KROHNE OPTISENS PAS 2000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
KROHNE OPTISENS PAS 2000 Manuel utilisateur | Fixfr
.book Page 1 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
OPTISENS PAS 2000
Manuel de référence
Sondes de pH et ORP
Version du logiciel : 1.00
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée ensemble avec la
documentation concernant de mesure.
© KROHNE 02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 2 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
OPTISENS PAS 2000
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2010 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 3 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
SOMMAIRE
OPTISENS PAS 2000
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
5
Historique du logiciel ....................................................................................................... 5
Fonction de l'appareil....................................................................................................... 5
Certifications .................................................................................................................... 5
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 6
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 9
2 Description de l'appareil
10
2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 10
2.2 Description de l’appareil ................................................................................................ 11
2.3 Plaques signalétiques .................................................................................................... 11
2.3.1 Sonde OPTISENS PAS 2000 pH............................................................................................. 11
2.3.2 Sonde OPTISENS PAS 2000 ORP .......................................................................................... 12
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
13
Consignes de montage générales.................................................................................. 13
Stockage et transport..................................................................................................... 13
Configuration d'un point de mesure .............................................................................. 13
Montage de la sonde ...................................................................................................... 14
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.4.4
Instructions de montage de base ......................................................................................... 14
Montage de l'électrode ......................................................................................................... 15
Montage du système de rinçage........................................................................................... 17
Montage de la sonde PAS 2000 sur la glissière d'immersion MAA 2000 ............................ 18
4 Raccordement électrique
19
4.1 Instructions de sécurité ................................................................................................. 19
4.2 Raccordements de câbles .............................................................................................. 19
5 Programmation
20
5.1 Affichage de sonde ......................................................................................................... 20
5.2 Menu pour les sondes .................................................................................................... 20
5.2.1 Menu pour PAS 2000 pH ....................................................................................................... 20
5.2.2 Menu pour PAS 2000 ORP..................................................................................................... 22
5.2.3 Procédure de nettoyage........................................................................................................ 24
5.3 Etalonnage...................................................................................................................... 25
5.3.1 Calibrating pH ....................................................................................................................... 25
5.3.2 Ajustement de l'ORP ............................................................................................................. 26
5.4 Echelle ............................................................................................................................ 26
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
3
.book Page 4 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
SOMMAIRE
OPTISENS PAS 2000
6 Maintenance
27
6.1 Maintenance ................................................................................................................... 27
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
6.2
6.3
6.4
6.5
Electrode cassée................................................................................................................... 27
Messages d’erreur................................................................................................................ 27
Mesures incorrectes ............................................................................................................. 28
Nettoyage de la buse de rinçage .......................................................................................... 28
Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 28
Disponibilité de services après-vente............................................................................ 28
Pièces de rechange et accessoires................................................................................ 28
Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 29
6.5.1 Informations générales ........................................................................................................ 29
6.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 30
6.6 Mise aux déchets ............................................................................................................ 30
7 Caractéristiques techniques
31
7.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 31
7.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 32
7.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 34
8 Annexe
8.1
8.2
8.3
8.4
35
Le pH comme fonction de mV ........................................................................................ 35
Le pH en fonction de la température ............................................................................. 36
Formulaire pour demande S.A.V.................................................................................... 37
Formulaire pour relevé de configuration....................................................................... 38
9 Notes
4
39
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
Instructions de sécurité
.book Page 5 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTISENS PAS 2000
1.1 Historique du logiciel
Date de sortie
Version du logiciel
Documentation
05/2008
1.00
MA PAS 2000 R01
10/2009
1.00
MA PAS 2000 R02
1.2 Fonction de l'appareil
Les sondes OPTISENS PAS 2000 permettent de mesurer le pH ou le potentiel ORP dans les
usines de traitement des eaux usées.
Les sondes PAS 2000 sont conçues pour être combinées avec le convertisseur de mesure
MAC 080.
1.3 Certifications
The device fulfils the statutory requirements of the following EC directives:
• Electromagnetic compatibility (EMC) in accordance with:
EN 61000-6-4:2001: Emission standard for industrial environments;
EN 61000-6-2:2001: Immunity for industrial environments
• Low Voltage Directive:
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use in
accordance with EN 61010-1:2001
The manufacturer certifies successful testing of the product by applying the CE marking.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
5
.book Page 6 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTISENS PAS 2000
1.4 Instructions de sécurité du fabricant
1.4.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation allemande en
matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles.
Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.4.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels,
consécutifs ou donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
6
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 7 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
OPTISENS PAS 2000
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.4.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Nos Conditions
Générales de Vente, base du contrat de vente des équipements, sont par ailleurs applicables.
1.4.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si vous avez des problèmes de compréhension du présent document, veuillez solliciter
l'assistance de l'agent local du fabricant. Le fabricant ne saura assumer aucune responsabilité
pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations
contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui
permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en
outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les
pictogrammes décrits ci-après.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
7
.book Page 8 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTISENS PAS 2000
1.4.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RESULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
8
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 9 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
OPTISENS PAS 2000
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
9
Description de l'appareil
.book Page 10 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTISENS PAS 2000
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun
dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local.
INFORMATION !
Vérifiez à l'appui de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-1: Etendue de la fourniture standard pour sondes
1
2
3
4
5
6
7
Sonde avec câble signal (10 m / 33 ft)
Electrode combinée à gel
2 sangles
Tube de rinçage
Tuyau de rinçage (10 m / 33 ft)
Deux joints toriques pour fixer le tube de rinçage et un collier de serrage pour fixer le tuyau au tube de rinçage
Documentation complète
Accessoires disponibles pour les sondes
• Glissière MAA 2000 pour montage latéral
• Rallonge de câble signal 10 m / 33 ft
• Rallonge de câble signal 30 m / 98 ft
Consommables / pièces de rechange disponibles pour les sondes
• Electrode de pH pour PAS 2000 pH
• Electrode ORP pour PAS 2000 ORP
10
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 11 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
OPTISENS PAS 2000
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.2 Description de l’appareil
INFORMATION !
La présente documentation décrit en détail les procédures de montage et les fonctions des
sondes de pH et ORP. La navigation dans le menu de commande et les caractéristiques
techniques du convertisseur de mesure sont décrites dans la documentation correspondante du
convertisseur.
Les sondes sont fabriquées en acier inox SIS2343 (316 SS) et en PVC. Elles sont montées sur une
glissière ajustable en acier inox. Toutes les sondes sont équipées d'un système de nettoyage
automatique en série. L'électronique est abritée dans un boîtier robuste qui assure son bon
fonctionnement dans les conditions environnantes les plus sévères.
