▼
Scroll to page 2
of
399
TABLE DES MATIÈRES 1 Avant de conduire Réglage et utilisation d’accessoires tels que les verrous de portière, les rétroviseurs et la colonne de direction. 2 Pendant la conduite Informations sur la conduite et l’arrêt du véhicule, ainsi que sur la conduite préventive. 3 Caractéristiques intérieures Climatiseur et autres caractéristiques intérieures visant au confort pendant la conduite. 4 Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de votre véhicule, opérations d’entretien à réaliser soi-même et informations sur l’entretien. 5 En cas de problème Mesures à prendre en cas de remorquage du véhicule, de crevaison ou d’accident. 6 Caractéristiques du véhicule Informations détaillées sur le véhicule. Index Liste alphabétique des informations contenues dans ce manuel. 1 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) TABLE DES MATIÈRES 1 Index 1-7. Informations sur la sécurité Avant de conduire Posture adaptée à la conduite .............................. 72 Coussins gonflables SRS ..... 74 Système de classification de l’occupant du siège du passager avant ................... 88 Dispositifs de retenue pour enfants................................ 95 Installation d’un dispositif de retenue pour enfants ........ 100 1-1. Informations sur les clés Clés ...................................... 24 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Télécommande .................... 26 Portières ............................... 30 Hayon ................................... 34 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges avant ........................ Sièges arrière....................... Appuis-tête ........................... Ceintures de sécurité ........... Volant ................................... Rétroviseur intérieur antireflet ............................. Rétroviseurs extérieurs ........ 39 41 46 48 59 60 61 1-4. Ouverture et fermeture des glaces Glaces assistées .................. 63 1-5. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ........ 65 1-6. Système de dissuasion de vol Système immobilisateur du moteur ................................ 69 Étiquettes antivol (pour les États-Unis) .......... 71 2 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2 Pendant la conduite 2-1. Procédures liées à la conduite Conduite du véhicule .......... Contacteur du moteur (allumage) ........................ Transmission automatique...................... Boîte de vitesses manuelle ........................... Levier de commande des clignotants ........................ Frein de stationnement....... Klaxon................................. 116 130 134 137 138 139 140 2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs .......... 141 Voyants et lampes témoins ............................. 143 Écran multifonctions ........... 146 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Contacteur des phares........ 150 Essuie-glaces et lave-glace avant ................................. 153 Essuie-glace et lave-glace arrière ............................... 156 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Régulateur de vitesse ......... 159 Systèmes d’assistance à la conduite ............................ 164 2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages ............. 169 Limites de charge du véhicule............................. 174 Conseils pour la conduite en hiver .................................. 175 Traction d’une remorque..... 180 Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique)..................... 181 Remorquage avec les 4 roues au sol (boîte de vitesses manuelle) ............ 182 3 Caractéristiques intérieures 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur 3-2. Utilisation du système audio Utilisation du port AUX/port USB.................................. 194 Utilisation des contacteurs audio au volant................. 195 Utilisation du microphone ...................... 196 3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur 2 Liste des éclairages intérieurs .......................... 197 • Éclairage intérieur ............ 198 • Éclairage de lecture ......... 198 3 3-4. Utilisation des rangements Liste des rangements ......... • Boîtes à gants .................. • Porte-gobelets.................. • Compartiment auxiliaire ... • Porte-bouteilles ................ 199 200 201 203 204 3-5. Autres caractéristiques intérieures Pare-soleil .......................... Miroirs de pare-soleil .......... Montre de bord ................... Prise de courant ................. Poignées de maintien......... Tapis protecteur ................. Caractéristiques du compartiment de charge .............................. 4 5 205 206 207 208 209 210 212 Climatiseur .......................... 186 Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs .......................... 193 3 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 6 TABLE DES MATIÈRES 4 Index Entretien et nettoyage 4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ...... 216 Nettoyage et protection de l’habitacle ......................... 219 4-2. Entretien Procédures d’entretien ....... 222 Entretien général ................ 225 Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution ...................... 229 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même...... 230 Capot.................................. 233 Positionnement d’un cric rouleur .............................. 235 Compartiment moteur ........ 237 Pneus ................................. 252 Pression de gonflage des pneus ............................... 261 Roues ................................. 265 Filtre du climatiseur (pour Porto Rico).............. 268 Pile de la télécommande .... 271 Vérification et remplacement des fusibles ...................... 273 Ampoules ........................... 284 4 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5 En cas de problème 5-1. Informations essentielles Feux de détresse................ Si votre véhicule doit être remorqué .......................... Si vous croyez qu’il y a un problème .......................... Système de coupure de la pompe à carburant ........... 294 295 302 303 5-2. Procédures en cas d’urgence Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur sonore retentit .............................. En cas de crevaison ........... Si le moteur ne démarre pas.................................... S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P (transmission automatique) .................... Si vous perdez vos clés...... Si vous n’arrivez pas à activer le dispositif d’ouverture du hayon........ Si la batterie de votre véhicule est déchargée .... Si votre véhicule surchauffe......................... Si votre véhicule est bloqué............................... Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence ............... 304 318 332 333 334 335 336 341 345 347 6 Caractéristiques du véhicule 6-1. Caractéristiques 1 Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ...................... 350 Informations sur le carburant........................... 361 Informations sur les pneus ................................ 365 2 6-2. Personnalisation 3 Fonctions personnalisables............... 378 6-3. Initialisation Éléments à initialiser ........... 380 4 Index 5 Liste d’abréviations ...........382 Index alphabétique ............384 6 Que faire si... .....................393 5 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index visuel Extérieur Phares P. 150 Phares de jour∗ P. 152 Clignotants avant P. 138 Feux de stationnement P. 150 Feux de gabarit avant P. 150 Rétroviseurs extérieurs P. 61 Essuie-glaces avant P. 153 Capot P. 233 Clignotants latéraux P. 138 6 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Désembueur de lunette arrière P. 193 Essuie-glace arrière P. 156 Feux d’arrêt/arrière et feux de gabarit arrière P. 150 Clignotants arrière P. 138 Portières P. 30 P. 65 Panneau de réservoir Éclairage de la plaque d’immatriculation P. 150 Pneus ●Permutation P. 252 ●Remplacement P. 318 Hayon P. 34 ●Pression de gonflage des pneus ●Renseignements P. 261 P. 365 ∗: Si le véhicule en est doté 7 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index visuel Coussin gonflable SRS du conducteur Klaxon P. 140 Appuis-tête Habitacle Boîte à gants P. 200 P. 74 Coussin gonflable SRS du passager P. 46 Ceintures de sécurité avant P. 48 P. 74 A Porte-gobelets Porte-bouteilles P. 204 Sièges arrière P. 201 P. 41 Boîte à gants P. 200 Porte-gobelets P. 201 Levier de frein de stationnement P. 139 Tapis protecteur P. 210 Sièges avant P. 39 Coussins gonflables SRS des coussins de siège P. 74 Coussins gonflables SRS latéraux 8 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) P. 74 A P. 60 Rétroviseur intérieur Éclairage de lecture P. 197 Microphone*1 P. 196 Éclairage intérieur P. 197 Poignées de maintien P. 209 Coussins gonflables SRS en rideau P. 74 Pare-soleil P. 205 Miroirs de pare-soleil P. 206 *1: Consultez le “Manuel du propriétaire du système audio SCION” ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION” 9 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index visuel Habitacle B Bouton intérieur de verrouillage des portières P. 30 Contacteur de verrouillage des glaces P. 63 Contacteur de verrouillage des portières P. 30 Contacteurs de glaces assistées P. 63 10 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) C Port AUX/Port USB P. 194 Prise de courant P. 208 Sélecteur de vitesses P. 134, 137 Commutateur VSC OFF P. 165 Bouton de déverrouillage du sélecteur de vitesses∗ P. 333 Porte-gobelets P. 201 ∗: Si le véhicule en est doté 11 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index visuel Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs P. 141 Écran multifonctions P. 146 Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant P. 153 Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace arrière P. 156 Contacteur des phares P. 150 Levier de commande des clignotants P. 138 Porte-bouteilles P. 204 Dispositif d’ouverture du panneau de réservoir P. 65 12 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Levier de déverrouillage du volant inclinable P. 59 Commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus P. 253 A Climatiseur P. 186 Interrupteur de feux de détresse P. 294 Contacteur du désembueur de la lunette arrière P. 193 13 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index visuel Bloc d’instrumentation B Contacteurs de la télécommande du système audio*1 P. 195 Contacteur du moteur (allumage) P. 130 Contacteur du régulateur de vitesse P. 159 14 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) C Molette de commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation P. 142 Contacteurs des rétroviseurs extérieurs P. 61 Compartiment auxiliaire P. 203 Levier d’ouverture du capot P. 233 *1: Consultez le “Manuel du propriétaire du système audio SCION” ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION” 15 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) À titre d’information Manuel principal du propriétaire Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous pourriez parfois trouver des explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur votre véhicule. Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de son impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie par Scion l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications. Selon les caractéristiques, le véhicule illustré peut être différent du vôtre en ce qui concerne l’équipement. Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir éteint le moteur Cinq heures environ après que le moteur a été coupé, il est possible que vous entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de dessous le véhicule. Il s’agit du système de vérification d’absence de fuites de carburant par évaporation, et ce n’est pas le signe d’une anomalie. Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Scion Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Scion mais qui ne sont pas d’origine. Scion ne garantit pas ces produits et n’est pas responsable de leurs performances, ni de leur réparation ou de leur remplacement. De plus, Scion n’est pas responsable des dommages qu’ils pourraient occasionner à votre Scion, ni des effets préjudiciables qu’ils pourraient lui causer. Ce véhicule ne doit subir aucune modification impliquant des éléments d’une origine autre que Scion. Toute modification apportée avec des produits d’origine autre que Scion risque d’affecter les performances, la sécurité ou la longévité du véhicule et même de contrevenir à la réglementation en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de fonctionnement résultant de ces modifications sont susceptibles de ne pas être couverts par la garantie. 16 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Installation d’un émetteur-récepteur radio L’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que : ● Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle ● Régulateur de vitesse ● Freins antiblocage ● Système de coussins gonflables SRS ● Dispositif de tension des ceintures de sécurité Informez-vous auprès de votre concessionnaire Scion sur les précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un émetteur-récepteur radio. Enregistrement des données du véhicule Votre véhicule Scion est doté de plusieurs ordinateurs sophistiqués qui enregistrent certaines informations, par exemple : • Régime moteur • État de l’accélérateur • État des freins • Vitesse du véhicule • Position de changement de vitesse Les données enregistrées varient selon le modèle du véhicule et les options qui y sont installées. De plus, ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations et les sons, ni les images. ● Utilisation des données Scion peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour diagnostiquer des défaillances, effectuer des tâches de recherche et de développement, et améliorer la qualité. Scion ne communiquera les données enregistrées à un tiers que dans les cas suivants : • Si le propriétaire du véhicule ou le locataire (si le véhicule est loué) a donné son accord • En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale • Pour être utilisées par Scion en cas de poursuites judiciaires • À des fins de recherches dans lesquelles les données ne sont pas liées à un véhicule ni à un propriétaire particulier 17 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Enregistreur de données d’événement Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données d’événement (EDR). Le but premier d’un EDR est d’enregistrer des données qui permettront de mieux comprendre comment les différents systèmes du véhicule se sont comportés, lors de certaines situations d’accident ou d’accident évité, comme le déploiement d’un coussin gonflable ou un impact avec un obstacle sur la route. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte période, habituellement 30 secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données comme : • la manière dont fonctionnaient les différents systèmes de votre véhicule; • le bouclage ou non des ceintures de sécurité du conducteur et du passager; • le cas échéant, l’importance de l’enfoncement de la pédale d’accélérateur et/ou de la pédale de frein par le conducteur; et • la vitesse à laquelle roulait le véhicule. Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances dans lesquelles les collisions et les blessures se produisent. REMARQUE : L’EDR de votre véhicule n’enregistre des données qu’en cas d’accident notable; l’EDR n’enregistre aucune donnée dans des conditions de conduite normales et aucune donnée personnelle (par ex., nom, sexe, âge et lieu de l’accident) n’est enregistrée. Cependant, d’autres parties, notamment les forces de l’ordre, pourraient combiner les données de l’EDR aux données d’identification personnelles relevées habituellement lors d’une enquête d’accident. Pour lire les données enregistrées par l’EDR, un équipement particulier est requis, et l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties qui possèdent l’équipement nécessaire, notamment les forces de l’ordre, peuvent lire les données si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR. 18 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) ● Divulgation des données de l’EDR Scion ne communiquera les données enregistrées par un EDR à un tiers que dans les cas suivants : • Si le propriétaire du véhicule (ou le locataire si le véhicule est loué) a donné son accord • En réponse à une demande officielle de la part de la police, d’un tribunal ou d’une agence gouvernementale • Pour être utilisées par Scion en cas de poursuites judiciaires Cependant, au besoin, Scion peut prendre les décisions suivantes : • Utiliser ces données pour ses recherches en matière de sécurité des véhicules • Communiquer ces données à un tiers à des fins de recherche sans dévoiler aucun détail sur le véhicule ni sur son propriétaire Mise à la casse de votre Scion Les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures qui équipent votre Scion contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de tension des ceintures de sécurité encore opérationnels, ils risquent de provoquer un accident comme, par exemple, un incendie. Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et les dispositifs de tension des ceintures soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation agréé ou chez votre concessionnaire Scion avant de mettre le véhicule à la casse. Produits composés de perchlorate Ils peuvent devoir être manipulés délicatement, voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Votre véhicule comporte des composants pouvant contenir du perchlorate. Les coussins gonflables, les dispositifs de tension des ceintures de sécurité et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de composants. 19 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) ATTENTION ■ Précautions générales pendant la conduite Conduite avec facultés affaiblies: Ne conduisez jamais votre véhicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues. L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et diminuent la coordination, ce qui peut provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les accidents. Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes. ■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfants Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais la clé du véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser. Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux enfants. 20 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Symboles utilisés dans ce manuel Mises en garde et remarques ATTENTION Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut occasionner des blessures graves, voire mortelles. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles, pour vous-même ou pour les autres. NOTE Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut endommager le véhicule ou son équipement. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre Scion et son équipement. Symboles utilisés dans les illustrations Symbole de sécurité Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne pas”, “Ne pas faire” ou “À éviter”. Flèches indiquant le fonctionnement Indique l’action à effectuer (pousser, tourner, etc.) pour faire fonctionner les commutateurs et autres dispositifs. Indique le résultat d’une opération (par ex., un couvercle s’ouvre). 21 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 22 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire 1-5. Remplissage du réservoir 1-1. Informations sur les clés Clés.................................... 24 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Télécommande .................. 26 Portières............................. 30 Hayon................................. 34 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges avant ...................... Sièges arrière..................... Appuis-tête......................... Ceintures de sécurité ......... Volant................................. Rétroviseur intérieur antireflet ........................... Rétroviseurs extérieurs ...... 1 Ouverture du bouchon du réservoir de carburant...... 65 1-6. Système de dissuasion de vol Système immobilisateur du moteur.............................. 69 Étiquettes antivol (pour les États-Unis) ........ 71 1-7. Informations sur la sécurité 39 41 46 48 59 60 61 1-4. Ouverture et fermeture des glaces Posture adaptée à la conduite ........................... 72 Coussins gonflables SRS ................................. 74 Système de classification de l’occupant du siège du passager avant ................ 88 Dispositifs de retenue pour enfants ............................. 95 Installation d’un dispositif de retenue pour enfants ........................... 100 Glaces assistées................ 63 23 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-1. Informations sur les clés Clés Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule. Véhicules non dotés du système immobilisateur du moteur Clés (avec télécommande) Fonctionnement de la télécommande (→P. 26) Clé (sans télécommande) Plaquette portant le numéro de clé Véhicules dotés du système immobilisateur du moteur Clés principales Fonctionnement de la télécommande (→P. 26) Clé de service voiturier Plaquette portant le numéro de clé 24 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-1. Informations sur les clés ■ Lorsque vous devez laisser la clé du véhicule au préposé au stationnement (véhicules dotés du système immobilisateur du moteur) Gardez la clé principale sur vous pour votre usage personnel et laissez au préposé au stationnement la clé de service voiturier. 1 ■ Plaquette portant le numéro de clé ■ À bord d’un avion Si vous montez dans un avion avec une clé à télécommande, assurez-vous de ne pas appuyer sur les touches de la clé lorsque vous êtes à bord. Si la clé est rangée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que rien ne peut appuyer sur les touches accidentellement. Si une touche est actionnée, la clé émettra des ondes radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion. NOTE ■ Pour éviter d’endommager les clés Observez les précautions suivantes: ● N’exposez pas les clés à des chocs violents ou à des températures élevées en les laissant en plein soleil et ne les mouillez pas. ● N’exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n’y fixez aucune matière bloquant les ondes électromagnétiques. ● Ne démontez pas la clé. 25 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule. Si vous perdez une clé, votre concessionnaire Scion pourra vous en fabriquer une autre grâce au numéro inscrit sur la plaquette. (→P. 334) 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Télécommande On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Verrouille toutes les portières et le hayon Déverrouille toutes les portières et le hayon Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller la portière du conducteur. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton dans les 3 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent. Fait retentir l’alarme (maintenez enfoncé) (→P. 27) 26 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ■ Signaux de fonctionnement Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées: une fois, Déverrouillées: deux fois) 1 ■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière ■ Mode panique Si l’on appuie sur le bouton pendant un peu plus d’une seconde, une alarme retentira par intermittence et les feux du véhicule clignoteront pour dissuader quiconque de tenter d’y pénétrer ou de l’endommager. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande. 27 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire Si une portière est mal fermée et que vous tentez de verrouiller les portières, un avertisseur sonore retentira de manière continue pendant 10 secondes. Fermez correctement la portière pour interrompre cet avertisseur, puis verrouillez de nouveau le véhicule. 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ■ Caractéristique de sécurité Si une portière n’est pas ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du véhicule, la caractéristique de sécurité verrouillera de nouveau le véhicule automatiquement. ■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas normalement dans les cas suivants: ● À proximité des stations émettrices de télévision et de radio, des centrales électriques, des aéroports et d’autres installations générant de puissantes ondes radio ● Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire ou d’autres dispositifs de communication sans fil ● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité ● Si la télécommande entre en contact avec un objet métallique ou est sous un tel objet ● Lorsqu’on utilise une télécommande (émettrice d’ondes radio) à proximité ● Si la télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électrique, par exemple d’un ordinateur personnel ■ Affaiblissement de la pile de la clé Si la télécommande ne fonctionne pas, il se peut que la pile soit à plat. Remplacez la pile au besoin. (→P. 271) ■ Personnalisation On peut modifier les réglages (par ex. l’avertisseur sonore de verrouillage de portière). (Fonctions personnalisables: →P. 378) 28 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ■ Homologation de la télécommande É.-U. FCC ID: MOZB52TH FCC ID: MOZB41RH AVERTISSEMENT FCC: Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement. Canada REMARQUE: L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. 29 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire REMARQUE: Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable. 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Portières On peut verrouiller et déverrouiller le véhicule à l’aide de la clé, de la télécommande ou du contacteur de déverrouillage. ■ Télécommande →P. 26 ■ Clé Tourner la clé actionne les portières comme suit: Verrouille toutes les portières et le hayon Déverrouille toutes les portières et le hayon Tournez la clé pour déverrouiller la portière du conducteur. Si l’on tourne de nouveau la clé dans les 3 secondes suivantes, les autres portières se déverrouillent. ■ Contacteur de verrouillage des portières Verrouille toutes les portières et le hayon Déverrouille toutes les portières et le hayon 30 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ■ Boutons intérieurs de verrouillage Verrouille la portière Déverrouille la portière 1 Avant de conduire Il est possible d’ouvrir les portières avant en tirant sur la poignée intérieure même si les boutons de verrouillage sont en position de verrouillage. Verrouillage extérieur des portières avant sans clé ÉTAPE 1 Placez le bouton intérieur de verrouillage en position de verrouillage. ÉTAPE 2 Fermez la portière. On ne peut pas verrouiller la portière si la clé est dans le contacteur du moteur. 31 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Verrou de protection pour enfants aux portières arrière Si le verrou est enclenché, il est impossible d’ouvrir la portière depuis l’intérieur du véhicule. Déverrouillage Verrouillage On peut enclencher ces verrous afin d’empêcher les enfants d’ouvrir les portières arrière. Poussez les contacteurs de chacune des portières arrière vers le bas pour verrouiller les deux portières arrière. 32 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ATTENTION ■ Pour éviter un accident ● Portez toujours votre ceinture de sécurité. ● Verrouillez toujours toutes les portières. ● Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées. ● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières pendant que vous conduisez. Les portières pourraient s’ouvrir et les passagers être éjectés du véhicule, ce qui pourrait leur occasionner des blessures graves, voire mortelles. Soyez particulièrement prudent avec les portières avant, car elles peuvent être ouvertes même si les boutons intérieurs de verrouillage sont en position de verrouillage. ● Si des enfants sont assis à l’arrière, enclenchez les verrous de protection pour enfants aux portières arrière. 33 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Observez les précautions suivantes quand vous conduisez le véhicule. Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et qu’un occupant tombe à l’extérieur, ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves, voire mortelles. 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières Hayon On peut verrouiller/déverrouiller et ouvrir le hayon en procédant comme suit. ■ Verrouillage et déverrouillage du hayon Télécommande →P. 26 Contacteur de verrouillage des portières →P. 30 ■ Ouverture du hayon depuis l’extérieur du véhicule Dispositif d’ouverture du hayon Soulevez le hayon tout en poussant vers le haut le contacteur du dispositif d’ouverture du hayon. 34 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ■ Éclairage du compartiment de charge L’éclairage du compartiment de charge s’allume lorsque le hayon est ouvert. ■ Lorsque vous fermez le hayon 1 ■ Si le dispositif d’ouverture du hayon ne fonctionne pas ou si la batterie est déchargée →P. 335 35 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire Abaissez le hayon à l’aide de sa poignée, puis de l’extérieur, assurez-vous de pousser sur le hayon vers le bas pour le fermer. 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ATTENTION ■ Précautions à prendre pendant la conduite ● Gardez le hayon fermé pendant la conduite. Si vous laissiez le hayon ouvert pendant que vous roulez, il pourrait heurter des objets à proximité, ou des bagages pourraient être projetés à l’extérieur du véhicule, ce qui risquerait de provoquer un accident. De plus, des gaz d’échappement pourraient pénétrer dans l’habitacle, entraînant la mort ou présentant un danger grave pour la santé. Assurezvous de bien fermer le hayon avant de prendre la route. ● Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que le hayon est bien fermé. Si le hayon était mal fermé, il pourrait s’ouvrir de manière imprévue en cours de route et provoquer un accident. ● Ne laissez jamais une personne s’asseoir dans le compartiment de charge. En cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident, elle serait susceptible de subir des blessures graves, voire mortelles. ■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Ne laissez pas d’enfants seuls dans le compartiment de charge. Si un enfant se retrouvait enfermé accidentellement dans le compartiment de charge, il pourrait être victime d’épuisement dû à la chaleur. ● Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer le hayon. Il pourrait provoquer un mouvement imprévu du hayon ou se coincer les mains, la tête ou le cou pendant la fermeture du hayon. 36 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ATTENTION ■ Fonctionnement du hayon Observez les précautions suivantes. Si vous les négligiez, une partie du corps pourrait se coincer, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon, vérifiez attentivement la zone environnante pour vous assurer d’effectuer cette manœuvre en toute sécurité. ● Si une personne se trouve à proximité, assurez-vous qu’elle est en sécurité et avisez-la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se fermer. ● Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon par temps venteux; un fort vent pourrait provoquer un mouvement brusque de ce dernier. ● S’il n’est pas entièrement ouvert, le hayon peut se refermer brusquement. Il est plus difficile d’ouvrir ou de fermer le hayon sur un plan incliné que sur une surface plane; méfiez-vous par conséquent des mouvements imprévus du hayon lorsque le véhicule est en pente. Avant d’utiliser le compartiment de charge, assurez-vous que le hayon est entièrement ouvert et sécuritaire. ● Soyez particulièrement prudent lorsque vous fermez le hayon afin d’éviter de vous coincer les doigts ou une autre partie du corps. ● Lorsque vous fermez le hayon, assurez-vous d’appliquer une légère pression sur sa surface extérieure. Si vous utilisiez la poignée pour fermer entièrement le hayon, vous pourriez vous coincer les mains ou les bras. 37 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Avant d’ouvrir le hayon, enlevez toute matière lourde, comme la neige ou la glace, pouvant le recouvrir. Si vous négligiez de le faire, le hayon pourrait se refermer brusquement une fois qu’il est ouvert. 1 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières ATTENTION ● Ne tirez pas sur les supports d’amortisseur du hayon pour fermer celui-ci, et ne vous pendez pas après ceux-ci. Vous pourriez alors vous coincer les mains ou briser le support de l’amortisseur du hayon, et provoquer un accident. ● Si vous fixiez un support à vélo ou un autre objet lourd de ce type au hayon, celui-ci pourrait se refermer brusquement après son ouverture et infliger des blessures à quelqu’un en lui coinçant les mains, la tête ou le cou. Lorsque vous fixez un accessoire au hayon, l’utilisation de pièces d’origine Scion est recommandée. NOTE ■ Supports d’amortisseur du hayon Le hayon est muni de supports d’amortisseur qui le maintiennent en place. Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait endommager les supports d’amortisseur et provoquer une défaillance. ● Ne fixez aucun corps étranger, par exemple des autocollants, des feuilles de plastique ou des adhésifs, à la tige des supports d’amortisseur. Supports d’amortisseur ● Ne touchez pas à la tige des supports d’amortisseur avec des gants ou d’autres objets en tissu. ● Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Scion au hayon. ● Ne placez pas votre main sur les supports d’amortisseur et n’y appliquez pas de pression latérale. 38 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges avant Levier de réglage d’inclinaison du dossier Levier de réglage de position du siège 1 Avant de conduire 39 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Appui-tête actif Lorsque le bas du dos d’un occupant exerce une pression sur le dossier en cas de collision arrière, l’appui-tête se déplace légèrement vers l’avant et vers le haut pour contribuer à réduire les risques que l’occupant du siège ne subisse un coup de fouet cervical. ■ Appui-tête actif Même un léger choc sur le dossier peut entraîner le déplacement de l’appuitête. Cela n’est pas le signe d’une anomalie. ATTENTION ■ Réglage des sièges ● N’inclinez pas trop le siège, vous réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale lors d’une collision. Si le siège était trop incliné, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident. Aucun réglage ne devrait être effectué pendant que le véhicule roule, car le siège pourrait se déplacer de façon inopinée et provoquer la perte de contrôle du véhicule. ● Après le réglage du siège, assurez-vous qu’il est bien verrouillé. 40 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Sièges arrière Levier de réglage d’inclinaison du dossier Levier de réglage de position du siège 1 Avant de conduire 41 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rabattement des dossiers arrière ■ Avant de rabattre les dossiers arrière ÉTAPE 1 Insérez la clé ou l’autre languette dans l’orifice de la boucle de la ceinture de sécurité centrale pour libérer la languette (avec l’extrémité en crochet), puis laissez la ceinture se rétracter. Enroulez la ceinture lentement lorsque vous la détachez et la rangez. ÉTAPE 2 42 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Tel qu’illustré, insérez les languettes de la ceinture de sécurité centrale à l’intérieur de l’emplacement prévu à cet effet dans le toit. 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ÉTAPE 3 Utilisez les dispositifs de suspension de ceinture de sécurité pour empêcher les ceintures de sécurité latérales de se vriller. 1 Siège central: Abaissez l’appuitête au maximum. Sièges latéraux: Enlevez les appuis-tête. ■ Rabattement des dossiers arrière ÉTAPE 1 Tirez le levier de réglage de position des sièges vers le haut. Faites ensuite coulisser le siège arrière entièrement vers l’avant. ÉTAPE 2 Tirez sur le levier d’inclinaison des dossiers vers le haut et rabattez le dossier. On peut rabattre chaque dossier individuellement. 43 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ÉTAPE 4 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ÉTAPE 3 Faites basculer la plaque de coffre. De cette manière, le compartiment de charge s’agrandit jusqu’aux dossiers des sièges. ATTENTION ■ Lorsque vous rabattez les dossiers arrière Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Ne rabattez pas les dossiers pendant que vous conduisez. ● Immobilisez le véhicule sur une surface plane, engagez le frein de stationnement, puis mettez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou 1 (boîte de vitesses manuelle). ● Ne laissez personne s’asseoir sur un dossier rabattu ni dans le compartiment de charge lorsque vous conduisez. ● Ne laissez pas les enfants entrer dans le compartiment de charge. ■ Réglage des sièges ● N’inclinez pas trop le siège lorsque le véhicule est en mouvement; vous réduirez ainsi les risques de glisser sous la ceinture abdominale. Si le siège est trop incliné lors d’un accident, la ceinture abdominale pourrait glisser sur les hanches et appliquer une force exagérée directement sur l’abdomen, ou votre cou pourrait toucher la ceinture épaulière, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles. ● Après le réglage du siège, assurez-vous qu’il est bien verrouillé. 44 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION ■ Lors du relèvement des dossiers en position verticale Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. 1 ● Veillez à ne pas vous coincer les mains ni les pieds dans le siège. ● Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ni coincées sous le siège. ● Placez les ceintures de sécurité dans une position où elles seront prêtes à l’emploi. NOTE ■ Lors du relèvement des dossiers à leur position d’origine Ne tirez pas sur la pochette servant à ranger le guide de la ceinture. 45 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Assurez-vous que les sièges sont bien verrouillés en poussant la partie supérieure du dossier vers l’avant et vers l’arrière. 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Appuis-tête Des appuis-tête sont fournis pour tous les sièges. Sièges avant Vers le haut Soulevez les appuis-tête. Vers le bas Enfoncez l’appui-tête tout en appuyant sur le bouton de relâchement. Bouton de relâchement Sièges arrière Vers le haut Soulevez les appuis-tête. Vers le bas Enfoncez l’appui-tête tout en appuyant sur le bouton de relâchement. Bouton de relâchement ■ Retrait des appuis-tête Soulevez l’appui-tête tout en appuyant sur le bouton de relâchement. 46 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Installation des appuis-tête Alignez l’appui-tête sur les orifices d’installation, puis abaissez-le en position de verrouillage. Lorsque vous abaissez l’appui-tête, maintenez le bouton de relâchement enfoncé. Assurez-vous de régler les appuis-tête afin que leur centre soit le plus près possible du haut de vos oreilles. ■ Réglage de l’appui-tête du siège central arrière Lorsque vous utilisez l’appui-tête, soulevez-le toujours d’une position audessus de sa position de repos. ATTENTION ■ Précautions relatives aux appuis-tête Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les appuis-tête. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Utilisez les appuis-tête conçus spécialement pour chaque siège. ● Réglez toujours les appuis-tête à la position adéquate. ● Après avoir réglé les appuis-tête, poussez dessus pour vous assurer qu’ils sont bien verrouillés. ● Ne conduisez pas sans appui-tête. 47 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ■ Réglage de la hauteur des appuis-tête 1 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Ceintures de sécurité Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité. ■ Utilisation adéquate des ceintures de sécurité ● Tirez sur la ceinture épaulière jusqu’à ce qu’elle recouvre entièrement l’épaule; elle ne doit cependant pas toucher le cou ni glisser de l’épaule. ● Placez la ceinture abdominale le plus bas possible sur les hanches. ● Réglez la position du dossier. Tenez-vous assis bien au fond du siège, le dos droit. ● Ne vrillez pas la ceinture de sécurité. ■ Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité Pour boucler la ceinture de sécurité, poussez la languette dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Bouton de relâchement 48 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur son bouton de relâchement. 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Réglage de la hauteur du point d’ancrage de la ceinture épaulière (sièges avant) Poussez l’ancrage de la ceinture épaulière vers le bas, tout en tirant le bouton de relâchement. 1 Avant de conduire Poussez l’ancrage de la ceinture épaulière vers le haut. Déplacez vers le haut et vers le bas le dispositif de réglage de la hauteur, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Ceinture de sécurité centrale arrière La ceinture de sécurité centrale arrière comporte un dispositif de retenue en 3 points et 2 boucles. Les deux boucles doivent être correctement placées et solidement verrouillées pour assurer un fonctionnement adéquat. ■ Bouclage de la ceinture de sécurité Poussez les languettes dans les boucles. Languette A Languette B Poussez les languettes dans les boucles jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 49 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Débouclage et rangement de la ceinture de sécurité On peut libérer complètement la ceinture si l’on n’en a pas besoin, par exemple lorsqu’on rabat le siège arrière. ÉTAPE 1 Pour libérer la languette avec l’extrémité en crochet, insérez la clé du véhicule ou la languette B dans l’orifice de la boucle. Enroulez la ceinture lentement lorsque vous la détachez et la rangez. ÉTAPE 2 50 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Tel qu’illustré, insérez les languettes de la ceinture de sécurité à l’intérieur de l’emplacement prévu à cet effet dans le toit. 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Extraction de la ceinture Poussez sur la languette, puis sortez les languettes de leur emplacement. Avant de conduire Guide des ceintures de sécurité (siège arrière central) Si la ceinture épaulière est trop près du cou d’une personne, utilisez le guide de la ceinture de sécurité. Le guide de ceinture de sécurité se trouve dans la pochette située sur le côté droit du siège arrière gauche. 51 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ÉTAPE 1 Retirez le guide de la pochette. ÉTAPE 2 Faites glisser la ceinture au-delà de la fente du guide. L’élastique doit être placé derrière la ceinture de sécurité. ÉTAPE 3 52 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Bouclez la ceinture de sécurité et placez-la afin de ne pas ressentir d’inconfort. 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Dispositifs de tension des ceintures (sièges avant) Le dispositif de tension ne s’active pas en cas de collision frontale mineure, de collision latérale, de collision arrière ou de retournement du véhicule. ■ Rétracteur à blocage d’urgence (ELR) Le rétracteur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il peut également bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers l’avant. Effectuez des mouvements lents et réguliers pour permettre le déroulement de la ceinture et pour pouvoir bouger librement. ■ Rétracteur à blocage automatique (ALR) Quand la ceinture épaulière d’un passager est complètement déroulée, puis légèrement rétractée, elle reste verrouillée dans cette position et ne peut plus être déroulée. Cette fonction permet de fixer solidement le dispositif de retenue pour enfants (CRS). Pour libérer la ceinture de sécurité, enroulez-la complètement, puis déroulez-la de la façon habituelle. (→P. 100) 53 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Le dispositif de tension sert à rétracter la ceinture de sécurité afin d’immobiliser rapidement l’occupant lorsque le véhicule subit certains types de collisions frontales violentes. 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ Utilisation de ceintures de sécurité pour enfants Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues en fonction de personnes de taille adulte. ● Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule. (→P. 95) ● Lorsque l’enfant est assez grand pour porter la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les directives de la P. 48 relatives à l’utilisation des ceintures de sécurité. ■ Remplacement de la ceinture après l’activation du dispositif de tension des ceintures Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le dispositif de tension s’activera lors de la première collision, mais non lors des collisions subséquentes. ■ Rallonge de ceinture de sécurité Si vous ne parvenez pas à boucler correctement votre ceinture de sécurité parce qu’elle est trop courte, vous pouvez vous procurer gratuitement une rallonge personnalisée chez votre concessionnaire Scion. 54 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. 