▼
Scroll to page 2
of
51
Installation/Fonctionnement/Maintenance S’applique au : modèle MASA Groupe de condensation Conçu pour les conditionneurs d’air split Reznor Fluide frigorigène R-410A uniquement IMPORTANT : Le contrôle, l'essai et la mise en route DOIVENT être effectués, comme indiqué dans ce manuel. Un formulaire dûment rempli de mise en route du condenseur (page 41) peut être exigé pour valider toute demande d'indemnité. L'usine se réserve le droit de refuser la garantie sans formulaire de mise en route du condenseur dûment rempli. Veuillez lire ce document impérativement avant de commencer l’installation de l’appareil. Après installation, laisser le à l’utilisateur ou attacher le tout près de l’appareil. Un défaut d’installation, une réparation ou un entretien incorrect peuvent causer des dégâts matériels et des dommages corporels pouvant entraîner la mort. Toute procédure d’installation comprenant une manipulation du fluide frigorigène doit être réalisée conformément à toutes les règles et règlementations des autorités compétentes. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l’appareil et/ou de son environnement résultant du non respect des consignes relatives à l’installation ou aux connexions. L'installateur doit remplir les informations de la page 42. Le formulaire de mise en route (page 41) est à remplir lors de la mise en route initiale. 0901MASA--FR, page 1 Index 1.0 Généralités 1.1 Étiquettes et avertissements 1.2 Informations générales 1.3 Garantie 1.4 Règles d’installation 3 3 4 4 4 2.0 Emplacement 4 3.0 Réception, déplacement et déballage 3.1 Réception 3.2 Déplacement 3.3 Déballage 5 5 5 5 4.0 Distances minimales et dimensions 4.1 Distances minimales 4.2 Dimensions 5 5 6 5.0 Montage 5.1 Poids 5.2 Levage 5.3 Montage 7 7 7 7 6.0 Mécanique 6.1 Tubage de réfrigération 6.1.1 Emplacement des points d’attache du condenseur au groupe de condensation 6.1.2 Emplacement des points d’attache du tube frigorifique à l’évaporateur du conditionneur d’air split 6.1.3 Directives générales pour le tubage de réfrigération (réfrigérant R410A) 6.1.3.1 Type de tubage de réfrigération 6.1.3.2 Longueur et dimension du tubage de réfrigération 6.1.3.3 Tuyauterie de la linge de liquide 6.1.3.4 Tubage d’aspiration 6.1.3.5 Conduites de dérivation des régulateur de capacité 6.1.3.6 Raccordements à braser 6.1.3.7 Support pour tube et Isolation 6.2 Vérifier l’étanchéité des circuits de refroidissement 6.2.1 Vérifier l’étanchéité du groupe de condensation 6.2.2 Vérifier l’étanchéité des conduites installées sur place 6.3 Vidanger les circuits 6.4 Charge de réfriérant R-410A 7 7 7.0 Electricité et câblage 7.1 Généralités 7.2 Câbles d’alimentation 7 8 11 11 11 13 15 15 16 16 17 17 17 17 18 8.0 Commandes et fonctionnement 8.1 Système de commande analogique 8.2 Système de commande numérique 8.3 Autres commandes du compresseur et du réfrigérant 8.3.1 Coupure haute pression 8.3.2 Coupure basse pression 8.3.3 Protection du compresseur 8.3.4 Éléments resistance de carter 9.0 Dernières vérifications et mise en route 9.1 Remarques générales 9.1.1 Liste de contrôle avant mise en route 9.2 Mise en route 9.2.1 Phasage de la tension d’alimentation 9.2.2 Séquence de manœuvres 9.2.3 Charge de réfrigérant 9.2.3.1 Vérifier le SOUSREFROIDISSEMENT 9.2.3.2 Déterminer la SURCHAUFFE 9.3 Après la mise en route 24 24 24 24 24 24 24 24 25 26 26 26 26 27 27 27 28 28 10.0 Maintenance et entretien 10.1 Généralités 10.2 Schéma de maintenance 10.3 Maintenance du (des) ventilateur(s) du condenseur 10.4 Maintenance du condenseur 10.5 Maintenance et remplacement du compresseur 10.6 Tableau de diagnostic des pannes 10.7 Liste des composants 29 29 29 Appendice Rappels IMPORTANTS au sujet du réfrigérant R-410A et de l’huile de polyol-ester. Informations techniques pour le modèle MASA Tableaux de performance Diagramme des températures/pressions du réfrigérant pour R-410A pour vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe Formulaire de mise en route du condenseur 40 L’INSTALLATEUR DOIT REMPLIR LE FORMULAIRE DE RENSEIGNEMENTS 30 30 31 37 39 40 41 42 48 49 50 19 19 19 0901MASA--FR, page 2 1.0 GENERALITES 1.1 Étiquettes et avertissements Définition des niveaux d’avertissements Vous trouverez des étiquettes d’avertissement danger sur le groupe de condensation et dans ce manuel. Pour votre sécurité, nous vous invitons à lire les définitions ci-dessous et à vous conformer à tous les encadrés indiquant : DANGER, ATTENTION et MISE EN GARDE lors de l’ installation, le fonctionnement, la maintenance et l’entretien. NIVEAUX D’AVERTISSEMENTS DANGER : Le non-respect de ces instructions entraînera de graves dommages corporels ou la mort et/ou des dégâts matériels. ATTENTION : Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de graves dommages corporels ou la mort et/ou des dégâts matériels. MISE EN GARDE : Le non-respect de ces instructions pourrait causer des dommages corporels legers et/ou des dégâts matériels ATTENTION Un défaut d’installation, de réglage, une transformation, une réparation ou un entretien incorrects peuvent causer des dégâts matériels et des dommages corporels pouvant entraîner la mort. Par conséquence, il est extrêmement important de lire ce document impérativement avant de commencer l’installation ou la réparation/maintenance de l’appareil. DANGER Ce groupe de condensation est uniquement conçu pour l’utilisation du réfrigérant haute pression R-410A. L’existence de certains risques pourrait entraîner des dommages corporels ou la mort. Seul un ingénieur en chauffage, ventilation et climatisation qualifié dans l’usage du réfrigérant R-410A et utilisant les outils et l’équipement adéquats peut effectuer l’installation, la maintenance et l’entretien. Le réfrigérant R-410A ayant une pression bien plus élevée, NE PAS UTILISER l’équipement d’entretien ou les outils conçus pour les fluides frigorigènes R22 et R407C. DANGER Ne jamais utiliser l’oxygène pour pressuriser un groupe de réfrigération. L’oxygène peut exploser au contact de l’huile et entraîner des dommages corporels ou la mort. Lorsqu’on utilise un gaz haute pression tel que l’azote pour pressuriser un groupe de réfrigération, TOUJOURS UTILISER un RÉGULATEUR DE PRESSION pouvant contrôler la pression jusqu’à 0,1 bar. MESSAGES D'AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, portez des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection lors de la manipulation du réfrigérant R-410A ou de l’huile de polyolesters ainsi que lors du brasage. Conserver un extincteur à portée de main lors de ce dernier. ATTENTION Avant son installation ou son entretien, toujours couper le raccordement du groupe au réseau électrique et installer un verrouillage sur le sectionneur. MISE EN GARDE Ne pas laisser le groupe exposé à l’atmosphère plus longtemps que nécessaire à son installation. Une exposition supérieure à cinq minutes peut contaminer le groupe. L’huile de polyol-esters dans les compresseurs est fortement sujette à l’hygroscopicité. Toujours maintenir les extrémités des tubes hermétiquement fermées pendant l’installation. 0901MASA--FR, page 3 0901MASA--FR, page 4 1.2 Généralités Cette notice couvre le fonctionnement, la maintenance et l’entretien. Veuillez lire attentivement ces renseignements avant d'entreprendre une quelconque procédure, en prêtant une attention particulière aux avertissements. Tous les appareils devront être installés selon les règles et réglementations en vigueur des autorités compétentes. Un groupe de condensation pour usage en extérieur de modèle MASA fonctionne au réfrigérant R-410A et possède deux circuits de réfrigération indépendants configurés selon un arrangement 1/3 2/3 approprié. Le groupe de condensation de modèle MASA est destiné à être utilisé avec un bloc armoire de traitement d’air PREEVA de Reznor muni d’un tubage de réfrigération à deux circuits 1/3-2/3. Le modèle PREEVA pour un usage en intérieur est le SDH; celui pour un usage en extérieur est le RDH. On peut aussi adapter le groupe de condensation de modèle MASA à un évaporateur à deux circuits 1/3-2/3 fourni par le client. L’armoire de traitement d’air doit être de taille adéquate pour le groupe de condensation de modèle MASA avec lequel elle sera utilisée ; l’évaporateur doit être muni d’une protection antigel et doit être doté de vannes de détendeur thermiques de taille adéquate. MISE EN GARDE Le groupe de condensation doit être adapté à un tubage de réfrigération R-410A à deux circuits 1/3-2/3 approprié, doté de vannes de détendeur thermiques de taille adéquate. La présence de composants pour conditionneur d’air split mal adaptés et/ou équipés, empêchera le bon fonctionnement du groupe et annulera la garantie du fabricant. Voir. les niveaux d’avertissements, page 3. 1.3 Règles d’installation Ces groupes doivent être conformes à EN 378-4 si approprié ainsi qu’à toutes les règlementations et normes de construction locales. 2.0 EMPLACEMENT Le groupe de condensation MASA doit être monté en extérieur sur une surface plane. Le système d’appui doit pouvoir soutenir l’ensemble et le maintenir à niveau lors d’un fonctionnement prolongé. L’eau doit pouvoir s’écouler du groupe. Lors de l’installation, veiller à ce que les distances de sécurié soient respectées. Ces distances respectent les spécifications du tubage de réfrigération et garantissent que l’air puisse s’écouler librement.. Éviter de placer les condenseurs réfrigérants face au vent dominant. 0901MASA--FR, page 5 3.0 RÉCEPTION / DÉPLACEMENT/ DÉBALLAGE 3.1 Réception 3.2 Déplacement 3.3 Déballage Articles livrés séparément Le groupe a été entièrement testé et inspecté à l’usine avant la livraison. Si l’appareil a subi des dégâts durant le transport, vous devez mentionner les reserves sur le bordereau de transport, lors de la réception de la marchandise et transmettre au transporteur un courrier de réclamation en recommandé avec AR dans let 48 heures suivant la livraison en adressant une copie au distributeur. Aucune prise en charge ne pourra être acceptée dans le cas contraire. Le châssis de support du groupe de condensation dispose d’ouvertures pour chariot élévateur à fourche des deux côtés. Utiliser un chariot élévateur à fourche dont les fourches mesurent 610 mm de long minimum pour déplacer le groupe. Dès le déballage, consulter la plaque signalétique pour vérifier que le groupe est compatible avec l’installation sur le site. Ce groupe de condensation est uniquement conçu pour le réfrigérant R-410A; vérifier que l’unité de traitement d’air du conditionneur d’air split est destinée à l’utilisation de réfrigérant R410A. Avant d’entreprendre l’installation, s’assurer que toutes les options commandées et ayant livrées séparément sont présentes sur le site. Les options livrées séparément peuvent avoir été commandées avec le groupe de condensation ou l’armoire de traitement d’air PREEVA correspondante. REMARQUE : Deux déshydrateurs-filtres de linge de liquide sont livrés avec le groupe de condensation pour être installés dans les locaux du client. 4.0 DISTANCES MINIMALES ET DIMENSIONS L’air doit pouvoir s’écouler librement côté bobine et au-dessus du groupe de condensation. Une distance minimale est nécessaire côté commandes du boîtier pour permettre l’entretien. Figure 1 – Distances minimales (vue de dessus) Côté de bobine (L’air aspiré doit pouvoir s’écouler librement à travers le condenseur réfrigérant.) Côté commandes (Distance minimale pour permettre l’entretien) Débit d’air 4.1 Distances minimales Côté opposé aux commandes Vue de dessus La décharge d’air verticale doit pouvoir se faire librement. La distance minimale du dessus est de 1524 mm. 0901MASA--FR, page 6 4.2 Dimensions Figure 2a - Dimensions des modèles MASA 15 et 22 Figure 2b –Dimensions des modèles MASA 30, 37, 44, 59 MASA 30, 37 44, 59 A B Dimensions (mm) 2184 2134 2794 2743 0901MASA--FR, page 7 5.0 MONTAGE 5.1 Poids Avant l’installation, inspectez le châssis de support afin de vous assurer que la capacité porteuse est suffisante pour supporter l’ensemble. Le montage est sous la responsabilité de l’installateur. Tableau 1 MASA kg 5.2 Suspension 15 200 22 209 30 287 37 317 44 340 59 350 Le châssis de support du groupe de condensation dispose d’ouvertures pour chariot élévateur à fourche des deux côtés et de deux points de suspension à chaque coin.. Utiliser un chariot élévateur à fourche dont les fourches mesurent 610 mm de long minimum si vous souhaitez le soulever. Insérer une manille d’assemblage dans chaque groupe de trous et utiliser des palonniers. Soulever le groupe bien droit en appliquant une force verticale. Essayer de soulever le groupe avec précaution afin de vous assurer de sa stabilité - puis le soulever lentement en respectant les règles de sécurité liées au suspension. Le montage et la suspension sont sous la responsabilité de l’installateur. 