La sonde dispose d'un câble blindé fixe de 10 m / 33 ft pour la transmission du signal au
convertisseur de mesure. Le blindage du câble en Hytrel est conçu pour résister aux matières et
fluides agressifs.
2.3 Plaques signalétiques
INFORMATION !
Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
2.3.1 Sonde OPTISENS PAS 2000 pH
Figure 2-2: Plaque signalétique de la sonde OPTISENS PAS 2000 pH
1
2
3
4
5
Fabricant
Type d’appareil
Code de commande
Numéro de série
Caractéristiques techniques
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
11
.book Page 12 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTISENS PAS 2000
2.3.2 Sonde OPTISENS PAS 2000 ORP
Figure 2-3: Plaque signalétique de la sonde OPTISENS PAS 2000 ORP
1
2
3
4
5
12
Fabricant
Type d’appareil
Code de commande
Numéro de série
Caractéristiques techniques
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
Montage
.book Page 13 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
MONTAGE 3
OPTISENS PAS 2000
3.1 Consignes de montage générales
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des cartons afin d’assurer que l’appareil n’ait subi aucun
dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à votre agent local.
INFORMATION !
Vérifiez à l'appui de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage et transport
• Stocker l'appareil dans un local sec et à l'abri des poussières.
• Éviter les rayons directs du soleil.
• L'emballage d'origine est conçu pour assurer la protection de l'équipement. Il doit être utilisé
s'il est nécessaire de transporter l'appareil ou de le renvoyer au fabricant.
3.3 Configuration d'un point de mesure
Un point de mesure complet comporte au minimum trois éléments :
• Convertisseur de mesure MAC 080
• Sonde OPTISENS 2000 (y compris câble)
• Support de sonde MAA 2000
Si un système de rinçage automatique est installé, une électrovanne disponible en option est
également nécessaire.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
13
.book Page 14 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
3 MONTAGE
OPTISENS PAS 2000
3.4 Montage de la sonde
3.4.1 Instructions de montage de base
L'électrode doit être installée à une profondeur suffisante de manière à toujours rester
immergée dans le produit à mesurer même lorsque le niveau varie (voir illustration ci-dessous).
Une colonne de liquide à mesurer trop grande a une influence négative sur la capacité de
mesure de la sonde. Pour obtenir des mesures optimales, la colonne ne devrait pas dépasser
300 mm / 12".
Figure 3-1: Montage de la sonde dans un bassin
1 300 mm / 12" maxi
INFORMATION !
Pour éviter tout risque d'endommagement, la sonde ne devrait pas être entièrement immergée
dans l'eau.
INFORMATION !
Assurer un montage vertical de l'unité de montage. Certaines applications peuvent exiger un
montage incliné. Dans ce cas, l'angle par rapport au plan horizontal devrait être supérieur ou
égal à 45°.
ATTENTION !
Avant d'immerger la sonde dans le liquide, s'assurer que l'électrode soit installée. Si la sonde
est immergée sans être équipée de l'électrode, de l'eau peut y pénétrer et causer un
endommagement permanent de l'électronique interne ou des raccordements de câbles.
14
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 15 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
MONTAGE 3
OPTISENS PAS 2000
3.4.2 Montage de l'électrode
INFORMATION !
Si l'électrode a été gardée dans sa coiffe pendant un certain temps, elle doit être rincée à l'eau
pour enlever les cristaux de sel qui se sont éventuellement formés à sa surface.
INFORMATION !
S'il n'est pas possible d'immerger l'électrode dans le produit à mesurer avant de la mettre en
service, il convient de remplir d'une solution tampon de pH 7 sa petite coiffe protectrice en
plastique.
Étape 1
• Pour le montage d'une électrode, il est nécessaire d'enlever le support d'électrode à
l'extrémité basse de la sonde 1.
• S'il n'est pas possible d'accéder au connecteur 3, dévisser la tige de sonde au niveau du
raccord 2 pour accéder aux câbles.
Etape 2
• Installer l'électrode dans son support en la vissant dans le raccord fileté PG 13,5 1. Veiller à
ce que le joint torique 2 et la rondelle 3 soient insérés sur l'électrode dans l'ordre indiqué
dans l'illustration ci-dessous.
Noter : faire attention à ne pas endommager le câble nappe qui mène à la sonde de
température intégrée dans le support d'électrode.
• Serrer l'électrode à la main.
Noter : assurer une assise correcte de l'électrode 5. La pointe de l'électrode et le
diaphragme doivent sortir de l'extrémité basse du support 6 afin d'être bien en contact avec
l'eau.
• Raccorder l'électrode en vissant le connecteur 4 sur la tête coaxiale à l'extrémité de
l'électrode.
Noter : assurer l'assise correcte de l'électrode 5.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
15
.book Page 16 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
3 MONTAGE
OPTISENS PAS 2000
Etape 3
• Insérer le câble dans la tige de sonde 1 jusque vers l'électronique 3 logée dans la partie
supérieure de la sonde. Il est plus facile d'introduire les deux câbles en les faisant tourner par
rotation du support d'électrode pendant l'assemblage. Veiller à ne pas endommager les
câbles.
• Si la sonde a été ouverte en la dévissant au milieu, veiller à rejoindre les deux sections de tige
de sonde en les vissant ensemble. Les serrer à la main 1 pour bien fermer la tige.
• Replacer le support de sonde 4 dans la tige de sonde assemblée.
16
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 17 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
MONTAGE 3
OPTISENS PAS 2000
3.4.3 Montage du système de rinçage
La sonde PAS 2000 est équipée d'un système de rinçage pour le nettoyage automatique de
l'électrode par jet d'eau ou d'air sous pression. Ce système se compose des quatre éléments
suivants :
•
•
•
•
Tube de rinçage (doté d'une buse de rinçage)
Tuyau de rinçage (10 m / 33 ft)
Collier de serrage pour tenir ensemble le tube et le tuyau
Deux joints toriques pour immobiliser le tube de rinçage sur la tige de sonde
• Fixer le tube de rinçage le long du boîtier de sonde avec la buse de rinçage dirigée vers la
pointe de l'électrode 1.
• Fixer le tuyau de rinçage sur le tube de rinçage 2 en utilisant le collier de serrage 3.
• Immobiliser le tube de rinçage sur le boîtier de sonde avec les deux joints toriques 4 fournis
avec la sonde.
Le tuyau de rinçage va jusqu'à l'électrovanne (fournie avec le convertisseur de mesure MAC
080). L'électrovanne est connectée à un relais dans le convertisseur et commande le nettoyage à
jet d'eau ou d'air. Pour le montage de l'électrovanne, consulter la documentation du
convertisseur de mesure.
ATTENTION !
La pression de rinçage maximale admissible pour la sonde immergible PAS 2000 est de
6 bar / 87 psi. En cas de nettoyage au jet d'air, une pression de 2 bar / 29 psi est généralement
suffisante.