1 ■ Port de la ceinture de sécurité ● Bouclez toujours correctement votre ceinture de sécurité. ● Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu’à une seule personne. N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, y compris des enfants. ● Scion recommande que les enfants s’assoient à l’arrière et utilisent toujours une ceinture de sécurité et/ou un dispositif de retenue pour enfants. ● N’inclinez pas le siège au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer une position assise adéquate. L’efficacité de la ceinture de sécurité est optimale lorsque les personnes sont assises bien au fond du siège, le dos droit. ● Ne passez jamais la ceinture épaulière sous votre bras. ● Portez toujours la ceinture de sécurité basse et ajustée serrée sur vos hanches. ■ Femmes enceintes Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière appropriée. (→P. 48) Les femmes enceintes devraient placer la ceinture abdominale le plus bas possible sur les hanches, tout comme les autres occupants du véhicule. Étirez la ceinture épaulière au maximum par-dessus l’épaule et placez la ceinture en diagonale sur la poitrine. Évitez de placer la ceinture sur la partie renflée de l’abdomen. Si la ceinture de sécurité n’était pas correctement placée, en cas de freinage brusque ou de collision, la mère et le fœtus pourraient subir des blessures graves, voire mortelles. 55 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Assurez-vous que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité. 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION ■ Personnes malades Demandez l’avis de votre médecin et portez la ceinture de sécurité de la manière appropriée. (→P. 48) ■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité s’enroulait autour du cou d’un enfant, elle risquerait de provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles. Si cette situation se produisait et si la boucle ne pouvait pas être détachée, des ciseaux devraient être utilisés pour couper la ceinture. ■ Point d’ancrage supérieur réglable Assurez-vous toujours que la ceinture épaulière passe au centre de votre épaule. Elle ne doit pas être placée sur le cou ni tomber de l’épaule. Négliger cette précaution pourrait réduire la protection lors d’un accident, et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. (→P. 49) ■ Dispositifs de tension des ceintures ● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager enregistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher l’activation du dispositif de tension de la ceinture de sécurité du passager avant en cas de collision. ● Si le dispositif de tension s’est activé, le témoin SRS s’allume. Dans ce cas, la ceinture de sécurité ne peut plus être utilisée et elle doit être remplacée par votre concessionnaire Scion. 56 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION ■ Dommages et usure de la ceinture de sécurité ● Ne laissez pas la ceinture de sécurité, sa languette ou sa boucle se coincer dans la portière, car cela pourrait l’endommager. ● Assurez-vous que la ceinture de sécurité et la languette sont verrouillées et que la ceinture n’est pas vrillée. Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement votre concessionnaire Scion. ● Si votre véhicule a été impliqué dans un accident grave, remplacez le module du siège, y compris les ceintures, même s’il n’y a pas de dommages apparents. ● Ne tentez pas d’installer, d’enlever, de modifier, de désassembler ni de mettre au rebut une ceinture de sécurité. Demandez à votre concessionnaire Scion d’effectuer toutes les réparations nécessaires. Une manipulation inappropriée du dispositif de tension pourrait entraîner un défaut de fonctionnement, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ■ Utilisation du guide des ceintures de sécurité ● Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle est bien à plat. L’élastique doit être placé derrière la ceinture, et le guide devant. ● Pour réduire les risques de blessures en cas d’accident ou de freinage brusque pendant que vous conduisez, retirez le guide et rangez-le dans sa pochette lorsqu’il n’est pas utilisé. ● Assurez-vous toujours que la ceinture épaulière passe bien au centre de l’épaule. La ceinture ne doit pas glisser sur le cou ni tomber de l’épaule. 57 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurezvous qu’il n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle soit remplacée. Les ceintures de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occupants contre les blessures graves, voire mortelles. 1 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ATTENTION ■ Utilisation d’une rallonge de ceinture de sécurité ● N’utilisez pas la rallonge de la ceinture de sécurité si vous pouvez boucler la ceinture sans celle-ci. ● Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants, n’utilisez pas la rallonge de la ceinture de sécurité, car cette dernière ne maintiendrait pas correctement le dispositif de retenue pour enfants, ce qui pourrait augmenter le risque de blessures graves, voire mortelles, en cas d’accident. ● La rallonge personnalisée pourrait ne pas être sécuritaire si elle était utilisée sur un véhicule, par une personne ou sur un siège autres que ceux pour lesquels elle a été prévue. ■ Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité centrale arrière N’utilisez pas la ceinture de sécurité centrale arrière si l’une des boucles est retirée. Fixer une seule boucle pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage brusque ou de collision. NOTE ■ Lorsque vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur le bouton de relâchement de la rallonge et non sur celui de la ceinture de sécurité. Vous éviterez ainsi d’occasionner des dégâts à l’intérieur du véhicule ainsi qu’à la rallonge. 58 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Volant On peut régler le volant à une position confortable. ÉTAPE 1 1 Avant de conduire ÉTAPE 2 Tenez le volant et poussez le levier vers le bas. Réglez le volant à la position idéale en le déplaçant verticalement. Après le réglage, tirez le levier vers le haut pour bien verrouiller le volant. ATTENTION ■ Précautions à prendre pendant la conduite Ne réglez pas le volant pendant que vous conduisez. Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ■ Après le réglage du volant Assurez-vous que le volant est bien verrouillé. Si le volant n’était pas verrouillé, il pourrait se déplacer brusquement, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 59 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseur intérieur antireflet Les fonctions suivantes peuvent aider à réduire le reflet des phares des véhicules qui vous suivent: Position normale Position antireflet Réglage de la hauteur du rétroviseur Pour régler la hauteur du rétroviseur, déplacez-le vers le haut ou vers le bas. ATTENTION ■ Précautions à prendre pendant la conduite Ne réglez pas la position des rétroviseurs pendant que vous conduisez. Vous pourriez alors exécuter une mauvaise manœuvre et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 60 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) Rétroviseurs extérieurs On peut régler l’angle du rétroviseur à l’aide du contacteur. ÉTAPE 1 Pour sélectionner le rétroviseur à régler, appuyez sur le contacteur. 1 Avant de conduire Vers la gauche Vers la droite ÉTAPE 2 Pour régler le rétroviseur, appuyez sur le contacteur. Vers le haut Vers la droite Vers le bas Vers la gauche Rabattement des rétroviseurs Poussez le rétroviseur l’arrière du véhicule. vers 61 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs, volant) ■ On peut ajuster l’angle du rétroviseur lorsque Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”. ■ Lorsque les rétroviseurs sont embués (véhicules dotés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs) Activez les désembueurs des rétroviseurs pour enlever la buée. (→P. 193) ATTENTION ■ Pendant la conduite du véhicule Observez les précautions suivantes lorsque vous conduisez. Les négliger pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Ne réglez pas les rétroviseurs pendant que vous conduisez. ● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus. ● Les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager doivent tous deux être déployés et correctement réglés avant que le conducteur prenne la route. ■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement Pour éviter des risques de blessure et de défaillance du rétroviseur, veillez à ne pas vous coincer la main dans le rétroviseur en mouvement. ■ Lorsque les désembueurs de rétroviseur sont activés (véhicules dotés de désembueurs de rétroviseurs extérieurs) Ne touchez pas à la surface des rétroviseurs, car elle pourrait être très chaude et vous brûler. ■ Si les rétroviseurs sont pris dans la glace Ne faites pas fonctionner le système et ne grattez pas la surface des rétroviseurs. Utilisez plutôt un aérosol dégivrant. 62 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-4. Ouverture et fermeture des glaces Glaces assistées On peut ouvrir et fermer les glaces assistées à l’aide des contacteurs. L’activation du contacteur permet de déplacer la glace comme suit: 1 Fermeture Avant de conduire Ouverture Ouverture à bouton-poussoir (glace du conducteur uniquement)* *: Si l’on appuie sur le contacteur dans la direction opposée, la glace s’arrêtera à mi-course. Contacteur de verrouillage des glaces Appuyez sur le contacteur pour verrouiller les contacteurs des glaces des passagers. Ce contacteur sert à empêcher les enfants d’ouvrir ou de fermer accidentellement une glace de passager. 63 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-4. Ouverture et fermeture des glaces ■ On peut faire fonctionner les glaces assistées lorsque Le contacteur du moteur est en position “ON”. ■ Fonctionnement des glaces assistées après avoir coupé le moteur Même si le contacteur du moteur est placé en position “ACC” ou “LOCK”, vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, elles ne fonctionneront pas. ATTENTION ■ Fermeture des glaces Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de son corps pourrait se trouver coincée par la glace en mouvement. ● Ne laissez pas les enfants faire fonctionner les glaces assistées. Le fait de fermer une glace assistée sur une personne est susceptible d’occasionner des blessures sérieuses et, dans certains cas, même mortelles. 64 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-5. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant Veuillez procéder comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant: ■ Avant de faire le plein 1 Faites passer le contacteur du moteur en mode OFF et assurezvous que toutes les portières et les glaces sont fermées. Avant de conduire ■ Ouverture du bouchon du réservoir de carburant ÉTAPE 1 Ouvrez le panneau de réservoir. ÉTAPE 2 Pour ouvrir le bouchon du réservoir de carburant, tournez-le lentement. ÉTAPE 3 Accrochez le bouchon du réservoir de carburant à l’arrière du panneau de réservoir. 65 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-5. Remplissage du réservoir Fermeture du bouchon du réservoir de carburant Lorsque vous replacez le bouchon du réservoir de carburant, tournez-le jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Après avoir dégagé votre main, le bouchon tournera légèrement dans la direction opposée. ■ Types de carburant Utilisez de l’essence sans plomb. (Indice d’octane 87 [indice d’octane recherche 91] ou supérieur) ■ Capacité du réservoir de carburant Environ 11,1 gal. (42 L, 9,2 Imp.gal.) ■ Utilisation d’un mélange d’essence et d’éthanol dans un moteur à essence N’UTILISEZ PAS d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol. (15 % d’éthanol) (50 % d’éthanol) (85 % d’éthanol) ● N’utilisez que de l’essence qui contient un maximum de 10 % d’éthanol. N’UTILISEZ PAS de carburant Flex-fuel ni d’essence qui pourrait contenir plus de 10 % d’éthanol, y compris des pompes qui portent la mention E15, E30, E50, E85 (il s’agit seulement de quelques exemples de carburants contenant plus de 10 % d’éthanol). ● Assurez-vous que l’indice d’octane recherche du mélange d’essence et d’éthanol que vous allez utiliser est adéquat. (→P. 362) 66 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-5. Remplissage du réservoir ATTENTION ■ Lorsque vous faites le plein Observez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein du véhicule. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Maintenez toujours une prise sur le bouchon du réservoir de carburant et tournez-le lentement pour le retirer. Au moment du desserrement du bouchon du réservoir de carburant, vous entendrez peut-être un son d’échappement d’air. Attendez que ce son s’arrête avant d’enlever complètement le bouchon. Lors de fortes chaleurs, de l’essence sous pression pourrait jaillir du goulot du réservoir et causer une blessure. ● Ne permettez pas à quelqu’un n’ayant pas éliminé l’électricité statique de sa personne de s’approcher d’un réservoir de carburant ouvert. ● N’inhalez pas les vapeurs de carburant. Le carburant contient des substances nocives si elles sont inhalées. ● Ne fumez pas pendant que vous faites le plein du véhicule. Le carburant pourrait s’enflammer et causer un incendie. ● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet chargés d’électricité statique. L’électricité statique pourrait alors s’accumuler ce qui entraînerait un risque d’incendie. ■ Lors du remplacement du bouchon du réservoir de carburant Utilisez uniquement un bouchon de réservoir de marque Scion conçu pour votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un incendie ou d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles. 67 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Après être sorti du véhicule et avant d’ouvrir le panneau de réservoir, touchez une surface métallique non peinte pour éliminer toute trace d’électricité statique. Il est important d’éliminer l’électricité statique avant de faire le plein, car les étincelles provoquées par une décharge d’électricité statique pourraient enflammer les vapeurs de carburant lors du plein. 1 1-5. Remplissage du réservoir NOTE ■ Remplissage du réservoir Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage. Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonctionnement anormal du système antipollution, nuire aux composants du système de carburation ou détériorer la peinture du véhicule. 68 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-6. Système de dissuasion de vol Système immobilisateur du moteur∗ Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui empêchent le moteur de démarrer si une clé n’a pas été enregistrée dans l’ordinateur de bord du véhicule. Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le quittez. 1 Avant de conduire Une fois que la clé de contact a été retirée du contacteur du moteur, le témoin clignote pour indiquer que le système est en fonction. Une fois que la clé enregistrée a été insérée dans le contacteur du moteur, le témoin cesse de clignoter pour indiquer que le système a été annulé. ■ Entretien du système Le véhicule est doté d’un système immobilisateur du moteur sans entretien. ■ Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système ● Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique ● Si la clé est très près d’une clé d’un système de sécurité (clé dotée d’une puce de transpondeur) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci ■ Homologations du système immobilisateur du moteur (pour les véhicules vendus au Canada) L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. ∗: Si le véhicule en est doté 69 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-6. Système de dissuasion de vol ATTENTION ■ Homologations du système d’immobilisation du moteur Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement. NOTE ■ Pour assurer un fonctionnement correct du système Ne modifiez pas et n’enlevez pas le système. En cas de modification ou de retrait, le bon fonctionnement du système ne serait plus assuré. 70 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-6. Système de dissuasion de vol Étiquettes antivol (pour les États-Unis) Ces étiquettes sont fixées au véhicule pour réduire les vols de véhicules en simplifiant la traçabilité et la récupération des pièces de véhicules volés. Ne les retirez pas sous peine de poursuites. 1 Avant de conduire 71 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Posture adaptée à la conduite Pour avoir une bonne posture pendant la conduite: Tenez-vous assis bien au fond du siège, le dos droit. (→P. 39) Réglez la position du siège vers l’avant ou l’arrière de façon à pouvoir atteindre facilement les pédales et appuyer sur celles-ci avec la pression requise. (→P. 39) Réglez la position du dossier de sorte à pouvoir accéder facilement aux commandes. (→P. 39) Réglez la position du volant inclinable vers le bas, de sorte que le coussin gonflable soit face à votre poitrine. (→P. 59) Verrouillez l’appui-tête afin que son centre soit le plus près possible du haut de vos oreilles. (→P. 46) Portez la ceinture de sécurité de manière adéquate. (→P. 48) 72 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Pendant la conduite ● Ne réglez pas la position du siège du conducteur. Cette action pourrait entraîner la perte de contrôle du véhicule. 1 ● Ne placez aucun objet sous les sièges avant. Ces objets pourraient se coincer dans les rainures du siège et l’empêcher de se verrouiller. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Le mécanisme de réglage pourrait aussi être endommagé. ■ Réglage de la position du siège ● Lorsque vous réglez la position du siège, veillez à ce que le mouvement du siège ne blesse pas les autres passagers. ● Ne placez pas vos mains sous le siège ou près de pièces en mouvement afin d’éviter les blessures. Les doigts et les mains peuvent se coincer dans le mécanisme du siège. 73 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier. Un coussin pourrait nuire au maintien de la posture adéquate et réduire l’efficacité de la ceinture de sécurité et de l’appui-tête, ce qui pourrait accroître le risque de blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou au passager. 1-7. Informations sur la sécurité Coussins gonflables SRS Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains types d’impacts violents pouvant blesser gravement les passagers. Ils fonctionnent de concert avec les ceintures de sécurité afin de réduire les risques de blessures graves, voire mortelles. 74 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Coussins gonflables SRS avant Coussin gonflable SRS du conducteur/du passager avant Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du passager avant contre les impacts avec des composants intérieurs 1 Avant de conduire Coussins gonflables SRS des coussins de siège Peuvent aider à retenir les occupants des sièges avant Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau Coussins gonflables SRS latéraux avant Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant Coussins gonflables SRS en rideau Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des sièges latéraux 75 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Composants du système de coussins gonflables SRS Capteurs de choc avant Système de classification de l’occupant du siège du passager avant (ECU et capteurs) Capteur de coussin gonflable latéral (avant) Coussin gonflable du passager avant Coussins rideau gonflables en Voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Coussin gonflable du conducteur Capteur de coussin gonflable latéral (arrière) Lampe témoin SRS Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant Capteur de position siège du conducteur de Coussin gonflable du coussin de siège du conducteur Dispositifs de tension des ceintures Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur Coussins gonflables latéraux Module de capteur de coussin gonflable Coussin gonflable du coussin de siège du passager avant 76 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ■ Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent) ● Le contact avec un coussin gonflable SRS qui se déploie (se gonfle) peut causer des ecchymoses ou de légères brûlures. ● Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira. ● Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle de coussin gonflable et gonfleur), les sièges avant, des parties des montants avant et arrière, ainsi que les longerons du toit pourraient devenir chauds pendant plusieurs minutes. Les coussins gonflables pourraient eux-mêmes être chauds. ● Le pare-brise pourrait se fissurer. 77 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable (ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres éléments affichés dans le diagramme des composants du système cidessus. Ces informations comprennent des données relatives à la gravité de l’impact et aux passagers. Au moment du déploiement des coussins gonflables, une réaction chimique se produit dans les gonfleurs et les coussins gonflables se remplissent rapidement d’un gaz non toxique pour aider à limiter le mouvement des occupants. 1-7. Informations sur la sécurité ■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (à l’avant) ● Les coussins gonflables SRS avant se déploient lors d’un impact qui dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à une collision frontale contre une paroi fixe et indéformable, à environ 12 18 mph [20 - 30 km/h]). Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement dans les situations suivantes : • Si le véhicule heurte un obstacle pouvant se déplacer ou se déformer sous l’impact, par exemple un véhicule à l’arrêt ou un panneau de signalisation • Si le véhicule est impliqué dans une collision dite d’encastrement, par exemple une collision où l’avant du véhicule s’encastre ou passe sous le plateau d’un camion ● En fonction du type de collision, il se peut que seuls les dispositifs de tension des ceintures de sécurité s’activent. ● Les coussins gonflables SRS avant du passager avant ne se déploient pas si le siège du passager avant n’est pas occupé. Cependant, même si aucun passager n’occupait ce siège, les coussins gonflables SRS avant du passager avant pourraient quand même se déployer si l’on y déposait des bagages. (→P. 88) ● Les coussins gonflables SRS du coussin de siège des sièges avant ne se déploieront pas si l’occupant ne porte pas sa ceinture de sécurité. ■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS latéraux et en rideau) Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau se déploient lors d’un impact qui dépasse le niveau de seuil prédéfini (le niveau de force correspondant à la force d’impact produite par un véhicule d’environ 3300 lb. [1500 kg] entrant en collision avec l’habitacle d’un véhicule arrivant d’une direction perpendiculaire à lui, à une vitesse d’environ 12 à 18 mph [20 à 30 km/h]). 78 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ■ Circonstances susceptibles d’entraîner le déploiement (le gonflage) des coussins gonflables SRS, autres qu’une collision Les coussins gonflables SRS avant peuvent aussi se déployer en cas de choc violent sur le soubassement du véhicule. Le schéma illustre quelques exemples. ● Passer au-dessus d’un trou profond ou y tomber ● Subir une réception brutale ou une chute ■ Types de collisions susceptibles de ne pas entraîner le déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS avant) Les coussins gonflables SRS avant ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule est impliqué dans une collision latérale ou arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision frontale à faible vitesse. Toutefois, lorsqu’une collision, quelle qu’elle soit, provoque une décélération avant suffisante du véhicule, les coussins gonflables SRS avant peuvent se déployer. ● Collision latérale ● Collision arrière ● Tonneaux 79 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Heurter une bordure, un trottoir ou une surface solide 1 1-7. Informations sur la sécurité ■ Types de collisions susceptibles de ne pas entraîner le déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gonflables SRS latéraux et en rideau) Il est possible que les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau ne s’activent pas en cas de collision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à hauteur de l’habitacle. ● Collision latérale extérieure à l’habitacle ● Collision latérale en oblique Les coussins gonflables SRS latéraux et en rideau ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule est impliqué dans une collision frontale ou arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision latérale à faible vitesse. ● Collision frontale ● Collision arrière ● Tonneaux 80 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ■ À quel moment vous adresser à votre concessionnaire Scion Dans les cas suivants, le véhicule devra faire l’objet d’une vérification et/ou d’une réparation. Adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion. 1 ● L’un des coussins gonflables SRS s’est déployé. ● Une portière est endommagée ou déformée en partie, ou le véhicule a subi un impact trop faible pour déclencher le déploiement des coussins gonflables SRS latéraux et en rideau. ● Le rembourrage du volant ou le tableau de bord près du couvercle de coussin gonflable du passager avant est éraflé, fissuré ou endommagé d’une quelconque manière. 81 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● L’avant du véhicule est endommagé ou déformé, ou a subi un impact trop faible pour déclencher le déploiement des coussins gonflables SRS avant. 1-7. Informations sur la sécurité ● La surface du coussin du siège avant est éraflée, fissurée ou endommagée d’une quelconque manière. ● La surface du siège où se trouve le coussin gonflable latéral est éraflée, fissurée ou endommagée d’une quelconque manière. ● La partie des garnitures (rembourrage) des montants avant, des montants arrière ou du longeron du toit où se trouvent les coussins gonflables en rideau est éraflée, fissurée ou endommagée d’une quelconque manière. 82 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables SRS. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux ÉtatsUnis, donne les recommandations suivantes: La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre sternum. Si vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs manières: • Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales. • Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si le siège se trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le dossier du siège, utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si cette option est disponible sur votre véhicule. • Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers la tête et vers le cou. Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur les commandes du bloc d’instrumentation. 83 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de sécurité de la manière appropriée. Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés de concert avec les ceintures de sécurité. 1 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ● Si la rallonge de ceinture de sécurité a été reliée à la boucle de ceinture de sécurité du conducteur sans avoir également été attachée à la plaque de blocage de la ceinture de sécurité du conducteur, les coussins gonflables SRS avant du conducteur considéreront que le conducteur porte tout de même sa ceinture même si elle n’est pas attachée. Les coussins gonflables SRS avant du conducteur peuvent alors ne pas s’activer correctement lors d’une collision, occasionnant des blessures graves, voire mortelles en cas de collision. Bouclez toujours votre ceinture de sécurité lorsque vous utilisez la rallonge. ● Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une force considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le siège du passager avant doit se trouver le plus loin possible du coussin gonflable et le dossier doit être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit. ● Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves, voire mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis ou mal attachés. Un bébé ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Scion recommande vivement d’installer et d’attacher correctement les bébés et les enfants sur les sièges arrière du véhicule à l’aide d’un système de retenue adapté. Les sièges arrière sont plus sécuritaires pour les bébés et les enfants que le siège du passager avant. (→P. 95) 84 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ● Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et ne vous appuyez pas sur le tableau de bord. ● Ne laissez pas les occupants du siège avant tenir des objets sur leurs genoux. ● Ne vous appuyez pas sur la portière ou sur le longeron du toit, ni sur les montants avant, latéraux ou arrière. ● Ne laissez personne s’agenouiller face à la portière sur le siège du passager ni sortir la tête ou les mains à l’extérieur du véhicule. 85 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire ● Ne laissez pas un enfant se tenir face au coussin gonflable SRS du passager avant ni s’asseoir sur les genoux d’un passager avant. 1 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ● Ne fixez et ne déposez rien sur des endroits tels que le tableau de bord ou le tampon de volant. Ces objets peuvent se transformer en projectiles lorsque les coussins gonflables SRS du conducteur ou du passager avant se déploient. ● Ne fixez rien sur les portières, le parebrise, les glaces latérales, les montants avant ou arrière, le brancard de pavillon ou la poignée de maintien. ● N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides sur les crochets porte-vêtements. Tous ces objets pourraient se transformer en projectiles et vous occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement des coussins gonflables SRS en rideau. ● N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les coussins gonflables SRS latéraux et les coussins gonflables SRS des coussins de siège se déploient, car ces accessoires pourraient nuire au déploiement des coussins SRS. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins gonflables latéraux et les coussins gonflables des coussins de siège de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provoquer accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux et des coussins gonflables des coussins de siège, occasionnant des blessures graves, voire mortelles. ● Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplacement des composants de coussins gonflables SRS. Vous risqueriez de provoquer un mauvais fonctionnement des coussins gonflables SRS. ● Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiatement après leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds. 86 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Précautions relatives aux coussins gonflables SRS ● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notamment le tampon de volant et les garnitures des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire Scion. ■ Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables SRS Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Scion. Les coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS ● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc d’instrumentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges, des montants avant, latéraux ou arrière et des longerons du toit ● Réparations ou modifications de l’aile ou du pare-chocs avant, ou du côté de l’habitacle ● Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.), de lames de déneigement ou de treuils ● Modifications du système de suspension du véhicule ● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un lecteur de CD ● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques réduites 87 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire ● Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irritations cutanées. 1-7. Informations sur la sécurité Système de classification de l’occupant du siège du passager avant Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs destinés au passager avant. Lampe témoin SRS Lampe témoin “AIR BAG OFF” Lampe témoin “AIR BAG ON” Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant 88 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Conditions et fonctionnement du système de classification de l’occupant du siège du passager avant ■ Adulte*1 Dispositifs “AIR BAG ON” Lampe témoin SRS Désactivé Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Coussin gonflable du passager avant Coussin gonflable latéral du siège du passager avant Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Coussin gonflable du coussin de siège du côté du passager avant Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant Désactivé*2 ou clignotant*3 Activé Activé*2 ou désactivé*3 Activé 89 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Voyants/ lampes témoins Lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” 1-7. Informations sur la sécurité ■ Enfant*4 ou dispositif de retenue pour enfants*5 Voyants/ lampes témoins Dispositifs Lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG OFF”*6 Lampe témoin SRS Désactivé Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Coussin gonflable du passager avant Coussin gonflable latéral du siège du passager avant Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Coussin gonflable du coussin de siège du côté du passager avant Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant 90 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Désactivé*2 ou clignotant*3 Désactivé Activé Désactivé Activé 1-7. Informations sur la sécurité ■ Inoccupé Voyants/ lampes témoins Éteint Désactivé 1 Avant de conduire Dispositifs Lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Lampe témoin SRS Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Coussin gonflable du passager avant Coussin gonflable latéral du siège du passager avant Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Coussin gonflable du coussin de siège du côté du passager avant Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant Désactivé Activé Désactivé ■ Le système subit une défaillance Voyants/ lampes témoins Dispositifs Lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” Lampe témoin SRS Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant Coussin gonflable du passager avant Coussin gonflable latéral du siège du passager avant Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant Coussin gonflable du coussin de siège du côté du passager avant Dispositif de tension de ceinture de sécurité du passager avant “AIR BAG OFF” Activé Désactivé Désactivé Activé Désactivé Activé 91 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité *1: Le système considère une personne d’une taille adulte comme étant un adulte. Lorsqu’un adulte de petite taille s’assied sur le siège du passager avant, le système peut considérer cette personne comme étant un enfant selon son physique et sa posture. *2 : Si le passager avant porte sa ceinture de sécurité. *3 : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité. *4 : Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut le considérer comme un adulte selon son physique et sa posture. *5 : N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. (→P. 95) *6 : Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de retenue pour enfants. (→P. 100) 92 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du passager avant ● Portez la ceinture de sécurité correctement. ● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurezvous que la plaque de la ceinture de sécurité du passager avant n’est pas insérée dans la boucle. ● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager avant, assurez-vous que le voyant “AIR BAG OFF” n’est pas allumé. Si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé, décrochez la languette de la rallonge de la boucle de la ceinture de sécurité, puis raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture de sécurité après vous être assuré que le voyant “AIR BAG ON” est allumé. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité alors que le voyant “AIR BAG OFF” est allumé, les coussins gonflables SRS du passager ne s’activeront pas adéquatement, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision. ● Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires du passager avant. ● N’appliquez pas de pression sur le siège du passager avant en appuyant vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager arrière. ● Ne permettez pas à un passager arrière de soulever le siège du passager avant avec ses pieds ni d’appuyer sur le dossier avec ses jambes. ● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant. 93 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Observez les précautions suivantes concernant le système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Précautions relatives au système de classification de l’occupant du siège du passager avant ● N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu’à ce qu’il vienne en contact avec le siège arrière. Le voyant “AIR BAG OFF” pourrait alors s’allumer, ce qui indique que les coussins gonflables SRS du passager ne s’activeront pas en cas d’accident grave. Si le dossier entre en contact avec le siège arrière, ramenez-le à une position plus avancée, de sorte à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop prononcée du dossier pourrait réduire l’efficacité du système de ceintures de sécurité. ● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe témoin “AIR BAG ON” s’allume. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, demandez au passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” reste allumée, demandez au passager de s’asseoir sur le siège arrière ou déplacez le siège du passager avant complètement vers l’arrière. ● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la manière appropriée. (→P. 100) ● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant. ● Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le soumettez pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait s’allumer pour signaler une défaillance du système de classification de l’occupant du siège du passager avant. Dans ce cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Scion. ● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne devraient pas entrer en contact avec les dossiers des sièges avant. ● Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège, par exemple un coussin ou un couvre-siège. ● Ne modifiez pas et ne remplacez pas le capitonnage en tissu des sièges avant. 94 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Dispositifs de retenue pour enfants Un dispositif de retenue pour bébés ou pour enfants en bas âge doit être correctement fixé sur le siège à l’aide de la ceinture abdominale deux points ou trois points. 1 La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada imposent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants. Les études ont démontré que l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants sur un siège arrière est beaucoup plus sécuritaire que sur le siège du passager avant. ● Choisissez un dispositif de retenue pour enfants qui s’adapte à votre véhicule et qui convient à l’âge et à la taille de l’enfant. ● Pour en savoir davantage sur l’installation, suivez les directives fournies avec le dispositif de retenue pour enfants. Ce manuel contient des directives générales d’installation. (→P. 100) 95 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Avant de conduire Éléments à retenir 1-7. Informations sur la sécurité Types de dispositifs de retenue pour enfants Les dispositifs de retenue pour enfants sont classés sous les 3 types suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant: Siège pour bébé/siège modulable de type dos à la route Siège modulable de type face à la route Siège de rehausse 96 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ■ Choix d’un dispositif de retenue adapté à l’enfant ● Utilisez un dispositif de retenue adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule. ATTENTION ■ Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants ● Pour être correctement protégés en cas d’accident ou de freinage brusque, les enfants doivent être retenus par la ceinture de sécurité ou par un dispositif de retenue approprié, en fonction de leur âge ou de leur taille. Tenir un enfant dans vos bras ne peut pas remplacer un dispositif de retenue pour enfants. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le pare-brise ou être écrasé entre l’habitacle et vous. ● Scion recommande vivement l’utilisation d’un dispositif de retenue adapté à la stature de l’enfant et installé sur le siège arrière. Selon les statistiques en matière d’accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont correctement assis dans un dispositif de retenue pour enfants installé à l’arrière plutôt qu’à l’avant du véhicule. ● N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège du passager avant, même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée. En cas d’accident, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable du passager avant sont telles qu’elles pourraient infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de retenue pour enfants du type dos à la route était installé sur le siège du passager avant. 97 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire ● Si l’enfant est trop grand pour prendre place dans un dispositif de retenue pour enfants, il doit s’asseoir à l’arrière et s’attacher avec la ceinture de sécurité du véhicule. (→P. 48) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Précautions relatives aux dispositifs de retenue pour enfants ● Un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue. Un dispositif de retenue pour enfants qui nécessite une courroie supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège du passager avant, étant donné qu’il n’y a pas d’ancrage de courroie supérieure pour le siège du passager avant. Même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, réglez le dossier à la position la plus verticale possible et reculez toujours le siège au maximum, car le coussin gonflable du passager avant peut se déployer avec une vitesse et une force considérables. Autrement, l’enfant risque de subir des blessures graves, voire mortelles. ● N’utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue pour enfants sur le siège du passager avant ou sur le siège arrière. Si vous fixez un dispositif de retenue pour enfants lorsque la rallonge est reliée à la ceinture de sécurité, celle-ci ne maintiendra pas correctement le dispositif de retenue, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. ● Ne laissez pas les enfants, en particulier lorsqu’il s’agit d’enfants assis dans un dispositif de retenue pour enfants, reposer la tête ou une autre partie du corps contre la portière ou la zone du siège, du montant avant, du montant arrière ou des longerons de toit de laquelle un coussin gonflable SRS latéral ou un coussin gonflable SRS en rideau est susceptible de se déployer. La situation s’avérerait dangereuse si le coussin gonflable SRS latéral ou en rideau se déployait, et l’impact pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant. ● Veillez à respecter scrupuleusement toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants et assurezvous qu’il est correctement fixé. Si le siège n’est pas correctement fixé, il risque d’infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. 98 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule ■ Lorsque le dispositif de retenue pour enfants n’est pas utilisé ● Laissez le dispositif de retenue pour enfants installé correctement sur le siège, même s’il n’est pas utilisé. Ne laissez pas le dispositif de retenue pour enfants non fixé dans l’habitacle du véhicule. ● Si vous devez détacher le dispositif de retenue pour enfants, sortez-le du véhicule ou rangez-le correctement dans le compartiment de charge. Vous éviterez ainsi les blessures qu’il pourrait infliger aux occupants du véhicule en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. 99 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité s’enroulait autour du cou d’un enfant, elle risquerait de provoquer un étranglement ou d’autres blessures graves, voire mortelles. Si cette situation se produisait et si la boucle ne pouvait pas être détachée, des ciseaux devraient être utilisés pour couper la ceinture. 1-7. Informations sur la sécurité Installation d’un dispositif de retenue pour enfants Suivez les directives fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Fixez solidement les dispositifs de retenue pour enfants aux sièges à l’aide des ancrages LATCH ou d’une ceinture de sécurité. Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants, fixez la courroie supérieure. La ceinture abdominale/épaulière peut être utilisée si votre dispositif de retenue pour enfants n’est pas compatible avec le système LATCH (ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d’enfant). Ancrages LATCH pour dispositifs de retenue pour enfants Les ancrages LATCH sont destinés aux sièges latéraux arrière. (Des boutons indiquant l’emplacement des points d’ancrage sont fixés sur les sièges.) Ceintures de sécurité dotées d’un mécanisme de verrouillage de dispositif de retenue pour enfants (Ceintures ALR/ELR, sauf celle du conducteur) (→P. 48) 100 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Support d’ancrage (pour la courroie supérieure) Chaque siège arrière dispose d’un support d’ancrage. 