambiants sont utilisés dans les
systèmes de protection contre le gel, les régler sur 6ºC à moins
qu’une autre valeur ne soit précisée). Annoter la température de
réglage sur la fiche de données.
8-Le cas échéant, et si cela est possible, vérifier que les conduites et/ou
les appareils atteignent la température de travail que l’on souhaite
maintenir, et que le thermostat fonctionne correctement. Vérifier les
différentes températures dans la zone de contrôle et régler à nouveau
le thermostat si besoin.
6.2 Mise en marche
1-Pour la mise en marche, tenir compte des remarques indiquées
pendant les vérifications précédentes.
9-Enregistrer les valeurs obtenues en suivant les indications de la partie 6.3.
6.3 Documentation
2-S’assurer avant la mise en marche, que l’installation d’alimentation
électrique respecte les normes et les réglementations en vigueur pour
l’électricité.
Les données obtenues pendant les étapes 4.2, 6.1 et 6.2 seront
enregistrées dans des fiches de test et de vérification sur le chantier, en
suivant les indications de la page 14 et pourront être inclues avec la
documentation finale mise à jour à la fin du chantier. Celle-ci sera
remise à l’utilisateur qui s’en servira en cas d’éventuelles modifications,
réparations et maintenance des conduites ou en cas de problème
ultérieur. Dans les fiches de test et de vérification sur le chantier, les
données ou les valeurs seront enregistrées dans les unités qui y sont
indiquées.
3-Vérifier ou identifier les protections des circuits.
4-Régler les thermostats sur environ 5ºC de plus que la température
ambiante ou que celles des conduites au moment de la vérification.
Attention, une fois la vérification des circuits terminée, les
thermostats doivent être réglés sur la température de conception.
5-Brancher l’interrupteur général après avoir débranché les interrupteurs individuels de chaque circuit.
7- Utilisation
Toute modification de l’installation et/ou du processus impliquera la
révision de la documentation de conception (projet) associée à cette
installation, puisque sa sécurité risque d’être modifiée.
Comme modifications du processus, on entend :
-La température maximale du processus en fonctionnement.
-La température maximale à laquelle peut être exposé le câble (nettoyages à vapeur, etc.).
8- Modifications, réparations et maintenance
Pour qu’un système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE maintienne au cours du temps ses prestations de fonctionnement et de
sécurité, il est important d’appliquer les procédures adéquates et de
respecter les intervalles, les vérifications et les tests en cas de modifications, de réparations et de maintenance des conduites, câbles, calorifuge et autres composants du système.
8.2.2 Sur les câbles chauffants
Comme dans toute installation électrique, un câble endommagé peut
faciliter la pénétration d’humidité ou la formation de corrosion, ce qui
risque de provoquer un court-circuit et parfois un incendie ; il faut donc
changer immédiatement tout câble endommagé. Avant de procéder au
changement, il est important d’analyser la cause de la panne et de corriger le problème pour qu’il ne se reproduise pas.
La réparation des câbles chauffants doit uniquement être effectuée
avec les kits et les composants AKO d’origine, en respectant les instructions qui sont fournies avec ceux-ci. On coupera la partie endommagée
et on la remplacera par un bout de câble neuf, en utilisant pour ceci le kit
ou le système de raccord spécifié pour chaque type de câble.
8.1 Modifications
En cas de modification quelconque du système, concernant les dimensions ou les conditions du processus, il est obligatoire de réviser, contrôler et modifier si nécessaire la conception de la partie concernée. Pour
effectuer la modification, on respectera les indications et les vérifications indiquées dans ces instructions. Les données seront enregistrées
et modifiées dans la documentation du système.