INFORMATION !
Respecter les exigences en matière de protection contre les reflux selon la norme
EN 1717 relative à la protection contre la pollution de l'eau potable. Si possible, utiliser de l'eau
recyclée de l'usine ou des eaux résiduaires pour le nettoyage.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
17
.book Page 18 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
3 MONTAGE
OPTISENS PAS 2000
3.4.4 Montage de la sonde PAS 2000 sur la glissière d'immersion MAA 2000
1 Glissière
2 Sonde de mesure
3 Collier de serrage 28 mm / 1,10"
Instructions de montage
• Installer la glissière de montage sur la paroi latérale du bassin ou du canal ouvert en utilisant
les deux trous préperforés. La butée réglable doit être à l'extrémité basse et les deux colliers
de serrage doivent être en position plus haute.
• Enlever les deux colliers de serrage de la glissière et les placer autour du boîtier de sonde.
Veiller à ce que les deux éléments de guidage soient bien alignés l'un par rapport à l'autre.
Voir illustration ci-dessus !
• Glisser la sonde avec les deux colliers de serrage dans la glissière tout en veillant à la bonne
assise des éléments de guidage des deux colliers de serrage.
• Ajuster la position de la sonde en fonction du besoin (voir chapitre "Instruction de montage de
base") puis fixer la butée terminale.
INFORMATION !
Assurer un montage vertical de l'unité de montage. Certaines applications peuvent exiger un
montage incliné. Dans ce cas, l'angle par rapport au plan horizontal devrait être supérieur ou
égal à 45°.
ATTENTION !
Avant d'immerger la sonde dans le liquide, s'assurer que l'électrode soit installée. Si la sonde
est immergée sans être équipée de l'électrode, de l'eau peut y pénétrer et causer un
endommagement permanent de l'électronique interne ou des raccordements de câbles.
18
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
Raccordement électrique
.book Page 19 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTISENS PAS 2000
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
DANGER !
Les appareils utilisés en atmosphère explosible sont soumis à des spécifications de sécurité
supplémentaires ; consulter à ce sujet la documentation Ex.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. N'intervenez sur le système électrique de l'appareil que si vous êtes formés en
conséquence.
INFORMATION !
Vérifiez à l'appui de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Raccordements de câbles
INFORMATION !
Consulter la documentation du convertisseur de mesure MAC 080 pour de plus amples
informations.
La sonde est équipée d'un câble fixe de 10 m / 33 ft doté d'un connecteur M12. Brancher le câble
de la sonde sur le convertisseur de mesure en utilisant ce connecteur M12. Dans le cas ou deux
sonde ou plus sont à raccorder au même convertisseur de mesure, utiliser le boîtier de
raccordement disponible en option.
Exigences en matière d'alimentation :
• La sonde nécessite une alimentation 24 V CC fournie par le convertisseur de mesure par
l'intermédiaire du câble de sonde.
• Le courant maximal en cours de service est de 20 mA.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
19
Programmation
.book Page 20 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
5 PROGRAMMATION
OPTISENS PAS 2000
5.1 Affichage de sonde
Appuyer simultanément sur les touches ↓ et ^ pour commuter entre le menu principal MAC 080
et l'affichage des d'informations de la sonde sélectionnée. La sonde PAS 2000 a deux pages
d'information. La première affiche la valeur mesurée et en complément la valeur maximum, la
valeur minimum et la moyenne des dernières 24 heures. L'affichage de ces valeurs est actualisé
toutes les heures, c'est à dire qu'il peut changer à chaque nouvelle heure et faire disparaître
l'ancienne valeur.
La seconde page d'information indique la date du dernier étalonnage (PAS 2000 pH uniquement)
et la date de changement de l'électrode.
5.2 Menu pour les sondes
Utiliser les touches ↑ ou ↓ pour sélectionner une sonde dans l'affichage principal. L'accès au
menu de la sonde sélectionnée s'effectue en appuyant sur la touche ^ pendant cinq secondes. Si
la sonde sélectionnée n'est pas active (affichage du texte No transmitter (Pas de transmetteur)),
un avertissement apparaît et vous demande de faire un autre choix pour accéder au menu
sonde.
5.2.1 Menu pour PAS 2000 pH
Menu "Settings" (Programmations)
Sous-menu
Description
Tag
(Repère)
Désignation de la sonde (10 caractères) indiquée dans l'affichage principal.
I-Time
(Temps d'intégration)
Le temps d'intégration ou d'amortissement - peut être programmé jusqu'à
999 secondes. La valeur normale est de 5-10 secondes.
Decimals
(Décimales)
"1 ou "2", nombre de décimales pour afficher la valeur mesurée (pH
uniquement).
Reset day
(RAZ jour)
"Yes" ou "No" (oui/non), "oui" remet à zéro le calcul journalier des valeurs
mini, maxi et de la moyenne.
Analog
(Analogique)
"None" (Aucune), "Out1" (Sort1), "Out2" (Sort2), "Out3" (Sort3), "Out4"
(Sort4), "Out1+2" (Sort1+2) ou "Out3+4" (Sort3+4). Sélectionner quelle(s)
sortie(s) analogique(s) doivent être utilisées avec la sonde.
Menu "Calibrate" (Etalonnage)
20
Sous-menu
Description
Take sample
(Echantillonnage)
"No" (Non), "Smart" (intelligent), ou "manual" (manuel). Consulter le
chapitre 10 pour de plus amples détails.
Cal Temp
(Temp. étalon.)
Température à laquelle l'étalonnage a été fait.
Measure Temp
(Temp. mesure)
Température du produit à mesurer.
Slope %
(Pente %)
Indique la condition actuelle de l'électrode. Une valeur entre 93 % et 102 %
est acceptable.
Sample 1 pH
(Echantillon 1 pH)
Valeur de pH lue pour la première solution tampon.
Sample 2 pH
(Echantillon 2 pH)
Valeur de pH lue pour la deuxième solution tampon.
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 21 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
PROGRAMMATION 5
OPTISENS PAS 2000
Sous-menu
Description
Calibrated
(Etalonnage)
Date du dernier étalonnage
New electr.
(Nouvelle électrode)
Date du dernier changement d'électrode. Appuyer sur ^ pour éditer la date,
puis à nouveau sur ^ pour l'enregistrer.
Menu "Cleaning" (Nettoyage)
Sous-menu
Description
Appuyer sur ^ pour passer au programme de nettoyage
Cleaner
(Nettoyer)
"None" (Aucun), "Flush" (Rinçage) ou "Brush" (Brosse). Ne pas sélectionner
“Brush” (Brosse) car cette sonde n'en dispose pas.
Interval min
0...999 minutes, temps entre deux cycles de nettoyage.