5.3 Montage On pourra placer le groupe de condensation directement sur le toit ou sur le sol. Il doit être à l’horizontal. Assurez-vous que vous respectez bien les distances minimales indiquées (voir figure 1). 6.0 MECANIQUE 6.1 Conduite de réfrigérant 6.1.1 Positionnement des points d’attache de la conduite de réfrigérant au groupe de condensation Retirer le panneau d’accès du compartiment de contrôle. Localiser les raccordements du réfrigérant tout en bas à droite. Voir figure 3. Lors de l’éxpédition, il se trouve une certaine quantité d’azote dans chaque circuit qui est muni d’un clapet. Ne pas ouvrir les clapets avant que les conduites n’aient été raccordées et que l’étanchéité des circuits du condenseur n’ait été testée. Les entrées des deux circuits de refroidissement principaux sont désignées « Circuit A » et « Circuit B » (figure 3). Le circuit A est le plus petit circuit du condenseur (environ 33%); le circuit B est le plus grand (environ 67%). Si le groupe de condensation n’est équipé d’une dérivation des régulateur de capacite que sur l’un des circuits, on n’utilisera qu’une seule entrée. Si les deux circuits sont équipés d’une dérivation des régulateur de capacite, on se servira des deux entrées. Lors du raccordement des conduites de frigorigène au groupe de condensation et à l’unité de traitement d’air, il est très important d’effectuer toutes les connections afin de maintenir chaque circuit individuel. MISE EN GARDE Ne pas retirer les manchons d’étanchéité des raccordements du réfrigérant ni ouvrir les vanness de service avant d’être prêt à effectuer la connexion permanente. Une exposition à l’atmosphère de plus de cinq minutes peut contaminer le système. 0901MASA--FR, page 8 Figure 3 Conduite de réfrigérant du groupe de condensation 6.1.2 Positionnement des points d’attache du connection de la conduite de réfrigérant à l’évaporateur du conditionneur d’air split Il est important d’identifier les raccordements des circuits A et B à l’évaporateur avant de faire passer les conduites frigorifiques. Sur le condenseur (FIGURE 3), le circuit A est le plus petit circuit (33%) et devrait être relié au circuit à 33% de l’évaporateur. Sur le condenseur (FIGURE 3), le circuit B est le plus grand circuit (67%) et devrait être relié au circuit à 67% de l’évaporateur. Identifier sur le l’évaporateur le raccordement de la linge de liquide au distributeur destiné au plus petit circuit (Circuit A). Envoyer de l’azote dans le raccordement du circuit A et vérifier qu’il correspond au raccordement de la conduite d’aspiration. Si le raccordement de la conduite d’aspiration n’est pas identifié, l’indiquer comme étant le circuit A. Vérifier cela en répétant ce processus pour le plus grand circuit et indiquer le raccordement de la conduite d’aspiration comme étant le circuit B. Se reporter à la FIGURE 4A ou 4B pour un dessin d’un refroidisseur d’air pour conditionneur d’air split reliant un groupe de condensation MASA à un évaporateur PREEVA. Sur la FIGURE 4A, le groupe de condensation est placé plus haut que l’évaporateur. Sur la FIGURE 4B, le groupe de condensation est placé plus bas que l’évaporateur. 0901MASA--FR, page 9 Figure 4A - Tubage de réfrigération sur un appareil PREEVA avec le groupe de condensation installé plus haut que l’unité de traitement d’air 0901MASA--FR, page 10 Figure 4B - Tubage de réfrigération sur un appareil PREEVA avec le groupe de condensation installé plus bas que l’unité de traitement d’air REMARQUES : 1) LA HAUTEUR DE LEVÉE MAXIMALE EST DE 13,7 M. 2) LA LONGUEUR ÉQUIVALENTE MAXIMALE DE CHAQUE CONDUITE EST DE 18,3 M; CF. ARTICLE 6, MECANIQUE. REMARQUES : 1. Tout le tubage doit être réalisé selon les techniques de tubage standard pour fluide frigorigène R-410A. 2. Tout le câblage doit être conforme à toutes les règles locales et nationales en vigueur. 3. Le câblage et le tubage indiqués ne sont que des directives générales relatives aux points de raccordement et ne sauraient constituer l’intégralité des détails nécessaires à une installation particulière. 4. Les détendeurs thermostatiques internes fournis par l’usine ne sont pas indiqués sur le bloc armoire de traitement d’air PREEVA (L’armoire de traitement d’air doit posséder des vannes de détendeur thermiques de taille adéquate.) 5. Le condenseur et l’évaporateur doivent chacun posséder deux circuits de refroidissement d‘approximativement 1/3-2/3. 6. Le l’évaporateur doit être muni d’une protection antigel. 0901MASA--FR, page 11 6.1.3 Directives générales pour le tubage de réfrigération (réfrigérant R-410A) Les informations données dans cet article sont des directives générales et ne sauraient constituer l’intégralité des instructions nécessaires à la conception et à l’installation des conduites de frigorigène R-410A. Il incombe à l’installateur de concevoir l’unité de raccordement du réfrigérant et d’observer les procédures standard en matière de tubage de réfrigération. Veuillez lire toutes les informations de l’article 6.1.3 avant d’entreprendre l’installation du tubage de réfrigération. Ces spécifications générales s’appliquent en plus des informations contenues dans les paragraphes suivants. IMPORTANT : Ne pas enterrer les conduites de réfrigération. Incliner les conduites de frigorigène dans le sens du débit d’environ 12 mm tous les 3 m. Afin d’empêcher une éventuelle pollution acoustique ou la vibration de cellesci, isoler les conduites de frigorigène de la structure de bâtiment et du réseau de gaines. Utiliser un grand rayon pour tous les coudes à 90°. Isoler la linge de liquide de celle d’aspiration et du boîtier du groupe. MISE EN GARDE Ne pas laisser le groupe exposé à l’atmosphère plus longtemps que nécessaire à son installation. L’huile de polyol-esters dans les compresseurs est fortement sujette à l’hygroscopicité. Maintenir les extrémités des tubes hermétiquement fermées pendant l’installation. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. 6.1.3.1 Type de tubage de réfrigération Le tubage de réfrigération est fourni par le client. N’utiliser que du tubage propre et sec, soit celui pour réfrigération de Type L prévu soit du tubage en cuivre écroui pour réfrigération et climatisation (ASTM B 280). La taille des segments de la conduite de frigorigène dépend de la taille du groupe de condensation ainsi que de la longueur et de la configuration des conduites. Ne pas déterminer la taille du tubage par celle des raccordements au condenseur ou à l’évaporateur; respecter les instructions relatives à la taille des conduites contenues dans l’article 6.1.3.2 cidessous. 6.1.3.2 Longueur et taille du tubage de réfrigération Concevoir le circuit de refroidissement de sorte que la perte de pression soit minimale en réduisant au maximum sa longueur, en utilisant le moins de coudes et de pièces de fixation possibles et en exposant le moins de conduite possible à l’atmosphère extérieure. Une diminution de pression excessive dans la conduite d’aspiration entrainerait une baisse du rendement thermique et de plus importantes demandes en courant. Une diminution de pression excessive dans la linge de liquide peut provoquer une détente brusque du réfrigérant se qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la vanne de détente. De manière générale, la taille de chaque segment de la conduite de frigorigène devrait permettre une perte de pression inférieure ou égale à 1,1°C. Il faudra aussi prendre en compte le coup lorsque l’on déterminera l’emplacement et la longueur de la tuyauterie. La levée maximale du circuit de refroidissement est de 13,7 m. On détermine individuellement la taille du tubage de chacun des quatre segments du tubage de réfrigération : linge de liquide du Circuit A ; conduite d’aspiration du Circuit A ; linge de liquide du Circuit B et conduite d’aspiration du Circuit B. La taille du tubage requise pour chaque segment est déterminée par sa longueur équivalente. La longueur équivalente est la longueur réelle du segment de la conduite plus toutes les pièces de fixation ou les accessoires. Si les accessoires (Cf. les articles 6.1.3.3 et 6.1.3.4 pour les accessoires nécessaires) ont des longueurs équivalentes fournies par le fabricant, se servir de cette information. Si leur longueur équivalente n’est pas fournie, ainsi que dans le cas des pièces de fixation, se reporter aux longueurs équivalentes du TABLEAU 2. 0901MASA--FR, page 12 Tableau 2 – Perte de pression des pièces de fixation en longueur équivalente du tubage en cuivre droit REMARQUE : Les raccordements des déshydrateurs-filtres de linge de liquide fournis sont d’un 1/2 pouce. Ajouter la longueur équivalente pour les déshydrateurs-filtres et si la linge de liquide n’est pas d’un 1/2 pouce, ajouter en plus l’équivalent pour les pièces de fixation. Taille équivalente des pièces de fixation et des accessoires Taille de conduite DN Vannes électrom agnétiqu e/à soupape Vannes d’équerre / clapet anti retour Coude SR à 90º Coude LR à 90º Coud e à 45º Racco rd en T/ voyan t Ramif icatio n en T Manchon pour élargir DN de 1/4” 1/2” Manchon pour réduire DN de 3/4” 1/4” 1/2” 3/4 Taille équivalente (en mètres de conduite) 1/2” 2,7 1,5 0,43 0,27 0,12 0,18 0,61 0,43 0,24 0,09 0,21 0,15 0,09 5/8” 3,7 1,8 0,45 0,30 0,15 0,24 0,76 0,55 0,34 0,12 0,24 0,21 0,12 3/4” 4,3 2,1 0,58 0,40 0,18 0,27 0,91 0,76 0,46 0,15 0,37 0,30 0,15 7/8” 4,6 2,4 0,70 0,46 0,21 0,30 1,07 0,98 0,61 0,21 0,49 0,37 0,21 1-1/8” 6,7 3,7 0,82 0,55 0,27 0,46 1,37 1,43 0,91 0,30 0,70 0,55 0,30 1-3/8” 8,5 4,6 1,10 0,73 0,37 0,55 1,83 1,77 1,10 0,88 0,88 0,67 0,37 Se servir de la feuille de travaux, page 13, et des informations contenues dans les TABLEAUX 2 et 3 afin de déterminer la longueur équivalente du segment de la conduite et du circuit ainsi que la taille du tubage requise pour chaque segment de conduite. SI L’UTILISATION DE CET APPAREIL NECESSITE UNE LONGUEUR ÉQUIVALENTE DE TUBAGE (LINGE DE LIQUIDE OU CONDUITE D’ASPIRATION) SUPERIEURE A 18,3 M ENTRE LE CONDENSEUR ET L’ARMOIRE DE TRAITEMENT D’AIR, DEMANDEZ CONSEIL AUPRES DE REZNOR. Tableau 3 - Pour tout segment, la taille de tubage de réfrigération recommandée est déterminée par la longueur équivalente * Taille minimale de tubage de réfrigération recommandée Taille du tubage de la conduite d’aspiration Taille du tubage de la linge de liquide (DN) **Longueur équivalente de la conduite **Longueur équivalente de la linge de liquide d’aspiration (m) (m) up to 7m >7 to 15m >15m up to 7m >7 to 15m >15 to 18m (> 7.6 to (> 15.2 to (> 7.6 to (> 15.2 to 15.2M) 18.3M) 15.2M) 18.3M) 5/8 5/8 5/8 3/8 3/8 3/8 15 A 3/4 3/4 3/4 1/2 1/2 1/2 22 B 5/8 3/4 3/4 1/2 1/2 1/2 30 A 7/8 7/8 1 1/8 1/2 1/2 37 B 3/4 3/4 3/4 1/2 1/2 1/2 44 A 7/8 1 1/8 1 1/8 1/2 59 B 3/4 3/4 7/8 1/2 1/2 1/2 15 A 1 1/8 1 1/8 1 3/8 22 B 7/8 7/8 1 1/8 1/2 1/2 30 A 1 1/8 1 1/8 1 1/8 37 B 7/8 1 1/8 1 1/8 1/2 44 A 1 1/8 1 3/8 1 3/8 59 B *Sur la base d’un tubage en cuivre de type L; d’une perte de 1,1°C ; une température maximale de 18ºC de la conduite d’aspiration (retour de gaz) et une température de 41ºC de la linge de liquide. **Longueur équivalente du segment de la conduite = longueur du tubage installé sur place plus la longueur équivalente de tous les accessoires et pièces de fixation du segment de la conduite. La longueur équivalente maximale recommandée pout les segments de la linge de liquide comme pour ceux de la d’aspiration est de 18 m. modèle MASA Circuit 0901MASA--FR, page 13 Feuille de travaux permettant de calculer la longueur équivalente de chacun des quatre segments de conduite Circuit (Segment de la linge de liquide et de la conduite d’aspiration installés sur place) CIRCUIT A (circuit 1/3) Segment de la conduite (tubage du réfrigérant installé sur place) Longueur équivalente de tous les accessoires et pièces de fixation du segment de la conduite CIRCUIT B (circuit 2/3) Linge de liquide Conduite d’aspiration Linge de liquide Conduite d’aspiration