Mode d'emploi | Reznor MASA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
Mode d'emploi | Reznor MASA Manuel utilisateur | Fixfr
Installation/Fonctionnement/Maintenance
S’applique au : modèle MASA
Groupe de condensation
Conçu pour les conditionneurs d’air split Reznor
Fluide
frigorigène
R-410A
uniquement
IMPORTANT :
Le contrôle, l'essai et la mise en route DOIVENT être effectués, comme indiqué dans ce manuel.
Un formulaire dûment rempli de mise en route du condenseur (page 41) peut être exigé pour valider toute demande
d'indemnité. L'usine se réserve le droit de refuser la garantie sans formulaire de mise en route du condenseur dûment
rempli.
Veuillez lire ce document impérativement avant de commencer l’installation de l’appareil. Après installation,
laisser le à l’utilisateur ou attacher le tout près de l’appareil.
Un défaut d’installation, une réparation ou un entretien incorrect peuvent causer des dégâts matériels et des
dommages corporels pouvant entraîner la mort. Toute procédure d’installation comprenant une manipulation du
fluide frigorigène doit être réalisée conformément à toutes les règles et règlementations des autorités compétentes.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement ou détérioration de l’appareil et/ou de son
environnement résultant du non respect des consignes relatives à l’installation ou aux connexions.
L'installateur doit remplir les informations de la page 42.
Le formulaire de mise en route (page 41) est à remplir lors de la mise en route initiale.
0901MASA--FR, page 1
Index
1.0 Généralités
1.1 Étiquettes et avertissements
1.2 Informations générales
1.3 Garantie
1.4 Règles d’installation
3
3
4
4
4
2.0 Emplacement
4
3.0 Réception, déplacement et déballage
3.1 Réception
3.2 Déplacement
3.3 Déballage
5
5
5
5
4.0 Distances minimales et dimensions
4.1 Distances minimales
4.2 Dimensions
5
5
6
5.0 Montage
5.1 Poids
5.2 Levage
5.3 Montage
7
7
7
7
6.0 Mécanique
6.1 Tubage de réfrigération
6.1.1 Emplacement des points
d’attache du condenseur au groupe de
condensation
6.1.2 Emplacement des points
d’attache du tube frigorifique à
l’évaporateur du conditionneur d’air
split
6.1.3 Directives générales pour le
tubage de réfrigération (réfrigérant R410A)
6.1.3.1 Type de tubage de
réfrigération
6.1.3.2 Longueur et dimension du
tubage de réfrigération
6.1.3.3 Tuyauterie de la linge de
liquide
6.1.3.4 Tubage d’aspiration
6.1.3.5 Conduites de dérivation des
régulateur de capacité
6.1.3.6 Raccordements à braser
6.1.3.7 Support pour tube et
Isolation
6.2 Vérifier l’étanchéité des circuits de
refroidissement
6.2.1 Vérifier l’étanchéité du groupe
de condensation
6.2.2 Vérifier l’étanchéité des
conduites installées sur place
6.3 Vidanger les circuits
6.4 Charge de réfriérant R-410A
7
7
7.0 Electricité et câblage
7.1 Généralités
7.2 Câbles d’alimentation
7
8
11
11
11
13
15
15
16
16
17
17
17
17
18
8.0 Commandes et fonctionnement
8.1 Système de commande analogique
8.2 Système de commande numérique
8.3 Autres commandes du compresseur
et du réfrigérant
8.3.1 Coupure haute pression
8.3.2 Coupure basse pression
8.3.3 Protection du compresseur
8.3.4 Éléments resistance de carter
9.0 Dernières vérifications et mise en
route
9.1 Remarques générales
9.1.1 Liste de contrôle avant mise en
route
9.2 Mise en route
9.2.1 Phasage de la tension
d’alimentation
9.2.2 Séquence de manœuvres
9.2.3 Charge de réfrigérant
9.2.3.1 Vérifier le SOUSREFROIDISSEMENT
9.2.3.2 Déterminer la
SURCHAUFFE
9.3 Après la mise en route
24
24
24
24
24
24
24
24
25
26
26
26
26
27
27
27
28
28
10.0 Maintenance et entretien
10.1 Généralités
10.2 Schéma de maintenance
10.3 Maintenance du (des) ventilateur(s)
du condenseur
10.4 Maintenance du condenseur
10.5 Maintenance et remplacement du
compresseur
10.6 Tableau de diagnostic des pannes
10.7 Liste des composants
29
29
29
Appendice
Rappels IMPORTANTS au sujet du
réfrigérant R-410A et de l’huile de
polyol-ester.
Informations techniques pour le modèle
MASA
Tableaux de performance
Diagramme des températures/pressions
du réfrigérant pour R-410A pour vérifier
le sous-refroidissement et la surchauffe
Formulaire de mise en route du
condenseur
40
L’INSTALLATEUR DOIT REMPLIR
LE FORMULAIRE DE
RENSEIGNEMENTS
30
30
31
37
39
40
41
42
48
49
50
19
19
19
0901MASA--FR, page 2
1.0 GENERALITES
1.1 Étiquettes et
avertissements
Définition des
niveaux
d’avertissements
Vous trouverez des étiquettes d’avertissement danger sur le groupe de
condensation et dans ce manuel. Pour votre sécurité, nous vous invitons à lire les
définitions ci-dessous et à vous conformer à tous les encadrés indiquant :
DANGER, ATTENTION et MISE EN GARDE lors de l’ installation, le
fonctionnement, la maintenance et l’entretien.
NIVEAUX D’AVERTISSEMENTS
DANGER : Le non-respect de ces instructions entraînera de graves
dommages corporels ou la mort et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de
graves dommages corporels ou la mort et/ou des dégâts matériels.
MISE EN GARDE : Le non-respect de ces instructions pourrait causer
des dommages corporels legers et/ou des dégâts matériels
ATTENTION
Un défaut d’installation, de réglage, une transformation, une réparation ou un
entretien incorrects peuvent causer des dégâts matériels et des dommages corporels
pouvant entraîner la mort. Par conséquence, il est extrêmement important de lire ce
document impérativement avant de commencer l’installation ou la
réparation/maintenance de l’appareil.
DANGER
Ce groupe de condensation est uniquement conçu pour l’utilisation du réfrigérant
haute pression R-410A. L’existence de certains risques pourrait entraîner des
dommages corporels ou la mort. Seul un ingénieur en chauffage, ventilation et
climatisation qualifié dans l’usage du réfrigérant R-410A et utilisant les outils et
l’équipement adéquats peut effectuer l’installation, la maintenance et l’entretien. Le
réfrigérant R-410A ayant une pression bien plus élevée, NE PAS UTILISER
l’équipement d’entretien ou les outils conçus pour les fluides frigorigènes R22 et R407C.
DANGER
Ne jamais utiliser l’oxygène pour pressuriser un groupe de réfrigération. L’oxygène
peut exploser au contact de l’huile et entraîner des dommages corporels ou la mort.
Lorsqu’on utilise un gaz haute pression tel que l’azote pour pressuriser un groupe de
réfrigération, TOUJOURS UTILISER un RÉGULATEUR DE PRESSION pouvant
contrôler la pression jusqu’à 0,1 bar.
MESSAGES D'AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, portez des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de
protection lors de la manipulation du réfrigérant R-410A ou de l’huile de polyolesters ainsi que lors du brasage. Conserver un extincteur à portée de main lors de ce
dernier.
ATTENTION
Avant son installation ou son entretien, toujours couper le raccordement du groupe
au réseau électrique et installer un verrouillage sur le sectionneur.
MISE EN GARDE
Ne pas laisser le groupe exposé à l’atmosphère plus longtemps que nécessaire à son
installation. Une exposition supérieure à cinq minutes peut contaminer le groupe.
L’huile de polyol-esters dans les compresseurs est fortement sujette à
l’hygroscopicité. Toujours maintenir les extrémités des tubes hermétiquement
fermées pendant l’installation.
0901MASA--FR, page 3
0901MASA--FR, page 4
1.2 Généralités
Cette notice couvre le fonctionnement, la maintenance et l’entretien. Veuillez lire
attentivement ces renseignements avant d'entreprendre une quelconque
procédure, en prêtant une attention particulière aux avertissements. Tous les
appareils devront être installés selon les règles et réglementations en vigueur des
autorités compétentes.
Un groupe de condensation pour usage en extérieur de modèle MASA
fonctionne au réfrigérant R-410A et possède deux circuits de réfrigération
indépendants configurés selon un arrangement 1/3 2/3 approprié. Le groupe de
condensation de modèle MASA est destiné à être utilisé avec un bloc armoire de
traitement d’air PREEVA de Reznor muni d’un tubage de réfrigération à deux
circuits 1/3-2/3. Le modèle PREEVA pour un usage en intérieur est le SDH;
celui pour un usage en extérieur est le RDH.
On peut aussi adapter le groupe de condensation de modèle MASA à un
évaporateur à deux circuits 1/3-2/3 fourni par le client. L’armoire de traitement
d’air doit être de taille adéquate pour le groupe de condensation de modèle
MASA avec lequel elle sera utilisée ; l’évaporateur doit être muni d’une
protection antigel et doit être doté de vannes de détendeur thermiques de taille
adéquate.
MISE EN GARDE
Le groupe de condensation doit être adapté à un tubage de réfrigération
R-410A à deux circuits 1/3-2/3 approprié, doté de vannes de détendeur
thermiques de taille adéquate. La présence de composants pour
conditionneur d’air split mal adaptés et/ou équipés, empêchera le bon
fonctionnement du groupe et annulera la garantie du fabricant. Voir. les
niveaux d’avertissements, page 3.
1.3 Règles d’installation
Ces groupes doivent être conformes à EN 378-4 si approprié ainsi qu’à toutes les
règlementations et normes de construction locales.
2.0 EMPLACEMENT
Le groupe de condensation MASA doit être monté en extérieur sur une surface
plane. Le système d’appui doit pouvoir soutenir l’ensemble et le maintenir à
niveau lors d’un fonctionnement prolongé. L’eau doit pouvoir s’écouler du
groupe. Lors de l’installation, veiller à ce que les distances de sécurié soient
respectées. Ces distances respectent les spécifications du tubage de réfrigération
et garantissent que l’air puisse s’écouler librement.. Éviter de placer les
condenseurs réfrigérants face au vent dominant.
0901MASA--FR, page 5
3.0 RÉCEPTION / DÉPLACEMENT/ DÉBALLAGE
3.1 Réception
3.2 Déplacement
3.3 Déballage
Articles livrés
séparément
Le groupe a été entièrement testé et inspecté à l’usine avant la livraison. Si
l’appareil a subi des dégâts durant le transport, vous devez mentionner les
reserves sur le bordereau de transport, lors de la réception de la marchandise et
transmettre au transporteur un courrier de réclamation en recommandé avec AR
dans let 48 heures suivant la livraison en adressant une copie au distributeur.
Aucune prise en charge ne pourra être acceptée dans le cas contraire.
Le châssis de support du groupe de condensation dispose d’ouvertures pour
chariot élévateur à fourche des deux côtés. Utiliser un chariot élévateur à fourche
dont les fourches mesurent 610 mm de long minimum pour déplacer le groupe.
Dès le déballage, consulter la plaque signalétique pour vérifier que le groupe est
compatible avec l’installation sur le site. Ce groupe de condensation est
uniquement conçu pour le réfrigérant R-410A; vérifier que l’unité de traitement
d’air du conditionneur d’air split est destinée à l’utilisation de réfrigérant R410A.
Avant d’entreprendre l’installation, s’assurer que toutes les options commandées
et ayant livrées séparément sont présentes sur le site. Les options livrées
séparément peuvent avoir été commandées avec le groupe de condensation ou
l’armoire de traitement d’air PREEVA correspondante.
REMARQUE : Deux déshydrateurs-filtres de linge de liquide sont livrés avec le
groupe de condensation pour être installés dans les locaux du client.
4.0 DISTANCES MINIMALES ET DIMENSIONS
L’air doit pouvoir s’écouler librement côté bobine et au-dessus du groupe de
condensation. Une distance minimale est nécessaire côté commandes du boîtier
pour permettre l’entretien.
Figure 1 – Distances
minimales (vue de
dessus)
Côté de bobine
(L’air aspiré doit pouvoir
s’écouler librement à travers
le condenseur réfrigérant.)
Côté commandes
(Distance
minimale pour
permettre
l’entretien)
Débit d’air
4.1 Distances minimales
Côté opposé
aux
commandes
Vue de
dessus
La décharge d’air verticale doit pouvoir se faire
librement.
La distance minimale du dessus est de 1524 mm.
0901MASA--FR, page 6
4.2 Dimensions
Figure 2a - Dimensions des modèles MASA 15 et 22
Figure 2b –Dimensions des modèles MASA 30, 37, 44, 59
MASA
30, 37
44, 59
A
B
Dimensions (mm)
2184
2134
2794
2743
0901MASA--FR, page 7
5.0 MONTAGE
5.1 Poids
Avant l’installation, inspectez le châssis de support afin de vous assurer que la
capacité porteuse est suffisante pour supporter l’ensemble. Le montage est sous
la responsabilité de l’installateur.
