AZ 16 ST2-AS R | AZ 16 ST1-AS ASI-SAW | AZ 16 ST3-AS R | schmersal AZ 16 ST1-AS R Safety switch Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
Mode d'emploi Interrupteur de sécurité AZ 16 AS 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 4 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. x.000 / 08.2020 / v.A. - 101168378-FR / H / 2020-08-06 / AE-Nr. 12546 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 5 Configuration 5.1 Programmer l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 5.2 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 6 Mise en service et maintenance 6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 7 Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 8 En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme EN ISO 14119. Déclaration UE de conformité FR 1 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité AZ 16 AS 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Normes de référence: EN 62026-2, EN 60947-5-1, IEC 61508, EN ISO 13849-1 Principe de fonctionnement:électromécanique Matériau du boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible Données mécaniques Exécution du raccord électrique: Connecteur M12, 4 pôles Conditions ambiantes Température d'utilisation: −25 °C ... +60 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +85 °C Etanchéité: IP67 selon EN 60529 Données électriques - AS-Interface AS-I Tension d'alimentation: 18,0 ... 31,6 VDC, Protection contre l'inversion de la polarité Consommation de courant AS-i: ≤ 50 mA Spécifications AS-Interface: - Version: V 2.1 - Profile:S-0.B.E Entrées AS-i: - Contact 1: Bits de données D0/D1 = transmission de code dynamique - Contact 2: Bits de données D2/D3 = transmission de code dynamique Bits de données état statique 0 ou transmission de code dynamique Bits de paramètres AS-i: - P0 ... P3: sans fonction Appel du paramètre: valeur par défaut "1111" (0xF) Adresse du module d'entrée AS-i:0 - préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le mâitre AS-i ou un appareil d'adressage portatif Indicateur d'état à LED (1) LED verte: Tension d'alimentation (2) LED rouge: Erreur de communication ou adresse esclave = 0 (3) LED jaune: État de l'appareil (état d'autorisation) Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: AZ 16 ➀-AS-➁ N° Option ➀ ST1 ST2 ST3 ➁ R R-2254 Description Connecteur au milieu Connecteur à droite Connecteur à gauche sans maintien Avec maintien 30 N Avec maintien 5 N La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi L'interrupteur de sécurité est conçu pour surveiller la position de protecteurs mobiles selon EN 60947-5-1 dans des systèmes ASInterface (selon EN 62026-2). L'ensemble composé de l'interrupteur de sécurité AZ 16 AS, de l'actionneur AZ 15/16 et du contrôleur de sécurité surveille de manière sûre l'état d'un protecteur. Seuls les actionneurs codés AZ 15/16 peuvent commander l'interrupteur de sécurité AZ 16 AS; les aimants standards du commerce n'ont pas d'effet. 2.5 Classification Normes de référence: EN ISO 13849-1; CEI 61508 Si l'exclusion d'une défaillance dangereuse de la mécanique mono-canal est autorisé et si une protection antifraude suffisante est garantie. PL: jusqu'à d Catégorie: jusqu'à 3 Valeur PFH: 1,01 x 10-7 / h pour ≤ 100.000 manoeuvres / an SIL: jusqu'à 2 Durée de mission: 20 ans Utilisable jusqu'à: PL: jusqu'à c Catégorie: jusqu'à 1 Valeur PFH: 1,14 x 10-6 / h pour ≤ 100.000 manoeuvres / an SIL: jusqu'à 1 Durée de mission: 20 ans La fonction de sécurité consiste en arrêtant de manière sécuritaire la transmission du code à l'ouverture du protecteur et en maintenant de manière sécuritaire la condition d'arrêt tant que le protecteur reste ouvert. Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de sécurité. 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Les dimensions de montage sont indiquées à l'arrière du boîtier. Le boîtier de l'interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. La position de montage est indifférente. Elle doit toutefois être choisie de manière à ce que la pénétration de saletés et d'encrassements dans l'ouverture utilisée soit empêchée. Après le montage, les ouvertures non-utilisées doivent être obturées au moyen des obturateurs (pour AZ 15/16 -1476-1, disponibles comme accessoires). L'état du système peut être évalué via un API avec maître AS-interface. Les fonctions relatives à la sécurité sont autorisées via le contrôleur de sécurité AS-i. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Indicateurs LED Les LEDs ont les significations suivantes: Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100, EN ISO 14119 et EN ISO 14120. LED verte: LED rouge: Tension d'alimentation AS-interface AS-interface erreur de communication ou adresse esclave = 0 LED jaune: Etat autorisation 2.4 Données techniques 2 Montage des actionneurs: Voir les instructions de montage des actionneurs. L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage, goupillage) et est à protéger contre le décalage. FR Mode d'emploi Interrupteur de sécurité AZ 16 AS 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. ST3 8 40 29 18 LED ST2 7 90 ST1 5,5 15,5 5. Configuration 5.1 Programmer l'adresse de l'esclave L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Au moyen d'un module maître AS-i ou d'une unité d'adressage et de paramétrage portative, les numéros d'adresses de 1 à 31 peuvent être configurées. M 12 9 52 8 M 12 13 5.2 Configuration du moniteur de sécurité L'AZ 16 AS doit être configuré dans le contrôleur de sécurité comme module à 2 voies dépendantes . (voir manuel ASIMON) 14 30 Deux contacts liés • Test au démarrage optionnel • Acquittement local optionnel Interrupteur de sécurité AZ 16 AS 56 40 La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité compétent et qualifié. 28,3 5 16 ø 5,5 6. Mise en service et maintenance 27 6.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé 2. Fixation et intégrité des raccordements de câble 3. Raccorder l'AZ 16 AS au réseau AS-Interface 4. Régler les sorties paramètres sur "1111" (0xF) 5. V érification du fonctionnnement correcte de l'ensemble de l'AZ 16 AS et de l'actionneur AZ 15/16 au moyen du contrôleur de sécurité configuré Actionneur AZ 15/16-B1 Rayons d‘actionnement par le côté large de l‘actionneur R min. 15 0 5 56 40 27 Rayons d‘actionnement par le côté long l‘actionneur R min. 15 0 4. Raccordement électrique 6.2 Entretien En cas d’un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, l’interrupteur ne nécessite que très peu d’entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Élimination de la poussière et des encrassements 2. Vérification de la fixation et de l'intégrité des raccordements de câble 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par un personnel compétent et qualifié. Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Le raccordement du composant au réseau AS-interface est réalisé avec unconnecteur M12. Le connecteur M12 a un codage A. Le brochage du connecteur M12 est défini (selon EN 62026-2) comme suit: libre AS-Interface + 4 3 1 2 AS-Interface - Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. libre 7. Démontage et mise au rebut 7.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 7.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR 3 Mode d'emploi Interrupteur de sécurité AZ 16 AS 8. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: AZ 16 AS Type: voir exemple de commande Description du composant: Interrupteurs de sécurité pour protecteurs pivotants avec interface AS-i Safety at Work intégré Directives harmonisées: 2006/42/CE 2014/30/UE 2011/65/CE Normes appliquées: EN 60947-5-1:2017 EN ISO 14119:2013 EN ISO 13849-1:2015 IEC 61508 parties 1-7:2010 Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal AZ16AS-D-DE Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 3 août 2020 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com 4 FR