Taille du tubage _________ Taille du tubage ________ Taille du tubage ________ Taille du tubage ________ Composant Longueur Composant Longueur Composant Longueur Composant Longueur Sous-total des la longueur équivalente des accessoires/et des pièces de fixation Plus longueur réelle du segment de la conduite Egale longueur équivalente de la conduite Remarque IMPORTANTE : La longueur équivalente maximale totale recommandée entre le condenseur et l’évaporateur est de 18,3 m. Veuillez prendre conseil auprès de Reznor dans le cas de segments de conduite d’une longueur équivalente supérieure à 18,3 m. 6.1.3.3 Tuyauterie de la linge de liquide Concevoir les conduites de liquide (une conduite pour chaque circuit allant du condenseur à la vanne de détendeur thermique sur le distributeur approprié) de sorte que la diminution de pression pour le liquide réfrigérant ne sera pas supérieure à celle correspondant à un sous-refroidissement d’environ 0,5°C-1,1°C. Une perte de pression de 0,34 bar entrainerait une perte de température de sous-refroidissement de 0,5°C avec le réfrigérant R-410A. La perte totale est la diminution de pression à l’intérieur du tubage et des pièces de fixation ainsi que tout autre levée ou accessoire (valve d’arrêt, filtre, etc.). Une perte de pression due à la levée est d’environ 0,1 bar/m. Chaque linge de liquide nécessite l’installation dans les locaux du client de l’un des déshydrateurs-filtres accompagnant le groupe (Cf. les instructions ci-dessous et la FIGURE 4A ou 4B). Chaque circuit demande une certaine taille de déshydrateurfiltre ; Cf. TABLEAU 4 pour le déshydrateur-filtre approprié au circuit. Il est, de plus, fortement recommandé de doter chaque linge de liquide d’un vannes électromagnétique et d’un voyant muni d’un indicateur d’humidité fournis par le client. (REMARQUE : Ne pas se baser sur le voyant pour déterminer l’intensité de la charge de réfrigérant; Cf. paragraphe 6.4 et les vérifications relatives à la surchauffe et au sous-refroidissement indiquées au paragraphe 9.2.3 pour déterminer la charge de réfrigérant. La présence d’un voyant doté d’un indicateur d’humidité est importante car l’humidité a un effet très néfaste sur un circuit de refroidissement R410A.) Installer le voyant doté d’un indicateur d’humidité recommandé fourni par le client en aval de la vanne de détendeur thermique. Les déshydrateurs-filtres de la linge de liquide - Deux déshydrateurs-filtres de linge de liquide sont fournis pour installation dans les locaux du client. Adapter le déshydrateur-filtre au circuit A ou B comme indiqué au TABLEAU 4. 0901MASA--FR, page 14 Tableau 4 – Le groupe de condensation est livré avec des déshydrateurs-filtres pour linge de liquide Respecter les instructions du fabricant du déshydrateur-filtre et installer le bon déshydrateur-filtre dans chaque linge de liquide près du groupe de condensation. La flèche sur le déshydrateur doit pointer en direction du l’évaporateur. Si le tubage de la linge de liquide n’est pas de taille identique, utiliser un élément de fixation fourni par le client. Protéger le déshydrateur-filtre d’une chaleur excessive lors du brasage. MASA Taille 15 22 30 37 44 59 Circuit réfrigérant Circuit A B A B A B A B A B A B Déshydrateurs-filtres pour linge de liquide R410A fournis avec le groupe de condensation pour installation chez le client Modèle Reznor P/N Taille des raccords C-084-S 03 401US 177378 1/2 C-164-S 03 401US 177379 1/2 C-084-S 03 401US 177378 1/2 C-164-S 03 401US 177379 1/2 C-164-S 03 401US 177379 1/2 C-304-S 03 401US 216408 1/2 C-164-S 03 401US 177379 1/2 C-304-S 03 401US 216408 1/2 C-164-S 03 401US 177379 1/2 C-414-S 03 401US 216409 1/2 C-304-S 03 401US 216408 1/2 C-415-S 03 401US 216410 5/8 Vannes de détendeur thermiques - Les vannes de détendeur thermiques sont fournies par le client ou commandées en option en même temps que l’armoire de traitement d’air. Les vannes doivent être conçues pour le réfrigérant R-410A et de la taille de chaque circuit. MISE EN GARDE Les vannes de détendeur thermiques doivent être de taille adaptée au circuit. La présence de vannes de détendeur thermiques de taille non adéquate empêchera le bon fonctionnement du groupe et annulera la garantie du fabricant. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Si les vannes de détendeur thermiques ne sont pas préinstallées sur l’armoire de traitement d’air, installer the raccord de sortie du vannes du distributeur sur le l’évaporateur. (NOTER une exception : Si le circuit comporte une conduite de dérivation des régulateur de capacite en option, on doit la laisser se connecter directement au distributeur en aval de la vanne de détendeur thermique; Cf. article 6.1.3.6.) La taille des vannes de détendeur thermiques dépend de la capacité du circuit, veiller donc à adapter la vanne sur le bon circuit. Toujours envelopper le corps de la vanne d’un linge humide lors du brasage mais ne pas laisser l’humidité pénétrer dans le tubage. Braser avec la flamme pointant en direction opposée à la vanne. Respecter les instructions fournies par le fabricant de la vanne. Une fois les conduites de frigorigène installées et avant la mise en route, déployer le bulbe depuis la vanne du circuit A dans la conduite d’aspiration du circuit A. Déployer le bulbe depuis la vanne du circuit B dans la conduite d’aspiration du circuit B. Observer les instructions du fabricant de la vanne relatives à l’emplacement du bulbe. Vous trouverez ci-dessous des recommandations générales. Vérifier que la conduite d’aspiration est le bon circuit. Placer le bulbe sur la conduite d’aspiration aussi près que possible de la sortie du l’évaporateur. Placer le bulbe sur la longueur droite horizontale de la conduite d’aspiration (si le bulbe doit être vertical, la conduite doit être descendante). 0901MASA--FR, page 15 Figure 5 - Position du bulbe de la vanne détendeur thermique sur la conduite d’aspiration Ne jamais placer le bulbe dans un épurateur ou en aval d’un épurateur. Placer le bulbe comme indiqué figure 5. Le bulbe doit être en contact à 100% avec le tubage. Bien serrer le bulbe. Recouvrir le bulbe d’une isolation hydrofuge. Placer le bulbe à plat contre la surface du tubage de la conduite d’aspiration. Bien fixer le bulbe et l’isoler. Section verticale de la conduite d’aspiration (débit descendant uniquement) Section horizontale de la conduite d’aspiration (emplacement préféré) à 9 heures à 8 heures Conduite d’aspiration à 3 heures à 4 heures Bulbe de la vanne de détendeur thermique 6.1.3.4 Canalisation d’aspiration Les conduites d’aspiration (les conduites transportant la vapeur réfrigérante de l’évaporateur au compresseur) doivent être conçues pour limiter au maximum la diminution de pression et renvoyer de l’huile au compresseur dans toutes les conditions de charge. On taille normalement une conduite d’aspiration de manière à avoir une diminution de pression inférieure ou égale à une surchauffe d’environ 1,1°C. La conception et l’installation des conduites d’aspiration sont des éléments essentiels du bon fonctionnement et de la longévité du compresseur. Les conduites d’aspiration doivent être isolées et inclinées dans le sens du débit. Afin de garantir un retour d’huile, la vitesse de réfrigération devrait être d’au-moins 7,7m/s dans les conduites verticales et d’au-moins 3,8m/s dans les conduites horizontales. Si le l’évaporateur se trouve au-dessus du groupe de condensation, on a besoin d’un épurateur dans la conduite d’aspiration sortant de l’évaporateur. Le dessus de l’épurateur doit être placé plus haut que le dessus de l’évaporateur. On n’a pas besoin et on ne doit pas utiliser d’épurateur lorsque le groupe de condensation se trouve au-dessus de l’évaporateur, mais utiliser des poches d’huil. Isoler les conduites de liquide des conduites d’aspiration. Isoler chaque conduite sur toute sa longueur. 0901MASA--FR, page 16 6.1.3.6 Raccordements à braser MISE EN GARDE Ne pas laisser le groupe exposé à l’atmosphère plus longtemps que nécessaire à son installation. Une exposition supérieure à cinq minutes peut contaminer le groupe. L’huile de polyol-esters dans les compresseurs est fortement sujette à l’hygroscopicité. Toujours maintenir les extrémités des tubes hermétiquement fermés pendant l’installation. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Les matériaux pour brasage doivent pouvoir supporter la haute pression du réfrigérant R-410A. On recommande un brasage de type phosphore/argent avec un alliage à 5% ou plus pour température élevée. Afin d’en empêcher l’oxydation, purger le tubage avec 0,2 bar d’azote sec contrôlé pendant le brasage. Avant de braser les raccords, vérifier que le b condenseur ne fuit pas (Cf. article 6.2.1). Une fois les tests d’étanchéité correctement effectués sur le groupe, l’azote restant dans le circuit peut être utilisé pour la purge pendant le brasage. Ouvrir le vannes de service selon les besoins pour relâcher de l’azote. Ne pas laisser d’humidité s’infiltrer dans le groupe. La responsabilité du brasage incombe à l’installateur qui doit observer les procédures standard adéquates en matière de tubage de réfrigération. MISE EN GARDE Tout le brasage doit être réalisé alors qu’une purge de 3 psis d’azote sec s’écoule dans la conduite que l’on brase. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. MISE EN GARDE Ne pas ouvrir les vanness de service avant d’avoir réalisé des tests d’étanchéité sur les circuits du bloc condenseur (Cf. article 6.2.1.) Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. MISE EN GARDE Lors du brasage, protéger tous les composants et les surfaces peintes de la chaleur excessive. Envelopper les vannes d’un linge humide mais ne pas laisser l’humidité pénétrer dans le groupe. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Tableau 5 - Espacement maximal entre deux supports de conduite 6.1.3.7 Support pour tube et isolation Se conformer aux spécifications relatives à l’espacement du support pour tube du TABLEAU 5. Isoler chaque conduite d’aspiration sur toute sa longueur ainsi que la (les) conduite(s) de dérivation des régulateur de capacite en option. Isoler toute portion de la linge de liquide soumise à une température très élevée. Afin d’empêcher les bruits dus aux vibrations, isoler tout le tubage de la structure de bâtiment ou du réseau de gaines. Espacement maximal entre deux supports de conduite pour un tubage en cuivre 1-1/8” 1-3/8 Diamètre nominal (DN) 5/8” 7/8” 2,1 m 2,4 m Portée maximale 1,5 m 1,8 m 0901MASA--FR, page 17 6.2 Vérifier l’étanchéité et la pression des circuits de refroidissement 6.2.1 Vérifier l’étanchéité du groupe de condensation Le groupe de condensation est livré avec une charge d’attente d’azote de 3,4 bar dans chaque circuit. Installer les jauges afin de s’assurer que les sections du circuit A du groupe de condensation sont pressurisées. Si le circuit n’est pas pressurisé, de l’azote s’est échappé. Recharger avec de l’azote sec à 10,3 bar. (La pression d’essai maximale est de 31 bar.) Utiliser la méthode des bulles de savon ou toute autre permettant de déceler des fuites. Réparer si besoin est afin de garantir un circuit sans fuites dans le groupe de condensation. Répéter pour le circuit B. REMARQUE : La charge d’azote dans les circuits du groupe de condensation peut servir à la purge lors du brasage. Cf. article 6.1.3.6. 6.2.2 Vérifier l’étanchéité des conduites installées sur place Pressuriser l’un des circuits à l’aide d’azote sec à 10,3 bar. (La pression d’essai maximale est de 31 bar.) Faire un essai pour voir s’il y a des fuites. Réparer au besoin afin de garantir un circuit sans fuites. Lorsque le circuit a réussi les tests d’étanchéité, laisser l’azote s’échapper dans l’atmosphère au moyen de la buse de la pompe sur le collecteur de la monomètre. Répéter pour le deuxième circuit. DANGER : Isoler le groupe lors des tests de pression pour le tubage installé chez le client en fermant les vanness de sectionnement (2 par circuit) à 45,5 bar. 6.2.3 Tester la pression dans les tubages MASA / chez le client Selon les spécifications DESP, il faut tester la pression dans l’installation à 110% de la pression de calcul. Le groupe de condensation MASA a été testé en usine. Il est interdit de refaire subir un test de pression au groupe MASA car cela entraînerait d’importants dégâts. 