▼
Scroll to page 2
of
17
SOMMAIRE Préparation du café LONG en utilisant le café en prémoulu ....................................................................31 Personnalisation de la quantité du café LONG ........31 Si la programmation a été efectuée en utilisant du café pré-moulu, la machine demande d'introduire une deuxième dose rase de café.............................31 INTRODUCTION .............................................. 24 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi...............24 Lettres entre parenthèses.......................................24 Problèmes et réparations .......................................24 SÉCURITÉ ....................................................... 24 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ET DU LAIT CHAUD (NON MOUSSEUX) ........................................... 31 Consignes fondamentales de sécurité ....................24 Utilisation conforme à la destination d'utilisation..25 Mode d'emploi .......................................................25 Préparation du lait chaud (non mousseux) ............32 Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation.............................................................32 DESCRIPTION ................................................. 25 Description de l'appareil .......................................25 Description du panneau de contrôle ......................25 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE ......................... 32 Modiier la quantité d'eau distribuée automatiquement..................................................32 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES .......................... 26 Contrôle de la machine ..........................................26 Installation de la machine......................................26 Branchement de la machine ..................................26 Première mise en marche de la machine................26 NETTOYAGE .................................................... 32 Nettoyage de la machine .......................................32 Nettoyage du récipient des marcs de café ..............33 Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération de la condensation ............................33 Nettoyage interne de la machine ...........................33 Nettoyage du réservoir à eau .................................33 Nettoyage des becs verseurs de café ......................33 Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu..............................................................33 Nettoyage de l'infuseur ..........................................33 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE .................... 26 ARRÊT DE L'APPAREIL ...................................... 27 CONFIGURATIONS DU MENU ............................ 27 Rinçage ..................................................................27 Détartrage .............................................................27 Installer le iltre......................................................27 Remplacer le iltre (si présent) ...............................27 Régler l’heure ........................................................27 Démarrage auto .....................................................27 Arrêt automatique (stand-by) ................................28 Économie d'énergie................................................28 Réglage de la température.....................................28 Réglage de la dureté de l’eau .................................28 Programmation de la langue .................................28 Signal sonore .........................................................29 Valeurs par défaut (réinitialisation)........................29 Statistiques ............................................................29 DÉTARTRAGE .................................................. 34 Petit Levier .............................................................34 Grand Levier...........................................................34 RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU ..................... 35 Mesure de la dureté de l’eau ..................................35 Réglage de la dureté de l'eau .................................35 FILTRE ADOUCISSEUR...................................... 35 Installation du iltre ...............................................35 Remplacer le iltre..................................................36 Enlever le iltre .......................................................36 PRÉPARATION DU CAFÉ ................................... 29 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..................... 36 Sélection du goût du café.......................................29 Sélection de la quantité de café dans la tasse ........29 Personnalisation de la quantité de mon café..........29 Réglage du moulin à café.......................................29 Conseils pour obtenir un café plus chaud ...............30 Préparation du café en utilisant le café en grains ...30 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu 30 Préparation du café LONG en utilisant le café en grains .....................................................................31 MESSAGES VISUALISÉS SUR L'AFFICHEUR ......... 37 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES ........................... 38 ÉLIMINATION ................................................. 39 23 INTRODUCTION Respecter les consignes de sécurité suivantes: • Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds mouillés. • Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées. • S’assurer que la prise de courant utilisée est toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin. • Pour débrancher la iche de la prise, agir directement sur la iche. Ne jamais tirer sur le câble, il pourrait s’abîmer. • Pour débrancher complètement l’appareil, retirer la iche de la prise de courant. • En cas de pannes de la machine, ne pas tenter de la réparer. Éteindre la machine, retirer la iche de la prise et appeler le service d’assistance technique. Nous vous remercions pour avoir choisi la machine automatique pour café et cappucino. Nous vous souhaitons de bien proiter de votre nouvelle machine. Consacrez quelques minutes pour lire ce mode d’emploi. Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine. Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Les consignes importantes sont accompagnées de ces symboles. Il faut impérativement respecter ces consignes. Danger! Le non-respect peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle. Ain de prévenir tout risque, si la iche ou le cordon est abîmé, le faire remplacer exclusivement par le service d’assistance technique De’Longhi. Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l’eau : il s’agit d’un appareil électrique. Attention! Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dommages à la machine. Danger de Brûlures! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures même graves. Nota Bene: Ce symbole donne des informations et des conseils importants pour l’utilisateur. • Lettres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la description de la machine (pages 2-3). Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l’appareil, éteindre la machine, retirer la iche de la prise de courant et laisser refroidir la machine. Attention: Ne pas laisser l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants. Problèmes et réparations En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions des paragraphes « Messages aichés sur l'écran » page 37 et “Résolution des problèmes” page 38 . Si cela ne suit pas ou si vous avez besoin d'autres explications, nous vous conseillons de contacter le SAV (Service Après-Vente) au numéro indiqué sur le livret "Service Après-Vente" en annexe. Si votre pays n’est pas mentionné, téléphonez au numéro indiqué dans la garantie. Pour les éventuelles réparations, adressez-vous à l’Assistance Technique De’Longhi. Les adresses sont reportées dans le certiicat de garantie annexé à la machine. L'appareil peut être utilisé par des enfants d'un âge inférieur à 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans l'expérience ou les connaissances nécessaires, pourvu qu'ils soient sous surveillance ou après que ces personnes ait reçu les instructions relatives à l'utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des risques inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance destinée à être efectuée par SÉCURITÉ Consignes fondamentales de sécurité Danger! La machine fonctionne à l'électricité, elle peut donc produire des décharges électriques. 24 l'utilisateur ne doivent pas être efectués par des enfants sans surveillance. DESCRIPTION Description de l'appareil (page 3 - A ) A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Couvercle de l'entonnoir pour le café pré-moulu A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour café pré-moulu A5. Poignée de réglage du degré de mouture A6. Plan d’appui chaufe-tasses A7. Bec verseur café (hauteur réglable) A8. Buse eau chaude et vapeur A9. Bague de sélection de la buse à cappuccino A10. Buse à cappuccino A11. Bac de récupération de la condensation A12. Récipient pour les marcs de café A13. Plateau d'appui pour tasses A14. Égouttoir A15. Indicateur de niveau de l'eau de l'égouttoir A16. Volet infuseur A17. Infuseur A18. Réservoir à eau A19. Logement du iltre adoucisseur d'eau A20. Couvercle réservoir d’eau A21. Interrupteur général Danger de Brûlures! Cette machine produit de l’eau chaude et lorsqu’elle est en marche, de la vapeur d’eau peut se former. Attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude. Quand l’appareil est en marche, ne pas toucher la plaque chauffe-tasses car elle est chaude. Les surfaces indiquant ce symbole deviennent chaudes durant l'utilisation (le symbole est présent uniquement sur certains modèles) Utilisation conforme à la destination d'utilisation Cet appareil est fabriqué pour préparer du café et réchaufer des boissons. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Son usage n'est pas prévu dans: • les cuisines des magasins, bureaux ou autres milieux de travail, • les agritourismes • les hôtels, motels ou autres structures d’accueil • les chambres meublées. Description du panneau de contrôle (page 2 - B ) Certaines touches du panneau ont une double fonction: celle-ci est indiquée entre parenthèses, à l'intérieur de la description. B1. Touche : pour allumer ou éteindre la machine (stand by) B2. Touche : pour sélectionner la longueur du café B3. Touche de sélection de l’arôme : appuyer pour sélectionner le goût du café B4. Touche : pour préparer 1 tasse de café avec les programmations aichées à l’écran B5. Touche : pour préparer 2 tasses de café avec les programmations aichées à l’écran B6. Touche : pour préparer 1 tasse de café LONG B7. Touche : pour distribuer la vapeur B8. Touche : pour distribuer l’eau chaude (Lorsque l'on accède au menu programmation: pour activer et conirmer la fonction sélectionnée) B9. Touche >: pour faire déiler les options du menu B10. Aicheur: il guide l'utilisateur durant l'utilisation de l'appareil B11. Touche <: pour faire déiler les options du menu Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’un usage impropre de l'appareil. Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures ou endommager l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dérivant du non-respect de ce mode d’emploi. Nota Bene: Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Si vous cédez l’appareil à d’autres personnes, remettez-leur également ce mode d’emploi. 25 Première mise en marche de la machine B12. Touche MENU/ESC pour accéder au menu (Lorsque l'on accède au menu programmation: appuyer sur cette touche pour quitter le menu) Nota Bene! La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café, il est donc tout à fait normal de trouver du café à l’intérieur du moulin à café. Quoi qu'il en soit, nous vous garantissons que la machine est neuve. • Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l’eau en suivant la procédure décrite au paragraphe “Réglage de la dureté de l’eau” (page 35) . 1. Brancher la machine au secteur (ig. 1) et s’assurer que l’interrupteur général (se trouvant au dos de cette dernière) soit appuyé (ig. 2). Il faut sélectionner la langue désirée en avançant ou en reculant avec les touches < ou > ou bien en laissant les langues s’alterner automatiquement à l'aicheur (toutes les 3 secondes environ): 2. lorsque le français s'aiche, appuyer quelques secondes sur la touche (ig. 3) jusqu'à ce que le message suivant s'aiche sur l'aicheur: “Français programmé”. Continuer en suivant les instructions visualisées sur l’écran de la machine : 3. “REMPLIR LE RÉSERVOIR” : extraire le réservoir à eau (if. 4), ouvrir le couvercle (ig. 5), remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'à la ligne MAXI (ig. 6); refermer le couvercle et introduire à nouveau le réservoir. 4. “EAU CHAUDE, Appuyer sur OK”: positionner un récipient (ig. 7) de 100 ml minimum sous la buse à cappuccino. 5. Appuyer sur la touche pour conirmer (ig. 3) : la machine distribue de l’eau par la buse puis s’éteint automatiquement. Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée normalement. • Description des accessoires (page 2 - C ) C1. Doseur du café pré-moulu C2. Pinceau pour le nettoyage C3. Filtre adoucisseur (présent sur certains modèles) C4. Bande réactive “Total Hardness test” (test de dureté totale) C5. Détartrant OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Contrôle de la machine Après avoir déballé la machine, il faut s’assurer qu’elle est intacte et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser la machine en cas de présence de dommages évidents. S'adresser à l’assistance technique De’Longhi. Installation de la machine Attention! Au moment d’installer la machine, il faut respecter les consignes de sécurité suivantes : • La machine émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, vériier qu'il reste au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil, les parties latérales et la partie arrière et un espace libre d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à café. • L’éventuelle pénétration d’eau dans la machine pourrait l’endommager. Éviter de placer la machine à proximité de robinets d’eau ou d’éviers. • La machine peut se détériorer si l’eau qu’elle contient gèle. Ne pas installer la machine dans un endroit où la température peut descendre au-dessous du point de congélation. • Ranger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas en contact avec des arêtes tranchantes ni avec des surfaces chaudes (par exemple des plaques électriques). • • Branchement de la machine Attention! Vériier si la tension d'alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de l'appareil. Brancher l'appareil exclusivement à une prise de courant convenablement installée, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une mise à la terre eicace. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la iche de l'appareil, contacter un électricien qualiié pour qu’il remplace la prise. Nota Bene! À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant. Pour savourer un café encore meilleur et obtenir des performances optimales de la machine, il est conseillé d’installer le iltre adoucisseur en suivant les indications au paragraphe “FILTRE ADOUCISSEUR” (page 35). Si le modèle que vous possédez n’est pas fourni avec le iltre, vous pouvez en faire la demande aux centres d’assistance agréés De’Longhi. MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Nota Bene! Avant de mettre en marche votre machine, assurez-vous que l'interrupteur général soit appuyé (ig. 2). 26 La machine efectue automatiquement, à chaque mise en marche, un cycle de préchaufage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. L'appareil est prêt seulement après avoir efectué ce cycle. Pour activer cette fonction, procéder comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Éclairage tasse”; 3. Appuyez sur la touche : l’écran aiche “Conirmer?”; 4. Appuyer sur la touche (ig. 3): après quelques secondes l’eau sort chaude de la buse qui chaufe le circuit à l’intérieur de la machine et distribue un café plus chaud. Danger de brûlures! Durant le rinçage un peu d’eau chaude sort des becs verseurs du café et coule dans l’égouttoir. Faites attention aux éclaboussures d'eau. • Pour allumer la machine, appuyer sur la touche (ig. 8): le message "Chaufage.Veuillez patienter" s'aiche. Lorsque le chaufage est terminé, la machine aiche un autre message : ““RINÇAGE”; de cette façon, l'appareil chaufe l'eau et la fait couler dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchaufent. L'appareil est en température lorsque l'écran aiche le message indiquant le goût et la quantité de café. Nota Bene! On peut arrêter à tout moment la distribution en appuyant sur une touche quelconque. Détartrage Pour les instructions concernant le détartrage. consulter la page 34. ARRÊT DE L'APPAREIL Installer le iltre Lors de chaque arrêt, la machine efectue un rinçage automatique, au cas où un café aurait été préparé. Pour les instructions concernant l’installation du iltre, consulter le paragraphe “Filtre adoucisseur” (page 34). Danger de brûlures! Durant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des becs verseurs à café. Faites attention aux éclaboussures d'eau. (ig. • Pour éteindre la machine, appuyer sur la touche 8). • Le message “Arrêt en cours. Veuillez patienter": si cette fonction est prévue, l’appareil efectue le rinçage, puis s'éteint (stand-by). Remplacer le iltre (si présent) Pour les instructions concernant le remplacement du iltre, consulter le paragraphe “Remplacer le iltre” (page 36). Régler l’heure Pour régler l’heure à l’écran, il faut procéder comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à ce que le message “Réglage heure”; 3. Appuyer sur la touche (ig. 3): les heures clignotent; 4. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) pour modiier les heures; 5. Appuyez sur la touche pour conirmer; les minutes clignotent; 6. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) pour modiier les heures; 7. Appuyez sur la touche pour conirmer. L'heure a été modiiée: appuyez sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. Nota Bene! Si la machine n’est pas utilisé pendant quelques temps, il faut la débrancher du secteur : • éteindre d’abord la machine en appuyant sur la touche (ig. 8); • relâcher l’interrupteur général placé au dos de la machine (ig. 2). Attention! Ne jamais appuyer sur l'interrupteur général quand l'appareil est allumé. CONFIGURATIONS DU MENU On accède au menu programmation en appuyant sur la touche MENU/ESC: faire déiler les options du menu à l'aide des touches < ou > (ig. 9). Démarrage auto Il est possible de programmer l’heure de démarrage automatique de façon à ce que la machine soit prête à l’emploi à une certaine heure (par exemple le matin) et pouvoir immédiatement faire le café. Rinçage Cette fonction permet de faire couler de l'eau chaude de la buse qui, en réchaufant le circuit interne de la machine, distribuera un café plus chaud. 27 garantit une consommation d'énergie réduite, conformément aux normes européennes en vigueur. Pour activer ou désactiver la modalité “Économie d’énergie”, procéder comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Économie d’énergie”; : le message "Désactiver 3. Appuyez sur la touche ?" apparaît sur l'écran; (ou "Activer" si la fonction a été désactivée); pour activer ou désactiver la 4. Appuyez sur la touche modalité d'économie d'énergie; 5. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. Lorsque la fonction est activée l’écran aiche, après un moment d’inactivité, le message «Économie d’énergie». Nota Bene! Pour que cette fonction se mette en marche l’heure doit être correctement conigurée. Pour activer le démarrage automatique, procéder comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à ce que le message “Démarrage automatique”; 3. Appuyez sur la touche : le message “Activer?” apparaît sur l'écran; 4. Appuyez sur la touche pour conirmer; 5. Appuyer sur les touches < ou > pour sélectionner les heures; 6. Appuyez sur la touche pour conirmer; 7. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) pour modiier les heures; 8. Appuyez sur la touche pour conirmer; 9. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. Après avoir conirmé l'horaire, l'activation de la marche automatique est signalée sur l'aicheur par le symbole qui s'aiche à côté de l'heure et en dessous de l'option du menu. Pour désactiver la fonction: 1. Sélectionner l'option démarrage automatique dans le menu; 2. Appuyez sur la touche : le message “Désactiver?” apparaît sur l'écran; pour conirmer. 