8.3 MAINTENANCE
8.2 Réparations
En général des inspections périodiques sont recommandées à des
intervalles inférieurs à deux ans. Toutefois, elles doivent être plus fréquentes lorsque les conditions de travail, de sécurité, de corrosion,
d’humidité, etc. l’exigent. Dans les installations de protection contre le
gel ou dans celles dont le fonctionnement dépend beaucoup des conditions climatiques, il est conseillé d’effectuer des inspections annuelles
avant les saisons rigoureuses. Toujours effectuer une inspection après
un travail de réparation ou de maintenance sur les conduites, les appareils ou l’isolement.
Vérifier régulièrement le fonctionnement des protections électriques et
des thermostats, ainsi que les étiquettes d’identification spécifiées dans
la partie 2.5.3, qui doivent être lisibles et être remplacées si besoin.
La procédure d’inspection est identique que celle de la partie 6 et sera
également enregistrée dans des fiches d’inspection, similaires à celle
indiquée à la page 14, et en utilisant seulement la partie nécessaire.
Il est possible que des réparations soient nécessaires sur les conduites,
les appareils et le calorifuge ou bien sur les câbles chauffants et les
accessoires :
8.2.1 Sur les conduites, les appareils et le calorifuge
Débrancher le câble chauffant et le protéger contre d’éventuels dégâts
mécaniques ou thermiques pendant le travail de réparation de la conduite,
de l’appareil ou du calorifuge. Après la réparation, vérifier que l’installation
a été réalisée correctement, en respectant ces instructions, puis remettre
en place le calorifuge de la manière indiquée dans le partie 5. Lorsque des
opérations de modification, de réparation ou de maintenance sont
effectuées, une fiche d’inspection doit être remplie en suivant le modèle de
la page 15, et en utilisant seulement la partie nécessaire.
Vérifier que les protections électriques fonctionnent correctement.
10
9-Instructions pour les zones classées comme atmosphères potentiellement
explosives
Si un système de ®TRACEADO eléctrico AKO-TRACE ou une de ses
parties, doit être installé dans une zone classée comme atmosphère potentiellement explosive, ou la traverser, il convient de
suivre les instructions et les vérifications spécifiées dans ce paragraphe.
Les installateurs électriques ou de traçage qui interviennent sur le
chantier doivent être qualifiés et compétents et maîtriser les connaissances et les normes de sécurité nécessaires pour travailler dans des
zones classées comme atmosphères potentiellement explosives.
9.2 Relatives à la conception
Au moment d’effectuer la conception et de sélectionner les câbles
chauffants, tenir compte des points suivants :
-L’emplacement doit être :
Ÿ de classe I et les zones 1 ou 2 (pour gaz ou vapeurs)
Ÿ de classe II et les zones 21 ou 22 (pour poudres combustibles)
-Les matériaux des câbles AKO-701xx et AKO-711xx : Isolation en
silicone, avec couverture extérieure en fluoropolymère FEP.
9.1 À la réception des matériaux
-La température maximale de la surface (conduites, réservoir, etc.) sur
laquelle est appliqué le câble chauffant.
Vérifier que les câbles chauffants, leurs kits de scellage d’extrémité et de
connexion, les boîtiers, thermostats, presseétoupe et le reste du
matériel électrique sont certifiés et appropriés pour la classification de
zone et de température concernée.
La température maximale de la surface est appelée température
maximale de travail (lorsque le câble est connecté). Dans ces
conditions de travail, la température superficielle du câble chauffant ne
dépasse jamais la température qui correspond à la température
d’ignition du gaz ou de la vapeur de la zone, ou la température
superficielle maximale du câble chauffant pour poudres combustibles.
Dans la partie 9.4, elle est définie comme celle qui garantit que les
températures maximales de travail ne seront pas dépassées.