Tableau 1
MASA
kg
5.2 Suspension
15
200
22
209
30
287
37
317
44
340
59
350
Le châssis de support du groupe de condensation dispose d’ouvertures pour
chariot élévateur à fourche des deux côtés et de deux points de suspension à
chaque coin.. Utiliser un chariot élévateur à fourche dont les fourches mesurent
610 mm de long minimum si vous souhaitez le soulever. Insérer une manille
d’assemblage dans chaque groupe de trous et utiliser des palonniers. Soulever
le groupe bien droit en appliquant une force verticale.
Essayer de soulever le groupe avec précaution afin de vous assurer de sa stabilité
- puis le soulever lentement en respectant les règles de sécurité liées au
suspension. Le montage et la suspension sont sous la responsabilité de
l’installateur.
5.3 Montage
On pourra placer le groupe de condensation directement sur le toit ou sur le sol.
Il doit être à l’horizontal. Assurez-vous que vous respectez bien les distances
minimales indiquées (voir figure 1).
6.0 MECANIQUE
6.1 Conduite de
réfrigérant
6.1.1 Positionnement des points d’attache de la conduite de réfrigérant au
groupe de condensation
Retirer le panneau d’accès du compartiment de contrôle. Localiser les
raccordements du réfrigérant tout en bas à droite. Voir figure 3. Lors de
l’éxpédition, il se trouve une certaine quantité d’azote dans chaque circuit qui est
muni d’un clapet. Ne pas ouvrir les clapets avant que les conduites n’aient été
raccordées et que l’étanchéité des circuits du condenseur n’ait été testée.
Les entrées des deux circuits de refroidissement principaux sont désignées
« Circuit A » et « Circuit B » (figure 3). Le circuit A est le plus petit circuit du
condenseur (environ 33%); le circuit B est le plus grand (environ 67%). Si le
groupe de condensation n’est équipé d’une dérivation des régulateur de capacite
que sur l’un des circuits, on n’utilisera qu’une seule entrée. Si les deux circuits
sont équipés d’une dérivation des régulateur de capacite, on se servira des deux
entrées. Lors du raccordement des conduites de frigorigène au groupe de
condensation et à l’unité de traitement d’air, il est très important d’effectuer
toutes les connections afin de maintenir chaque circuit individuel.
MISE EN GARDE
Ne pas retirer les manchons d’étanchéité des raccordements du réfrigérant
ni ouvrir les vanness de service avant d’être prêt à effectuer la connexion
permanente. Une exposition à l’atmosphère de plus de cinq minutes peut
contaminer le système.
0901MASA--FR, page 8
Figure 3
Conduite de réfrigérant du
groupe de condensation
6.1.2 Positionnement des points d’attache du connection de la conduite de
réfrigérant à l’évaporateur du conditionneur d’air split
Il est important d’identifier les raccordements des circuits A et B à l’évaporateur
avant de faire passer les conduites frigorifiques.
Sur le condenseur (FIGURE 3), le circuit A est le plus petit circuit (33%)
et devrait être relié au circuit à 33% de l’évaporateur. Sur le condenseur
(FIGURE 3), le circuit B est le plus grand circuit (67%) et devrait être
relié au circuit à 67% de l’évaporateur. Identifier sur le l’évaporateur le
raccordement de la linge de liquide au distributeur destiné au plus petit
circuit (Circuit A). Envoyer de l’azote dans le raccordement du circuit A
et vérifier qu’il correspond au raccordement de la conduite d’aspiration. Si
le raccordement de la conduite d’aspiration n’est pas identifié, l’indiquer
comme étant le circuit A. Vérifier cela en répétant ce processus pour le
plus grand circuit et indiquer le raccordement de la conduite d’aspiration
comme étant le circuit B.
Se reporter à la FIGURE 4A ou 4B pour un dessin d’un refroidisseur
d’air pour conditionneur d’air split reliant un groupe de condensation
MASA à un évaporateur PREEVA. Sur la FIGURE 4A, le groupe de
condensation est placé plus haut que l’évaporateur. Sur la FIGURE 4B, le
groupe de condensation est placé plus bas que l’évaporateur.
0901MASA--FR, page 9
Figure 4A - Tubage de réfrigération sur un appareil PREEVA avec le groupe de condensation
installé plus haut que l’unité de traitement d’air
0901MASA--FR, page 10
Figure 4B - Tubage de réfrigération sur un appareil PREEVA avec le groupe de condensation
installé plus bas que l’unité de traitement d’air
REMARQUES :
1) LA HAUTEUR DE LEVÉE
MAXIMALE EST DE 13,7 M.
2) LA LONGUEUR
ÉQUIVALENTE MAXIMALE
DE CHAQUE CONDUITE EST
DE 18,3 M; CF. ARTICLE 6,
MECANIQUE.
REMARQUES :
1. Tout le tubage doit être réalisé selon les techniques de tubage standard pour fluide frigorigène R-410A.
2. Tout le câblage doit être conforme à toutes les règles locales et nationales en vigueur.
3. Le câblage et le tubage indiqués ne sont que des directives générales relatives aux points de raccordement et ne sauraient constituer
l’intégralité des détails nécessaires à une installation particulière.
4. Les détendeurs thermostatiques internes fournis par l’usine ne sont pas indiqués sur le bloc armoire de traitement d’air PREEVA
(L’armoire de traitement d’air doit posséder des vannes de détendeur thermiques de taille adéquate.)
5. Le condenseur et l’évaporateur doivent chacun posséder deux circuits de refroidissement d‘approximativement 1/3-2/3.
6. Le l’évaporateur doit être muni d’une protection antigel.
0901MASA--FR, page 11
6.1.3 Directives générales pour le tubage de réfrigération (réfrigérant R-410A)
Les informations données dans cet article sont des directives générales et ne
sauraient constituer l’intégralité des instructions nécessaires à la conception et à
l’installation des conduites de frigorigène R-410A. Il incombe à l’installateur de
concevoir l’unité de raccordement du réfrigérant et d’observer les procédures
standard en matière de tubage de réfrigération.
Veuillez lire toutes les informations de l’article 6.1.3 avant d’entreprendre
l’installation du tubage de réfrigération. Ces spécifications générales s’appliquent
en plus des informations contenues dans les paragraphes suivants.
 IMPORTANT : Ne pas enterrer les conduites de réfrigération.
 Incliner les conduites de frigorigène dans le sens du débit d’environ 12 mm tous
les 3 m.
 Afin d’empêcher une éventuelle pollution acoustique ou la vibration de cellesci, isoler les conduites de frigorigène de la structure de bâtiment et du réseau de
gaines.
 Utiliser un grand rayon pour tous les coudes à 90°.
 Isoler la linge de liquide de celle d’aspiration et du boîtier du groupe.
MISE EN GARDE
Ne pas laisser le groupe exposé à l’atmosphère plus longtemps que
nécessaire à son installation. L’huile de polyol-esters dans les compresseurs
est fortement sujette à l’hygroscopicité. Maintenir les extrémités des tubes
hermétiquement fermées pendant l’installation. Cf. les niveaux d’intensité
des dangers, page 3.
6.1.3.1 Type de tubage de réfrigération
Le tubage de réfrigération est fourni par le client. N’utiliser que du tubage propre et
sec, soit celui pour réfrigération de Type L prévu soit du tubage en cuivre écroui
pour réfrigération et climatisation (ASTM B 280). La taille des segments de la
conduite de frigorigène dépend de la taille du groupe de condensation ainsi que de
la longueur et de la configuration des conduites. Ne pas déterminer la taille du
tubage par celle des raccordements au condenseur ou à l’évaporateur; respecter les
instructions relatives à la taille des conduites contenues dans l’article 6.1.3.2 cidessous.
6.1.3.2 Longueur et taille du tubage de réfrigération
Concevoir le circuit de refroidissement de sorte que la perte de pression soit
minimale en réduisant au maximum sa longueur, en utilisant le moins de coudes et
de pièces de fixation possibles et en exposant le moins de conduite possible à
l’atmosphère extérieure. Une diminution de pression excessive dans la conduite
d’aspiration entrainerait une baisse du rendement thermique et de plus importantes
demandes en courant. Une diminution de pression excessive dans la linge de liquide
peut provoquer une détente brusque du réfrigérant se qui entrainerait un mauvais
fonctionnement de la vanne de détente. De manière générale, la taille de chaque
segment de la conduite de frigorigène devrait permettre une perte de pression
inférieure ou égale à 1,1°C.
Il faudra aussi prendre en compte le coup lorsque l’on déterminera l’emplacement
et la longueur de la tuyauterie. La levée maximale du circuit de refroidissement est
de 13,7 m.
On détermine individuellement la taille du tubage de chacun des quatre segments
du tubage de réfrigération : linge de liquide du Circuit A ; conduite d’aspiration du
Circuit A ; linge de liquide du Circuit B et conduite d’aspiration du Circuit B. La
taille du tubage requise pour chaque segment est déterminée par sa longueur
équivalente. La longueur équivalente est la longueur réelle du segment de la
conduite plus toutes les pièces de fixation ou les accessoires.
Si les accessoires (Cf. les articles 6.1.3.3 et 6.1.3.4 pour les accessoires nécessaires)
ont des longueurs équivalentes fournies par le fabricant, se servir de cette
information. Si leur longueur équivalente n’est pas fournie, ainsi que dans le cas des
pièces de fixation, se reporter aux longueurs équivalentes du TABLEAU 2.
0901MASA--FR, page 12
Tableau 2 – Perte de pression
des pièces de fixation en
longueur équivalente du tubage
en cuivre droit
REMARQUE : Les
raccordements des
déshydrateurs-filtres de linge de
liquide fournis sont d’un 1/2
pouce. Ajouter la longueur
équivalente pour les
déshydrateurs-filtres et si la linge
de liquide n’est pas d’un 1/2
pouce, ajouter en plus
l’équivalent pour les pièces de
fixation.
Taille équivalente des pièces de fixation et des accessoires
Taille de
conduite
DN
Vannes
électrom
agnétiqu
e/à
soupape
Vannes
d’équerre /
clapet anti
retour
Coude
SR à 90º
Coude
LR à
90º
Coud
e à 45º
Racco
rd en
T/
voyan
t
Ramif
icatio
n en T
Manchon pour élargir DN
de
1/4”
1/2”
Manchon pour réduire DN
de
3/4”
1/4”
1/2”
3/4
Taille équivalente (en mètres de conduite)
1/2”
2,7
1,5
0,43
0,27
0,12
0,18
0,61
0,43
0,24
0,09
0,21
0,15
0,09
5/8”
3,7
1,8
0,45
0,30
0,15
0,24
0,76
0,55
0,34
0,12
0,24
0,21
0,12
3/4”
4,3
2,1
0,58
0,40
0,18
0,27
0,91
0,76
0,46
0,15
0,37
0,30
0,15
7/8”
4,6
2,4
0,70
0,46
0,21
0,30
1,07
0,98
0,61
0,21
0,49
0,37
0,21
1-1/8”
6,7
3,7
0,82
0,55
0,27
0,46
1,37
1,43
0,91
0,30
0,70
0,55
0,30
1-3/8”
8,5
4,6
1,10
0,73
0,37
0,55
1,83
1,77
1,10
0,88
0,88
0,67
0,37
Se servir de la feuille de travaux, page 13, et des informations contenues
dans les TABLEAUX 2 et 3 afin de déterminer la longueur
équivalente du segment de la conduite et du circuit ainsi que la taille
du tubage requise pour chaque segment de conduite.
SI L’UTILISATION DE CET APPAREIL NECESSITE UNE
LONGUEUR ÉQUIVALENTE DE TUBAGE (LINGE DE LIQUIDE OU
CONDUITE D’ASPIRATION) SUPERIEURE A 18,3 M ENTRE LE
CONDENSEUR ET L’ARMOIRE DE TRAITEMENT D’AIR,
DEMANDEZ CONSEIL AUPRES DE REZNOR.
Tableau 3 - Pour tout segment, la taille de tubage de réfrigération
recommandée est déterminée par la longueur équivalente
* Taille minimale de tubage de réfrigération recommandée
Taille du tubage de la conduite d’aspiration
Taille du tubage de la linge de liquide
(DN)
**Longueur équivalente de la conduite
**Longueur équivalente de la linge de liquide d’aspiration (m)
(m)
up to 7m
>7 to 15m
>15m
up to 7m
>7 to 15m
>15 to 18m
(> 7.6 to
(> 15.2 to
(> 7.6 to
(> 15.2 to
15.2M)
18.3M)
15.2M)
18.3M)
5/8
5/8
5/8
3/8
3/8
3/8
15
A
3/4
3/4
3/4
1/2
1/2
1/2
22
B
5/8
3/4
3/4
1/2
1/2
1/2
30
A
7/8
7/8
1
1/8
1/2
1/2
37
B
3/4
3/4
3/4
1/2
1/2
1/2
44
A
7/8
1
1/8
1
1/8
1/2
59
B
3/4
3/4
7/8
1/2
1/2
1/2
15
A
1
1/8
1
1/8
1
3/8
22
B
7/8
7/8
1
1/8
1/2
1/2
30
A
1
1/8
1
1/8
1
1/8
37
B
7/8
1
1/8
1
1/8
1/2
44
A
1
1/8
1
3/8
1
3/8
59
B
*Sur la base d’un tubage en cuivre de type L; d’une perte de 1,1°C ; une température maximale de 18ºC de la conduite d’aspiration
(retour de gaz) et une température de 41ºC de la linge de liquide.