3. Appuyez sur la touche L’écran n’aiche plus le symbole . • • Nota Bene! En modalité d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de débiter le premier café, car elle a besoin de chaufer. Pour préparer n’importe quelle boisson, appuyer sur une touche quelconque pour sortir de la modalité économie d’énergie, puis appuyer sur la touche correspondant à la boisson souhaitée. Réglage de la température Pour modiier la température de l’eau utilisée pour faire le café, il faut procéder de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Réglage température”; 3. Appuyer sur la touche ; 4. Appuyer sur les touches < o > jusqu’à ce que la température souhaitée s’aiche à l’écran (●=basse; ●●●●=maximum); pour conirmer; 5. Appuyez sur la touche 6. appuyez sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. Arrêt automatique (stand-by) Il est possible de conigurer l'arrêt automatique pour que la machine s'éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures d'inutilisation. Pour programmer l’arrêt automatique, procéder comme suit: 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à ce que le message “Démarrage automatique”; 3. Appuyer sur la touche ; 4. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu’à la visualisation du temps de fonctionnement désiré (15 ou 30 minutes ou 1, 2 ou 3 heures) ; 5. Appuyez sur la touche pour conirmer; 6. appuyez sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. L’arrêt automatique est ainsi reprogrammé. Réglage de la dureté de l’eau Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l’eau, consulter la page 35. Programmation de la langue Pour modiier la langue de l’écran, procéder comme suit: 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Programmation langue”; ; 3. Appuyer sur la touche Économie d'énergie Grâce à cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver le mode économie d'énergie. Lorsque la fonction est insérée, elle 28 PRÉPARATION DU CAFÉ Sélection du goût du café 4. Appuyer sur les touches< ou > jusqu’à ce que la langue souhaitée s’aiche à l’écran; pour conirmer; 5. Appuyez sur la touche 6. L’écran aiche la conirmation de la langue installée; 7. appuyez sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. La machine est réglée en usine pour faire du café au goût normal. Vous pouvez choisir parmi les goûts suivants: Goût extra-léger Goût Léger Goût Normal Goût Fort Goût Extra-Fort Pour changer de goût, appuyez plusieurs fois sur la touche (ig. 10) tant que l'écran n'aiche pas le goût souhaité. Signal sonore Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le signal sonore que la machine émet à chaque pression des touches et à chaque introduction/retrait des accessoires. Pour désactiver ou activer à nouveau le signal sonore, procéder comme suit: 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Signal sonore”; 3. Appuyez sur la touche : l’écran aiche “Désactiver?” (ou "Activer" si la fonction a été désactivée); pour activer ou désactiver le 4. Appuyer sur la touche signal sonore ; 5. appuyez sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. Sélection de la quantité de café dans la tasse La machine est réglée en usine pour donner une quantité normale de café. Pour sélectionner la quantité de café, appuyer sur la touche (ig. 11) jusqu'à ce que l'écran aiche le message correspondant à la quantité de cafés souhaitée: Valeurs par défaut (réinitialisation) Cette fonction permet de rétablir toutes les conigurations du menu et toutes les programmations des quantités reviennent aux réglages d’usine (mise à part la langue qui reste programmée). Pour rétablir les valeurs d’usine, procéder de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Valeurs d'usine”; 3. Appuyer sur la touche ; 4. L’écran aiche le message «Conirmer ?»; 5. Appuyer sur la touche pour conirmer et sortir. Café sélectionné Quantité de café en tasse (ml) MON CAFÉ Programmable: de ≃20 à ≃180 CAFÉ SERRÉ ≃40 NORMAL ≃60 LONG ≃90 EXTRA LONG ≃120 Personnalisation de la quantité de mon café La machine est déjà réglée en usine pour débiter environ 30 ml de « MON CAFÉ ». Si vous souhaitez modiier cette quantité, procédez de la façon suivante: 1. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (ig. 12). (ig. 12) jusqu'à ce que le 2. Appuyer sur la touche message “MON CAFÉ” s'aiche. 3. Maintenir appuyée la touche (ig. 16) jusqu'à ce que l'écran aiche le message “1 MON CAFÉ Programme Quantité” et la machine commence à distribuer le café; relâcher la touche; 4. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, appuyer de nouveau sur la touche (ig. 16). La quantité de café dans la tasse est alors programmée selon le nouveau réglage. Statistiques Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, procédez comme suit: 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Statistiques”; 3. Appuyer sur la touche ; 4. En appuyant sur < ou > (ig. 9), il est possible de contrôler: - le nombre de cafés déjà préparés ; - la quantité d’eau totale déjà utilisée ; - le nombre de détartrages déjà efectués; - le nombre de fois que le iltre adoucisseur a été remplacé. 5. Appuyez donc 2 fois sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. Réglage du moulin à café Le moulin à café n'a pas besoin d'être réglé, du moins au début, car il est coniguré en usine pour que le café sorte correctement. 29 • Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être arrêtée à n’importe quel moment en appuyant sur n’importe quelle touche. • Dès que la distribution est terminer, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, il suit de garder pressée (dans les 3 secondes) une des touches de distribution du café ( ou ) (ig. 16). Lorsque la préparation est terminée, l’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. Toutefois, si après les premiers cafés, le débit est trop liquide, pas assez crémeux ou s’il coule trop lentement (goutte à goutte), il faut corriger le degré de mouture à l’aide de la manette de réglage (ig. 13). Nota Bene! La manette de réglage doit être tournée uniquement quand le moulin à café est en marche. Si le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout, il faut tourner d’un cran dans le sens horaire vers le numéro 7. En revanche, pour obtenir un café plus dense et crémeux, il faut tourner d’un cran dans le sens antihoraire vers le numéro 1 (pas plus d’un cran à la fois autrement le café risque de sortir par gouttes). L'efet de cette correction s'obtient seulement après au moins 2 cafés. Si après ce réglage le résultat souhaité n’est pas obtenu, il faut refaire la correction en tournant la manette d’un autre cran. • • • Nota Bene! Pendant l’utilisation, l’écran aiche quelques messages (remplir le réservoir, vider les récipients des marcs de café, etc.) dont la signiication est indiquée dans le paragraphe «Messages aichés à l’écran» (page 37). Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe “Conseils pour un café plus chaud” (page 30). Si le café sort au compte-gouttes ou s’il est n’est pas dense ou a peu de crème ou s’il est trop froid, il faut lire les conseils igurant dans le chapitre «Résolution des problèmes» (page 38). Conseils pour obtenir un café plus chaud Préparation du café en utilisant le café pré-moulu Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de : • efectuer un rinçage, en sélectionannt la fonction "Rinçage" dans le menu programmation (page 27). • chaufez les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction eau chaude); • sélectionnez la température du café à partir du menu programmation (page 28). • • Préparation du café en utilisant le café en grains Attention! Ne pas utiliser des grains de café caramélisés ou conits, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable. Attention! Ne jamais introduire le café pré-moulu lorsque la machine est éteinte, pour éviter qu’il ne inisse à l’intérieur de la machine, en la salissant. De cette façon, la machine risque de s'endommager. N’insérer jamais plus d’une dose rase car l’intérieur de la machine pourrait se salir ou bien l’entonnoir risquerait de s’obturer. Nota Bene! L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche (ig. 10) jusqu’à ce que l’écran aiche «Pré-moulu». 