Groupe, catégorie et code des câbles :
Tableau des températures maximales de travail (câble
connecté), d’après les normes EN 60079-0 et EN 60079-7
Puissance à 230 V selon
le type de câble
Temp. superficielle max
T185 ºC T135 ºC T100 ºC T85 ºC
du câble chauffant
Temp. d’ignition du gaz >200 ºC >135 ºC >100 ºC >85 ºC
ou de la vapeur
(T3)
(T4)
(T5)
(T6)
10 W/m (AKO-70110)
167
108
65
46
15 W/m (AKO-70115)
155
90
40
-
20 W/m (AKO-70120)
140
72
-
-
25 W/m (AKO-70125)
129
53
-
-
30 W/m (AKO-70130)
115
-
-
-
35 W/m (AKO-70135)
98
-
-
-
40 W/m (AKO-70140)
84
-
-
-
-AKO-701xx:
II 2 D Ex e IIIC T185 °C..T85 °C Db -40 ºC £ Ta £ +60 ºC
-AKO-711xx:
II 2 G Ex e IIC T2..T6 Gb -40 ºC £ Ta £ +60 ºC
II 2 D Ex e IIIC T210 °C..T85 °C Db -40 ºC £ Ta £ +60 ºC
Température maximale d’exposition :
-AKO-701xx: 180ºC (câble débranché)
-AKO-711xx: 200 ºC (câble débranché)
Plage de température ambiante pour l’utilisation : de -40ºC à +60ºC
9.3 Relatives à l’installation des câbles et
des composants
Lorsque la température n’est pas indiquée, cela signifie qu’elle n’est pas
utilisable.
Pour installer le câble chauffant, utiliser uniquement le kit de connexion
et d’extrémité certifié, fourni avec le câble, dont la référence est indiquée sur la fiche technique des câbles. Respecter les instructions fournies avec chaque kit.
Attention, toute installation, réparation ou modification effectuée sans
respecter ces instructions et celles spécifiées pour chaque élément de
l’installation annulera le certificat.
9.3.1 Identification du tronçon chauffant dans l’installation
Les étiquettes d’identification doivent être mises en place avant
d’installer le calorifuge et avant de remplir la fiche d’installation.
Chaque tronçon chauffant d’une installation doit être muni d’une
étiquette d’identification AKO-71751, remplie au crayon et comporter
les données suivantes (indiquées en caractères gras) :
Tableau des températures maximales de travail (câble
connecté), d’après les normes EN 60079-0 et EN 60079-7
Puissance à 230 V selon
le type de câble
Temp. superficielle max. du T210 ºC T200 ºC T135 ºC T100 ºC T85 ºC
câble chauffant
Temp. d’ignition
>300 ºC >200 ºC >135 ºC >100 ºC >85 ºC
du gaz ou de la
(T2)
(T3)
(T4)
(T5)
(T6)
vapeur
10 W/m
(AKO-71110)
15 W/m
(AKO-71115)
20 W/m
(AKO-71120)
25 W/m
(AKO-71125)
30 W/m
(AKO-71130)
35 W/m
(AKO-71135)
50 W/m
(AKO-71150)
II 2 G Ex e IIC T3..T6 Gb -40 ºC £ Ta £ +60 ºC
190
185
113
70
50
185
179
97
49
-
168
162
78
-
-
161
155
60
-
-
150
143
40
-
-
132
125
-
-
-
91
82
-
-
-
-Référence du câble : AKO-Celle indiquée sur la bobine. (Chaque
bobine indique la référence du câble).
-Numéro de fabrication : Celui indiqué sur la bobine. (Chaque
bobine de câble est munie d’un numéro de fabrication (nº) qui devra
figurer sur l’étiquette).
-Température maximale d’exposition: Celle indiquée sur la
bobine __ºC. (Il s’agit de la température maximale autorisée pour
les matières dont est constitué le câble).
-Tension : 230 V ou la valeur indiquée dans la documentation
du projet
-Puissance : Celle indiquée sur la bobine ou dans la
documentation du projet __W/m ±7%. (Chaque bobine de
câble indique la puissance en W/m à 230 V qui devra figurer sur
l’étiquette, à moins qu’une autre puissance ne soit spécifiée dans la
documentation du projet).
-Projet : Numéro ou référence du projet.
-Tronçon chauffant : Celui indiqué dans la documentation du
projet.