**Longueur équivalente du segment de la conduite = longueur du tubage installé sur place plus la longueur équivalente de tous les
accessoires et pièces de fixation du segment de la conduite. La longueur équivalente maximale recommandée pout les segments de la
linge de liquide comme pour ceux de la d’aspiration est de 18 m.
modèle
MASA
Circuit
0901MASA--FR, page 13
Feuille de travaux permettant de calculer la longueur équivalente de chacun des quatre segments de
conduite
Circuit (Segment de la linge de
liquide et de la conduite
d’aspiration installés sur place)
CIRCUIT A (circuit 1/3)
Segment de la conduite (tubage du
réfrigérant installé sur place)
Longueur équivalente de tous les
accessoires et pièces de fixation du
segment de la conduite
CIRCUIT B (circuit 2/3)
Linge de liquide
Conduite d’aspiration
Linge de liquide
Conduite d’aspiration
Taille du tubage
_________
Taille du tubage
________
Taille du tubage ________
Taille du tubage
________
Composant
Longueur
Composant
Longueur
Composant
Longueur
Composant
Longueur
Sous-total des la longueur
équivalente des accessoires/et des
pièces de fixation
Plus longueur réelle du segment de
la conduite
Egale longueur équivalente de la
conduite
Remarque IMPORTANTE : La longueur équivalente maximale totale recommandée entre le condenseur et l’évaporateur est de 18,3 m.
Veuillez prendre conseil auprès de Reznor dans le cas de segments de conduite d’une longueur équivalente supérieure à 18,3 m.
6.1.3.3 Tuyauterie de la linge de liquide
Concevoir les conduites de liquide (une conduite pour chaque circuit allant du
condenseur à la vanne de détendeur thermique sur le distributeur approprié) de sorte
que la diminution de pression pour le liquide réfrigérant ne sera pas supérieure à
celle correspondant à un sous-refroidissement d’environ 0,5°C-1,1°C. Une perte de
pression de 0,34 bar entrainerait une perte de température de sous-refroidissement de
0,5°C avec le réfrigérant R-410A. La perte totale est la diminution de pression à
l’intérieur du tubage et des pièces de fixation ainsi que tout autre levée ou accessoire
(valve d’arrêt, filtre, etc.). Une perte de pression due à la levée est d’environ 0,1
bar/m.
Chaque linge de liquide nécessite l’installation dans les locaux du client de l’un des
déshydrateurs-filtres accompagnant le groupe (Cf. les instructions ci-dessous et la
FIGURE 4A ou 4B). Chaque circuit demande une certaine taille de déshydrateurfiltre ; Cf. TABLEAU 4 pour le déshydrateur-filtre approprié au circuit. Il est, de
plus, fortement recommandé de doter chaque linge de liquide d’un vannes
électromagnétique et d’un voyant muni d’un indicateur d’humidité fournis par le
client. (REMARQUE : Ne pas se baser sur le voyant pour déterminer l’intensité de la
charge de réfrigérant; Cf. paragraphe 6.4 et les vérifications relatives à la surchauffe
et au sous-refroidissement indiquées au paragraphe 9.2.3 pour déterminer la charge
de réfrigérant. La présence d’un voyant doté d’un indicateur d’humidité est
importante car l’humidité a un effet très néfaste sur un circuit de refroidissement R410A.) Installer le voyant doté d’un indicateur d’humidité recommandé fourni par le
client en aval de la vanne de détendeur thermique.
Les déshydrateurs-filtres de la linge de liquide - Deux déshydrateurs-filtres de
linge de liquide sont fournis pour installation dans les locaux du client. Adapter le
déshydrateur-filtre au circuit A ou B comme indiqué au TABLEAU 4.
0901MASA--FR, page 14
Tableau 4 – Le groupe de
condensation est livré avec
des déshydrateurs-filtres pour
linge de liquide
Respecter les instructions du fabricant du déshydrateur-filtre et installer le
bon déshydrateur-filtre dans chaque linge de liquide près du groupe de
condensation. La flèche sur le déshydrateur doit pointer en direction du
l’évaporateur. Si le tubage de la linge de liquide n’est pas de taille
identique, utiliser un élément de fixation fourni par le client. Protéger le
déshydrateur-filtre d’une chaleur excessive lors du brasage.
MASA
Taille
15
22
30
37
44
59
Circuit
réfrigérant
Circuit
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
Déshydrateurs-filtres pour linge de liquide R410A fournis avec le
groupe de condensation pour installation chez le client
Modèle
Reznor P/N
Taille des raccords
C-084-S
03 401US 177378
1/2
C-164-S
03 401US 177379
1/2
C-084-S
03 401US 177378
1/2
C-164-S
03 401US 177379
1/2
C-164-S
03 401US 177379
1/2
C-304-S
03 401US 216408
1/2
C-164-S
03 401US 177379
1/2
C-304-S
03 401US 216408
1/2
C-164-S
03 401US 177379
1/2
C-414-S
03 401US 216409
1/2
C-304-S
03 401US 216408
1/2
C-415-S
03 401US 216410
5/8
Vannes de détendeur thermiques - Les vannes de détendeur thermiques
sont fournies par le client ou commandées en option en même temps que
l’armoire de traitement d’air. Les vannes doivent être conçues pour le
réfrigérant R-410A et de la taille de chaque circuit.
MISE EN GARDE
Les vannes de détendeur thermiques doivent être de taille
adaptée au circuit. La présence de vannes de détendeur
thermiques de taille non adéquate empêchera le bon
fonctionnement du groupe et annulera la garantie du fabricant.
Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
Si les vannes de détendeur thermiques ne sont pas préinstallées sur
l’armoire de traitement d’air, installer the raccord de sortie du vannes du
distributeur sur le l’évaporateur. (NOTER une exception : Si le circuit
comporte une conduite de dérivation des régulateur de capacite en option,
on doit la laisser se connecter directement au distributeur en aval de la
vanne de détendeur thermique; Cf. article 6.1.3.6.)
La taille des vannes de détendeur thermiques dépend de la capacité du
circuit, veiller donc à adapter la vanne sur le bon circuit. Toujours
envelopper le corps de la vanne d’un linge humide lors du brasage mais ne
pas laisser l’humidité pénétrer dans le tubage. Braser avec la flamme
pointant en direction opposée à la vanne. Respecter les instructions
fournies par le fabricant de la vanne.
Une fois les conduites de frigorigène installées et avant la mise en route,
déployer le bulbe depuis la vanne du circuit A dans la conduite
d’aspiration du circuit A. Déployer le bulbe depuis la vanne du circuit B
dans la conduite d’aspiration du circuit B. Observer les instructions du
fabricant de la vanne relatives à l’emplacement du bulbe. Vous trouverez
ci-dessous des recommandations générales.
 Vérifier que la conduite d’aspiration est le bon circuit.
 Placer le bulbe sur la conduite d’aspiration aussi près que possible de la
sortie du l’évaporateur.
 Placer le bulbe sur la longueur droite horizontale de la conduite
d’aspiration (si le bulbe doit être vertical, la conduite doit être
descendante).
0901MASA--FR, page 15





Figure 5 - Position du bulbe
de la vanne détendeur
thermique sur la conduite
d’aspiration
Ne jamais placer le bulbe dans un épurateur ou en aval d’un épurateur.
Placer le bulbe comme indiqué figure 5.
Le bulbe doit être en contact à 100% avec le tubage.
Bien serrer le bulbe.
Recouvrir le bulbe d’une isolation hydrofuge.
Placer le bulbe à plat contre la surface du tubage de la conduite d’aspiration.
Bien fixer le bulbe et l’isoler.
Section verticale de la conduite
d’aspiration
(débit descendant uniquement)
Section horizontale de la
conduite d’aspiration
(emplacement préféré)
à 9 heures
à 8 heures
Conduite
d’aspiration
à 3 heures
à 4 heures
Bulbe de la vanne de
détendeur thermique
6.1.3.4 Canalisation d’aspiration
Les conduites d’aspiration (les conduites transportant la vapeur
réfrigérante de l’évaporateur au compresseur) doivent être conçues pour
limiter au maximum la diminution de pression et renvoyer de l’huile au
compresseur dans toutes les conditions de charge. On taille normalement
une conduite d’aspiration de manière à avoir une diminution de pression
inférieure ou égale à une surchauffe d’environ 1,1°C.
La conception et l’installation des conduites d’aspiration sont des
éléments essentiels du bon fonctionnement et de la longévité du
compresseur. Les conduites d’aspiration doivent être isolées et inclinées
dans le sens du débit. Afin de garantir un retour d’huile, la vitesse de
réfrigération devrait être d’au-moins 7,7m/s dans les conduites verticales
et d’au-moins 3,8m/s dans les conduites horizontales.
Si le l’évaporateur se trouve au-dessus du groupe de condensation, on a
besoin d’un épurateur dans la conduite d’aspiration sortant de
l’évaporateur. Le dessus de l’épurateur doit être placé plus haut que le
dessus de l’évaporateur. On n’a pas besoin et on ne doit pas utiliser
d’épurateur lorsque le groupe de condensation se trouve au-dessus de
l’évaporateur, mais utiliser des poches d’huil.
Isoler les conduites de liquide des conduites d’aspiration. Isoler chaque
conduite sur toute sa longueur.
0901MASA--FR, page 16
6.1.3.6 Raccordements à braser
MISE EN GARDE
Ne pas laisser le groupe exposé à l’atmosphère plus longtemps
que nécessaire à son installation. Une exposition supérieure à
cinq minutes peut contaminer le groupe. L’huile de polyol-esters
dans les compresseurs est fortement sujette à l’hygroscopicité.
Toujours maintenir les extrémités des tubes hermétiquement
fermés pendant l’installation. Cf. les niveaux d’intensité des
dangers, page 3.
Les matériaux pour brasage doivent pouvoir supporter la haute pression
du réfrigérant R-410A. On recommande un brasage de type
phosphore/argent avec un alliage à 5% ou plus pour température élevée.
Afin d’en empêcher l’oxydation, purger le tubage avec 0,2 bar d’azote sec
contrôlé pendant le brasage. Avant de braser les raccords, vérifier que le b
condenseur ne fuit pas (Cf. article 6.2.1). Une fois les tests d’étanchéité
correctement effectués sur le groupe, l’azote restant dans le circuit peut
être utilisé pour la purge pendant le brasage. Ouvrir le vannes de service
selon les besoins pour relâcher de l’azote. Ne pas laisser d’humidité
s’infiltrer dans le groupe.
La responsabilité du brasage incombe à l’installateur qui doit observer les
procédures standard adéquates en matière de tubage de réfrigération.
MISE EN GARDE
Tout le brasage doit être réalisé alors qu’une purge de 3 psis
d’azote sec s’écoule dans la conduite que l’on brase. Cf. les
niveaux d’intensité des dangers, page 3.
MISE EN GARDE
Ne pas ouvrir les vanness de service avant d’avoir réalisé des tests
d’étanchéité sur les circuits du bloc condenseur (Cf. article 6.2.1.)
Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
MISE EN GARDE
Lors du brasage, protéger tous les composants et les surfaces
peintes de la chaleur excessive. Envelopper les vannes d’un linge
humide mais ne pas laisser l’humidité pénétrer dans le groupe.
Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
Tableau 5 - Espacement
maximal entre deux supports
de conduite
6.1.3.7 Support pour tube et isolation
Se conformer aux spécifications relatives à l’espacement du support pour
tube du TABLEAU 5.
Isoler chaque conduite d’aspiration sur toute sa longueur ainsi que la (les)
conduite(s) de dérivation des régulateur de capacite en option.
Isoler toute portion de la linge de liquide soumise à une température très
élevée.
Afin d’empêcher les bruits dus aux vibrations, isoler tout le tubage de la
structure de bâtiment ou du réseau de gaines.
Espacement maximal entre deux supports de conduite pour un tubage en cuivre
1-1/8”
1-3/8
Diamètre nominal (DN)
5/8”
7/8”
2,1 m
2,4 m
Portée maximale
1,5 m
1,8 m
0901MASA--FR, page 17
6.2 Vérifier l’étanchéité
et la pression des
circuits de
refroidissement
6.2.1 Vérifier l’étanchéité du groupe de condensation
Le groupe de condensation est livré avec une charge d’attente d’azote de
3,4 bar dans chaque circuit. Installer les jauges afin de s’assurer que les
sections du circuit A du groupe de condensation sont pressurisées. Si le
circuit n’est pas pressurisé, de l’azote s’est échappé. Recharger avec de
l’azote sec à 10,3 bar. (La pression d’essai maximale est de 31 bar.)
Utiliser la méthode des bulles de savon ou toute autre permettant de
déceler des fuites. Réparer si besoin est afin de garantir un circuit sans
fuites dans le groupe de condensation. Répéter pour le circuit B.
REMARQUE : La charge d’azote dans les circuits du groupe de
condensation peut servir à la purge lors du brasage. Cf. article 6.1.3.6.
6.2.2 Vérifier l’étanchéité des conduites installées sur place
Pressuriser l’un des circuits à l’aide d’azote sec à 10,3 bar. (La pression
d’essai maximale est de 31 bar.) Faire un essai pour voir s’il y a des fuites.
Réparer au besoin afin de garantir un circuit sans fuites. Lorsque le circuit
a réussi les tests d’étanchéité, laisser l’azote s’échapper dans l’atmosphère
au moyen de la buse de la pompe sur le collecteur de la monomètre.
Répéter pour le deuxième circuit.