1 Avant de conduire 101 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Installation avec système LATCH ÉTAPE 1 Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d’inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position (la position la plus verticale possible). (→P. 41) ÉTAPE 2 Augmentez légèrement l’espace entre le coussin et le dossier du siège. Type A ÉTAPE 3 Canada uniquement 102 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Fixez les crochets des sangles inférieures aux ancrages LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie supérieure, la courroie supérieure doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure. Pour le Canada: Lorsque ce symbole figure sur un dispositif de retenue pour enfants, il dénote la présence d’un système de fixation inférieur. 1-7. Informations sur la sécurité Type B ÉTAPE 3 Pour le Canada: Lorsque ce symbole figure sur un dispositif de retenue pour enfants, il dénote la présence d’un système de fixation inférieur. Canada uniquement 103 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Fixez les boucles aux ancrages LATCH. Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie supérieure, la courroie supérieure doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure. 1-7. Informations sur la sécurité Installation d’un dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécurité (ceinture avec fonction de verrouillage du dispositif de retenue pour enfants) ■ Siège pour bébé/siège modulable de type dos à la route ÉTAPE 1 Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d’inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position (la position la plus verticale possible). (→P. 41) ÉTAPE 2 Placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège arrière, dos à la route. ÉTAPE 3 Passez la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfants et insérez la languette dans la boucle. Assurezvous que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée. 104 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ÉTAPE 4 Tout en poussant le dispositif de retenue pour enfants bien au fond du siège arrière, laissez la ceinture épaulière s’enrouler jusqu’à ce que le dispositif de retenue pour enfants soit bien en place. Une fois que la ceinture épaulière s’est enroulée jusqu’au point où il n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci pour vous assurer qu’elle ne peut plus se dérouler. ■ Siège modulable de type face à la route ÉTAPE 1 Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d’inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position (la position la plus verticale possible). (→P. 41) 105 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire ÉTAPE 5 Déroulez complètement la ceinture épaulière, puis laissez-la s’enrouler afin d’activer le mode de verrouillage. En mode de verrouillage, la ceinture ne peut pas se dérouler. 1-7. Informations sur la sécurité ÉTAPE 2 Placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège, face à la route. ÉTAPE 3 Passez la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfants et insérez la languette dans la boucle. Assurezvous que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée. ÉTAPE 4 Déroulez complètement la ceinture épaulière, puis laissez-la s’enrouler afin d’activer le mode de verrouillage. En mode de verrouillage, la ceinture ne peut pas se dérouler. 106 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Une fois que la ceinture épaulière s’est enroulée jusqu’au point où il n’y a plus de jeu, tirez sur celle-ci pour vous assurer qu’elle ne peut plus se dérouler. ÉTAPE 6 Si le dispositif de retenue pour enfants est doté d’une courroie supérieure, elle doit être fixée aux ancrages de courroie supérieure. (→P. 109) 107 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Tout en poussant le dispositif de retenue pour enfants bien au fond du siège arrière, laissez la ceinture épaulière s’enrouler jusqu’à ce que le dispositif de retenue pour enfants soit bien retenu en place. ÉTAPE 5 1-7. Informations sur la sécurité ■ Siège de rehausse ÉTAPE 1 Rabattez le dossier tout en tirant le levier de réglage d’inclinaison du dossier vers le haut. Relevez le dossier et verrouillez-le à la première position (la position la plus verticale possible). (→P. 41) ÉTAPE 2 Placez le dispositif de retenue pour enfants sur le siège, face à la route. ÉTAPE 3 Asseyez l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfants. Fixez la ceinture de sécurité sur le dispositif de retenue pour enfants conformément aux directives du fabricant, puis insérez la languette dans la boucle. Assurezvous que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée. Assurez-vous que la ceinture épaulière est placée correctement sur l’épaule de l’enfant et que la ceinture abdominale est le plus bas possible. (→P. 48) 108 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité Retrait d’un dispositif de retenue pour enfants installé à l’aide d’une ceinture de sécurité Dispositifs de retenue pour enfants avec courroie supérieure ÉTAPE 1 Fixez le dispositif de retenue pour enfants à l’aide d’une ceinture de sécurité ou des ancrages inférieurs, puis retirez l’appuitête. 109 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et enroulez complètement la ceinture de sécurité. 1-7. Informations sur la sécurité ÉTAPE 2 Fixez le crochet au support d’ancrage et tendez la courroie supérieure. Assurez-vous que la courroie supérieure est bien fixée. ■ Lois et réglementations relatives aux ancrages Le système LATCH est conforme aux normes FMVSS225 ou CMVSS210.2. On peut utiliser les dispositifs de retenue pour enfants conformes aux normes FMVSS213 ou CMVSS213. Ce véhicule est conçu pour être conforme à la norme SAE J1819. 110 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Lorsque vous installez un siège de rehausse ■ Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants Conformez-vous aux directives du manuel d’installation du dispositif de retenue pour enfants et fixez celui-ci en place de manière sécuritaire. Si le dispositif n’était pas fixé correctement en place, l’enfant ou les autres passagers pourraient subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. ● Si le siège du conducteur entrave le dispositif de retenue pour enfants et ne permet pas de fixer celui-ci convenablement, fixez le dispositif de retenue pour enfants à la place arrière droite. ● Réglez le siège du passager avant afin qu’il ne gêne pas le dispositif de retenue pour enfants. ● Ne placez un dispositif de retenue pour enfants de type face à la route sur le siège avant qu’en cas de nécessité absolue. Dans ce cas, installez le dispositif de retenue pour enfants de type face à la route sur le siège du passager avant et reculez le siège le plus loin possible même si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée. Si vous négligiez cette précaution, le déploiement (gonflage) des coussins gonflables pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 111 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Pour éviter que la ceinture de sécurité passe en mode de verrouillage ALR, ne déroulez pas complètement la ceinture épaulière. Le mode ALR ne peut que resserrer la ceinture. Cela pourrait blesser l’enfant ou lui causer de l’inconfort. (→P. 53) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants ● Lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le siège arrière, reculez le siège arrière au maximum pour éviter que le dispositif de retenue n’entrave le siège avant. Sinon, il se peut que le dispositif de retenue pour enfants ne soit pas fixé correctement. En cas d’accident, cela peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. ● Lors de l’installation d’un siège de rehausse, assurez-vous toujours que la ceinture épaulière est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La ceinture doit être tenue à l’écart du cou de l’enfant, mais pas au point de tomber de son épaule. Si vous négligiez cette précaution, un freinage ou un dérapage brusques, ou un accident, pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Assurez-vous que la ceinture et la plaque sont verrouillées correctement et que la ceinture de sécurité n’est pas vrillée. ● Remuez le dispositif de retenue pour enfants dans tous les sens (vers la gauche, vers la droite, vers l’avant et vers l’arrière) pour vous assurer qu’il est installé de manière sécuritaire. ● Après avoir fixé correctement le dispositif de retenue pour enfants, ne réglez jamais le siège. ● Respectez toutes les directives d’installation fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. 112 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1-7. Informations sur la sécurité ATTENTION ■ N’utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité ■ Pour fixer convenablement un dispositif de retenue pour enfants aux ancrages Lorsque vous utilisez les ancrages LATCH, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers près des ancrages et que la ceinture de sécurité n’est pas coincée derrière le dispositif de retenue pour enfants. Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants est correctement fixé, sinon l’enfant ou les autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. 113 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 1 Avant de conduire Si vous utilisez une rallonge de ceinture de sécurité lorsque vous fixez un dispositif de retenue pour enfants, la ceinture de sécurité ne maintiendra pas correctement le dispositif de retenue, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant ou à d’autres passagers. 1-7. Informations sur la sécurité 114 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite 2-1. Procédures liées à la conduite Conduite du véhicule ....... Contacteur du moteur (allumage)...................... Transmission automatique ................... Boîte de vitesses manuelle ........................ Levier de commande des clignotants...................... Frein de stationnement .... Klaxon .............................. 2 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite 116 130 Régulateur de vitesse ...... 159 Systèmes d’assistance à la conduite ..................... 164 134 2-5. Informations sur la conduite 137 138 139 140 2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs........ 141 Voyants et lampes témoins .......................... 143 Écran multifonctions......... 146 Charge et bagages .......... 169 Limites de charge du véhicule.......................... 174 Conseils pour la conduite en hiver .......................... 175 Traction d’une remorque ....................... 180 Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique) .................. 181 Remorquage avec les 4 roues au sol (boîte de vitesses manuelle) ......... 182 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Contacteur des phares..... 150 Essuie-glaces et lave-glace avant............. 153 Essuie-glace et lave-glace arrière ............................ 156 115 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite Conduite du véhicule Pour vous assurer d’une conduite sécuritaire, veuillez observer les procédures suivantes: ■ Démarrage du moteur →P. 130 ■ Conduite Transmission automatique ÉTAPE 1 Tout en appuyant sur la pédale de frein, faites passer le sélecteur de vitesses en position D. (→P. 134) ÉTAPE 2 Relâchez le frein de stationnement. ÉTAPE 3 Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur pour que le véhicule accélère. (→P. 139) Boîte de vitesses manuelle ÉTAPE 1 Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, faites passer le sélecteur de vitesses en position 1. (→P. 137) ÉTAPE 2 Relâchez le frein de stationnement. ÉTAPE 3 Relâchez progressivement la pédale d’embrayage. Appuyez en même temps doucement sur la pédale d’accélérateur pour que le véhicule accélère. 116 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) (→P. 139) 2-1. Procédures liées à la conduite ■ Arrêt Transmission automatique ÉTAPE 1 Avec le sélecteur de vitesses en position D, enfoncez la pédale de frein. ÉTAPE 2 Si nécessaire, engagez le frein de stationnement. Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période, faites passer le sélecteur de vitesses en position P ou N. (→P. 134) 2 Boîte de vitesses manuelle Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de frein. ÉTAPE 2 Si nécessaire, engagez le frein de stationnement. Si vous immobilisez le véhicule pour une longue période, faites passer le sélecteur de vitesses en position N. (→P. 137) ■ Stationnement du véhicule Transmission automatique ÉTAPE 1 Avec le sélecteur de vitesses en position D, enfoncez la pédale de frein. ÉTAPE 2 Engagez le frein de stationnement. ÉTAPE 3 Faites passer le sélecteur de vitesses en position P. (→P. 139) (→P. 134) Si vous garez le véhicule dans une côte, bloquez les roues autant que nécessaire. ÉTAPE 4 Placez le contacteur du moteur en position “LOCK” pour arrêter le moteur. ÉTAPE 5 Verrouillez la portière en vous assurant que la clé est en votre possession. 117 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ÉTAPE 1 2-1. Procédures liées à la conduite Boîte de vitesses manuelle ÉTAPE 1 Tout en appuyant sur la pédale d’embrayage, appuyez sur la pédale de frein. ÉTAPE 2 Engagez le frein de stationnement. ÉTAPE 3 Faites passer le sélecteur de vitesses en position N. (→P. 139) (→P. 137) Lorsque vous garez le véhicule dans une côte, faites passer le sélecteur de vitesses en position 1 ou R et bloquez les roues autant que nécessaire. ÉTAPE 4 Placez le contacteur du moteur en position “LOCK” pour arrêter le moteur. ÉTAPE 5 Verrouillez la portière en vous assurant que la clé est en votre possession. Démarrage sur une côte fortement inclinée Transmission automatique ÉTAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé, puis faites passer le sélecteur de vitesses en position D. ÉTAPE 2 Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur. ÉTAPE 3 Relâchez le frein de stationnement. Boîte de vitesses manuelle ÉTAPE 1 Tout en engageant fermement le frein de stationnement et en enfonçant complètement la pédale d’embrayage, faites passer le sélecteur de vitesses en position 1. ÉTAPE 2 Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur tout en relâchant progressivement la pédale d’embrayage. ÉTAPE 3 Relâchez le frein de stationnement. 118 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite ■ Conduite sous la pluie ● Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les glaces peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante. ● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée peut être encore plus glissante. ● Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute sous la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus et la chaussée, empêchant la direction et les freins de fonctionner normalement. Il est possible que le régime moteur augmente lorsque vous roulez dans les conditions suivantes. Cela est causé par la transmission qui passe automatiquement à un rapport de vitesse supérieur ou inférieur en fonction des conditions de conduite. Ce n’est pas le signe d’une accélération soudaine. ● La transmission considère que le véhicule gravit une côte ou descend une pente ● Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée ■ Rodage de votre nouvelle Scion Pour prolonger la durée utile du véhicule, il est conseillé d’observer les précautions suivantes: ● Pendant les 200 premiers miles (300 km): Évitez les arrêts brusques. ● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km): • • • • Ne roulez pas à une vitesse trop élevée. Évitez les accélérations brusques. Évitez de rouler souvent en bas rapport de vitesse. Ne conduisez pas à une vitesse constante pendant de longues périodes. ■ Fonctionnement de votre véhicule à l’étranger Respectez la législation pertinente sur l’immatriculation des véhicules et vérifiez si vous pouvez vous procurer le carburant adéquat. (→P. 352) 119 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ■ Régime moteur pendant la conduite 2 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION ■ Au moment du démarrage du véhicule Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le moteur tourne. Cela empêche le véhicule d’avancer. ■ Pendant la conduite du véhicule ● Ne conduisez pas si vous n’êtes pas certain de l’emplacement des pédales de frein et d’accélérateur; vous éviterez ainsi d’appuyer sur la mauvaise pédale. • Si l’on appuie accidentellement sur la pédale d’accélérateur plutôt que sur la pédale de frein, il se produira une accélération soudaine qui pourrait causer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. • Lors d’une marche arrière, vous pourriez faire pivoter votre corps ce qui rendrait l’utilisation des pédales difficile. Assurez-vous d’utiliser les pédales correctement. • Assurez-vous d’adopter une posture adaptée à la conduite, même si vous conduisez sur une courte distance. Ceci vous permettra d’enfoncer la pédale de frein et la pédale d’accélérateur correctement. • Enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale de frein en utilisant votre pied gauche, ceci peut allonger le temps de réaction en cas d’urgence et provoquer un accident. ● Ne roulez pas sur des matières inflammables et n’immobilisez pas le véhicule à proximité de celles-ci. Le système d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants. Ces éléments chauds peuvent provoquer un incendie si des matières inflammables sont à proximité. ● Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, ne laissez pas le véhicule reculer si le sélecteur de vitesses est en position de conduite, ni avancer si le sélecteur de vitesses est en position R. Ceci pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rendement des freins et de la direction, ce qui pourrait provoquer un accident ou endommager le véhicule. ● Si vous sentez une odeur de gaz d’échappement à l’intérieur de l’habitacle, baissez les glaces et assurez-vous que le hayon est fermé. De grandes quantités de gaz d’échappement dans le véhicule peuvent provoquer la somnolence du conducteur et un accident, ce qui peut entraîner la mort ou constituer un grave danger pour la santé. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. 120 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION ● Si votre véhicule est doté d’une transmission automatique, ne passez pas en position de changement de vitesse P pendant que le véhicule est en mouvement. Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule. ● Ne passez pas en position de changement de vitesse R pendant que le véhicule avance. Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule. ● Si vous passez en position de changement de vitesse N pendant que le véhicule est en mouvement, le moteur se désengagera de la transmission. Le freinage moteur ne peut pas être utilisé lorsque la position de changement de vitesse N est sélectionnée. ● Pendant la conduite normale, ne coupez pas le moteur. Si vous coupez le moteur pendant que vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la direction ni des freins. Par contre, l’assistance au freinage et la direction assistée cesseront de fonctionner. Il sera alors difficile de tourner le volant et de freiner. Vous devriez par conséquent immobiliser le véhicule sur le bas-côté dès que vous pourrez le faire de façon sécuritaire. Toutefois, en cas d’urgence, notamment s’il est impossible d’arrêter le véhicule normalement: →P. 347 ● Utilisez le freinage moteur (rétrogradation) pour garder une vitesse sécuritaire lorsque vous descendez une pente abrupte. Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils surchaufferont et perdront de leur efficacité. (→P. 135) ● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs intérieur ou extérieur pendant que vous conduisez. Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 121 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ● Ne passez pas en position de changement de vitesse D (véhicules dotés d’une transmission automatique) ou 1 (véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle) pendant que le véhicule recule. Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule. 2 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION ● Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours que tous les passagers gardent à l’intérieur du véhicule leurs bras, leur tête et toute autre partie de leur corps. ● Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph (140 km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins que votre véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse élevée. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule ou des blessures. Avant de conduire à vitesse élevée, assurez-vous auprès d’un vendeur de pneus que vos pneus sont adaptés à la conduite à grande vitesse. ■ Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante ● Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque, les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident. ● Un changement brusque de régime, tel qu’un freinage moteur après le passage à un rapport supérieur ou inférieur, peut provoquer le dérapage du véhicule et un accident. ● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent normalement. Des plaquettes de frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des freins. Si les freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonctionnent plus correctement, cela peut nuire à la direction et provoquer un accident. ■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses Si le véhicule est doté d’une boîte automatique, veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Si vous faites passer le sélecteur de vitesses à une position autre que P ou N, le véhicule risque d’accélérer brusquement et rapidement et de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 122 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION ■ Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure de plaquette de frein) Demandez à votre concessionnaire Scion de vérifier et de remplacer les plaquettes de frein le plus tôt possible. Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être endommagé. Il est dangereux de conduire si les plaquettes de frein et/ou les disques de frein présentent une usure excessive. ● N’emballez pas le moteur. Si le sélecteur de vitesses est en position autre que P (véhicules dotés d’une transmission automatique uniquement) ou N, le véhicule risque d’accélérer brutalement et de manière imprévue, et de provoquer un accident. ● Ne quittez pas le véhicule pendant une longue période en laissant le moteur tourner. Si vous ne pouvez pas éviter cette situation, garez le véhicule dans un endroit dégagé et assurez-vous que les gaz d’échappement n’entrent pas à l’intérieur de l’habitacle. ● Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, pour éviter les accidents provoqués par un déplacement du véhicule, gardez toujours la pédale de frein enfoncée lorsque le moteur tourne et engagez le frein de stationnement au besoin. ● Pour empêcher le véhicule d’avancer ou de reculer et de provoquer ainsi un accident, lorsqu’il est immobilisé dans une pente, gardez toujours la pédale de frein enfoncée et engagez correctement le frein de stationnement au besoin. ● N’emballez pas le moteur. Si vous emballiez le moteur lorsque le véhicule est immobilisé, le système d’échappement pourrait surchauffer et provoquer un incendie si des matières inflammables étaient à proximité. 123 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ■ Lorsque le véhicule est immobilisé 2 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION ■ Lorsque le véhicule est garé ● Ne laissez pas de lunettes, de briquets, d’atomiseurs ni de cannettes de boissons gazeuses dans le véhicule en plein soleil. Cela pourrait avoir les conséquences suivantes: • Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’un atomiseur et déclencher un incendie. • La température intérieure du véhicule pourrait déformer ou fêler les lentilles de plastique ou les matières plastiques des lunettes. • Les cannettes de boissons gazeuses pourraient se briser et le liquide qui y est contenu se répandre à l’intérieur du véhicule et aussi courtcircuiter les composants électriques du véhicule. ● Ne laissez pas de briquet dans le véhicule. Si un briquet se trouve dans un endroit comme la boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s’allumer accidentellement lorsque vous rangez des bagages ou réglez le siège et provoquer un incendie. ● Ne fixez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les glaces. Ne placez pas de contenants comme des purificateurs d’air sur le bloc d’instrumentation ou sur le tableau de bord. Les disques adhésifs et les contenants peuvent agir comme des lentilles et provoquer un incendie dans le véhicule. ● Ne laissez pas de portière ni de glace ouverte si un film métallisé, par exemple un film argenté, a été apposé sur le verre courbé. La réflexion du soleil pourrait faire réagir le verre comme une lentille et provoquer un incendie. ● Engagez toujours le frein de stationnement, placez le sélecteur de vitesses en position P (véhicules dotés d’une transmission automatique uniquement), arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule. Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche. 124 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION ● Ne touchez pas au tuyau d’échappement si le moteur est en marche ou tout de suite après l’avoir arrêté. Ceci pourrait occasionner des brûlures. ● Ne laissez pas le moteur tourner dans un endroit où la neige s’accumule ou quand il neige. Si de la neige s’accumulait autour du véhicule pendant que le moteur tourne, les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer à l’intérieur de l’habitacle. Cela pourrait entraîner la mort ou constituer un grave danger pour la santé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz dangereux qui est incolore et inodore. L’inhalation de gaz d’échappement peut entraîner la mort ou constituer un grave danger pour la santé. ● Si le véhicule est garé dans un endroit mal aéré, arrêtez le moteur. Dans un endroit fermé, comme un garage, les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer dans le véhicule. Cela pourrait entraîner la mort ou constituer un grave danger pour la santé. ● Le système d’échappement doit être vérifié de temps en temps. Si vous remarquez une perforation ou une fissure à cause de la corrosion, un joint endommagé ou un bruit anormal, faites vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire Scion. Si vous négligiez de le faire, cela permettrait aux gaz d’échappement de pénétrer dans le véhicule, entraînant la mort ou constituant un grave danger pour la santé. ■ Lorsque vous faites une sieste dans le véhicule Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous pourriez déplacer accidentellement le sélecteur de vitesses ou appuyer sur la pédale d’accélérateur, ce qui pourrait provoquer un accident ou un incendie en raison d’une surchauffe du moteur. En outre, si le véhicule était garé dans un endroit mal aéré, les gaz d’échappement pourraient se concentrer et pénétrer dans le véhicule, entraînant la mort ou constituant un grave danger pour la santé. 125 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ■ Gaz d’échappement 2 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION ■ Lorsque vous freinez ● Si les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment. La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés et un côté du véhicule peut freiner différemment de l’autre. En outre, il se peut que le frein de stationnement n’immobilise pas correctement le véhicule. ● Si la fonction d’assistance au freinage est inopérante, ne suivez pas les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages très serrés qui requièrent l’utilisation des freins. Il est alors toujours possible de freiner, mais vous devrez enfoncer plus fermement que d’habitude la pédale de frein. La distance de freinage sera aussi plus longue. Faites réparer les freins immédiatement. ● Ne pompez pas la pédale de frein si le moteur cale. Chaque poussée sur la pédale de frein utilise la réserve allouée aux freins assistés. ● Le système de freinage est composé de 2 systèmes hydrauliques distincts; si l’un de ces deux systèmes ne répond pas, l’autre prendra la relève. Dans ce cas, vous devrez appuyer plus fermement que d’habitude sur la pédale de frein et la distance de freinage augmentera. Faites réparer les freins immédiatement. 126 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite NOTE ■ Pendant la conduite du véhicule Transmission automatique ● N’appuyez pas simultanément sur les pédales d’accélérateur et de frein lorsque vous conduisez, car cela risque de restreindre le couple moteur. ● N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’appuyez pas simultanément sur la pédale d’accélérateur et la pédale de frein pour retenir le véhicule dans une côte. 2 Boîte de vitesses manuelle ● Ne changez pas de rapport de vitesse tant que la pédale d’embrayage n’est pas complètement enfoncée. Après le changement de rapport de vitesse, ne relâchez pas l’embrayage brusquement. Ceci pourrait endommager l’embrayage, la transmission et les vitesses. ● Observez les l’embrayage. précautions suivantes pour éviter d’endommager • Ne laissez pas votre pied sur la pédale d’embrayage pendant que vous conduisez. Ceci pourrait endommager l’embrayage. • N’utilisez pas d’autres rapports que le premier pour commencer à rouler après avoir fait démarrer le véhicule. Ceci pourrait endommager l’embrayage. • N’utilisez pas l’embrayage pour retenir le véhicule lorsque vous vous arrêtez dans une côte. Ceci pourrait endommager l’embrayage. ● Ne faites pas passer le sélecteur de vitesses en position R alors que le véhicule est encore en mouvement. Ceci pourrait endommager l’embrayage, la transmission et les vitesses. 127 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ● N’appuyez pas simultanément sur les pédales d’accélérateur et de frein lorsque vous conduisez, car cela risque de restreindre le couple moteur. 2-1. Procédures liées à la conduite NOTE ■ Lorsque vous garez le véhicule (véhicules dotés d’une transmission automatique) Placez toujours le sélecteur de vitesses en position P, sinon le véhicule pourrait se déplacer ou accélérer soudainement si vous appuyiez accidentellement sur la pédale d’accélérateur. ■ Prévention des dommages aux pièces du véhicule ● Ne tournez pas le volant à fond dans une direction ou dans l’autre et ne le maintenez pas dans cette position pendant une longue période. Ceci pourrait endommager le moteur de la direction assistée. ● Lorsque vous roulez sur une route cahoteuse, conduisez le plus lentement possible pour éviter d’endommager les roues, le dessous du véhicule, etc. ■ Si vous avez une crevaison pendant que vous roulez Une crevaison ou un pneu endommagé peut provoquer les situations suivantes. Maintenez fermement le volant et appuyez graduellement sur la pédale de frein pour ralentir le véhicule. ● Vous aurez peut-être de la difficulté à maîtriser votre véhicule. ● Le véhicule émettra des vibrations ou des bruits inhabituels. ● Le véhicule réagira de manière inhabituelle. Information sur les mesures à prendre en cas de crevaison. (→P. 318) 128 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite NOTE ■ Si des routes sont inondées Ne roulez pas sur des routes qui sont inondées, par exemple à la suite de fortes pluies. Ceci pourrait causer les dommages graves suivants au véhicule: ● Calage du moteur ● Court-circuit dans les composants électriques 2 ● Dommages au moteur à cause de l’immersion ● Système de freinage ● Modification du niveau et de la qualité de l’huile moteur, du liquide de boîte-pont, etc. ● État des lubrifiants des roulements, des rotules de suspension (si possible) et fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc. 129 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite Si le véhicule venait à être inondé, demandez à votre concessionnaire Scion de bien vérifier les éléments suivants: 2-1. Procédures liées à la conduite Contacteur du moteur (allumage) ■ Démarrage du moteur Transmission automatique ÉTAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé. ÉTAPE 2 Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position P. ÉTAPE 3 Enfoncez fermement la pédale de frein. ÉTAPE 4 Pour faire démarrer le moteur, placez le contacteur du moteur en position “START”. Boîte de vitesses manuelle ÉTAPE 1 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé. ÉTAPE 2 Assurez-vous que le sélecteur de vitesses est en position N. ÉTAPE 3 Enfoncez fermement la pédale d’embrayage. ÉTAPE 4 Pour faire démarrer le moteur, placez le contacteur du moteur en position “START”. 130 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite ■ Changement de position du contacteur du moteur “LOCK” Le volant est verrouillé et l’on peut retirer la clé. (Véhicules dotés d’une transmission automatique: La clé peut être enlevée uniquement lorsque le sélecteur de vitesses est en position P.) On peut utiliser certains composants électriques, par exemple la prise de courant. “ON” On peut utiliser tous les composants électriques. “START” Pour faire démarrer le moteur. 131 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite “ACC” 2 2-1. Procédures liées à la conduite ■ Passage de la clé du mode “ACC” à “LOCK” ÉTAPE 1 Placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle). (→P. 134, 137) ÉTAPE 2 Poussez la clé et faites-la passer en position “LOCK”. ■ Si le moteur ne démarre pas Le système immobilisateur du moteur n’a peut-être pas été désactivé. (→P. 69) ■ Lorsqu’il est impossible de libérer le mécanisme de verrouillage de la direction Lorsque vous faites démarrer le moteur, il se peut que le contacteur du moteur paraisse bloqué en position “LOCK”. Pour le déverrouiller, tournez légèrement le volant de gauche à droite tout en tournant la clé. ■ Signal sonore de rappel de clé Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors que le contacteur du moteur est en position “LOCK” ou “ACC” pour vous rappeler de retirer la clé. 132 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite ATTENTION ■ Lors du démarrage du moteur Ne démarrez le moteur qu’après vous être assis sur le siège du conducteur. En aucun cas, vous ne devez appuyer sur la pédale d’accélérateur lorsque vous démarrez le moteur. Cette manœuvre pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ■ Précautions à prendre pendant la conduite 2 NOTE ■ Pour éviter que la batterie ne se décharge Si le moteur est à l’arrêt, ne laissez pas le contacteur du moteur en position “ACC” ou “ON” pendant un long moment. ■ Lors du démarrage du moteur ● Ne lancez pas le moteur pendant plus de 30 secondes à la fois. Ceci pourrait entraîner une surchauffe du démarreur et du système électrique. ● N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid. ● Si le moteur démarre difficilement ou s’il cale souvent, faites-le vérifier immédiatement. 133 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite Pendant la conduite, ne placez pas le contacteur du moteur en position “LOCK”. Si, en cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le véhicule est en mouvement, ne placez le contacteur du moteur qu’en position “ACC” pour arrêter le moteur. Couper le moteur pendant que vous roulez pourrait provoquer un accident. 2-1. Procédures liées à la conduite Transmission automatique∗ Sélectionnez une position de changement de vitesse appropriée aux conditions de conduite. ■ Déplacement du sélecteur de vitesses Pendant que le contacteur du moteur est en position “ON”, appuyez sur la pédale de frein, puis déplacez le sélecteur de vitesses. Lorsque vous faites passer le sélecteur de vitesses de P à D, assurez-vous que le véhicule est complètement immobilisé. ∗: Si le véhicule en est doté 134 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite ■ Fonctions des positions de changement de vitesse Fonction P Stationnement du véhicule/démarrage du moteur R Marche arrière N Point mort D Conduite normale* 3 Position pour l’utilisation du freinage moteur 2 Position pour une utilisation plus puissante du freinage moteur L Position pour une utilisation maximum du freinage moteur *: 2 Pendant la conduite Position de changement de vitesse La position D permet au système de choisir un rapport de vitesse adapté aux conditions de conduite. Il est recommandé de placer le sélecteur de vitesses en position D en conduite normale. 135 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite ■ Conduite dans une pente Dans une pente, le véhicule peut parfois rétrograder automatiquement afin d’obtenir un freinage moteur. À cause de la rétrogradation, le régime moteur pourrait augmenter. ■ Limitations de rétrogradation Voici quelles sont les vitesses maximales permises. mph (km/h) Passage à un rapport inférieur Vitesse maximum 3→2 60 (97) 2→L 29 (47) ■ Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse activé Le freinage moteur ne fonctionnera pas, même si vous rétrogradez à 3. (→P. 159) ■ S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P →P. 333 ATTENTION ■ Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante N’accélérez pas et ne changez pas de rapport brusquement. Les changements brusques de freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le véhicule et provoquer un accident. 136 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite Boîte de vitesses manuelle∗ ■ Déplacement du sélecteur de vitesses Enfoncez complètement la pédale d’embrayage avant de manœuvrer le sélecteur de vitesses, puis relâchez-la lentement. 2 Conformez-vous aux vitesses de rétrogradation indiquées dans le tableau suivant pour éviter d’emballer le moteur. mph (km/h) Position de changement de vitesse Vitesse maximum 1 34 (54) 2 63 (101) 3 92 (147) ∗: Si le véhicule en est doté 137 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ■ Vitesses maximales permises 2-1. Procédures liées à la conduite Levier de commande des clignotants Le levier de commande des clignotants peut servir à signaler les intentions suivantes du conducteur: Virage à droite Virage à gauche Changement de voie vers la droite (poussez sur le levier et maintenez-le à micourse) Le clignotant de droite clignotera jusqu’à ce que vous relâchiez le levier. Changement de voie vers la gauche (poussez sur le levier et maintenez-le à micourse) Le clignotant de gauche clignotera jusqu’à ce que vous relâchiez le levier. ■ Les clignotants peuvent être actionnés lorsque Le contacteur du moteur est en position “ON”. ■ Si le voyant clignote plus rapidement qu’à l’habitude Vérifiez si une ampoule du clignotant avant ou arrière est brûlée. 138 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-1. Procédures liées à la conduite Frein de stationnement Engage le frein de stationnement Engagez complètement le frein de stationnement en appuyant sur la pédale de frein. Relâche le frein de stationnement É.-U. Canada ■ Utilisation pendant l’hiver Consultez la section “Conseils pour la conduite en hiver” pour savoir comment utiliser le frein de stationnement en hiver. (→P. 175) NOTE ■ Avant de conduire Relâchez complètement le frein de stationnement. Conduire le véhicule alors que le frein de stationnement est engagé entraînera une surchauffe des composants des freins, ce qui peut nuire au rendement des freins et les user prématurément. 139 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite Soulevez légèrement le levier, puis abaissez-le entièrement tout en appuyant sur le bouton. 2 2-1. Procédures liées à la conduite Klaxon Pour klaxonner, appuyez sur le repère ou dans la zone environnante. ■ Après le réglage du volant Assurez-vous que le volant est bien verrouillé. Le klaxon risque de ne pas retentir si le volant n’est pas correctement verrouillé. (→P. 59) 140 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs 2 Pendant la conduite Indicateur de vitesse Affiche la vitesse du véhicule. Bouton “MODE” Bascule l’écran multifonctions. Si l’on maintient le bouton enfoncé, le compteur journalier affiché sera remis à zéro. Écran multifonctions →P. 146 Tachymètre Affiche le régime du moteur en tours par minute. Jauge de niveau d’essence Affiche la quantité de carburant restant dans le réservoir. 141 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-2. Bloc d’instrumentation Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage du bloc d’instrumentation en tournant la molette. Plus lumineux Plus sombre ■ Les compteurs et l’écran s’allument lorsque Le contacteur du moteur est en position “ON”. NOTE ■ Pour éviter les dommages au moteur et à ses composants ● Ne laissez pas l’aiguille du tachymètre pénétrer dans la zone rouge qui indique le régime moteur maximal. ● Le moteur peut être en train de surchauffer si la lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement s’allume. Dans ce cas, immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire, laissez le moteur refroidir complètement, puis vérifiez-le. (→P. 341) 142 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-2. Bloc d’instrumentation Voyants et lampes témoins Les voyants et lampes témoins du bloc d’instrumentation et du panneau central informent le conducteur de l’état des différents systèmes du véhicule. Bloc d’instrumentation 2 Pendant la conduite Panneau central 143 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-2. Bloc d’instrumentation ■ Voyants Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement des différents systèmes du véhicule. Voyant de clignotant (→P. 138) Voyant des feux de route (→P. 152) *1, 2 *1 (É.-U.) (Canada) Voyant des phares (→P. 150) Voyant des feux arrière (→P. 150) Témoin de dérapage (→P. 164) Voyant de basse température du liquide de refroidissement du moteur Voyant VSC OFF (→P. 165) Voyant du régulateur de vitesse (→P. 159) Indicateurs de position de changement de vitesse *1 Voyant “TRAC OFF” (→P. 165) (véhicules dotés d’une transmission automatique) *1 Voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” (→P. 88) *1: Ces lampes s’allument quand le contacteur du moteur est en position “ON” pour signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’éteindront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secondes. Si une lampe ne s’allume pas ou encore si les lampes ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au niveau d’un des systèmes du véhicule. Pour plus de détails, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. *2: La lampe clignote pour indiquer que le système est en fonction. 144 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-2. Bloc d’instrumentation ■ Lampes témoins Les lampes témoins informent le conducteur d’une défaillance au niveau d’un des systèmes du véhicule. (→P. 304) *1 (É.-U.) * *1 *1 1 * * (Canada) (É.-U.) (Canada) 1 *1 (É.-U.) * 1 1 *1 *1 (Canada) * 1 *2 *1 2 Pendant la conduite (É.-U.) *1 (sur le bloc (sur le d’instrupanneau mentation) central) *1: Ces lampes s’allument quand le contacteur du moteur est en position “ON” pour signaler qu’une vérification de système est en cours. Elles s’éteindront après le démarrage du moteur ou au bout de quelques secondes. Si une lampe ne s’allume pas ou encore si les lampes ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y ait une défaillance au niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. *2: La lampe clignote pour indiquer une défaillance. ATTENTION ■ Si l’une des lampes témoins de sécurité ne s’allume pas Si l’une des lampes témoins de sécurité, par exemple ABS ou SRS, ne s’allume pas lorsque vous faites démarrer le moteur, ceci pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer votre protection en cas d’accident, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Faites alors immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. 145 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-2. Bloc d’instrumentation Écran multifonctions L’écran multifonctions présente au conducteur diverses données liées à la conduite. ● Affichage de l’odomètre/du compteur journalier (→P. 147) ● Informations (→P. 147) de croisière Affiche l’autonomie, la consommation de carburant et d’autres renseignements relatifs au trajet. ● Affichage de la température extérieure (→P. 148) Indique la température extérieure. Changement d’affichage Il est possible de passer d’un élément affiché à l’autre en appuyant sur le bouton “MODE”. 146 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-2. Bloc d’instrumentation ● Odomètre Affiche la distance totale parcourue par le véhicule. ● Compteurs journaliers A et B Maintenez le bouton enfoncé pour réinitialiser. ● Consommation de carburant instantanée Affiche la consommation instantanée de carburant. ● Consommation moyenne de carburant Affiche la consommation moyenne de carburant depuis le dernier plein. Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme référence. 147 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2 Pendant la conduite Affiche la distance parcourue par le véhicule depuis la dernière réinitialisation du compteur. Vous pouvez utiliser les compteurs journaliers A et B individuellement pour enregistrer et afficher des distances distinctes. 