DeLonghi ECAM 28.465.M - PRIMADONNA S DE LUXE Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
SOMMAIRE Préparation du café en utilisant le café en grains ..........31 Préparation du café en utilisant le café pré-moulu........31 INTRODUCTION ..................................................... 25 Symboles utilisés dans ce mode d’emploi......................25 Lettres entre parenthèses..............................................25 Problèmes et réparations ..............................................25 PRÉPARATION DE BOISSONS AVEC DU LAIT .............. 32 Remplissez et replacez le pot à lait................................32 Régler la quantité de mousse ........................................32 Préparation automatique de boissons avec du lait ........32 Nettoyage du dispositif d’émulsion avec la touche CLEAN ..........................................................................33 Comment programmer les quantités de café et de lait dans la tasse pour le CAFÉ AU LAIT, CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO OU MILK (LAIT)...........................................33 Distribution eau chaude ................................................33 Modiier la quantité d’eau distribuée automatiquement.........................................................33 Distribution vapeur .......................................................33 Conseils d’utilisation de la vapeur pour faire mousser le lait ................................................................................34 Nettoyage de la buse après l’utilisation.........................34 SÉCURITÉ .............................................................. 25 Consignes fondamentales de sécurité ...........................25 UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PRÉVU ............ 25 MODE D’EMPLOI .................................................... 26 DESCRIPTION ........................................................ 26 Description de la machine ............................................26 Description du panneau de contrôle .............................26 Description du pot à lait ................................................26 Description des accessoires ...........................................26 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ................................. 26 Contrôle de la machine .................................................26 Installation de la machine.............................................26 Branchement de la machine .........................................27 Première mise en marche de la machine.......................27 NETTOYAGE ........................................................... 34 Nettoyage du récipient des marcs de café .....................34 Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération de la condensation ........................................................34 Nettoyage interne de la machine ..................................35 Nettoyage du réservoir à eau ........................................35 Nettoyage des becs de sortie du café ............................35 Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu.....................................................................35 Nettoyage de l’infuseur .................................................35 Nettoyage du pot à lait .................................................36 Comment nettoyer la buse d’eau chaude/vapeur ..........36 DÉMARRAGE DE L’APPAREIL ................................... 27 ARRÊT DE LA MACHINE ........................................... 28 CONFIGURATIONS DU MENU ................................... 28 Rinçage .........................................................................28 Détartrage ....................................................................28 Installa iltro .................................................................28 Installer le iltre.............................................................28 Réglage heure ...............................................................28 Démarrage automatique...............................................28 Arrêt automatique ........................................................29 Chaufe-tasses ..............................................................29 Économie d’énergie .......................................................29 Réglage température ....................................................29 Réglage dureté de l’eau.................................................29 Signal sonore ................................................................29 Programmation de la langue ........................................30 Eclairage tasse ..............................................................30 Valeurs d’usine (reset)...................................................30 Statistiques ...................................................................30 DÉTARTRAGE ......................................................... 36 RÉGLAGE DURETÉ DE L’EAU ..................................... 37 Mesure de la dureté de l’eau .........................................37 Réglage dureté de l’eau.................................................37 FILTRE ADOUCISSEUR............................................. 37 Installation du iltre ......................................................37 Remplacer le iltre.........................................................38 Enlever le iltre .............................................................38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............................ 38 ÉLIMINATION ........................................................ 39 PRÉPARATION DU CAFÉ .......................................... 30 Sélection du goût du café..............................................30 Sélection de la quantité de café dans la tasse ...............30 Personnalisation de la quantité de mon café.................30 Réglage du moulin à café..............................................31 Conseils pour obtenir un café plus chaud ......................31 MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN .............................. 39 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ................................ 40 24 • INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi cette machine à café et cappuccino automatique. Nous vous souhaitons de bien proiter de votre nouvelle machine. Consacrez quelques minutes pour lire ce mode d’emploi. Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine. • • • Symboles utilisés dans ce mode d’emploi Les avertissements importants portent les symboles suivants. Il faut impérativement respecter ces avertissements. • Danger! Le non-respect peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle. • Attention! Le non-respect peut être ou est la cause de lésions ou de dommages à la machine. • Danger de Brûlures! Le non-respect peut être ou est la cause de brûlures. • Nota Bene : Symbole d’informations et de conseils importants pour l’utilisateur. • Lettres entre parenthèses Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende indiquée dans la description de la machine (pages 2 et 3). Problèmes et réparations En cas de problèmes, il faut tout d’abord essayer de les résoudre en suivant les instructions des paragraphes “Messages aichés à l’écran” à la page pagina 39 et “Solutions des problèmes” à la page pagina 40. Si cela ne suit pas ou si vous avez besoin d’autres explications, nous vous conseillons de contacter l’assistance clients au numéro indiqué sur le livret “Assistance clients” ci-joint. Si votre pays n’est pas mentionné, téléphonez au