6.2.3.1 La canalisation côté haute pression On doit tester la pression dans le tubage installé chez le client. Si la pression de calcul des conduites est inférieure à 41,4 bar, Le tubage installé chez le client a besoin d’un pressostat manuel réarmable réglé à la pression de calcul ou en dessous. 6.2.3.2 La canalisation côté basse pression On doit tester la pression dans le tubage installé chez le client à 28,2 bar. 6.2.3.3 Tester la pression dans le tubage installé chez le client Lors du test de pression ; les vanness de sectionnement du groupe MASA doivent être fermés. Seul le tubage installé chez le client peut être pressurisé. Il faudra installer un point de charge dans le tubage installé chez le client. 6.3 Vidanger les circuits Vidanger les circuits un à un. Utiliser une pompe à vide et un manomètre indicateur de pression en microns. Chaque circuit doit être vidangé pour contenir un vide de 10 mbar. Le vide doit être tiré du côté aspiration (côté basse pression) comme du côté refoulement (côté haute pression). Réaliser en premier le côté aspiration et en deuxième le côté refoulement du compresseur. Afin d’établir que le circuit ne comporte pas de fuites ni d’humidité, on recommande de réaliser un essai sous vide sur pied. Fermer la vanne de la pompe à vide et surveiller le manomètre indicateur de pression en microns. Si le manomètre à vide ne monte pas au-dessus de 10 mbar en une minute, l’évacuation doit être totale. Si manomètre à vide monte au-dessus de 10 mbar en une minute, la vidange n’est pas totale ou le groupe fuit. Réparer si besoin est, jusqu’à l’entière évacuation. Le processus de vidange doit être effectué pour chaque circuit. REMARQUE : L’évacuation n’ôtera pas l’humidité de l’huile de polyolesters. Il faut empêcher que l’huile ne prenne l’humidité. 0901MASA--FR, page 18 6.4 Charge de réfrigérant R-410A REMARQUE : La température extérieure doit être entre 21 et 35°C pour pouvoir vérifier la surchauffe et le sous-refroidissement. Si la température ne se trouve pas dans cette fourchette, se renseigner auprès du service d’entretien de l’usine avant de mettre sous tension. N’utiliser que du réfrigérant R-410A Si doté d’une dérivation des régulateur de capacite en option, débrancher la vanne de dérivation des régulateur de capacite avant de mettre sous tension. Retirer le couvercle et relâcher la tension du ressort jusqu’à mettre la vanne hors de fonction. (REMARQUE : Pour réarmer, se référer à l’article 8.3.3.) Évaluer la charge de réfrigérant pour chaque circuit. Le TABLEAU 6 indique le poids de réfrigérant requis pour chaque condenseur (condensateur-réservoir et condenseur réfrigérant) plus la quantité par pied en fonction de la taille et de la longueur de la linge de liquide. Charger lentement la linge de liquide en réfrigérant par la buse de la monomètre Le réfrigérant R-410A doit être chargé sous forme liquide. Fournir un point de charge dans la linge de liquide installée chez le client. On a aussi besoin de ce point de charge pour tester la pression (Cf. 6.2.3). Taille MASA Tableau 6 La charge de réfrigérant du condenseur par poids et charge de la conduite en fonction de la taille et de la longueur de la linge de liquide Charge de réfrigérant du condenseur (en kg) Circuit 15 22 30 37 44 59 A 5,3 5,7 5,9 7,4 6,9 8,0 B 5,7 7,1 7,3 8,1 8,1 9,70 PLUS kg indiqué ci-dessous de réfrigérant R-410A par 1 m de longueur réelle du segment de la linge de liquide en fonction de la taille du tubage Taille du tubage de la gr de réfrigérant R-410A (liquide saturé @ 25°C) par linge de liquide (DN) 10 m de linge de liquide 100 1/2 5/8 165 3/4 245 ATTENTION Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. Lorsqu’il ajoute ou retire du réfrigérant, le technicien qualifié doit observer toutes les lois et règlementations locales, régionales/fédérales et nationales. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Groupe de longues conduites/ réfrigérant à forte charge Si la charge du groupe est supérieure à 9 kg, le fabricant du compresseur recommande d’ajouter 12 ml d’huile par kg de réfrigérant au-dessus de 9kg. Utiliser l’huile de polyol-esters Copeland Ultra 22 CC. Si du fait de la grande longueur de la conduite, la quantité de charge de réfrigérant dépasse la capacité du condenseur et celle du réservoir, le réfrigérant supplémentaire devra être régénéré lors de l’évacuation. Respecter les normes industrielles de procédure pour la régénération. Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. 0901MASA--FR, page 19 7.0 ELECTRICITE ET CABLAGE 7.1 Généralités 7.2 Câbles d’alimentation Seule une personne parfaitement qualifiée et observant les règlementations IEE en vigueur peut effectuer l’installation électrique. La conduite d’alimentation du groupe de condensation à air doit comporter un interrupteur principal. La distance minimale entre les contacts ne doit pas être supérieure à 3 mm. Tous les branchements électriques doivent être effectués dans l’armoire de commande électrique (Cf. fig. 3). Les bornes centrales à vis pour l’installation sont fournies. Les raccordements doivent être conformes au repère des bornes et au schéma de câblage fixé sur le groupe. Chaque groupe possède un schéma de câblage dans le compartiment électrique (Cf. figure 6). Tension d’alimentation Pour que le groupe fonctionne correctement, l’alimentation électrique au groupe doit observer rigoureusement les spécifications. La tension d’alimentation doit se trouver à ± 10 % ou comme indiqué sur la plaque signalétique. Suivre les instructions ci-dessous pour vérifier. MISE EN GARDE Si on laisse ce groupe de condensation fonctionner sur une alimentation électrique ne se trouvant pas dans la fourchette des tolérances nominales, la garantie de bon fonctionnement sera nulle et non avenue. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Si l’alimentation électrique ne se trouve pas dans la fourchette de ces tolérances, contacter la compagnie électrique avant de faire fonctionner le groupe. Vérifier la tension d’alimentation – se reporter à la gamme de tensions d’utilisation sur la plaque signalétique. Mesurer (et enregistrer) la tension de la colonne d’alimentation à chaque sectionneur de ligne. Les relevés doivent se trouver dans la fourchette autorisée. Les modèles de compresseurs tels que les extensions TFD disposent d’un protecteur du moteur de rupture interne à la conduite. Ce protecteur coupe le courant aux trois colonnes du moteur en cas de surcharge ou de température excessive. Les modèles de compresseurs tels que les extensions TWD possèdent un bloc de protection du moteur doté d’un module de commande électronique externe à quatre thermistances. Le module va se déclencher et rester coupé pendant 30 minutes si le moteur dépasse une valeur prédéfinie. REMARQUE : Le fait de couper le raccordement du module au réseau électrique entrainera un réarmement immédiat. Le module dispose d’une temporisation de 30 minutes pour permettre aux spirales de refroidir lorsque le moteur a atteint sa température limite. Redémarrer le capteur du compresseur peut provoquer une accumulation de chaleur destructive dans les spirales. C’est pourquoi l’alimentation du module ne doit jamais être échangée avec la tension du circuit de commande ! Emplacement du thermostat Le positionnement du thermostat d’ambiance est d’importance. Il ne devrait pas être installé sur une surface ou un mur chaud. Eviter de le placer dans un endroit plein de courants d’air ou là où des sources de chaleur (telles que le soleil, une usine de traitement, etc.) peuvent avoir une incidence sur lui. Le thermostat ou la sonde thermométrique doit être monté sur une surface antivibratoire et à environ 1,5 m au-dessus du niveau du sol Suivre la notice de montage du fabricant du thermostat 0901MASA--FR, page 20 Câblage du compresseur - Un compresseur à spirale triphasé doit être mis en phase correctement ou le compresseur fonctionnera en renversement du sens de marche. Dans la mesure où il y a un risque de connecter l’alimentation sans le savoir (ce qui entraine une rotation en renversement du sens de marche), il est important de vérifier cela au moment de la mise en route. MISE EN GARDE Assurez-vous que vous raccordez bien les manomètres aux conduites de refoulement et d’aspiration avant la mise en route afin de vérifier immédiatement la rotation du compresseur. Le compresseur à spirales sera détruit s’il fonctionne dans le mauvais sens. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3 Avant la mise en route initiale, raccorder les manomètres de réfrigérant aux conduites de refoulement et d’aspiration du compresseur. À la mise en route, surveiller les jauges. Si la pression d’aspiration s’élève et la pression de refoulement baisse, le compresseur fonctionne en renversement du sens de marche et il faut alors l’arrêter. (Après plusieurs minutes, à fonctionner en renversement du sens de marche, le coupe-circuit protecteur du compresseur va se déclencher. Si, à de nombreuses reprises, on laisse un compresseur redémarrer et renverser le sens de marche, le compresseur sera irrémédiablement endommagé.) Couper le courant et inverser les raccordements des câbles de la tension triphasée avant de redémarrer le groupe. 0901MASA--FR, page 21 Figure 6a - Schéma électriques types 15, 22 0901MASA--FR, page 22 Figure 6b - Schéma électriques MASA 30, 44 0901MASA--FR, page 23 Figure 6c - Schéma électriques MASA 59 0901MASA--FR, page 24 8.0 COMMANDES ET FONCTIONNEMENT 8.1 Système de commande analogique Une plateforme FX07 a été programmée pour fonctionner correctement avec un appareil PREEVA (SDH ou RDH) et MASA, elle peut être livrée en option. Le FX07.dispose d’une commande à temps de fonctionnement minimal intégrée pour les compresseurs. Si l’on utilise une autre plateforme numérique, il est nécessaire de commander l’option module de fonctionnement en courts cycles. Sinon on doit programmer une commande à temps de fonctionnement minimal de 5 minutes dans le régulateur. 8.2 Système de commande numérique On doit utiliser un thermostat de refroidissement à trois étages (230 V). Les relais de fonctionnement en courts cycles doivent être intégrés dans le groupe MASA afin de protéger le compresseur. Cette option doit être spécifiée lorsque l’on commande le groupe. 8.3 Autres commandes du compresseur et du réfrigérant 8.3.1 Coupure haute pression La commande de coupure haute pression se trouve dans la conduite de refoulement là où celle-ci sort du compresseur. Si la pression de refoulement dépasse le réglage de coupure haute pression (40,2 ±0,7 bar), la commande va arrêter le compresseur et le ventilateur du condenseur. La commande de coupure haute pression est un dispositif de réarmement manuel. Il peut être réarmé lorsque la pression tombera en dessous du réglage différentiel (28 ±1 bar)). Corriger le problème avant de replacer le dispositif pour redémarrer le groupe. Vérifier le schéma électrique pour déterminer s’il y a des commandes en option. 8.3.2 Coupure basse pression La commande de coupure basse pression se trouve dans la conduite d’aspiration là où celle-ci entre dans le compresseur. Si la pression d’aspiration tombe en dessous du réglage de coupure basse pression (2,4 ±0,5 bar), la commande va arrêter le compresseur et le ventilateur du condenseur. La commande de coupure basse pression va automatiquement redémarrer le fonctionnement lorsque la pression d’aspiration passera au-dessus de 3,4 ±0,5 bar. 8.3.3 Protection du compresseur(en option) Le groupe de condensation peut être doté en option d’une minuterie de fonctionnement en courts cycles de cinq minutes sur le fonctionnement du compresseur. REMARQUE : Standard pour Reznor PREEVA avec des commandes numériques FX07 . 8.3.4 Éléments resistance de carter Chaque compresseur à spirale à l’intérieur du groupe de condensation possède un élément chauffant de carter à bande. On doit toujours alimenter les éléments resistance de carter pendant au moins 24 heures avant de faire fonctionner le compresseur. 0901MASA--FR, page 25 9.0 DERNIÈRES VÉRIFICATIONS ET MISE EN ROUTE Hypothèses : Tous les raccordements ont été effectués ; la mise en route véritable est imminente. Le site est propre, on a ramassé toutes les fournitures non nécessaires, les débris et les petits bouts. 9.1 Remarques générales ATTENTION Afin d’éviter de se blesser ou de se tuer en s’électrocutant ou en entrant en contact avec des pièces en mouvement, verrouiller le sectionneur en position ouvert lorsque l’on effectue des vérifications avant la mise en route. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. IMPORTANT Lors de la mise en route initiale, remplir le FORMULAIRE DE MISE EN ROUTE du condenseur de la page 40. On peut demander le formulaire dument rempli pour la garantie. 9.1.1 Liste de contrôle avant mise en route Vérifier les distances minimales. Toutes les distances minimales doivent être comme illustrées au paragraphe 4.1. Vérifications électriques Vérifier que l’alimentation électrique correspond à la tension nominale du groupe. (Se reporter à la plaque signalétique.). Vérifier que le câblage ne montre pas de raccordement desserré ni de fil abîmé. N’oubliez pas de vérifier la prise en plastique noire moulée ou la borne terminale sur le compresseur. Resserrer les prises et les raccordements. Replacer les câbles endommagés. (Cf. article 7.3 relatif aux spécifications du câblage de remplacement.). Vérifier que tous les câblages d’excitation sont conformes au schéma des circuits. S’assurer que toutes les commandes installées chez le client sont en place. S’assurer que les épaisseurs de fil sont celles requises pour la charge électrique. Tous les câblages d’excitation doivent être conformes aux règlementations locales et du National Electric Code. S’assurer que les entrées électriques sont protégées des intempéries. Vérifier que les fusibles ou les disjoncteurs sont à la bonne place et de la bonne taille. S’assurer que le réarmement manuel sur l’interrupteur de haute pression du compresseur est réarmé. Vérifier la rotation libre du (des) ventilateur(s) de condenseur. Retirer tous les supports et dispositifs de retenue de transport. Vérifier les conduites de frigorigène installées sur place : Vérifier que les déshydrateurs-filtres fournis avec le groupe sont correctement installés sur les bons circuits. Vérifier que la conduite de frigorigène pour le circuit 1/3 A du condenseur est raccordée au circuit 1/3 A de l’évaporateur. Vérifier que le circuit 2/3 B du condenseur est raccordé au circuit 2/3 B de l’évaporateur. Vérifier que les bulbes de la vanne de détendeur thermique sont correctement fixés t à la bonne conduite d’aspiration. Cf. article 6.1.3.3. Vérifier que le groupe a été correctement vidangé et chargé avec du réfrigérant R-410A. Vérifier de plus que toutes les vérifications de mise en route contenues dans le manuel de gestion de l’air ont été réalisées. 0901MASA--FR, page 26 9.2 Mise en route MISE EN GARDE Remarque : Recommencer les procédures de mise en route lorsque débute la saison froide On doit permettre aux éléments resistance de carter de chauffer pendant au moins 24 heures avant la mise en route. Débrancher les commandes du refroidissement avant de mettre en marche pour chauffer les éléments resistance de carter. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3 Hypothèses : Tous les vérifications avant mise en route ont été effectuées et on a permis aux éléments resistance du carter de chauffer pendant au moins 24 heures. 9.2.1 Phasage de la tension d’alimentation Raccorder les manomètres de réfrigérant aux conduites de refoulement et d’aspiration du compresseur ainsi qu’un compteur électrique à l’alimentation électrique. MISE EN GARDE Assurez-vous que vous raccordez bien les manomètres aux conduites de refoulement et d’aspiration avant la mise en route du groupe afin de pouvoir immédiatement vérifier la rotation du compresseur. Le compresseur à spirales sera détruit si on le laisse fonctionner dans le mauvais sens. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Enregistrer la température ambiante. Effectuer les ajustements nécessaires pour qu’une demande de refroidissement existe sur le groupe régulateur. REMARQUE : Si le groupe est doté de commandes numériques, les verrouillages d’ambiance extérieurs peuvent empêcher le refroidissement mécanique. Passer momentanément outre ces verrouillages en baissant le point de consigne du refroidissement. (Si vous installez une armoire de traitement d’air PREEVA, se reporter à l’article du guide d’utilisation relatif à la commande numérique programmable.) Lorsque les essais sont terminés, réarmer le régulateur. Car il est possible de raccorder sans le savoir le courant triphasé de telle sorte que le compresseur à spirale se met à tourner en renversement du sens de marche, il est très important de vérifier cela au moment de la mise en route. Dès la mise en route, surveiller les jauges. Si la pression d’aspiration s’élève et la pression de refoulement baisse, le compresseur fonctionne en renversement du sens de marche et il faut l’arrêter. Couper le courant et inverser les raccordements des câbles de la tension triphasée avant de faire redémarrer le groupe. Remarque importante Si, pendant plusieurs minutes, on le laisse fonctionner en renversement du sens de marche, le coupe-circuit protecteur du compresseur va se déclencher. Si, à de nombreuses reprises, on laisse un compresseur redémarrer et renverser le sens de marche, le compresseur sera irrémédiablement endommagé. 0901MASA--FR, page 27 IMPORTANT Toutes les vérifications relatives à la réfrigération doivent être effectuées par un technicien qualifié dans le domaine de la réfrigération avec du réfrigérant R-410A. L’équipement et les outils doivent être conçus pour le réfrigérant R-410A. 9.2.2 Séquence de manœuvres Pour une séquence de refroidissement à trois étages, la séquence de manœuvres est #1 (compresseur du circuit A); ensuite #2 (compresseur du B); puis #1 et #2 (compresseurs des circuits A et B). 9.2.3 Charge de réfrigérant PREPARATION Pour vérifier la surchauffe et le sous-refroidissement, la température extérieure doit être entre 21 et 35°C. Si la température ne se trouve pas dans cette fourchette, se renseigner auprès du service d’entretien de l’usine avant de l’appareil mettre sous tension. Faire fonctionner pendant 30 minutes afin que le groupe se stabilise. Vérifier les circuits de refroidissement A ET B; isoler chaque circuit avant de mesurer la surchauffe et le sous-refroidissement. Si le circuit est muni d’une vanne de dérivation des régulateur de capacite en option, la débrancher avant de mesurer la surchauffe et le sous-refroidissement. Pour la débrancher, retirer le couvercle et relâcher la tension du ressort. Après vérification, ne pas oublier de réarmer (Cf. articles 8.3.3 et 9.2.4). 9.2.3.1 Vérifier le SOUS-REFROIDISSEMENT Mesurer et enregistrer la température et la pression de la linge de liquide à la sortie du condenseur réfrigérant. ÉTAPE 1) Enregistrer les mesures : ________°C et Pression = ________ bar Température = ÉTAPE 2) À partir du tableau des équivalences température/pression, APPENDICE, page 40, convertir la pression mesurée (ÉTAPE 1) en ________°C ÉTAPE 3) Soustraire la température mesurée (ÉTAPE 1) de la température du tableau d’équivalences (ÉTAPE 2) ________°C - ________°C = ________°C degrés de sousrefroidissement Pour une température extérieure se trouvant dans la fourchette des 21-35°C, le sous-refroidissement recommandé est de 7-8K. Un sous-refroidissement trop important est signe d’une surcharge de réfrigérant. Pour le diminuer, retirer l’excès de réfrigérant. Un sousrefroidissement trop faible indique un manque de réfrigérant. Pour augmenter le sous-refroidissement, ajouter graduellement du réfrigérant R-410A. ATTENTION Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. Lorsqu’il ajoute ou retire du réfrigérant, le technicien qualifié doit observer toutes les lois et règlementations locales, régionales/fédérales et nationales 0901MASA--FR, page 28 9.2.3.2 Déterminer la SURCHAUFFE Mesurer et enregistrer la température (isoler la sonde de la température de l’air ambiant) et la pression dans la conduite d’aspiration à l’entrée du compresseur. ÉTAPE 1) Enregistrer les mesures : ________°C et Pression = ________ bar Température = ÉTAPE 2) À partir du tableau des équivalences température/pression, APPENDICE, page 40, convertir la pression mesurée (ÉTAPE 1) en ________°C ÉTAPE 3) Soustraire la température mesurée (ÉTAPE 1) de la température du tableau de conversion (ÉTAPE 2) ________°C - ________°C = ________°C degrés de surchauffe La surchauffe recommandée est de 4,5-6,7°C. De manière générale, une surchauffe trop importante indique que le l’évaporateur est sous-chargé. Une surchauffe trop faible est signe que le l’évaporateur contient un excès de fluide et pourrait déverser du réfrigérant dans le compresseur. Pour diminuer la surchauffe, ajuster la vanne de détendeur thermique en faisant tourner l’arbre de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour augmenter la surchauffe, ajuster la vanne de détendeur thermique en faisant tourner l’arbre de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. 9.3 Après la mise en route Hypothèses : Toutes les vérifications ont été effectuées avec succès et le groupe fonctionne correctement. Tous les panneaux et les portes sont bien fermés. On a débarrassé l’emplacement des fournitures non nécessaires, débris et déchets. Vérifier que les informations de la page 44 ont été remplies. Après la mise en route, mettre ce manuel avec le formulaire dûment rempli (page 41), le bon de garantie et toutes autres instructions fournies avec le groupe dans le sac porte-documents. Remettre le « sac porte-documents » dans la section basse tension du groupe ou le donner au propriétaire du bâtiment pour qu’il le conserve soigneusement. 0901MASA--FR, page 29 10.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN ATTENTION Couper le courant avant de réaliser toute procédure de maintenance (sauf pour vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. Verrouiller le sectionneur en position OFF. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. 10.1 Généralités 10.2 Calendrier des maintenances REMARQUE : Si on a besoin de pièces de rechange, n’utiliser que des pièces autorisées par le fabricant. Ce groupe de condensation fonctionnera correctement avec un minimum de maintenance. Afin d’en garantir la longévité et une bonne performance, dans des conditions normales d’utilisation, l’inspection d’un groupe de condensation à air doit se faire selon le calendrier de maintenance cidessous. Dans le cas où il se trouverait dans un environnement sujet à une quantité exceptionnelle de poussière, de suie ou de toute autre impureté, l’inspection devra être réalisée à intervalles plus rapprochés. Les procédures décrites dans le calendrier ci-dessous ne sont destinées qu’au groupe de condensation. Pour le reste, se reporter au et observer le calendrier de maintenance du bloc PREEVA de Reznor ou d’une autre armoire de traitement d’air avec évaporateur. Au début de la saison froide ou plus souvent si le climat est froid tout au long de l’année : Inspecter le câblage à la recherche de fils abîmés. Remplacer les câbles endommagés. Inspecter le ventilateur du condenseur. Le nettoyer au besoin. Cf. article 10.3. Inspecter/ nettoyer le condenseur réfrigérant. Cf. article 10.4. Vérifier le fonctionnement du compresseur. Cf. article 10.5. Vérifier la pression du réfrigérant et les températures (la surchauffe comme le sous-refroidissement). Ces mesures doivent être prises lorsque le groupe est en marche. Cf. article 10.5. Dessus (ôté pour plus de clarté) Figure 7 - Compartiment électrique montrant l’emplacement des commandes Compresseurs (R410A identifiés par les circuits A et B) Panneau d’accès du compartiment électrique et du compresseur Entrée des commandes de l’entrée de la tension de secteur 0804MASAGBEN, page 28 0901MASA--FR, page 30 10.3 Maintenance du (des) ventilateur(s) du condenseur Figure 8 - Rotation du ventilateur du condenseur et distance de la pale du ventilateur de l’arête supérieure du diaphragme Vérifier les ventilateurs du condenseur. Retirer soigneusement les débris et la saleté des protections, des pales et des moteurs du ventilateur. Si des pièces ont besoin d’être changées, n’utiliser que des pièces de rechange autorisées par l’usine. Coupe horizontale La rotation du ventilateur s’effectue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre L’axe de torsion place les vis à 13,6 ±0,2Nm Distance de 25-38 mm maximum du dessus de la pale du ventilateur à l’arête supérieure du diaphragme du ventilateur à l’intérieur du boîtier Vue latérale 10.4 Maintenance du condenseur Figure 9 - Retirer la protection de condenseur en option Sauf s’il est doté d’une protection de condenseur en option, on peut atteindre le côté entrée d’air des condenseurs pour le nettoyer sans retirer un seul élément. S’il y a une protection de condenseur, retirer les vis la fixant. Protection de condenseur (en option) Vis avec rondelles sur le dessus Vis sur le dessous 0901MASA--FR, page 31 Instructions pour nettoyer le condenseur 1) Vérifier que le courant électrique a été coupé et le sectionneur verrouillé. 