Lorsque la température n’est pas indiquée, cela signifie qu’elle n’est pas
utilisable.
11
Exemple d’une étiquette complétée:
- Temperatura de trabajo : Celle indiquée dans la documentation du
projet __ºC.
-
9.4.2 Contrôle de température par système stabilisé
Un système à fluide statique est stabilisé à une température ambiante
déterminée lorsque la puissance fournie par le ou les câbles chauffants
appliqués est exactement égale aux pertes des conduites ou de l’appareil
à travers l’isolation thermique du fait de la différence entre sa température et la température ambiante. Dans cette situation de stabilisation, la
température des conduites ne peut pas augmenter, puisque pour ceci, ses
pertes devraient augmenter et dépasser la puissance que les câbles
peuvent fournir, ce qui est totalement impossible.
Ex II 2 G: Protection contre les explosions, groupe et catégorie
du produit pour les atmosphères explosives du fait de gaz, vapeurs
et nuages.
-Ex eb IIC T_: Protection pour l'installation dans les zones 1 et 2. Si
le cas y échet, enregistrez la classe de température comme
indiquée dans la documentation du projet.
-
Ex II 2 D: Protection contre les explosions, groupe et catégorie
du produit pour les atmosphères explosives du poudres
combustibles.
Pour utiliser cette méthode de contrôle de la température maximale, il
faut tenir compte pendant la conception de la température de
stabilisation des conduites ou de l’appareil à une température ambiante
de 40ºC (ou à la température ambiante maximale possible). La température de stabilisation ne doit pas être supérieure à la température
maximale de travail du câble sélectionné pour la température d’ignition
du gaz ou de la vapeur (consulter les tableaux de la partie 9.2).
-Ex tb IIIC T___ °C: Protection par enveloppe pour l'installation
dans les zones 21 et 22. Si le cas y échet, enregistrez la
température de surface maximale indiquée dans la
documentation du projet.
-
Si un thermostat est utilisé pour contrôler la température à maintenir, il
ne peut pas servir également à contrôler la température maximale de
sécurité. Cette-dernière est contrôlée en calculant que la température
de stabilisation des conduites ou de l’appareil dans le cas le plus
défavorable ne doit pas dépasser la température maximale de travail du
câble chauffant pour la température d’ignition du gaz ou de la vapeur.
0163 : Le produit respecte toutes les exigences fondamentales
et toutes les procédures d’évaluation prévues par le Droit communautaire. Le chiffre correspond à l’identification de l’organisme notifié.
-Temperatura máxima de trabajo: Celle indiquée dans les tableaux de la partie 9.2 de ces instructions d’installation ou
bien celle indiquée dans la documentation du projet __ºC.
9.4.3 Contrôle de température avec thermostat limiteur de
sécurité
En fonction de la température d’ignition du gaz ou de la vapeur, de la
référence du câble et de la tension de 230 V, la température maximale
de travail du câble est spécifiée dans les tableaux cités précédemment
ou bien dans la documentation du projet.
Cette méthode de contrôle de température consiste à utiliser un
thermostat double ou bien deux thermostats. L’un sert à contrôler la
température à maintenir et l’autre est une sécurité pour éviter que la
température des conduites ou de l’appareil ne dépasse la température
maximale de travail du câble chauffant, pour la température d’ignition
du gaz ou de la vapeur.
- Año de fabricación : Indiquée sur la bobine
- Certificado número : LOM ________ X
Indiquer le numéro de certificat qui figure sur l’étiquette du câble.
Les deux thermostats doivent être indépendants.
La lettre X signifie qu’il doit être installé en respectant ces instructions
d’installation.
Le thermostat limiteur de température de sécurité doit seulement
pouvoir être réarmé manuellement et à l’aide d’un outil. En cas de
panne de ce-dernier ou de son capteur, le contact doit couper
l’alimentation du câble chauffant avant d’atteindre la température
maximale de sécurité.