Length sec
(Durée sec)
0...999 secondes, durée du cycle de rinçage.
Freeze sec
(Pose sec)
0...999 secondes, temps de pose supplémentaire pour le signal de sortie
après un cycle de rinçage.
Relay
(Relais)
"-", "1", "2", "Along 1" (Avec 1), ou "Along 2" (Avec 2). Sélectionner le relais
qui commande l'électrovanne pour le cycle de rinçage : le relais propre à la
sonde si celle-ci est en mode maître ou le relais utilisé par le maître si cette
sonde est en mode esclave. Ces relais sont les mêmes que ceux utilisés
pour la fonction “Alarm
Alarm relay”
relay (Relais alarme) ci-dessous.
Next time
(Prochain cycle)
L'heure du prochain cycle de nettoyage. L'action de la touche ^ dans cette
ligne permet de régler l'heure sur l'heure actuelle et de démarrer un cycle
de nettoyage. Cette fonction peut être utilisée pour tester le cycle de rinçage
("Flush").
Menu "Scale / Alarm" (Echelle / Alarme)
Sous-menu
Description
Max
(Maxi)
Valeur mesurée correspondant à 100 %, équivalente à une sortie courant de
20 mA (ou de 4 mA si le mode 20-4 mA est utilisé).
Min
(Mini)
Valeur mesurée correspondant à 0 %, équivalente à une sortie courant de
4 mA (ou de 20 mA si le mode 20-4 mA est utilisé).
Hi-Alarm
(Alarme Haut)
Une alarme est activée lorsque la mesure dépasse ce seuil, 0 = fonction
désactivée.
Low-Alarm
(Alarme Bas)
Une alarme est activée lorsque la mesure passe en dessous de ce seuil,
0 = fonction désactivée.
Alarm Relay
(Relais alarme)
"-", "1", "2" ou "1 and 2" (1 et 2). S'assurer que le relais ne soit pas déjà
utilisé pour le nettoyage.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
21
.book Page 22 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
5 PROGRAMMATION
OPTISENS PAS 2000
Menu "System" (Système)
Sous-menu
Description
Type
Type de sonde, lecture uniquement
Serial
(Série)
Numéro de série de la sonde, lecture uniquement.
SoftW
(Logiciel)
Version de logiciel de la sonde, lecture uniquement.
Appuyer sur ^ pour passer au menu lecture "info". Ce menu est réservé à l'usage interne de KROHNE.
Info
MS 1 mV
Valeur en millivolts pour le premier point d'étalonnage.
MS 2 mV
Valeur en millivolts pour le second point d'étalonnage.
pH 1
pH pour le premier point d'étalonnage.
pH 2
pH pour le second point d'étalonnage.
RV 0 mV
Valeur brute pour 0 mV.
RV 200 mV
Valeur brute pour 200 mV.
Ch1
Valeur brute.
MS mV
Sortie électrode en millivolt.
pH
Valeur mesurée actuellement.
Samp/s
Nombre d'échantillonnages par seconde.
Service
Non accessible à l'utilisateur.
5.2.2 Menu pour PAS 2000 ORP
Menu "Settings" (Programmations)
Sous-menu
Description
Tag
(Repère)
Désignation de la sonde (10 caractères) indiquée dans l'affichage principal.
I-Time
(Temps d'intégration)
Temps d'intégration ou d'amortissement - peut être programmé jusqu'à 999
secondes. La valeur normale est de 5-10 secondes.
Analog
(Analogique)
"None" (Aucune), "Out1" (Sort1), "Out2" (Sort2), "Out3" (Sort3), "Out4"
(Sort4), "Out1+2" (Sort1+2) ou "Out3+4" (Sort3+4). Sélectionner quelle(s)
sortie(s) analogique(s) doivent être utilisées avec la sonde.
Menu "Calibrate" (Etalonnage)
22
Sous-menu
Description
Adjust
(Ajuster)
"No" (Non), "Reset" (RAZ) ou "Set" (Régler). Ajustement automatique du
décalage.
Offset
(Décalage)
Référence de l'électrode.
@Buffer
(Solution tampon)
Solution tampon utilisée pour l’ajustement, sauvegardé pendant
l'ajustement automatique.
ORP mV
Lecture du courant.
New electr.
(Nouvelle électrode)
Date du dernier changement d'électrode. Appuyer sur ^ pour éditer la date,
puis à nouveau sur ^ pour l'enregistrer.
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 23 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
PROGRAMMATION 5
OPTISENS PAS 2000
Menu "Cleaning" (Nettoyage)
Sous-menu
Description
Appuyer sur ^ pour passer au programme de nettoyage
Cleaner
(Nettoyer)
"None" (Aucun), "Flush" (Rinçage) ou "Brush" (Brosse). Ne pas sélectionner
"Brush" (Brosse) car cette sonde n'en dispose pas.
Interval min
0...999 minutes, temps entre deux cycles de nettoyage.
Length sec
(Durée sec)
0...999 secondes, durée du cycle de rinçage.
Freeze sec
(pose sec)
0...999 secondes, temps de pose supplémentaire du signal de sortie après
un cycle de rinçage.
Relay
(Relais)
"-", "1", "2", "Along 1" (Avec 1), ou "Along 2" (Avec 2). Sélectionner le relais
qui commande l'électrovanne pour le cycle de rinçage : le relais propre à la
sonde si celle-ci est en mode maître ou le relais utilisé par le maître si cette
sonde est en mode esclave. Ces relais sont les mêmes que ceux utilisés
pour la fonction "Alarm relay" (Relais alarme) ci-dessous.
Next time
(Prochain cycle)
L'heure du prochain cycle de nettoyage. L'actionnement de la touche ^ dans
cette ligne permet de régler l'heure sur l'heure actuelle et de démarrer un
cycle de nettoyage. Cette fonction peut être utilisée pour tester le cycle de
rinçage ("Flush").
Menu "Scale / Alarm" (Echelle / Alarme)
Sous-menu
Description
Max
(Maxi)
Valeur mesurée correspondant à 100 %, équivalente à une sortie courant de
20 mA (ou de 4 mA si le mode 20-4 mA est utilisé).
Min
(Mini)
Valeur mesurée correspondant à 0 %, équivalente à une sortie courant de
4 mA (ou de 20 mA si le mode 20-4 mA est utilisé).
Hi-Alarm
(Alarme Haut)
Une alarme est activée lorsque la mesure dépasse ce seuil, 0 = fonction
désactivée.
Low-Alarm
(Alarme Bas)
Une alarme est activée lorsque la mesure passe en dessous de ce seuil,
0 = fonction désactivée.
Alarm Relay
(Relais alarme)
"-", "1", "2" ou ”1 and 2” (1 et 2). S'assurer que le relais ne soit pas déjà
utilisé pour le nettoyage.