2. Ouvrir le couvercle de l'entonnoir pour café pré-moulu. 3. Assicurarsi che l’imbuto non sia otturato, quindi inserire un misurino raso di cafè pre-macinato (ig. 17). 4. Placer une tasse sous les becs verseurs. 5. Appuyer sur la touche distribution 1 tasse . 6. La préparation commence et l’écran aiche la longueur sélectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’efectue. 1. Introduire le café en grains dans le récipient prévu à cet efet (ig. 14). 2. Placer sous les becs de sortie du café : - 1 tasse, pour avoir 1 café (ig. 12) ; - 2 tasses, si vous souhaitez 2 cafés (ig. 15). 3. Abaissez la buse de façon à la rapprocher le plus possible à la tasse (ig. 15): de cette façon, vous obtenez une meilleure crème. 4. Appuyez sur la touche relative à la distribution de café souou 2 tasses ). haitée (1 tasse 5. La préparation commence et l’écran aiche la longueur sélectionnée et une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’efectue. Nota Bene! Si la modalité «Économie d’énergie» est activée, la distribution du premier café peut exiger quelques secondes d’attente. Nota Bene: 30 Préparation du café LONG en utilisant le café en grains que cappuccino à préparer. Dans le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le volume du lait sera 2 ou 3 fois plus grand; Suivre les indications du paragraphe " Préparation du café en utilisant le café en grains" pour préparer la machine et appuyer sur la touche . Nota Bene: Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigérateur (environ 5º C). Pour éviter d'obtenir un lait peu mousseux ou de grosse bulles, nettoyer toujours la buse à cappuccino comme décrit dans le paragraphe "Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilsation". Préparation du café LONG en utilisant le café en pré-moulu Suivre les instructions comme indiqué aux points 1-2-3-4 du paragraphe “Préparation du café en utilisant le café pré-moulu” et appuyer sur la touche . La machine commence à faire couler le café et une barre de programmation s'aiche; à moitié de la préparation, le message "insérer le café prémoulu. Appuyer sur OK” s'aiche. Insérer donc une dose rase de café pré-moulu et appuyer sur OK. La préparation reprend et l'appareil visualise la barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’efectue. 3. S'assurer que la bague de la buse à cappuccino soit positionnée vers le bas en fonction “CAPPUCCINO” (Fig. 19); 4. La buse à cappuccino peut être légèrement tournée vers l'extérieur pour pouvoir utiliser des récipients de toutes les dimensions. Attention! Ne pas forcer la rotation de la buse à cappuccino: elle pourrait se casser! Personnalisation de la quantité du café LONG La machine est réglée en usine pour distribuer environ 200 ml de café LONG. Si vous souhaitez modiier cette sélection, procédez de la façon suivante: 1. Placer une tasse ou un verre suisamment grand sous les becs verseurs de café (ig. 9). ig. 17) appuyée 2. Appuyer et maintenir la touche jusqu'à ce que le message “Fonction café LONG” "Programme quantité". : la machine commence à faire 3. Relâchez la touche couler le café; 4. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, (ig. 17). appuyer de nouveau sur la touche La quantité de café dans la tasse est alors programmée selon le nouveau réglage. OK 5. Plonger la buse à cappuccino dans le pot à lait en faisant attention à ne jamais noyer la bague noire; : l’écran aiche “VAPEUR”; 6. Appuyez sur la touche 7. De la vapeur sort de la buse à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au lait et en augmentera le volume (ig. 20); 8. Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tourner le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut. (Il est conseillé de ne pas distribuer la vapeur pendant plus de 3 minutes de suite); 9. Après avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompre la distribution de vapeur en appuyant sur la touche . Nota Bene! Si la programmation a été efectuée en utilisant du café prémoulu, la machine demande d'introduire une deuxième dose rase de café. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ET DU LAIT CHAUD (NON MOUSSEUX) Danger de Brûlures! Pendant ces préparations de la vapeur sort: faire attention à ne pas se brûler. 1. Pour un cappuccino, préparer le café dans une grande tasse; 2. Remplir un récipient (de préférence avec manche pour ne pas se brûler) avec environ 100 grammes de lait pour cha- NO Danger de Brûlures! Éteindre la vapeur avant d'extraire le pot avec le lait mousseux pour éviter les brûlures provoquées par les éclaboussures du lait bouillant. 31 9. Ajouter au café précédemment préparé la crème de lait. Le cappuccino est prêt: sucrer à volonté, et si souhaité, saupoudrer du chocolat en poudre sur la mousse. sion qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s’efectue. 4. La machine distribue environ 250 ml d’eau chaude puis interrompt automatiquement la distribution. Pour interrompre manuellement la distribution d’eau chaude, appuyer . de nouveau sur la touche Nota Bene! Si la modalité "Économie d'énergie" est activée, la sortie de vapeur nécessite quelques secondes d'attente. Nota Bene! Si la modalité "Économie d'énergie" est activée, la sortie d'eau chaude et de vapeur nécessite quelques secondes d'attente. Préparation du lait chaud (non mousseux) Pour préparer du lait chaud non mousseux, procéder en suivant les indications du paragraphe précédent en s'assurant que la bague de la buse à cappuccino soit positionné vers le haut, en fonction “HOT MILK”. Modiier la quantité d'eau distribuée automatiquement La machine a été programmée en usine pour faire sortir automatiquement environ 250 ml d’eau chaude. Si vous souhaitez modiier cette quantité, procédez de la façon suivante: 1. Posez un récipient sous la buse. 2. Maintenir pressée la touche jusqu’à la visualisation du message “EAU CHAUDE. Programmer quantité” s'aiche puis relâcher la touche . 3. Quand l’eau chaude dans la tasse atteint le niveau souhaité, appuyer de nouveau sur la touche . La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles quantités. Nettoyage de la buse à cappuccino après l'utilisation Nettoyer la buse après chaque utilisation pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu’elle ne s’obture. Danger de Brûlures! Un peu d'eau sort de la buse pendant le nettoyage. Faites attention aux éclaboussures d'eau. 1. Faire couler un peu d'eau en appuyant sur la touche . Puis réappuyer sur la même touche pour arrêter la distribution d'eau chaude. 2. Attendre quelques minutes que la buse à cappuccino refroidisse: tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirer la buse vers le bas pour l'extraire (ig. 21). 