AZM 170 B ST-AS RP | AZM 170 BZ ST-AS P | AZM 170 B ST-AS RAP | AZM 170 BZ ST-AS RAP | AZM 170 BZ ST-AS RP-2197 | schmersal AZM 170 B ST-AS P Solenoid interlock Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
AZM 170 B ST-AS RP | AZM 170 BZ ST-AS P | AZM 170 B ST-AS RAP | AZM 170 BZ ST-AS RAP | AZM 170 BZ ST-AS RP-2197 | schmersal AZM 170 B ST-AS P Solenoid interlock Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
AZM 170 AS
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage . . . . . . 3
Classification de sécurité de la fonction de verrouillage . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
x.000 / 10.2020 / v.A. - 101210043-FR / D / 2020-10-21 / AE-Nr. 12811
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Fonctions et configuration
Principe de fonctionnement des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . 4
Commande de l'électro-aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Programmer l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Signal d'état "autorisation de sécurité" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
AZM 170 AS
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
La fonction de sécurité consiste à arrêter de manière sûre la
transmission du code après le déverrouillage ou l'ouverture du
protecteur ainsi qu' à maintenir de manière sûre la condition d'arrêt tant
que le protecteur est ouvert ou est déverrouillé.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN ISO 14119.
Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un
générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est
cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de
sécurité.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
L'état du système peut être évalué via un API avec maître AS-interface.
Les fonctions relatives à la sécurité sont autorisées via le contrôleur de
sécurité AS-i.
Indicateurs LED
Les LEDs ont les significations suivantes (selon EN 62026-2):
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
LED verte Tension d'alimentation AS-interface
LED rouge AS-interface erreur de communication ou adresse esclave = 0
LED jaune Etat autorisation
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
Déverrouillage manuel (suffixe de commande -2197 pour ouverture
sous tension)
Les appareils avec ouverture sous tension sont équipés d'un
déverrouillage manuel comme outil d'accès en cas de panne
de courant, Le pêne d'interverrouillage est poussé en position
déverrouillée en tournant la clé triangulaire de 180°. Il faut veiller
à ce que tout blocage de l'actionneur soit évité par des influences
extérieures. La fonction normale de l'interverrouillage est seulement
rétablie après que la clé triangulaire soit ramenée en position de départ.
Après la mise en service, le déverrouillage manuel doit être obturé au
moyen de l'obturateur compris dans la livraison.
AZM 170 ➀ ➁-AS➂➃➄➅
N°
Option
Description
➀
B
Capteur de sécurité avec fonction de verrouillage
(fermeture du protecteur surveillée)
Surveillance combinée de l'actionneur et de
l'interverrouillage
Connecteur M12 x 1
Force de maintien 5 N
Force de maintien 30 N
Ouverture sous tension
Ouverture hors tension
Alimentation de l' électroaimant 24 VDC (AUX)
Déverrouillage manuel pour ouverture sous tension
BZ
➁
➂
ST
R
➃
➄
➅
A
P
2197
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
La clef triangulaire TK-M5 (101100887) est disponible comme accessoire.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
2.3 Destination et emploi
L'interverrouillage de sécurité AZM 170 AS est conçu pour les réseaux
AS-interface Safety at Work.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 2 selon
EN ISO 14119.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
Deux différentes versions sont disponibles pour la surveillance de la
position et le verrouillage des protecteurs mobiles: l'interrupteur de
sécurité avec fonction de verrouillage et l'interverrouillage de sécurité.
EN 60947-5-1, EN ISO 14119,
EN 62026-2, EN ISO 13849-1
Boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible
Actionneur de verrouillage:
Acier inoxydable 1.4301
Niveau de codage selon EN ISO 14119:
bas
Fréquence de commutation max.:
1 Hz
Données mécaniques:
Raccordement:
Connecteur M12, 4 pôles
Durée de vie mécanique:
> 1 000 000 million de manœuvres
Vitesse d'attaque:
≤ 2 m/s
Force d'interverrouillage Fmax:
1 300 N
Force d'interverrouillage FZh:
1 000 N
Force de maintien:
30 N pour indice de commande R
Conditions ambiantes:
Température d'utilisation:
−25 °C ... +55 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +85 °C
Humidité relative:
30 ... 95 %, sans condensation
Tenue aux vibrations:
10 ... 150 Hz, amplitude 0,35 mm
Les dispositifs d'interverrouillage à ouverture hors tension
ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers, après
une minutieuse évaluation du risque, car lors d'une perte de
l'alimentation électrique ou d'une coupure par le sectionneur
principal, le dispositif de protection peut être ouvert
immédiatement.