2-2. Bloc d’instrumentation ● Vitesse moyenne du véhicule Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis le démarrage du moteur. ● Autonomie Affiche la distance maximale (estimée) pouvant être parcourue avec la quantité de carburant résiduelle dans le réservoir. • Cette distance est calculée en fonction de votre consommation moyenne de carburant. C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle pouvant être parcourue et celle affichée. • Si l’on n’ajoute qu’un peu de carburant au réservoir, il se peut que l’affichage ne soit pas mis à jour. ● Affichage de la température extérieure (si le véhicule en est doté) Affiche la température extérieure. La plage de température pouvant être affichée s’étend de -40 °F (-40 °C) à 122 °F (50 °C). Lorsque la température extérieure chute en dessous de 37°F (3°C) lors de la conduite, l’affichage de la température clignote pour indiquer que la température extérieure devient basse. 148 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-2. Bloc d’instrumentation ■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie Les informations suivantes seront remises à zéro: ● Consommation instantanée de carburant ● Consommation moyenne de carburant ● Vitesse moyenne du véhicule ● Autonomie ■ Affichage de la température extérieure (si le véhicule en est doté) 2 • Lorsque le véhicule est immobilisé ou que vous roulez à basse vitesse (moins de 12 mph [20 km/h]) • Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.) ● Lorsque “--” est affiché, le système est peut-être défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. NOTE ■ Écran multifonctions à basses températures Laissez l’habitacle se réchauffer avant d’utiliser l’écran d’informations à cristaux liquides. À des températures très basses, la réponse de l’écran d’informations peut être très lente et les modifications à l’écran peuvent être retardées. 149 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ● Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température extérieure affichée ne soit pas exacte ou que le changement de température à l’écran demande plus de temps qu’à l’habitude. 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Contacteur des phares On peut mettre en marche les phares manuellement. Si l’on tourne l’extrémité du levier, les phares s’activent comme suit: Type A É.-U. Canada Les feux de gabarit, les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et l’éclairage du bloc d’instrumentation s’allument. Véhicules dotés du système des phares de jour : Les phares de jour s’allument. Les phares et tous les feux énumérés cidessus s’allument. 150 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Type B É.-U. Canada Véhicules dotés du système des phares de jour : Les phares de jour s’allument. Les phares et tous les feux énumérés cidessus s’allument. 151 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2 Pendant la conduite Les feux de gabarit, les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et l’éclairage du bloc d’instrumentation s’allument. 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Allumage des feux de route Lorsque les phares sont allumés, poussez le levier vers l’avant pour allumer les feux de route. Ramenez le levier vers vous à la position centrale pour éteindre les feux de route. Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers vous et relâchez-le. Vous pouvez faire un appel de phares lorsque les phares sont allumés ou éteints. ■ Système des phares de jour (si le véhicule en est doté) ● Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est relâché, les phares s’allument automatiquement (à une intensité réduite) afin que les autres conducteurs puissent mieux voir votre véhicule. Les phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit. ● Par rapport aux phares, les phares de jour offrent une plus grande longévité et consomment moins d’électricité, ce qui contribue à réduire la consommation de carburant. ■ Signal sonore d’oubli des feux Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors que la clé est retirée du contacteur du moteur et que les phares sont toujours allumés. NOTE ■ Pour éviter que la batterie ne se décharge Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur est à l’arrêt. 152 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Essuie-glaces et lave-glace avant Vous sélectionnez le fonctionnement des essuie-glaces en déplaçant le levier comme suit. Type A Balayage intermittent des essuie-glaces avant Balayage lent des essuie-glaces avant Fonctionnement temporaire Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l’essuieglace Une fois le liquide de laveglace projeté sur le pare-brise, les essuie-glaces effectuent automatiquement quelques balayages. 153 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite Balayage rapide des essuie-glaces avant 2 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Type B Balayage intermittent des essuie-glaces avant Balayage lent des essuie-glaces avant Balayage rapide des essuie-glaces avant Fonctionnement temporaire Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l’essuieglace Une fois le liquide de laveglace projeté sur le pare-brise, les essuie-glaces effectuent automatiquement quelques balayages. 154 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant ■ Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être actionnés lorsque Le contacteur du moteur est en position “ON”. ■ Si le liquide de lave-glace avant ne gicle pas Si le réservoir de liquide de lave-glace n’est pas vide, assurez-vous que les gicleurs ne sont pas bloqués. 2 NOTE N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le parebrise. ■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace. ■ Si un gicleur est bloqué Dans ce cas, adressez-vous à votre concessionnaire Scion. N’essayez pas de le nettoyer à l’aide d’une aiguille ou d’un autre objet. Le gicleur pourrait être endommagé. 155 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ■ Lorsque le pare-brise est sec 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Essuie-glace et lave-glace arrière Vous sélectionnez le fonctionnement de l’essuie-glace en déplaçant le levier comme suit: Type A Balayage normal de la lunette arrière Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l’essuie-glace Fonctionnement lave-glace 156 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) du 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant Type B Balayage normal de la lunette arrière Fonctionnement jumelé du lave-glace et de l’essuie-glace Fonctionnement lave-glace du 2 Pendant la conduite 157 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant ■ L’essuie-glace et le lave-glace de la lunette arrière peuvent être actionnés lorsque Le contacteur du moteur est en position “ON” ■ Si le liquide de lave-glace ne gicle pas Si le réservoir de liquide de lave-glace n’est pas vide, assurez-vous que le gicleur n’est pas bloqué. NOTE ■ Lorsque la lunette arrière est sèche N’utilisez pas l’essuie-glace, car il pourrait endommager la lunette arrière. ■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide N’actionnez pas sans cesse le contacteur, car cela pourrait entraîner une surchauffe de la pompe du liquide de lave-glace. 158 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Régulateur de vitesse Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse sélectionnée sans appuyer sur la pédale d’accélérateur. Voyant Contacteur du régulateur de vitesse 2 ÉTAPE 1 Appuyez sur le bouton “ONOFF” pour activer le régulateur de vitesse. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver le régulateur de vitesse. ÉTAPE 2 Accélérez ou ralentissez jusqu’à la vitesse souhaitée, puis abaissez le levier pour sélectionner la vitesse. La vitesse à laquelle le véhicule roule au moment où le levier est relâché devient la vitesse sélectionnée. 159 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ■ Réglage de la vitesse du véhicule 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Réglage de la vitesse sélectionnée Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à l’obtention de la vitesse souhaitée. Augmente la vitesse Diminue la vitesse Réglage précis: Déplacez momentanément le levier dans la direction souhaitée. Réglage large: Maintenez le levier dans la direction souhaitée. La vitesse sélectionnée sera augmentée ou réduite comme suit: Réglage précis: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque déplacement du levier. Réglage large: La vitesse sélectionnée peut être augmentée ou réduite de manière continue, jusqu’au relâchement du levier. 160 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Annulation et restauration de la régulation à vitesse constante Si vous tirez le levier vers vous, vous annulez la régulation à vitesse constante. Si vous poussez le levier vers le haut, vous réactivez la régulation à vitesse constante. La vitesse sélectionnée ne pourra être restaurée que si le véhicule roule à une vitesse d’environ 25 mph (40 km/h) ou plus. 161 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2 Pendant la conduite Le réglage de la vitesse est aussi annulé si les freins sont engagés ou si la pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle uniquement) est enfoncée. 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Le régulateur de vitesse peut être activé lorsque ● Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, le sélecteur de vitesses est en position D, ou le rapport 3 a été sélectionné. ● La vitesse du véhicule est supérieure à 25 mph (40 km/h) environ. ■ Accélération On peut accélérer de façon normale. Après l’accélération, le véhicule revient à la vitesse sélectionnée. ■ Désactivation automatique du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse sera annulé dans les cas suivants. ● La vitesse réelle du véhicule est d’environ 10 mph (16 km/h) inférieure à la vitesse présélectionnée. À ce moment-là, la vitesse présélectionnée n’est pas conservée. ● La vitesse réelle du véhicule est inférieure à environ 25 mph (40 km/h). ● Le système VSC est activé. ■ Si la lampe témoin “CRUISE” clignote Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système. Appuyez de nouveau sur le bouton pour le réactiver. S’il est impossible de sélectionner la vitesse de croisière ou si le régulateur de vitesse se désactive dès sa mise en marche, il se peut que le système soit défectueux. Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. 162 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION ■ Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l’aide du bouton “ON-OFF”. ■ Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans les cas suivants. Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 2 ● Lorsque la circulation est dense ● Sur les routes sinueuses ● Sur les routes glissantes, notamment si elles sont couvertes d’eau, de glace ou de neige ● Dans des pentes abruptes Lorsque vous descendez une pente abrupte, la vitesse du véhicule pourrait excéder celle sélectionnée. ● Durant un remorquage d’urgence 163 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ● Sur les routes comportant des virages serrés 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Systèmes d’assistance à la conduite Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule. ■ ABS (freins antiblocage) Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un freinage sur une chaussée glissante ■ Assistance au freinage Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence ■ VSC (dispositif de contrôle de dérapage) Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante ■ TRAC (régulateur de traction) Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante ■ EPS (direction assistée électrique) Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner le volant Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en fonction Le voyant de dérapage clignotera lorsque les systèmes TRAC/ VSC seront en fonction. 164 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite Désactivation du système TRAC Si le véhicule est bloqué dans la boue, de la saleté ou de la neige, le système TRAC peut réduire la puissance transmise du moteur aux roues. Appuyez sur pour désactiver le système; il est possible que vous puissiez alors dégager le véhicule plus facilement en le faisant bouger d’avant en arrière. la touche et relâchez-la. Le voyant “TRAC OFF” s’allumera. Appuyez de nouveau sur pour réactiver le système. ■ Désactivation des systèmes TRAC et VSC Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, maintenez enfoncée pendant plus de 3 secondes alors que le véhicule est immobilisé. Les voyants “TRAC OFF” et VSC OFF s’allumeront. Appuyez de nouveau sur pour réactiver les systèmes. 165 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite Pour désactiver le système TRAC, appuyez brièvement sur 2 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Lorsque le voyant “TRAC OFF” s’allume, même si vous n’avez pas appuyé sur le contacteur VSC OFF Le système TRAC ne peut pas être utilisé. Adressez-vous à votre concessionnaire Scion. ■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’assistance au freinage, TRAC et VSC ● On peut entendre un bruit provenant du compartiment moteur lorsque la pédale de frein est enfoncée à répétition, lors du démarrage du moteur ou juste après la mise en mouvement du véhicule. Ce bruit n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes. ● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énumérés ci-dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une défaillance. • Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant. • Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur. • Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions. • Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu. ■ Bruit de fonctionnement de l’EPS Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être audible. Cette situation n’indique pas une anomalie. ■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC Après avoir été désactivés, les systèmes TRAC et VSC se réactiveront automatiquement dans les circonstances suivantes : ● Lorsque le contacteur du moteur est placé en position “LOCK” ● Si seul le système TRAC est désactivé, il se réactivera si la vitesse du véhicule augmente. Si les systèmes TRAC et VSC sont tous les deux désactivés, ils ne se réactiveront pas automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmentera. 166 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ■ Efficacité réduite du système EPS Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps, l’efficacité du système EPS est réduite pour en éviter une surchauffe. Le volant peut alors sembler plus lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez de tourner trop fréquemment le volant ou immobilisez le véhicule et arrêtez le moteur. Le système EPS devrait revenir à la normale en moins de 10 minutes. ATTENTION 2 ■ L’ABS ne fonctionne pas efficacement si ● Le véhicule roule à vitesse élevée sur des routes mouillées ou glissantes et il fait de l’aquaplanage. ■ La distance de freinage peut être plus élevée qu’à l’habitude si le système ABS est activé L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous précède, surtout dans les cas suivants : ● Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de gravier ou de neige ● Si vous conduisez avec des chaînes antidérapantes ● Si vous roulez sur des routes cahoteuses ● Si vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale ■ Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner correctement si Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas garder entièrement la maîtrise de la direction et de la puissance si vous conduisez sur une chaussée glissante. Conduisez prudemment dans des conditions où vous risquez de déraper et de perdre de la puissance. 167 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ● Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus très usés sur une chaussée enneigée). 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite ATTENTION ■ Lorsque le système VSC est activé Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le témoin clignote. ■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC visent à assurer la stabilité du véhicule et la puissance de conduite, ne les désactivez pas sans motif sérieux. ■ Remplacement des pneus Assurez-vous que tous les pneus ont la taille, la marque, la bande de roulement et la capacité totale de charge prescrites. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage est réglée au niveau recommandé. Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents types de pneus sont installés sur le véhicule. Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez votre concessionnaire Scion. ■ Gestion des pneus et de la suspension L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la suspension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et pourra même en causer la défaillance. 168 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages Prenez note des renseignements suivants sur les précautions relatives au rangement des bagages et à la capacité de charge: ● Dans la mesure du possible, rangez les bagages et le chargement dans le compartiment de charge. ● Assurez-vous que tous les objets sont solidement fixés en place. ● Pour économiser le carburant, ne transportez pas de charge inutile. 169 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2 Pendant la conduite ● Pour conserver l’équilibre du véhicule pendant la conduite, répartissez uniformément le poids des bagages dans le compartiment de charge. 2-5. Informations sur la conduite Capacité et répartition La capacité de charge dépend du poids total des occupants. (Capacité de charge) = (Capacité totale de charge) - (Poids total des occupants) Étapes à suivre pour déterminer la limite de charge correcte (1) Repérez l’avis “Le poids combiné des occupants et de la charge ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lbs.” sur la plaque de votre véhicule. (2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui vont prendre place dans votre véhicule. (3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs. (4) Le résultat de cette soustraction équivaut à la capacité de charge et de bagages. Par exemple, si la somme “XXX” vaut 1400 lbs. et qu’il y aura cinq passagers de 150 lb chacun, la capacité de charge et de bagages sera de 650 lbs. (1400 - 750 (5 × 150) = 650 lbs.) (5) Déterminez le poids combiné de charge et des bagages placés dans le véhicule. Ce poids ne devrait pas dépasser, pour des raisons de sécurité, la capacité de charge et de bagages calculée à l’étape 4. (6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera transféré à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer quelle sera l’ampleur de la réduction de la capacité de charge et de bagages de votre véhicule. (→P. 180) Scion vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une remorque. 170 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite Formule mathématique pour votre véhicule Capacité de charge Capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) (→P. 350) 2 B*2 lb. (kg) - A*1 lb. (kg) = C*3 lb. (kg) *1 : A = poids des occupants *2 : B = capacité totale de charge *3 : C = capacité de charge et de bagages disponible Dans ce cas, si 3 passagers supplémentaires, dont le poids combiné est de D lb. (kg) prennent place dans le véhicule, la capacité de charge et de bagages disponible sera réduite à E lb. (kg) de la manière suivante : C lb. (kg) - D*4 lb. (kg) = E*5 lb. (kg) *4 : D = poids des occupants supplémentaires *5 : E = capacité de charge et de bagages disponible Comme le montre l’exemple précédent, si le nombre d’occupants augmente, le poids de charge et de bagages doit être réduit d’un montant équivalent au poids des occupants supplémentaires. En d’autres termes, si l’augmentation du nombre d’occupants entraîne une capacité totale de charge excessive (poids combiné des occupants plus le poids de charge et de bagages), vous devez réduire le poids de la charge et des bagages placés dans le véhicule. 171 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite Lorsque 2 personnes dont le poids combiné est de A lb. (kg) voyagent dans votre véhicule qui a une capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) de B lb. (kg), la capacité de charge et de bagages disponible sera C lb. (kg) comme suit : 2-5. Informations sur la conduite ATTENTION ■ Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment de charge Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils étaient rangés dans le compartiment de charge: ● Récipients contenant de l’essence ● Contenants pressurisés ■ Précautions relatives au rangement Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Dans la mesure du possible, rangez les bagages et le chargement dans le compartiment de charge. ● N’empilez pas d’objets dans le compartiment de charge à une hauteur supérieure aux dossiers. Ces objets risqueraient d’être projetés en cas de freinage brusque ou d’accident, et pourraient blesser les occupants. ● Ne placez pas d’objets ni de bagages dans les endroits suivants; ils pourraient se retrouver sous la pédale d’embrayage, de frein ou d’accélérateur et empêcher qu’elles soient enfoncées correctement, obstruer la vue du conducteur ou heurter le conducteur ou les passagers et provoquer un accident: • Aux pieds du conducteur • Sur le siège du passager avant ou sur les sièges arrière (lorsqu’on empile des objets) • Sur le bloc d’instrumentation • Sur le tableau de bord • Compartiment auxiliaire ou plateau sans couvercle 172 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite ATTENTION ● Fixez bien tous les objets dans l’habitacle, sinon ils pourraient se déplacer et blesser quelqu’un en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. ● Lorsque vous rabattez les sièges arrière, ne placez pas de longs arti- cles directement derrière les sièges avant. ● Ne permettez jamais à quelqu’un de voyager dans le compartiment de ■ Capacité et répartition ● Ne dépassez pas la charge maximale sur les essieux ni le poids nomi- nal total du véhicule. ● Même lorsque la somme du poids des occupants et du poids des char- ges est inférieure à la capacité totale de charge, répartissez correctement la charge. Un chargement incorrect pourrait entraîner une détérioration des commandes de direction ou des freins susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 173 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2 Pendant la conduite charge. Il n’est pas conçu pour recevoir des passagers. Les passagers doivent s’asseoir sur leur siège et bien boucler leur ceinture de sécurité. Sinon ils risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident. 2-5. Informations sur la conduite Limites de charge du véhicule Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité totale de charge, le nombre de sièges, la capacité de remorquage et la capacité de charge. ■ Capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) : (→P. 350) La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des occupants, de la charge et des bagages. ■ Nombre de sièges: 5 passagers (avant 2, arrière 3) Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum d’occupants, dont le poids moyen est estimé à 150 lb. (68 kg) par personne. ■ Capacité de remorquage Scion vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. ■ Capacité de charge La capacité de charge peut augmenter ou diminuer en fonction du poids et du nombre d’occupants. ■ Capacité totale de charge et nombre de sièges Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette de pression des pneus et d’information de charge. (→P. 261) ATTENTION ■ Surcharge du véhicule Ne surchargez pas le véhicule. Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut provoquer un accident. 174 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite Conseils pour la conduite en hiver Préparez le véhicule et procédez aux inspections nécessaires avant de conduire en hiver. Conduisez toujours le véhicule en fonction des conditions atmosphériques qui prévalent. ■ Préparations pour l’hiver ● Utilisez les liquides qui conviennent aux températures extérieures. • Huile moteur • Liquide de refroidissement du moteur • Liquide de lave-glace 2 ● Installez quatre pneus neige ou achetez un ensemble de chaînes antidérapantes pour les pneus avant. Assurez-vous que vos pneus sont tous de la même taille et de la même marque, et que les chaînes correspondent à la taille des pneus. 175 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite ● Faites vérifier le niveau d’électrolyte de la batterie et sa gravité spécifique par un technicien agréé. 2-5. Informations sur la conduite ■ Avant de conduire le véhicule Procédez comme suit, selon les conditions de conduite: ● Ne forcez pas pour ouvrir une glace ou pour déplacer un essuie-glace qui a gelé. Pour faire fondre la glace, faites plutôt couler de l’eau chaude sur la surface gelée. Essuyez immédiatement l’eau qui a coulé pour l’empêcher de geler. ● Pour que le ventilateur du système de commande de la température fonctionne correctement, enlevez la neige accumulée dans les évents de l’entrée d’air situés devant le parebrise. ● Enlevez toute la glace qui s’est formée sur le châssis du véhicule. ● Vérifiez régulièrement si de la glace ou de la neige s’est accumulée dans le passage des roues ou sur les freins, et enlevez-la. ■ Pendant la conduite du véhicule Accélérez doucement et conduisez plus lentement, à une vitesse adaptée aux conditions routières. ■ Lorsque vous garez le véhicule (en hiver ou sous les latitudes froides) Garez le véhicule et placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou en position 1 ou R (boîte de vitesses manuelle), sans engager le frein de stationnement. Le frein de stationnement pourrait geler et il serait alors impossible de le relâcher. Si nécessaire, bloquez les roues pour empêcher le véhicule de glisser ou d’avancer. 176 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite Choix des chaînes antidérapantes Lorsque vous installez des chaînes antidérapantes, choisissez la bonne taille. La taille des chaînes est réglementée pour chaque taille de pneu. Chaînes latérales : 0,12 in. (3,0 mm) 1,18 in. (30,0 mm) 0,39 in. (10,0 mm) 2 Réglementation antidérapantes relative à l’utilisation des chaînes La réglementation relative à l’utilisation des chaînes antidérapantes varie en fonction de la région et du type de route. Renseignez-vous toujours sur la réglementation en vigueur avant d’installer les chaînes. ■ Installation de chaînes antidérapantes Lorsque vous installez ou retirez les chaînes, observez les précautions suivantes: ● Installez et retirez les chaînes antidérapantes dans un endroit sécuritaire. ● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant uniquement. N’installez pas de chaînes antidérapantes sur les pneus arrière. ● Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant en les serrant le plus possible. Retendez les chaînes après avoir parcouru de 1/4 à 1/2 mile (0,5 à 1,0 km). ● Installez les chaînes antidérapantes selon les directives fournies lors de leur achat. 177 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Pendant la conduite Chaînes transversales : 0,16 in. (4,0 mm) 0,98 in. (25,0 mm) 0,55 in. (14,0 mm) 2-5. Informations sur la conduite ATTENTION ■ Conduite avec des pneus neige Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident. Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Utilisez des pneus de la taille indiquée. ● Gardez la pression d’air au niveau recommandé. ● Ne dépassez pas 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus neige utilisé. ● Les pneus neige doivent être installés impérativement sur les quatre roues. ■ Conduite avec des chaînes antidérapantes Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident. Les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes utilisées ou 30 mph (50 km/h), soit la plus basse des deux vitesses. ● Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-depoule. ● Évitez les virages et les freinages brusques, car l’utilisation des chaînes peut nuire à la tenue de route du véhicule. ● Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez suffisamment à l’approche d’un virage. 178 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite NOTE ■ Réparation ou remplacement des pneus neige Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Scion ou par un détaillant de pneus reconnu. Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement des capteurs de pression et des émetteurs. ■ Installation de chaînes antidérapantes Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas correctement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes. 2 Pendant la conduite 179 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite Traction d’une remorque Scion vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhicule. Scion déconseille également d’installer un attelage de remorquage ou d’utiliser un support de remorquage pour fauteuil roulant, scooter, bicyclette, etc. Votre véhicule n’est pas conçu pour la traction d’une remorque, ni pour le transport sur support. 180 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite Remorquage avec les 4 roues au sol (transmission automatique) Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au sol) par une autocaravane. 2 Pendant la conduite NOTE ■ Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol. 181 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite Remorquage avec les 4 roues au sol (boîte de vitesses manuelle) Votre véhicule peut être remorqué (les 4 roues au sol) en marche avant par une autocaravane. Remorquage de votre véhicule avec les 4 roues au sol Pour éviter d’endommager votre véhicule, suivez les procédures suivantes avant d’effectuer un remorquage: ÉTAPE 1 Placez le sélecteur de vitesses en position N. ÉTAPE 2 Placez le contacteur du moteur en position “ACC”. (→P. 130) Assurez-vous que le système audio et tous les autres accessoires électriques sont éteints. ÉTAPE 3 Relâchez le frein de stationnement. Une fois le remorquage effectué, laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins 3 minutes avant de prendre la route. ■ Accessoires et équipement nécessaires Un équipement et des accessoires spécialisés sont nécessaires pour effectuer un remorquage avec les 4 roues au sol. Adressez-vous au département de service du fabricant de l’autocaravane afin de connaître l’équipement recommandé. 182 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite NOTE ■ Sens de remorquage avec les 4 roues au sol Ne remorquez pas le véhicule vers l’arrière. Ceci pourrait occasionner de graves dommages. 2 Pendant la conduite ■ Pour éviter que la direction ne se verrouille Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position “ACC”. 183 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 2-5. Informations sur la conduite 184 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Climatiseur ....................... 186 Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs ....................... 193 3 3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur Liste des éclairages intérieurs ........................ 197 • Éclairage intérieur .......... 198 • Éclairage de lecture ....... 198 3-4. Utilisation des rangements 3-2. Utilisation du système audio Utilisation du port AUX/port USB................ 194 Utilisation des contacteurs audio au volant .............. 195 Utilisation du microphone .................... 196 Liste des rangements....... • Boîtes à gants ................ • Porte-gobelets ............... • Compartiment auxiliaire......................... • Porte-bouteilles .............. 199 200 201 203 204 3-5. Autres caractéristiques intérieures Pare-soleil ........................ Miroirs de pare-soleil........ Montre de bord................. Prise de courant............... Poignées de maintien ...... Tapis protecteur ............... Caractéristiques du compartiment de charge ............................ 205 206 207 208 209 210 212 185 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Climatiseur Molette de sélection de sortie d’air Molette de commande de la température Molette de commande de la vitesse du ventilateur Contacteur d’activation/ de désactivation du climatiseur 186 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Molette de sélection d’admission d’air 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Ajustement des réglages ■ Réglage de base ÉTAPE 1 Pour activer le climatiseur et régler la vitesse du ventilateur, tournez la molette de commande de la vitesse du ventilateur dans le sens des aiguilles d’une montre (augmenter) ou dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (diminuer). Pour désactiver le ventilateur, placez la molette sur “0”. ÉTAPE 2 Pour régler la température, tournez la molette de commande de la température dans le sens des aiguilles d’une montre (chaud) ou dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (frais). Si vous n’appuyez pas sur , le système soufflera de l’air à la Pour choisir les sorties d’air, placez la molette de sélection de sortie d’air à la position souhaitée. Pour un réglage plus précis, il est également possible de placer la molette à cheval entre les sélections illustrées ci-dessous. 187 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures température ambiante ou de l’air chauffé. ÉTAPE 3 3 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur L’air est dirigé vers le haut du corps. L’air est dirigé vers le haut du corps et vers les pieds. L’air est dirigé vers les pieds. 188 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur L’air est dirigé vers les pieds et le désembueur du pare-brise est activé. Placez la molette de sélection d’admission d’air au mode (air extérieur). Pour désembuer le pare-brise et les glaces latérales plus rapidement, appuyez sur , ce qui activera la fonction de refroidissement et de déshumidification. L’air est dirigé vers le pare-brise et vers les glaces latérales. d’admission d’air au mode (air extérieur). Pour désembuer le pare-brise et les glaces latérales plus rapidement, appuyez sur , ce qui activera la fonction de refroidissement et de déshumidification. ■ Sélection du mode d’admission d’air Placez la molette de sélection d’admission d’air au mode (air extérieur) ou (recirculation d’air). 189 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures Placez la molette de sélection 3 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Réglage de la position des sorties d’air Sorties centrales Dirigez l’air vers la gauche ou vers la droite, vers le haut ou vers le bas. Sorties latérales droite et gauche Dirigez l’air vers la gauche ou vers la droite, vers le haut ou vers le bas. 190 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Ouverture et fermeture des sorties d’air Sorties centrales Ouvrez l’évent. Fermez l’évent. Sorties latérales droite et gauche 3 Ouvrez l’évent. Caractéristiques intérieures Fermez l’évent. 191 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur ■ Utilisation du mode Recirculation d’air Les glaces s’embueront plus facilement si vous utilisez le mode Recirculation d’air pendant un long moment. ■ Lorsque est sélectionné pour les sorties d’air utilisées Pour un confort de conduite accru, l’air soufflé vers les pieds pourrait être plus chaud que l’air soufflé vers le haut du corps, selon le réglage de la température. ■ Lorsque la température extérieure est inférieure à 32 °F (0 °C) Il se peut que la fonction de refroidissement et de déshumidification ne s’active pas, même si vous appuyez sur . ■ Odeurs du climatiseur ● Durant l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhicule peuvent pénétrer dans le climatiseur et s’y accumuler. Des odeurs peuvent alors émaner des évents. ● Pour réduire l’émission éventuelle d’odeurs: Il est recommandé de régler le climatiseur sur le mode Air extérieur avant de couper le moteur du véhicule. ATTENTION ■ Pour éviter que le pare-brise ne s’embue N’utilisez pas la touche pendant la climatisation en période d’extrême humidité. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de diminuer ainsi votre visibilité. NOTE ■ Pour éviter que la batterie ne se décharge Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur est à l’arrêt. 192 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur Désembueurs de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs∗ Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et d’éliminer les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs. Marche/Arrêt Les désembueurs se désactiveront automatiquement au bout d’environ 15 minutes. Le fait d’appuyer de nouveau sur le contacteur désactive également le désembueur de lunette arrière. 3 Le contacteur du moteur est en position “ON”. ■ Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs (si le véhicule en est doté) Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière active également les désembueurs des rétroviseurs. ATTENTION ■ Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés (si le véhicule en est doté) Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être très chaude et vous brûler. ∗: Si le véhicule en est doté 193 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures ■ Les désembueurs peuvent être actionnés lorsque 3-2. Utilisation du système audio Utilisation du port AUX/port USB On peut utiliser ce port pour raccorder un appareil audio portatif et l’écouter par le biais des haut-parleurs du véhicule. Pour en savoir davantage, consultez le “Manuel du propriétaire du système audio SCION” ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION”. Ouvrez le couvercle et branchez l’appareil audio portatif. 194 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-2. Utilisation du système audio Utilisation des contacteurs audio au volant Certaines fonctions audio (réglage du volume, radio, lecteur de CD, etc.) peuvent être commandées à partir des contacteurs au volant. Pour en savoir davantage, consultez le “Manuel du propriétaire du système audio SCION” ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION”. 3 ■ Pour réduire les risques d’accident Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les commandes audio du volant. 195 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures ATTENTION 3-2. Utilisation du système audio Utilisation du microphone Vous pouvez utiliser le microphone pour dicter les commandes vocales du système audio Bluetooth® ou du système téléphonique mains libres. Pour en savoir davantage, consultez le “Manuel du propriétaire du système audio SCION” ou le “Manuel du propriétaire du système de navigation SCION”. 196 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur Liste des éclairages intérieurs 3 Caractéristiques intérieures Éclairage intérieur (→P. 198) Éclairage de lecture (→P. 198) 197 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-3. Utilisation de l’éclairage intérieur Éclairage intérieur et éclairage de lecture Éclairage intérieur “DOOR” L’éclairage intérieur s’allume lorsque l’une des portières est ouverte. Il s’éteint lorsque toutes les portières sont fermées. “OFF” “ON” Éclairage de lecture Marche/Arrêt ■ Système d’éclairage d’accueil Les différents éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction de la position du contacteur du moteur, et selon que les portières sont verrouillées ou déverrouillées et ouvertes ou fermées. ■ Pour éviter que la batterie ne se décharge Si l’éclairage intérieur reste allumé lorsque la portière n’est pas complètement fermée et que le commutateur d’éclairage intérieur est en position “DOOR”, l’éclairage s’éteindra automatiquement après 20 minutes. ■ Personnalisation Les réglages (par ex. l’intervalle précédant le moment où l’éclairage s’éteint) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables: →P. 378) 198 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-4. Utilisation des rangements Liste des rangements 3 Caractéristiques intérieures Compartiments auxiliaires Boîtes à gants Porte-gobelets Porte-bouteilles ATTENTION ■ Objets qui ne doivent pas être laissés dans les espaces de rangement Ne laissez pas de lunettes, de briquets ni d’atomiseurs dans les espaces de rangement, car les problèmes suivants risqueraient de se produire en cas de température élevée dans l’habitacle: ● Les lunettes pourraient être déformées par la chaleur ou se fissurer si elles entraient en contact avec d’autres articles rangés. ● Les briquets ou les atomiseurs pourraient exploser. S’ils entraient en contact avec d’autres articles rangés, le briquet pourrait s’enflammer et l’atomiseur pourrait laisser du gaz s’échapper et provoquer un incendie. 199 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-4. Utilisation des rangements Boîtes à gants Boîtes à gants Boîte à gants inférieure Soulevez le levier pour ouvrir la boîte à gants. Boîte à gants supérieure Soulevez le levier. ATTENTION ■ Précautions à prendre pendant la conduite Laissez les boîtes à gants fermées. En cas de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui heurterait les boîtes à gants ouvertes ou se ferait frapper par les objets qui y sont rangés risquerait de provoquer un accident. 200 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-4. Utilisation des rangements Porte-gobelets Porte-gobelets Avant Côté passager avant 3 Tirez sur le couvercle. Caractéristiques intérieures Arrière 201 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-4. Utilisation des rangements Porte-gobelets ATTENTION ■ Objets à ne pas déposer dans les porte-gobelets Ne placez aucun objet autre que des gobelets ou des cannettes en aluminium dans les porte-gobelets. En cas de freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident, les autres objets pourraient être projetés hors des porte-gobelets et blesser les occupants du véhicule. Si possible, placez un couvercle sur les boissons chaudes pour éviter les brûlures. ■ Lorsque vous ne les utilisez pas (porte-gobelets du passager avant uniquement) Laissez le porte-gobelets fermé. En cas de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui heurterait le porte-gobelets ouvert ou se ferait frapper par les objets qui y sont rangés risquerait de provoquer un accident. NOTE ■ Pour éviter d’endommager le porte-gobelets du passager avant Veillez à ne pas soumettre le porte-gobelets à un impact. Si vous négligiez de le faire, le porte-gobelets pourrait se détacher. Rattachez-le s’il est détaché. 202 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-4. Utilisation des rangements Compartiment auxiliaire Compartiment auxiliaire Appuyez sur le bouton, puis tirez le couvercle vers le bas. ATTENTION 3 ■ Précautions à prendre pendant la conduite 203 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures Laissez le compartiment auxiliaire fermé. En cas de freinage ou de dérapage brusques, un occupant qui heurterait le compartiment auxiliaire ouvert ou se ferait frapper par les objets qui y sont rangés risquerait de provoquer un accident. 3-4. Utilisation des rangements Porte-bouteilles Porte-bouteilles Avant Arrière ■ Lorsque vous utilisez le support comme porte-bouteilles ● Quand vous y rangez une bouteille, fermez le bouchon. ● En raison de leur taille ou de leur forme, il pourrait s’avérer impossible d’y ranger certaines bouteilles. NOTE ■ Objets qui ne doivent pas être laissés dans les porte-bouteilles Ne placez pas de bouteilles ouvertes dans les porte-bouteilles, ni de verres ou de gobelets en papier pleins. Le liquide qui y est contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se casser. 204 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-5. Autres caractéristiques intérieures Pare-soleil Position avant: Abaissez. Position latérale: Abaissez, décrochez et faites pivoter sur le côté. 3 Caractéristiques intérieures 205 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-5. Autres caractéristiques intérieures Miroirs de pare-soleil Faites glisser le cache pour l’ouvrir. 206 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-5. Autres caractéristiques intérieures Montre de bord ÉTAPE 1 Permet de régler l’heure. Permet de régler les minutes. Arrondit à l’heure la plus proche.* *: par ex. 1:00 à 1:29 → 1:00 1:30 à 1:59 → 2:00 ■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie 3 La montre de bord sera automatiquement réglée à 1:00. Caractéristiques intérieures 207 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-5. Autres caractéristiques intérieures Prise de courant La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires de 12 V qui fonctionnent à moins de 10 A. Ouvrez le couvercle. ■ La prise de courant peut être utilisée lorsque Le contacteur du moteur est en position “ACC” ou “ON”. NOTE ■ Pour éviter d’endommager la prise de courant Veillez à refermer le couvercle de la prise de courant lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Les corps étrangers ou les liquides qui pénètrent dans la prise de courant risquent de provoquer un court-circuit. ■ Pour éviter de griller le fusible N’utilisez pas d’accessoires fonctionnant à plus de 12 V et 10 A. ■ Pour éviter que la batterie ne se décharge N’utilisez pas la prise de courant plus longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur ne tourne pas. 208 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-5. Autres caractéristiques intérieures Poignées de maintien Une poignée de maintien installée au plafond peut être utilisée pour vous soutenir lorsque vous êtes assis sur un siège. 3 ATTENTION N’utilisez pas la poignée de maintien lorsque vous entrez ou sortez du véhicule ni pour vous lever de votre siège. NOTE ■ Pour éviter d’endommager la poignée de maintien N’accrochez aucun objet lourd sur la poignée de maintien et n’y placez pas de charge lourde. 