DANGER : Isoler le
groupe lors des tests de
pression pour le tubage
installé chez le client en
fermant les vanness de
sectionnement (2 par
circuit) à 45,5 bar.
6.2.3 Tester la pression dans les tubages MASA / chez le client
Selon les spécifications DESP, il faut tester la pression dans l’installation
à 110% de la pression de calcul. Le groupe de condensation MASA a été
testé en usine. Il est interdit de refaire subir un test de pression au groupe
MASA car cela entraînerait d’importants dégâts.
6.2.3.1 La canalisation côté haute pression
On doit tester la pression dans le tubage installé chez le client. Si la
pression de calcul des conduites est inférieure à 41,4 bar, Le tubage
installé chez le client a besoin d’un pressostat manuel réarmable réglé à la
pression de calcul ou en dessous.
6.2.3.2 La canalisation côté basse pression
On doit tester la pression dans le tubage installé chez le client à 28,2 bar.
6.2.3.3 Tester la pression dans le tubage installé chez le client
Lors du test de pression ; les vanness de sectionnement du groupe MASA
doivent être fermés. Seul le tubage installé chez le client peut être
pressurisé. Il faudra installer un point de charge dans le tubage installé
chez le client.
6.3 Vidanger les circuits
Vidanger les circuits un à un. Utiliser une pompe à vide et un manomètre
indicateur de pression en microns. Chaque circuit doit être vidangé pour
contenir un vide de 10 mbar. Le vide doit être tiré du côté aspiration (côté
basse pression) comme du côté refoulement (côté haute pression). Réaliser
en premier le côté aspiration et en deuxième le côté refoulement du
compresseur. Afin d’établir que le circuit ne comporte pas de fuites ni
d’humidité, on recommande de réaliser un essai sous vide sur pied.
Fermer la vanne de la pompe à vide et surveiller le manomètre indicateur
de pression en microns. Si le manomètre à vide ne monte pas au-dessus de
10 mbar en une minute, l’évacuation doit être totale. Si manomètre à vide
monte au-dessus de 10 mbar en une minute, la vidange n’est pas totale ou
le groupe fuit. Réparer si besoin est, jusqu’à l’entière évacuation. Le
processus de vidange doit être effectué pour chaque circuit.
REMARQUE : L’évacuation n’ôtera pas l’humidité de l’huile de polyolesters. Il faut empêcher que l’huile ne prenne l’humidité.
0901MASA--FR, page 18
6.4 Charge de
réfrigérant R-410A
REMARQUE : La température extérieure doit être entre 21 et 35°C pour
pouvoir vérifier la surchauffe et le sous-refroidissement. Si la température
ne se trouve pas dans cette fourchette, se renseigner auprès du service
d’entretien de l’usine avant de mettre sous tension.
N’utiliser que du
réfrigérant R-410A
Si doté d’une dérivation des régulateur de capacite en option, débrancher
la vanne de dérivation des régulateur de capacite avant de mettre sous
tension. Retirer le couvercle et relâcher la tension du ressort jusqu’à
mettre la vanne hors de fonction. (REMARQUE : Pour réarmer, se
référer à l’article 8.3.3.)
Évaluer la charge de réfrigérant pour chaque circuit. Le TABLEAU 6
indique le poids de réfrigérant requis pour chaque condenseur
(condensateur-réservoir et condenseur réfrigérant) plus la quantité par
pied en fonction de la taille et de la longueur de la linge de liquide.
Charger lentement la linge de liquide en réfrigérant par la buse de la
monomètre
Le réfrigérant R-410A doit être chargé sous forme liquide.
Fournir un point de charge dans la linge de liquide installée chez le client.
On a aussi besoin de ce point de charge pour tester la pression (Cf. 6.2.3).
Taille MASA
Tableau 6 La charge de
réfrigérant du
condenseur par poids et
charge de la conduite en
fonction de la taille et de
la longueur de la linge
de liquide
Charge de réfrigérant du
condenseur (en kg)
Circuit
15
22
30
37
44
59
A
5,3
5,7
5,9
7,4
6,9
8,0
B
5,7
7,1
7,3
8,1
8,1
9,70
PLUS kg indiqué ci-dessous de réfrigérant R-410A par 1 m de longueur réelle du
segment de la linge de liquide en fonction de la taille du tubage
Taille du tubage de la
gr de réfrigérant R-410A (liquide saturé @ 25°C) par
linge de liquide (DN)
10 m de linge de liquide
100
1/2
5/8
165
3/4
245
ATTENTION
Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère.
Lorsqu’il ajoute ou retire du réfrigérant, le technicien qualifié
doit observer toutes les lois et règlementations locales,
régionales/fédérales et nationales. Cf. les niveaux d’intensité des
dangers, page 3.
Groupe de longues conduites/ réfrigérant à forte charge
Si la charge du groupe est supérieure à 9 kg, le fabricant du compresseur
recommande d’ajouter 12 ml d’huile par kg de réfrigérant au-dessus de
9kg. Utiliser l’huile de polyol-esters Copeland Ultra 22 CC.
Si du fait de la grande longueur de la conduite, la quantité de charge de
réfrigérant dépasse la capacité du condenseur et celle du réservoir, le
réfrigérant supplémentaire devra être régénéré lors de l’évacuation.
Respecter les normes industrielles de procédure pour la régénération. Ne
pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère.
0901MASA--FR, page 19
7.0 ELECTRICITE ET
CABLAGE
7.1 Généralités
7.2 Câbles
d’alimentation
Seule une personne parfaitement qualifiée et observant les
règlementations IEE en vigueur peut effectuer l’installation électrique. La
conduite d’alimentation du groupe de condensation à air doit comporter
un interrupteur principal. La distance minimale entre les contacts ne doit
pas être supérieure à 3 mm. Tous les branchements électriques doivent
être effectués dans l’armoire de commande électrique (Cf. fig. 3). Les
bornes centrales à vis pour l’installation sont fournies. Les raccordements
doivent être conformes au repère des bornes et au schéma de câblage fixé
sur le groupe. Chaque groupe possède un schéma de câblage dans le
compartiment électrique (Cf. figure 6).
Tension d’alimentation
Pour que le groupe fonctionne correctement, l’alimentation électrique au
groupe doit observer rigoureusement les spécifications. La tension
d’alimentation doit se trouver à ± 10 % ou comme indiqué sur la plaque
signalétique. Suivre les instructions ci-dessous pour vérifier.
MISE EN GARDE
Si on laisse ce groupe de condensation fonctionner sur une
alimentation électrique ne se trouvant pas dans la fourchette des
tolérances nominales, la garantie de bon fonctionnement sera nulle
et non avenue. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
Si l’alimentation électrique ne se trouve pas dans la fourchette de ces
tolérances, contacter la compagnie électrique avant de faire fonctionner le
groupe.
Vérifier la tension d’alimentation – se reporter à la gamme de tensions
d’utilisation sur la plaque signalétique. Mesurer (et enregistrer) la tension
de la colonne d’alimentation à chaque sectionneur de ligne. Les relevés
doivent se trouver dans la fourchette autorisée.
Les modèles de compresseurs tels que les extensions TFD disposent d’un
protecteur du moteur de rupture interne à la conduite. Ce protecteur coupe
le courant aux trois colonnes du moteur en cas de surcharge ou de
température excessive.
Les modèles de compresseurs tels que les extensions TWD possèdent un
bloc de protection du moteur doté d’un module de commande électronique
externe à quatre thermistances. Le module va se déclencher et rester coupé
pendant 30 minutes si le moteur dépasse une valeur prédéfinie.
REMARQUE : Le fait de couper le raccordement du module au réseau
électrique entrainera un réarmement immédiat. Le module dispose d’une
temporisation de 30 minutes pour permettre aux spirales de refroidir
lorsque le moteur a atteint sa température limite. Redémarrer le capteur du
compresseur peut provoquer une accumulation de chaleur destructive dans
les spirales. C’est pourquoi l’alimentation du module ne doit jamais être
échangée avec la tension du circuit de commande !
Emplacement du thermostat
Le positionnement du thermostat d’ambiance est d’importance. Il ne
devrait pas être installé sur une surface ou un mur chaud.
Eviter de le placer dans un endroit plein de courants d’air ou là où des
sources de chaleur (telles que le soleil, une usine de traitement, etc.)
peuvent avoir une incidence sur lui. Le thermostat ou la sonde
thermométrique doit être monté sur une surface antivibratoire et à environ
1,5 m au-dessus du niveau du sol Suivre la notice de montage du fabricant
du thermostat
0901MASA--FR, page 20
Câblage du compresseur - Un compresseur à spirale triphasé doit être
mis en phase correctement ou le compresseur fonctionnera en
renversement du sens de marche. Dans la mesure où il y a un risque de
connecter l’alimentation sans le savoir (ce qui entraine une rotation
en renversement du sens de marche), il est important de vérifier cela
au moment de la mise en route.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que vous raccordez bien les manomètres aux
conduites de refoulement et d’aspiration avant la mise en route
afin de vérifier immédiatement la rotation du compresseur. Le
compresseur à spirales sera détruit s’il fonctionne dans le mauvais
sens. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3
Avant la mise en route initiale, raccorder les manomètres de réfrigérant
aux conduites de refoulement et d’aspiration du compresseur. À la mise en
route, surveiller les jauges. Si la pression d’aspiration s’élève et la
pression de refoulement baisse, le compresseur fonctionne en
renversement du sens de marche et il faut alors l’arrêter. (Après
plusieurs minutes, à fonctionner en renversement du sens de marche, le
coupe-circuit protecteur du compresseur va se déclencher. Si, à de
nombreuses reprises, on laisse un compresseur redémarrer et renverser le
sens de marche, le compresseur sera irrémédiablement endommagé.)
Couper le courant et inverser les raccordements des câbles de la
tension triphasée avant de redémarrer le groupe.
0901MASA--FR, page 21
Figure 6a - Schéma électriques types 15, 22
0901MASA--FR, page 22
Figure 6b - Schéma électriques MASA 30, 44
0901MASA--FR, page 23
Figure 6c - Schéma électriques MASA 59
0901MASA--FR, page 24
8.0 COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
8.1 Système de
commande analogique
Une plateforme FX07 a été programmée pour fonctionner correctement avec un
appareil PREEVA (SDH ou RDH) et MASA, elle peut être livrée en option. Le
FX07.dispose d’une commande à temps de fonctionnement minimal intégrée
pour les compresseurs. Si l’on utilise une autre plateforme numérique, il est
nécessaire de commander l’option module de fonctionnement en courts cycles.
Sinon on doit programmer une commande à temps de fonctionnement minimal
de 5 minutes dans le régulateur.
8.2 Système de
commande numérique
On doit utiliser un thermostat de refroidissement à trois étages (230 V). Les
relais de fonctionnement en courts cycles doivent être intégrés dans le groupe
MASA afin de protéger le compresseur. Cette option doit être spécifiée lorsque
l’on commande le groupe.
8.3 Autres commandes du
compresseur et du
réfrigérant
8.3.1 Coupure haute pression
La commande de coupure haute pression se trouve dans la conduite de
refoulement là où celle-ci sort du compresseur. Si la pression de refoulement
dépasse le réglage de coupure haute pression (40,2 ±0,7 bar), la commande va
arrêter le compresseur et le ventilateur du condenseur. La commande de coupure
haute pression est un dispositif de réarmement manuel. Il peut être réarmé
lorsque la pression tombera en dessous du réglage différentiel (28 ±1 bar)).
Corriger le problème avant de replacer le dispositif pour redémarrer le groupe.
Vérifier le schéma
électrique pour
déterminer s’il y a des
commandes en option.
8.3.2 Coupure basse pression
La commande de coupure basse pression se trouve dans la conduite d’aspiration
là où celle-ci entre dans le compresseur. Si la pression d’aspiration tombe en
dessous du réglage de coupure basse pression (2,4 ±0,5 bar), la commande va
arrêter le compresseur et le ventilateur du condenseur. La commande de coupure
basse pression va automatiquement redémarrer le fonctionnement lorsque la
pression d’aspiration passera au-dessus de 3,4 ±0,5 bar.
8.3.3 Protection du compresseur(en option)
Le groupe de condensation peut être doté en option d’une minuterie de
fonctionnement en courts cycles de cinq minutes sur le fonctionnement du
compresseur.
REMARQUE : Standard
pour Reznor PREEVA
avec des commandes
numériques FX07
.
8.3.4 Éléments resistance de carter
Chaque compresseur à spirale à l’intérieur du groupe de condensation possède un
élément chauffant de carter à bande. On doit toujours alimenter les éléments
resistance de carter pendant au moins 24 heures avant de faire fonctionner le
compresseur.
0901MASA--FR, page 25
9.0 DERNIÈRES VÉRIFICATIONS ET MISE EN ROUTE
Hypothèses : Tous les raccordements ont été effectués ; la mise en route
véritable est imminente. Le site est propre, on a ramassé toutes les
fournitures non nécessaires, les débris et les petits bouts.
9.1 Remarques générales
ATTENTION
Afin d’éviter de se blesser ou de se tuer en s’électrocutant ou en
entrant en contact avec des pièces en mouvement, verrouiller le
sectionneur en position ouvert lorsque l’on effectue des
vérifications avant la mise en route. Cf. les niveaux d’intensité des
dangers, page 3.