numéro indiqué dans la garantie. Pour les éventuelles réparations, il faut s’adresser au service d’assistance technique De’Longhi. Les adresses sont reportées dans le certiicat de garantie annexé à la machine. Ne pas toucher la machine avec les mains ou les pieds mouillés. Ne pas toucher la prise avec les mains mouillées. S’assurer que la prise de courant utilisée est toujours parfaitement accessible, pour pouvoir débrancher la machine en cas de besoin. Pour débrancher l’appareil, saisir directement la prise. Ne jamais tirer sur le cordon, il pourrait s’abîmer. Pour débrancher complètement la machine, placer l’interrupteur général qui se trouve à l’arrière, sur la pos. 0 (ig. 6). Si la machine est en panne, ne pas essayer de la réparer. Éteindre la machine, la débrancher et appeler le service d’assistance technique. Ain de prévenir tout risque, si la iche ou le cordon est abîmé, le faire remplacer exclusivement par le service d’assistance technique De’Longhi. Attention! Ne pas laisser l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants. La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine. Danger : Risques de brûlures ! Cette machine produit de l’eau chaude et lorsqu’elle est en marche, de la vapeur d’eau peut se produire. Faire attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude. UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PRÉVU Cette machine est fabriquée pour préparer du café et réchaufer des boissons. Toute autre utilisation n’est pas conforme. Cette machine n’est pas appropriée pour les utilisations commerciales. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dégâts découlant d’un usage impropre de la machine. Cette machine est destinée uniquement à un usage domestique. Son usage n’est pas prévu dans • les cuisines des magasins, bureaux ou autres milieux de travail, pour le personnel • les agritourismes • les hôtels, motels ou autres structures d’accueil • les chambres meublées. SÉCURITÉ Consignes fondamentales de sécurité Danger! La machine marche au courant électrique, elle peut donc produire des décharges électriques. Respecter les consignes de sécurité suivantes : 25 FR MODE D’EMPLOI B4. Écran : guide l’utilisateur dans l’utilisation de la machine B5. Touche : pour distribuer l’eau chaude (Quand on accède au menu programmation, on appuie pour conirmer l’option sélectionnée) B6. Touche : pour préparer 1 tasse de café avec les programmations aichées sur l’écran : appuyez pour B7. Touche de sélection de l’arôme sélectionner le goût du café B8. Touche CAFFELATTE: pour obtenir un café au lait B9. Touche CAPPUCCINO: pour obtenir un cappuccino (Lorsque l’on accède au menu de programmation : appuyer pour faire déiler en arrière le menu) B10. Touche LATTE MACCHIATO: pour obtenir un latte macchiato B11. Touche MILK: pour obtenir 1 tasse de lait (lorsque l’on accède au menu programmation : appuyer pour faire déiler en avant le menu) B12: Touche : débit vapeur B13. Touche : pour préparer 2 tasses de café avec les programmations aichées sur l’écran Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine. - Le non-respect de ce mode d’emploi peut causer des lésions ou endommager la machine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dégâts découlant du non-respect de ce mode d’emploi. Nota Bene: Conserver soigneusement ce mode d’emploi. En cas de cession de la machine à d’autres personnes, il faut également leur remettre ce mode d’emploi. DESCRIPTION Description de la machine (page 3 - A ) A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Couvercle supérieur A3. Poignée de réglage de la inesse de la mouture A4. Réservoir à grains A5. Couvercle de l’entonnoir pour le café pré-moulu (avec fermeture “snap-on”) A6. Entonnoir pour le café pré-moulu A7. Interrupteur général A8. Siège connecteur cordon d’alimentation A9. Infuseur A10. Volet infuseur A11. Plateau chaufe-tasses A12. Tableau de commande A13. Bec verseur café (hauteur réglable) A14. Buse eau chaude et vapeur A15. Récipient de récupération de la condensation A16. Couvercle réservoir à eau A17. Réservoir à eau A18. Filtre adoucisseur (présents sur certains modèles) A19. Plateau d’appui pour tasses A20. Indicateur de niveau de l’eau de l’égouttoir A21. Égouttoir A22. Récupérateur de café Description du pot à lait (page 2 - C ) C1. Manette de réglage de la mousse et fonction CLEAN C2. Tube de distribution du lait mousseux (réglable) C3. Tube de prise du lait C4. Pot à lait Description des accessoires (page 2 - D ) D1. Doseur du café pré-moulu D2. Pinceau pour le nettoyage A18. Filtre adoucisseur (présents sur certains modèles) D3. Bec à cappuccino/eau chaude D4. Cordon d’alimentation D5. Bande réactive “Total Hardness test” (test de dureté totale) D6. Détartrant OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Contrôle de la machine Après avoir déballé la machine, il faut s’assurer qu’elle est intacte et dotée de tous les accessoires. Ne pas utiliser l’a machine s’il y a des dommages évidents. S’adresser à l’assistance technique De’Longhi. Description du panneau de contrôle (page 2 - B ) Certaines touches du tableau ont une double fonction : elle est signalée entre parenthèses, à l’intérieur de la description. : pour allumer ou éteindre la machine B1. Touche B2. Touche : pour sélectionner la quantité de café B3. Touche MENU pour accéder au menu (Lors de l’accès au MENU programmation, elle a la fonction de touche “ESC” : appuyer dessus pour quitter la fonction sélectionnée et revenir au menu principal) Installation de la machine Attention! Au moment d’installer la machine, il faut respecter les consignes de sécurité suivantes : 26 • • • • La machine émet de la chaleur dans son environnement. Après avoir placé la machine sur le plan de travail, vériier qu’il reste un espace dégagé d’au moins 3 cm entre les surfaces de cette dernière, les parties latérales et la partie arrière, et un espace libre d’au moins 15 cm au-dessus de la machine à café. L’éventuelle pénétration d’eau dans la machine pourrait l’endommager. Éviter de placer la machine à proximité de robinets d’eau ou d’éviers. La machine peut se détériorer si l’eau qu’elle contient gèle. Ranger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas en contact avec des arêtes tranchantes ni avec des surfaces chaudes (par exemple des plaques électriques). 3. “REMPLIR LE RÉSERVOIR”: retirez le réservoir de l’eau (ig. 4), remplissez-le jusqu’à la ligne MAX avec de l’eau courante (ig. 5), puis réinsérez le réservoir. 4. “INSÉRER LA BUSE À EAU” : Contrôlez que la buse à eau chaude soit insérée sur le gicleur et placez en-dessous un récipient (ig. 6) d’une capacité minimum de 100 ml. 5. L’écran aiche “EAU CHAUDE Conirmer ?” ; pour conirmer (ig. 3): la 6. Appuyer sur la touche machine distribue de l’eau par la buse puis s’éteint automatiquement. Maintenant, la machine à café est prête pour être utilisée normalement. Branchement de la machine • Attention! Vériier si la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique sur le fond de la machine. Brancher la machine exclusivement à une prise de courant installée comme il se doit, ayant une intensité minimale de 10 A et munie d’une mise de la terre eicace. En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la iche de la machine, il faut contacter un électricien qualiié pour faire remplacer la prise. • • Première mise en marche de la machine Nota Bene! La machine a été contrôlée en usine en utilisant du café, il est donc tout à fait normal de trouver du café à l’intérieur du moulin à café. Quoi qu’il en soit, nous garantissons que la machine est neuve. • Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l’eau en suivant la procédure décrite au paragraphe “Réglage de la dureté de l’eau” (page 37). 