Basetech BT-1900671 Hydraulic floor jack 135 mm to 325 mm 2 t. 2 t Hydraulischer Rangierwagenheber 135 mm 325 mm Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Basetech BT-1900671 Hydraulic floor jack 135 mm to 325 mm 2 t. 2 t Hydraulischer Rangierwagenheber 135 mm 325 mm Manuel du propriétaire | Fixfr
Éléments de commande
a
Mode d’emploi
Cric rouleur hydraulique 2 tonnes
f
N° de commande 1900671
Utilisation prévue
Ce produit est un cric rouleur hydraulique pour
le levage de véhicules à moteur. Il est conçu pour
être utilisé uniquement comme appareil de levage.
Veillez à ce que la charge ne dépasse pas la
capacité nominale maximale admissible du cric qui
est de 2 t (2 000 kg).
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
toute restructuration et/ou modification du produit est
interdite. Toute utilisation à des fins autres que celles
décrites ci-dessus pourrait endommager le produit.
En outre, une mauvaise utilisation vous expose à
d’autres risques. Lisez attentivement les instructions
du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit
sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales
et européennes en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits sont des
marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
•
•
•
•
•
Cric rouleur
Plaque de protection
Élément de saisie et de transport
2 poignées
Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
e
• En cas de doute sur l’utilisation, les mesures
de sécurité ou le branchement de ce produit,
consultez un expert.
• L’entretien, les modifications et les réparations
doivent être effectués uniquement par un
technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans
réponse après avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support
technique ou un autre technicien spécialisé.
Téléchargez la dernière version du mode d'emploi c) Utilisation
sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code • Utilisez des crics appropriés pour soutenir le
QR. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
véhicule lorsque vous travaillez dessous.
• Pour un levage sûr, placez le cric rouleur sous
les points de levage appropriés. Reportez-vous
Explication des symboles
aux instructions du constructeur du véhicule pour
Le symbole avec le point d’exclamation
connaître les points de placement.
dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes • Évitez tout roulement du véhicule en mettant des
cales d’arrêt, en tirant sur le frein de secours et
dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces
en respectant les indications du constructeur du
informations attentivement.
véhicule.
Ce symbole indique un danger
• Assurez-vous que personne ne s’appuie contre le
mécanique. Il s’agit d’une mise en garde
véhicule lorsqu’il est soulevé.
contre les risques de blessures dues à
• Assurez-vous qu’il n’y a personne à l’intérieur du
l’écrasement.
véhicule qui est soulevé.
Le symbole de la flèche indique des
• Positionnez le cric rouleur de sorte à ne pas être
informations spécifiques et des conseils
obligé de rentrer sous le véhicule pour le faire
spéciaux pour le fonctionnement.
fonctionner.
• Assurez-vous qu’aucune personne ni aucun objet
Consignes de sécurité
ne se trouve sous le véhicule avant d’abaisser le
cric rouleur.
Lisez attentivement le mode d’emploi
et
observez
particulièrement • N’entrez jamais dans le véhicule ou ne démarrez
les consignes de sécurité. Nous
jamais le moteur lorsque le véhicule est sur le cric
déclinons
toute
responsabilité
rouleur.
en cas de dommages corporels
ou matériels résultant du nonrespect des consignes de sécurité Avant utilisation
et des informations relatives à la • Pendant le transport ou la manutention, de l’air
peut s’accumuler dans le circuit hydraulique
manipulation correcte contenues
et provoquer des dysfonctionnements. Il est
dans ce manuel. De tels cas
recommandé d’effectuer au préalable une purge
entraînent l’annulation de la garantie.
d’air.
a) Informations générales
• Voir section « Purge de l’air du circuit hydraulique ».
• Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
Élément de saisie et de transport
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage.
• Portez le chariot à l’aide de la poignée de transport
Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants
(l).
le prennent pour un jouet.
• Pour le fixer, posez doucement la poignée (l) sur
• Gardez le produit à l’abri de températures
les deux écrous M12 (e).
extrêmes, de la lumière directe du soleil, de
secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau,
de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Fonctionnement
• N’exposez pas le produit à des contraintes
Lisez attentivement les « Consignes de
mécaniques.
sécurité ».
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est
Le cric rouleur n’est pas conçu pour
plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
supporter le poids du véhicule lorsque
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement
vous travaillez dessous. Il est destiné
sûr ne peut plus être garanti si le produit :
à soulever le véhicule pour que vous
-- est visiblement endommagé,
puissiez placer des crics en dessous. Ne
placez jamais une partie de votre corps
-- ne fonctionne plus correctement,
sous un véhicule uniquement supporté
-- a été stocké pendant une période prolongée
par le cric rouleur !
dans des conditions défavorables ou
Avant
d’utiliser le cric rouleur, vérifiez
-- a été transporté dans des conditions très rudes.
s’il n’y a pas de fuite d’huile, de
• Manipulez le produit avec précaution. Des
pièces endommagées, desserrées ou
secousses, des chocs ou une chute, même de
manquantes.
faible hauteur, peuvent endommager le produit.
h
i
b
c
j
k
b) Cric rouleur
• Ne soulevez pas de personnes avec ce cric
rouleur.