3. Déplacer la bague vers le haut (ig. 22). 4. Tirer la buse vers le bas (ig. 23). 5. Contrôler que les oriices indiqués par la lèche (ig. 24) ne soient pas bouchés. Utiliser, si nécessaire, une aiguille. 6. Remettre la buse, baisser la bague et insérer à nouveau la buse à cappuccino (ig. 25) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et en la poussant jusqu' à l'accrochage. NETTOYAGE Nettoyage de la machine Il faut nettoyer périodiquement les parties suivantes de la machine: - réservoir des marcs de café (A12), - égouttoir (A14), - réservoir à eau (A18), - bec verseur de café (A7) - buse à cappuccino (A8) - l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu (A4), - l'infuseur (A17), accessible après avoir ouvert le volet (A16), - panneau de contrôle (B) DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Attention! Danger de brûlures. Ne laisser jamais la machine sans surveillance lorsqu’elle distribue de l’eau chaude. Le tuyau de la buse d'eau chaude chaufe pendant la distribution il faut donc tenir la buse seulement par la poignée ou par la bague noire. • • 1. Placer un récipient sous la buse (le plus près possible ain d’éviter les éclaboussures). 2. Appuyer sur la touche (ig. 3). L’écran aiche le message “EAU CHAUDE” ainsi qu’une barre de progres32 Attention! Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de détergents abrasifs ou d’alcool. Avec les machines « superautomatiques » De’Longhi, vous n'avez pas besoin d'utiliser des additifs chimiques pour nettoyer la machine. Ne pas utiliser d’objets métalliques pour enlever les incrustations ou dépôts de café, car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. Nettoyage du récipient des marcs de café Nettoyage interne de la machine Lorsque l’écran aiche le message “VIDER LE RÉCIPIENT DES MARCS DE CAFÉ”, il faut le vider et le nettoyer. Ce message reste aiché et la machine n'efectue pas de café tant que le récipient de marcs n'est pas nettoyé. L'appareil signale la nécessité de vider le récipient même si celui n'est pas encore plein 72 heures après le premier café (pour que les 72 heures soient comptées correctement la machine ne doit jamais être éteinte par l'interrupteur général). Danger de décharges électriques! Avant d’efectuer les opérations de nettoyage des parties internes, il faut éteindre la machine (voir «Arrêt») et la débrancher du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l’eau. 1. Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir enlevé) n’est pas sale. Dans le cas contraire, enlever les dépôts de café avec le pinceau fourni en dotation et une éponge. 2. Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur (ig. 29). Pour efectuer le nettoyage (avec la machine allumée): • Enlever l’égouttoir (ig. 26), le vider et le nettoyer. • Vider et nettoyer soigneusement le récipient des marcs de café en ayant soin d’enlever tous les résidus pouvant se déposer sur le fond : le pinceau fourni est équipé d’une spatule pour efectuer cette opération. • Contrôlez le bac de récupération de la condensation et éventuellement videz-le (ig. 27). Nettoyage du réservoir à eau 1. Nettoyer périodiquement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du iltre adoucisseur (si prévu) le réservoir à eau (A9) avec un chifon humide et un peu de détergent délicat. 2. Enlever le iltre (si présent) et le rincer à l’eau courante. 3. Replacer le iltre (si prévu), remplir le réservoir avec de l’eau fraiche et replacer le réservoir. Attention! Pour extraire l’égouttoir, il faut obligatoirement toujours vider le récipient des marcs de café même s’il est à moitié vide. Si cette opération n'est pas efectuée, il se peut qu'en faisant d'autres cafés, le récipient des marcs se remplisse plus que prévu et que la machine s'obstrue. Nettoyage des becs verseurs de café 1. Nettoyer régulièrement les becs verseurs de café en utilisant une éponge ou un chifon (ig. 30). 2. Contrôler que les trous de bec verseur de café ne sont pas bouchés. Si nécessaire, enlevez les dépôts de café à l'aide d'un cure-dents (ig. 30). Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération de la condensation Attention! Le bac de récupération est doté d’un lotteur (rouge) (A15) qui indique le niveau d’eau présent (ig. 28). Avant que cet indicateur commence à dépasser du plan d’appui pour les tasses, il faut vider l’égouttoir et le nettoyer car dans le cas contraire l’eau peut déborder et endommager la machine, le plan d’appui et la zone tout autour. Pour enlever l'égouttoir: 1. Extraire l’égouttoir et le récipient des marcs de café (ig. 26) ; 2. Vider l’égouttoir et le récipient des marcs de café, puis les laver ; 3. Contrôlez le récipient de récupération de la condensation et éventuellement videz-le. 4. Remettre en place l’égouttoir ainsi que le récipient des marcs de café. Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café pré-moulu Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que l'entonnoir pour l'introduction du café (A4) pré-moulu ne soit pas obstrué. Si nécessaire, enlever les dépôts de café avec le pinceau (C2) fourni en dotation. Nettoyage de l'infuseur L'infuseur (A17) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Attention! L’infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. 1. S’assurer que la machine a efectué correctement l’arrêt (voir “Arrêt de la machine”, page 27 ). 2. Extraire le réservoir à eau (ig. 4). 3. Ouvrir le volet infuseur (ig. 31) placé sur le côté droit. 4. Appuyez vers l’intérieur sur les deux touches rouges de décrochage tout en tirant l’infuseur vers l’extérieur pour l’extraire (ig. 32) 33 5. Plonger pendant environ 5 minutes l’infuseur dans l’eau puis le rincer sous le robinet • Attention! RINCEZ UNIQUEMENT AVEC DE L'EAU N'utilisez pas de détergents ni de lave-vaisselle Nettoyez l'infuseur sans utiliser de détergents car ceux-ci risqueraient de l'endommager. 6. En utilisant le pinceau (C2), nettoyer les éventuels restes de café sur le logement de l’infuseur, visibles du volet infuseur. 7. Après le nettoyage, réinsérez l'infuseur en l'enilant dans le support (ig. 33); puis appuyez sur l'inscription PUSH jusqu'à entendre le clic d'accrochage. • Attention! Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux. Il est absolument nécessaire de respecter les mesures de sécurité fournies par le Fabricant, celles mentionnées sur le récipient du détartrant ainsi que les instructions concernant les mesures à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux. Il est conseillé d’utiliser exclusivement un détartrant De’Longhi. L’utilisation d’un détartrant inapproprié, ainsi qu’un détartrage mal efectué, peuvent entraîner l'apparition de défauts qui ne sont pas couverts par la garantie du fabricant. 1. Allumer la machine. 2. Accédez au menu en appuyant sur la touche MENU/ESC. 3. Appuyer sur les touches < ou > jusqu’à visualiser le message “Détartrage”. 4. Sélectionner en appuyant sur la touche : l’écran pour aiche "Conirmer ?”. Appuyez sur la touche conirmer. 