1. Insérer le connecteur du cordon d’alimentation dans son logement au dos de l’appareil et brancher ce dernier au secteur (ig. 1). Vériier que l’interrupteur général au dos de l’appareil est appuyé (ig. 2). E’ necessario selezionare la lingua desiderata avanzando o arretrando con il Touche MILK o CAPPUCCINO oppure lasciando che sul display automaticamente le lingue si alternino (ogni 3 secondi circa): 2. lorsque le français s’aiche, appuyer pendant quelques (ig. 3) jusqu’à ce que le secondes sur la touche message suivant s’aiche sur l’aicheur : “Français coniguré”. Continuer en suivant les instructions visualisées sur l’écran de la machine : Nota Bene! À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 cafés ou 4-5 cappuccinos avant d’obtenir un résultat satisfaisant. Durant la préparation des 5-6 premiers cappuccinos, il est tout à fait normal d’entendre un bruit d’eau en ébullition : le bruit s’atténuera par la suite. Pour savourer un café encore meilleur et obtenir des performances optimales de la machine, il est conseillé d’installer le iltre adoucisseur en suivant les indications au paragraphe “INSTALLER LE FILTRE”. Si le modèle que vous possédez n’est pas fourni avec le iltre, vous pouvez en faire la demande aux centres d’assistance agréés De’Longhi. DÉMARRAGE DE L’APPAREIL • Nota Bene! Avant de mettre en marche votre machine, assurez-vous que l’interrupteur général (placé derrière) est appuyé (ig. 2). À chaque mise en marche, la machine efectue automatiquement un cycle de préchaufage et de rinçage qui ne peut pas être interrompu. La machine n’est prête à l’emploi qu’après avoir efectué ce cycle. Danger de Brûlures! Durant le rinçage un peu d’eau chaude sort des becs verseurs du café et coule dans l’égouttoir. Faire attention aux éclaboussures d’eau. • Pour allumer la machine, appuyer sur la touche (ig. 7): l’écran aiche le message “Chaufage Veuillez patienter”. Lorsque le chaufage est terminé, la machine aiche un autre message : “Rinçage” ; de cette façon, la machine chaufe l’eau et fait circuler l’eau chaude dans les tuyaux internes pour qu’ils se réchaufent. La machine est à température lorsque l’écran aiche le message indiquant le goût et la quantité du café. 27 FR ARRÊT DE LA MACHINE Installa iltro Per le istruzioni relative all’installazione del iltro, fare riferimento al paragrafo “Installazione del iltro” (page 19). Lors de chaque arrêt, la machine efectue un rinçage automatique, au cas où un café aurait été préparé. Installer le iltre Pour les instructions concernant l’installation du iltre, consulter le paragraphe “Installer le iltre” (page pagina 28). Danger de Brûlures! Durant le rinçage, un peu d’eau chaude sort des becs verseurs à café. Faire attention aux éclaboussures d’eau. (ig. 7). Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche La machine efectue le rinçage, l’écran aiche “Arrêt en cours Veuillez patienter” et la machine s’éteint. Réglage heure Si vous souhaitez régler l’heure sur l’écran, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Réglage heure” ; (ig. 3); 3. Appuyer sur la touche 4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) pour modiier les heures ; 5. Appuyer sur la touche pour conirmer; 6. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) pour modiier les minutes ; 7. Appuyer sur la touche pour conirmer. L’heure a été modiiée : appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. Nota Bene! Si la machine n’est pas utilisé pendant quelques temps, il faut la débrancher du secteur : • éteindre d’abord la machine en appuyant sur la touche (ig. 8); • appuyer sur l’interrupteur général placé sur le côté de la machine (ig. 2). Attention! Ne jamais appuyer sur l’interrupteur général quand la machine est allumée. CONFIGURATIONS DU MENU Démarrage automatique Il est possible de programmer l’heure de démarrage automatique de façon à ce que la machine soit prête à l’emploi à une certaine heure (par exemple le matin) et pouvoir immédiatement faire le café. Vous pouvez accéder au menu de coniguration en appuyant sur la touche MENU /ESC ; les options sélectionnables sont les suivantes : Rinçage Cette fonction permet d’obtenir de l’eau chaude, qui réchaufe le circuit interne de la machine, sort de la buse et fait en sorte que le café en sortie soit plus chaud. Pour activer cette fonction, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Rinçage” ; 3. Appuyez sur la touche : L’écran aiche “Conirmer?” ; 4. Appuyer sur la touche (ig. 3): de l’eau chaude, qui réchaufe le circuit interne de la machine, sort du bec verseur et fait en sorte que le café en sortie soit plus chaud. Nota Bene! Pour que cette fonction se mette en marche l’heure doit être correctement conigurée. Pour activer le démarrage automatique, il faut procéder comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Arrêt automatique” ; 3. Appuyer sur la touche : l’écran aiche le message “Activer ?” ; 4. Appuyer sur la touche pour conirmer; 5. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO pour sélectionner les heures ; 6. Appuyer sur la touche pour conirmer; 7. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) pour modiier les minutes ; 8. Appuyer sur la touche pour conirmer; 9. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. Après avoir conirmé l’horaire, l’activation de la marche automatique est signalée sur l’écran par le symbole qui Nota Bene! È possibile fermare in qualsiasi momento l’erogazione premendo un qualsiasi tasto. Détartrage En ce qui concerne les instructions pour efectuer le détartrage, consulter la page 19. 28 1. Appuyer sur la touche MENU/ESC pour entrer dans le menu; 2. Tourner la manette de sélection (ig. 8) jusqu’à ce que s’afiche à l’écran le message “conomie d’énergie”; 3. Appuyez sur la touche : l’inscription « Désactiver?» apparaît sur l’écran (ou “Activer” si la fonction a déjà été désactivée) ; pour désactiver (ou acti4. Appuyez sur la touche ver) la modalité d’économie d’énergie ; 5. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu; Lorsque la fonction est activée l’écran aiche, après un moment d’inactivité, «Économie d’énergie». s’aiche à côté de l’heure et en-dessous de l’option du menu Démarrage automatique. Pour désactiver la fonction : 1. Sélectionner l’option démarrage automatique dans le menu; 2. Appuyez sur la touche : l’inscription “Désactiver ?” apparaît sur l’écran ; pour conirmer. 3. Appuyer sur la touche L’aicheur n’aiche plus le symbole . Arrêt automatique Il est possible de modiier l’intervalle pour faire en sorte que l’appareil s’éteigne après 15 ou 30 minutes ou bien après 1, 2 ou 3 heures. Pour programmer de nouveau l’arrêt automatique, il faut procéder comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Arrêt automatique” ; 3. Appuyer sur la touche ; 4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig.8) tant que le nombre d’heures de fonctionnement souhaité (15 ou 30 minutes, ou bien après 1, 2 ou 3 heures) n’apparaît pas sur l’écran ; 5. Appuyer sur la touche pour conirmer; 6. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. L’arrêt automatique est ainsi reprogrammé. • • • Nota Bene! En modalité économie d’énergie, la machine à besoin de quelques secondes d’attente avant de préparer le premier café ou le premier cappuccino car elle doit chaufer. Pour préparer n’importe quelle boisson, appuyer sur une touche quelconque pour sortir de la modalité économie d’énergie, puis appuyer sur la touche correspondant à la boisson souhaitée. Si le pot à lait est inséré, la fonction «économie d’énergie» n’est pas activée. Réglage température Si vous souhaitez modiier la température de l’eau avec laquelle faire le café, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Réglage température” ; 3. Appuyer sur la touche ; 4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de la température voulue (●=basse; ●●●●=élevée); 5. Appuyer sur la touche pour conirmer; 6. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. Chaufe-tasses Cette fonction permet d’activer ou de désactiver le chaufetasses. Procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Chaufe-tasses” ; : l’inscription « Désacti3. Appuyez sur la touche ver?» apparaît sur l’écran (ou “Activer” si la fonction a déjà été désactivée) ; 4. Appuyer sur la touche pour désactiver (ou activer) la fonction. 5. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu ; Il est préférable de chaufer les tasses pour ne pas disperser la chaleur du café. Réglage dureté de l’eau Pour les instructions concernant le réglage de la dureté de l’eau, consultez la page pagina 37. Signal sonore Grâce à cette fonction, vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore émit par la machine à chaque pression de touche et à chaque introduction/élimination des accessoires : la machine est déjà programmée avec le signal sonore activé. Pour désactiver ou activer de nouveau le signal sonore, procéder comme suit : 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Signal sonore” ; Économie d’énergie Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la modalité économie d’énergie. Lorsque la fonction est activée, elle garantit une consommation d’énergie moindre, conformément aux normes européennes en vigueur. L’activation de la modalité économie d’énergie est signalée par un astérisque sous l’option “économie d’énergie” dans le menu. Pour activer ou désactiver la modalité “économie d’énergie”, il faut procéder comme suit : 29 FR 3. Appuyez sur la touche : l’écran aiche “désactiver?” ou “Activer?” ; 4. Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le signal sonore ; 5. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. Programmation de la langue Si vous souhaitez modiier la langue sur l’écran, procédez de la façon suivante : 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Programmer langue” ; 3. Appuyez sur la touche ; 4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO jusqu’à aichage de la langue voulue ; 5. Appuyez sur la touche pour conirmer ; 6. L’écran aiche la conirmation de la langue installée ; 7. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu ; Eclairage tasse Cette fonction permet d’activer ou de désactiver les voyants d’éclairage de la tasse : la machine est pré-conigurée avec l’éclairage activé. Les voyants s’éclairent à chaque débit de café et de cappuccino et à chaque rinçage. Pour désactiver ou activer de nouveau le signal sonore, procéder comme suit : 1. Appuyer sur la touche MENU/ESC pour accéder au menu; 2. Appuyer sur la touche MILK o CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Éclairage tasse” ; 3. Appuyer sur la touche : l’écran aiche “désactiver?” ou “Activer?” ; 4. Appuyer sur la touche pour activer ou désactiver l’éclairage de la tasse ; 5. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. Valeurs d’usine (reset) Grâce à cette fonction, toutes les conigurations du menu et toutes les programmations des quantités reviennent aux réglages d’usine (mise à part la langue qui reste programmée). Pour rétablir les valeurs d’usine, procéder de la façon suivante: 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait)ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Valeurs d’usine” ; ; 3. Appuyer sur la touche 4. L’écran aiche “Conirmer?” 5. Appuyer sur la touche pour conirmer et sortir. Statistiques Grâce à cette fonction, vous pouvez visualiser les données statistiques de la machine. Pour les visualiser, procédez comme suit : 30 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Statistiques” ; 3. Appuyer sur la touche ; 4. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) pour vériier : - le nombre de cafés déjà débités ; - le nombre de détartrages déjà efectués ; - la quantité d’eau totale déjà débitée ; - le nombre de préparations au lait déjà débitées ; - le nombre de fois que vous avez substitué le iltre à eau. 5. Appuyez 2 fois sur la touche MENU /ESC pour sortir du menu. PRÉPARATION DU CAFÉ Sélection du goût du café La machine est réglée en usine pour donner du café au goût normal. Vous pouvez choisir parmi les goûts suivants : Goût Extra-Léger Goût Léger Goût Normal Goût Fort Goût Extra-Fort Pour changer de goût, appuyez plusieurs fois sur la touche (ig. 9) tant que l’écran n’aiche pas le goût souhaité. Sélection de la quantité de café dans la tasse Pour sélectionner la quantité de café, appuyez plusieurs fois (ig. 10) tant que l’écran n’aiche pas le sur l’icône message correspondant à la quantité de café souhaitée : Café sélectionné Quantité de café en tasse (ml) MON CAFÉ Programmable : da ≃20 a ≃180 SERRÉ ≃40 NORMAL ≃60 ALLONGÉ ≃90 EXTRA-ALLONGÉ ≃120 Personnalisation de la quantité de mon café La machine est réglée en usine pour débiter environ 30 ml de “mon café”. Si vous souhaitez modiier cette quantité, procédez de la façon suivante : 1. Placez une tasse sous les becs verseurs (ig. 14). 2. Appuyer sur la touche (ig.10) jusqu’à ce que le message “MON CAFÉ” s’aiche. - 1 tasse, si vous souhaitez 1 café (ig. 14) ; - 2 tasses, si vous en souhaitez 2. 3. Abaissez le bec verseur de façon à le rapprocher le plus possible de la tasse : de cette façon vous obtenez une meilleure crème (ig. 15). 4. Appuyez sur la touche relative à la sortie de café souhaitée ou 2 tasses , ig. 12 et 16). (1 tasse 5. La préparation commence, l’écran aiche la longueur sélectionnée et la barre de progression se remplit au fur et à mesure que la préparation continue. 3. Maintenir appuyée la touche (ig. 11) jusqu’à ce que l’écran aiche le message “1 MON CAFÉ Programme Quantité” et la machine commence à distribuer le café ; relâcher la touche. 4. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, (ig. 11). appuyez à nouveau sur la touche La quantité de café est maintenant conigurée selon la nouvelle programmation. Réglage du moulin à café Le moulin à café n’a pas besoin d’être réglé, du moins au début, car il est coniguré en usine pour que le café sorte correctement. Toutefois, si après les premiers cafés, le débit est trop liquide, pas assez crémeux ou bien s’il coule trop lentement (goutte à goutte) vous devrez corriger le degré de mouture à l’aide de la manette de réglage (ig. 12). Nota Bene: Pendant que la machine fait le café, la distribution peut être arrêtée à n’importe quel moment en appuyant sur n’importe quelle touche. • Dès que la distribution est terminer, pour augmenter la quantité de café dans la tasse, il suit de garder pressée (dans les 3 secondes) une des touches de distribution du ou ). café ( Lorsque la préparation est terminée, l’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. • Nota Bene! La manette de réglage doit être tournée uniquement quand le moulin à café est en marche. Si le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout, tournez d’un cran en sens horaire en direction du numéro 7. En revanche, pour obtenir un café plus dense et crémeux, tournez en sens antihoraire d’un cran vers le numéro 1 (pas plus d’un cran à la fois autrement le café risque de sortir par gouttes). L’efet de cette correction s’obtient seulement après avoir fait au moins 2 cafés. Si après ce réglage vous n’avez pas obtenu le résultat souhaité, répétez la correction en tournant la manette d’un autre cran. • • • Conseils pour obtenir un café plus chaud Pour obtenir un café plus chaud, nous vous conseillons de : • efectuer un rinçage, en sélectionnant la fonction “Rinçage” dans le menu programmation (page 10). • chaufez les tasses avec de l’eau chaude (utiliser la fonction eau chaude) ; • sélectionnez la température du café à partir du menu programmation (page 11). Nota Bene! Pendant l’utilisation, l’écran aiche quelques messages REMPLIR LE RÉSERVOIR, VIDER LES RÉCIPIENTS DES MARCS DE CAFÉ, ETC.) dont la signiication est indiquée dans le paragraphe «Messages aichés à l’écran» (page 37). Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe “Conseils pour un café plus chaud” (page 29). Si le café sort au compte-gouttes ou s’il est n’est pas dense ou a peu de crème ou s’il est trop froid, il faut lire les conseils igurant dans le chapitre «Résolution des problèmes» (page 21). Préparation du café en utilisant le café pré-moulu • Préparation du café en utilisant le café en grains • Attention! N’utilisez pas de grains de café caramélisés ou conits, car ceuxci risquent de coller sur le moulin à café et de l’endommager. Attention! Ne jamais introduire le café pré-moulu lorsque la machine est éteinte, pour éviter qu’il ne inisse à l’intérieur de la machine, en la salissant. Dans ce cas, la machine risque de s’endommager. N’insérer jamais plus d’une dose rase car l’intérieur de la machine pourrait se salir ou bien l’entonnoir risquerait de s’obturer. Nota Bene! L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois. 1. Introduisez le café en grains dans le récipient prévu à cet efet (ig. 13). 2. Positionnez sous les becs verseurs : 31 FR du lait mousseux ; régler la longueur du tuyau de sortie du lait pour l’approcher à la tasse en le tirant simplement vers le bas (ig. 22). 8. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonction spéciique. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran aiche «Pré-moulu». 2. Ouvrir le couvercle du conteneur à grains; donc ouvrir le couvercle de l’entonnoir à café pré-moulu, en appuyant sur l’écrit PUSH et, lors qu’il est décrochet, soulever-le. 3. Assurez-vous que l’entonnoir ne soit pas obturé, puis insérer une dose rase de café prémoulu 4. Placez une tasse sous les becs verseurs. 5. Appuyez sur la touche de sortie café 1 tasse (ig. 11). 6. La préparation commence, l’écran aiche la longueur sélectionnée et la barre de progression se remplit au fur et à mesure que la préparation continue. Régler la quantité de mousse Tourner la manette de réglage de mousse sur le couvercle du pot à lait pour sélectionner la quantité de mousse de lait distribuée pendant la préparation des boissons au lait. Position manette Nota Bene! Si la modalité “Économie d’énergie” est activée, la sortie d’eau chaude nécessite quelques secondes d’attente. PRÉPARATION DE BOISSONS AVEC DU LAIT • Nota Bene! Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours le couvercle du lait et la buse à eau chaude comme au paragraphe “nettoyage du pot à lait” de la page 14 et 17. • Conseillé pour... Pas de mousse CAFÉ AU LAIT/MILK (LAIT CHAUD) Peu de mousse LATTE MACCHIATO Max.mousse CAPPUCCINO/MILK MOUSSEUX) (LAIT Préparation automatique de boissons avec du lait Le bandeau de commande propose des touches de préparation automatique de CAFÉ AU LAIT, CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO ET LAIT (MILK). Pour préparer une de ces boissons il suit : 1. Remplir et accrocher le pot de lait comme illustré plus haut. 2. Tourner la manette de réglage de mousse sur le couvercle du pot de lait, dans la position correspondant à la quantité de mousse voulue. 3. Appuyez sur la touche correspondante à la boisson voulue: sur l’écran s’aiche le nom de la boisson ainsi qu’une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation continue. 4. Après quelques secondes, le lait mousseux sort du tube du lait et remplit la tasse qui se trouve en-dessous. Pour les boissons qui le prévoient, après avoir débité le lait, la machine prépare automatiquement le café. Remplissez et replacez le pot à lait 1. Enlever le couvercle (ig. 18) ; 2. Remplir le pot à lait avec une quantité suisante de lait, ne pas dépasser le niveau MAX indiqué sur le récipient (ig. 19). Se rappeler que chaque cran imprimé sur le côté du réservoir correspond à 100 ml de lait. • Description Nota Bene! Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigérateur (environ 5º C). Si le mode « Économie d’énergie » est activé, le débit du cappuccino pourrait nécessiter quelques secondes d’attente. 3. S’assurer que le tube de prise du lait soit bien inséré dans le logement prévu sur le fond du couvercle du pot à lait (ig. 20). 4. Remettez le couvercle du pot à lait. • • 5. Enlever la buse à eau chaude du gicleur, en appuyant sur le bouton de décrochage 6. Accrocher le pot en le poussant à fond sur le gicleur (ig. 21) : la machine émet un signal sonore (quand la fonction signal sonore est activée). 7. Positionner une tasse suisamment grande en-dessous des becs verseurs de café et en-dessous du tuyau de sortie • 32 Nota Bene! Si, durant le débit, vous souhaitez interrompre la préparation, appuyez sur la touche correspondante. Une fois la sortie terminée, si vous souhaitez augmenter la quantité de café ou de lait dans la tasse, il suit de maintenir appuyée (dans les 3 secondes qui suivent) l’une des touches de production de la boisson en cours de préparation. Ne laissez jamais trop longtemps le pot à lait hors du réfrigérateur : plus la température du lait augmente (5°C idéale), plus la qualité de la mousse diminue. Nettoyage du dispositif d’émulsion avec la touche CLEAN 6. Dès que le café dans la tasse atteint le niveau souhaité, appuyez sur la touche. La production de café s’interrompt. La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles quantités de lait et de café. Attention ! Danger de brûlures Pendant le nettoyage des conduits internes du pot à lait, un peu d’eau chaude et de vapeur sortent du tube de sortie du lait mousseux. Faire attention aux éclaboussures d’eau. Après chaque utilisation des fonctions lait, l’écran aiche le message clignotant «MANETTE SUR CLEAN». Efectuer le nettoyage pour éliminer les résidus de lait de la façon suivante: 1. Laisser le pot à lait dans la machine (il n’est pas nécessaire de vider le pot à lait) ; 2. Placer une tasse ou un autre récipient sous le tube de distribution du lait mousseux. 3. Tourner la manette de réglage de la mousse sur «CLEAN» (ig. 22) : l’écran aiche une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que l’opération s’efectue et le message «Nettoyage en cours, veuillez patienter» s’afiche. Le nettoyage s’interrompt automatiquement. 4. Remettre la manette de réglage sur l’une des sélections de la mousse. 5. Enlever le pot à lait et toujours nettoyer la buse de vapeur avec une éponge (ig. 26). • • • Danger de brûlures! Ne laissez jamais la machine sans surveillance lorsqu’elle débite de l’eau chaude ou de la vapeur. La buse se réchaufe durant le débit et par conséquent il faut toucher uniquement la poignée. Nota Bene! Si la modalité “Économie d’énergie” est activée, la sortie d’eau chaude nécessite quelques secondes d’attente. Distribution eau chaude 1. Contrôler que la buse à eau chaude soit correctement accrochée (ig. 6). 2. Placer un récipient sous la buse (le plus près possible ain d’éviter les éclaboussures). 3. Appuyer sur la touche (ig. 3). Sur l’écran s’aiche le message “eau Chaude...” ainsi qu’une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation continue. 