Menu "System" (Système)
Sous-menu
Description
Type
Type de sonde, lecture uniquement
Serial
(Série)
Numéro de série de la sonde, lecture uniquement.
SoftW
(Logiciel)
Version de logiciel de la sonde, lecture uniquement.
Appuyer sur ^ pour passer au menu lecture "info". Ce menu est pour l'usage interne de KROHNE.
Info
RV 0 mV
Valeur brute pour 0 mV.
RV 1000 mV
Valeur brute pour 1000 mV.
Ch1
Valeur brute.
ORP mV
Lecture du courant en millivolts.
Samp/s
Nombre d'échantillonnages par seconde.
Service
Non accessible à l'utilisateur.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
23
.book Page 24 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
5 PROGRAMMATION
OPTISENS PAS 2000
5.2.3 Procédure de nettoyage
INFORMATION !
Pour assurer le nettoyage de la sonde, la fonction de rinçage doit être activée dans le menu
Settings (Programmations) du convertisseur de mesure MAC 080.
Le nettoyage de la sonde peut s'effectuer en deux modes différents : la sonde peut être nettoyée
comme maître ou comme esclave. Les deux options sont décrites dans les instructions
suivantes.
Nettoyage de la sonde comme maître (la sonde a son propre relais)
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélectionner la sonde dans le menu principal avec la touche ↑ ou ↓.
Appuyer sur ^ pendant cinq secondes environ pour accéder au menu sonde.
Utiliser la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner Cleaning (Nettoyage) et appuyer sur ^.
Dans le sous-menu Cleaning (Nettoyage), sélectionner la fonction Cleaner (Nettoyer) et la
paramétrer sur Flush (Rinçage).
Spécifier ensuite l'intervalle de nettoyage en minutes (Interval
Interval min)
min et la durée de rinçage en
secondes (Length
Length sec).
sec
Spécifier le relais à utiliser selon le câblage au sein du convertisseur de mesure MAC 080. Par
exemple, si l'électrovanne est raccordée au relais #1, programmer Relay (Relais) sur #1 pour
le rinçage.
Pour les sondes de type maître, la fonction Next time (Prochain cycle) indique l'heure
d'activation du prochain rinçage. A l'actionnement de la touche ^, elle passe à l'heure
actuelle et démarre un cycle de nettoyage.
En cas de besoin, spécifier une durée de pose supplémentaire en secondes (Freeze
Freeze sec
sec).
Nettoyage de la sonde comme esclave (ensemble avec une autre sonde)
Sélectionner la sonde dans le menu principal avec la touche ↑ ou ↓.
Appuyer sur ^ pendant cinq secondes environ pour accéder au menu sonde.
Utiliser la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner Cleaning (Nettoyage) et appuyer sur ^.
Les paramètres Cleaner (Nettoyer), Interval min (Intervalle min) et Length sec (Durée sec)
dans le sous-menu Cleaning (Nettoyage) sont programmés pour la sonde maître.
• Programmer Relay (Relais) sur Along #1 (Avec 1) ou sur Along #2 (Avec 2), en fonction du
relais utilisé par la sonde maître.
• En cas de besoin, spécifier une durée de pose supplémentaire en secondes (Freeze
Freeze sec
sec).
•
•
•
•
24
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 25 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
PROGRAMMATION 5
OPTISENS PAS 2000
5.3 Etalonnage
La sonde est fournie préétalonnée mais comme toutes les électrodes vieillissent, il est
nécessaire d'étalonner la sonde avec son électrode à la mise en service afin d'assurer une
mesure correcte. L'électrode se dégrade avec le temps et l'étalonnage doit être répété
régulièrement selon un planning de maintenance.
L'intervalle de temps entre les étalonnages varie en fonction de l'application, généralement
entre une et dix semaines. Il est important que la sonde ait été enclenchée 30 minutes environ
avant l'étalonnage pour qu'elle puisse se stabiliser.
5.3.1 Calibrating pH
For a pH calibration there are two alternatives: smart or manual. Irrespective of the type of
calibration you chose, you need two pH buffers which both have a common, known temperature.
For a smart calibration you need two different buffer solutions with pH 4.00, 7.00, or 10.00. For a
manual calibration, two different buffer solutions can be used irrespective of the buffer value.
Remove the sensor and, if necessary the electrode as well, but make sure that the electrode is
still connected to the signal amplifier. Make sure that you have at least 2 standard buffers
available with pH 4.00, 7.00 or 10.00 of a known temperature (it is best to pour the buffers into
plastic cups). Now do the steps that follow:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Enter the sensor menu. The output is frozen when the menu is opened.
Open the "Calibrate" menu, select "Calibrate", then "Smart" or "Manual" and press ^.
A window pops up and asks for the buffer temperature. Enter the temperature and press ^.
MAC 080 will say "Put the electrode in buffer 1". Spray the electrode using clean water, then
immerse it in the first buffer, and press ^.
The text will say "Waiting for stable signal xxx,x mV" (xxx,x is the millivolt signal from the
electrode). By pressing ^ you can select to abort the calibration or to accept the value shown.
If smart calibration is used and MAC 080 recognizes the buffer, MAC 080 will suggest a pH
value showing the text "Accept smart calibration pH X.X". You can choose to accept the value
or to change it manually.
If manual calibration is used MAC 080 will always ask for the value of the buffer, enter the
value and press ^.
MAC 080 will now tell you "Put the electrode in buffer 2". Spray the electrode using clean
water, then immerse it in the second buffer, and press ^.
The text will say "Waiting for stable signal xxx,x mV" (xxx,x is the millivolt signal from the
electrode). By pressing ^ you can select to abort the calibration or to accept the value shown.
If smart calibration is used and MAC 080 recognizes the buffer, MAC 080 will suggest a pH
value showing the text "Accept smart calibration pH X.X". You can choose to accept the value
or to change it manually.
If manual calibration is used MAC 080 will always ask for the value of the buffer, enter the
value and press ^.
The second buffer is not accepted if it is less than 1 pH from buffer 1, if so the second
calibration will be repeated.
When the calibration is finished the slope is shown in the display ("Slope XX%"). This gives an
indication of the shape of the electrode. A good electrode has a slope between 93 and 102%.
Press ^ to finish the calibration.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
25
.book Page 26 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
5 PROGRAMMATION
OPTISENS PAS 2000
5.3.2 Ajustement de l'ORP
La sonde ORP ne nécessite pas de réétalonnage mais effectue à sa place un ajustement de
valeur. L'ajustement peut s'effectuer de manière automatique ou manuelle. Quel que soit le
mode sélectionné, il est nécessaire de disposer d'une solution tampon dont le potentiel est
connu.