IMPORTANT
Lors de la mise
en route initiale,
remplir le
FORMULAIRE
DE MISE EN
ROUTE du
condenseur de la
page 40. On peut
demander le
formulaire
dument rempli
pour la garantie.
9.1.1
Liste de contrôle avant mise en route
Vérifier les distances minimales. Toutes les distances minimales doivent
être comme illustrées au paragraphe 4.1.
Vérifications électriques
Vérifier que l’alimentation électrique correspond à la tension nominale
du groupe. (Se reporter à la plaque signalétique.).
Vérifier que le câblage ne montre pas de raccordement desserré ni de fil
abîmé. N’oubliez pas de vérifier la prise en plastique noire moulée ou la
borne terminale sur le compresseur. Resserrer les prises et les
raccordements. Replacer les câbles endommagés. (Cf. article 7.3 relatif
aux spécifications du câblage de remplacement.).
Vérifier que tous les câblages d’excitation sont conformes au schéma des
circuits. S’assurer que toutes les commandes installées chez le client sont
en place. S’assurer que les épaisseurs de fil sont celles requises pour la
charge électrique. Tous les câblages d’excitation doivent être conformes
aux règlementations locales et du National Electric Code.
S’assurer que les entrées électriques sont protégées des intempéries.
Vérifier que les fusibles ou les disjoncteurs sont à la bonne place et de la
bonne taille.
S’assurer que le réarmement manuel sur l’interrupteur de haute
pression du compresseur est réarmé.
Vérifier la rotation libre du (des) ventilateur(s) de condenseur.
Retirer tous les supports et dispositifs de retenue de transport.
Vérifier les conduites de frigorigène installées sur place :
Vérifier que les déshydrateurs-filtres fournis avec le groupe sont
correctement installés sur les bons circuits.
Vérifier que la conduite de frigorigène pour le circuit 1/3 A du
condenseur est raccordée au circuit 1/3 A de l’évaporateur.
Vérifier que le circuit 2/3 B du condenseur est raccordé au circuit 2/3 B
de l’évaporateur.
Vérifier que les bulbes de la vanne de détendeur thermique sont
correctement fixés t à la bonne conduite d’aspiration. Cf. article 6.1.3.3.
Vérifier que le groupe a été correctement vidangé et chargé avec du
réfrigérant R-410A.
Vérifier de plus que toutes les vérifications de mise en route contenues
dans le manuel de gestion de l’air ont été réalisées.
0901MASA--FR, page 26
9.2 Mise en route
MISE EN GARDE
Remarque :
Recommencer les
procédures de mise en
route lorsque débute la
saison froide
On doit permettre aux éléments resistance de carter de chauffer
pendant au moins 24 heures avant la mise en route. Débrancher les
commandes du refroidissement avant de mettre en marche pour
chauffer les éléments resistance de carter. Cf. les niveaux
d’intensité des dangers, page 3
Hypothèses : Tous les vérifications avant mise en route ont été effectuées
et on a permis aux éléments resistance du carter de chauffer pendant au
moins 24 heures.
9.2.1 Phasage de la tension d’alimentation
Raccorder les manomètres de réfrigérant aux conduites de refoulement
et d’aspiration du compresseur ainsi qu’un compteur électrique à
l’alimentation électrique.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que vous raccordez bien les manomètres aux
conduites de refoulement et d’aspiration avant la mise en route du
groupe afin de pouvoir immédiatement vérifier la rotation du
compresseur. Le compresseur à spirales sera détruit si on le laisse
fonctionner dans le mauvais sens. Cf. les niveaux d’intensité des
dangers, page 3.
Enregistrer la température ambiante. Effectuer les ajustements
nécessaires pour qu’une demande de refroidissement existe sur le
groupe régulateur.
REMARQUE : Si le groupe est doté de commandes numériques, les
verrouillages d’ambiance extérieurs peuvent empêcher le
refroidissement mécanique. Passer momentanément outre ces
verrouillages en baissant le point de consigne du refroidissement. (Si
vous installez une armoire de traitement d’air PREEVA, se reporter à
l’article du guide d’utilisation relatif à la commande numérique
programmable.) Lorsque les essais sont terminés, réarmer le
régulateur.
Car il est possible de raccorder sans le savoir le courant triphasé
de telle sorte que le compresseur à spirale se met à tourner en
renversement du sens de marche, il est très important de vérifier
cela au moment de la mise en route.
Dès la mise en route, surveiller les jauges. Si la pression
d’aspiration s’élève et la pression de refoulement baisse, le
compresseur fonctionne en renversement du sens de marche et il
faut l’arrêter. Couper le courant et inverser les raccordements des
câbles de la tension triphasée avant de faire redémarrer le groupe.
Remarque importante
Si, pendant plusieurs minutes, on le laisse fonctionner en renversement
du sens de marche, le coupe-circuit protecteur du compresseur va se
déclencher. Si, à de nombreuses reprises, on laisse un compresseur
redémarrer et renverser le sens de marche, le compresseur sera
irrémédiablement endommagé.
0901MASA--FR, page 27
IMPORTANT
Toutes les vérifications
relatives à la
réfrigération doivent
être effectuées par un
technicien qualifié dans
le domaine de la
réfrigération avec du
réfrigérant R-410A.
L’équipement et les
outils doivent être
conçus pour le
réfrigérant R-410A.
9.2.2 Séquence de manœuvres
Pour une séquence de refroidissement à trois étages, la séquence de
manœuvres est #1 (compresseur du circuit A); ensuite #2
(compresseur du B); puis #1 et #2 (compresseurs des circuits A et B).
9.2.3 Charge de réfrigérant
PREPARATION
Pour vérifier la surchauffe et le sous-refroidissement, la température
extérieure doit être entre 21 et 35°C. Si la température ne se trouve pas
dans cette fourchette, se renseigner auprès du service d’entretien de
l’usine avant de l’appareil mettre sous tension.
Faire fonctionner pendant 30 minutes afin que le groupe se stabilise.
Vérifier les circuits de refroidissement A ET B; isoler chaque
circuit avant de mesurer la surchauffe et le sous-refroidissement.
Si le circuit est muni d’une vanne de dérivation des régulateur de
capacite en option, la débrancher avant de mesurer la surchauffe
et le sous-refroidissement. Pour la débrancher, retirer le couvercle et
relâcher la tension du ressort. Après vérification, ne pas oublier de
réarmer (Cf. articles 8.3.3 et 9.2.4).
9.2.3.1 Vérifier le SOUS-REFROIDISSEMENT
Mesurer et enregistrer la température et la pression de la linge de
liquide à la sortie du condenseur réfrigérant.
ÉTAPE 1) Enregistrer les mesures :
________°C et Pression = ________ bar
Température
=
ÉTAPE 2) À partir du tableau des équivalences
température/pression, APPENDICE, page 40, convertir la
pression mesurée (ÉTAPE 1) en ________°C
ÉTAPE 3) Soustraire la température mesurée (ÉTAPE 1)
de la température du tableau d’équivalences (ÉTAPE 2)
________°C - ________°C = ________°C degrés de sousrefroidissement
Pour une température extérieure se trouvant dans la fourchette
des 21-35°C, le sous-refroidissement recommandé est de 7-8K.
Un sous-refroidissement trop important est signe d’une surcharge de
réfrigérant. Pour le diminuer, retirer l’excès de réfrigérant. Un sousrefroidissement trop faible indique un manque de réfrigérant. Pour
augmenter le sous-refroidissement, ajouter graduellement du
réfrigérant R-410A.
ATTENTION
Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. Lorsqu’il
ajoute ou retire du réfrigérant, le technicien qualifié doit observer
toutes les lois et règlementations locales, régionales/fédérales et
nationales
0901MASA--FR, page 28
9.2.3.2 Déterminer la SURCHAUFFE
Mesurer et enregistrer la température (isoler la sonde de la température de
l’air ambiant) et la pression dans la conduite d’aspiration à l’entrée du
compresseur.
ÉTAPE 1) Enregistrer les mesures :
________°C et Pression = ________ bar
Température
=
ÉTAPE 2) À partir du tableau des équivalences
température/pression, APPENDICE, page 40, convertir la
pression mesurée (ÉTAPE 1) en ________°C
ÉTAPE 3) Soustraire la température mesurée (ÉTAPE 1)
de la température du tableau de conversion (ÉTAPE 2)
________°C - ________°C = ________°C degrés de surchauffe
La surchauffe recommandée est de 4,5-6,7°C.
De manière générale, une surchauffe trop importante indique que le
l’évaporateur est sous-chargé. Une surchauffe trop faible est signe que
le l’évaporateur contient un excès de fluide et pourrait déverser du
réfrigérant dans le compresseur. Pour diminuer la surchauffe, ajuster la
vanne de détendeur thermique en faisant tourner l’arbre de réglage
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour augmenter la
surchauffe, ajuster la vanne de détendeur thermique en faisant tourner
l’arbre de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre.
9.3 Après la mise en route
Hypothèses : Toutes les vérifications ont été effectuées avec succès et le
groupe fonctionne correctement. Tous les panneaux et les portes sont bien
fermés. On a débarrassé l’emplacement des fournitures non nécessaires,
débris et déchets.
Vérifier que les informations de la page 44 ont été remplies.
Après la mise en route, mettre ce manuel avec le formulaire dûment
rempli (page 41), le bon de garantie et toutes autres instructions
fournies avec le groupe dans le sac porte-documents.
Remettre le « sac porte-documents » dans la section basse tension du
groupe ou le donner au propriétaire du bâtiment pour qu’il le conserve
soigneusement.
0901MASA--FR, page 29
10.0 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Couper le courant avant de réaliser toute procédure de maintenance
(sauf pour vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe.
Verrouiller le sectionneur en position OFF. Cf. les niveaux
d’intensité des dangers, page 3.
10.1 Généralités
10.2 Calendrier des
maintenances
REMARQUE : Si on a
besoin de pièces de
rechange, n’utiliser que
des pièces autorisées par
le fabricant.
Ce groupe de condensation fonctionnera correctement avec un minimum
de maintenance. Afin d’en garantir la longévité et une bonne performance,
dans des conditions normales d’utilisation, l’inspection d’un groupe de
condensation à air doit se faire selon le calendrier de maintenance cidessous. Dans le cas où il se trouverait dans un environnement sujet à une
quantité exceptionnelle de poussière, de suie ou de toute autre impureté,
l’inspection devra être réalisée à intervalles plus rapprochés.
Les procédures décrites dans le calendrier ci-dessous ne sont destinées
qu’au groupe de condensation. Pour le reste, se reporter au et observer le
calendrier de maintenance du bloc PREEVA de Reznor ou d’une autre
armoire de traitement d’air avec évaporateur.
Au début de la saison froide ou plus souvent si le climat est froid tout au
long de l’année :
Inspecter le câblage à la recherche de fils abîmés. Remplacer les
câbles endommagés.
Inspecter le ventilateur du condenseur. Le nettoyer au besoin. Cf.
article 10.3.
Inspecter/ nettoyer le condenseur réfrigérant. Cf. article 10.4.
Vérifier le fonctionnement du compresseur. Cf. article 10.5.
Vérifier la pression du réfrigérant et les températures (la surchauffe
comme le sous-refroidissement). Ces mesures doivent être prises
lorsque le groupe est en marche. Cf. article 10.5.
Dessus (ôté pour plus
de clarté)
Figure 7 - Compartiment
électrique montrant
l’emplacement des
commandes
Compresseurs (R410A identifiés par
les circuits A et B)
Panneau d’accès
du compartiment
électrique et du
compresseur
Entrée des
commandes de
l’entrée de la tension
de secteur
0804MASAGBEN, page 28
0901MASA--FR, page 30
10.3 Maintenance du (des)
ventilateur(s) du
condenseur
Figure 8 - Rotation du
ventilateur du
condenseur et distance
de la pale du ventilateur
de l’arête supérieure du
diaphragme
Vérifier les ventilateurs du condenseur. Retirer soigneusement les débris
et la saleté des protections, des pales et des moteurs du ventilateur. Si des
pièces ont besoin d’être changées, n’utiliser que des pièces de rechange
autorisées par l’usine.
Coupe
horizontale
La rotation du ventilateur
s’effectue dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
L’axe de torsion place
les vis à 13,6 ±0,2Nm
Distance de 25-38 mm maximum du dessus de la pale du
ventilateur à l’arête supérieure du diaphragme du ventilateur
à l’intérieur du boîtier
Vue latérale
10.4 Maintenance du
condenseur
Figure 9 - Retirer la
protection de condenseur
en option
Sauf s’il est doté d’une protection de condenseur en option, on peut
atteindre le côté entrée d’air des condenseurs pour le nettoyer sans retirer
un seul élément. S’il y a une protection de condenseur, retirer les vis la
fixant.
Protection de condenseur
(en option)
Vis avec rondelles
sur le dessus
Vis sur le dessous
0901MASA--FR, page 31
Instructions pour nettoyer le condenseur
1) Vérifier que le courant électrique a été coupé et le sectionneur
verrouillé.
2) Utiliser une brosse souple pour retirer saleté et débris présents dans le
condenseur.
3) Vaporiser une solution d’eau froide ou chaude (mais pas bouillante) et
de nettoyant (on recommande l’utilisation d’un nettoyant non acide
pour condenseur). Ne pas utiliser de désintégration sous haute
pression car le condenseur est peut-être endommagé.
4) Une fois nettoyé, le rincer à l’eau claire et fraiche.