5. Les messages “VIDER L'ÉGOUTTOIR”, “ENLEVER LE FILTRE” (si présent) et “VERSER DÉTARTRANT., Appuyer sur OK” s'aichent l'un après l'autre. 6. Vider complètement le réservoir d’eau (A18) et enlever le iltre adoucisseur (si présent) ; vider ensuite l’égouttoir (ig. 26) et le récipient des marcs de café, puis les remettre en place. 7. Verser dans le réservoir d’eau le détartrant A B jusqu’au niveau A (correspondant à un emballage de 100 ml) marqué sur le côté du réservoir (ig. 36) ; B puis ajouter de l’eau (un litre) jusqu’à atteindre le niveau B (ig. 36); replacer le réservoir d’eau. A 36 8. Placer sous la buse de distribution d’eau chaude un récipient vide ayant une capacité minimale de 1,5 l (ig. 7). support infuseur 33 Nota Bene! Si l'infuseur est diicile à insérer, il est nécessaire (avant de l'insérer) de le placer à la bonne dimension en appuyant les deux leviers comme indiqué dans la igure 34. Grand Levier Petit Levier 34 PU SH 8. Une fois inséré, il faut s’assurer que les deux touches rouges sont sorties vers l’extérieur (ig. 35). Attention! Danger de brûlures De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse. Faites attention aux éclaboussures d'eau. pour conirmer l’introduc9. Appuyer sur la touche tion de la solution. Le programme de détartrage efectue automatiquement à intervalles toute une série de rinçages, pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café. 35 9. Refermer le volet infuseur. 10. Réinsérez le réservoir à eau DÉTARTRAGE Détartrer la machine quand l’écran aiche le message (clignotant) “DÉTARTRER”. 34 L’écran aiche le message “Détartrage en cours”. Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant sort de la buse à eau. Après environ 30 minutes, l’écran aiche les messages “RINÇAGE. RÉINSÉRER LE FILTRE” (si présent) et “REMPLIR LE RÉSERVOIR”. 10. L'appareil est maintenant prête pour la procédure de rinçage à l’eau froide. Extraire le réservoir d’eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir jusqu’au niveau MAXI avec de l’eau fraîche, insérer de nouveau le iltre (si précédemment enlevé) et insérer dans la machine le réservoir d’eau: l’écran aiche “RINÇAGE. Appuyer OK”. 11. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution détartrante et le remettre, une fois vidé, sous la buse à cappuccino. pour commencer le rinçage. 12. Appuyer sur la touche L’eau chaude sort de la buse et l’écran aiche le message “RINÇAGE. Veuillez patienter”. 13. Lorsque le réservoir d’eau est complètement vidé, l’écran aiche le message “Rinçage complet. Appuyer sur OK ?”. 14. Appuyez sur la touche . 15. L’écran aiche le message «Réchaufement, veuillez patienter» après lequel la machine est prête à l’emploi. Réglage de la dureté de l'eau 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur < ou > jusqu'à sélectionner l'option “Dureté de l'eau”. 3. Conirmer la sélection en appuyant sur la touche . 4. Appuyer sur les touches < ou > et conigurer le nombre de carrés relevés par la bande réactive (voir ig. du paragraphe précédent). 5. Appuyer sur la touche pour conirmer le réglage. 6. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. La machine est maintenant programmée selon la nouvelle coniguration de la dureté de l’eau. FILTRE ADOUCISSEUR RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L'EAU Certains modèles sont fournis avec le iltre adoucisseur : si votre modèle n'en est pas doté, nous vous conseillons de l'acheter dans une des centres assistance autorisés De’Longhi. Pour une bonne utilisation du iltre, suivez les instructions sousmentionnées. Le message DÉTARTRER est aiché uniquement après une période de fonctionnement préréglée qui dépend de la dureté de l’eau. La machine est réglée en usine sur le niveau de dureté 4. Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la dureté efective de l'eau fournie dans les diférentes régions, ce qui permet d'efectuer moins fréquemment le détartrage. Installation du iltre 1. Mesure de la dureté de l’eau 2. 1. Extraire de son emballage la bande réactive fournie “TOTAL HARDNESS TEST” accompagnée du mode d’emploi en anglais. 2. Plonger complètement la bande dans un verre d’eau pendant environ une seconde. 3. Retirer la bande de l’eau et la secouer légèrement. Après environ une minute, suivant la dureté de l'eau, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouge se forment; chaque carré correspond à 1 niveau. Sortez le iltre de son emballage. Tourner le disque du dateur (voir ig. 37) jusqu'à visualiser les 2 prochains mois d'utilisation. Nota Bene le iltre a une durée de deux mois si la machine est utilisée 37 normalement, par contre si la machine n’est pas utilisée avec le iltre installé, celui-ci a une durée maximum de 3 semaines. 3. Pour activer le iltre, faire couler de l’eau du robinet dans l’oriice du iltre comme indiqué sur la igure, jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute (ig. 38). 35 Remplacer le iltre 0,5 L 38 Lorsque l’écran aiche le message “REMPLACER LE FILTRE” ou quand deux mois se sont écoulés (voir dateur) ou si la machine n’est pas utilisée pendant 3 semaines, il faut remplacer le iltre : 1. Enlevez le réservoir et le iltre usé; 2. Sortir le nouveau iltre de l’emballage et procéder comme illustré aux points 2-3-4-5-6-7 du paragraphe précédent. 3. Placer sous la buse d’eau chaude un récipient (capacité : min. 500 ml). 4. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 5. Appuyer sur les touches < o > jusqu'à la visualisation du message “Remplacer le iltre”. 6. Appuyer sur la touche ; 7. L’écran aiche le message «Conirmer ?»; pour conirmer la sélection; 8. Appuyer sur la touche 9. L'écran aiche le message “EAU CHAUDE. Appuyer sur OK”; 10. Appuyer sur la touche pour conirmer la sélection : la machine commence à débiter de l'eau et l'écran aiche le message "Veuillez patienter...". 11. Une fois terminée la distribution, la machine revient automatiquement en «Café prêt». Maintenant le nouveau iltre est activé et il est possible d’utiliser la machine. 39 4. Extraire le réservoir de la machine et le remplir d’eau. 5. Insérez le iltre à l'intérieur du réservoir et le plongez complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et l'appuyant légèrement ain de permettre aux bulles d'air de sortir (ig. 39). 6. Insérez le iltre dans son logement (ig. 40A) et appuyez-le à fond. 7. Refermez le réservoir avec le couvercle (ig. 40B), puis réinsérez-le dans la machine. Enlever le iltre 40A Si vous souhaitez continuer à utiliser la machine sans le iltre, vous devez l'enlever et en signaler l'élimination. Procéder comme suit : 1. Enlevez le réservoir et le iltre usé; 2. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 3. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Installer le iltre. Activé”; ; 4. Appuyer sur la touche 5. L’écran aiche le message “Désactiver ?” 6. Appuyez sur la touche pour conirmer et sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. 40B A partir du moment où le iltre est installé, il faut en signaler la présence à la machine. 8. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 9. Appuyer sur les touches < ou > (ig. 9) jusqu'à la visualisation du message “Installer le iltre”; 10. Appuyez sur la touche . 