Si l'analyse de risque exige un interverrouillage de
sécurité, il faut utiliser une version avec surveillance de
l'interverrouillage, identifié par le symbole . La version (B)
avec surveillance du protecteur fermé est un interrupteur de
sécurité avec fonction de verrouillage pour la protection du
processus.
2
FR
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
AZM 170 AS
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11m/s
Etanchéité:
IP67 selon EN 60529
Temporisation au déclenchement:
< 100 m/s
Tension assignée d'isolement Ui1:
32 VDC
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp1:
800 V
Classe d'isolation:
II
Catégorie de surtension:III
Degré d'encrassement:3
Données électriques - AS-Interface:
Plage de tension de service:
26,5 ... 31,6 VDC, via AS-Interface,
protégée contre l'inversion de polarité
Consommation électrique AS-Interface:
max. 0,1 A
Fusible de l'appareil:
interne, protégé contre les courts-circuits
Spécifications AS-i:
- Version:
V 2.1
- Profile:
S-7.B.F.E
IO-Code: 0x7
ID-Code: 0xB
ID-Code 1: 0xF
ID-Code 2: 0xE
Entrées AS-i:
- Canal 1:
Bits de données DI 0/DI 1
- Canal 2:
Bits de données DI 2/DI 3
Bits de données état statique 0 ou
transmission de code SaW dynamique
Sorties AS-i:
- DO 0:
commande de l'électroaimant de l'interverrouillage
- DO 1 … DO 3:
sans fonction
AS-i bits paramètres:
- P0:
actionneur détectés
- P1:
interverrouillage verrouillé
- P2:
sans fonction
- P3:
sans fonction
Adresse du module d'entrée AS-i:0
- préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le maître
AS-i ou un appareil d'adressage portatif
Données électriques - Tension auxiliaire (AUX):
Plage de tension de service: 24 VDC −15% / +10% (unités TBTP stabilisées)
Consommation:
max. 0,5 A
Temps de marche effective de l' électroaimant:
100 %
Tension assignée d'isolement Ui2:
32 VDC
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp2:
800 V
Fusible du dispositif:
≤ 4 A en cas d'utilisation selon UL 508
Indications diagnostiques: LED verte: tension d'alimentation AS-Interface
LED rouge: erreur de communication AS-Interface
ou adresse esclave = 0
LED jaune: état d'autorisation
La classification de sécurité de la fonction de déverrouillage
est uniquement valable pour les versions avec surveillance
de la fonction d'interverrouillage, avec principe d'ouverture
sous tension et avec une alimentation de l' électroaimant
séparée (en 24 VDC, "AUX", cf. code de commande).
En coupant l'alimentation électrique par l'extérieur de façon sûre, les
défauts de blocage du dispositif d' interverrouillage peuvent être exclus.
Dans ce cas, le blocage du dispositif d'interverrouillage ne contribue
pas à la probabilité de défaillance de la fonction de déverrouillage.
Le niveau de sécurité de la fonction de déverrouillage est donc
uniquement déterminé par la coupure externe sûre de l'alimentation
électrique.
Coupure sûre de
l'alimentation
électrique
+24 VDC
PL?
PFHD?
Dispositif
d'interverrouillage
AUX +
AUX 0 VDC
Fonction
d'interverrouillage
Les exclusions de défauts pour la pose des câbles sont à
observer.
Si un interverrouillage avec ouverture sous tension ne
peut pas être utilisé pour l'application, un interverrouillage
avec ouverture hors tension peut exceptionnellement
être utilisé, à condition que des mesures de sécurité
supplémentaires soient appliquées pour réaliser un niveau
de sécurité équivalent.
3. Montage
2.5 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, EN 61508
Architecture désignée:
- Si l'exclusion d'une défaillance dangereuse de la mécanique
mono-canal est autorisée
et si une protection antifraude suffisante
est garantie:
utilisable jusqu'à cat. 3 / PL d / SIL 2
- PFH:
1,01 x 10-7 / h pour ≤ 100.000 manoeuvres/an
- De façon générale:
utilisable jusqu'à cat. 1 / PL c / SIL 1
- PFH:
1,14 x 10-6 / h pour ≤ 100.000 manoeuvres/an
Durée de mission:
20 ans
3.1 Instructions de montage générales
Deux trous de montage sont prévus pour la fixation du boîtier.