S’il a besoin d’un nettoyage plus important ou si, pour une quelconque
raison, on doit retirer le condenseur, consulter l’usine à ce sujet. Soyez
prêt à fournir des renseignements sur l’installation et la plaque
signalétique.
10.5 Maintenance et
remplacement du
compresseur
DANGER
Les circuits de réfrigération sont des circuits haute pression.
L’existence de certains dangers pourrait entraîner des dommages
corporels ou la mort. C’est pourquoi on exige que l’installation et la
désinstallation de ce compresseur à spirale soient réalisées par un
technicien qualifié dans l’usage du réfrigérant R-410A. Cf. les
niveaux d’intensité des dangers, page 3.
DANGER
Ne jamais utiliser l’oxygène pour pressuriser un groupe de
réfrigération. L’oxygène peut exploser au contact de l’huile et
entraîner des dommages corporels ou la mort. Lorsque l’on utilise à
cette fin un gaz haute pression tel que l’azote, TOUJOURS
UTILISER un RÉGULATEUR DE PRESSION pouvant contrôler
la pression jusqu’à 0,1 bar. La non-utilisation d’un régulateur
entrainerait une pression extrêmement élevée qui pourrait dépasser
la pression de rupture du compresseur ou d’autres éléments du
groupe et entraîner des dommages corporels ou la mort. Cf. les
niveaux d’intensité des dangers, page 3.
ATTENTION
Pour votre sécurité, portez des lunettes de sécurité, des gants et des
vêtements de protection lors de la manipulation du réfrigérant ou
de l’huile et lors du brasage. Conserver un extincteur à portée de
main. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
Maniement du compresseur
Ne pas soulever le compresseur par le tubage en cuivre. Afin d’éviter des
dégâts internes, un compresseur doit TOUJOURS être maintenu droit.
Vous trouverez dans les instructions suivantes des points importants à
prendre en considération pour assurer une installation adéquate et éviter
de vous blesser. Servez-vous des 13 étapes suivantes comme d’une liste
de contrôle, en suivant chaque point l’un après l’autre dans l’ordre donné,
si vous avez besoin de plus amples renseignements, prenez contact avec
votre fournisseur Reznor.
0901MASA--FR, page 32
ATTENTION
Afin d’éviter de s’électrocuter ou d’endommager le compresseur, l’alimentation du (des)
compresseur(s) DOIT RESTÉE COUPÉE lors de la réalisation des étapes 1 à 9 ci-dessous.
Verrouiller le sectionneur (en position ouvert). Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3
Étape 1. Vérifier l’application du compresseur R-410A de
remplacement
Vérifier que le compresseur de remplacement est identique au modèle
qu’il remplace. Tous les éléments du N° du modèle du fabricant doivent
être identiques. Les éléments du groupe sont adaptés au compresseur.
Remplacer un compresseur par un modèle autre que le remplacement
spécifié par Thomas et Betts (Reznor) rendra la garantie de bon
fonctionnement nulle et non avenue
Tableau 7 Les compresseurs à
spirale de remplacement pour
réfrigérant R-410A
Modèle
MASA
Tension
15
400/3/50
22
400/3/50
30
400/3/50
37
400/3/50
44
400/3/50
59
400/3/50
Circuit
Charge
réfrigérant nominale
Modèle du
compresseur
Reznor P/N
A
B
A
B
2
3
2
5
ZP20K
ZP39K
ZP29K
ZP57K
03 401US 216672
03 401US 216679
03 401US 216675
03 401US 216687
A
3
ZP39K
03 401US 216679
B
7
ZP83K
03 401US 216690
A
4
ZP54K
03 401US 216683
B
8
ZP103K
03 401US 216693
A
5
ZP57K
03 401US 216687
B
10
ZP120K
03 401US 216696
A
7
ZP83K
03 401US 216690
B
13
ZP154K
03 401US 220261
*Le n° du modèle du compresseur à spirale R-410A de remplacement doit être identique à
celui qu’il remplace, y compris le « E » (ZP39KxExxx) qui indique l’huile de polyol-ester
du compresseur.
IMPORTANT : Le modèle de compresseur de remplacement et celui
du compresseur installé par l’usine que l’on a retiré doivent être
identiques.
Étape 2. Déterminer la cause de la panne initiale et retirer le
compresseur
Afin d’empêcher une deuxième panne, on doit déterminer la cause de
la panne d’origine. Identifier la cause et effectuer les réparations
nécessaires.
0901MASA--FR, page 33
MISE EN GARDE
NE PAS SOULEVER le compresseur par le tubage en cuivre; cela
entraînerait des dégâts. Le compresseur doit être maintenu droit.
Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
ATTENTION
Portez des lunettes de sécurité, des gants et des vêtements de
protection lors de la manipulation du réfrigérant, de l’huile de
polyol-esters et lors du brasage. Cf. les niveaux d’intensité des
dangers, page 3.
a) AVANT DE RETIRER LE COMPRESSEUR DÉFECTUEUX,
retirer la charge de réfrigérant R-410A selon les procédures de
récupération adéquates. Ce compresseur est à spirale. N’oubliez
pas de retirer le réfrigérant côté haute pression comme côté basse
pression.
ATTENTION
Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. Lorsqu’il
ajoute ou retire du réfrigérant, le technicien qualifié doit observer
toutes les lois et règlementations locales, régionales/fédérales et
nationales.
b) Débrancher les fils. Le câblage du compresseur est branché soit
par une prise en plastique noire moulée soit par les cosses de câble.
Retirer la prise du le compresseur ou débrancher les fils.
c) Ouvrir les orifices d’entrée de façon à ce que la pression ne
s’accumule pas à l’intérieur du groupe. Avant l’embrasement,
couper les tubages de refoulement et d’aspiration à l’aide d’un
coupe-tube
ATTENTION
Conserver un extincteur à portée de main. Le compresseur contient
de l’huile. Il existe un risque d’incendie lorsque l’on enflamme les
extrémités. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
Utiliser un chalumeau pour températures élevées pour débrancher
les conduites d’aspiration et de refoulement du compresseur.
d) Retirer les boulons de montage et le compresseur. Conserver les
éléments de montage pour attacher les passes-fil et les manchons
fournis avec le compresseur de remplacement.
e) Pour en tester l’acidité et s’assurer que l’excès d’huile ne reste pas
dans le circuit, retirer l’huile du compresseur en panne. En mesurer
la quantité.
MISE EN GARDE
En plus du port obligatoire de lunettes de sécurité et de gants,
manipuler avec précaution l’huile de polyol-esters car elle pourrait
endommager certains plastiques et matériaux de couverture. Cf. les
niveaux d’intensité des dangers, page 3.
Si on mesurant l’huile retirée du compresseur on découvre qu’elle est
en quantité bien inférieure à celle indiquée au TABLEAU 10, nettoyer
l’excès d’huile en se servant des déshydrateurs-filtres des conduites de
liquide et d’aspiration. En commençant à l’étape 4, suivre la même
procédure que pour le nettoyage du brûlage.
0901MASA--FR, page 34
À l’aide d’un kit d’acidité, vérifier le taux d’acidité de l’huile. Si elle est
acide, commencer à étape 4, suivre les procédures indiquées pour le
nettoyage du brûlage.
Jeter l’huile et le compresseur selon les méthodes d’élimination des
déchets autorisées, dans le respect de l’environnement.
Tableau 8 - Charge d’huile du compresseur
Taille MASA
Circuit
Compresseur
Huile de polyolesters (g.)
15
A
ZP20K
964
22
B
ZP39K
1077
A
ZP29K
593
30
B
ZP57K
1474
A
ZP39K
1077
37
B
ZP83K
1588
A
ZP54K
1758
B
ZP103K
3005
44
A
ZP57K
1474
59
B
ZP120K
3005
A
ZP83K
1588
B
ZP154K
3005
Étape 3. Monter le compresseur de remplacement
Ne pas retirer la housse de protection ou les bouchons de transport en
caoutchouc jusqu’à ce que tous les autres raccordements du groupe
soient effectués (c.-à-d. le ou les nouveaux déshydrateurs-filtre et la
linge de liquide ont été installés et tous les changements de tubage ont
été réalisés - Cf. les étapes 4 et 5). Éviter au maximum de laisser le
compresseur ouvert à l’atmosphère. Se servir des rondelles et douilles
de montage fournies avec le compresseur pour le monter. Les
manchons empêcheront une surcompression des passes-fil. Réutiliser
les boulons de montage de l’ancien compresseur. Le fond des boulons
de montage va s’écraser au serrage.
Étape 4. Installer les nouveaux déshydrateurs-filtres (Sélectionner
la procédure adéquate.)
SI la quantité d’huile mesurée à l’étape 2 n’est pas très inférieure à
celle indiquée au TABLEAU 10 ou le test d’acidité à l’étape 2 n’a pas
signalé de brûlage, installer un nouveau déshydrateur-filtre dans la
conduite de réfrigérant R-410A.
Le déshydrateur-filtre ne doit pas être classé à moins de 41 bar et doit
être de taille adéquate pour le circuit. Comme le réfrigérant R-410A
nécessite l’utilisation d’huile de polyol-esters qui absorbe rapidement
l’humidité, il est important de changer le déshydrateur-filtre à chaque
fois que l’on ouvre le circuit.
On recommande l’utilisation d’un coupe-tube lorsque l’on découpe un
déshydrateur-filtre car le dessiccatif absorbe et conserve mieux
l’humidité lorsqu’il est froid. La chaleur du chalumeau peut chasser
l’humidité du filtre et la faire s’introduire dans l’huile.
Continuer jusqu’ à l’étape 5.
SI la quantité d’huile mesurée à l’étape 2 était nettement en-dessous
de celle indiquée au tableau 10 ou le test d’acidité à l’étape 2
signalait un brûlage du compresseur, faire comme suit :
a) Installer une linge de liquide déshydrateur-filtre. Si l’on trouve de
l’acide, installer un déshydrateur-filtre antiacide. Le tailler de sorte
qu’il soit au-moins d’une taille au-dessus de celle normalement
requise pour le circuit.
b) Installer un déshydrateur-filtre temporaire dans la conduite
d’aspiration. Lorsqu’il y a de l’acide, on recommande un
déshydrateur de filtre à vide 100% alumine activée. Le
déshydrateur de la conduite d’aspiration doit être de taille adéquate
pour le circuit et avoir un accès au service adapté à la gestion
d’une diminution de pression sur le déshydrateur. (REMARQUE :
Le déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration doit être retiré au
bout de 72 heures de fonctionnement.)
L’étape 12 contient les procédures restantes nécessaires au
nettoyage d’un brûlage. Continuer jusqu’ à l’étape 5.
Étape 5. Braser les conduites de refoulement et d’aspiration.
Observer les instructions relatives au brasage du paragraphe 6.1.3.6.
0901MASA--FR, page 35
Étape 6. Vérifier que le circuit ne fuit pas
Observer les instructions du paragraphe 6.2.1.
Étape 7. Vidanger le circuit
Observer les instructions du paragraphe 6.3.
Poursuivre et/ou répéter les étapes 6 et 7 jusqu’à l’entière évacuation.
MISE EN GARDE
Ne pas utiliser le compresseur de remplacement comme aide à la
vidange et ne jamais mettre le compresseur sous tension lorsqu’il
est en vase clos. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
L’humidité et l’air sont néfastes pour le groupe car ils augmentent la
température de condensation comme celle d’émission de gaz, sont
responsables de la formation d’acides et entrainent la décomposition
de l’huile.
MISE EN GARDE
Ne pas laisser un circuit exposé à l’atmosphère plus longtemps que
nécessaire à son installation. L’huile de polyol-esters dans le
compresseur est fortement sujette à l’hygroscopicité. L’évacuation
n’ôtera pas l’humidité de l’huile de polyol-esters. Cf. les niveaux
d’intensité des dangers, page 3.
Étape 8. Vérifier l’installation électrique
Une fois le groupe vidangé, rebrancher la prise électrique sur le
compresseur ou les fils sur les bornes du compresseur. Il est de
pratique courante de remplacer tous les relais de mise en route à
chaque fois que l’on change un compresseur.
ATTENTION
Ne pas mettre le compresseur sous tension lorsque la prise est
retirée ou les bornes débranchées. Cf. les niveaux d’intensité des
dangers, page 3.
Élément chauffant de carter
Raccorder l’élément chauffant de carter. L’élément chauffant de
carter est alimenté en continu et d’une extrême importance pour la
longévité et le bon fonctionnement du compresseur.
L’élément chauffant de carter doit être alimenté pendant au moins 24
heures avant de mettre en marche le groupe ou après une coupure de
courant de plus de 8 heures. Assurez-vous que vous avez bien
débranché les commandes du refroidissement avant de mettre en
marche pour chauffer les éléments resistance de carter.
MISE EN GARDE
On doit permettre aux éléments resistance de carter de chauffer
pendant au moins 24 heures avant la mise en route. Débrancher les
commandes du refroidissement avant de mettre en marche pour
chauffer les éléments resistance de carter.
Étape 9. Charger le groupe (réfrigérant R-410A)
Charger le circuit selon les informations données au paragraphe 6.4.
Le réfrigérant R-410A doit être chargé sous forme LIQUIDE.