9.4 Protections et contrôle de températures
9.4.1 Protections
Les interrupteurs et les différentiels qui protègent les circuits installés
dans des zones classées doivent être placés sur le panneau avec une
indication stipulant que si l’un d’eux s’actionne, il ne doit pas être
reconnecté tant que la cause n’a pas été analysée par du personnel
qualifié et tant que le problème n’a pas été résolu.
Les capteurs doivent être installés de sorte à être étroitement fixés sur la
surface à chauffer (sur les conduites, parallèlement à celles-ci). Placer
celui du limiteur à l’endroit où la température maximale du processus
est prévue, et régler son thermostat sur la température maximale de
travail du câble chauffant, pour la température d’ignition du gaz ou de
la vapeur de la zone, ou bien sur la température indiquée dans la
documentation du projet. Placer le capteur de régulation de température au point le plus approprié pour le processus et régler son thermostat sur la température que l’on souhaite maintenir.
Systèmes de mise à la terre TT et TN :
Utiliser un dispositif de protection à courant résiduel qui répond avec
une intensité de courant ne dépassant pas 100 mA.
Employer de préférence des dispositifs à courant résiduel avec une
intensité de courant de réponse de 30 mA.
Une fois ajusté, le thermostat limiteur doit être bloqué et scellé. Son
réglage ne doit pas pouvoir être modifié par la suite, pendant le
fonctionnement. S’il se déclenche pendant le fonctionnement, analyser
la raison de son déclenchement et effectuer les corrections nécessaires
avant de le réarmer.
Systèmes de mise à la terre IT :
Utiliser un dispositif de contrôle d’isolation qui déconnecte l’alimentation si la résistance d’isolement ne dépasse pas 50 W/V par rapport à la
tension assignée.
12
conception. Les changements éventuels seront effectués et enregistrés
dans la documentation du projet, avec les nouvelles vérifications réalisées.
Toutes les réparations devront être effectuées en respectant ces instructions et celles spécifiques à chaque composant certifié. Si cela n’est pas
possible, remplacer le composant endommagé par un composant neuf.
Si, pendant la conception et l’installation initiale, les câbles ont été fixés
sur les vannes et les appareils complexes en ligne, et recouverts avec
une bande adhésive en aluminium, pour diminuer et uniformiser les
températures superficielles, les mêmes critères devront être appliqués
en cas de réparation. Effectuer une inspection pour vérifier que la réparation est correcte et que les conditions de travail sont identiques à
celles de la conception initiale.
9.5 Fiche de test et de vérification sur le
chantier
Sur la fiche de test et de vérification sur le chantier de la page 14, remplir
l’emplacement prévu dans la partie 1 et les étiquettes d’identification
de la partie 9.
9.6 Modifications et réparations
Si, outre les exemples présentés dans les parties 8.1 et 8.2, d’autres
modifications ont lieu, par exemple, la classification de la zone à risque, les
matières dangereuses manipulées ou les conditions de processus ou de
dimension, il faudra vérifier la validité de toutes les conditions de la
Exemples d’installation
FIGURE 19
ZONE À ATMOSPHÉRE POTENTIELLEMENT EXPLOSIVE
ZONE ORDINAIRE
Protection: “de” pour gaz
“t” pour poudres
Alimentation
Interrupt.
différentiel
30 mA
Thermostats
Ex
Capteur
Protection: “d” pour gaz
“t” pour poudres
Thermostats
Ex
Alimentation
Interrupt.
différentiel
30 mA
Capteur
Boîtier de
connexion
Ex
Protection: “e” pour gaz
“t” pour poudres
Contrôleur
électroniqu e
de températur
Alimentation
Interrupt.
différentiel
30 mA
Capteurs Protection: “d” pour gaz
“t” pour poudres
Boîtier de
connexion
Ex
Contacteur
Protection: “e” pour gaz
“t” pour poudres
Contrôleur
électroniqu e
de températur
Alimentation
Interrupt.