2) Utiliser une brosse souple pour retirer saleté et débris présents dans le condenseur. 3) Vaporiser une solution d’eau froide ou chaude (mais pas bouillante) et de nettoyant (on recommande l’utilisation d’un nettoyant non acide pour condenseur). Ne pas utiliser de désintégration sous haute pression car le condenseur est peut-être endommagé. 4) Une fois nettoyé, le rincer à l’eau claire et fraiche. S’il a besoin d’un nettoyage plus important ou si, pour une quelconque raison, on doit retirer le condenseur, consulter l’usine à ce sujet. Soyez prêt à fournir des renseignements sur l’installation et la plaque signalétique. 10.5 Maintenance et remplacement du compresseur DANGER Les circuits de réfrigération sont des circuits haute pression. L’existence de certains dangers pourrait entraîner des dommages corporels ou la mort. C’est pourquoi on exige que l’installation et la désinstallation de ce compresseur à spirale soient réalisées par un technicien qualifié dans l’usage du réfrigérant R-410A. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. DANGER Ne jamais utiliser l’oxygène pour pressuriser un groupe de réfrigération. L’oxygène peut exploser au contact de l’huile et entraîner des dommages corporels ou la mort. Lorsque l’on utilise à cette fin un gaz haute pression tel que l’azote, TOUJOURS UTILISER un RÉGULATEUR DE PRESSION pouvant contrôler la pression jusqu’à 0,1 bar. La non-utilisation d’un régulateur entrainerait une pression extrêmement élevée qui pourrait dépasser la pression de rupture du compresseur ou d’autres éléments du groupe et entraîner des dommages corporels ou la mort. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. ATTENTION Pour votre sécurité, portez des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection lors de la manipulation du réfrigérant ou de l’huile et lors du brasage. Conserver un extincteur à portée de main. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Maniement du compresseur Ne pas soulever le compresseur par le tubage en cuivre. Afin d’éviter des dégâts internes, un compresseur doit TOUJOURS être maintenu droit. Vous trouverez dans les instructions suivantes des points importants à prendre en considération pour assurer une installation adéquate et éviter de vous blesser. Servez-vous des 13 étapes suivantes comme d’une liste de contrôle, en suivant chaque point l’un après l’autre dans l’ordre donné, si vous avez besoin de plus amples renseignements, prenez contact avec votre fournisseur Reznor. 0901MASA--FR, page 32 ATTENTION Afin d’éviter de s’électrocuter ou d’endommager le compresseur, l’alimentation du (des) compresseur(s) DOIT RESTÉE COUPÉE lors de la réalisation des étapes 1 à 9 ci-dessous. Verrouiller le sectionneur (en position ouvert). Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3 Étape 1. Vérifier l’application du compresseur R-410A de remplacement Vérifier que le compresseur de remplacement est identique au modèle qu’il remplace. Tous les éléments du N° du modèle du fabricant doivent être identiques. Les éléments du groupe sont adaptés au compresseur. Remplacer un compresseur par un modèle autre que le remplacement spécifié par Thomas et Betts (Reznor) rendra la garantie de bon fonctionnement nulle et non avenue Tableau 7 Les compresseurs à spirale de remplacement pour réfrigérant R-410A Modèle MASA Tension 15 400/3/50 22 400/3/50 30 400/3/50 37 400/3/50 44 400/3/50 59 400/3/50 Circuit Charge réfrigérant nominale Modèle du compresseur Reznor P/N A B A B 2 3 2 5 ZP20K ZP39K ZP29K ZP57K 03 401US 216672 03 401US 216679 03 401US 216675 03 401US 216687 A 3 ZP39K 03 401US 216679 B 7 ZP83K 03 401US 216690 A 4 ZP54K 03 401US 216683 B 8 ZP103K 03 401US 216693 A 5 ZP57K 03 401US 216687 B 10 ZP120K 03 401US 216696 A 7 ZP83K 03 401US 216690 B 13 ZP154K 03 401US 220261 *Le n° du modèle du compresseur à spirale R-410A de remplacement doit être identique à celui qu’il remplace, y compris le « E » (ZP39KxExxx) qui indique l’huile de polyol-ester du compresseur. IMPORTANT : Le modèle de compresseur de remplacement et celui du compresseur installé par l’usine que l’on a retiré doivent être identiques. Étape 2. Déterminer la cause de la panne initiale et retirer le compresseur Afin d’empêcher une deuxième panne, on doit déterminer la cause de la panne d’origine. Identifier la cause et effectuer les réparations nécessaires. 0901MASA--FR, page 33 MISE EN GARDE NE PAS SOULEVER le compresseur par le tubage en cuivre; cela entraînerait des dégâts. Le compresseur doit être maintenu droit. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. ATTENTION Portez des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de protection lors de la manipulation du réfrigérant, de l’huile de polyol-esters et lors du brasage. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. a) AVANT DE RETIRER LE COMPRESSEUR DÉFECTUEUX, retirer la charge de réfrigérant R-410A selon les procédures de récupération adéquates. Ce compresseur est à spirale. N’oubliez pas de retirer le réfrigérant côté haute pression comme côté basse pression. ATTENTION Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. Lorsqu’il ajoute ou retire du réfrigérant, le technicien qualifié doit observer toutes les lois et règlementations locales, régionales/fédérales et nationales. b) Débrancher les fils. Le câblage du compresseur est branché soit par une prise en plastique noire moulée soit par les cosses de câble. Retirer la prise du le compresseur ou débrancher les fils. c) Ouvrir les orifices d’entrée de façon à ce que la pression ne s’accumule pas à l’intérieur du groupe. Avant l’embrasement, couper les tubages de refoulement et d’aspiration à l’aide d’un coupe-tube ATTENTION Conserver un extincteur à portée de main. Le compresseur contient de l’huile. Il existe un risque d’incendie lorsque l’on enflamme les extrémités. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Utiliser un chalumeau pour températures élevées pour débrancher les conduites d’aspiration et de refoulement du compresseur. d) Retirer les boulons de montage et le compresseur. Conserver les éléments de montage pour attacher les passes-fil et les manchons fournis avec le compresseur de remplacement. e) Pour en tester l’acidité et s’assurer que l’excès d’huile ne reste pas dans le circuit, retirer l’huile du compresseur en panne. En mesurer la quantité. MISE EN GARDE En plus du port obligatoire de lunettes de sécurité et de gants, manipuler avec précaution l’huile de polyol-esters car elle pourrait endommager certains plastiques et matériaux de couverture. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Si on mesurant l’huile retirée du compresseur on découvre qu’elle est en quantité bien inférieure à celle indiquée au TABLEAU 10, nettoyer l’excès d’huile en se servant des déshydrateurs-filtres des conduites de liquide et d’aspiration. En commençant à l’étape 4, suivre la même procédure que pour le nettoyage du brûlage. 0901MASA--FR, page 34 À l’aide d’un kit d’acidité, vérifier le taux d’acidité de l’huile. Si elle est acide, commencer à étape 4, suivre les procédures indiquées pour le nettoyage du brûlage. Jeter l’huile et le compresseur selon les méthodes d’élimination des déchets autorisées, dans le respect de l’environnement. Tableau 8 - Charge d’huile du compresseur Taille MASA Circuit Compresseur Huile de polyolesters (g.) 15 A ZP20K 964 22 B ZP39K 1077 A ZP29K 593 30 B ZP57K 1474 A ZP39K 1077 37 B ZP83K 1588 A ZP54K 1758 B ZP103K 3005 44 A ZP57K 1474 59 B ZP120K 3005 A ZP83K 1588 B ZP154K 3005 Étape 3. Monter le compresseur de remplacement Ne pas retirer la housse de protection ou les bouchons de transport en caoutchouc jusqu’à ce que tous les autres raccordements du groupe soient effectués (c.-à-d. le ou les nouveaux déshydrateurs-filtre et la linge de liquide ont été installés et tous les changements de tubage ont été réalisés - Cf. les étapes 4 et 5). Éviter au maximum de laisser le compresseur ouvert à l’atmosphère. Se servir des rondelles et douilles de montage fournies avec le compresseur pour le monter. Les manchons empêcheront une surcompression des passes-fil. Réutiliser les boulons de montage de l’ancien compresseur. Le fond des boulons de montage va s’écraser au serrage. Étape 4. Installer les nouveaux déshydrateurs-filtres (Sélectionner la procédure adéquate.) SI la quantité d’huile mesurée à l’étape 2 n’est pas très inférieure à celle indiquée au TABLEAU 10 ou le test d’acidité à l’étape 2 n’a pas signalé de brûlage, installer un nouveau déshydrateur-filtre dans la conduite de réfrigérant R-410A. Le déshydrateur-filtre ne doit pas être classé à moins de 41 bar et doit être de taille adéquate pour le circuit. Comme le réfrigérant R-410A nécessite l’utilisation d’huile de polyol-esters qui absorbe rapidement l’humidité, il est important de changer le déshydrateur-filtre à chaque fois que l’on ouvre le circuit. On recommande l’utilisation d’un coupe-tube lorsque l’on découpe un déshydrateur-filtre car le dessiccatif absorbe et conserve mieux l’humidité lorsqu’il est froid. La chaleur du chalumeau peut chasser l’humidité du filtre et la faire s’introduire dans l’huile. Continuer jusqu’ à l’étape 5. SI la quantité d’huile mesurée à l’étape 2 était nettement en-dessous de celle indiquée au tableau 10 ou le test d’acidité à l’étape 2 signalait un brûlage du compresseur, faire comme suit : a) Installer une linge de liquide déshydrateur-filtre. Si l’on trouve de l’acide, installer un déshydrateur-filtre antiacide. Le tailler de sorte qu’il soit au-moins d’une taille au-dessus de celle normalement requise pour le circuit. b) Installer un déshydrateur-filtre temporaire dans la conduite d’aspiration. Lorsqu’il y a de l’acide, on recommande un déshydrateur de filtre à vide 100% alumine activée. Le déshydrateur de la conduite d’aspiration doit être de taille adéquate pour le circuit et avoir un accès au service adapté à la gestion d’une diminution de pression sur le déshydrateur. (REMARQUE : Le déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration doit être retiré au bout de 72 heures de fonctionnement.) L’étape 12 contient les procédures restantes nécessaires au nettoyage d’un brûlage. Continuer jusqu’ à l’étape 5. Étape 5. Braser les conduites de refoulement et d’aspiration. Observer les instructions relatives au brasage du paragraphe 6.1.3.6. 0901MASA--FR, page 35 Étape 6. Vérifier que le circuit ne fuit pas Observer les instructions du paragraphe 6.2.1. Étape 7. Vidanger le circuit Observer les instructions du paragraphe 6.3. Poursuivre et/ou répéter les étapes 6 et 7 jusqu’à l’entière évacuation. MISE EN GARDE Ne pas utiliser le compresseur de remplacement comme aide à la vidange et ne jamais mettre le compresseur sous tension lorsqu’il est en vase clos. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. L’humidité et l’air sont néfastes pour le groupe car ils augmentent la température de condensation comme celle d’émission de gaz, sont responsables de la formation d’acides et entrainent la décomposition de l’huile. MISE EN GARDE Ne pas laisser un circuit exposé à l’atmosphère plus longtemps que nécessaire à son installation. L’huile de polyol-esters dans le compresseur est fortement sujette à l’hygroscopicité. L’évacuation n’ôtera pas l’humidité de l’huile de polyol-esters. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Étape 8. Vérifier l’installation électrique Une fois le groupe vidangé, rebrancher la prise électrique sur le compresseur ou les fils sur les bornes du compresseur. Il est de pratique courante de remplacer tous les relais de mise en route à chaque fois que l’on change un compresseur. ATTENTION Ne pas mettre le compresseur sous tension lorsque la prise est retirée ou les bornes débranchées. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Élément chauffant de carter Raccorder l’élément chauffant de carter. L’élément chauffant de carter est alimenté en continu et d’une extrême importance pour la longévité et le bon fonctionnement du compresseur. L’élément chauffant de carter doit être alimenté pendant au moins 24 heures avant de mettre en marche le groupe ou après une coupure de courant de plus de 8 heures. Assurez-vous que vous avez bien débranché les commandes du refroidissement avant de mettre en marche pour chauffer les éléments resistance de carter. MISE EN GARDE On doit permettre aux éléments resistance de carter de chauffer pendant au moins 24 heures avant la mise en route. Débrancher les commandes du refroidissement avant de mettre en marche pour chauffer les éléments resistance de carter. Étape 9. Charger le groupe (réfrigérant R-410A) Charger le circuit selon les informations données au paragraphe 6.4. Le réfrigérant R-410A doit être chargé sous forme LIQUIDE. 0901MASA--FR, page 36 Étape 10 . Mise en route du groupe Raccorder les manomètres de réfrigérant et les compteurs électriques. Se reporter au paragraphe 9.2 relatif à la mise en route et effectuer toutes les procédures requises avant de vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe, ce que l’on fait à l’étape 11. MISE EN GARDE Assurez-vous que vous raccordez bien les manomètres aux conduites de refoulement et d’aspiration avant la mise en route afin de vérifier immédiatement la rotation du compresseur. Le compresseur à spirales sera détruit si on le laisse fonctionner en renversement du sens de marche. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. Étape 11. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe Se reporter au paragraphe 9.2 relatif à la mise en route ainsi qu’aux instructions suivantes pour vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. ATTENTION Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. Lorsqu’il ajoute ou retire du réfrigérant, le technicien qualifié doit observer toutes les lois et règlementations locales, régionales/ fédérales et nationales. Étape 12. (Sélectionner la procédure appropriée.) SI la quantité d’huile mesurée à l’étape 2 était nettement en-dessous de celle indiquée au tableau 10 ou le test d’acidité à l’étape 2 signalait un brûlage du compresseur, faire comme suit : a) Faire fonctionner le groupe pendant plusieurs heures. Vérifier la diminution de pression à travers le déshydrateur-filtre temporaire de la conduite d’aspiration. Si la diminution de pression dépasse 0,5 bar, récupérer le réfrigérant, remplacer le déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration par un autre du même type que celui retiré, remplacer le déshydrateur-filtre de la linge de liquide, vidanger le circuit et recharger avec le réfrigérant récupéré (Cf. article 6.4). Continuer à surveiller la diminution de pression à travers le déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration et répéter le processus ci-dessus jusqu’à ce que la pression ne dépasse pas 0,5 bar au bout de plusieurs heures de fonctionnement. (REMARQUE : On ne doit pas laisser le groupe fonctionner pendant plus de 72 heures avec un déshydrateur-filtre dans la conduite d’aspiration.) b) Laisser le groupe fonctionner pendant 4-8 heures. Récupérer le réfrigérant et prendre un échantillon d’huile. Tester à nouveau l’huile pour voir son taux acidité. c) Si le test d’acidité est négatif, retirer le déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration, remplacer le déshydrateur de la linge de liquide, vidanger et recharger le groupe avec le réfrigérant récupéré. Si le test signale de l’acidité, remplacer le déshydrateur-filtre de la linge de liquide et le déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration et répéter b) et c). MISE EN GARDE Une fois le nettoyage terminé, retirer le déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3. d) Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe (se reporter au paragraphe 9.2 relatif à la mise en route) e) Lorsque le groupe fonctionne correctement, retirer les jauges. SI la quantité d’huile mesurée à l’étape 2 n’est pas très inférieure à celle indiquée au TABLEAU 10 ou le test d’acidité à l’étape 2 n’a pas signalé un brûlage du compresseur, continuer jusqu’au bilan, à l’étape 13. Étape 13. Examiner TOUTES les étapes afin de s’assurer que l’on a rien oublié. 0901MASA--FR, page 37 10.6 Diagnostic des pannes IMPORTANT : Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère ! Si nécessaire, le diagramme des procédures de maintenance comporte l’ajout et le retrait de frigorigène, le technicien de maintenance doit observer toutes les lois et règlementations locales, régionales ou fédérales et nationales. Symptôme Cause possible Solution A. Le compresseur ne veut pas démarrer. 1. L’alimentation au circuit est coupée, les branchements électriques sont desserrés ou le fusible est ouvert. 2. Le contacteur du compresseur ne se ferme pas. 1. Vérifier le sectionneur, les fusibles et le câblage. Remplacer ou réparer les pièces selon les besoins. 3. Le dispositif interne de surcharge thermique du compresseur est ouvert. 4. Le compresseur est défectueux. 5. Pressostat de haute ou basse pression ouvert ou défectueux B. Le compresseur démarre mais disjoncte sur basse pression (manocontacteur de basse pression activé à 45 psi.) C. Le compresseur démarre mais disjoncte sur pressostat haute pression. D. Le compresseur en surcharge thermique s’éteint 1. Faible charge de réfrigérant. 2. Débit d’air réduit. 3. Une obstruction de la conduite de frigorigène. 4. Pressostat de basse pression défectueux. 1. Surcharge de réfrigérant. 2. Moteur de ventilateur du condenseur défectueux. 4. Il y a de l’air ou des incondensables dans le groupe. 5. Pressostat haute pression défectueux. 6. Une obstruction de la linge de liquide ou de refoulement. 1. Basse tension. 2. Forte pression de refoulement constante. 3. Fortes pressions de refoulement et d’aspiration. E. Le compresseur fait du bruit 4. Le dispositif de surcharge du compresseur est défectueux. 5. Le compresseur est en renversement du sens de marche. 6. Mauvaise charge de réfrigérant. 7. Paliers ou pistons trop serrés. 8. Laisser le temps au compresseur de refroidir. 1. Surcharge de réfrigérant. 2. Le compresseur est en renversement du sens de marche. 3. Liquide réentrant. 4. Le tubage fait un bruit de ferraille. 5. Le compresseur est défectueux. 2. Vérifier la tension au niveau de la bobine-contacteur, du transformateur, du relais répétiteur et du groupe. Remplacer les pièces au besoin. 3. Si le compresseur est chaud, le laisser refroidir pendant 2 heures. Cf. D. ci-dessous. 4. Vérifier qu’il n’y a pas de coupure de courant au compresseur. Le compresseur peut être grippé; Vérifier le réfrigérant. Au besoin, remplacer le compresseur. 5. Pour un réarmement manuel (haute pression), réarmer l’interrupteur (L’interrupteur s’ouvre à 40 bar et ne se réarmera pas au-dessus de 32 bar.) Si le réarmement automatique (basse pression) ne réarme pas et tout le reste fonctionne correctement, remplacer l’interrupteur. 1. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2) 2. Vérifier qu’il n’y a pas de l’évaporateur ou de registre sale, de l’évaporateur givré ni de mauvaise courroie. Vérifier l’intensité du moteur. Vérifier la conception des conduites. 3. Vérifier la pression du réfrigérant; vérifier et ajuster la vanne de détendeur thermique. Si cela ne fonctionne pas correctement, vérifier qu’il n’y a pas de diminution de pression le long du déshydrateur-filtre. 4. Vérifier l’étalonnage de l’interrupteur. 1. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2) 2. Vérifier le (les) moteur(s) de ventilateur. 4. Comparer le relevé côté haute pression égalisée avec la température extérieure équivalente. 5. Vérifier l’étalonnage de l’interrupteur. 6. Vérifier la pression des conduites de frigorigène, vérifier les vannes de détendeur thermiques. 1. Vérifier la tension. 2. Vérifier l’intensité du courant électrique en marche et les conditions décrites en H. 3. Vérifier le réglage de la vanne de détendeur thermique. Vérifier qu’il n’y a pas d’incondensables dans le groupe. 4. Si le compresseur est chaud, le laisser refroidir pendant 2 heures. Revérifier que le circuit est ouvert. 5. Intervertir les raccordements des câbles de la tension triphasée. 6. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2) 7. Vérifier que le niveau d’huile n’est pas bas. 8. Vérifier la température de la cloche à air du compresseur. 1. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2) 2. Intervertir les raccordements des câbles de la tension triphasée. 3. Vérifier le réglage de la vanne de détendeur thermique. Vérifier qu’il n’y a pas de surcharge de réfrigérant. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2). 4. Réduire par enrubannage ou serrage les vibrations du tubage. Lorsque c’est possible, éviter le contact du tubage en le courbant prudemment. 5. Vérifier les organes internes. Remplacer les pièces ou le compresseur si besoin est 0901MASA--FR, page 38 Symptôme (suite) F. Grande pression d’aspiration Cause possible (suite) 1. Charge excessive sur le l’évaporateur. 2. Le compresseur n’est pas chargé. G. Grande pression de refoulement H. La pression d’aspiration est trop faible J. La pression de refoulement trop faible. K. Le compresseur fonctionne en courts cycles. L. Le cycle de marche est trop long ou le groupe fonctionne en continu. M. La température de l’air fourni est trop élevée. N. La température de l’air fourni est trop faible. O. La linge de liquide est trop chaude. 3. Vanne de détente mal fixée à la conduite d’aspiration ou défectueuse. 1. Le réglage de la vanne de détendeur thermique. 3. Charge de réfrigérant. 4. Moteur de ventilateur du condenseur défectueux. 5. Il y a des incondensables dans le groupe 1. Manque de réfrigérant. 2. La soufflerie marche en sens inverse. 3. Le ventilateur de soufflage, la poulie ou les courroies sont mal serrés. 4. Vanne de détente défectueuse ou mal ajustée. 5. Filtre sale. 6. Débit d’air ou température de l’air entrant trop faible. 7. Obstruction de la linge de liquide/ d’aspiration. 1. Charge de réfrigérant insuffisante. 2. Vanne de détente défectueuse ou mal ajustée. 3. Faible pression d’aspiration. 4. Le compresseur est défectueux. 1. Emplacement ou mauvais fonctionnement du thermostat. 2. Mauvaise charge de réfrigérant. 3. Pressostat basse ou haute pression défectueux. 4. Liquide réentrant. 5. Vanne de détente défectueuse. 6. Faible distribution de l’air. 7. Grande pression de refoulement. 8. Les vanness de refoulement fuient dans le compresseur. 1. Réfrigération trop peu chargée. 2. Filtre ou l’évaporateur sale. 3. Condenseur réfrigérant sale ou bouché. 4. Il y a de l’air ou d’autres incondensables dans le groupe. 5. Le compresseur est défectueux. 6. Obstruction de la linge de liquide et d’aspiration. 7. Les contacts de commande sont coincés. 1. Manque de réfrigérant ou fuites dans le groupe. 2. Évaporateur bouché par de la saleté ou du givre. 3. Vanne de détente défectueuse ou mal ajustée. 4. Le compresseur est défectueux. 5. Grande pression de refoulement. 6. Débit d’air trop élevé. 1. Débit d’air trop faible. 2. Température de retour d’air trop faible. 1. Manque de réfrigérant. 2. Condenseur réfrigérant sale/ bouché. 3. Il y a des incondensables dans le circuit. 4. Moteur de ventilateur du condenseur défectueux. 5. Grande pression de refoulement. Solution (suite) 1. Vérifier que la température d’entrée du bulbe humide n’est pas élevée. Vérifier qu’il n’y a pas d’excès d’air. 2. Vérifier la pression de refoulement; vérifier la vanne de détendeur thermique si cela ne fonctionne pas correctement; vérifier la diminution de pression le long du déshydrateur-filtre. 3. Vérifier le fonctionnement de la vanne de détendeur thermique. S’assurer que le bulbe est bien fixé et isolé (Cf. article 6.1.3.4). 1. Vérifier la vanne de détendeur thermique et la surchauffe. 3. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. Cf. article 9.2. 4. Vérifier le fonctionnement du (des) moteur(s) de ventilateur du condenseur. 5. Nettoyer le circuit. 1. Vérifier les pressions et le sous-refroidissement. Cf. article 9.2. 2. Interchanger n’importe quels deux fils de raccordement des câbles triphasés. 3. Vérifier la tension de courroie et l’alignement du tambour d’entraînement de l’armoire de traitement d’air. 4. Vérifier la surchauffe (paragraphe 9.2) et la vanne de détendeur thermique. 