Retirer la sonde et si besoin l'électrode en veillant à ce qu‘elle reste raccordée à l'amplificateur
de mesure. Essuyer l'électrode avant de procéder à l'ajustement. Procéder ensuite comme suit :
• Rincer l'électrode à l'eau propre puis l'immerger dans la première solution tampon. Attendre
que la valeur affichée se stabilise.
• Entrer dans le menu sonde. La sortie est figée lorsque le menu est ouvert.
• Ouvrir le menu "Calibrate" (Etalonnage), passer à l'option "Adjust" (Ajuster), sélectionner
"Set" (Régler) et appuyer sur ^.
• Une fenêtre s'ouvre et demande le potentiel ORP. Entrer cette valeur et appuyer sur ^. Le
MAC 080 calcule la différence et l'utilise comme référence.
5.4 Echelle
Le menu Scale / Alarm (Echelle / Alarme) (voir la documentation MAC 080) permet à l'utilisateur
de paramétrer les valeurs de fin d'échelle haute et basse pour la sortie courant 4...20 mA. Ce
menu permet en outre à l'utilisateur de définir un seuil d'alarme haut et un seuil d'alarme bas
qui commutent un relais lorsque les solides atteignent des points critiques.
26
Max
(Maxi)
définit le seuil pour 20 mA à la sortie
Min
(Mini)
définit le seuil pour 4 mA à la sortie (peut être négatif pour des applications
spéciales)
Hi-Alarm
(Alarme Haut)
définit le seuil haut d'alarme ; la valeur zéro désactive l'alarme
Low-Alarm
(Alarme bas)
définit le seuil bas d'alarme ; la valeur zéro désactive l'alarme
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
Maintenance
.book Page 27 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
MAINTENANCE 6
OPTISENS PAS 2000
6.1 Maintenance
PAS 2000 sensors are easy to maintain. An electrode maintenance schedule should be kept,
listing when it is removed and cleaned. When this is done, the electrode should be checked
against a known buffer solution. If the control value does not match, a re-calibration should be
made.
Regularly check that the sensor does not get damp or wet inside during cleaning and other
activities. Also check that the electrode is correctly mounted in its holder to avoid leaking.
ATTENTION !
Utiliser de l'eau distillée pour le nettoyage sous peine de pouvoir compromettre l'étalonnage ou
au pire la durée de vie de l'électrode.
6.1.1 Electrode cassée
Des éclairs ou décharges électrostatiques en cours d'orages peuvent endommager l'électrode,
ou l'amplificateur de mesure. L'électrode est l'élément le plus exposé car elle est en contact
direct avec l'eau et constitue de ce fait le point de décharge pour la mise à la terre.
Un dommage physique de l'électrode rend toute mesure impossible. S'assurer que ni l'électrode
ni le câble ne sont endommagés.
6.1.2 Messages d’erreur
Affichage
Explication
Cause
Solution
Unkown buffer
(Solution tampon
inconnue)
L'étalonnage
automatique (smart) ne
reconnaît pas la solution
tampon actuelle.
Utilisation de solutions
tampons inconnues.
Utiliser des solutions
tampons standard de
4,00, 7,00 et 10,00.
Sonde cassée,
composants
électroniques
endommagés ou
raccordement par câble
défectueux.
Contrôler et assurer le
branchement correct du
câble de raccordement.
Inspecter l'électrode et
la remplacer si elle est
endommagée.
Pendant l'étalonnage, la
sonde PAS 2000 pH ne
détecte pas de
différence entre les
solutions tampons.
Les mêmes solutions
tampons ont été
utilisées.
S'assurer que deux
solutions tampons
différentes sont utilisés
pour l'étalonnage.
L'électrode ou les
composants
électroniques de la
sonde peuvent être
endommagés.
Inspecter l'électrode et
la remplacer si elle est
endommagée.
Même solution tampon
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
27
.book Page 28 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
6 MAINTENANCE
OPTISENS PAS 2000
6.1.3 Mesures incorrectes
Problème
Solution
L'électrode est sale
Nettoyer avec de l'eau distillée
La solution de référence de l'électrode est
insuffisante ou faible.
Recharger ou remplacer la solution de référence
(uniquement en cas d'électrodes rechargeables)
Changement de "pente" du au vieillissement
Réétalonner
Vieille électrode qui ne fournit plus qu'une pente
<93 %
Remplacer l'électrode
6.1.4 Nettoyage de la buse de rinçage
En cas de colmatage de la buse de rinçage, il est généralement possible de la nettoyer par
rétrolavage à l'eau propre. Avant de procéder au rétrolavage, fermer la vanne d'alimentation
d'eau de rinçage et déconnecter le tuyau de rinçage de sonde au niveau de l'électrovanne. Placer
ensuite un tuyau de 12 mm / 0,5" sur la buse de rinçage et ouvrir avec précaution la vanne
d'alimentation d'eau.
La pression devrait chasser les particules solides de la conduite. Si le rétrolavage ne fonctionne
pas au départ, essayer d'abord de nettoyer la buse avec une aiguille. Essayer ensuite de nouveau
le rétrolavage en procédant comme décrit ci-dessus jusqu'à ce que de l'eau claire sorte de
l'extrémité du tuyau côté électrovanne.
6.2 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
6.3 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
6.4 Pièces de rechange et accessoires
28
Pièces de rechange et accessoires
Code de commande
Electrode de rechange PAS 1000 / PAS 2000 pH, 120 mm, diaphragme PTFE
VGA B 4 112111200000
Electrode de rechange PAS 1000 / PAS 2000 ORP/Redox, 120 mm
VGA B 4 361611100000
Rallonge de câble signal de 10 m / 33 ft pour sonde OPTISENS 2000
XGA W 08010
Rallonge de câble signal de 30 m / 98,4 ft pour sonde OPTISENS 2000
XGA W 08020
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 29 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
MAINTENANCE 6
OPTISENS PAS 2000
6.5 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
6.5.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
29
.book Page 30 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
6 MAINTENANCE
OPTISENS PAS 2000
6.5.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
Tel. N° :
Fax N° :
L'appareil ci-joint, type :
N° de commission ou de série :
a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentant un
caractère :
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances
dans toutes les cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de
l'appareil.
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de
représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Cachet de l'entreprise :
Signature :
6.6 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
30
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
Caractéristiques techniques
.book Page 31 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
OPTISENS PAS 2000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
7.1 Principe de mesure
Lélectrode de pH mesure une tension, qui est fonction du pH. Aujourd’hui, les électrodes
contiennent une électrode de mesure et une électrode de référence qui ensemble fournissent
une tension linéairement proportionnelle au pH.