différentiel
30 mA
Boîtier de
connexion
normale
Barrières
Zener
ou
Isolé
barrière
Protection “i”
Boîtier de
connexion
Ex
Contacteur
Protection: “e” pour gaz
“t” pour poudres
13
Capteurs
Système de ®TRAÇAGE électrique AKO-TRACE
FICHE DE TEST ET DE VÉRIFICATION SUR LE CHANTIER: RV- _______________Hoja: ________
Si le résultat de la mesure n’est pas nécessaire ou pas possible, indiquer : /. Dans la case correspondante, indiquer : X
ANTES DE CALORIFUGAR
1 Emplacement
Câble chauffant : Groupe et catégorie
Zone ordinaire : Oui Non
II 2 G
Zone 1 ou 2
Temp. d’ignition gaz ou vapeur: >
II 2 D
Zone 21 ou 22
Poudre combustible: TMin
Température max. superficielle du câble chauffant:
ºC (T)
ºC y TMIc
T
ºC
ºC
2 Tronçon de câble chauffant
3 Code ou référence du câble chauffant
4 Conduite ou appareil
5 Rapport appliqué (m câble / m conduite)
6 Résistance d’isolement à 1000 Vcc
7 Résistance du tronçon de câble chauffant
8 Emplacement correct du capteur
Oui
MW
MW
MW
MW
W
W
W
W
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Non
Dans le cas de la Zone 1, 2, 21 ou 22, les conditions suivantes sont indispensables:
9 Étiquette d’identification remplie
Oui
Non
Oui
Non
Le cas échéant, avant la mise en marche : Test et vérification sur le chantier du tableau électrique et du câblage. Oui
Non
MISE EN MARCHE
Attention! Vérifier chaque circuit individuellement (en débranchant les autres circuits)
en s’assurant que le thermostat associé fonctionne correctement
10 Résistance d’isolement à 1000 Vcc
MW
11 Résistance du tronçon de câble chauffant
MW
W
12 Etiquettes de signalisation mises en place
Oui
Non
13 Kits, presse-étoupe et boîtiers adaptés
Oui
Non
MW
W
Oui
Non
Oui
Non
MW
W
Oui
Non
Oui
Non
W
Oui
Non
Oui
Non
14 Réglage du thermostat de contrôle
ºC
ºC
ºC
ºC
15 Thermostat de sécurité (à réarmement manuel)
ºC
ºC
ºC
ºC
16 Nº de circuit ou réf. protection magnétothermique
17 Calibre protection magnétothermique adapté
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Non
V
mA
19 Interrupteur différentiel : Sensibilité
20 Test du différentiel réalisé
Non
V
18 Tension dans l’armoire électrique
mA
Oui
Non
Oui
Non
V
V
mA
Oui
Non
mA
Oui
Non
21 Tension aux bornes de connexion
V
V
V
V
22 Intensité en régime de travail
A
A
A
A
MÉGOHMMÈTRES A 1000 Vcc UTILISÉS:
VOLTMÈTRES ET MESUREURS DE RÉSISTANCE:
AMPÈREMÈTRES UTILISÉS:
AKO
AKO
AKO
Entreprise:
Entreprise:
Entreprise:
Dénomination
selon Page:
selon Page:
selon Page:
Numéro
Calibrage : Date d’expiration
Remarques et observations:
Nom
AVANT DE CALORIFUGER
Date
Signature
Inspecteur
Chef de projet
Client
14
Nom
MISE EN MARCHE
Date
Signature
10- Guide de détection et de réparation des pannes
Les anomalies qui peuvent se produire sont énumérées ci-après. Si après avoir suivi les procédures de ce guide, le problème persiste, nous vous
conseillons de contacter notre service technique.