209 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures ■ Poignée de maintien 3-5. Autres caractéristiques intérieures Tapis protecteur Utilisez uniquement les tapis protecteurs conçus spécialement pour les véhicules dont le modèle et l’année correspondent à votre véhicule. Fixez-les solidement sur la moquette. ÉTAPE 1 Insérez les crochets de blocage (attaches) dans les œillets du tapis protecteur. ÉTAPE 2 Tournez le bouton supérieur de chaque crochet de blocage (attache) pour bien fixer les tapis protecteurs. * * : Alignez toujours les repères . La forme des crochets de blocage (attaches) peut différer de ce qui est illustré. 210 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-5. Autres caractéristiques intérieures ATTENTION Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner le déplacement du tapis protecteur du conducteur et entraver le fonctionnement des pédales lors de la conduite. Une vitesse élevée imprévue pourrait en découler ou cela pourrait rendre le véhicule difficile à immobiliser et provoquer un accident grave. ■ Lorsque vous installez le tapis protecteur du conducteur ● N’utilisez pas de tapis protecteurs conçus pour des véhicules dont le modèle ou l’année ne correspondent pas au vôtre, même s’il s’agit de tapis protecteurs Scion d’origine. ● N’utilisez que des tapis protecteurs conçus pour le siège du conducteur. ● Installez toujours le tapis protecteur solidement à l’aide des crochets de blocage (attaches) fournis. ● N’installez jamais le tapis protecteur à l’envers. ■ Avant de conduire ● Vérifiez que le tapis protecteur est installé solidement au bon endroit avec tous les crochets de blocage (attaches) fournis. Il est particulièrement important d’effectuer cette vérification après avoir nettoyé le plancher. ● Tandis que le moteur est arrêté et que le sélecteur de vitesses est en position P (transmission automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle), enfoncez complètement chaque pédale jusqu’au plancher pour vous assurer que le tapis protecteur n’entrave pas leur fonctionnement. 211 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures ● N’installez jamais plus d’un tapis protecteur au même endroit. 3 3-5. Autres caractéristiques intérieures Caractéristiques du compartiment de charge ■ Crochets de rétention Les crochets de rétention servent à fixer les objets en vrac. ■ Compartiments auxiliaires Pour utiliser les compartiments, soulevez le tapis de compartiment de charge. 212 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 3-5. Autres caractéristiques intérieures ■ Retrait du couvre-bagages (si le véhicule en est doté) On peut retirer le couvre-bagages en procédant comme suit. Décrochez les cordes. Retirez le couvercle du dispositif de retenue. 3 ■ Lorsque les crochets de rétention ne sont pas utilisés Pour éviter tout risque de blessure, remettez toujours les crochets de rétention en position de repos. ■ Pendant la conduite Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages. Ces objets risqueraient d’être projetés en cas de freinage brusque ou d’accident, et pourraient blesser les occupants. 213 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques intérieures ATTENTION 3-5. Autres caractéristiques intérieures 214 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage 4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule .... 216 Nettoyage et protection de l’habitacle....................... 219 4-2. Entretien Procédures d’entretien..... 222 Entretien général.............. 225 Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution.................... 229 4 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même ... Capot ............................... Positionnement d’un cric rouleur............................ Compartiment moteur ...... Pneus............................... Pression de gonflage des pneus ............................. Roues............................... Filtre du climatiseur (pour Porto Rico) ........... Pile de la télécommande ............... Vérification et remplacement des fusibles........................... Ampoules ......................... 230 233 235 237 252 261 265 268 271 273 284 215 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule Procédez comme suit pour protéger le véhicule et le garder en excellente condition. ● Pour enlever la saleté ou la poussière accumulée, aspergez généreusement d’eau la carrosserie du véhicule, de haut en bas, les passages de roue et le dessous du véhicule. ● Lavez la carrosserie à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux, par exemple une peau de chamois. ● Pour les taches coriaces, utilisez un savon pour voiture et rincez abondamment à l’eau. ● Essuyez toute l’eau. ● Cirez le véhicule lorsque l’efficacité de la couche hydrofuge diminue. Si l’eau ne forme plus de gouttelettes sur une surface propre, appliquez de la cire lorsque la carrosserie du véhicule est froide. ■ Lave-auto ● Rabattez les rétroviseurs et enlevez l’antenne avant de laver le véhicule. Commencez le lavage du véhicule à partir de l’avant. Assurez-vous de réinstaller l’antenne et de déployer les rétroviseurs avant de conduire. ● Les brosses utilisées dans les lave-autos peuvent érafler la surface du véhicule et ainsi endommager la peinture. ■ Lavage à haute pression ● Ne laissez pas les gicleurs du lave-auto venir trop près des glaces. ● Avant d’utiliser un lave-auto, assurez-vous que le panneau de réservoir de votre véhicule est bien fermé. ■ Pare-chocs Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs. 216 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-1. Entretien et nettoyage ATTENTION ■ Lorsque vous lavez le véhicule Ne versez pas d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. Les composants électriques, notamment, risqueraient de s’enflammer. ■ Précautions relatives au tuyau d’échappement Les gaz d’échappement peuvent rendre le tuyau d’échappement passablement chaud. Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher à ce tuyau avant qu’il ait suffisamment refroidi, sinon vous pourriez vous brûler. 4 Entretien et nettoyage 217 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-1. Entretien et nettoyage NOTE ■ Pour éviter les dommages à la peinture et la rouille sur la carrosserie et les pièces constitutives (roues, etc.) ● Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants: • Après avoir roulé au bord de la mer • Après avoir roulé sur des routes salées • Si vous voyez du goudron ou de la sève d’arbre sur la carrosserie • Si des insectes morts, ou des excréments d’insectes ou d’oiseaux se trouvent sur la carrosserie • Après avoir conduit dans une région contaminée par de la suie, de la poussière huileuse, de la poussière minière ou métallique, ou des substances chimiques • Si le véhicule se couvre de beaucoup de poussière ou de boue • Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la carrosserie ● Si la peinture est écaillée ou éraflée, faites-la réparer immédiatement. ● Afin d’empêcher que les roues ne soient corrodées, éliminez toute saleté et rangez les roues que vous avez retirées dans un endroit peu humide. ■ Nettoyage des feux extérieurs ● Nettoyez-les soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frottez pas avec une brosse dure. Vous risquez d’endommager la surface des feux. ● N’appliquez pas de cire sur les surfaces des phares. La cire risque d’endommager les lentilles. ■ Précautions relatives à l’installation et au retrait de l’antenne ● Avant de conduire, assurez-vous que l’antenne est installée. ● Lorsque vous retirez l’antenne, par exemple avant d’entrer dans un laveauto, assurez-vous de la ranger dans un endroit convenable, afin de ne pas la perdre. De plus, avant de reprendre la route, assurez-vous de l’avoir réinstallée à sa position d’origine. 218 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’habitacle Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre véhicule et à le garder en excellente condition: ■ Protection de l’habitacle Utilisez un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière. Frottez les surfaces sales avec un chiffon humecté d’eau tiède. 4 Entretien et nettoyage 219 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-1. Entretien et nettoyage ■ Nettoyage des tapis Il y a plusieurs nettoyants moussants spéciaux vendus dans le commerce. Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en cercles concentriques. N’utilisez pas d’eau. Frottez les surfaces sales et laissez-les sécher. Vous obtiendrez d’excellents résultats en gardant les tapis le plus sec possible. ■ Ceintures de sécurité Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer qu’elles ne présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures. ATTENTION ■ Présence d’eau dans le véhicule ● N’éclaboussez pas le véhicule et n’y renversez pas de liquide. Les composants électriques, notamment, risqueraient d’être endommagés ou de s’enflammer. ● Ne mouillez pas les composants SRS ni le câblage à l’intérieur du véhicule. (→P. 76) Une défaillance du système électrique peut entraîner le déploiement ou une anomalie des coussins gonflables, ce qui est susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ■ Nettoyage de l’habitacle (particulièrement du bloc d’instrumentation) N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. En se réfléchissant sur le pare-brise, le bloc d’instrumentation pourrait fausser la vision du conducteur et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 220 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-1. Entretien et nettoyage NOTE ■ Détersifs ● N’utilisez pas les types de détersifs suivants; ces substances pourraient décolorer l’intérieur du véhicule ou laisser des traces sur la peinture ou l’endommager: • Surfaces autres que les sièges: Substances organiques, notamment du benzène, de l’essence, des solutions alcalines ou acides, de la teinture ou de l’eau de Javel • Sièges: Solutions alcalines ou acides, notamment du solvant, du benzène ou de l’alcool ● N’utilisez pas de cire ni de nettoyant de polissage. Ces produits pourraient endommager la surface peinte du bloc d’instrumentation ou d’autres éléments de l’habitacle. ■ Eau sur le plancher ■ Nettoyage de l’intérieur de la lunette arrière ● N’utilisez pas de nettoyant pour vitres sur la lunette arrière; ceci pourrait endommager les fils chauffants du désembueur. Utilisez un chiffon humecté d’eau tiède pour essuyer doucement la lunette. Essuyez la lunette en un mouvement parallèle aux fils chauffants. ● Prenez soin de ne pas rayer ni endommager les fils chauffants. 221 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4 Entretien et nettoyage Ne lavez pas le plancher du véhicule avec de l’eau. Si l’eau entrait en contact avec les composants électriques situés au-dessus ou en dessous du plancher du véhicule, les systèmes du véhicule, notamment le système audio, pourraient être endommagés. La carrosserie pourrait aussi rouiller. 4-2. Entretien Procédures d’entretien Afin d’assurer une conduite sûre et économique, les entretiens périodiques et les soins quotidiens sont essentiels. Il incombe au propriétaire d’effectuer des vérifications régulières. Scion recommande d’effectuer les procédures d’entretien suivantes: ■ Entretien général L’entretien général devrait être effectué chaque jour. Vous pouvez vous en charger ou le confier à un concessionnaire Scion. ■ Programme d’entretien Le programme d’entretien devrait être effectué conformément au calendrier d’entretien prévu. Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits et leur périodicité, reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du propriétaire”. ■ Opérations d’entretien à réaliser soi-même Vous pouvez effectuer vous-même certaines procédures d’entretien. Gardez toutefois à l’esprit que l’entretien fait soi-même peut modifier les termes de la garantie. Il est conseillé d’utiliser les manuels de réparation Scion. Pour plus d’informations sur la garantie, reportez-vous au “Carnet d’information sur la garantie du propriétaire” ou au “Supplément au manuel du propriétaire”. ■ Réparation ou remplacement Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces de marque Scion pour les réparations afin d’assurer le rendement optimal de chaque système. Si vous utilisez des pièces d’une marque autre que Scion ou si les réparations ne sont pas assurées par un concessionnaire Scion, veuillez vérifier les termes de la garantie. 222 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-2. Entretien ■ Réinitialisez les données sur l’entretien (États-Unis uniquement) Après avoir effectué les travaux d’entretien requis conformément au programme d’entretien, veuillez réinitialiser les données sur l’entretien. Pour réinitialiser les données, suivez les procédures ci-dessous : ÉTAPE 1 Passez à l’affichage de l’odomètre. (→P. 141) ÉTAPE 2 Placez le contacteur du moteur en position “LOCK”. ÉTAPE 3 Tout en appuyant sur le bouton “MODE” (→P. 146), placez le contacteur du moteur en position “ON” (mais ne faites pas démarrer le moteur, sinon le mode de réinitialisation sera annulé). Continuez à maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le compteur journalier affiche “000000”. ■ Laissez un concessionnaire Scion effectuer les inspections et les réparations ● Les mécaniciens Scion sont des spécialistes qui ont suivi une formation adaptée et sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière d’entretien. Ils connaissent parfaitement le fonctionnement de tous les systèmes de votre véhicule. 223 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4 Entretien et nettoyage ● Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien effectué est couvert par la garantie. Si un quelconque problème survient pendant que le véhicule est sous garantie, votre concessionnaire Scion y remédiera rapidement. 4-2. Entretien ATTENTION ■ Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu Un mauvais entretien pourrait endommager sérieusement le véhicule, et provoquer éventuellement des blessures graves, voire mortelles. ■ Manipulation de la batterie ● Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand nombre de composants des automobiles contiennent ou émettent des substances chimiques considérées par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations à la naissance et d’autres problèmes liés à la reproduction. Travaillez dans un local bien aéré. ● Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les véhicules ainsi que les déchets provenant de l’usure des composants contiennent ou émettent des substances chimiques considérées par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malformations à la naissance et d’autres problèmes liés à la reproduction. Évitez toute exposition à ces matières et lavez immédiatement toute zone contaminée. ● Les bornes de batterie et les accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb connus pour causer des dommages cérébraux. Lavez-vous les mains après leur manipulation. (→P. 248) 224 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-2. Entretien Entretien général Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux intervalles prescrits dans le “Carnet de garantie du propriétaire” ou dans le “Supplément au manuel du propriétaire/Guide du programme d’entretien”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous recommandons de demander l’avis de votre concessionnaire Scion ou d’un garagiste compétent. Compartiment moteur Éléments Points de vérification Vérifiez les branchements. (→P. 248) Liquide de frein Le niveau du liquide de frein est-il correct? (→P. 245) Liquide de refroidissement du moteur Le niveau du liquide de refroidissement du moteur est-il correct? (→P. 243) Huile moteur Le niveau de l’huile moteur est-il correct? (→P. 238) Système d’échappement Il ne devrait pas y avoir d’émanations ni de bruits étranges. Radiateur/condenseur Il ne devrait pas y avoir de corps étrangers dans le radiateur et le condenseur. (→P. 245) Liquide de lave-glace Le niveau de liquide de lave-glace est-il adéquat? (→P. 250) 4 Entretien et nettoyage Batterie 225 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-2. Entretien Habitacle Éléments Points de vérification Pédale d’accélérateur • La pédale d’accélérateur devrait s’enfoncer librement (sans effort irrégulier de la pédale ni accrochage). Mécanisme de stationnement de la boîte automatique • Lorsqu’il est garé dans une pente et que le sélecteur de vitesses est en position P, le véhicule est-il immobilisé de manière sécuritaire? Pédale de frein • La pédale de frein s’enfonce-t-elle librement? • La garde entre la pédale de frein et le plancher est-elle correcte? • Le jeu de la pédale de frein est-il correct? Pédale d’embrayage • La pédale d’embrayage s’enfonce-t-elle librement? • La garde entre la pédale d’embrayage et le plancher estelle correcte? • Le jeu de la pédale d’embrayage est-il correct? Freins • Le véhicule ne devrait pas tirer d’un côté lorsque vous freinez. • Les freins devraient être efficaces. • La pédale de frein ne devrait pas être molle. • La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher lorsque vous l’enfoncez. Appuis-tête • Les appuis-tête se déplacent-ils librement et se verrouillent-ils de manière sécuritaire? 226 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-2. Entretien Éléments Points de vérification Voyants/avertisseurs sonores • Les voyants et les avertisseurs sonores fonctionnent-ils correctement? Feux • Tous les feux s’allument-ils correctement? Frein de stationnement • Le levier du frein de stationnement ou la pédale du frein de stationnement se déplacent-ils librement? • Lorsqu’il est garé dans une pente et que le frein de stationnement est engagé, le véhicule est-il immobilisé de manière sécuritaire? Ceintures de sécurité • Les ceintures de sécurité fonctionnent-elles librement? • Les ceintures de sécurité ne devraient pas être endommagées. Sièges • Les dispositifs de réglage du siège fonctionnent-ils correctement? Volant • Le volant tourne-t-il librement? • Le jeu du volant est-il correct? • Aucun son bizarre ne devrait provenir du volant. 4 Entretien et nettoyage 227 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-2. Entretien Extérieur du véhicule Éléments Points de vérification Portières • Les portières fonctionnent-elles librement? Capot • Le système de verrouillage du capot fonctionne-t-il correctement? Fuites de liquide • Il ne devrait y avoir aucune trace de fuite de liquide là où le véhicule a été garé. Pneus • La pression de gonflage des pneus est-elle correcte? • Les pneus ne devraient pas être endommagés ni trop usés. • Les pneus ont-ils été permutés conformément au programme d’entretien? • Les écrous de roue ne devraient pas être lâches. Essuie-glaces avant/essuieglace de la lunette arrière • Les balais d’essuie-glaces ne devraient pas montrer de signes de craquelure, de séparation, d’usure, de contamination ou de déformation. • Les balais d’essuie-glaces devraient nettoyer le pare-brise/ la lunette arrière complètement, sans faire de stries ni de manques. ATTENTION ■ Si le moteur tourne Arrêtez le moteur et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant d’entreprendre les vérifications d’entretien. 228 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-2. Entretien Programmes de vérification et d’entretien du système antipollution Dans certains États, il existe des programmes de vérification du système antipollution des véhicules. Ces programmes incluent la vérification de l’OBD (système de diagnostic de bord). Le système OBD contrôle le fonctionnement du système antipollution. ■ Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume Le système OBD détecte un problème dans le système antipollution. Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution et doit être réparé. Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Scion. ■ Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution dans les situations suivantes: ● Si la batterie est débranchée ou déchargée Les codes qui sont automatiquement enregistrés pendant la conduite normale sont effacés. De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut que les codes ne soient pas complètement enregistrés. Le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pour indiquer un problème temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution. ■ Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement reste allumé après avoir effectué quelques trajets Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au moins 40 trajets. ■ Si véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution Prenez contact avec votre concessionnaire Scion pour qu’il prépare le véhicule pour un nouveau contrôle. 229 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage ● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré 4 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien vous-même Si vous procédez vous-même à l’entretien, veillez à suivre correctement la procédure indiquée dans ces sections. Éléments État de la batterie Pièces et outils (→P. 248) • Eau chaude • Bicarbonate de soude • Graisse • Clé standard (pour boulons de fixation de borne) Niveau de liquide de frein (→P. 245) • Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703 • Chiffon ou serviette en papier • Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein uniquement) Niveau de liquide de refroidissement du moteur (→P. 243) • “Toyota Super Long Life Coolant (liquide de refroidissement super longue durée Toyota)” ou un liquide de refroidissement longue durée de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate Pour les États-Unis: Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life Coolant” est composé de 50% de liquide de refroidissement et de 50% d’eau déionisée. Pour le Canada: Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life Coolant” est composé de 55 % de liquide de refroidissement et de 45 % d’eau déionisée. • Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de refroidissement du moteur uniquement) 230 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Éléments Pièces et outils Niveau d’huile moteur (→P. 238) • “Huile moteur d’origine Toyota” ou produit équivalent • Chiffon ou serviette en papier • Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur uniquement) Fusibles (→P. 273) • Fusible d’intensité identique à celle du fusible d’origine (→P. 284) • Ampoule d’un numéro et d’une puissance (watt) identiques à ceux de l’ampoule d’origine • Tournevis à tête plate Ampoules Radiateur et condenseur (→P. 245) • Manomètre pour pneus • Source d’air comprimé Liquide de lave-glace • Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (à utiliser en hiver) • Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’eau ou de liquide de lave-glace uniquement) (→P. 250) 4 Entretien et nettoyage Pression de gonflage des pneus (→P. 261) 231 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se déplacer soudainement, devenir très chauds ou se charger électriquement. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes: ■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur ● Gardez les mains, les vêtements et les outils à l’écart du ventilateur et de la courroie du moteur, si ces composants sont en marche. ● Immédiatement après avoir arrêté le moteur, prenez soin de ne pas y toucher, ni au radiateur, ni au collecteur d’échappement, etc.; ces composants pourraient être très chauds. L’huile et les autres liquides peuvent aussi être brûlants. ● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou des chiffons, dans le compartiment moteur. ● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et évitez toute flamme nue à proximité du carburant et de la batterie. L’essence et les vapeurs de la batterie sont inflammables. ● Soyez extrêmement prudent en travaillant sur la batterie. Elle contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif. ■ Lorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement électriques ou de la calandre Assurez-vous que le contacteur du moteur est en position OFF. Quand le contacteur du moteur est en position ON, les ventilateurs électriques risquent de démarrer automatiquement lorsque la température du liquide de refroidissement du moteur augmente ou que le climatiseur fonctionne. (→P. 245) ■ Lunettes de protection Portez des lunettes de protection pour éviter que des projections ou des chutes de matériaux, de liquides ou autre n’atteignent vos yeux. NOTE ■ Si vous enlevez le filtre à air Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air peut provoquer une usure excessive du moteur. 232 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Capot Relâchez le verrou depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le capot. ÉTAPE 1 Tirez sur le levier d’ouverture du capot. Le capot se soulèvera légèrement. ÉTAPE 2 Tirez le levier du crochet auxiliaire vers le haut, puis soulevez le capot. 4 Maintenez le capot ouvert en insérant l’extrémité de la tige de maintien à l’endroit prévu à cet effet. 233 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage ÉTAPE 3 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION ■ Vérification avant de conduire Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé. Si le capot n’était pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhicule est en mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ■ Après avoir inséré l’extrémité de la tige de maintien à l’endroit prévu à cet effet Assurez-vous que la tige retient bien le capot et l’empêche de vous tomber sur la tête ou sur une autre partie de votre corps. NOTE ■ Lorsque vous fermez le capot Avant de fermer le capot, replacez la tige de maintien dans son logement. Si vous fermiez le capot sans avoir rabattu la tige de maintien correctement, le capot pourrait se plier. 234 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Positionnement d’un cric rouleur Lorsque vous soulevez votre véhicule avec un cric rouleur, placez ce dernier correctement. Une position incorrecte du cric pourrait endommager votre véhicule ou causer des blessures. Avant Arrière 4 Entretien et nettoyage 235 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION ■ Lorsque vous soulevez votre véhicule Assurez-vous d’observer les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles. ● Soulevez le véhicule avec un cric rouleur semblable à celui indiqué sur le schéma. ● Lorsque vous utilisez un cric rouleur, suivez les directives du manuel fourni avec le cric. ● N’utilisez pas le cric fourni avec votre véhicule. ● Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il n’est supporté que par le cric rouleur. ● Utilisez toujours le cric rouleur et/ou des systèmes de levage spéciaux pour automobiles sur une surface solide et plane. ● Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le véhicule est supporté par le cric rouleur. ● Immobilisez le véhicule sur une surface plane et stable, engagez fermement le frein de stationnement et placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou R (boîte de vitesses manuelle). ● Veillez à placer correctement le cric rouleur au point de levage. Si vous soulevez le véhicule avec un cric rouleur mal placé, le véhicule risque de subir des dégâts ou de tomber. ● Ne levez pas le véhicule lorsqu’un passager est à l’intérieur. ● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric rouleur. 236 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Compartiment moteur 4 Radiateur (→P. 245) Condenseur (→P. 245) Bouchon de d’huile moteur Ventilateur de ment électrique refroidisse- remplissage (→P. 240) Réservoir de liquide de frein (→P. 245) Batterie (→P. 248) Boîtier à fusibles (→P. 273) Réservoir de liquide de refroidissement du moteur (→P. 243) Jauge de niveau d’huile (→P. 238) 237 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage Réservoir de liquide de laveglace (→P. 250) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Huile moteur Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupezle et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. ■ Vérification de l’huile moteur ÉTAPE 1 Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal. Après avoir réchauffé, puis coupé le moteur, attendez plus de 5 minutes pour que l’huile se soit stabilisée dans le carter. ÉTAPE 2 En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge d’huile. ÉTAPE 3 Nettoyez la jauge d’huile. ÉTAPE 4 Jauge d’huile plate : Réinsérez la jauge d’huile dans son logement jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. ÉTAPE 4 Jauge d’huile non plate : Réinsérez la jauge d’huile non plate dans son logement jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, en orientant les parties saillantes ( sur l’illustration) vers le moteur. 238 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ÉTAPE 5 En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge et vérifiez le niveau d’huile. ÉTAPE 6 Nettoyez la jauge et réinsérez-la dans son logement jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Jauge d’huile plate Bas Plein Jauge d’huile non plate Bas 4 Côté servant à mesurer Plein Entretien et nettoyage 239 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile est sous le repère minimum ou près de celui-ci, ajoutez de l’huile du même type que celle qui se trouve déjà dans le moteur. Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et préparez le matériel nécessaire. Choix de l’huile moteur →P. 353 Quantité d’huile (Bas → Plein) 1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp.qt.) Éléments Entonnoir propre ÉTAPE 1 Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. ÉTAPE 2 Ajoutez l’huile lentement, tout en vérifiant la jauge. ÉTAPE 3 Remettez le bouchon de remplissage d’huile en place, en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 240 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Consommation d’huile moteur Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite. Dans les circonstances suivantes, il se peut que la consommation d’huile moteur augmente et qu’il soit nécessaire d’en ajouter entre les intervalles de vidanges d’huile prévus. ● Lorsque le moteur est neuf, par exemple immédiatement après avoir acheté le véhicule ou remplacé le moteur ● Si une huile de mauvaise qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée ● Lorsque vous roulez à haut régime ou avec une charge lourde, ou encore si vous accélérez ou ralentissez fréquemment ● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti pendant une longue période, ou lorsque vous roulez fréquemment dans une circulation dense ATTENTION ■ Huile moteur usagée 4 ● Ne jetez l’huile et le filtre usagés que de manière sécuritaire et appropriée. Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignezvous auprès de votre concessionnaire Scion, d’une station-service ou des magasins d’accessoires pour automobiles sur les possibilités de recyclage ou sur la meilleure façon de jeter ces produits. ● Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants. 241 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage ● L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent de provoquer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un cancer de la peau. Évitez dès lors tout contact prolongé et répété avec de l’huile moteur usagée. Pour éliminer les résidus d’huile moteur, lavez-vous soigneusement la peau à l’eau et au savon. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même NOTE ■ Pour éviter d’endommager gravement le moteur Vérifiez le niveau d’huile régulièrement. ■ Lorsque vous procédez à la vidange d’huile moteur ● Veillez à ne pas faire tomber d’huile moteur sur les composants du véhicule. ● Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait occasionner des dégâts au moteur. ● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous faites le plein. ● Assurez-vous de bien visser le bouchon de remplissage d’huile moteur. 242 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Liquide de refroidissement du moteur Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre les repères “F” et “L” du réservoir lorsque le moteur est froid. Bouchon du réservoir Plein Bas Si le niveau se situe sur le repère “L” ou sous celui-ci, ajoutez du liquide de refroidissement jusqu’au repère “F”. (→P. 341) ■ Choix du liquide de refroidissement É.-U.: Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life Coolant” contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d’eau déionisée. (Température minimum: -31°F [-35 °C]) Canada: Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life Coolant” contient 55 % de liquide de refroidissement et 45 % d’eau déionisée. (Température minimum: -44°F [-42 °C]) Pour de plus amples informations sur le liquide de refroidissement du moteur, adressez-vous à votre concessionnaire Scion. ■ Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu après avoir rempli le réservoir Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons du réservoir de liquide de refroidissement du moteur, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Scion de vérifier le bouchon et l’étanchéité du système de refroidissement. 243 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4 Entretien et nettoyage Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissement longue durée de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION ■ Lorsque le moteur est chaud N’enlevez pas le bouchon du radiateur. Le système de refroidissement pourrait être sous pression et projeter du liquide brûlant si vous enleviez le bouchon, ce qui risquerait de causer des blessures graves, telles que des brûlures. NOTE ■ Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement Le liquide de refroidissement n’est constitué ni entièrement d’eau, ni entièrement d’antigel. On doit utiliser un mélange adéquat d’eau et d’antigel pour assurer une lubrification adéquate, une protection contre la corrosion et le refroidissement du moteur. Lisez attentivement l’étiquette du contenant de l’antigel ou du liquide de refroidissement. ■ Si vous renversez du liquide de refroidissement Nettoyez-le à l’eau pour éviter toute détérioration des pièces ou de la peinture. 244 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Radiateur et condenseur Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger. Si l’une de ces pièces est très sale ou si vous avez des doutes sur son état, demandez à votre concessionnaire Scion de vérifier votre véhicule. ATTENTION ■ Lorsque le moteur est chaud Ne touchez ni au radiateur ni au condenseur; ces pièces pourraient être très chaudes et vous causer des blessures graves, comme des brûlures. Liquide de frein ■ Vérification du niveau de liquide 245 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4 Entretien et nettoyage Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères “MAX” et “MIN” du réservoir. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Ajout de liquide Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le matériel nécessaire. Type de liquide Éléments Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703 Entonnoir propre ÉTAPE 1 Tel qu’illustré, décrochez les griffes pour retirer le cache. ÉTAPE 2 Enlevez le bouchon du réservoir. ÉTAPE 3 Ajoutez le liquide de frein lentement, tout en surveillant le niveau atteint. ÉTAPE 4 Réinstallez le cache tel qu’illustré. 246 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air Trop d’humidité dans le liquide de frein peut entraîner une perte dangereuse de l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein neuf. ATTENTION ■ Lorsque vous remplissez le réservoir Soyez prudent: le liquide de frein peut vous blesser aux mains et aux yeux, en plus d’endommager la peinture. Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Si les symptômes persistent, consultez un médecin. NOTE ■ Si le niveau de liquide est bas ou élevé 4 247 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les plaquettes de frein sont usées ou que le niveau de liquide dans l’accumulateur est élevé. Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela peut être le signe d’un problème grave. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Batterie Vérifiez la batterie comme suit: ■ Extérieur de la batterie Assurez-vous que les bornes ne sont ni corrodées ni desserrées, que le boîtier de la batterie n’est pas fissuré et que les brides de maintien ne sont pas desserrées. Bornes Bride de maintien ■ Avant de recharger la batterie Pendant la recharge, la batterie produit de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Par conséquent, observez les précautions suivantes avant de recharger la batterie: ● Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à débrancher le câble de masse. ● Assurez-vous que le commutateur d’alimentation du chargeur est coupé avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie. 248 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION ■ Éléments chimiques contenus dans la batterie La batterie contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif, et elle peut dégager de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Lorsque vous travaillez à proximité d’une batterie ou sur celle-ci, observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles: ● Évitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie avec des outils. ● Ne fumez pas et ne craquez pas d’allumette à proximité de la batterie. ● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. ● Évitez d’inhaler ou d’ingérer de l’électrolyte. ● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie. ● Éloignez les enfants de la batterie. 4 ■ Endroit où recharger la batterie en toute sécurité ■ Comment recharger la batterie Effectuez une recharge lente (5 A maximum). À une puissance plus élevée, la batterie pourrait exploser. ■ Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte ● Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au centre médical le plus proche. ● Si de l’électrolyte entre en contact avec votre peau Lavez à fond la zone touchée. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure, consultez un médecin immédiatement. ● Si l’électrolyte souille vos vêtements Il peut s’infiltrer sous vos vêtements et entrer en contact avec votre peau. Enlevez immédiatement vos vêtements et suivez la procédure ci-dessus au besoin. 249 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage Rechargez toujours la batterie dans un endroit dégagé. N’effectuez jamais la recharge dans un garage ou dans un endroit fermé insuffisamment ventilé. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION ● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte. Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez un médecin immédiatement en urgence. NOTE ■ Lorsque vous rechargez la batterie Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à couper l’alimentation électrique de tous les accessoires. Liquide de lave-glace Si l’un des lave-glaces ne fonctionne pas ou si la lampe témoin de basse réserve de liquide de lave-glace s’allume, le réservoir du lave-glace pourrait être vide. Ajoutez du liquide de lave-glace. ATTENTION ■ Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en marche, car ce liquide contient de l’alcool et risque de prendre feu s’il est renversé sur le moteur, etc. 250 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même NOTE ■ N’utilisez pas de liquide autre que du liquide de lave-glace N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel moteur à la place du liquide de lave-glace. Sinon, vous pourriez rayer la peinture du véhicule. ■ Dilution du liquide de lave-glace Au besoin, diluez le liquide de lave-glace avec de l’eau. Reportez-vous aux températures de gel affichées sur le réservoir du liquide de lave-glace. 4 Entretien et nettoyage 251 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pneus Remplacez les pneus ou effectuez leur permutation en suivant le calendrier d’entretien et les indicateurs d’usure moulés. ■ Vérification des pneus Bande de roulement neuve Indicateur d’usure moulé Bande de roulement usée L’emplacement des indicateurs d’usure moulés se voit aux repères “TWI” ou “ ” moulés sur le flanc de chaque pneu. Vérifiez l’état et la pression du pneu de secours s’il n’est pas permuté. ■ Permutation des pneus Permutez les l’ordre indiqué. Avant pneus dans Pour obtenir une usure uniforme des pneus et prolonger leur longévité, Scion vous recommande de permuter vos pneus chaque fois qu’ils sont vérifiés. ■ Système témoin de basse pression des pneus Votre véhicule Scion est doté d’un système témoin de basse pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. (→P. 310) 252 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Installation des capteurs de pression et des émetteurs Lorsque vous remplacez les pneus ou les roues, assurez-vous aussi d’installer les capteurs de pression de pneu et les émetteurs. Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pression et de nouveaux émetteurs, leurs codes d’identification doivent être enregistrés dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et ce système doit être initialisé. Confiez à votre concessionnaire Scion l’enregistrement des codes d’identification du capteur de pression et des émetteurs. (→P. 254) ■ Comment initialiser le système témoin de basse pression des pneus ÉTAPE 1 Garez le véhicule dans un endroit sécuritaire et placez le contacteur du moteur en position “OFF”. Il est impossible de procéder à l’initialisation lorsque le véhicule est en mouvement. ÉTAPE 2 Assurez-vous de bien régler la pression des pneus au niveau prescrit pour les pneus à froid. Le système témoin de basse pression des pneus fonctionne selon ce niveau. ÉTAPE 3 Placez le contacteur du moteur en position “ON”. 253 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit pour les pneus à froid. (→P. 359) 4 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ÉTAPE 4 Maintenez le commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus enfoncé jusqu’à ce que la lampe témoin de pression des pneus clignote lentement 3 fois. ÉTAPE 5 Patientez quelques minutes en gardant le contacteur du moteur en position “ON”, puis placez-le en position “LOCK”. Enregistrement de codes d’identification Le capteur de pression de pneu et l’émetteur sont dotés d’un code d’identification unique. Lorsque vous remplacez le capteur de pression et l’émetteur d’un pneu, vous devez enregistrer le code d’identification. Demandez à votre concessionnaire Scion de procéder à cet enregistrement. 254 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Quand remplacer les pneus de votre véhicule Pour le PTME, voir l’étiquette d’homologation. Pour connaître la charge maximale du pneu, consultez la limite de charge à la pression de gonflage à froid maximale inscrite sur le flanc du pneu. (→P. 365) 255 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4 Entretien et nettoyage Les pneus devraient être remplacés: ● Si le pneu est endommagé, par exemple s’il présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer la trame ou si des renflements trahissent la présence de dégâts internes ● Si un pneu se dégonfle souvent ou que la dimension ou l’emplacement d’une entaille ou d’autres dégâts empêchent de le réparer correctement En cas de doute, adressez-vous à votre concessionnaire Scion. ■ Remplacement des pneus et des roues Si le code d’identification du capteur de pression de pneu et de l’émetteur n’est pas enregistré, le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionnera pas correctement. Au bout d’environ 20 minutes de conduite, la lampe témoin de pression des pneus clignotera pendant 1 minute, puis restera allumée pour signaler une défaillance du système. ■ Longévité des pneus Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien compétent, même s’il n’a jamais ou très peu été utilisé ou s’il ne présente aucun dommage apparent. ■ Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus Le système témoin de basse pression des pneus ne remplace pas une vérification de routine de la pression de gonflage des pneus. Assurezvous d’inclure la vérification de la pression de gonflage des pneus dans votre routine quotidienne de vérification du véhicule. ■ Charge maximale du pneu Assurez-vous que la charge maximale du pneu de remplacement est supérieure à la moitié du poids technique maximal sous essieu (PTME) de l’essieu avant ou de l’essieu arrière, en prenant la plus grande charge des deux. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Types de pneus ● Pneus d’été Les pneus d’été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont dès lors les mieux adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Les pneus d’été n’ont pas la même capacité de traction que les pneus neige. Ils ne conviennent donc pas pour la conduite sur route enneigée ou verglacée. Nous vous conseillons d’utiliser des pneus neige si vous roulez sur des routes enneigées ou verglacées. Lorsque vous installez des pneus neige, remplacez les quatre pneus. ● Pneus toutes saisons Les pneus toutes saisons fournissent une meilleure traction sur la neige, s’adaptent à la plupart des conditions hivernales tout en pouvant être utilisés le reste de l’année. Toutefois, en cas de neige épaisse ou poudreuse, la capacité de traction de ce type de pneus est inadéquate par rapport à celle des pneus neige. De plus, sur autoroute, les performances d’accélération et de tenue de route des pneus toutes saisons sont inférieures à celles des pneus d’été. ● Pneus neige Nous vous conseillons d’utiliser des pneus neige si vous roulez sur des routes enneigées ou verglacées. Si vous devez installer des pneus neige, choisissez-les de même taille, structure et capacité de charge que les pneus d’origine de votre véhicule. Votre véhicule est équipé d’origine de pneus radiaux. Veillez à ce que les pneus neige utilisés aient aussi une carcasse radiale. Ne montez pas de pneus cloutés sans vous être au préalable renseigné sur la réglementation locale en vigueur et sur les éventuelles interdictions. Les pneus neige doivent être installés aux quatre roues. (→P. 175) ■ Initialisation du système témoin de basse pression des pneus Initialisez le système après avoir réglé la pression de gonflage des pneus au niveau recommandé. ■ Si la profondeur de sculpture des pneus neige est inférieure à 0,16 in. (4 mm) Les pneus neige ne sont plus efficaces. 