L'interverrouillage de sécurité possède une double isolation. La
connexion à la terre n'est donc pas autorisée. L'interverrouillage de
sécurité ne doit pas servir de butée mécanique. La position de montage
est indifférente. L'ouverture non-utilisée doit être fermée au moyen
d'obturateurs. L'ouverture non-utilisée doit être obturée au moyen
d'obturateurs. Couple de serrage des vis de couvercle Torx
T10 0,7 ... 1 Nm.
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes
de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage.
2.6 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage
Si l'appareil est utilisé comme dispositif de verrouillage pour la
protection de l'homme, une classification de sécurité de la fonction de
verrouillage est requise.
Veuillez observer les remarques des normes
EN ISO 12100, EN ISO 14119 et EN ISO 14120.
La sécurité d'un interverrouillage est classifiée de 2 manières: on
distingue entre la surveillance de la fonction d' interverrouillage
(blocage du protecteur) et la commande de la fonction de
déverrouillage.
La classification de sécurité suivante de la fonction de déverrouillage
est basée sur la coupure sûre de l'alimentation de l' électroaimant.
FR
3
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
AZM 170 AS
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
8
Deux contacts dépendants avec filtrage
Convient pour: AZM 170 B ST-AS
L'utilisation de ce module de surveillance est avantageuse pour les
protecteurs qui rebondissent ou oscillent à la butée mécanique après la
fermeture.
• Test au démarrage optionnel
• Temps de stabilisation typiquement 0,5 à 1,0 s
• Temps de synchronisation typiquement 5,0 à 10 s
L'autorisation de sécurité est seulement donnée après expiration du
temps stable; le temps de synchronisation doit toujours être supérieur
au temps stable.
ø 4,2
60
31
23
90
22
5.4 Configuration du moniteur de sécurité
En fonction de la version utilisée, les composants de fonctions
suivantes peuvent être configurées dans l'AZM 170 à l'aide du logiciel
de configuration ASIMON(voir également le manuel ASIMON).
15
37
30
8
30
M12
Deux contacts dépendants avec condition
Convient pour: AZM 170 BZ ST-AS
• Indépendant: In - 2
Tant que le pêne n'est pas retiré de l'interverrouillage de sécurité, le
protecteur déverrouillé peut être verrouillé à nouveau. Dans ce cas-ci,
les sorties de sécurité sont réactivées. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le
protecteur.
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par un personnel compétent et qualifié.
Dans cette configuration, la redondance et le signal
"protecteur fermé" ne sont pas testés. Pour les tester, des
mesures supplémentaires en dehors du moniteur de sécurité
doivent être prises.
L'interverrouillage de sécurité AZM 170 AS est alimenté via le réseau ASinterface. L' électroaimant de verrouillage est alimentée séparément via
les broches AUX. Les deux alimentations de l'interverrouillage de sécurité
doivent être protégées contre des surtensions permanentes. A cet effet, il
faut utiliser des alimentations stabilisées TBTP .
2 voies dépendantes
Convient pour: AZM 170 B ST-AS
• Temps de synchronisation typiquement: 1,0 s,
pour l'AZM 170 BZ ST-AS infini (∞)
• Test au démarrage optionnel
• Acquittement local optionnel
Lorsque l'AZM 170 BZ ST-AS est utilisé en liaison avec ce contrôleur
de sécurité, le protecteur doit être ouvert pour réaliser un test au
démarrage avant chaque redémarrage.
Le raccordement du composant au réseau AS-interface est réalisé au
moyen d'un connecteur M12. Le connecteur M12 a un codage A. Le
connecteur M12 doit être raccordé comme suit (selon EN 62026-2):
AUX +(P)
4
3
AS-Interface +
1
2
AS-Interface AUX -(P)
La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler
et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
5. Fonctions et configuration
5.1 Principe de fonctionnement des sorties de sécurité
AZM 170 B ST-AS
Les sorties de sécurité du contrôleur de sécurité AS-i sont enclenchées,
si la condition suivante est remplie:
• l'actionneur est inséré
5.5 Signal d'état "autorisation de sécurité"
Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut
être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 bits
d'entrée avec code SaW variable d'un esclave Safety at Work sont
évalués par 4 entrées du système de commande, reliées via une porte
logique "OU".
AZM 170 BZ ST-AS
Les sorties de sécurité du contrôleur de sécurité AS-i sont seulement
activées, lorsque les deux semi-codes AS-i sont transmis.