0901MASA--FR, page 36
Étape 10 . Mise en route du groupe
Raccorder les manomètres de réfrigérant et les compteurs électriques. Se
reporter au paragraphe 9.2 relatif à la mise en route et effectuer toutes les
procédures requises avant de vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe,
ce que l’on fait à l’étape 11.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que vous raccordez bien les manomètres aux conduites de
refoulement et d’aspiration avant la mise en route afin de vérifier
immédiatement la rotation du compresseur. Le compresseur à spirales
sera détruit si on le laisse fonctionner en renversement du sens de marche.
Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
Étape 11. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe
Se reporter au paragraphe 9.2 relatif à la mise en route ainsi qu’aux
instructions suivantes pour vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe.
ATTENTION
Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère. Lorsqu’il ajoute
ou retire du réfrigérant, le technicien qualifié doit observer toutes les lois
et règlementations locales, régionales/ fédérales et nationales.
Étape 12. (Sélectionner la procédure appropriée.)
SI la quantité d’huile mesurée à l’étape 2 était nettement en-dessous de celle
indiquée au tableau 10 ou le test d’acidité à l’étape 2 signalait un brûlage du
compresseur, faire comme suit :
a) Faire fonctionner le groupe pendant plusieurs heures. Vérifier la
diminution de pression à travers le déshydrateur-filtre temporaire de la
conduite d’aspiration. Si la diminution de pression dépasse 0,5 bar,
récupérer le réfrigérant, remplacer le déshydrateur-filtre de la conduite
d’aspiration par un autre du même type que celui retiré, remplacer le
déshydrateur-filtre de la linge de liquide, vidanger le circuit et recharger
avec le réfrigérant récupéré (Cf. article 6.4). Continuer à surveiller la
diminution de pression à travers le déshydrateur-filtre de la conduite
d’aspiration et répéter le processus ci-dessus jusqu’à ce que la pression
ne dépasse pas 0,5 bar au bout de plusieurs heures de fonctionnement.
(REMARQUE : On ne doit pas laisser le groupe fonctionner pendant
plus de 72 heures avec un déshydrateur-filtre dans la conduite
d’aspiration.)
b) Laisser le groupe fonctionner pendant 4-8 heures. Récupérer le
réfrigérant et prendre un échantillon d’huile. Tester à nouveau l’huile
pour voir son taux acidité.
c) Si le test d’acidité est négatif, retirer le déshydrateur-filtre de la conduite
d’aspiration, remplacer le déshydrateur de la linge de liquide, vidanger et
recharger le groupe avec le réfrigérant récupéré. Si le test signale de
l’acidité, remplacer le déshydrateur-filtre de la linge de liquide et le
déshydrateur-filtre de la conduite d’aspiration et répéter b) et c).
MISE EN GARDE
Une fois le nettoyage terminé, retirer le déshydrateur-filtre de la conduite
d’aspiration. Cf. les niveaux d’intensité des dangers, page 3.
d) Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe (se reporter au
paragraphe 9.2 relatif à la mise en route)
e) Lorsque le groupe fonctionne correctement, retirer les jauges. SI la
quantité d’huile mesurée à l’étape 2 n’est pas très inférieure à celle
indiquée au TABLEAU 10 ou le test d’acidité à l’étape 2 n’a pas signalé
un brûlage du compresseur, continuer jusqu’au bilan, à l’étape 13.
Étape 13. Examiner TOUTES les étapes afin de s’assurer que l’on a rien
oublié.
0901MASA--FR, page 37
10.6 Diagnostic des
pannes
IMPORTANT :
Ne pas émettre le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère ! Si
nécessaire, le diagramme des procédures de maintenance comporte
l’ajout et le retrait de frigorigène, le technicien de maintenance doit
observer toutes les lois et règlementations locales, régionales ou
fédérales et nationales.
Symptôme
Cause possible
Solution
A. Le compresseur
ne veut pas
démarrer.
1. L’alimentation au circuit est coupée, les
branchements électriques sont desserrés ou le
fusible est ouvert.
2. Le contacteur du compresseur ne se ferme pas.
1. Vérifier le sectionneur, les fusibles et le câblage. Remplacer ou réparer les
pièces selon les besoins.
3. Le dispositif interne de surcharge thermique du
compresseur est ouvert.
4. Le compresseur est défectueux.
5. Pressostat de haute ou basse pression ouvert ou
défectueux
B. Le compresseur
démarre mais
disjoncte sur basse
pression
(manocontacteur de
basse pression
activé à 45 psi.)
C. Le compresseur
démarre mais
disjoncte sur
pressostat haute
pression.
D. Le compresseur
en surcharge
thermique s’éteint
1. Faible charge de réfrigérant.
2. Débit d’air réduit.
3. Une obstruction de la conduite de frigorigène.
4. Pressostat de basse pression défectueux.
1. Surcharge de réfrigérant.
2. Moteur de ventilateur du condenseur défectueux.
4. Il y a de l’air ou des incondensables dans le
groupe.
5. Pressostat haute pression défectueux.
6. Une obstruction de la linge de liquide ou de
refoulement.
1. Basse tension.
2. Forte pression de refoulement constante.
3. Fortes pressions de refoulement et d’aspiration.
E. Le compresseur
fait du bruit
4. Le dispositif de surcharge du compresseur est
défectueux.
5. Le compresseur est en renversement du sens de
marche.
6. Mauvaise charge de réfrigérant.
7. Paliers ou pistons trop serrés.
8. Laisser le temps au compresseur de refroidir.
1. Surcharge de réfrigérant.
2. Le compresseur est en renversement du sens de
marche.
3. Liquide réentrant.
4. Le tubage fait un bruit de ferraille.
5. Le compresseur est défectueux.
2. Vérifier la tension au niveau de la bobine-contacteur, du transformateur,
du relais répétiteur et du groupe. Remplacer les pièces au besoin.
3. Si le compresseur est chaud, le laisser refroidir pendant 2 heures. Cf. D.
ci-dessous.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de coupure de courant au compresseur. Le
compresseur peut être grippé; Vérifier le réfrigérant. Au besoin, remplacer le
compresseur.
5. Pour un réarmement manuel (haute pression), réarmer l’interrupteur
(L’interrupteur s’ouvre à 40 bar et ne se réarmera pas au-dessus de 32 bar.)
Si le réarmement automatique (basse pression) ne réarme pas et tout le
reste fonctionne correctement, remplacer l’interrupteur.
1. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2)
2. Vérifier qu’il n’y a pas de l’évaporateur ou de registre sale, de
l’évaporateur givré ni de mauvaise courroie. Vérifier l’intensité du moteur.
Vérifier la conception des conduites.
3. Vérifier la pression du réfrigérant; vérifier et ajuster la vanne de détendeur
thermique. Si cela ne fonctionne pas correctement, vérifier qu’il n’y a pas de
diminution de pression le long du déshydrateur-filtre.
4. Vérifier l’étalonnage de l’interrupteur.
1. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2)
2. Vérifier le (les) moteur(s) de ventilateur.
4. Comparer le relevé côté haute pression égalisée avec la température
extérieure équivalente.
5. Vérifier l’étalonnage de l’interrupteur.
6. Vérifier la pression des conduites de frigorigène, vérifier les vannes de
détendeur thermiques.
1. Vérifier la tension.
2. Vérifier l’intensité du courant électrique en marche et les conditions
décrites en H.
3. Vérifier le réglage de la vanne de détendeur thermique. Vérifier qu’il n’y a
pas d’incondensables dans le groupe.
4. Si le compresseur est chaud, le laisser refroidir pendant 2 heures.
Revérifier que le circuit est ouvert.
5. Intervertir les raccordements des câbles de la tension triphasée.
6. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2)
7. Vérifier que le niveau d’huile n’est pas bas.
8. Vérifier la température de la cloche à air du compresseur.
1. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. (Cf. article 9.2)
2. Intervertir les raccordements des câbles de la tension triphasée.
3. Vérifier le réglage de la vanne de détendeur thermique. Vérifier qu’il n’y a
pas de surcharge de réfrigérant. Vérifier le sous-refroidissement et la
surchauffe. (Cf. article 9.2).
4. Réduire par enrubannage ou serrage les vibrations du tubage. Lorsque
c’est possible, éviter le contact du tubage en le courbant prudemment.
5. Vérifier les organes internes. Remplacer les pièces ou le compresseur si
besoin est
0901MASA--FR, page 38
Symptôme (suite)
F. Grande pression
d’aspiration
Cause possible (suite)
1. Charge excessive sur le l’évaporateur.
2. Le compresseur n’est pas chargé.
G. Grande pression
de refoulement
H. La pression
d’aspiration est trop
faible
J. La pression de
refoulement trop
faible.
K. Le compresseur
fonctionne en courts
cycles.
L. Le cycle de
marche est trop long
ou le groupe
fonctionne en
continu.
M. La température
de l’air fourni est trop
élevée.
N. La température de
l’air fourni est trop
faible.
O. La linge de liquide
est trop chaude.
3. Vanne de détente mal fixée à la conduite
d’aspiration ou défectueuse.
1. Le réglage de la vanne de détendeur thermique.
3. Charge de réfrigérant.
4. Moteur de ventilateur du condenseur défectueux.
5. Il y a des incondensables dans le groupe
1. Manque de réfrigérant.
2. La soufflerie marche en sens inverse.
3. Le ventilateur de soufflage, la poulie ou les
courroies sont mal serrés.
4. Vanne de détente défectueuse ou mal ajustée.
5. Filtre sale.
6. Débit d’air ou température de l’air entrant trop
faible.
7. Obstruction de la linge de liquide/ d’aspiration.
1. Charge de réfrigérant insuffisante.
2. Vanne de détente défectueuse ou mal ajustée.
3. Faible pression d’aspiration.
4. Le compresseur est défectueux.
1. Emplacement ou mauvais fonctionnement du
thermostat.
2. Mauvaise charge de réfrigérant.
3. Pressostat basse ou haute pression défectueux.
4. Liquide réentrant.
5. Vanne de détente défectueuse.
6. Faible distribution de l’air.
7. Grande pression de refoulement.
8. Les vanness de refoulement fuient dans le
compresseur.
1. Réfrigération trop peu chargée.
2. Filtre ou l’évaporateur sale.
3. Condenseur réfrigérant sale ou bouché.
4. Il y a de l’air ou d’autres incondensables dans le
groupe.
5. Le compresseur est défectueux.
6. Obstruction de la linge de liquide et d’aspiration.
7. Les contacts de commande sont coincés.
1. Manque de réfrigérant ou fuites dans le groupe.
2. Évaporateur bouché par de la saleté ou du givre.
3. Vanne de détente défectueuse ou mal ajustée.
4. Le compresseur est défectueux.
5. Grande pression de refoulement.
6. Débit d’air trop élevé.
1. Débit d’air trop faible.
2. Température de retour d’air trop faible.
1. Manque de réfrigérant.
2. Condenseur réfrigérant sale/ bouché.
3. Il y a des incondensables dans le circuit.
4. Moteur de ventilateur du condenseur défectueux.
5. Grande pression de refoulement.
Solution (suite)
1. Vérifier que la température d’entrée du bulbe humide n’est pas élevée.
Vérifier qu’il n’y a pas d’excès d’air.
2. Vérifier la pression de refoulement; vérifier la vanne de détendeur thermique
si cela ne fonctionne pas correctement; vérifier la diminution de pression le
long du déshydrateur-filtre.
3. Vérifier le fonctionnement de la vanne de détendeur thermique. S’assurer
que le bulbe est bien fixé et isolé (Cf. article 6.1.3.4).
1. Vérifier la vanne de détendeur thermique et la surchauffe.
3. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe. Cf. article 9.2.
4. Vérifier le fonctionnement du (des) moteur(s) de ventilateur du condenseur.
5. Nettoyer le circuit.
1. Vérifier les pressions et le sous-refroidissement. Cf. article 9.2.
2. Interchanger n’importe quels deux fils de raccordement des câbles
triphasés.
3. Vérifier la tension de courroie et l’alignement du tambour d’entraînement de
l’armoire de traitement d’air.
4. Vérifier la surchauffe (paragraphe 9.2) et la vanne de détendeur thermique.
5. Vérifier le filtre et le l’évaporateur. Nettoyer ou remplacer si besoin est.
6. Vérifier les conditions de bulbe humide de l’air entrant et le débit d’air.
7. Vérifier qu’il n’y a pas obstruction du circuit de refroidissement.
1. Vérifier la surchauffe et le sous-refroidissement (paragraphe 9.2). Vérifier
qu’il n’y a pas de fuites.
2. Vérifier la surchauffe et la vanne de détendeur thermique.
3. Cf. « H. Pression d’aspiration trop faible » ci-dessus.
4. Cf. « F. Haute pression d’aspiration» » ci-dessus.
1. Vérifier le thermostat / la commande.
2. Vérifier le sous-refroidissement et la surchauffe (paragraphe 9.2).
3. Vérifier le pressostat de basse ou haute pression. Remplacer si besoin est.
4. Les paliers sont peut-être serrés.
5. Vérifier la vanne de détendeur thermique et la surchauffe.
6. Vérifier qu’il n’y a pas de recirculation dans le réseau de gaines.
7. Cf. « G. Haute pression de refoulement » ci-dessus.
8. Cf. « F. Haute pression d’aspiration » ci-dessus.
1. Vérifier le sous-refroidissement (paragraphe 9.2)
2. Vérifier le filtre, le condenseur et le débit d’air.
3. Vérifier le condenseur et le débit d’air.
4. Comparer le relevé côté haute pression égalisée avec la température
extérieure équivalente
5. Cf. « F. Haute pression d’aspiration » ci-dessus.
6. Vérifier qu’il n’y a pas obstruction du circuit de refroidissement.
7. Vérifier le câblage.
1. Vérifier le sous-refroidissement et vérifier qu’il n’y a pas de fuites.
2. Vérifier l’évaporateur, le débit d’air et le filtre.
3. Vérifier la surchauffe et la vanne de détendeur thermique. Vérifier l’ampoule
de la vanne de détendeur thermique.