11. L’écran aiche le message “Activer ?”. 12. Appuyer sur la touche pour conirmer la sélection : l’écran aiche “EAU CHAUDE. Appuyer OK”. 13. Placer sous la buse d’eau chaude un récipient (capacité : min. 500 ml). 14. Appuyer sur la touche pour conirmer la sélection : la machine commence à débiter de l'eau et l'écran aiche le message "Veuillez patienter...". 15. Une fois terminée la distribution, la machine revient automatiquement en «Café prêt». Maintenant le nouveau iltre est activé et vous pouvez utiliser la machine. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz maxi 10A Puissance absorbée : 1450W Pression : 15 bars Capacité max. réservoir d’eau : 2l Dimensions LxHxP : 260 x 360 x 460 mm Longueur cordon : 1.1 m Poids : 10,2 kg Capacité maxi récipient à grains: 400 g 36 MESSAGES VISUALISÉS SUR L'AFFICHEUR MESSAGE VISUALISÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION REMPLIR LE RÉSERVOIR Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir. Remplir le réservoir à eau et/ou l'insérer correctement en l'appuyant à fond jusqu'à entendre l'enclenchement. VIDER LE TIROIR À MARCS Le récipient des marcs (A12) de café est plein. Vider le récipient de marc, l'égouttoir et efectuer le nettoyage, puis les réinsérer (ig. 26). Important: lorsque vous enlevez l'égouttoir, vous devez obligatoirement toujours vider le récipient des marcs de café, même s'il est à moitié vide. Si cette opération n'est pas efectuée, il se peut qu'en faisant d'autres cafés, le récipient des marcs se remplisse plus que prévu et que la machine s'obstrue. MOUTURE TROP FINE RÉGLER LE MOULIN À CAFÉ La mouture du café est trop ine, par consé- Répéter la sortie de café et tourner la manette quent le café sort trop lentement ou ne sort de réglage de la mouture (ig. 13), dans le sens des aiguilles d'une montre, d'un cran vers le pas du tout. numéro 7 pendant que le moulin à café est en marche. Si, après avoir fait au moins 2 cafés, le débit devrait être encore trop lent, répétez la correction en tournant la manette de réglage d'un autre cran (voir réglage du moulin à café, page 29). Si le problème persiste, s’assurer que le réservoir d’eau est complètement inséré, appuyer sur la touche et faire couler un peu d’eau par la buse. INSÉRER LE TIROIR À MARCS Le tiroir à marc n'a pas été inséré après le Extraire l'égouttoir et insérer le récipient de nettoyage. marcs à café. REMPLIR DE CAFÉ PRÉMOULU La fonction « café pré-moulu » a été sélection- Introduisez le café pré-moulu dans l'entonnoir née, mais l'entonnoir est vide. (ig. 17) ou désélectionnez la fonction prémoulu. DÉTARTRER Indique qu'un détartrage de la machine est Il faut absolument efectuer le plus rapidenécessaire. ment possible le programme de détartrage décrit dans le paragraphe "Détartrage" (page 34). RÉDUIRE DOSES CAFÉ Vous avez utilisé trop de café. Sélectionner un goût plus léger en appuyant (ig. 10) ou diminuer la sur la touche quantité de café pré-moulu. REMPLIR LE RÉSERVOIR DE GRAINS Le café en grains est terminé. Remplir le récipient de grains (ig. 14). INSÉREZ L’INFUSEUR L'infuseur n'a pas été réinséré après le Insérez l'infuseur comme décrit au paragraphe nettoyage. « Nettoyage de l'infuseur » (page 33 ). INSÉRER RÉSERVOIR Le réservoir n'est pas inséré correctement. L'entonnoir pour le café pré-moulu est obstrué. Vider l’entonnoir à l’aide du pinceau comme décrit au paragraphe "Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café" (pag. 33). 37 Insérez correctement le réservoir en l'appuyant à fond. ALARME GÉNÉRALE L'intérieur de la machine est très sale. Nettoyez soigneusement la machine comme décrit dans le paragraphe "Nettoyage" Si après le nettoyage la machine aiche encore le message, adressez-vous à un centre d'assistance. CIRCUIT VIDE REMPLIR LE Le circuit hydraulique est vide. CIRCUIT EAU CHAUDE Appuyer sur OK et faites couler de l’eau de Appuyez sur la buse, jusqu’à ce que le débit soit régulier. REMPLACER LE FILTRE Remplacer le iltre ou l’enlever en suivant les instructions du paragraphe “Filtre adoucisseur”. Le iltre adoucisseur est usé. SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Ci-après, sont indiqués certains dysfonctionnements qui peuvent se produire. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchaufées. Chaufez les tasses avec de l'eau chaude (N.B. Vous pouvez utiliser la fonction eau chaude). L'infuseur s'est refroidi parce que 2/3 Avant de faire le café, il faut chaufer l’infuseur minutes se sont écoulées depuis la sor- avec un rinçage en utilisant la fonction prévue tie du dernier café. à cet efet (page 27). La température du café conigurée est Conigurer au menu une température de café trop basse. plus chaude (page 28). Le café est trop liquide ou n'a pas La mouture du café est trop grosse. assez de crème. Le café n'est pas approprié. Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 1, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, quand le moulin à café est en marche (ig. 13). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obtenir un débit satisfaisant. L'efet est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe "réglage du moulin à café", page 29). Utilisez du café pour les machines à café expresso. Le café sort trop lentement ou bien La mouture du café est trop ine. goutte à goutte. Tournez la manette de réglage de la mouture d'un cran vers le numéro 7, dans le sens des aiguilles d’une montre, quand le moulin à café est en marche (ig. 13). Tournez d'un cran à la fois jusqu'à obtenir un débit satisfaisant. L'efet est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe "réglage du moulin à café", page 29). Le café ne sort pas du bec ou des deux Les becs de sortie sont obstrués. becs verseurs. Nettoyer les becs verseurs avec un cure-dents (ig. 30). 38 Le lait n'est pas émulsionné. La buse à cappuccino est sale. Nettoyer la buse à cappuccino comme décrit dans le paragraphe correspondant (page 32). La bague de la buse à cappuccino est en Pousser la bague en position "CAPPUCCINO". position "LAIT". La distribution de vapeur s'interrompt Un dispositif de sécurité interrompt Attendre quelques minutes et activer à noupendant l'utilisation la distribution de vapeur après 3 veau la fonction vapeur. minutes. La machine ne s'allume pas Le connecteur est mal inséré. Insérer à fond le connecteur dans le logement au dos de l'appareil (ig. 1). La iche n'est pas branchée à la prise. Branchez la iche à la prise. L'interrupteur général (A21) n'est pas Mettez l'interrupteur général (ig. 2). allumé. L’infuseur ne sort pas L’arrêt n’a pas correctement. été ÉLIMINATION L’appareil est conforme aux directives CE suivantes: • • • • efectué Arrêter la machine en appuyant sur la touche (page 27). Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE, ne pas éliminer la machine avec les déchets domestiques mais la remettre à un centre oiciel spécialisé dans le tri sélectif. Directive Basse Tension 2006/95/CE et modiications successives ; Directve CEM 2004/108/CE et modiications successives; Règlement européen Stand-by 1275/2008. Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004. 39