4. La machine débite 250 ml d’eau chaude et interrompt automatiquement le débit. Pour interrompre manuellement le débit d’eau chaude, appuyer de nouveau sur la touche . Nota Bene! S’il faut préparer plusieurs tasses de boissons à base de lait, nettoyer le pot à lait après la dernière préparation. Le lait resté dans le pot à lait peut être conservé au réfrigérateur. Dans certains cas, pour efectuer le nettoyage, il faut attendre que la machine se réchaufe. Modiier la quantité d’eau distribuée automatiquement La machine a été programmée en usine pour faire sortir automatiquement environ 250ml d’eau chaude. Si vous souhaitez modiier cette quantité, procédez de la façon suivante : 1. Positionner un récipient en-dessous de la buse. appuyée jusqu’à ce que le 2. Maintenir la touche message “Eau Chaude Progr. Quantité” s’aiche sur l’écran puis relâcher la touche . 3. Dès que l’eau chaude dans la tasse atteint le niveau souhaité, appuyez de nouveau sur la touche . La machine est maintenant reprogrammée selon les nouvelles quantités. Comment programmer les quantités de café et de lait dans la tasse pour le CAFÉ AU LAIT, CAPPUCCINO, LATTE MACCHIATO OU MILK (LAIT). La machine est conigurée en usine pour produire des quantités standard. Si vous souhaitez modiier ces quantités, procédez de la façon suivante : 1. Placer une tasse en-dessous des becs de sortie du café et en-dessous du tuyau de sortie du lait. 2. Maintenir la touche cappuccino appuyée jusqu’à ce que l’écran aiche le message “PROGRAMME LAIT programmer quantité”. 3. Relâcher la touche. La machine commence à distribuer le lait. 4. Dès que le lait dans la tasse atteint la quantité souhaitée, appuyez de nouveau sur la touche. 5. La machine interrompt le débit de lait et après quelques secondes commence à faire sortir le café : l’écran aiche le message “PROGRAMME CAFÉ programmer quantité”. Distribution vapeur 1. Contrôler que la buse à eau chaude soit correctement accrochée (ig. 6). 2. Remplir un récipient contenant le liquide à chaufer/faire mousser et plonger la buse/bec (D3) dans le liquide. : dopo qualche secondo, dal 3. Appuyer sur la touche cappuccinatore esce il vapore che riscalda il liquido ed il display visualizza “VAPORE”; 33 FR NETTOYAGE 4. Après avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompez la sortie de vapeur en appuyant la touche . (Nous vous conseillons de ne pas débiter la vapeur pendant plus de 3 minutes de suite). • Attention! Eteignez la vapeur avant d’extraire le récipient avec le lait mousseux, ain d’éviter de vous brûler à cause des éclaboussures de lait bouillant. • Conseils d’utilisation de la vapeur pour faire mousser le lait • Pour choisir un récipient de dimensions adéquates, n’oubliez pas que le volume de lait augmentera de 2 ou 3 fois. • Pour obtenir une mousse plus dense et onctueuse, utilisez du lait écrémé ou demi-écrémé sorti du réfrigérateur (environ 5º C). • Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faites tourner le récipient avec des mouvements lents du bas vers le haut. • Pour éviter d’obtenir un lait peu mousseux, ou bien avec de grosses bulles, nettoyez toujours la buse comme décrit dans le paragraphe suivant. • Attention! N’utilisez pas de solvants, d’alcool ou de détergents abrasifs pour nettoyer la machine. Avec les machines « super automatiques » De’Longhi, vous n’avez pas besoin d’utiliser des additifs chimiques pour nettoyer la machine. Aucune partie de la machine ne peut être lavée en lavevaisselle, à l’exception du pot à lait (D). N’utilisez pas d’objets métalliques pour enlever les incrustations ou les dépôts de café pour ne pas risquer de rayer les surfaces en métal ou en plastique. Nettoyage du récipient des marcs de café Lorsque l’écran aiche l’inscription “VIDER LE TIROIR À MARC”, il faut le vider et le nettoyer. Ce message reste aiché et la machine n’efectue pas de café tant que le récupérateur n’est pas nettoyé. Attention! Danger de brûlures Si vous faites plusieurs cappuccinos de suite le plateau d’appui pour les tasses devient chaud. Attendez qu’il se refroidisse avant de le toucher, et prenez-le uniquement par la partie antérieure. Pour efectuer le nettoyage (avec la machine allumée): • Enlevez l’égouttoir (ig. 26), videz-le et nettoyez-le. • Videz et nettoyez soigneusement le récipient des marcs à café en ayant soin d’enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond : le pinceau fournit en dotation est doté de spatule spécialement prévue pour cette opération . • Contrôlez le récipient de récupération de la condensation (rouge), et éventuellement videz-le. Nettoyage de la buse après l’utilisation Nettoyez la buse à chaque fois que vous l’utilisez ain d’éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu’elle ne s’obture. 1. Placer un récipient sous la buse, appuyer la touche pour faire couler un peu d’eau (ig. 3). Pour interrompre manuellement le débit d’eau chaude, appuyer . de nouveau sur la touche 2. Attendez quelques minutes que la buse à cappuccino se refroidisse ; extraire la buse d’eau chaude, en appuyant sur le bouton de décrochage. Avec une main, maintenir la buse et avec l’autre, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (ig. 24) pour l’enlever vers le bas. 3. Enlevez le gicleur de vapeur en le tirant vers le bas (ig. 25). 4. Contrôlez que les oriices indiqués par les lèches en ig. 25 ne soient pas bouchés. Si nécessaire, les nettoyer à l’aide d’une épingle. 5. Lavez soigneusement les éléments de la buse à cappuccino avec une éponge et de l’eau tiède. 6. Insérez à nouveau le gicleur et réinsérez la buse à cappuccino sur le gicleur en poussant et en tournant vers le haut, jusqu’à ce qu’elle s’accroche. Attention! Lorsque vous enlevez l’égouttoir, vous devez obligatoirement toujours vider le récipient des marcs de café même s’il est à moitié vide. Si cette opération n’est pas efectuée, il se peut qu’en faisant d’autres cafés, le récipient des marcs se remplisse plus que prévu et que la machine s’obstrue. Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de récupération de la condensation Attention! L’égouttoir est doté d’un lotteur (rouge) indicateur de niveau d’eau (ig. 27). Avant que cet indicateur commence à dépasser du plateau d’appui pour les tasses il faut vider l’égouttoir et le nettoyer 34 car dans le cas contraire l’eau peut déborder et endommager la machine, le plan d’appui et la zone tout autour. Nettoyage de l’infuseur L’infuseur (A11) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Pour enlever l’égouttoir : 1. Retirez l’égouttoir et le récipient de marcs à café (ig. 26) ; 2. Videz l’égouttoir et le récipient de marcs à café puis lavezles ; 3. Contrôler le récipient de récupération de la condensation, et éventuellement le vider. 4. Réinsérez l’égouttoir avec le récupérateur de café. Attention! L’infuseur ne peut pas être extrait quand la machine est allumée. 1. Assurez-vous que la machine ait efectué correctement l’arrêt (voir “Arrêt de la machine”, page 10). 2. Extraire le réservoir à eau. 3. Ouvrez le volet infuseur (ig. 30) placé sur le côté droit. 4. Appuyez vers l’intérieur les deux touches rouges de décrochage et retirez simultanément l’infuseur en le tirant vers l’extérieur (ig. 31 ). 5. Laissez l’infuseur dans l’eau pendant environ 5 minutes, puis rincez-le sous le robinet. Nettoyage interne de la machine Danger de secousses électriques! Avant d’efectuer les opérations de nettoyage des parties internes, il faut éteindre la machine (voir “Arrêt”) et la débrancher du réseau électrique. Ne plongez jamais la machine dans l’eau. Attention! RINCEZ UNIQUEMENT AVEC DE L’EAU SANS DÉTERGENTS – SANS LAVE-VAISSELLE Nettoyez l’infuseur sans utiliser de détergents car ceux-ci risqueraient de l’endommager. 