Les électrodes combinées contenant une cellule de référence et une cellule de mesure sont de
deux types : les électrodes avec gel et les électrodes rechargeables. L'électrode à gel telle que
nous la fournissons est de conception plus simple et moins chère que les électrodes
rechargeables qui nécessitent un rajout régulier de solution interne.
Pour compenser la dépendance en température de l’électrode, la température du produit est
mesurée par l’électrode puis compensée automatiquement par le logiciel du convertisseur.
La température est lue sur le convertisseur et peut être utilisée comme valeur secondaire
lorsque le convertisseur est configuré pour utiliser deux sorties analogiques.
INFORMATION !
La mesure de température intégrée n’est pas une mesure précise, elle doit être vue comme une
indication.
La compensation de température peut aussi être réglée manuellement à une valeur fixe dans le
menu. Toutes les programmations sont réalisées sur le convertisseur grâce à un menu intuitif
commandé par trois touches seulement. Le signal de sortie est figé dès activation du mode
menu et ne varie pas pendant des opérations telles que le réétalonnage.
Le convertisseur de mesure est équipé de deux sorties courant 4...20 mA (avec extension
possible jusqu'à 4 sorties) et de sorties relais pour les fonctions d'alarme et de nettoyage de
l'électrode. Les valeurs pH/mV actuelles et la mesure de température de la sonde active sont
indiquées en continu sur l'affichage du convertisseur.
L'affichage des valeurs maxi, mini et de la moyenne des dernières 24 heures peut être obtenu en
appuyant sur deux touches.
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
31
.book Page 32 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISENS PAS 2000
7.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous nécessitez des
données plus pointues pour votre application spécifique, veuillez contacter votre
représentant local.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (centre de téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Mesure potentiostatique par électrodes combinées
Domaine d'application
OPTISENS PAS 2000 pH : mesure en continu du pH pour les applications en eaux
usées
OPTISENS PAS 2000 ORP : mesure en continu de l'ORP pour les applications en
eaux usées
Echelle de mesure
OPTISENS PAS 2000 pH : pH 0…14
OPTISENS PAS 2000 ORP : -1500…+1500 mV (ORP)
Design
Construction
Un système de mesure typique se compose des éléments suivants :
•
•
•
•
Electrode
Convertisseur de mesure multiparamètres MAC 080
1 (ou jusqu'à 4) sonde(s) OPTISENS 2000
Electrovannes pour le rinçage
Unité de montage MAA 2000
Conception : électrode combinée 12 mm / 0,47" ; longueur : 120 mm / 4,72"
Capuchon vissée PG13.5
Remplissage de gel KCL
Connecteur : coaxial
Rinçage
Avec de l'air filtré ou de l'eau propre
Pression : 2…6 bar / 29…87 psi
Tuyau : diamètre extérieur ¼" ; longueur : 10 m / 33 ft
Electrovanne : disponible en versions 230 V et 117 V ; jusqu'à 2 sondes peuvent être
raccordées à une électrovanne
Incertitude de mesure
Erreur de mesure
±1,5% de la valeur pleine échelle
Erreur de mesure (température)
±0,5°C
Résolution de l'affichage
(en combinaison avec MAC 080)
pH : 0,1 pH (ou 0,01 pH en mode étendu)
ORP : 1 mV
Température : 0,1°C / 0,1°F
Conditions de référence
Produit à mesurer
Eau
Température
+25°C / +77°F
Pression
1 barg / 14,5 psig
32
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 33 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTISENS PAS 2000
Conditions de service
Température ambiante
-20...+60°C / -4…+140°F
Température de process
0…+60°C / +32…+140°F
Pression de service
Atmosphère
Autres conditions
Classe de protection
IP65 (Nema 4X)
Profondeur d'immersion maxi
0,3 m / 1 ft
Etalonnage
OPTISENS PAS 2000 pH :
étalonnage en deux points (automatique ou manuel) à l'aide de deux solutions
tampon
OPTISENS PAS 2000 ORP :
étalonnage de valeur de référence (automatique ou manuel) à l'aide d'eau propre et
d'une solution tampon
Conditions de montage
PAS 2000 + MAA 2000
Glissière de montage latéral
Montage sur la paroi latérale de bassins ; support rétractable avec butée ajustable
Position de montage
Immergée dans canaux ouverts/bassins
Dimensions et poids
Pour de plus amples informations, consulter le chapitre "Dimensions et poids".
Matériaux
Boîtier
Acier inoxydable 316
Presse-étoupe
PVC
Electrode
Verre rempli de gel KCL
Tuyau de rinçage
PE
Isolation du câble de
raccordement
Hytrel
Tube de rinçage
PVC
Joints toriques
EPDM
Sangles
Polyester, PVC
Raccordement électrique
Câble de raccordement
Avec connecteur M12 à 5 broches ; solidaire de la sonde, blindé ; long de 10 m /
33 ft
Alimentation
Pour l'ensemble des détails, y compris l'alimentation électrique, la consommation
électrique, etc., voir la fiche technique du convertisseur de mesure correspondant.
Entrée et sortie (E/S)
Pour l'ensemble des détails, voir la fiche technique du convertisseur de mesure
correspondant.
Homologations
CE
Cet appareil satisfait aux exigences légales des directives CE.
Le fabricant certifie la conformité aux essais en apposant la marque CE.
CEM
Compatibilité électromagnétique (CEM) selon :
EN 61000-6-4:2001 Norme sur l'émission pour les environnements industriels
EN 61000-6-2:2001 Immunité pour les environnements industriels
Directive Basse Tension
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
Spécifications de sécurité pour équipements électriques utilisés dans des
applications de mesure, contrôle et laboratoire selon EN 61010-1:2001
www.krohne.com
33
.book Page 34 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTISENS PAS 2000
7.3 Dimensions et poids
Dimensions
[mm]
[pouces]
a
1085
42,7
b
1000
39,4
c
Ø 28
Ø 1,1
d
35
1,4
Poids
[kg]
PAS 2000 longueur
1000 mm / 39,4"
34
[lbs]
1,8
www.krohne.com
4
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
Annexe
.book Page 35 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
ANNEXE 8
OPTISENS PAS 2000
8.1 Le pH comme fonction de mV
La valeur du pH se définit par le logarithme négatif de la concentration d'ions d'hydrogène et
dépend directement du rapport d'ions d'hydrogène H+ et d'ions d'hydroxyde OH- dans le produit.
L'électrode de pH mesure tout excédent ou manque d'ions d'hydrogène et fournit un signal
proportionnel en millivolts à la sortie. Le signal est de 59,16 mV par 1 degré de pH à 25°C / 77°F.