10.1 La protection électrique (magnétothermique ou fusible) est déclenchée
10.2.5 Interrupteur différentiel défectueux
Cela peut être dû à :
10.3 Puissance du câble insuffisante ou nulle
Action corrective: Le remplacer
10.1.1 Panne électrique pour les raisons suivantes :
Cela peut être dû à :
a-câble chauffant endommagé
10.3.1 Tension insuffisante ou nulle pour les raisons suivantes
b-dérivation ou raccord incorrect
a-La protection contre la surintensité ou le différentiel a été déclenchée
c-extrémité finale de ligne incorrecte
b-Bornes des boîtiers de connexion desserrées
d-connexion au boîtier incorrecte
c- nomalie d’alimentation électrique
Action corrective : Localiser et réparer (cf. remarque à la fin)
Actions correctives : Appliquer la tension appropriée
10.1.2 Circuit surdimensionné
a-Suivre la procédure des parties 10.1 et 10.2
Action corrective : Redimensionner ou redéfinir le circuit (si des
protections d’une puissance plus importante sont nécessaires, vérifier
que le câble d’alimentation est bien dimensionné)
b-Resserrer les bornes (les remplacer si elles ont subit une surchauffe)
c-Localiser la panne et réparer la partie endommagée
10.3.2 Le thermostat de contrôle est connecté en position de
contact normalement ouvert.
10.1.3 Protection électrique défectueuse
Action corrective : La remplacer
10.2 L’interrupteur différentiel est déclenché
Action corrective: Le rebrancher en position de contact normalement
fermé.
Cela peut être dû à :
10.3.3 Résistance électrique excessive dans :
10.2.1 Fuite à la masse pour les raisons suivantes :
a-le boîtier de connexion
a-câble chauffant endommagé
b-les dérivations ou les raccords de la ligne
b-dérivation ou raccord incorrect
Action corrective : Localiser et réparer. Resserrer les bornes ou les
remplacer si elles ont subit une surchauffe.
c-extrémité finale de ligne incorrecte
d-connexion au boîtier incorrecte
10.4 Faible température dans les conduites
Action corrective: Localiser et réparer (cf. remarque à la fin)
Cela peut être dû à :
10.2.2 Humidité excessive dans :
10.4.1 Humidité dans le calorifuge
a-le boîtier de connexion
Action corrective : Le remplacer par un isolement sec respectant les
spécifications et s’assurer qu’il est parfaitement protégé.
b-la dérivation ou le raccord sur la ligne
c-l’extrémité finale de la ligne
10.4.2 Régulation incorrecte ou mauvais fonctionnement
Action corrective: Sécher et sceller immédiatement pour éviter
l’humidité. Vérifier de nouveau la résistance d’isolement.
Action corrective : Vérifier l´état des capteurs de température et les
réparer si besoin
10.2.3 Courant de fuite du fait d’une demande de puissance
excessive ou de la longueur trop élevée du câble chauffant
10.4.3 Erreur de conception
Action corrective: Redéfinir sans dépasser les longueurs maximales
de câble, en adaptant les protections et la puissance.
Action corrective : Vérifier les paramètres de conception avec un
10.2.4 Anomalie des bornes principales
Action corrective: Vérifier qu’elles correspondent à la documentation
REMARQUE:
Pour localiser les pannes, il est conseillé de suivre les étapes suivantes :
1-Inspecter visuellement les connexions, les raccords sur la ligne et les extrémités des lignes.
2-Rechercher la présence de zones endommagées sur le câble, sur :
a) Les vannes,pompes, brides et supports
b) Les zones où des réparations ou des opérations de maintenance ont eu lieu
3-Localiser les symptômes éventuels de détérioration du calorifuge ou de sa couverture de protection.
4-Si, après les étapes 1, 2 et 3, la panne n’a pas pue être localisée :
a) Contacter notre service technique
b) Si vous en avez l’autorisation (zone ordinaire), diviser le circuit en deux et vérifier chaque tronçon pour localiser la zone endommagée. Enlever le calorifuge pour
situer la panne
15
2019
357210052 REV.05
Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | España
Tel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 |
e-mail: ako@ako.com | www.ako.com
AKO ELECTROMECÀNICA, S.A.L.
Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux
qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web.

Manuels associés