256 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Si vous appuyez accidentellement sur le commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus Si l’initialisation est effectuée, réglez la pression de gonflage des pneus au niveau recommandé, puis réinitialisez de nouveau le système témoin de basse pression des pneus. ■ Si l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus a échoué L’initialisation s’effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas suivants, les réglages n’ont pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’enregistrement des réglages de pression de gonflage des pneus échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. ● Lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du sys- tème témoin de basse pression des pneus, la lampe témoin de pression des pneus ne clignote pas 3 fois. ● Après avoir roulé pendant un petit moment depuis la dernière initiali- sation, la lampe témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute. 4 Entretien et nettoyage 257 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Homologation du système témoin de basse pression des pneus MODÈLE/FCC ID : Émetteur : PAXPMV107J Récepteur : HYQ13BCX Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis NOTE : Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT FCC : Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement. Pour les véhicules commercialisés au Canada NOTE : L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. 258 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION ■ Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe propulseur, et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pouvant entraîner un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes de roulement différents. Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure moulés sont visiblement différents. ● N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman- dées par Scion. ● Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu- rés ou à nappes croisées). ● Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige. 4 ● N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule. ■ Lors de l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus N’appuyez pas sur le commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de gonflage des pneus au niveau spécifié. Sinon, la lampe témoin de pression des pneus risque de ne pas s’allumer quand la pression de gonflage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression de gonflage des pneus est normale. 259 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’utilisation. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même NOTE ■ Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de pneu ● Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Scion, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement. ● Lorsque vous remplacez les capuchons sur les valves de pneu, n’utili- sez que les capuchons indiqués. Sinon, ceux-ci pourraient se coincer. ■ Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les émetteurs Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se peut que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent pas correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, adressezvous au plus vite à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien remplacer également le capteur de pression de pneu et l’émetteur. (→P. 253) ■ Conduite sur des routes accidentées Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale. Ces conditions pourraient provoquer une baisse de la pression de gonflage des pneus, réduisant ainsi leurs propriétés d’amortissement. De plus, de telles routes peuvent endommager les pneus ainsi que les roues et la carrosserie du véhicule. ■ Si la pression de gonflage de chacun des pneus baisse pendant la conduite Ne poursuivez pas votre route; vous pourriez endommager vos pneus ou vos roues de façon permanente. 260 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pression de gonflage des pneus ■ Pression de gonflage des pneus La pression de gonflage des pneus à froid recommandée et la dimension des pneus sont inscrites sur l’étiquette de pression des pneus et d’information de charge. (→P. 359) 4 Entretien et nettoyage 261 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Procédure de vérification et de réglage Valve du pneu Manomètre pour pneus ÉTAPE 1 Retirez le capuchon de la valve du pneu. ÉTAPE 2 Appuyez la pointe du manomètre sur la valve du pneu. ÉTAPE 3 Consultez la pression à l’aide des graduations du manomètre. ÉTAPE 4 Si la pression de gonflage du pneu n’est pas conforme au niveau recommandé, ajustez-la. Si vous ajoutez trop d’air, appuyez sur le centre de la valve pour en laisser sortir. ÉTAPE 5 Après avoir terminé la mesure et le réglage de la pression de gonflage du pneu, mettez de l’eau savonneuse sur la valve pour vérifier la présence éventuelle de fuites. ÉTAPE 6 Remettez en place le capuchon de la valve du pneu. ■ Intervalle de vérification de la pression de gonflage des pneus Vous devriez vérifier la pression de gonflage des pneus toutes les deux semaines ou au moins une fois par mois. N’oubliez pas de vérifier aussi la pression du pneu de secours. 262 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Effets d’une pression de gonflage des pneus incorrecte Rouler avec des pneus dont la pression de gonflage est incorrecte pourrait entraîner les conséquences suivantes: ● Augmentation de la consommation d’essence ● Conduite moins confortable et réduction de la longévité des pneus ● Diminution de la sécurité ● Dommages au groupe propulseur Si un pneu se dégonfle fréquemment, faites-le vérifier par votre concessionnaire Scion. ■ Directives de vérification de la pression de gonflage des pneus Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, respectez les directives suivantes: ● Ne procédez à la vérification que lorsque les pneus sont froids. Vous obtiendrez un résultat précis si le véhicule reste immobilisé pendant au moins 3 heures et s’il n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km) depuis. ● Utilisez toujours un manomètre pour pneus. ● Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus après avoir roulé. Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit plus élevée juste après avoir roulé. ● Ne dépassez jamais la capacité de charge du véhicule. Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas déséquilibrer le véhicule. 263 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage L’apparence d’un pneu peut être trompeuse. De plus, une légère différence de pression de gonflage peut compromettre la tenue de route et la conduite. 4 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION ■ Une pression adéquate est essentielle à la performance des pneus Veillez à ce que la pression des pneus soit toujours correcte. Si elle ne l’est pas, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles: ● Usure excessive ● Usure inégale ● Mauvaise tenue de route ● Possibilité de crevaison due à la surchauffe des pneus ● Mauvais contact du flanc du pneu avec la jante ● Jante voilée et/ou pneu déjanté ● Risque plus élevé d’endommager les pneus à cause des dangers de la route NOTE ■ Lorsque vous vérifiez et réglez la pression de gonflage des pneus N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves des pneus. Sans capuchon, de la poussière ou de l’humidité pourraient s’introduire dans la valve et causer une fuite d’air, ce qui pourrait provoquer un accident. Si vous avez perdu un capuchon, remplacez-le dès que possible. 264 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Roues Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la remplacer. Sinon, le pneu pourrait s’en détacher, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle. ■ Choix des roues Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et un déport interne* de jante identiques aux anciennes. Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concessionnaire Scion. *: Habituellement appelé “déport”. Scion déconseille l’utilisation: ● De roues de dimensions ou de types différents ● De roues usagées 4 ● De roues voilées qui ont été réparées Entretien et nettoyage 265 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Lorsque vous remplacez les roues Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse pression des pneus qui utilise des capteurs de pression et des émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les roues, assurez-vous aussi d’installer les capteurs de pression de pneu et les émetteurs. (→P. 253) ATTENTION ■ Lorsque vous remplacez les roues ● N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recomman- dées dans le Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule. ● N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue prévue pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ■ Lorsque vous installez les écrous de roue Partie conique 266 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) ● Assurez-vous d’installer les écrous de roue avec l’extrémité conique orientée vers l’intérieur. Si l’extrémité conique était orientée vers l’extérieur, la roue pourrait se briser et vous risqueriez de perdre la roue pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ATTENTION ● N’utilisez jamais d’huile ni de graisse sur les boulons ou les écrous de roue. L’huile ou la graisse peuvent entraîner un serrement excessif des écrous de roue, ce qui risque d’endommager le boulon ou la jante. De plus, l’huile ou la graisse peuvent entraîner un desserrement des écrous; la roue pourrait alors se détacher, ce qui risquerait de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. Essuyez toute trace d’huile ou de graisse présente sur les boulons ou les écrous de roue. NOTE ■ Remplacement des capteurs de pression de pneu et des émetteurs ● La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur ● Assurez-vous que votre véhicule n’utilise que des roues d’origine Scion. Les capteurs de pression et les émetteurs pourraient ne pas fonctionner correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine. 267 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4 Entretien et nettoyage les capteurs de pression et les émetteurs, demandez à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent de s’en charger. De plus, assurez-vous d’acheter vos capteurs de pression et vos émetteurs chez votre concessionnaire Scion. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Filtre du climatiseur (pour Porto Rico) Le filtre du climatiseur doit être remplacé régulièrement pour assurer l’efficacité du climatiseur. ■ Méthode de retrait ÉTAPE 1 Placez le contacteur du moteur en position OFF. ÉTAPE 2 Ouvrez la boîte à gants. Faites coulisser le volet. ÉTAPE 3 Poussez de chaque côté de la boîte à gants pour décrocher les griffes. ÉTAPE 4 Ôtez le couvercle du filtre. 268 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ÉTAPE 5 Tirez le filtre vers l’extérieur. Faites tourner le filtre pour le retirer. ■ Méthode de remplacement Préparez un nouveau filtre. Les repères “↑UP” indiqués sur le filtre doivent pointer vers le haut. Faites tourner le filtre. Insérez le filtre. 4 Entretien et nettoyage 269 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Intervalle de vérification Vérifiez et remplacez le filtre du climatiseur conformément au programme d’entretien prévu. Dans des zones poussiéreuses ou des zones où la circulation est dense, il est possible que le remplacement doive être devancé. (Pour plus d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du propriétaire”.) ■ Si le débit d’air des évents diminue de façon considérable Le filtre est peut-être encrassé. Vérifiez le filtre et procédez à son remplacement si nécessaire. NOTE ■ Lors de l’utilisation du climatiseur Assurez-vous qu’un filtre est toujours installé. Le climatiseur pourrait être endommagé si vous l’utilisiez sans un filtre. 270 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Pile de la télécommande Si la pile est déchargée, remplacez-la par une pile neuve. ■ Vous devrez disposer des éléments suivants: ● Tournevis à tête plate ● Pile au lithium (CR2016) ■ Remplacement de la pile ÉTAPE 1 Enlevez le couvercle. Pour éviter d’endommager la clé, couvrez la lame du tournevis d’un chiffon. ÉTAPE 2 Retirez le module. ÉTAPE 3 Retirez le couvercle de la pile puis la pile à plat. 4 271 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Entretien et nettoyage Insérez une pile neuve avec la borne “+” vers le haut. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Utilisez une pile au lithium de type CR2016 ● Vous pouvez acheter des piles chez votre concessionnaire Scion, dans un magasin d’appareils électriques ou dans un magasin d’appareils photographiques. ● Ne remplacez la pile que par une pile identique ou équivalente recommandée par le fabricant. ● Mettez les piles usagées au rebut en respectant la législation locale en vigueur. ■ Si la pile de la clé est à plat Vous pourriez remarquer les problèmes suivants: ● La télécommande ne fonctionnera pas correctement. ● La portée opérationnelle sera réduite. ATTENTION ■ Pile et pièces connexes retirées Ces pièces sont petites et pourraient provoquer un étouffement si un enfant les avalait. Ne laissez aucune de ces pièces à proximité des enfants. Négliger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. NOTE ■ Pour permettre un fonctionnement normal après le remplacement de la pile Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident: ● Ne remplacez la pile qu’avec les mains sèches. L’humidité pourrait faire rouiller la pile. ● Ne touchez ni ne déplacez aucun autre composant à l’intérieur de la télécommande. ● Ne pliez pas les bornes de la pile. 272 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Vérification et remplacement des fusibles Si certains composants électriques ne fonctionnent pas, il se peut qu’un fusible ait grillé. Si cela se produit, vérifiez et remplacez les fusibles en question. ÉTAPE 1 Placez le contacteur du moteur en position OFF. ÉTAPE 2 Ouvrez le couvercle du boîtier à fusibles. Compartiment moteur Poussez la languette et soulevez le couvercle. 4 Sous le bloc d’instrumentation côté conducteur Ôtez le couvercle. Entretien et nettoyage 273 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Bloc d’instrumentation côté conducteur Retirez le compartiment auxiliaire. ÉTAPE 3 Lorsqu’une défaillance du système se produit, consultez la section “Disposition et intensité des fusibles” (→P. 277) pour en savoir davantage sur la vérification des fusibles. ÉTAPE 4 Retirez le fusible. Seuls les fusibles de type A peuvent être retirés à l’aide de l’extracteur. 274 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ÉTAPE 5 Vérifiez si le fusible a grillé. Type A Fusible normal Fusible grillé 1 2 Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d’une intensité adéquate. L’intensité est indiquée sur le couvercle du boîtier à fusibles. ITY42C012 Type B Fusible normal Fusible grillé 1 2 ITY42C013 Type C Fusible normal Fusible grillé 1 2 Adressez-vous à votre concessionnaire Scion. ITY42C014 275 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4 Entretien et nettoyage Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d’une intensité adéquate. L’intensité est indiquée sur le couvercle du boîtier à fusibles. 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Type D Fusible normal Fusible grillé 1 2 Adressez-vous à votre concessionnaire Scion. ITY42C015 276 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Disposition et intensité des fusibles ■ Compartiment moteur Fusible Intensité Circuit AM2 15 A Système de démarrage, système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle 2 HORN 10 A Klaxon 3 EFI 20 A Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle 4 SPARE 30 A Fusible de rechange 5 SPARE 15 A Fusible de rechange 6 SPARE 10 A Fusible de rechange 7 HTR SUB2 40 A Climatiseur 8 EPS 50 A Direction assistée électrique Entretien et nettoyage 1 4 277 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Intensité 9 ABS1/VSC1 50 A ABS, VSC 10 HTR 40 A Climatiseur 11 RDI 30 A Ventilateur de refroidissement électrique 12 HTR SUB1 30 A Climatiseur 13 H-LP CLN/PWR HTR 30 A Climatiseur 14 FR DEF 20 A Pas de circuit 15 ABS2/VSC2 30 A ABS, VSC 16 H-LP MAIN 30 A Pas de circuit 17 ST 30 A Système de démarrage 18 S-LOCK 20 A Pas de circuit 19 DOME 15 A Éclairage intérieur, éclairage de lecture, éclairage du compartiment de charge 20 ECU-B 7,5 A Système de coussins gonflables SRS, glaces assistées, jauges et compteurs, climatiseur 21 ALT-S 7,5 A Système de charge 22 ETCS 10 A Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle 278 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Circuit 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Fusible Intensité Circuit 23 HAZ 10 A Clignotants, feux de détresse 24 AMT 50 A Pas de circuit 25 H-LP RH/H-LP LO RH 10 A Phare droit 26 H-LP LH/H-LP LO LH 10 A Phare gauche 27 EFI2 10 A Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle 4 Entretien et nettoyage 279 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Sous le bloc d’instrumentation côté conducteur Nom du fusible 1 TAIL Intensité Circuit 10 A Feux arrière, feux de stationnement, éclairage de la plaque d’immatriculation 2 PANEL1 7,5 A Éclairage des contacteurs, éclairage du bloc d’instrumentation, contacteurs au volant, jauges et compteurs 3 A/C 7,5 A Climatiseur, désembueur de lunette arrière 4 D DOOR 20 A Glaces assistées 5 RL DOOR 20 A Glaces assistées (arrière gauche) 6 RR DOOR 20 A Glaces assistées (arrière droite) 7 CIG 15 A Prise de courant 8 ACC 7,5 A Rétroviseurs extérieurs, montre de bord 9 ID/UP / MIR HTR*1 10 A Désembueurs de rétroviseurs extérieurs 280 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Nom du fusible Intensité Circuit 10 IGN 7,5 A Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle 11 MET 7,5 A Jauges et compteurs 12 WIP 20 A Essuie-glaces avant 13 RR WIP 15 A Essuie-glace arrière 14 WSH 15 A Lave-glace avant, lave-glace arrière 15 ECU-IG 10 A ABS, ventilateur de refroidissement électrique, EPS 16 GAUGE 10 A Système de charge, feux de recul, climatiseur, jauges et compteurs 17 OBD2 7,5 A Système de diagnostic de bord STOP 10 A 19 D/L 25 A Verrous de portière assistés 20 FR FOG 15 A Pas de circuit 21 AM1 25 A Fusibles “ACC” et “CIG” 4 Entretien et nettoyage 18 Feux d’arrêt, feu d’arrêt surélevé, système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle, ABS, VSC, système de verrouillage du sélecteur de vitesses *1: Véhicules commercialisés au Canada 281 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Bloc d’instrumentation côté conducteur Fusible Intensité Circuit 1 ACC2 7,5 A Pas de circuit 2 DEF 30 A Désembueur de lunette arrière 3 PWR 30 A Glaces assistées 282 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Après avoir remplacé un fusible ● Si les éclairages ne s’allument toujours pas après le remplacement du fusible, il faudra peut-être remplacer une ampoule. (→P. 284) ● Si le fusible grille de nouveau, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. ■ En cas de surcharge dans l’un des circuits Les fusibles sont conçus pour griller afin de protéger le faisceau de câblage contre tout dommage. ATTENTION ■ Pour éviter tout risque de panne du système et d’incendie du véhicule Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait endommager le véhicule et occasionner éventuellement des blessures ou un incendie. ● N’utilisez jamais de fusible d’une intensité supérieure à celle prescrite ni d’autre objet qui ne soit pas un fusible. 4 ● Utilisez toujours un fusible Scion d’origine ou un fusible équivalent. Ne remplacez jamais un fusible par un simple câble, même provisoirement. Entretien et nettoyage ● Ne jamais modifier un fusible ni le boîtier à fusibles. NOTE ■ Avant de remplacer un fusible Demandez à votre concessionnaire Scion de trouver l’origine de la surcharge électrique et de faire la réparation dès que possible. 283 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Ampoules Vous pouvez remplacer les ampoules suivantes vous-même. Le niveau de difficulté du remplacement varie selon l’ampoule. Si un remplacement est nécessaire, mais difficile à effectuer, adressezvous à votre concessionnaire Scion. Pour plus d’informations concernant le remplacement des autres ampoules, communiquez avec votre concessionnaire Scion. ■ Préparation pour le remplacement d’une ampoule Vérifiez la puissance (watts) de l’ampoule que vous allez remplacer. (→P. 360) ■ Emplacement des ampoules avant Phare de jour et phare Clignotant avant Feu de gabarit avant Feu de stationnement 284 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Emplacement des ampoules arrière Feu de recul Feu d’arrêt/ arrière et feu de gabarit arrière Clignotant arrière Éclairage de la plaque d’immatriculation 4 Entretien et nettoyage 285 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même Remplacement des ampoules ■ Phares et phares de jour (Canada) ÉTAPE 1 Débranchez le connecteur et retirez le couvercle en caoutchouc. ÉTAPE 2 Libérez le ressort de retenue de l’ampoule. ÉTAPE 3 Retirez l’ampoule. Pour installer une nouvelle ampoule, alignez les languettes de l’ampoule et les découpes du trou de montage. 286 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Clignotants avant ÉTAPE 1 Tournez la base de l’ampoule dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. ÉTAPE 2 Retirez l’ampoule. 4 Entretien et nettoyage 287 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Feux de stationnement ÉTAPE 1 Tournez la base de l’ampoule dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. ÉTAPE 2 Retirez l’ampoule. 288 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Feux de gabarit avant ÉTAPE 1 Tournez la base de l’ampoule dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. ÉTAPE 2 Retirez l’ampoule. 4 Entretien et nettoyage 289 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Feux d’arrêt/arrière et feux de gabarit arrière, clignotants arrière et feux de recul ÉTAPE 1 Ouvrez le hayon et enlevez le couvercle. Pour éviter d’endommager le véhicule, recouvrez la lame du tournevis à tête plate d’un chiffon. ÉTAPE 2 Tournez la base des ampoules dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. ÉTAPE 3 Retirez l’ampoule. Feu d’arrêt/arrière et feu de gabarit arrière Clignotant arrière Feu de recul 290 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Éclairage de la plaque d’immatriculation ÉTAPE 1 Ouvrez le hayon et enlevez le couvercle. Pour éviter d’endommager le véhicule, recouvrez la lame du tournevis à tête plate d’un chiffon. ÉTAPE 2 Tournez la base des ampoules dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. 4 Retirez l’ampoule. Entretien et nettoyage ÉTAPE 3 291 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même ■ Ampoules DEL Les clignotants latéraux et le feu d’arrêt surélevé sont composés de plusieurs DEL. Si une DEL grille, faites remplacer le feu par votre concessionnaire Scion. ■ Accumulation de condensation du côté intérieur de la lentille L’accumulation temporaire de condensation du côté intérieur de la lentille de phare n’est pas le signe d’une anomalie. Dans les cas suivants, contactez votre concessionnaire Scion pour plus d’informations : ● De grosses gouttes d’eau s’accumulent du côté intérieur de la lentille. ● De l’eau s’est accumulée à l’intérieur du phare. ATTENTION ■ Remplacement des ampoules ● Éteignez les lumières. N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiatement après avoir éteint les lumières. Les ampoules sont très chaudes et pourraient provoquer des brûlures. ● Ne touchez pas la partie en verre de l’ampoule à mains nues. Si vous n’avez pas d’autre choix que de tenir la partie en verre, utilisez un chiffon propre et sec pour éviter que de l’humidité et tout corps gras n’entrent en contact avec l’ampoule. De plus, si l’ampoule était rayée ou si vous la laissiez tomber, elle pourrait exploser ou se fissurer. ● Installez complètement les ampoules et toute pièce utilisée pour les immobiliser. Si vous ne le faites pas, la chaleur risque d’occasionner des dommages ou un incendie, ou de l’eau risque de pénétrer dans le phare. Cela pourrait endommager les phares ou provoquer l’accumulation de condensation sur la lentille. ● N’essayez jamais de réparer ni de démonter les ampoules, les connecteurs, les circuits électriques ou tout autre composant. Ceci pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles (décharge électrique). ■ Pour éviter tout dommage ou incendie Assurez-vous que les ampoules sont bien en place et verrouillées. 292 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème 5-1. Informations essentielles Feux de détresse ............. Si votre véhicule doit être remorqué ....................... Si vous croyez qu’il y a un problème........................ Système de coupure de la pompe à carburant......... 5 5-2. Procédures en cas d’urgence 294 295 302 303 Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur sonore retentit ............................ En cas de crevaison......... Si le moteur ne démarre pas ................................. S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P (transmission automatique) .................. Si vous perdez vos clés ... Si vous n’arrivez pas à activer le dispositif d’ouverture du hayon ..... Si la batterie de votre véhicule est déchargée ...................... Si votre véhicule surchauffe ...................... Si votre véhicule est bloqué ............................ Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence............. 304 318 332 333 334 335 336 341 345 347 293 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-1. Informations essentielles Feux de détresse Utilisez les feux de détresse en cas de défaillance du véhicule ou d’implication dans un accident. Appuyez sur le contacteur pour activer tous les clignotants. Pour les éteindre, appuyez de nouveau sur le contacteur. NOTE ■ Pour éviter que la batterie ne se décharge Ne laissez pas les feux de détresse allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur ne tourne pas. 294 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-1. Informations essentielles Si votre véhicule doit être remorqué Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de faire appel à votre concessionnaire Scion ou à un dépanneur professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau. Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en matière de remorquage. Avant de procéder au remorquage Les éléments suivants pourraient suggérer un problème de transmission. Adressez-vous à votre concessionnaire Scion avant de procéder au remorquage. ● Le moteur tourne, mais le véhicule n’avance pas. ● Le véhicule émet un bruit inhabituel. 5 En cas de problème 295 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-1. Informations essentielles Remorquage d’urgence Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence, vous pouvez temporairement remorquer le véhicule avec un câble ou une chaîne, fixés à l’œillet de remorquage d’urgence. Ce type de remorquage ne peut être pratiqué que sur des routes à revêtement dur, sur de courtes distances et à faible vitesse. Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues et actionner les freins. Les roues, les essieux, la transmission, la direction et les freins du véhicule doivent être en bon état. 296 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-1. Informations essentielles Mise en place des œillets de remorquage ÉTAPE 1 Retirez le cache de l’œillet à l’aide d’un tournevis à tête plate. Pour protéger la carrosserie, placez un chiffon entre celle-ci et le tournevis, comme indiqué sur le schéma. ÉTAPE 2 Insérez l’œillet de remorquage dans l’orifice et serrez-le partiellement à la main. ÉTAPE 3 Serrez correctement l’œillet de remorquage à l’aide de la clé pour écrous de roue. 5 En cas de problème 297 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-1. Informations essentielles Remorquage avec une dépanneuse à palan Pour éviter les dommages à la carrosserie, ne remorquez pas votre véhicule avec une dépanneuse à palan. 298 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-1. Informations essentielles Remorquage avec une dépanneuse à paniers Par l’avant Relâchez le frein de stationnement. Par l’arrière Véhicules dotés d’une transmission automatique: Placez un panier remorque sous les roues avant. Véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle: Nous recommandons de placer un panier remorque sous les roues avant. 299 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème Si vous n’utilisez pas un panier remorque, placez le contacteur du moteur en position “ACC” et le sélecteur de vitesses en position N. 5 5-1. Informations essentielles Utilisation d’une dépanneuse à plateau Si vous utilisez des chaînes ou des câbles pour arrimer votre véhicule, les angles figurant en noir sur l’illustration doivent être de 45°. Ne serrez pas trop les œillets d’arrimage pour éviter d’endommager le véhicule. ■ Avant un remorquage d’urgence ÉTAPE 1 Relâchez le frein de stationnement. ÉTAPE 2 Placez le sélecteur de vitesses en position N. ÉTAPE 3 Placez le contacteur du moteur en position “ACC” (moteur coupé) ou “ON” (moteur en marche). ■ Emplacement de l’œillet de remorquage d’urgence →P. 318 ATTENTION ■ Précautions à prendre pendant le remorquage ● Soyez très prudent lors du remorquage du véhicule. Évitez les démarrages brusques ou les manœuvres susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Soyez toujours attentif à ce qui vous entoure ainsi qu’aux autres véhicules pendant le remorquage. ● Lorsque le moteur ne tourne pas, le système d’assistance au freinage et la direction assistée ne fonctionnent pas. Le freinage et le maniement de la direction seront alors plus durs que d’habitude. 300 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-1. Informations essentielles ATTENTION ■ Installation des œillets de remorquage sur le véhicule Assurez-vous que les œillets de remorquage sont installés de manière sécuritaire. Si ce n’était pas le cas, ils pourraient se desserrer pendant le remorquage. Cela risquerait de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. NOTE ■ Pour éviter d’endommager gravement la transmission lors d’un remorquage à l’aide d’une dépanneuse à paniers (véhicules dotés d’une transmission automatique) Ne remorquez jamais ce véhicule par l’arrière en laissant les roues avant au sol. ■ Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépanneuse à paniers (véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle) ● Ne remorquez pas le véhicule par l’arrière si le contacteur du moteur est en position “LOCK” ou que la clé est retirée. Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les roues avant droites. ■ Pour éviter d’endommager la carrosserie du véhicule lors d’un remorquage à l’aide d’une dépanneuse à palan N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le véhicule par l’avant ou par l’arrière. ■ Pour éviter d’endommager gravement la transmission lors d’un remorquage d’urgence Ne remorquez jamais un véhicule doté d’une transmission automatique par l’arrière en laissant les quatre roues au sol. La transmission risquerait d’être sérieusement endommagée. 301 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème ● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté opposé à la partie levée du véhicule est suffisante. Si la garde au sol était insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage. 5 5-1. Informations essentielles Si vous croyez qu’il y a un problème Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressezvous au plus vite à votre concessionnaire Scion. ■ Symptômes visibles ● Fuites sous le véhicule (Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.) ● Pneus dégonflés ou avec une usure inégale ● Lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur clignotante ou allumée ● Témoin de basse température du liquide de refroidissement du moteur allumé en permanence ou par intermittence ■ Symptômes sonores ● Bruit d’échappement anormal ● Crissement excessif des pneus dans les virages ● Bruits anormaux du système de suspension ● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur ■ Symptômes en cours de fonctionnement ● Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur ● Perte de puissance notable ● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage ● Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez sur une route plane ● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le plancher 302 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-1. Informations essentielles Système de coupure de la pompe à carburant Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale ou qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le système de coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation en carburant du moteur. Procédez comme suit pour remettre le moteur en marche lorsque le système s’est activé. ÉTAPE 1 Placez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”. ÉTAPE 2 Faites redémarrer le moteur. NOTE ■ Avant de faire démarrer le moteur Vérifiez le sol sous le véhicule. Si du carburant a coulé sur le sol, le système d’alimentation est probablement endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur. 5 En cas de problème 303 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur sonore retentit Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et effectuez les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou clignote, mais s’éteint immédiatement après, cela n’est pas forcément le signe d’une anomalie. Cependant, si cela se reproduit, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Scion. Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler. L’avertissement suivant signale un problème potentiel au niveau du système de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Scion. Lampe témoin (É.-U.) (Canada) Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de freinage (avertisseur sonore)* • Niveau de liquide de frein bas • Défaillance du système de freinage Cette lampe témoin s’allume également lorsque le frein de stationnement n’est pas relâché. Si la lampe témoin s’éteint après avoir relâché complètement le frein de stationnement, cela signifie que le système fonctionne correctement. *: Avertisseur sonore relatif au frein de stationnement engagé: Un avertisseur sonore se fera entendre si le véhicule roule à environ 3 mph (5 km/h) minimum. 304 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Arrêtez le véhicule immédiatement. L’avertissement suivant signale des dommages possibles au véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et prenez contact avec votre concessionnaire Scion. Lampe témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de charge du véhicule. Lampe témoin de basse pression d’huile moteur Indique que la pression d’huile moteur est trop basse. Lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur Indique que le moteur est sur le point de surchauffer. (→P. 341) 5 En cas de problème 305 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Faites immédiatement concessionnaire Scion. vérifier votre véhicule par votre Ne pas rechercher la cause des avertissements suivants pourrait entraîner une défaillance du système et peut-être même causer un accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. Lampe témoin (É.-U.) (Canada) Lampe témoin/Détails Témoin de mauvais fonctionnement Indique une défaillance: • du système électronique de gestion du moteur, • du système de commande électronique du papillon des gaz, ou • du système de commande électronique de transmission automatique (si le véhicule en est doté). Lampe témoin SRS Indique une défaillance: • du système de coussins gonflables SRS, • du système de classification de l’occupant du siège du passager avant, ou • du dispositif de tension des ceintures de sécurité. (É.-U.) Lampe témoin de l’ABS Indique une défaillance: • du système ABS, ou • du système d’assistance au freinage. (Canada) 306 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Lampe témoin Lampe témoin/Détails Lampe témoin du système de direction assistée électrique Indique une défaillance du système EPS (direction assistée électrique). Voyant de dérapage Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants : • VSC, ou • TRAC (Clignote) Lampe témoin du régulateur de vitesse Indique une défaillance du régulateur de vitesse. 5 En cas de problème 307 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Suivez les mesures correctives. Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie, assurez-vous que la lampe témoin s’éteint. Lampe témoin Lampe témoin/Détails Mesures correctives Lampe témoin de portière ouverte Indique qu’une portière est mal fermée. Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées. Lampe témoin de basse réserve de carburant Indique que la quantité de carburant résiduelle est d’environ 1,7 gal. (6,3 L, 1,4 Imp.gal.) ou moins. Faites le plein du véhicule. Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur (avertisseur sonore)*1 Rappelle au conducteur de boucler sa ceinture de sécurité. Bouclez la ceinture de sécurité. Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant (avertisseur sonore)*2 Rappelle au passager avant de boucler sa ceinture de sécurité. Bouclez la ceinture de sécurité. Lampe témoin de basse réserve de liquide de laveglace Basse réserve de liquide de lave-glace Remplissez le réservoir. 308 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Lampe témoin Lampe témoin/Détails Mesures correctives Témoin de rappel d’entretien requis Indique que des travaux d’entretien sont requis pour la distance parcourue, conformément au programme d’entretien.*3 (É.-U.) Au besoin, effectuez les travaux d’entretien. S’allume et reste allumé si la distance parcourue dépasse les 5000 miles (8000 km) après la réinitialisation des données sur l’entretien. (Le voyant ne fonctionnera pas correctement si les données sur l’entretien n’ont pas été réinitialisées.) Effectuez les travaux d’entretien nécessaires. Veuillez réinitialiser les données sur l’entretien après avoir effectué l’entretien. (→P. 223) 309 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5 En cas de problème S’allume pendant environ 3 secondes, puis clignote pendant approximativement 15 secondes après qu’environ 4500 miles (7200 km) ont été parcourus après une réinitialisation des données sur l’entretien. 5-2. Procédures en cas d’urgence Lampe témoin Lampe témoin/Détails Mesures correctives Lampe témoin de pression des pneus Si la lampe témoin s’allume: Faible pression de gonflage des pneus, par exemple en raison de • Causes naturelles (→P. 313) • Crevaison (→P. 318) Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau recommandé. La lampe témoin s’éteindra au bout de quelques minutes. Si la lampe témoin ne s’éteint pas même après avoir réglé la pression des pneus, faites vérifier le système par votre concessionnaire Scion. Si la lampe témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute: Défaillance du système témoin de basse pression des pneus. (→P. 314) Faites vérifier le système par votre concessionnaire Scion. 310 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence *1 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur: L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Après avoir placé le contacteur du moteur en position “ON” ou “START”, l’avertisseur sonore retentit pendant 5 secondes. Si le véhicule atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h), l’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans une autre tonalité pendant 20 secondes supplémentaires. *2 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant: L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. L’avertisseur sonore retentit de manière intermittente pendant 10 secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse d’au moins 12 mph (20 km/h). Par la suite, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans une autre tonalité pendant 20 secondes supplémentaires. *3 : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” distinct ou au “Supplément au manuel du propriétaire” pour connaître l’intervalle d’entretien applicable à votre véhicule. 5 En cas de problème 311 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ■ Lampe témoin SRS Ce système contrôle le module de capteur de coussin gonflable, les capteurs de coussin gonflable avant, les capteurs de coussin gonflable latéral et en rideau, les capteurs de coussin gonflable en rideau, le capteur de position du siège du conducteur, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du conducteur, le système de classification de l’occupant du siège du passager avant, les lampes témoins “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les modules des dispositifs de tension des ceintures de sécurité, les gonfleurs, le câblage d’interconnexion et l’alimentation électrique. (→P. 74) ■ Capteur de détection de passager avant, rappel de ceinture de sécurité côté passager et avertisseur sonore ● Si des bagages sont posés sur le siège du passager avant, le capteur de détection de passager peut provoquer le clignotement de la lampe témoin de rappel et l’émission d’un avertisseur sonore, même si aucun passager n’est physiquement présent. ● Si un coussin était placé sur le siège, le capteur pourrait ne pas détecter la présence du passager et la lampe témoin pourrait ne pas fonctionner correctement. ■ Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la conduite Vérifiez tout d’abord les points suivants: ● Le réservoir de carburant est-il vide? Si c’est le cas, remplissez-le immédiatement. ● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré? Si c’est le cas, serrez-le correctement. Le témoin de mauvais fonctionnement s’éteindra après avoir effectué quelques trajets. Si le témoin de mauvais fonctionnement ne s’éteint pas, même après plusieurs trajets, adressez-vous au plus vite à votre concessionnaire Scion. 312 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ■ Lampe témoin de la direction assistée électrique Lorsque la charge de la batterie devient insuffisante ou que la tension baisse temporairement, la lampe témoin du système de direction assistée électrique peut s’allumer. ■ Vidange d’huile moteur (É.-U. uniquement) Assurez-vous de réinitialiser le système de vidange d’huile. (→P. 223) ■ Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite. La lampe témoin de pression des pneus ne s’éteint pas lorsque vous appuyez sur le commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus. ■ La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de causes naturelles La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, elle s’éteindra au bout de quelques minutes. ■ Lorsque vous remplacez un pneu par le pneu de secours 313 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5 En cas de problème Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni d’émetteur. En cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus ne s’éteindra pas, même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de secours. Remplacez le pneu de secours par le pneu réparé, puis réglez le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus s’éteindra au bout de quelques minutes. 5-2. Procédures en cas d’urgence ■ Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne pas Le système sera désactivé dans les cas suivants: (Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera correctement.) ● Si des pneus qui ne sont pas dotés de capteurs de pression de pneu ni d’émetteurs sont utilisés ● Si le code d’identification des capteurs de pression et des émetteurs des pneus n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus ● Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/ cm2 ou bar) ou plus Le système témoin de basse pression des pneus risque d’être désactivé dans les conditions suivantes: (Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera correctement.) ● Si des accessoires ou des installations électriques utilisant la même longueur d’onde se trouvent à proximité ● Si une radio utilisant une fréquence similaire fonctionne dans le véhi- cule ● Si l’on applique une teinture de pare-brise qui nuit aux signaux des ondes radio ● S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulière- ment autour des roues ou des passages de roue ● Si des roues autres que celles d’origine Scion sont utilisées (Même si vous utilisez des roues Scion, il se peut que le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec certains types de pneus.) ● Si des chaînes antidérapantes sont utilisées ■ Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment après avoir clignoté pendant 1 minute Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment après avoir clignoté pendant 1 minute alors que le contacteur du moteur est en position “ON”, faites-la vérifier par votre concessionnaire Scion. 