• Ne chargez jamais le cric rouleur au-delà de la
capacité nominale (2 t).
• Ne laissez jamais le cric rouleur sans surveillance
lors du levage d’une charge. Il peut perdre de la
pression et commencer à descendre.
• Il s’agit d’un appareil de levage uniquement. La
charge du véhicule doit être supportée par des
crics appropriés avant le début de l’inspection ou
du travail.
• Ce cric rouleur est conçu pour une utilisation sur
des surfaces rigides et planes uniquement.
• Le cric rouleur est équipé d’une vanne de sécurité
(g) portant la marque en anglais « DO NOT
ADJUST ». Elle a été configurée pour permettre
au cric rouleur de soulever des charges allant
jusqu’à 2 tonnes. La vanne de sécurité (g) ne doit
en aucun cas être modifiée ou réglée !
g
d
l
a
b
c
d
Bouchon d’huile
Bras de levage
Selle
Roue avant
e
f
g
h
Écrou M12
Plaque de protection
Vanne de sécurité
Raccord de poignée
a) Levage du véhicule
Observez le véhicule lors du levage. La
selle (c) doit s’élever dans la direction
du véhicule, dans le cas contraire, le
véhicule risque de glisser.
i
j
k
l
Soupape de surpression
Roulette arrière
Poignée
Élément de saisie et de transport
• Testez le clic à vide en fermant la soupape de
décharge (i), puis en le pompant jusqu’à la hauteur
de travail maximale et en l’abaissant à nouveau.
Ajout de l’huile hydraulique
Soutenez le véhicule à l’aide des crics
appropriés avant de travailler dessus ou
en dessous.
Utilisez
uniquement
de
l’huile
hydraulique spéciale, par ex. SAE 10.
N’utilisez pas de liquide de frein !
• Placez l’extrémité de la poignée (k) autour de la
vanne de décharge (i) et fermez-la en la tournant
dans le sens horaire jusqu’à ce que la limite de
butée soit atteinte.
• Pour assurer un levage sûr, placez le cric à un
angle de 90° par rapport au véhicule et sous le
point de levage approprié (voir les instructions du
fabricant).
• Insérez la poignée (k) dans le raccord de poignée
(h) et pompez jusqu'à ce que la selle (c) entre en
contact avec le véhicule.
• Continuez à actionner la poignée (k) jusqu’à ce
que le véhicule soit soulevé à la hauteur désirée.
• Retirez la poignée (k) de la douille (h) avec
précaution.
• Lorsque le cric rouleur n’a pas de charge, placez-le
sur un sol plat et abaissez entièrement le bras de
levage (b).
• Retirez la plaque de protection (f).
• Pincez et retirez le bouchon d’huile (a) avec
précaution à l’aide d’un objet contondant comme
un tournevis à tête plate ou une pince à bec fin.
b) Abaissement du véhicule
Veillez à ne pas endommager ni perdre
le bouchon d’huile (a).
• Ajoutez de l’huile hydraulique appropriée à partir
de l’endroit où se trouve le bord inférieur du
bouchon d’huile (a).
• Actionnez la poignée (k) environ 10 fois pour
distribuer l’huile et évacuer l’air emprisonné du
système hydraulique.
• Remettez le bouchon d’huile (a) en place.
• Insérez l’extrémité de la poignée (k) sur la
Si nécessaire, procédez à une autre
soupape de décharge (i).
purge d’air. Voir chapitre « Purge de l’air
• Ouvrez la soupape de décharge (i) en tournant
du circuit hydraulique ».
doucement le cric (par petits incréments) dans
le sens antihoraire jusqu’à ce que le véhicule
Rangement
s’abaisse.
• Une fois le véhicule fermement placé au sol, il • Lorsque le bras de levage (b) n’est pas utilisé,
abaissez-le complètement.
est possible d’ouvrir davantage la soupape de
décharge (i) (environ un demi-tour), ce qui abaisse
le bras de levage (b) jusqu’à la position de départ. Entretien et nettoyage
c) Purge de l’air du circuit hydraulique
Tous les travaux d’entretien et de
réparation doivent être effectués par un
• Placez la poignée (k) sur la soupape de décharge
personnel
qualifié et en conformité avec
(i) et tournez-la dans le sens antihoraire pour
les instructions du fabricant.
ouvrir.
• Insérez la poignée (k) dans le raccord de poignée • Retirez l’excédent de saleté à l’aide d’un chiffon
légèrement huilé. Lubrifiez légèrement les pièces
(h) et pompez environ 10 fois pour distribuer l’huile
mobiles une fois tous les 3 mois ou au besoin.
et purger l’air emprisonné à l’intérieur du système
hydraulique.