4. Vérifier que le compresseur fonctionne bien.
5. Cf. « G. Haute pression de refoulement » ci-dessus.
6. Vérifier la pression statique extérieure.
1. Vérifier le l’évaporateur et les filtres; Vérifier qu’il n’y a pas de registres ou
de grilles fermés; vérifier qu’il n’y a pas de courroies ou de pièces mal serrées,
ni de mauvais alignement sur la transmission; vérifier la pression statique
extérieure.
2. Vérifier les conditions de bulbe humide de l’air entrant.
1. Vérifier le sous-refroidissement.
2. Nettoyer le condenseur.
3. Nettoyer le circuit.
4. Vérifier le ventilateur du condenseur moteur(s).
5. Cf. « G. » ci-dessus.
0901MASA--FR, page 39
10.7 LISTE DES
COMPOSANTS
Description
N° de pièce
Détendeur thermostatique
TX3-Z34
60 90000 334
Détendeur thermostatique
TX3-Z35
60 90000 334
Détendeur thermostatique
TX3-Z36
60 90000 336
Détendeur thermostatique
TX3-Z37
60 90000 337
4
Détendeur thermostatique
TX3-Z13
60 90000 613
Détendeur thermostatique
TX3-Z14
60 90000 614
Solenoïd TSV 12/65 pp
1/2 ‘’
60 90001 1265
Solenoïd TSV 58/150 pr
5/8’’
60 90001 58150
Regard Sg 1/2s
1/2 ‘’
60 900002 12
Regard Sg 5/8s
5/8’’
60 900002 58
Protection anti-gel A19abc9103
60 900003
Kit temp. ambiante basse
Pressostat Ranco 0 16-6750
Tube capillaire TCK-1000-V
Schrader MV-9602 (AVS-64-
0901MASA--FR, page 40
APPENDICE
IMPORTANT
Rappels au sujet du
réfrigérant R-410A et de
l’huile de polyol-esters
 Seul un ingénieur en chauffage, ventilation et climatisation qualifié
dans l’usage du réfrigérant R-410A doit réaliser l’installation, la
maintenance et l’entretien. Le technicien qualifié doit observer
toutes ces instructions relatives aux précautions, alertes et dangers
ainsi que toutes les lois et règlementations locales, régionales /
fédérales et nationales.
 Du fait de la pression très élevée du réfrigérant R-410A, utiliser
UNIQUEMENT les éléments, l’équipement d’entretien et les outils
conçus pour le réfrigérant R-410A. NE PAS UTILISER
d’éléments, d’outils, ou d’équipement d’entretien conçus pour le
réfrigérant. (R-410A fonctionne à une pression de 50-70 %
supérieure à celle de .) ni de réfrigérant R-407C.
 R-410A nécessite un groupe manométrique différent de ceux
utilisés pour ou R-407C.
 Le déceleur de fuites doit être conçu pour détecter un réfrigérant
HFC.
 Utiliser des flexibles hydrauliques ayant une pression d’utilisation
d’au moins 50 bar.
 Charger le groupe R-410A de réfrigérant LIQUIDE. Les bouteilles
de réfrigérant R-410A sont de couleur rose et possèdent un tube
immergé permettant au liquide de s’écouler de la bouteille en
position verticale.
 Chaque circuit doit être muni d’un déshydrateur-filtre pour linge de
liquide R-410A pour une pression nominale de 41 bar et de taille
adaptée au circuit qui sera remplacé à chaque fois que le groupe
sera ouvert. Tailler le déshydrateur-filtre à l’aide d’un coupe-tube.
 Les compresseurs MASA R-410A demandent l’utilisation d’huile
de polyol-esters ultra 22CC.
 Ne pas exposer l’huile de polyol-esters à l’atmosphère car elle
absorbe rapidement l’humidité.
 Les pompes à vide n’ôteront pas l’humidité de l’huile de polyolesters.
 Ne pas évacuer le réfrigérant R-410A dans l’atmosphère.
 Ne pas utiliser les condenseurs capillaires avec le réfrigérant R410A.
0901MASA--FR, page 41
APPENDICE (SUITE)
Informations
techniques pour le
modèle MASA
Généralités
Taille MASA
Débit nominal (en kW)
Capacité de l’étage
Masse en opération
Ventilateur du
condenseur
Condenseur réfrigérant
Tailles de sortie des
raccordements
- groupe de
condensation (en pouces)
Taille des raccordements
du déshydrateur-filtre
(en pouces)
circuit A
circuit B
kg
type
nb de tours/minute
diamètre - en mm
(Quantité)
h.p. du moteur
Watts
type
lignes - IFP
circuit A - conduite
d’aspiration
circuit B - conduite
d’aspiration
circuit A - linge de
liquide
circuit B - linge de
liquide
circuit A - linge de
liquide
circuit B - linge de
liquide
15
14,6
4,7
9,9
200
22
21,9
7
14,9
209
30
37
29,2
36,5
9,9
12
19,3
24,5
287
317
ventilateur hélicoïde
940
44
43,7
14,9
28,8
340
660 (1)
660 (2)
3/4 (1)
3/4 (2)
590
59
58,3
20,4
37,9
350
1180
microcanal en aluminium
1-20
7/8
7/8
1
1/2
1/2
1/2
1/2
5/8
804MASAGBEN, page 39
0901MASA--FR, page 42
APPENDICE (SUITE)
Tableaux de performance
0901MASA--FR, page 43
APPENDICE (SUITE)
0901MASA--FR, page 44
APPENDICE (SUITE)
0901MASA--FR, page 45
APPENDICE (SUITE)
0901MASA--FR, page 46
APPENDICE (SUITE)
0901MASA--FR, page 47
APPENDICE (SUITE)
0901MASA--FR, page 48
APPENDICE (SUITE)
Diagramme des
températures /pressions
pour le réfrigérant
R410A afin de vérifier le
sous-refroidissement et
la surchauffe
REMARQUE :
Les informations contenues
dans ce diagramme
proviennent de Coolpack. Les
jauges à R-410A présentent
ces données.
Réfrigérant R-410A
température
°C
20,0
-19,0
-18,0
-17,0
-16,0
-15,0
-14,0
-13,0
-12,0
-11,0
-10,0
-9,0
-8,0
-7,0
-6,0
-5,0
-4,0
-3,0
-2,0
-1,0
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
9,0
10,0
11,0
12,0
13,0
14,0
15,0
16,0
17,0
18,0
19,0
20,0
21,0
22,0
23,0
24,0
pression
bar (abs)
4,0
4,2
4,3
4,5
4,7
4,8
5,0
5,2
5,4
5,6
5,8
6,0
6,2
6,4
6,6
6,8
7,0
7,3
7,5
7,7
8,0
8,2
8,5
8,8
9,0
9,3
9,6
9,9
10,2
10,5
10,8
11,1
11,5
11,8
12,1
12,5
12,8
13,2
13,6
14,0
14,4
14,7
15,2
15,6
16,0
Réfrigérant R-410A
température
°C
25,0
26,0
27,0
28,0
29,0
30,0
31,0
32,0
33,0
34,0
35,0
36,0
37,0
38,0
39,0
40,0
41,0
42,0
43,0
44,0
45,0
46,0
47,0
48,0
49,0
50,0
51,0
52,0
53,0
54,0
55,0
56,0
57,0
58,0
59,0
60,0
61,0
62,0
63,0
64,0
65,0
66,0
67,0
68,0
pression
bar (abs)
16,4
16,9
17,3
17,8
18,2
18,7
19,2
19,7
20,2
20,7
21,2
21,7
22,3
22,8
23,4
24,0
24,6
25,2
25,8
26,4
27,0
27,7
28,3
29,0
29,6
30,3
31,0
31,7
32,5
33,2
34,0
34,7
35,5
36,3
37,1
37,9
38,7
39,6
40,4
41,3
42,2
43,1
44,0
45,0
0901MASA--FR, page 49
FORMULAIRE DE MISE EN ROUTE DU CONDENSATEUR
À remplir lors de la mise en route initiale. Le formulaire rempli peut être exigé pour la garantie. Date : __________
Nom du client :_____________________________
Adresse : _________________________________
Ville : ____________________________________
Nom de l’entrepreneur : ______________________
Entrepreneur chargé de l’installation : ___________
Numéro du modèle du condenseur : _____________
Numéro de série du condenseur : _______________
Marque de l’armoire de traitement d’air : _________
N° du modèle de l’armoire de traitement d’air : _____
N° de série de l’armoire de traitement d’air : _______
LISTE DES VERIFICATIONS AVANT MISE EN ROUTE
Retirer tous les supports et dispositifs de retenue pour
transport (article 3.0)
Vérifier que le groupe n’est pas endommagé (article
3.0)
Vérifier les distances minimales pour le débit d’air
(article 9.1.1)
Vérifier que l’alimentation à l’arrivée correspond au
classement du groupe (article 9.1.1)
Vérifier et resserrer tous les branchements électriques
(article 9.1.1).
S’assurer que le câblage est correctement installé
(article 9.1.1).
Vérifier la rotation libre du (des) ventilateur(s) du
condenseur (article 9.1.1)
VERIFICATIONS ELECTRIQUES
Tension en :
_____V
Le compresseur marche
Température de l’air extérieur :
_____O
_____°C
_____N
Intensité du compresseur
____Circu
it A
____Circu
it B
REMARQUES
(Cf. les articles s‘y rapportant pour les détails)
Élément chauffant de carter branché pendant 24 heures (article
9.2).
Les conduites de frigorigène installées sur place ont été soumises
à des tests d’étanchéité (article 6.2.2)
Vérifier qu’il n’y a pas de frottements de la conduite de
frigorigène.
Déshydrateurs-filtres installés (article 6.1.3.3) .
Épurateur installé (si besoin) (article 6.1.3.4) .
Groupe vidangé à 10 mbar (1kPa) absolu (article 6.3)
Mise en route correcte de l’équipement de traitement de l’air
(article 9.1)
Le condenseur A est relié à l’évaporateur A (B à B) (article 6.1)
Vannes de détendeur thermiques correctement installées (article
6.1.3.3)
VERIFICATIONS DES CONDUITES
Longueur de la conduite de frigorigène
Circuit A
___ Liquide
__Aspiration
Circuit B
__ Liquide
__Aspiration
Etanchéité testée
__Circuit A
__Circuit B
__Circuit A
__Circuit B
__Circuit A
__Circuit B
BAR
temps de rétention
Ajout total de R-410A en kg
DONNEES DE FONCTIONNEMENT
Faire marcher pendant 30 minutes pour que le groupe
se stabilise
Circuit
A
Circuit
B
Température de sous-refroidissement
Température dans la linge de liquide pression sortant du
condensateur
Pression dans la linge de liquide pression sortant du
condensateur
Température de sous-refroidissement
°C
°C
bar
bar
°C
°C
°C
°C
°C
°C
bar
bar
°C
bar
°C
bar
bar
bar
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Température de surchauffe
Température dans la conduite d’aspiration sortant de
l’évaporateur
Température dans la conduite d’aspiration entrant dans
l’évaporateur
Pression dans la conduite d’aspiration entrant dans le
condensateur
Température de surchauffe
La dérivation en option des régulateur de capacite
commence à s’ouvrir
La dérivation en option des régulateur de capacite est
complètement ouverte
Conditions des tests
Température de l’air entrant dans le ventilateur du
condenseur
Température de l’air sortant du ventilateur du condenseur
Température de l’air du bulbe sec entrant dans
l’évaporateur
Température de l’air du bulbe humide entrant dans
l’évaporateur
Température de l’air du bulbe humide sortant de
l’évaporateur
Température de l’air du bulbe sec sortant de
l’évaporateur
0901MASA--FR, page 50
L’INSTALLATEUR DOIT REMPLIR CE QUI SUIT :
L’installateur :
Nom
________________________________________________________
Société
________________________________________________________
Adresse
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
Téléphone
_________________________________
Distributeur (société auprès de laquelle a été acheté le groupe) :
Contact
________________________________________________________
Société
________________________________________________________
Adresse
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
Téléphone
_________________________________
N° du modèle ______________ N° de série ___________ Date de l’installation ____________
REMARQUES SPECIFIQUES A L’INSTALLATION : (c.-à-d. : emplacement, débit d’air,
puissance, pression statique, intensité, pression du gaz, température, tension, réglages, garantie,
etc.)
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
PROPRIETAIRE DU BATIMENT OU SERVICE DE
MAINTENANCE :
Pour l’entretien ou les réparations
 Prendre contact avec l’installateur indiqué ci-dessus.
 Si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire, contactez le distributeur
Reznor indiqué ci-dessus.
Reznor Europe N.V.
J&M Sabbestraat 130
B 8930 Menen
Tel +32 56/52 95 11
Reznor.europe@tnb.com
www.ReznorOnline.com
0901MASA--FR, page 51

Manuels associés