Dans l'eau propre, les ions d'hydrogène et les ions d'hydroxyde sont en parfait équilibre et
l'électrode fournit une valeur de sortie de 0,0 mV, ce qui correspond à un pH de 7. Le signal en
millivolts est mesuré par la sonde PAS 2000 pH et le pH correspondant est calculé par le
convertisseur de mesure MAC 080.
mV
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
pH
Ions H+ [mol/l]
Ions OH- [mol/l]
414
0
1
0,00000000000001
355
1
0,1
0,0000000000001
296
2
0,01
237
3
0,001
177
4
0,0001
118
5
0,00001
59
6
0,000001
0,000000000001 Coca Cola
0,00000000001
0,0000000001 Jus d'orange
0,000000001
0,00000001 Lait
0
7
0,0000001
-59
8
0,00000001
-118
9
0,000000001
0,00001
-177
10
0,0000000001
0,0001
-237
11
0,00000000001
0,001
-296
12
0,000000000001
0,01
-355
13
0,0000000000001
0,1
-414
14
0,00000000000001
www.krohne.com
Exemple
0,0000001 Eau propre
0,000001 Sang
1 Sulfamide
35
.book Page 36 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
8 ANNEXE
OPTISENS PAS 2000
8.2 Le pH en fonction de la température
La valeur fournie par une électrode de pH varie de manière prévisible en fonction de la
température. L'importance de la variation dépend de la température et du pH mesuré.
°C
°F
pH
pH
pH
pH
pH
pH
pH
pH
pH
pH
pH
pH
5
41
2,30
3,24
4,18
5,12
6,06
7,00
8,06
9,12
10,18
11,24
12,30
13,36
15
59
2,15
3,12
4,09
5,06
6,03
7,00
8,03
9,06
10,09
11,12
12,15
13,18
25
77
2,00
3,00
4,00
5,00
6,00
7,00
8,00
9,00
10,00
11,00
12,00
13,00
35
95
1,85
2,88
3,91
4,94
5,97
7,00
7,97
8,94
9,91
10,88
11,85
12,82
45
113
1,70
2,76
3,82
4,88
5,94
7,00
7,94
8,88
9,82
10,76
11,70
12,64
55
131
1,55
2,64
3,73
4,82
5,91
7,00
7,91
88,2
9,73
10,64
11,55
12,46
65
149
1,40
2,52
3,64
4,76
5,88
7,00
7,88
8,76
9,64
10,52
11,40
12,28
75
167
1,25
2,40
3,55
4,70
5,85
7,00
7,85
8,70
9,55
10,40
11,25
12,10
85
185
1,10
2,28
3,46
4,64
5,82
7,00
7,82
8,64
9,46
10,28
11,10
11,92
95
203
0,95
2,16
3,37
4,58
5,79
7,00
7,79
8,58
9,37
10,16
10,95
11,74
Pour un pH 7 ou 25°C / 77°F, l'erreur de température est de zéro. En cas de variation de
température ou du pH, l'erreur de température est déterminée par la formule suivante :
différence de pH de 0,03 / pH ou différence de pH de 0,03 / K.
La compensation d'erreur de température est intégrée dans la sonde PAS 2000, à condition que
la température correcte des solutions tampons et du produit à mesure ait été entrée.
36
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
.book Page 37 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
ANNEXE 8
OPTISENS PAS 2000
8.3 Formulaire pour demande S.A.V.
Avant de faire appel au service après-vente, merci de consigner les informations requises dans
le présent formulaire et de garder celui-ci à portée de main.
Société :
Nom :
Téléphone :
E-mail :
Type de sonde :
Position / Repère :
Passer d'abord au menu convertisseur en appuyant simultanément sur les touches ↑ et ^ pendant cinq secondes.
Sélectionner ensuite System (Système) et appuyer sur ^. Noter les informations suivantes :
Version :
Serial:
(Série)
Box temp:
(Temp. boîtier)
Quitter le menu convertisseur en appuyant simultanément sur les touches ↑ et ^. Utiliser les touches ↑ et ↓ pour
sélectionner la sonde dans l'affichage principal. Passer au menu sonde en appuyant sur la touche ^ pendant cinq
secondes. Sélectionner ensuite System (Système) et appuyer sur ^. Noter les informations suivantes :
Type :
SoftW:
(Logiciel)
Serial:
(Série)
Sélectionner Info puis appuyer sur ^ pour passer au menu Info.
MS 1 mV 1
MS 2 mV 1
pH 1 1
pH 2 1
RV 0 mV
RV 200 mV 1
RV 1000 mV 2
Ch1
MS mV 1
ORP mV 2
pH 1
Quitter le menu en appuyant simultanément sur les touches ↑ et ^.
1 Uniquement pour PAS 2000 pH
2 Uniquement pour PAS 2000 ORP
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
37
.book Page 38 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
8 ANNEXE
OPTISENS PAS 2000
8.4 Formulaire pour relevé de configuration
Ce formulaire peut être utilisé pour documenter la configuration de la sonde.
Type de sonde
Position / Repère
Le sous-menu System (Système) du menu sonde permet de relever les informations suivantes :
Serial
(Série)
SoftW
(Logiciel)
Le sous-menu Settings (Programmations) du menu sonde permet de programmer les paramètres suivants :
I-time
(Temps d'intégration)
Décimales 1
Analog
(Analogique)
Le sous-menu Cleaning (Nettoyage) du menu sonde permet de programmer les paramètres suivants :
Cleaner
(Nettoyer)
Cleaning interval
(Intervalle de nettoyage)
Cleaning length
(Durée de nettoyage)
Cleaning relay
(Relais de nettoyage)
Le sous-menu Scale / Alarm (Echelle/Alarme) du menu sonde permet de programmer les paramètres suivants :
Max
(Maxi)
Min
(Mini)
High alarm
(Alarme Haut)
Low alarm
(Alarme Bas)
Alarm relay
(Relais alarme)
Quitter le menu en appuyant simultanément sur les touches ↑ et ^.
1 Uniquement pour PAS 2000 pH
38
www.krohne.com
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
Notes
.book Page 39 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
NOTES 9
OPTISENS PAS 2000
02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr
www.krohne.com
39
.book Page 40 Friday, February 12, 2010 11:52 AM
© KROHNE 02/2010 - MA PAS 2000 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
Gamme de produits KROHNE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débitmètres électromagnétiques
Débitmètres à sections variables
Débitmètres à ultrasons
Débitmètres massiques
Débitmètres Vortex
Mesure et contrôle de débit
Transmetteurs de niveau
Transmetteurs de température
Transmetteurs de pression
Produits d'analyse
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et du gaz
Systèmes de mesure pour pétroliers de haute mer
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
D-47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. :+49 (0)203 301 0
Fax:+49 (0)203 301 10389
info@krohne.de
La liste actuelle de tous les contacts et de toutes les adresses KROHNE
peut être trouvée sur : www.krohne.com

Manuels associés