• N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour
nettoyer le cric.
• Retirez la plaque de protection (f).
• À l’aide d’un tournevis plat, appuyez doucement • Le cric rouleur doit être rangé en position
horizontale, dans un endroit propre et sec, à l’abri
sur le bouchon d’huile (a) ouvert sur le côté, pour
de la lumière directe du soleil.
permettre à l’air emprisonné de s’échapper. Vous
pourrez entendre le bruit de l’air emprisonné qui
s’échappe.
Schéma des pièces
43
Liste des pièces
#
Description
Qté
#
Description
1
Dispositif de poignée
1
23
Base de la selle
1
2
Poignées
1
24
Broche pour base de la selle
1
3
Plaque de protection
1
25
Clip C, Ø 13 mm
1
4
Broche de positionnement
1
26
Arbre pour roue avant
1
5
Ressort de positionnement
1
27
Broche pour bras de levage
1
6
Arbre-support
1
28
Roulette arrière
2
7
Broche de cadre
1
29
Cadre gauche
1
8
Arbre-support
1
30
Ressort de retour
1
1
Qté
9
Barre de raccordement
2
31
Bouchon d’huile
1
10
Bras de levage
1
32
Bloc d’alimentation
1
11
Clip C, Ø 16 mm
2
33
Roulement à billes en acier Ø 6 mm
1
12
Goupille fendue Ø 2 x 20 mm
1
34
Soupape de surpression
1
13
Selle
1
35
Piston de pompe
1
14
Tige de selle
1
36
Support en U pour piston
1
15
Clip C, Ø 10 mm
4
37
Raccord de poignée
1
16
Cadre droit
1
17
Rondelle à ressort M12
6
38
Anneau élastique rond en fil
métallique Ø 1,4 x 26 mm
1
18
Écrou M12
6
39
Broche pour piston de pompe
1
19
Élément de saisie et de
transport
1
40
Broche pour base de l’unité
1
20
Rondelle M12
2
41
Anneau élastique rond en fil
métallique Ø 1,2 x 20 mm
1
21
Manchon pour roue avant
2
42
Dispositif d’étanchéité
1
22
Roue avant
2
43
Vanne de sécurité « NE PAS RÉGLER »
1
Faible levage
Le cric ne soulève pas
la charge
2
3
1
2
3
De l’air est présent dans
le système hydraulique
L’huile est sale
Vanne de décharge pas
complètement fermée
Poids excessif
Vanne de décharge en
position ouverte
Le niveau d'huile est bas
1
2
3
Purgez l’air dans le système hydraulique
Changez l’huile
Tournez la vanne dans le sens horaire
pour la serrer
1
Diminuez la charge ou utilisez un cric de
plus grande capacité
Tournez la vanne dans le sens horaire
pour la serrer
Remplisssez au niveau recommandé
2
3
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare, par la présente, que ce produit :
• Description :
Cric rouleur
• Modèle n° :
T820050
est conforme aux directives, normes et/ou règlements suivants :
• Directive sur les machines 2006/42/CE
• EN 1494 : 2000 +A1 : 2008
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de
commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de
conformité UE sous format PDF.
Élimination des déchets
À la fin de sa durée d'utilisation, mettez à rebut ce produit selon la réglementation pertinente
en vigueur. Vous remplirez ainsi vos obligations légales et contribuerez à la protection de
l'environnement.
Données techniques
Dépannage
Problème
Cause
Action
Le cric rouleur
ne s’abaisse pas
complètement
De l’air est présent dans le
système hydraulique
Transférez la charge sur un autre cric rouleur
Purgez l’air du système hydraulique
Mouvement imprécis
lors du levage
De l’air est présent dans le
système hydraulique
Purgez l’air du système hydraulique
La charge descend
1
2
L’huile est contaminée
De l’air est présent dans
le système hydraulique
1
2
Remplacez l’huile
Purgez l’air du système hydraulique
Le cric n’atteint pas sa
hauteur maximale
1
2
Le niveau d’huile est bas
De l’air est présent dans
le système hydraulique
1
2
Ajoutez de l’huile
Purgez l’air du système hydraulique
Capacité de charge............................... 2 t (2 000 kg)
Plage de levage..................................... 135 - 340 mm
Type d’huile hydraulique........................ SAE 10 ou une autre huile hydraulique spéciale équivalente
Capacité d'huile..................................... 103 ml
Température de fonctionnement/
stockage................................................ -20 à +50 °C
Dimensions (L x H x P).......................... 196 x 135 x 447 mm
Poids...................................................... 8,7 kg (avec poignées de piston de pompe)
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.
*1900671_v1_0419_02_dh_m_fr(1)

Manuels associés