5. Vérifier le filtre et le l’évaporateur. Nettoyer ou remplacer si besoin est. 6. Vérifier les conditions de bulbe humide de l’air entrant et le débit d’air. 7. Vérifier qu’il n’y a pas obstruction du circuit de refroidissement. 1. Vérifier la surchauffe et le sous-refroidissement (paragraphe 9.2). Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. 2. Vérifier la surchauffe et la vanne de détendeur thermique. 3. Cf. « H. Pression d’aspiration trop faible » ci-dessus. 4. Cf. « F. Haute pression d’aspiration» » ci-dessus. 1. Vérifier le thermostat / la commande. 2. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe (paragraphe 9.2). 3. Vérifier le pressostat de basse ou haute pression. Remplacer si besoin est. 4. Les paliers sont peut-être serrés. 5. Vérifier la vanne de détendeur thermique et la surchauffe. 6. Vérifier qu’il n’y a pas de recirculation dans le réseau de gaines. 7. Cf. « G. Haute pression de refoulement » ci-dessus. 8. Cf. « F. Haute pression d’aspiration » ci-dessus. 1. Vérifier le sous-refroidissement (paragraphe 9.2) 2. Vérifier le filtre, le condenseur et le débit d’air. 3. Vérifier le condenseur et le débit d’air. 4. Comparer le relevé côté haute pression égalisée avec la température extérieure équivalente 5. Cf. « F. Haute pression d’aspiration » ci-dessus. 6. Vérifier qu’il n’y a pas obstruction du circuit de refroidissement. 7. Vérifier le câblage. 1. Vérifier le sous-refroidissement et vérifier qu’il n’y a pas de fuites. 2. Vérifier l’évaporateur, le débit d’air et le filtre. 3. Vérifier la surchauffe et la vanne de détendeur thermique. Vérifier l’ampoule de la vanne de détendeur thermique. 4. Vérifier que le compresseur fonctionne bien. 5. Cf. « G. Haute pression de refoulement » ci-dessus. 6. Vérifier la pression statique extérieure. 1. Vérifier le l’évaporateur et les filtres; Vérifier qu’il n’y a pas de registres ou de grilles fermés; vérifier qu’il n’y a pas de courroies ou de pièces mal serrées, ni de mauvais alignement sur la transmission; vérifier la pression statique extérieure. 2. Vérifier les conditions de bulbe humide de l’air entrant. 1. Vérifier le sous-refroidissement. 2. Nettoyer le condenseur. 3. Nettoyer le circuit. 4. Vérifier le ventilateur du condenseur moteur(s). 5. Cf. « G. » ci-dessus. 0901MASA--FR, page 39 10.7 LISTE DES COMPOSANTS Description N° de pièce Détendeur thermostatique TX3-Z34 60 90000 334 Détendeur thermostatique TX3-Z35 60 90000 334 Détendeur thermostatique TX3-Z36 60 90000 336 Détendeur thermostatique TX3-Z37 60 90000 337 4 Détendeur thermostatique TX3-Z13 60 90000 613 Détendeur thermostatique TX3-Z14 60 90000 614 Solenoïd TSV 12/65 pp 1/2 ‘’ 60 90001 1265 Solenoïd TSV 58/150 pr 5/8’’ 60 90001 58150 Regard Sg 1/2s 1/2 ‘’ 60 900002 12 Regard Sg 5/8s 5/8’’ 60 900002 58 Protection anti-gel A19abc9103 60 900003 Kit temp. ambiante basse Pressostat Ranco 0 16-6750 Tube capillaire TCK-1000-V Schrader MV-9602 (AVS-64- 0901MASA--FR, page 40 APPENDICE IMPORTANT Rappels au sujet du réfrigérant R-410A et de l’huile de polyol-esters Seul un ingénieur en chauffage, ventilation et climatisation qualifié dans l’usage du réfrigérant R-410A doit réaliser l’installation, la maintenance et l’entretien. Le technicien qualifié doit observer toutes ces instructions relatives aux précautions, alertes et dangers ainsi que toutes les lois et règlementations locales, régionales / fédérales et nationales. Du fait de la pression très élevée du réfrigérant R-410A, utiliser UNIQUEMENT les éléments, l’équipement d’entretien et les outils conçus pour le réfrigérant R-410A. NE PAS UTILISER d’éléments, d’outils, ou d’équipement d’entretien conçus pour le réfrigérant. (R-410A fonctionne à une pression de 50-70 % supérieure à celle de .) ni de réfrigérant R-407C. R-410A nécessite un groupe manométrique différent de ceux utilisés pour ou R-407C. Le déceleur de fuites doit être conçu pour détecter un réfrigérant HFC. Utiliser des flexibles hydrauliques ayant une pression d’utilisation d’au moins 50 bar. Charger le groupe R-410A de réfrigérant LIQUIDE. Les bouteilles de réfrigérant R-410A sont de couleur rose et possèdent un tube immergé permettant au liquide de s’écouler de la bouteille en position verticale. Chaque circuit doit être muni d’un déshydrateur-filtre pour linge de liquide R-410A pour une pression nominale de 41 bar et de taille adaptée au circuit qui sera remplacé à chaque fois que le groupe sera ouvert. Tailler le déshydrateur-filtre à l’aide d’un coupe-tube. Les compresseurs MASA R-410A demandent l’utilisation d’huile de polyol-esters ultra 22CC. Ne pas exposer l’huile de polyol-esters à l’atmosphère car elle absorbe rapidement l’humidité. Les pompes à vide n’ôteront pas l’humidité de l’huile de polyolesters. Ne pas évacuer le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. Ne pas utiliser les condenseurs capillaires avec le réfrigérant R410A. 0901MASA--FR, page 41 APPENDICE (SUITE) Informations techniques pour le modèle MASA Généralités Taille MASA Débit nominal (en kW) Capacité de l’étage Masse en opération Ventilateur du condenseur Condenseur réfrigérant Tailles de sortie des raccordements - groupe de condensation (en pouces) Taille des raccordements du déshydrateur-filtre (en pouces) circuit A circuit B kg type nb de tours/minute diamètre - en mm (Quantité) h.p. du moteur Watts type lignes - IFP circuit A - conduite d’aspiration circuit B - conduite d’aspiration circuit A - linge de liquide circuit B - linge de liquide circuit A - linge de liquide circuit B - linge de liquide 15 14,6 4,7 9,9 200 22 21,9 7 14,9 209 30 37 29,2 36,5 9,9 12 19,3 24,5 287 317 ventilateur hélicoïde 940 44 43,7 14,9 28,8 340 660 (1) 660 (2) 3/4 (1) 3/4 (2) 590 59 58,3 20,4 37,9 350 1180 microcanal en aluminium 1-20 7/8 7/8 1 1/2 1/2 1/2 1/2 5/8 804MASAGBEN, page 39 0901MASA--FR, page 42 APPENDICE (SUITE) Tableaux de performance 0901MASA--FR, page 43 APPENDICE (SUITE) 0901MASA--FR, page 44 APPENDICE (SUITE) 0901MASA--FR, page 45 APPENDICE (SUITE) 0901MASA--FR, page 46 APPENDICE (SUITE) 0901MASA--FR, page 47 APPENDICE (SUITE) 0901MASA--FR, page 48 APPENDICE (SUITE) Diagramme des températures /pressions pour le réfrigérant R410A afin de vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe REMARQUE : Les informations contenues dans ce diagramme proviennent de Coolpack. Les jauges à R-410A présentent ces données. Réfrigérant R-410A température °C 20,0 -19,0 -18,0 -17,0 -16,0 -15,0 -14,0 -13,0 -12,0 -11,0 -10,0 -9,0 -8,0 -7,0 -6,0 -5,0 -4,0 -3,0 -2,0 -1,0 0,0 1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 10,0 11,0 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 pression bar (abs) 4,0 4,2 4,3 4,5 4,7 4,8 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 6,0 6,2 6,4 6,6 6,8 7,0 7,3 7,5 7,7 8,0 8,2 8,5 8,8 9,0 9,3 9,6 9,9 10,2 10,5 10,8 11,1 11,5 11,8 12,1 12,5 12,8 13,2 13,6 14,0 14,4 14,7 15,2 15,6 16,0 Réfrigérant R-410A température °C 25,0 26,0 27,0 28,0 29,0 30,0 31,0 32,0 33,0 34,0 35,0 36,0 37,0 38,0 39,0 40,0 41,0 42,0 43,0 44,0 45,0 46,0 47,0 48,0 49,0 50,0 51,0 52,0 53,0 54,0 55,0 56,0 57,0 58,0 59,0 60,0 61,0 62,0 63,0 64,0 65,0 66,0 67,0 68,0 pression bar (abs) 16,4 16,9 17,3 17,8 18,2 18,7 19,2 19,7 20,2 20,7 21,2 21,7 22,3 22,8 23,4 24,0 24,6 25,2 25,8 26,4 27,0 27,7 28,3 29,0 29,6 30,3 31,0 31,7 32,5 33,2 34,0 34,7 35,5 36,3 37,1 37,9 38,7 39,6 40,4 41,3 42,2 43,1 44,0 45,0 0901MASA--FR, page 49 FORMULAIRE DE MISE EN ROUTE DU CONDENSATEUR À remplir lors de la mise en route initiale. Le formulaire rempli peut être exigé pour la garantie. Date : __________ Nom du client :_____________________________ Adresse : _________________________________ Ville : ____________________________________ Nom de l’entrepreneur : ______________________ Entrepreneur chargé de l’installation : ___________ Numéro du modèle du condenseur : _____________ Numéro de série du condenseur : _______________ Marque de l’armoire de traitement d’air : _________ N° du modèle de l’armoire de traitement d’air : _____ N° de série de l’armoire de traitement d’air : _______ LISTE DES VERIFICATIONS AVANT MISE EN ROUTE Retirer tous les supports et dispositifs de retenue pour transport (article 3.0) Vérifier que le groupe n’est pas endommagé (article 3.0) Vérifier les distances minimales pour le débit d’air (article 9.1.1) Vérifier que l’alimentation à l’arrivée correspond au classement du groupe (article 9.1.1) Vérifier et resserrer tous les branchements électriques (article 9.1.1). S’assurer que le câblage est correctement installé (article 9.1.1). Vérifier la rotation libre du (des) ventilateur(s) du condenseur (article 9.1.1) VERIFICATIONS ELECTRIQUES Tension en : _____V Le compresseur marche Température de l’air extérieur : _____O _____°C _____N Intensité du compresseur ____Circu it A ____Circu it B REMARQUES (Cf. les articles s‘y rapportant pour les détails) Élément chauffant de carter branché pendant 24 heures (article 9.2). Les conduites de frigorigène installées sur place ont été soumises à des tests d’étanchéité (article 6.2.2) Vérifier qu’il n’y a pas de frottements de la conduite de frigorigène. Déshydrateurs-filtres installés (article 6.1.3.3) . Épurateur installé (si besoin) (article 6.1.3.4) . Groupe vidangé à 10 mbar (1kPa) absolu (article 6.3) Mise en route correcte de l’équipement de traitement de l’air (article 9.1) Le condenseur A est relié à l’évaporateur A (B à B) (article 6.1) Vannes de détendeur thermiques correctement installées (article 6.1.3.3) VERIFICATIONS DES CONDUITES Longueur de la conduite de frigorigène Circuit A ___ Liquide __Aspiration Circuit B __ Liquide __Aspiration Etanchéité testée __Circuit A __Circuit B __Circuit A __Circuit B __Circuit A __Circuit B BAR temps de rétention Ajout total de R-410A en kg DONNEES DE FONCTIONNEMENT Faire marcher pendant 30 minutes pour que le groupe se stabilise Circuit A Circuit B Température de sous-refroidissement Température dans la linge de liquide pression sortant du condensateur Pression dans la linge de liquide pression sortant du condensateur Température de sous-refroidissement °C °C bar bar °C °C °C °C °C °C bar bar °C bar °C bar bar bar °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C °C Température de surchauffe Température dans la conduite d’aspiration sortant de l’évaporateur Température dans la conduite d’aspiration entrant dans l’évaporateur Pression dans la conduite d’aspiration entrant dans le condensateur Température de surchauffe La dérivation en option des régulateur de capacite commence à s’ouvrir La dérivation en option des régulateur de capacite est complètement ouverte Conditions des tests Température de l’air entrant dans le ventilateur du condenseur Température de l’air sortant du ventilateur du condenseur Température de l’air du bulbe sec entrant dans l’évaporateur Température de l’air du bulbe humide entrant dans l’évaporateur Température de l’air du bulbe humide sortant de l’évaporateur Température de l’air du bulbe sec sortant de l’évaporateur 0901MASA--FR, page 50 L’INSTALLATEUR DOIT REMPLIR CE QUI SUIT : L’installateur : Nom ________________________________________________________ Société ________________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ Téléphone _________________________________ Distributeur (société auprès de laquelle a été acheté le groupe) : Contact ________________________________________________________ Société ________________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ ________________________________________________________ ________________________________________________________ Téléphone _________________________________ N° du modèle ______________ N° de série ___________ Date de l’installation ____________ REMARQUES SPECIFIQUES A L’INSTALLATION : (c.-à-d. : emplacement, débit d’air, puissance, pression statique, intensité, pression du gaz, température, tension, réglages, garantie, etc.) ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ PROPRIETAIRE DU BATIMENT OU SERVICE DE MAINTENANCE : Pour l’entretien ou les réparations Prendre contact avec l’installateur indiqué ci-dessus. Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, contactez le distributeur Reznor indiqué ci-dessus. Reznor Europe N.V. J&M Sabbestraat 130 B 8930 Menen Tel +32 56/52 95 11 Reznor.europe@tnb.com www.ReznorOnline.com 0901MASA--FR, page 51