Semi-code 1 (AS-i SaW bit 0,1) est transmis, si:
• l’interverrouillage est verrouillé
5.6 Lecture du port paramètre
Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via l’interface
de commande du maître AS-i (voir description du composant) au
moyen de l’instruction «Ecrire paramètre» (avec valeur hexadécimale
F). Ces informations diagnostiques (non-sécuritaires) des paramètres
reflétés ou retournés en réponse à une instruction «Ecrire paramètres»
peuvent être utilisées à des fins diagnostiques ou pour le programme
de commande.
Maintenant, l'interverrouillage de sécurité peut être verrouillé.
Semi-code 2 (AS-i SaW bit 2,3) est transmis, si:
• l'actionneur est inséré
5.2 Commande de l'électro-aimant
Le système de commande du maître AS-interface peut verrouiller et
déverrouiller l'interverrouillage via l'octet de sortie 0 de l'esclave AZM 170
AS adressé. Dans la variante "ouverture hors tension" de l'AZM 170 AS,
le "set" de l'octet de sortie 0 entraîne le verrouillage de l'interverrouillage.
Dans la variante "ouverture sous tension" de l'AZM 170 AS, le "set" de
l'octet de sortie 0 entraîne le déverrouillage de l'interverrouillage.
Bit de
paramètre
0
5.3 Programmer l'adresse de l'esclave
L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Au moyen d'un
module maître AS-i ou d'une unité d'adressage et de paramétrage
portative, les numéros d'adresses de 1 à 31 peuvent être configurées.
4
FR
Etat = 1
Etat = 0
1
Actionneur inséré. L'actionneur
peut être verrouillé.
Actionneur inséré et verrouillé
2
3
-----
Actionneur non
détecté
Actionneur non
verrouillé
-----
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
AZM 170 AS
AZM 170 B ST-AS .A.
Variante B, ouverture hors tension (verrouillage par force magnétique)
Etat du système
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Protecteur verrouillé
Entrée bobine
AS-i D Out: 0
0
0
1
AS-i Power
LED verte
ON
ON
ON
Sortie active
LED jaune
ON
ON
Code SaW
Sortie active
0
0
0
Code SaW
Code SaW
0
Port paramètre
P0 - P1 - P2 - P3
0
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
AZM 170 BZ ST-AS .A.
Variante BZ, ouverture hors tension (verrouillage par force magnétique)
Etat du système
Entrée bobine
AS-i D Out: 0
Protecteur ouvert
0
Protecteur fermé
0
Protecteur verrouillé 1
AS-i Power
LED verte
ON
ON
ON
Sortie active
LED jaune
ON
Code SaW
Autorisation
0
0
0
0
0
0
HC 2*
Code SaW
Port paramètre
P0 - P1 - P2 - P3
0
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
Code SaW
Autorisation
0
0
0
Code SaW
Code SaW
0
Port paramètre
P0 - P1 - P2 - P3
0
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
Code SaW
Autorisation
0
0
0
0
0
0
HC 2*
Code SaW
Port paramètre
P0 - P1 - P2 - P3
0
0
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
HC 2*. Demi-code 2 (AS-i SaW octet 2,3)
AZM 170 B ST-AS ..
Variante B, ouverture sous tension (verrouillage par effet de ressort)
Etat du système
Entrée aimant AS-i
D Out: 0
Protecteur ouvert
1
Protecteur fermé
1
Protecteur verrouillé 0
AS-i Power
LED verte
ON
ON
ON
Autorisation LED
jaune
ON
ON
AZM 170 BZ ST-AS ..
Variante BZ, ouverture sous tension (verrouillage par effet de ressort)
Etat du système
Protecteur ouvert
Protecteur fermé
Protecteur verrouillé
Entrée aimant AS-i
D Out: 0
1
1
0
AS-i Power
LED verte
ON
ON
ON
Autorisation LED
jaune
ON
HC 2*. Demi-code 2 (AS-i SaW octet 2,3)
7. Démontage et mise au rebut
6. Mise en service et maintenance
7.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
2. Vérification du libre mouvement de l'organe de commande
3. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
7.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérification du libre mouvement de l'organe de commande
2. Eliminer les salissures.
3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
FR
5
Mode d'emploi
Dispositif d'interverrouillage
AZM 170 AS
8. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
AZM 170 AS
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interverrouillage électromagnétique pour fonctions de sécurité
avec interface AS-i Safety at Work intégré
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2017
EN ISO 14119:2013
EN ISO 13849-1:2015
EN 61508 parties 1-7:2010
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
AZM170AS-C-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 13 février 2020
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
6
FR

Manuels associés