314 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION ■ Si la lampe témoin du système de direction assistée électrique s’allume Le volant peut présenter une très grande résistance. Si le volant présente plus de résistance qu’à l’habitude lorsque vous le tournez, tenez-le plus fermement et faites-le tourner en utilisant une plus grande force qu’en situation normale. ■ Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● Immobilisez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que possi- ble. Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement. ● Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans doute une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison, installez le pneu de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire Scion le plus proche. ● Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus du véhicule risque de vous faire perdre la maîtrise de la direction ou des freins. 5 ■ En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite 315 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiatement. 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION ■ Entretien des pneus Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus (étiquette d’informations relatives aux pneus et à la charge). (Si votre véhicule est équipé de pneus d’une taille différente de celle indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus [étiquette d’informations relatives aux pneus et à la charge], vous devrez déterminer la pression de gonflage adéquate pour ces pneus.) Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté d’un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS-système témoin de basse pression des pneus) qui active un témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) lorsqu’au moins un de vos pneus n’est pas suffisamment gonflé. En conséquence, lorsque le témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus) s’allume, vous devez vous immobiliser le plus rapidement possible, vérifier vos pneus et les gonfler à la pression adéquate. Conduire avec un pneu dégonflé entraîne sa surchauffe et peut le rendre défectueux. Cela augmente aussi la consommation de carburant, réduit la durée de vie de la bande de roulement et peut nuire à la tenue de route et à la capacité de freinage. Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) ne remplace pas un entretien adéquat des pneus; le conducteur est responsable de maintenir une pression de pneus adéquate, même si le dégonflage n’a pas atteint un niveau suffisant pour activer le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus). 316 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le témoin de mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) est combiné au témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le système détecte une défaillance, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste continuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux prochains démarrages du véhicule, tant que la défaillance persistera. Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement est allumé, il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de signaler une basse pression des pneus tel que prévu. Plusieurs motifs peuvent expliquer une défaillance du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus), notamment l’installation sur le véhicule de pneus ou de roues de remplacement qui empêcheraient le fonctionnement adéquat du système. Après avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou une ou plusieurs roues, vérifiez toujours le témoin de mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) pour vous assurer que ce remplacement permet au système de continuer à fonctionner correctement. 5 NOTE Lorsqu’on installe un pneu d’une spécification différente ou d’un autre fabricant, le système témoin de basse pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement. 317 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème ■ Précaution lors de l’installation d’un pneu différent 5-2. Procédures en cas d’urgence En cas de crevaison Remplacez le pneu crevé par le pneu de secours fourni. ■ Avant de lever le véhicule à l’aide du cric ● Immobilisez le véhicule sur une surface plane et ferme. ● Engagez le frein de stationnement. ● Placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou R (boîte de vitesses manuelle). ● Arrêtez le moteur. ● Allumez les feux de détresse. ■ Emplacement du pneu de secours et des outils Poignée du cric Pneu de secours 318 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Sac à outils (oeillet de remorquage et clé pour écrous de roue) Ceinture d’arrimage de pneu 5-2. Procédures en cas d’urgence ■ Emplacement du cric Le cric est rangé sous le siège avant gauche. ■ Pneu de secours compact Le pneu de secours compact a été conçu uniquement pour une utilisation provisoire en cas d’urgence. Le pneu de secours compact est identifié par la mention particulière “TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) moulée sur le flanc du pneu. 5 En cas de problème 319 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Sortie du cric ÉTAPE 1 Avancez le siège avant gauche au maximum. ÉTAPE 2 Enlevez le couvercle. ÉTAPE 3 Serrer Desserrer 320 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Sortie du pneu de secours ÉTAPE 1 Retirez le compartiment auxiliaire. ÉTAPE 2 Desserrez le boulon central qui retient le pneu de secours. 5 En cas de problème 321 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Remplacement d’un pneu crevé Calez les pneus. ÉTAPE 1 Crevaison Avant Arrière Emplacement des cales Côté gauche Derrière le pneu arrière droit Côté droit Derrière le pneu arrière gauche Côté gauche Devant le pneu avant droit Côté droit Devant le pneu avant gauche ÉTAPE 2 Desserrez légèrement les écrous de roue (un tour de clé). ÉTAPE 3 Tournez à la main la partie “A” du cric jusqu’à ce que l’encoche du cric atteigne le point de levage. 322 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ÉTAPE 4 Soulevez le véhicule jusqu’à ce que le pneu soit légèrement décollé du sol. ÉTAPE 5 Retirez tous les écrous de roue, puis le pneu. Déposez le pneu au sol en prenant soin de placer la jante vers le haut, pour éviter de l’érafler contre le sol. 5 En cas de problème 323 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Installation du pneu de secours Retirez toute souillure ou tout corps étranger de la surface de contact de la roue. ÉTAPE 1 Si un corps étranger se retrouvait sur la surface de contact de la roue, les écrous pourraient se desserrer pendant que le véhicule se déplace et le pneu se détacherait. ÉTAPE 2 Partie conique Base de la jante ÉTAPE 3 324 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Installez le pneu de secours et serrez légèrement chaque écrou à la main de façon à peu près égale. Serrez les écrous de la roue jusqu’à ce que la partie conique vienne en contact lâche avec la base de la jante. Abaissez le véhicule. 5-2. Procédures en cas d’urgence Serrez fermement chaque écrou de roue deux à trois fois dans l’ordre indiqué sur l’illustration. ÉTAPE 4 Couple de serrage: 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) ÉTAPE 5 Rangez correctement le pneu crevé, le cric et tous les outils. 5 En cas de problème 325 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Rangement du pneu crevé ÉTAPE 1 Passez la ceinture dans les deux supports d’ancrage. Remettez ensuite le coffret de rangement dans sa position d’origine. ÉTAPE 2 Couchez le pneu crevé sur le plancher du coffre, de sorte que le côté extérieur de la roue fasse face à l’arrière du véhicule. Passez la ceinture dans l’orifice central de la roue, tel qu’illustré cidessus. ÉTAPE 3 Bouton de relâchement du dispositif de verrouillage 326 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Passez la ceinture devant l’appui-tête arrière central tel qu’illustré, puis bouclez l’extrémité de la ceinture. 5-2. Procédures en cas d’urgence ÉTAPE 4 Tenez la boucle et tirez la ceinture afin de fixer le pneu. Une fois le pneu crevé rangé, assurez-vous que le pneu et la ceinture sont bien en place. ■ Pneu de secours compact ● Le pneu de secours compact occupe moins de place dans le compar- timent de charge. ● Son poids plus léger diminue la consommation de carburant. ● Il rend le remplacement du pneu crevé plus facile. ● Assurez-vous de vérifier la pression du pneu de secours compact. (→P. 359) ■ Après avoir terminé le changement de pneu Vous devez réinitialiser le système témoin de basse pression des pneus. (→P. 253) ■ Si vous utilisez le pneu de secours compact 327 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème Comme le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni d’émetteur, vous ne serez pas averti en cas de basse pression de gonflage de ce pneu. De même, si vous remplacez le pneu de secours compact une fois que la lampe témoin de pression des pneus s’est allumée, la lampe témoin restera allumée. 5 5-2. Procédures en cas d’urgence ■ Si vous avez une crevaison à l’avant sur une route enneigée ou ver- glacée Installez le pneu de secours compact sur l’une des roues arrière du véhicule. Procédez comme suit et installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant: ÉTAPE 1 Remplacez un pneu arrière par le pneu de secours compact. ÉTAPE 2 Remplacez le pneu crevé avant par le pneu qui a été remplacé à l’arrière. ÉTAPE 3 Installez les chaînes antidérapantes sur les pneus avant. ATTENTION ■ Si vous utilisez le pneu de secours compact ● N’oubliez pas que le pneu de secours compact fourni est conçu uni- quement pour votre véhicule. N’utilisez pas votre pneu de secours compact sur un autre véhicule. ● N’utilisez pas plus d’un seul pneu de secours compact à la fois. ● Remplacez le pneu de secours compact par un pneu standard dans les plus brefs délais. ● Évitez les accélérations, les décélérations et les freinages brusques, ainsi que les virages serrés. ■ Lorsque le pneu de secours compact est utilisé La vitesse du véhicule pourrait ne pas être correctement détectée, et les systèmes suivants pourraient ne pas fonctionner correctement: ● ABS et assistance au freinage ● VSC ● TRAC ■ Vitesse limite si vous utilisez le pneu de secours compact Si un pneu de secours compact est installé sur le véhicule, ne roulez pas à plus de 50 mph (80 km/h). Ce pneu n’est pas conçu pour rouler à vitesse élevée. Si cette précaution était négligée, cela pourrait provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles. 328 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION ■ Utilisation du cric Une utilisation inadéquate du cric pourrait provoquer la chute soudaine du véhicule et occasionner des blessures graves, voire mortelles. ● N’utilisez le cric que pour remplacer des pneus ou installer/retirer des chaînes antidérapantes. ● N’utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu crevé. Ne l’utilisez pas sur un autre véhicule, et n’utilisez pas de cric provenant d’un autre véhicule pour remplacer des pneus sur ce véhicule. ● Assurez-vous toujours de bien positionner le cric sur le point de levage. ● Ne placez aucune partie de votre corps sous un véhicule supporté par un cric. ● Ne faites pas démarrer le moteur et ne le laissez pas tourner lorsque le véhicule est soulevé par le cric. ● Ne levez pas le véhicule avec un passager à l’intérieur. ● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric. ● Ne soulevez le véhicule qu’à la hauteur nécessaire pour remplacer le 5 pneu. spécial pour automobiles. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous abaissez le véhicule afin de vous assurer que personne travaillant sur le véhicule ou à proximité ne peut être blessé. 329 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème ● Si vous devez travailler sous le véhicule, utilisez un système de levage 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION ■ Remplacement d’un pneu crevé ● Ne touchez pas aux jantes ni à la zone autour des freins lorsque le véhicule vient de rouler. Ces pièces sont alors brûlantes. Si vous les touchez avec vos mains, vos pieds ou une autre partie de votre corps pendant que vous changez un pneu ou autre, vous risquez de vous brûler. ● Si vous négligiez cette précaution, les écrous de roue pourraient se desserrer et le pneu pourrait tomber, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. • Après avoir remplacé un pneu, faites serrer les écrous de roue dès que possible à 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) à l’aide d’une clé dynamométrique. • Lorsque vous installez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue conçus spécialement pour cette roue. • S’il y a une fente ou une déformation sur les boulons, les filets d’écrou ou les trous des boulons des roues, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Scion. • Lorsque vous installez les écrous de roue, assurez-vous de les installer avec l’extrémité conique orientée vers l’intérieur. (→P. 266) ■ Après l’utilisation des outils et du cric Avant de conduire, assurez-vous que tous les outils et le cric sont bien en place dans leur emplacement d’entreposage afin de réduire les risques de blessure en cas de collision ou de freinage brusque. ■ Lorsque vous rangez le pneu crevé ● Assurez-vous de remettre les sièges arrière dans leur position d’ori- gine. ● Lorsque vous transportez le pneu crevé, fixez-le à l’aide d’une ceinture d’arrimage de pneu. Sinon, le pneu crevé risque de se détacher en cas de freinage brusque ou d’accident, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. 330 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence NOTE ■ Ne conduisez pas avec un pneu crevé. En cas de crevaison, immobilisez le véhicule. Le fait de rouler, même sur une courte distance, peut endommager irrémédiablement le pneu et la roue. ■ Soyez prudent si vous roulez sur une route cahoteuse alors que le pneu de secours compact est installé sur le véhicule. Le véhicule est plus bas lorsque vous roulez avec le pneu de secours compact que lorsque vous le faites avec les pneus standard. Soyez prudent si vous roulez sur des chaussées inégales. ■ Conduite avec des chaînes antidérapantes et le pneu de secours compact N’installez pas de chaînes antidérapantes sur le pneu de secours compact. Celles-ci pourraient endommager la carrosserie et nuire à la tenue de route. ■ Lors du remplacement des pneus Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs de pression et les émetteurs, communiquez avec votre concessionnaire Scion, car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endommagés s’ils n’étaient pas manipulés correctement. 5 ■ Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se peut que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent pas correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, adressezvous au plus vite à votre concessionnaire Scion ou à un garagiste compétent. Lorsque vous remplacez le pneu, assurez-vous de bien remplacer également le capteur de pression de pneu et l’émetteur. (→P. 253) 331 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème émetteurs 5-2. Procédures en cas d’urgence Si le moteur ne démarre pas Si le moteur ne démarre pas, même après avoir suivi la procédure de démarrage prescrite, (→P. 130), vérifiez chacun des points suivants: ■ Le moteur ne démarre pas même lorsque le démarreur fonctionne normalement. Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants: ● Le niveau de carburant dans le réservoir est peut-être insuffisant. Faites le plein du véhicule. ● Le moteur est peut-être noyé. Essayez de faire démarrer le moteur une nouvelle fois en suivant la procédure de démarrage prescrite. (→P. 130) ● Véhicules dotés du système immobilisateur du moteur: Il peut s’agir d’une défaillance du système immobilisateur du moteur. (→P. 69) ■ Le démarreur tourne lentement, l’éclairage intérieur et les phares sont faibles, ou le klaxon n’émet pas ou peu de bruit. Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants: ● La batterie est peut-être déchargée. (→P. 336) ● Les connecteurs des bornes de la batterie sont peut-être desserrés ou corrodés. ■ Le démarreur ne tourne pas, l’éclairage intérieur et les phares ne s’allument pas, ou le klaxon n’émet aucun bruit. Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants: ● Au moins une des bornes de la batterie est peut-être débranchée. ● La batterie est peut-être déchargée. (→P. 336) Contactez votre concessionnaire Scion si le problème ne peut pas être réparé, ou si la procédure de réparation n’est pas connue. 332 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P (transmission automatique) Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être déplacé quand vous appuyez sur la pédale de frein, il peut y avoir un problème au niveau du système de verrouillage du sélecteur de vitesses (ce système est conçu pour éviter tout fonctionnement accidentel du sélecteur de vitesses). Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de pouvoir utiliser le sélecteur de vitesses: ÉTAPE 1 Engagez le frein de stationnement. ÉTAPE 2 Placez le contacteur du moteur en position “ACC”. ÉTAPE 3 Enfoncez la pédale de frein. ÉTAPE 4 Soulevez le cache avec un tournevis à tête plate ou un outil équivalent. 5 ÉTAPE 5 Lorsque ce bouton est enfoncé, vous pouvez changer la position du sélecteur de vitesses. 333 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de vitesses. 5-2. Procédures en cas d’urgence Si vous perdez vos clés Votre concessionnaire Scion peut vous fabriquer de nouvelles clés d’origine. Apportez avec vous une clé principale et le numéro de clé inscrit sur votre plaquette. 334 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Si vous n’arrivez pas à activer le dispositif d’ouverture du hayon Si le dispositif d’ouverture du hayon ne fonctionne pas, il y a peutêtre un problème avec ce système. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Scion. Vous pouvez suivre les étapes suivantes comme mesure d’urgence afin de pouvoir ouvrir le hayon depuis l’intérieur du véhicule. ÉTAPE 1 Enlevez le couvercle de la garniture du hayon. ÉTAPE 2 Poussez le levier du moteur du hayon; le hayon s’ouvrira. 5 En cas de problème 335 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Si la batterie de votre véhicule est déchargée La procédure suivante vous permettra de faire démarrer le moteur si la batterie du véhicule est déchargée. Vous pouvez également vous adresser à un concessionnaire Scion ou à un garage compétent. Si vous avez des câbles de démarrage et accès à un second véhicule muni d’une batterie de 12 volts, vous pouvez faire démarrer le moteur en suivant les étapes ci-dessous. ÉTAPE 1 Ouvrez le capot. (→P. 233) Ôtez le couvercle du moteur: Soulevez l’arrière du couvercle de moteur pour enlever les deux attaches. Soulevez l’avant du couvercle de moteur pour enlever les deux attaches. ÉTAPE 2 336 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Tel qu’illustré, décrochez les griffes pour retirer le cache. 5-2. Procédures en cas d’urgence ÉTAPE 3 Branchez les câbles de démarrage selon la procédure suivante: Branchez une pince du câble positif de démarrage à la borne positive (+) de la batterie de votre véhicule Branchez la pince de l’autre extrémité du câble positif à la borne positive (+) de la batterie de l’autre véhicule Branchez une pince du câble négatif à la borne négative (-) de la batterie de l’autre véhicule ÉTAPE 4 Faites démarrer le moteur de l’autre véhicule. Pour recharger la batterie de votre véhicule, augmentez légèrement le régime du moteur et maintenez-le ainsi pendant environ 5 minutes. 337 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5 En cas de problème Branchez la pince de l’autre extrémité du câble négatif sur un point métallique solide, fixe et non peint, loin de la batterie et de toute pièce mobile (voir illustration). 5-2. Procédures en cas d’urgence ÉTAPE 5 Maintenez le régime de l’autre véhicule et faites démarrer le moteur de votre véhicule en plaçant le contacteur du moteur en position “ON”. ÉTAPE 6 Une fois votre moteur démarré, retirez les câbles de démarrage en suivant l’ordre exact inverse de celui dans lequel ils ont été branchés. Réinstallez qu’illustré. ÉTAPE 7 ÉTAPE 8 le cache tel Réinstallez le couvercle du moteur: Procédez en inversant les étapes de son retrait. Après l’installation, vérifiez si les attaches sont insérées de manière sécuritaire. Une fois que le moteur a démarré, faites vérifier le véhicule dès que possible par votre concessionnaire Scion. ■ Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat On ne peut pas faire démarrer le moteur d’un véhicule doté d’une transmission automatique en poussant le véhicule. ■ Pour éviter que la batterie ne se décharge ● Éteignez les phares et le climatiseur lorsque le moteur est à l’arrêt. ● Éteignez tous les composants électriques superflus lorsque le véhicule roule à basse vitesse pendant une période prolongée, par exemple lorsque la circulation est dense. 338 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ■ Charge de la batterie De façon naturelle et à cause de la consommation excessive de certains appareils électriques, l’électricité contenue dans la batterie se déchargera progressivement même lorsque le véhicule ne sera pas utilisé. Si le véhicule est immobilisé pendant une longue période de temps, il est possible que la batterie se décharge et que le moteur ne démarre pas. (La batterie se recharge automatiquement lorsque vous conduisez.) ATTENTION ■ Pour éviter un incendie ou une explosion de la batterie Observez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentellement le gaz inflammable qui s’échappe de la batterie: ● Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la borne adéquate et qu’il ne touche pas accidentellement d’autres pièces. ● Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact les unes avec les autres. ● Près de la batterie, ne laissez pas de flamme nue, n’utilisez pas d’allumettes ni de briquets, et ne fumez pas. ■ Précautions à prendre avec la batterie La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif. Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. Observez les précautions suivantes quand vous manipulez la batterie: 5 ● Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez toujours des lunettes de protection et ne laissez pas les éléments liquides de la batterie (acide) entrer en contact avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule. En cas de problème ● Ne vous penchez pas par-dessus la batterie. ● Si votre peau ou vos yeux sont en contact avec l’acide, rincez-les immédiatement à l’eau et consultez un médecin. Posez une éponge ou un chiffon humides sur la zone affectée jusqu’à l’arrivée des secours. ● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes et les autres pièces de la batterie. ● Ne laissez pas les enfants s’approcher de la batterie. 339 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION ■ Pour éviter d’endommager le véhicule N’essayez pas de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant, car le convertisseur catalytique à trois voies risquerait de surchauffer et de provoquer un incendie. NOTE ■ Manipulation des câbles de démarrage Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, assurez-vous qu’ils ne s’emmêlent pas dans les ventilateurs de refroidissement ou la courroie. ■ Pour éviter d’endommager le couvercle du moteur ● Lorsque vous retirez le couvercle, assurez-vous de le tirer vers vous après avoir soulevé le côté avant pour retirer les goupilles fixes. ● Lorsque vous installez le couvercle, n’exercez pas une pression excessive et ne le soumettez pas à des chocs violents. 340 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule surchauffe Les éléments suivants pourraient suggérer un problème de surchauffe de votre véhicule. ● La lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur (→P. 305) s’allume ou vous remarquez une perte de puissance du moteur. (Par exemple, la vitesse du véhicule n’augmente pas.) ● De la vapeur s’échappe du dessous du capot. Mesures correctives ÉTAPE 1 Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire et arrêtez le climatiseur, puis arrêtez le moteur. ÉTAPE 2 Si vous voyez de la vapeur : Une fois que la quantité de vapeur aura diminué, soulevez le capot avec précaution. Si vous ne voyez pas de vapeur : Soulevez le capot avec précaution. 5 ÉTAPE 3 Radiateur Ventilateur de refroidissement Si une grande quantité de liquide de refroidissement fuit, contactez immédiatement votre concessionnaire Scion. 341 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5 En cas de problème Une fois le moteur suffisamment refroidi, vérifiez la présence de fuites éventuelles dans les durites et dans le faisceau du radiateur (radiateur). 5-2. Procédures en cas d’urgence Le niveau du liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre les repères “F” et “L” du réservoir. 5 ÉTAPE 4 Réservoir Plein Bas Bouchon de radiateur Ajoutez du liquide de refroidissement au besoin. ÉTAPE 5 En cas d’urgence, vous pouvez utiliser de l’eau si vous ne disposez pas de liquide de refroidissement. ÉTAPE 6 Faites démarrer le moteur et activez le climatiseur pour vérifier que le ventilateur de refroidissement du radiateur fonctionne et pour vérifier la présence de fuites de liquide de refroidissement dans le radiateur ou les durites. Le ventilateur fonctionne lorsque le climatiseur est activé immédiatement après un démarrage à froid. Assurez-vous que le ventilateur fonctionne en vérifiant le bruit du ventilateur et le débit d’air. S’il est difficile d’effectuer ces vérifications, activez et désactivez le climatiseur à répétition. (Le ventilateur peut ne pas fonctionner si la température est sous le point de congélation.) 342 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence ÉTAPE 7 Si le ventilateur ne fonctionne pas : Arrêtez immédiatement le moteur et adressez-vous à votre concessionnaire Scion. Si le ventilateur fonctionne : Faites vérifier le véhicule par le concessionnaire Scion le plus proche. ATTENTION ■ Pour éviter un accident ou des blessures lorsque vous inspectez le dessous du capot de votre véhicule ● Si de la vapeur s’échappe du dessous du capot, n’ouvrez le capot que lorsque la vapeur s’est entièrement dissipée. Le compartiment moteur peut être très chaud, ce qui risque de causer des blessures graves, telles que des brûlures. ● Gardez les mains et les vêtements (en particulier une cravate, un foulard ou un cache-nez) à l’écart du ventilateur et des courroies. Si vous négligiez cette précaution, les mains ou les vêtements pourraient se coincer, ce qui pourrait occasionner des blessures graves. 343 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5 En cas de problème ● N’essayez pas de desserrer le bouchon du radiateur et le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur lorsque le moteur et le radiateur sont chauds. La projection de vapeur ou de liquide de refroidissement bouillant sous pression risque de provoquer des blessures graves, telles que des brûlures. 5-2. Procédures en cas d’urgence NOTE ■ Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement du moteur Attendez que le moteur ait refroidi avant d’ajouter du liquide de refroidissement. Versez le liquide lentement. En ajoutant trop rapidement du liquide de refroidissement froid dans un moteur chaud, vous pourriez endommager le moteur. ■ Pour éviter d’endommager le système de refroidissement Observez les précautions suivantes : ● Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers (comme du sable, de la poussière, etc.). ● N’utilisez aucun additif de liquide de refroidissement. 344 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule est bloqué Procédez comme suit si les pneus patinent ou si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige: ÉTAPE 1 Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et placez le sélecteur de vitesses en position P (transmission automatique) ou N (boîte de vitesses manuelle). ÉTAPE 2 Retirez la boue, la neige ou le sable afin de dégager le pneu qui semble bloqué. ÉTAPE 3 Placez un bout de bois, des pierres ou tout autre élément susceptible de pouvoir permettre une traction en dessous des pneus. ÉTAPE 4 Faites redémarrer le moteur. ÉTAPE 5 Placez le sélecteur de vitesses en position D ou R (boîte automatique) ou 1 ou R (boîte de vitesses manuelle), puis appuyez doucement sur l’accélérateur pour libérer le véhicule. Désactivez les systèmes TRAC et VSC si ceux-ci compromettent vos tentatives de libérer le véhicule. (→P. 165) 5 ATTENTION Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et vers l’arrière pour tenter de le libérer, assurez-vous que personne ni aucun objet ne peuvent être heurtés. En se dégageant, le véhicule pourrait également se déplacer vers l’avant ou vers l’arrière dans un mouvement brusque et soudain. Soyez très prudent. ■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses Si le véhicule est doté d’une transmission automatique, veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Cela risque d’entraîner une accélération soudaine et rapide du véhicule et de provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. 345 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème ■ Lorsque vous tentez de dégager un véhicule embourbé 5-2. Procédures en cas d’urgence NOTE ■ Pour ne pas risquer d’endommager la transmission et d’autres éléments ● Évitez de faire patiner les roues et d’appuyer sur la pédale d’accélérateur plus que nécessaire. ● Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent malgré tout infructueuses, envisagez d’autres solutions comme, par exemple, le remorquage. 346 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 5-2. Procédures en cas d’urgence Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence Uniquement lors d’une urgence, notamment s’il est impossible d’arrêter le véhicule normalement, procédez comme suit pour arrêter le véhicule: ÉTAPE 1 Enfoncez fermement et sans interruption la pédale de frein avec vos deux pieds. Ne pompez pas la pédale de frein à répétition, car cela augmente l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule. ÉTAPE 2 Placez le sélecteur de vitesses en position N. Si le sélecteur de vitesses est placé en position N ÉTAPE 3 Ralentissez, puis arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire sur le bord de la route. ÉTAPE 4 Arrêtez le moteur. Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être placé en position N ÉTAPE 3 Continuez d’enfoncer la pédale de frein avec vos deux pieds pour réduire le plus possible la vitesse du véhicule. ÉTAPE 4 Coupez le moteur en plaçant le contacteur du moteur en position “ACC”. Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire sur le bord de la route. 347 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) En cas de problème ÉTAPE 5 5 5-2. Procédures en cas d’urgence ATTENTION ■ Si le moteur doit être arrêté pendant la conduite ● L’assistance au freinage et la direction assistée cesseront de fonctionner, rendant ainsi la pédale de frein plus difficile à enfoncer et le volant plus difficile à tourner. Décélérez le plus possible avant de couper le moteur. ● Ne tentez jamais de retirer la clé car cela verrouillerait le volant. 348 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques du véhicule 6 6-1. Caractéristiques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) ................... 350 Informations sur le carburant........................ 361 Informations sur les pneus ............................. 365 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables ............ 378 6-3. Initialisation Éléments à initialiser ........ 380 349 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Données d’entretien (carburant, niveau d’huile, etc.) Dimensions et poids Longueur totale 154,7 in. (3930 mm) Largeur totale 67,9 in. (1725 mm) Hauteur totale* 60,0 in. (1525 mm) Empattement 96,9 in. (2460 mm) Bande de roulement Avant 58,5 in. (1485 mm) Arrière 58,7 in. (1490 mm) Capacité de charge du véhicule (occupants + bagages) 845 lb. (383 kg) *: Tare du véhicule Identification du véhicule ■ Numéro d’identification du véhicule Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d’identification de votre Scion. Il sert à immatriculer votre véhicule. Ce numéro est estampillé sur le côté supérieur gauche du bloc d’instrumentation. 350 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Ce numéro est estampillé sous le siège du passager avant. Ce numéro se trouve aussi sur l’étiquette d’homologation apposée sur le montant central du côté du conducteur. ■ Numéro du moteur Le numéro du moteur est estampillé sur le bloc moteur, comme indiqué sur le schéma. 6 Caractéristiques du véhicule 351 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Moteur Modèle Moteur 2ZR-FE Type 4 cylindres en ligne, 4 temps, essence Alésage et course 3,17 × 3,48 in. (80,5 × 88,3 mm) Cylindrée 109,7 cu.in. (1798 cm3) 0,30 0,39 in. (7,6 10,0 mm)* Alternateur Pompe à eau Tension de la courroie d’entraînement Capteur *: Jeu des soupapes (moteur froid) Compresseur de climatiseur Déviation de la courroie d’entraînement si l’on applique une force de 22 lbf (98 N, 10 kgf) avec le pouce (courroie usagée) Réglage automatique Carburant Type de carburant Essence sans plomb uniquement Indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou supérieur Capacité du réservoir de carburant (Référence) 11,1 gal. (42 L, 9,2 Imp.gal.) 352 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Système de lubrification Quantité d’huile (Vidange et remplissage — référence) Avec filtre Sans filtre 4,4 qt. (4,2 L, 3,7 Imp.qt.) 4,1 qt. (3,9 L, 3,4 Imp.qt.) ■ Choix de l’huile moteur Votre véhicule Scion utilise de l’huile moteur d’origine Toyota (“Toyota Genuine Motor Oil”). Utilisez de l’huile moteur d’origine Toyota (“Toyota Genuine Motor Oil”) approuvée par Scion, ou une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité ci-dessous. Grade d’huile : Huile moteur multigrade ILSAC GF-5 Viscosité recommandée: SAE 0W-20 La viscosité SAE 0W-20 est le meilleur choix pour faire des économies de carburant et pour le démarrage à froid en hiver. Température extérieure 353 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6 Caractéristiques du véhicule Si vous ne pouvez pas vous procurer de l’huile SAE 0W-20, vous pouvez utiliser de l’huile SAE 5W-20. Toutefois, elle doit être remplacée par de l’huile SAE 0W-20 lors de la vidange suivante. 6-1. Caractéristiques Viscosité de l’huile (on prend ici comme exemple l’huile 0W-20): ● Le 0W de la mention 0W-20 indique la caractéristique de l’huile permettant de démarrer à froid. Les huiles dont la valeur avant le W est plus basse facilitent le démarrage du moteur à basse température. ● Le 20 de la mention 0W-20 indique la viscosité de l’huile à température élevée. Une huile avec une viscosité plus élevée (ayant une valeur plus élevée) peut mieux convenir si le véhicule est utilisé à des vitesses élevées ou sous des conditions de charge extrême. Comment lire l’étiquette d’un récipient d’huile: Pour vous aider à choisir votre huile, le symbole d’homologation ILSAC (International Lubricant Specification Advisory Committee) est apposé sur certains récipients d’huile moteur. 354 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Système de refroidissement Véhicules dotés d’une transmission automatique: 5,2 qt. (4,9 L, 4,3 Imp.qt.) Capacité (référence) Véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle: 5,3 qt. (5,0 L, 4,4 Imp.qt.) Utilisez l’un des types suivants: • “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée Toyota) • Un liquide de refroidissement super longue durée de haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate N’utilisez pas d’eau pure seule. Type de liquide de refroidissement Système d’allumage Bougie d’allumage Marque DENSO SC20HR11 Écartement 0,043 in. (1,1 mm) NOTE 6 N’utilisez que des bougies à électrode en iridium. Ne réglez pas l’écartement des électrodes des bougies. 355 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques du véhicule ■ Bougies à électrode en iridium 6-1. Caractéristiques Système électrique Batterie Tension à vide* à 68°F (20 °C): 12,6 12,8 V Pleine charge 12,2 12,4 V Mi-charge 11,8 12,0 V Déchargée (*: Tension mesurée 20 minutes après avoir coupé le moteur et éteint tous les feux.) Intensité de charge 5 A max. Boîte-pont automatique Quantité de liquide 6,9 qt. (6,5 L, 5,7 Imp.qt.) Type de liquide Toyota Genuine ATF WS (liquide de transmission automatique Toyota WS) NOTE ■ Type de liquide de transmission L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le “Toyota Genuine ATF WS” (liquide de transmission automatique Toyota WS) peut entraver le passage des rapports, occasionner un blocage de la transmission et provoquer des vibrations, puis des dommages à la transmission de votre véhicule. 356 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Boîte-pont manuelle Quantité d’huile pour engrenages (référence) 2,0 qt. (1,9 L, 1,7 Imp.qt.) Type d’huile pour engrenages Utilisez l’un des types suivants: • “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV” (huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle d’origine Toyota) • Toute huile pour engrenages qui possède les caractéristiques suivantes: API GL-4 et SAE 75W NOTE ■ Huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle Gardez toutefois à l’esprit que les caractéristiques de l’huile pour engrenages utilisée ou les conditions d’utilisation pourraient avoir une incidence sur le bruit au ralenti, la sensation de changement de vitesse et/ou la consommation de carburant, ou les modifier. Scion vous recommande d’utiliser de l’huile “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV” (huile pour engrenages de boîte de vitesses manuelle d’origine Toyota) pour des performances optimales. Embrayage 6 0,2 0,6 in. (5 15 mm) Type de liquide SAE J1703 ou FMVSS No116 DOT 3 Caractéristiques du véhicule Jeu de la pédale 357 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Freins Garde à la pédale*1 3,4 in. (86 mm) Jeu de la pédale 0,04 0,24 in. (1 6 mm) Limite d’usure des plaquettes de frein 0,04 in. (1,0 mm) Limite d’usure de la garniture de frein 0,04 in. (1,0 mm) Course du levier de frein de stationnement*2 6 9 crans Type de liquide SAE J1703 ou FMVSS No116 DOT 3 *1: Garde minimale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 66 lbf (300 N, 30 kgf) lorsque le moteur tourne *2 : Course du levier de frein de stationnement lorsqu’il est tiré avec une force de 45 lbf (200 N, 20 kgf) Direction Jeu 358 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Moins de 1,2 in. (30 mm) 6-1. Caractéristiques Pneus et roues Standard Dimension des pneus 195/60R16 89H Pression de gonflage des pneus avant et arrière (Pression de gonflage à froid recommandée) Conduite en situations normales À l’avant: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar) À l’arrière: 33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar) Dimensions de la roue 16 × 6J Couple de serrage des écrous de roue 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) Pneu de secours Dimension des pneus T135/70D16 100M Pression de gonflage des pneus (pression de gonflage à froid recommandée) 60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm2 ou bar) Dimensions de la roue 16 × 4T Couple de serrage des écrous de roue 76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m) 6 Caractéristiques du véhicule 359 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Ampoules Numéro d’ampoule W Type 60/55 A Clignotants avant 7440 21 B Feux de stationnement 5 B Feux de gabarit avant 5 B Clignotants arrière 7440 21 C Feux d’arrêt/arrière et feux de gabarit arrière 7443 21/5 B Feux de recul 921 16 B Éclairage de la plaque d’immatriculation 5 B Éclairage de lecture 8 D Éclairage intérieur 8 D Éclairage du compartiment de charge 5 D Ampoules Phares Extérieur Habitacle A: Ampoules halogènes H2 B: Ampoules à base cunéiforme (transparentes) C: Ampoules à base cunéiforme (ambrées) D: Ampoules à double base 360 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Informations sur le carburant Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb. Choisissez l’indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou supérieur. L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à 87 risque de provoquer un cognement persistant du moteur. À long terme, ce cognement peut endommager le moteur. Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM D4814 (États-Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada). ■ Ouverture du réservoir de carburant conçue pour de l’essence sans plomb Pour prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre véhicule Scion est doté d’une ouverture de réservoir de carburant qui n’accepte que les embouts spéciaux des pompes à essence sans plomb. ■ Qualité d’essence Exceptionnellement, des problèmes de comportement routier peuvent être causés par la marque d’essence que vous utilisez. Si ces problèmes persistent, essayez de changer de marque d’essence. Si cette mesure ne règle pas le problème, adressez-vous à votre concessionnaire Scion. ■ Normes de qualité d’essence ● Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont établi une norme en matière de qualité du carburant, la Charte mondiale des carburants (World-Wide Fuel Charter – WWFC), qui doit être respectée dans le monde entier. ● La Charte WWFC permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant la diminution de gaz polluants et de mieux satisfaire le client grâce à l’amélioration des performances de son véhicule. 361 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques du véhicule ● La Charte WWFC établit quatre catégories de carburants en fonction de différents seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adoptée aux États-Unis. 6 6-1. Caractéristiques ■ Recommandation d’essence contenant des additifs détergents ● Scion recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents pour éviter l’accumulation de dépôts. ● Tous les types d’essence vendus aux États-Unis contiennent un minimum d’additifs détergents pour nettoyer ou maintenir propres les systèmes d’admission, conformément au programme de faible concentration d’additifs de l’EPA. ● Scion recommande vivement l’utilisation d’essences détergentes de catégorie supérieure. Pour en savoir davantage sur les essences détergentes de catégorie supérieure, veuillez visiter le site Web officiel www.toptiergas.com. ■ Recommandation d’essence avec additif nettoyant Les carburants avec additif nettoyant, y compris ceux dont la formule a été repensée et qui contiennent des composés oxygénés comme l’éthanol ou le MTBE (méthyl-tert-butyléther), sont largement disponibles sur le marché. Scion recommande l’utilisation de carburant CBG et de carburants à la formule améliorée issus de mélanges. Ces types de carburant permettent d’optimiser les performances du véhicule, de réduire les émissions de gaz polluants et d’améliorer ainsi la qualité de l’air. ■ Non-recommandation d’essence mélangée N’UTILISEZ PAS d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol. (15 % d’éthanol) (50 % d’éthanol) (85 % d’éthanol) ● N’utilisez que de l’essence qui contient un maximum de 10 % d’éthanol. N’UTILISEZ PAS de carburant Flex-fuel ni d’essence qui pourrait contenir plus de 10 % d’éthanol, y compris des pompes qui portent la mention E15, E30, E50, E85 (il s’agit seulement de quelques exemples de carburants contenant plus de 10 % d’éthanol). ● Si vous utilisez de l’essence-alcool dans votre véhicule, assurez-vous que son indice d’octane est supérieur ou égal à 87. ● Scion n’encourage pas l’emploi de carburant contenant du méthanol. 362 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques ■ Non-recommandation d’essence contenant du MMT Certains types d’essence contiennent un additif servant à augmenter l’indice d’octane. Il s’agit du méthylcyclopentadiényl manganèse tri carbonyle (MMT). Scion n’encourage pas l’emploi de carburant contenant du MMT. L’utilisation de MMT peut avoir des effets négatifs sur le système antipollution. Le témoin de mauvais fonctionnement pourrait s’allumer sur le bloc d’instrumentation. Si c’est le cas, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Scion. ■ Si le moteur cogne ● Adressez-vous à votre concessionnaire Scion. ● Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte durée lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne doit pas vous inquiéter. 6 Caractéristiques du véhicule 363 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques NOTE ■ Remarque relative à la qualité du carburant ● N’utilisez pas de carburants inadéquats. L’utilisation de carburants inadéquats endommage le moteur. ● N’utilisez pas d’essence avec plomb. L’essence avec plomb peut endommager le convertisseur catalytique à trois voies de votre véhicule, ce qui entraînera une défaillance du système antipollution. ● N’utilisez pas d’essence-alcool autre que celle mentionnée ci-dessus. Le système d’alimentation en carburant sera endommagé ou les performances du véhicule seront diminuées. ● L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à l’indice recommandé provoquera un cognement persistant du moteur. Si le cognement s’intensifie, le moteur risque de subir des dommages. ■ Comportement routier altéré en raison du carburant utilisé Si vous constatez des anomalies pendant la conduite (mauvais démarrage à chaud, vaporisation, cognement, etc.) après l’utilisation d’un autre type de carburant, changez de carburant. ■ Lorsque vous faites le plein d’essence-alcool Veillez à ne pas en renverser. Cela pourrait endommager la peinture du véhicule. 364 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Informations sur les pneus Symboles caractéristiques des pneus Pneu de grandeur normale Pneu de secours compact 6 Caractéristiques du véhicule 365 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Dimensions des pneus (→P. 368) DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) (→P. 367) Classification relative à la qualité des pneus Pour les détails, reportez-vous à la section intitulée “Classification relative à la qualité des pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre. Emplacement des indicateurs d’usure moulés (→P. 252) Composition des nappes et matériaux utilisés Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement dans une gaine de caoutchouc. Les cordes sont les brins qui forment les nappes du pneu. Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées Un pneu radial porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Les pneus ne portant pas la mention “RADIAL” sont des pneus à nappes croisées. PNEUS SANS CHAMBRE À AIR ou PNEUS AVEC CHAMBRE À AIR Dans les pneus sans chambre à air, l’air est directement insufflé dans le pneu. Dans les pneus avec chambre à air, celle-ci maintient la pression d’air. Limite de charge à la pression maximale de gonflage à froid (→P. 255) Pression de gonflage maximale à froid (→P. 359) Il s’agit de la pression à laquelle le pneu peut être gonflé. Pneus d’été ou pneus toutes saisons (→P. 256) Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Les pneus ne portant pas la mention “M+S” sont des pneus d’été. “TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) (→P. 327) Un pneu de secours compact peut être identifié par la mention “TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) moulée sur le flanc du pneu. Ce pneu est conçu pour être utilisé uniquement en cas d’urgence. 366 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types Symbole DOT* Numéro d’identification pneu (TIN) du Symbole fabricant du d’identification Code de dimension du pneu Code optionnel du fabricant relatif au type de pneu (3 ou 4 lettres) Semaine de fabrication Année de fabrication *: Le symbole DOT (Department of Transport – Ministère des transports) certifie que le pneu est conforme aux normes fédérales en matière de sécurité des véhicules. 6 Caractéristiques du véhicule 367 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Dimensions des pneus ■ Informations relatives aux dimensions types des pneus Cette image illustre les symboles types des dimensions des pneus. Usage du pneu (P = Véhicule de tourisme, T = Usage provisoire) Largeur de section (millimètres) Rapport d’aspect (rapport entre la hauteur et la largeur de section du pneu) Code de construction du pneu (R = Pneu radial, D = Pneu diagonal) Diamètre de la roue (pouces) Indice de charge (2 ou 3 chiffres) Code de vitesse (une lettre) ■ Dimensions du pneu Largeur de section Hauteur du pneu Diamètre de la roue 368 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Noms des parties du pneu Talon Flanc Épaulement Bande de roulement Ceinture Calandrage intérieur Renfort en caoutchouc Carcasse Garniture de jante Fils d’acier de la tringle Bande de renfort Classification relative à la qualité des pneus Les informations réunies dans ce chapitre sont en accord avec les réglementations publiées par la National Highway Traffic Safety Administration du Ministère des transports aux États-Unis. On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Scion. Votre concessionnaire Scion répondra à toutes les questions que vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations. 6 ■ Catégories de qualité DOT Par exemple: Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction (adhérence) AA Temperature (température) A 369 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques du véhicule Tous les pneus des voitures de tourisme doivent être conformes aux prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Requirements) ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre la bande de roulement et la largeur maximale de la section. 6-1. Caractéristiques ■ Usure de la bande de roulement L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un classement comparatif relatif au taux d’usure du pneu quand il est testé sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du gouvernement. Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 1/2) plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du gouvernement. Les performances relatives des pneus dépendent cependant des conditions d’utilisation réelles. Les performances peuvent varier de manière significative par rapport à la norme, en fonction des habitudes de conduite, des méthodes de réparation, des conditions routières et conditions atmosphériques. ■ Adhérence AA, A, B, C Les catégories d’adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B et C, et concernent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revêtement humide, mesurée sous contrôle sur les surfaces en asphalte et en béton du programme de tests spécifique du gouvernement. Un pneu de catégorie C a probablement des performances d’adhérence médiocres. Avertissement: La catégorie d’adhérence est attribuée au pneu sur la base des résultats obtenus aux tests d’adhérence lors du freinage (en ligne droite) et ne concerne pas les performances d’adhérence dans les virages. ■ Température A, B, C Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et concernent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur, lors de tests réalisés sous contrôle et en laboratoire sur une roue d’essai spécifique. Une haute température soutenue peut altérer le matériau du pneu et écourter sa durée de vie; une température excessive peut mener à une défaillance soudaine du pneu. La catégorie C correspond à un niveau de performances que tous les pneus de voitures particulières doivent atteindre, conformément à la norme fédérale n° 109 sur la sécurité des véhicules à moteur. 370 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Les catégories B et A représentent des niveaux de performances plus élevés que la norme minimale exigée par la loi, obtenus sur une roue d’essai en laboratoire. Avertissement: Les catégories de température sont établies pour un pneu correctement gonflé et qui ne supporte pas une charge excessive. Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une charge excessive peuvent, ensemble ou individuellement, occasionner une hausse de température et rendre le pneu défectueux. Glossaire de termes relatifs aux pneus Terminologie relative aux pneus Signification Pression de gonflage des pneus lorsque le véhicule n’a pas été utilisé pendant trois heures ou plus, ou qu’il n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km) dans ces conditions Pression de gonflage maximale Pression maximale à laquelle un pneu peut être gonflé. Elle est indiquée sur le flanc du pneu Pression de gonflage recommandée Pression de gonflage à froid recommandée par le fabricant Poids des accessoires Poids combiné (en plus des éléments standard pouvant être remplacés) de la boîte de vitesses automatique, de la direction assistée, du freinage assisté, des glaces assistées, des sièges à réglage assisté, de la radio et du chauffage, dans la mesure où ces éléments font partie de l’équipement de série (qu’ils soient installés ou non) Poids en ordre de marche Poids d’un véhicule à moteur avec équipement de série et réservoirs de carburant, d’huile et de liquide de refroidissement pleins. Ce poids comprend aussi, le cas échéant, le climatiseur et le poids d’un moteur optionnel dépassant le poids du moteur de série 371 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6 Caractéristiques du véhicule Pression de gonflage des pneus à froid 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux pneus Signification Poids du véhicule en pleine charge La somme des éléments suivants: (a) Poids en ordre de marche (b) Poids des accessoires (c) Capacité de charge du véhicule (d) Poids des options prévues par le constructeur Poids normal des occupants 150 lb. (68 kg) multiplié par le nombre d’occupants mentionné dans la deuxième colonne du tableau 1* ci-après Répartition des occupants Répartition des occupants dans le véhicule telle que stipulée dans la troisième colonne du tableau 1* ci-dessous Poids des options prévues par le constructeur Le poids combiné des options normales prévues par le constructeur, dont le poids excède de 5 lb. (2,3 kg) les éléments standard qu’elles remplacent et qui n’ont pas été prises en compte dans le poids en ordre de marche ou le poids des accessoires. Elles comprennent les freins renforcés, les stabilisateurs (“ride-levelers”), le porte-bagages de toit, la batterie à grande capacité et les garnitures spéciales Jante Support métallique d’un pneu ou d’un ensemble pneu/chambre à air où vient se loger le talon du pneu Diamètre de la jante (Diamètre de la roue) Diamètre nominal de la portée du talon Dimensions de la jante Diamètre et largeur de la jante Type de jante Désignation utilisée par les constructeurs automobiles en fonction du style ou du code Largeur de jante Distance nominale entre les rebords de la jante 372 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Signification Capacité de charge du véhicule (capacité de chargement totale) Charge nominale du chargement et des bagages, plus 150 lb. (68 kg), multiplié par le nombre de sièges du véhicule Charge maximale du véhicule sur le pneu Charge sur un seul pneu, déterminée en répartissant le poids du véhicule en pleine charge sur chaque essieu et en divisant par deux Charge normale du véhicule sur le pneu Charge sur un seul pneu, déterminée en répartissant le poids en ordre de marche, le poids des accessoires et le poids normal des occupants sur chaque axe (en fonction du tableau 1* ci-dessous) et en divisant par deux Côté au vent Surface de la jante non couverte par le pneu gonflé Talon Partie du pneu constituée de tringles en acier enveloppées ou renforcées de plis de fils câblés, et dont la forme s’ajuste à la jante Séparation du talon Rupture du lien entre les composants du talon Pneu à carcasse diagonale Pneu gonflable dans lequel les plis de fils câblés s’étendant aux talons sont couchés selon des angles alternes nettement inférieurs à 90 degrés par rapport à l’axe de la bande de roulement Carcasse Structure du pneu, à l’exception de la bande de roulement et la gomme de flanc qui, lorsqu’elle est gonflée, porte la charge Arrachement Décrochage de morceaux de la bande de roulement ou du flanc Fil câblé Brins qui forment les plis du pneu Séparation de fil câblé Séparation des fils câblés des composés de caoutchouc adjacents 373 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6 Caractéristiques du véhicule Terminologie relative aux pneus 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux pneus Signification Fissuration Toute séparation à l’intérieur de la bande de roulement, du flanc ou du calandrage intérieur du pneu s’étendant au matériau du fil câblé CT Système comportant un pneu gonflable avec un pneu à rebord inversé et une jante, dans lequel la jante est conçue avec des rebords pointant vers l’intérieur en coupe radiale et le pneu est conçu pour s’ajuster à la surface intérieure de la jante, de façon à recouvrir ses rebords à l’intérieur de l’espace vide du pneu Pneu renforcé Pneu conçu pour supporter des charges plus importantes que les pneus standard et à des pressions de gonflage supérieures Rainure Espace compris entre deux nervures de la bande de roulement Calandrage intérieur Couche(s) formant la surface intérieure d’un pneu sans chambre à air et dans lequel est incorporé le support de gonflage Séparation de calandrage intérieur Séparation du calandrage intérieur du matériau du fil câblé à l’intérieur de la carcasse Flanc extérieur (a) Flanc blanc ou flanc portant des inscriptions en blanc ou des renseignements sur le fabricant, la marque et/ou le modèle et dont les lettres sont plus en relief que sur l’autre flanc du pneu, ou (b) Flanc spécial d’un pneu asymétrique, qui doit toujours se trouver du côté extérieur lorsqu’on monte le pneu Pneu de camion léger (LT) Pneu conçu par son fabricant pour être utilisé principalement sur des camions légers ou des véhicules de promenade à usage multiple Capacité de charge Charge maximale qu’un pneu est censé accepter à une pression de gonflage donnée 374 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux pneus Signification Capacité de charge maximale Capacité de charge d’un pneu à sa pression de gonflage maximale autorisée Pression de gonflage maximale autorisée Pression de gonflage à froid maximale à laquelle un pneu peut être gonflé Jante de mesure Jante sur laquelle un pneu est monté selon des exigences de dimension physique Épissure ouverte Toute séparation à n’importe quelle jonction de la bande de roulement, du flanc ou du calandrage intérieur s’étendant au matériau du fil câblé Diamètre extérieur Diamètre global d’un pneu neuf gonflé Largeur totale Distance en ligne droite entre les extrémités extérieures des flancs d’un pneu gonflé, incluant les dénivellations causées par l’étiquetage, les ornements ou les bandes ou nervures protectrices Pneu de voiture de tourisme Pneu conçu pour être utilisé sur les voitures de tourisme, les véhicules de promenade à usage multiple et les camions dont le poids nominal brut de véhicule (PNBV) est de 10.000 lb. ou moins. Pli Couche de fils câblés disposés parallèlement dans une gaine de caoutchouc Séparation de pli Séparation du composé en caoutchouc entre des plis adjacents Pneu gonflable Dispositif mécanique composé de caoutchouc, de produits chimiques, de tissu et d’acier ou d’autres matériaux qui, une fois installé sur une roue automobile, fournit de la traction et contient le gaz ou le liquide supportant la charge 6 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Caractéristiques du véhicule 375 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux pneus Signification Pneu à carcasse radiale Pneu gonflable dans lequel les fils câblés des plis s’étendant aux talons sont couchés selon un angle sensiblement égal à 90 degrés par rapport à l’axe de la bande de roulement Pneu renforcé Pneu conçu pour supporter des charges plus importantes que les pneus standard et à des pressions de gonflage supérieures Largeur de section Distance en ligne droite entre les extrémités extérieures des flancs d’un pneu gonflé, excluant les dénivellations causées par l’étiquetage, les ornements ou les bandes ou nervures protectrices Flanc Partie du pneu située entre la bande de roulement et le talon Séparation du flanc Séparation du composé en caoutchouc du matériau du fil câblé dans le flanc Pneu à neige Pneu pouvant atteindre un indice de traction de 110 ou plus, en comparant son rendement au pneu d’essai de référence de la norme ASTM E-1136 lors du test de traction dans la neige, tel que décrit dans la norme “ASTM F-1805-00, Standard Test Method for Single Wheel Driving Traction in a Straight Line on Snow-and IceCovered Surfaces”, et qui est marqué du symbole Alpine ( flancs ) sur au moins l’un de ses Jante d’essai Jante sur laquelle un pneu est posé en vue de le tester; il peut s’agir de n’importe quelle jante répertoriée comme convenant à ce pneu Bande de roulement Partie du pneu venant en contact avec la surface de la route 376 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-1. Caractéristiques Terminologie relative aux pneus Signification Nervure de bande de roulement Section de la bande de roulement qui fait le tour du pneu Séparation de bande de roulement Écartement de la bande de roulement de la carcasse du pneu Indicateurs d’usure moulés (TWI) Saillies des rainures principales conçues pour identifier visuellement le niveau d’usure de la bande de roulement Dispositif de retenue des roues Dispositif servant à retenir correctement la roue et le pneu pendant les tests *: Tableau 1 Charge et répartition des occupants dans un véhicule normalement chargé, en fonction du nombre de sièges disponibles Charge normale du véhicule, nombre d’occupants Répartition des occupants dans un véhicule normalement chargé De 2 à 4 2 2 à l’avant De 5 à 10 3 2 à l’avant, 1 sur la deuxième rangée de sièges 5 2 à l’avant, 1 sur la deuxième rangée de sièges, 1 sur la troisième rangée de sièges, 1 sur la quatrième rangée de sièges 7 2 à l’avant, 2 sur la deuxième rangée de sièges, 2 sur la troisième rangée de sièges, 1 sur la quatrième rangée de sièges De 11 à 15 De 16 à 20 377 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6 Caractéristiques du véhicule Nombre de sièges disponibles, nombre d’occupants 6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables Votre véhicule comporte différentes fonctions électroniques personnalisables à votre convenance. La programmation de vos préférences demande l’utilisation d’équipement spécialisé et peut être effectuée par votre concessionnaire Scion. La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatiquement la modification d’autres fonctions. Adressez-vous à votre concessionnaire Scion. Élément Fonction Télécommande Fonctionnement du déverrouillage Télécommande (→P. 26) Fonction de verrouillage automatique des portières si une portière n’est pas ouverte après avoir été déverrouillée Temps écoulé avant l’activation de la fonction de verrouillage automatique des portières si une portière n’est pas ouverte après avoir été déverrouillée Signal de fonctionnement (Feux de détresse) 378 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Réglage par défaut Réglage personnalisé Activé Désactivé Une fois pour déverrouiller la portière du conducteur, deux fois pour déverrouiller toutes les portières Une fois pour déverrouiller toutes les portières Activé Désactivé 30 secondes 60 secondes 120 secondes Activé Désactivé 6-2. Personnalisation Élément Télécommande (→P. 26) Éclairage (→P. 197) Réglage par défaut Réglage personnalisé Signal de fonctionnement (Avertisseur sonore) Activé Désactivé Avertisseur sonore de rappel de portière ouverte (Lors du verrouillage du véhicule) Activé Désactivé Fonction d’alarme de panique Activé Désactivé Temps écoulé avant l’extinction des lumières 15 secondes Fonctionnement lorsque les portières sont déverrouillées Activé Désactivé Fonctionnement lorsque le contacteur du moteur est placé en position “LOCK” Activé Désactivé Fonction 7,5 secondes 30 secondes 6 Caractéristiques du véhicule 379 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) 6-3. Initialisation Éléments à initialiser Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le système fonctionne normalement, par exemple après l’exécution de travaux d’entretien sur le véhicule. Élément Moment de l’initialisation Référence Données sur l’entretien (États-Unis uniquement) Après avoir effectué les travaux d’entretien P. 223 Système témoin de basse pression des pneus Lorsque vous changez la dimension des pneus P. 253 380 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index Liste d’abréviations................ 382 Index alphabétique ................. 384 Que faire si... .......................... 393 381 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Liste d’abréviations Liste d’abréviations et d’acronymes ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION A/C Air Conditioning (Climatiseur) ABS Anti-lock Brake System (Freins antiblocage) ACC Accessory (Accessoire) ALR Automatic Locking Retractor (Rétracteur à blocage automatique) CRS Child Restraint System (Dispositif de retenue pour enfants) DEL Light Emitting Diode (Diode électroluminescente) DISP Display (Affichage) ECU Electronic Control Unit (Unité de commande électronique microprocesseur) EDR Event Data Recorder (Enregistreur de données d’événement) ELR Emergency Locking Retractor (Rétracteur à blocage d’urgence) EPS Electric Power Steering (Direction assistée électrique) I/M Emission inspection and maintenance (Vérification et entretien du système antipollution) LATCH Lower Anchors and Tethers for Children (Ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d’enfant) M+S Mud and Snow (Boue et neige) MMT Methylcyclopentadienyl Manganese Tricarbonyl (Méthylcyclopentadiénylmanganèsetricarbonyle) MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether (Éther de t-butyle et d’éthyle) 382 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Liste d’abréviations ABRÉVIATIONS SIGNIFICATION OBD On Board Diagnostics (Système de diagnostic de bord) PNBV Gross Vehicle Weight Rating (Poids nominal brut du véhicule) PTME Gross Axle Weight Rating (Poids technique maximal sous essieu) SRS Supplemental Restraint System (Système de retenue supplémentaire) TIN Tire Identification Number (Numéro d’identification du pneu) TPMS Tire Pressure Warning System (Système témoin de basse pression des pneus) TRAC Traction Control (Régulateur de traction) VIN Vehicle Identification Number (Numéro d’identification du véhicule) VSC Vehicle Stability Control (Dispositif de contrôle du dérapage) 383 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index alphabétique Index alphabétique A A/C.....................................186, 193 C Capacité de charge.................. 174 ABS ...........................................164 Affichage Écran multifonctions..............146 Affichage de la température extérieure..........148 Ampoules Puissance..............................360 Remplacement ......................284 Appuis-tête Réglage ..................................46 Assistance au freinage............164 Avertisseurs sonores Rappel de ceinture de sécurité ..........................308 Système de freinage .............304 Capacité de charge totale ......174 Capot......................................... 233 Caractéristiques....................... 350 Caractéristiques de rangement......................... 199 Carburant Capacité................................352 Jauge de niveau d’essence ...........................141 Remplissage du réservoir .......65 Renseignements ...................361 Renseignements pour la station-service .................... 396 Système de coupure de la pompe à carburant .............303 Ceintures de sécurité Dispositifs de tension des ceintures ........................53 Femmes enceintes, utilisation adéquate de la ceinture de sécurité .....55 Installation du dispositif de retenue pour enfants .... 100 Lampe témoin de rappel ....... 308 Nettoyage et entretien des ceintures de sécurité.... 220 Port de la ceinture de sécurité ............................48 Port de la ceinture de sécurité par les enfants ...54 Rallonges de ceinture de sécurité ............................54 Réglage de la ceinture de sécurité ............................48 Rétracteur à blocage automatique..........................53 Rétracteur à blocage d’urgence.............................. 53 B Batterie Préparatifs et vérifications avant l’hiver ........................175 Si la batterie de votre véhicule est déchargée.......336 Vérification ...........................248 Blocage Si votre véhicule est bloqué ...........................345 Boîte à gants ............................200 Boîte de vitesses manuelle .....137 Bougie d’allumage ..................355 Bruit provenant de dessous le véhicule.................16 384 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index alphabétique Chaînes .................................... 175 Chauffage Rétroviseurs extérieurs ....... 193 Clé de service voiturier............. 24 Clés Clés ........................................ 24 Contacteur du moteur........... 130 Numéro de la clé .................... 24 Si vous perdez vos clés........ 334 Système d’accueil sans clé .... 26 Touche de télécommande...... 26 Clignotants Contacteur............................ 138 Puissance............................. 360 Remplacement des ampoules ........................... 284 Clignotants arrière Puissance............................. 360 Remplacement des ampoules..................... 284 Clignotants avant Contacteur............................ 138 Puissance............................. 360 Remplacement des ampoules..................... 284 Clignotants latéraux Puissance............................. 360 Climatiseur Climatiseur à commande manuelle ...... 186 Filtre du climatiseur .............. 268 Climatiseur à commande manuelle ........ 186 Commutateur d’allumage ....... 130 Compartiments auxiliaires ..... 203 Compteur Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation ........ 142 Compteurs............................ 141 Condenseur ..............................245 Conduite Posture adéquate ...................72 Procédures ...........................116 Conseils relatifs à la période de rodage ...............................119 Contacteur Commutateur d’allumage ......130 Commutateur de remise à zéro du système témoin de basse pression des pneus ...........................252 Commutateur de verrouillage des portières assistées .........30 Commutateurs d’éclairage .........................150 Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace ..................153 Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace arrière .......156 Contacteur de glace assistée ................................63 Contacteur de verrouillage des glaces ............................63 Contacteur du moteur ...........130 Contacteur de verrouillage des glaces ...............................63 Contacteur du moteur .............130 Contrôle de la luminosité Commande de l’éclairage du bloc d’instrumentation.........142 Contrôle du système antipollution ...........................229 385 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index alphabétique Coussins gonflables Conditions de fonctionnement des coussins gonflables........78 Conditions de fonctionnement des coussins gonflables des coussins de siège ..........78 Conditions de fonctionnement des coussins gonflables en rideau...............................78 Conditions de fonctionnement des coussins gonflables latéraux .................................78 Coussins gonflables SRS........74 Emplacement des coussins gonflables .............................74 Lampe témoin des coussins gonflables ...........................306 Modification et mise au rebut des coussins gonflables........87 Posture adaptée à la conduite ...................72, 83 Précautions générales relatives aux coussins gonflables ..............83 Précautions relatives aux coussins gonflables en rideau...............................83 Précautions relatives aux coussins gonflables latéraux ................................83 Précautions relatives aux coussins gonflables pour vos enfants ...................83 Système de classification de l’occupant du siège du passager avant ................88 Coussins gonflables des coussins de siège ............74 Coussins gonflables en rideau...................................74 Coussins gonflables latéraux.....................................74 386 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Cric Positionnement d’un cric rouleur .................. 235 Véhicule doté d’un cric.......... 318 Crochets Charge ..................................212 Crochets de rétention .............212 D Dimension ............................... 350 Direction Déverrouillage de la colonne de direction ......................... 132 Direction assistée électrique ............................... 164 Dispositif d’ouverture Capot .................................... 233 Hayon...................................... 34 Panneau de réservoir.............. 65 Dispositif de contrôle du dérapage ...........................164 Dispositif de retenue pour enfants Installation du CRS à l’aide des ceintures de sécurité.... 104 Installation du CRS à l’aide des courroies supérieures......................... 109 Installation du CRS à l’aide des points d’ancrage inférieurs.............................102 Sièges de rehausse, définition ...............................95 Sièges de rehausse, installation...........................100 Sièges modulables, définition ...............................95 Sièges modulables, installation ..........................100 Sièges pour bébé, définition ...95 Sièges pour bébé, installation...........................100 Système de classification de l’occupant du siège du passager avant ................88 Index alphabétique Désembueur Lunette arrière ...................... 193 Rétroviseurs extérieurs ....... 193 Désembueur de lunette arrière..................................... 193 E Éclairage de la plaque d’immatriculation Puissance............................. 360 Remplacement des ampoules ........................... 284 Éclairage de lecture Contacteur............................ 198 Puissance............................. 360 Éclairage de lecture.............. 197 Éclairage intérieur Contacteur............................ 198 Puissance............................. 360 Éclairage intérieur ................ 197 Écran multifonctions .............. 146 Enregistreur de données d’événement............................ 18 Entrée audio ............................ 194 Entretien Ceintures de sécurité ........... 220 Extérieur ............................... 216 Habitacle .............................. 219 Entretien Données sur l’entretien ....... 350 Entretien général .................. 225 Opérations d’entretien à réaliser soi-même ........... 230 Procédures d’entretien ......... 222 Réinitialisez les données sur l’entretien ..................... 223 EPS ........................................... 164 Essuie-glace arrière ............... 156 Essuie-glaces avant................ 153 Étiquettes antivol ...................... 71 F Feux Commutateur d’éclairage de lecture ............................198 Commutateur d’éclairage intérieur ..............................198 Contacteur des phares .........150 Éclairage du compartiment de charge..............................35 Levier de commande des clignotants...........................138 Liste des éclairages intérieurs .............................197 Puissance..............................360 Remplacement des ampoules ............................284 Feux arrière Contacteur.............................150 Puissance..............................360 Remplacement des ampoules ............................284 Feux d’arrêt Puissance..............................360 Remplacement des ampoules ............................284 Feux de détresse Contacteur.............................294 Feux de gabarit Contacteur.............................150 Puissance..............................360 Remplacement des ampoules ............................284 Feux de gabarit arrière Puissance..............................360 Remplacement d’une ampoule ..............................284 Feux de gabarit avant Puissance..............................360 Remplacement des ampoules ............................284 387 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index alphabétique Feux de recul Puissance..............................360 Remplacement des ampoules .....................284 Feux de stationnement Contacteur.............................150 Puissance..............................360 Remplacement des ampoules .....................284 Filtre du climatiseur.................268 Fonctions personnalisables ..................378 Frein Frein de stationnement .........139 Liquide...................................245 Frein de stationnement ...........139 Freins antiblocage ...................164 Fusibles ....................................273 G Glaces .........................................63 Glaces Désembueur de lunette arrière.................193 Glaces assistées .....................63 Lave-glace.............................153 Glaces assistées ........................63 H Hayon Hayon......................................34 Télécommande .......................26 Huile Huile moteur .........................238 Huile moteur Capacité ................................353 Préparatifs et vérifications avant l’hiver ........................175 Vérification ...........................238 388 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) I Identification Moteur...................................351 Véhicule ................................350 Indicateur de vitesse ............... 141 J Jauges ...................................... 141 K Klaxon....................................... 140 L Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur ....................... 308 Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant................. 308 Lampes témoins ......................143 Index alphabétique Lampes témoins Basse pression d’huile moteur................................ 305 Basse pression des pneus ... 310 Basse réserve de carburant....................... 308 Basse réserve de liquide de lave-glace...................... 308 Coussins gonflables SRS..... 306 Dispositifs de tension ........... 306 Freins antiblocage ................ 306 Haute température du liquide de refroidissement ............. 305 Lampe témoin de pression des pneus .......................... 310 Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité....... 308 Lampe témoin du système de direction assistée électrique ........................... 307 Portière ouverte ................... 308 Système d’assistance au freinage ......................... 306 Système de charge .............. 305 Système de freinage ............ 304 Système électronique de gestion du moteur ......... 306 Témoin de mauvais fonctionnement .................. 306 Lavage et cirage ...................... 216 Lave-glace Contacteur............................ 153 Préparatifs et vérifications avant l’hiver ....................... 175 Vérification ........................... 250 Liquide Frein .....................................245 Lave-glace.............................250 Liquide de refroidissement du moteur Capacité ................................355 Préparatifs et vérifications avant l’hiver ........................175 Vérification ...........................243 M Microphone...............................196 Miroirs de pare-soleil...............206 Montre de bord.........................207 Moteur Capot.....................................233 Commutateur d’allumage ......130 Compartiment .......................237 Contacteur du moteur ...........130 Démarrage du moteur ...........130 Numéro d’identification..........351 Si le moteur ne démarre pas ......................................332 Surchauffe.............................341 N Nettoyage Ceintures de sécurité ............220 Extérieur................................216 Habitacle ...............................219 Nombre de sièges ....................174 Numéro d’identification du véhicule.............................350 O Odomètre ..................................141 Opérations d’entretien à réaliser soi-même ...............230 Outils.........................................318 389 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index alphabétique P Panneau de réservoir ................65 Pare-soleil.................................205 Phares Contacteur.............................150 Puissance..............................360 Remplacement des ampoules ............................284 Pneu de secours Emplacement de rangement...........................318 Pression de gonflage des pneus ...........................261 Pneus Capteur de pression de gonflage .........................253 Chaînes.................................175 Dimensions ...........................359 En cas de crevaison..............318 Permutation des pneus .........252 Pneu de secours ..................318 Pneu de secours compact.....319 Pneus neige ..........................175 Pression de gonflage des pneus ...........................261 Remplacement ......................318 Renseignements ...................365 Système témoin de basse pression des pneus.............252 Vérification ...........................252 Poids Capacité de charge ...............169 Limites de charge..................174 Poids .....................................350 Poignée du cric ........................318 Poignées de maintien ..............209 Port AUX ...................................194 Porte-bouteilles .......................204 Porte-gobelets..........................201 390 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Portières Glaces de portière................... 63 Hayon...................................... 34 Portières..................................30 Rétroviseurs extérieurs ..........61 Verrouillage des portières................... 26, 30 Pression de gonflage des pneus .............................. 261 Prise de courant....................... 208 R Radiateur ..................................245 Régulateur de traction.............164 Régulateur de vitesse..............159 Remorquage Remorquage avec les 4 roues au sol .............181, 182 Remorquage d’urgence ........296 Traction d’une remorque....... 180 Remorquage avec les 4 roues au sol ................181, 182 Remplacement Ampoules .............................284 Fusibles................................. 273 Pile de la clé..........................271 Pile de la télécommande ......271 Pneus.................................... 318 Renseignements pour la station-service ....................... 396 Renseignements sur les pneus Classification relative à la qualité des pneus......... 369 Dimensions ...........................368 Glossaire............................... 371 Numéro d’identification du pneu............................... 367 Rétroviseur intérieur ................. 60 Index alphabétique Rétroviseurs Miroirs de pare-soleil ............ 206 Rétroviseur intérieur ............... 60 Rétroviseurs extérieurs ......... 61 Rétroviseurs extérieurs chauffants .......................... 193 Rétroviseurs extérieurs Réglage et rabattement ......... 61 Roues ....................................... 265 S Sécurité des enfants Commutateur de verrouillage des glaces assistées ........... 63 Dispositif de retenue pour enfants ................................. 95 Installation du dispositif de retenue pour enfants..... 100 Port de la ceinture de sécurité par les enfants ..................... 54 Précautions concernant les ceintures de sécurité............ 55 Précautions relatives à la batterie ....................... 249, 339 Précautions relatives à la rallonge de ceinture de sécurité ................................ 58 Précautions relatives aux coussins gonflables.............. 83 Précautions relatives aux glaces assistées................... 64 Précautions relatives aux piles retirées de la clé ........ 272 Verrous de protection pour enfants ......................... 32 Sélecteur de vitesses Boîte de vitesses manuelle ............................ 137 S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P .................. 333 Transmission automatique ... 134 Sièges Appui-tête................................46 Installation des sièges pour enfants/du dispositif de retenue pour enfants...........100 Nettoyage..............................219 Position assise adéquate ........72 Précautions relatives au réglage............................40, 44 Réglage ............................39, 41 Sièges arrière Rabattement............................42 Réglage...................................41 Réglage des sièges.................41 Sièges avant Réglage...................................39 Surchauffe, moteur ..................341 Système audio Contacteur audio au volant .............................195 Entrée audio..........................194 Lecteur de musique portatif.................................194 Port AUX ...............................194 Système d’éclairage d’accueil ................................197 Système de classification de l’occupant du siège du passager avant ...................88 Système de coupure de la pompe à carburant ................303 Système de dissuasion de vol Système immobilisateur du moteur..............................69 Système de phares de jour .....152 Système de refroidissement Surchauffe du moteur............341 Système de verrouillage du sélecteur de vitesses .......333 Système immobilisateur du moteur .................................69 391 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Index alphabétique T Tachymètre...............................141 Tapis protecteur.......................210 Témoins de rappel d’entretien .............................143 Touche de télécommande Remplacement de la pile ......271 Touche de télécommande.......26 Verrouillage/déverrouillage .....26 TRAC .........................................164 Traction d’une remorque.........180 Transmission automatique S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P ............................333 Transmission automatique ........................134 U Urgence, au cas où En cas de crevaison..............318 S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P............................ 333 Si l’avertisseur sonore retentit................................. 304 Si la batterie de votre véhicule est déchargée....... 336 Si la lampe témoin s’allume .............................. 304 Si le dispositif d’ouverture du hayon ne fonctionne pas .................... 335 Si le moteur ne démarre pas...................................... 332 Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence ................. 347 Si votre véhicule doit être remorqué ............................ 295 Si votre véhicule est bloqué ..........................345 Si votre véhicule surchauffe...........................341 Si vous croyez qu’il y a un problème ............................ 302 Si vous perdez vos clés ........334 V Verrous de protection pour enfants...................................... 32 Volant Contacteurs audio ................195 Réglage................................... 59 VSC ..........................................164 392 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Que faire si... Que faire si... Un pneu crève P. 318 En cas de crevaison P. 332 Si le moteur ne démarre pas Le moteur ne démarre pas P. 69 Système immobilisateur du moteur P. 336 Si la batterie de votre véhicule est déchargée Le sélecteur de vitesses est bloqué P. 333 S’il est impossible de déplacer le sélecteur de vitesses de la position P La lampe témoin de haute température du liquide de refroidissement du moteur clignote ou s’allume P. 341 Si le véhicule surchauffe De la vapeur s’échappe du dessous du capot La clé est perdue P. 334 Si vous perdez vos clés La batterie est à plat P. 336 Si la batterie de votre véhicule est déchargée P. 30 Portières P. 34 Hayon Il est impossible de verrouiller les portières Le véhicule est bloqué dans la boue ou dans le sable P. 345 Si votre véhicule est bloqué 393 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) Que faire si... Une lampe témoin ou un témoin s’allume ■ Bloc d’instrumentation ■ Panneau central 394 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) P. 304 Si une lampe témoin s’allume Que faire si... ■Lampes témoins Lampe témoin du système de freinage ou P. 304 Lampe témoin du système P. 305 de charge Lampe témoin de basse pression d’huile P. 305 moteur Témoin de mauvais fonctionnement ou P. 306 Lampe témoin SRS P. 306 Lampe témoin de l’ABS ou P. 306 Témoin de rappel d’entretien requis P. 309 Lampe témoin de pression P. 310 des pneus Lampe témoin de basse réserve de liquide de P. 308 lave-glace Lampe témoin du système de direction assistée P. 307 électrique Témoin de dérapage*2 P. 307 Lampe témoin de portière P. 308 ouverte Lampe témoin de basse réserve de P. 308 carburant Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur P. 308 Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité côté passager avant P. 308 Lampe témoin de haute température du liquide de refroidisseP. 305 ment du moteur Lampe témoin du régulateur P. 307 de vitesse*1 *1 : La lampe témoin clignote pour indiquer une défaillance. *2 : La lampe s’allume pour indiquer une défaillance. 395 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) RENSEIGNEMENTS POUR LA STATION-SERVICE Levier du crochet auxiliaire P. 233 Panneau de réservoir P. 65 Levier d’ouverture de capot Dispositif d’ouverture du panneau de réservoir Pression de gonflage des pneus P. 233 P. 65 P. 359 Capacité du réservoir de carburant (Référence) 11,1 gal. (42 L, 9,2 Imp.gal.) Type de carburant Essence sans plomb avec un indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou supérieur P. 352 Pression de gonflage des pneus à froid Quantité d’huile moteur (Vidange et remplissage — référence) Type d’huile moteur 396 Scion_xD_OM_OM52E36D_(D) P. 359 qt. (L, Imp.qt.) Avec filtre 4,4 (4,2, 3,7) Sans filtre 4,1 (3,9, 3,4) Huile moteur d’origine Toyota (“Toyota Genuine Motor Oil”) ou produit équivalent Grade d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC. Viscosité recommandée: SAE 0W-20 P. 353