6. En utilisant le pinceau (C2), nettoyer les éventuels restes de café sur le logement de l’infuseur, visibles du volet infuseur. 7. Après le nettoyage, réinsérez l’infuseur en l’enilant dans le support ; puis appuyez sur l’inscription PUSH jusqu’à entendre le clic d’accrochage. 1. Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l’intérieur de la machine (accessible après avoir extrait l’égouttoir) ne soit pas sale. Dans le cas contraire, enlever les dépôts de café avec le pinceau fournit en dotation et une éponge. 2. Aspirer tous les résidus avec un aspirateur (ig. 28). Nettoyage du réservoir à eau 1. Nettoyez périodiquement (environ une fois par mois et à chaque substitution du iltre adoucisseur (si prévu) le réservoir à eau (A9) avec un chifon humide et un peu de détergent délicat. 2. Enlevez le iltre (si présent) et rincez-le sous l’eau courante. 3. Réinsérez le iltre (si prévu), remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et réinsérez le réservoir. Support infuseur Nota Bene! Si l’infuseur est diicile à insérer, il est nécessaire (avant de l’insérer) de le placer à la bonne dimension en appuyant les deux leviers comme indiqué en igure. Nettoyage des becs de sortie du café 1. Nettoyez périodiquement les becs verseurs à café au moyen d’une éponge ou d’un chifon (ig. 29A). 2. Contrôlez que les oriices du bec verseur à café ne soient pas obstrués. Si nécessaire, enlevez les dépôts de café à l’aide d’un cure-dents (ig. 29B). Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café pré-moulu Contrôlez périodiquement (environ une fois par mois) que l’entonnoir pour l’introduction du café (A6) pré-moulu ne soit pas obstrué. Dans le cas contraire, enlever les dépôts de café avec le pinceau (D2) fournit en dotation. Vériiez régulièrement ain de s’assurer qu’aucune trace de café sur le crochet du couvercle pour enlever toute trace à l’aide d’un aspirateur. 7. Après l’avoir inséré, assurez-vous que les deux touches rouges soient emboîtées. 35 FR PU SH Comment nettoyer la buse d’eau chaude/ vapeur Nettoyez la buse après chaque préparation de lait, en utilisant une éponge, en éliminant les résidus de lait déposés sur les joints (voir igure). 8. Refermez le volet infuseur. 9. Réinsérez le réservoir à eau. DÉTARTRAGE Nettoyage du pot à lait Nettoyer le pot à lait après chaque préparation de lait, comme décrit ci-après : 1. Extrayez le couvercle. 2. Retirer le tube de sortie et le tube de prise. 3. Tournez en sens horaire la manette de réglage de la mousse jusqu’en position “INSERT” (voir igure) et l’extraire en la tirant vers le haut. 4. Laver soigneusement tous les composants avec de l’eau et un détergent délicat. Tous les composants peuvent être lavés au lave-vaisselle, à condition de les placer dans le panier supérieur. Faire particulièrement attention qu’il n’y ait aucun résidu de lait sur la rainure et sur la fente située sous la manette (voir igure cicontre) : racler éventuellement la fente avec un cure-dent. 5. Rincer l’intérieur du logement de la manette de réglage de la mousse sous l’eau courante (voir igure). 6. Contrôler également que des résidus de lait n’obstruent pas le tube de prise et le tube de sortie. 7. Remonter la manette en faisant coïncider la lèche avec l’inscription “INSERT”, le tuyau de sortie et le tuyau de prise du lait. 8. Remettez le couvercle du pot à lait. Détartrer la machine lorsque l’écran aiche (clignotant) le message “Détartrer”. • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 36 Attention! Le détartrant contient des acides qui peuvent irriter la peau et les yeux. Il est absolument nécessaire de respecter les mesures de sécurité fournies par le fabricant, celles mentionnées sur le récipient du détartrant ainsi que les instructions concernant les mesures à adopter en cas de contact avec la peau ou les yeux. Utiliser exclusivement le détartrant De’Longhi. N’utilisez absolument pas du détartrant à base d’acide sulfamique ou acétique, dans ce cas la garantie n’est pas valable. De plus, si le détartrage n’est pas efectué régulièrement, la garantie sera nulle. Allumez la machine. Accédez au menu en appuyant sur la touche MENU/ESC. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO (ig. 8) pour aicher “Détartrage”. . Sul diSélectionnez en appuyant sur la touche splay appare “Decalciicazione Conferma?”: L’écran aiche “Détartrage Conirmer?” : appuyez à nouveau pour activer la fonction. L’écran aiche le message “Verser détartrant conirmer ?” alterné à “VIDER L’ÉGOUTTOIR” et à “ENLEVER LE FILTRE” (si le iltre est présent). Videz complètement le réservoir à eau (A17) et enlevez le iltre adoucisseur (si présent) ; puis videz l’égouttoir (ig. 26) et le tiroir à marcs et introduisez-les de nouveau. Versez le détartrant dans le réservoir à eau jusqu’au niveau A (qui correspond à un sachet de 100 ml) imprimé au dos du réservoir (ig. 32) ; puis ajoutez de l’eau (un litre) jusqu’à atteindre le niveau B (ig. 32) ; puis réinsérer le réservoir d’eau. Positionnez en-dessous de la buse à eau chaude un récipient d’une capacité minimum de 1,5 l. (ig. 6). Après environ une minute, suivant la dureté de l’eau, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouge se forment ; chaque carré correspond à 1 niveau. Attention! Danger de brûlures De l’eau chaude contenant des acides sort de la buse. Faites attention aux éclaboussures d’eau. 9. Appuyer sur la touche pour conirmer l’inserimento della soluzione. L’écran aiche le message “Détartrage en cours...”. Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant sort de la buse à eau. Le programme de détartrage efectue automatiquement à intervalles toute une série de rinçages, pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l’intérieur de la machine à café. Après environ 30 minutes, l’écran aiche “RINÇAGE” “RÉINSÉRER LE FILTRE” (si présent) “REMPLIR LE RÉSERVOIR”. 10. La machine est alors prête pour la procédure de rinçage à l’eau froide. Extraire le réservoir d’eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir jusqu’au niveau MAX avec de l’eau fraîche, insérer de nouveau le iltre (si précédemment enlevé) et insérer dans la machine le réservoir d’eau: l’écran aiche “Rinçage conirmer ?”. 11. Vider le récipient utilisé pour recueillir la solution détartrante et le remettre, une fois vidé, sous la buse à cappuccino. pour commencer le rin12. Appuyer sur la touche çage. L’eau chaude sort du bec verseur et l’écran aiche le message “Rinçage, veuillez patienter”. 13. Quando il serbatoio acqua è completamente svuotato, sul display appare il messaggio “Risciacquo Completo PREMERE OK ”. 14. Appuyer sur la touche . 15. L’écran aiche le message «Réchaufement, veuillez patienter» après lequel la machine est prête à l’emploi. eau douce ● FR eau pas trop dure ●● eau dure ●●● eau très dure ●●●● Réglage dureté de l’eau 1. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu. 2. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO pour aicher “Dureté de l’eau”. 3. Conirmez la sélection en appuyant sur la touche 4. Appuyer la touche MILK ou CAPPUCCINO et régler le niveau relevé par la bande réactive régler la dureté relevée par la bande réactive (voir ig. paragraphe précédent). pour conirmer la coni5. Appuyez sur la touche guration. 6. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu. La machine est maintenant programmée selon la nouvelle coniguration de la dureté de l’eau. FILTRE ADOUCISSEUR Certains modèles ont un iltre adoucisseur fournit en dotation : si votre modèle n’en est pas doté, nous vous conseillons de l’acheter dans une des centres assistance autorisés De’Longhi. Pour une bonne utilisation du iltre, suivez les instructions sous-mentionnées. RÉGLAGE DURETÉ DE L’EAU Le message « DÉTARTRER » s’aiche après une période de fonctionnement établie en fonction de la dureté de l’eau. La machine est réglée en usine sur le niveau de dureté 4. Si vous le souhaitez, vous pouvez programmer la machine en fonction de la dureté efective de l’eau fournie dans les diférentes régions, ce qui permet d’efectuer moins fréquemment le détartrage. Installation du iltre 1. Retirez le iltre de son emballage. 2. Tournez le disque du dateur (voir ig. 33) jusqu’à visualiser les 2 prochains mois d’utilisation. Mesure de la dureté de l’eau 1. Sortez de son emballage la tige fournie en dotation “TOTAL HARDNESS TEST” (Test de dureté totale) en annexe à ce livret. 2. Plongez complètement la tige dans un verre d’eau pendant environ une seconde. 3. Retirez le papier de l’eau et secouez-le légèrement. Nota Bene le iltre a une durée de deux mois si la machine est utilisée normalement, en revanche, si la machine n’est pas utilisée tout en ayant le iltre installé, celui-ci a une durée de maximum 3 semaines. 37 33 3. Pour activer le iltre, faire couler de l’eau du robinet dans l’oriice du iltre comme cela est indiqué sur la igure, jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute (ig. 34). Remplacer le iltre Lorsque l’écran aiche “REMPLACER LE FILTRE” ou quand deux mois se sont écoulés (voir dateur) ou si la machine n’est pas utilisée pendant 3 semaines, il faut remplacer le iltre : 1. Extraire le réservoir et le iltre à remplacer ; 2. Sortir le nouveau iltre de l’emballage et procéder comme illustré aux points 2-3-4-5-6-7 du paragraphe précédent. 3. Placer sous la buse d’eau chaude un récipient (capacité : min. 500 ml). 4. Appuyer sur la touche MENU/ESC pour entrer dans le menu. 5. Appuyez sur la touche MILK (lait) ou CAPPUCCINO jusqu’à aichage de “Remplacer le iltre”” ; ; 6. Appuyer sur la touche 7. L’écran aiche le message “Conirmer ?”; pour conirmer la sélec8. Appuyer sur la touche tion; 9. L’écran aiche le message “EAU CHAUDE conirmer ?”; 10. Appuyer sur la touche pour conirmer la sélection : la machine commence la distribution d’eau et l’écran aiche le message ““Veuillez patienter”. 11. Une fois terminée la distribution, la machine revient automatiquement en «Café prêt». Maintenant le nouveau iltre est activé et il est possible d’utiliser la machine. 34 4. Extraire le réservoir de la machine et le remplir d’eau. 5. Insérer le iltre à l’inté35 rieur du réservoir d’eau et le plonger complètement pendant une dizaine de secondes, en l’inclinant pour permettre aux bulles d’air de sortir (ig. 35). 6. Insérer le iltre dans son logement (ig. 36A) et 36A l’enfoncer à fond. 7. Refermer le réservoir avec le couvercle, puis l’insérer de nouveau dans la machine. A partir du moment où le iltre est installé, il faut en signaler 36B la présence à la machine. 8. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu. 9. Appuyez sur la touche MILK (lait)ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à aichage de “Installer iltre” . . 10. Appuyer sur la touche 11. L’écran aiche “Activer?”. 12. Appuyer sur la touche pour conirmer la sélection : l’écran aiche l’inscription “EAU CHAUDE Conirmer?”. 13. Positionner un récipient en-dessous de la buse (capacité: min. 500ml). 14. Appuyer sur la touche pour conirmer la sélection : la machine commence à débiter de l’eau et l’écran aiche l’inscription “Veuillez patienter”. 15. Après avoir complété le débit, la machine revient automatiquement en “Café Prêt”. Maintenant le nouveau iltre est activé et vous pouvez utiliser la machine. Enlever le iltre Pour continuer à utiliser la machine sans le iltre, il faut l’enlever et en signaler l’élimination. Procéder de la façon suivante : 1. Extraire le réservoir et le iltre à remplacer ; 2. Appuyez sur la touche MENU /ESC pour accéder au menu; 3. Appuyer sur la touche MILK ou CAPPUCCINO (ig. 8) jusqu’à ce que s’aiche à l’écran le message “Installer le iltre *”; 4. Appuyer sur la touche ; 5. L’écran aiche le message “Désactiver ?” ; 6. Appuyer sur la touche pour conirmer et sur la touche MENU/ESC pour sortir du menu. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension : 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Puissance absorbée : 1450W Pression : 15 bar Capacité max. réservoir d’eau : 2,0 l Dimensions LxHxP : 238x350x445 mm Longueur cordon : 1,80 m Poids : 11,8 kg Capacité max. récipient à grains : 250 g L’appareil est conforme aux directives CE suivantes : 38 • • • • ÉLIMINATION Règlement européen Stand-by 1275/2008 ; Directive Basse Tension 2006/95/CE et modiications successives ; Directive CEM 2004/108/CE et modiications successives ; Les matériaux et les objets destinés à être en contact avec les produits alimentaires sont conformes aux prescriptions du règlement européen 1935/2004. Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE, ne pas éliminer la machine avec les déchets domestiques mais la remettre à un centre oiciel spécialisé dans le tri sélectif. FR MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN MESSAGE AFFICHÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION REMPLIR LE RÉSERVOIR Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir. Remplir le réservoir à eau et/ou l’insérer correctement en le pressant à fond jusqu’à entendre l’enclenchement VIDER LE RÉCIPIENT DES MARCS DE CAFÉ Le récipient des marcs (A22) de café est plein. Vider le récipient des marcs, l’égouttoir et effectuer le nettoyage, puis les réinsérer (ig. 23). Important : quand on enlève l’égouttoir, il faut toujours vider le récipient des marcs de café, même s’il n’est pas plein. Si cette opération n’est pas efectuée, il se peut qu’en faisant d’autres cafés, le récipient des marcs se remplisse plus que prévu et que la machine s’obstrue. MOUTURE TROP FINE RÉGLER LE MOULIN À CAFÉ La mouture du café est trop ine, ce qui fait Recommencer la distribution du café et que le café sort trop lentement ou ne sort pas tourner la manette de réglage de la mouture du tout. (ig. 10) d’un cran vers le numéro 7, dans le sens horaire, pendant que le moulin à café est en marche. Après avoir fait au moins 2 cafés, si la distribution est encore trop lente, refaire l’opération en agissant sur la manette de réglage pour enclencher un autre cran (voir réglage moulin à café page 29). Si le problème persiste, s’assurer que le réservoir d’eau est complètement inséré, appuyer sur la touche et faire couler un peu d’eau par la buse. INSÉRER LE RÉCIPIENT DES MARCS DE CAFÉ Le récipient des marcs à café n’a pas été inséré Extraire l’égouttoir et insérer le récipient des après le nettoyage. marcs à café. INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉMOULU La fonction “café pré-moulu” a été sélec- Introduire le café pré-moulu dans l’entonnoir tionnée, mais le café pré-moulu n’a pas été (ig. 17) ou désactiver la fonction pré-moulu. versé dans l’entonnoir. DÉTARTRER Indique qu’un détartrage de la machine est Il faut absolument efectuer le plus rapidenécessaire. ment possible le programme de détartrage décrit dans le paragraphe “Détartrage (page 36). RÉDUIRE LA DOSE DE CAFÉ Il a été utilisé trop de café. Sélectionner un goût plus léger en appuyant sur la touche (ig. 9) ou diminuer la quantité de café pré-moulu. INSÉRER LE GROUPE INFUSEUR L’infuseur n’a pas été réinséré après le nettoya- Insérer l’infuseur comme décrit au paragraphe ge. “Nettoyage de l’infuseur”. 39 REMPLIR LE RÉSERVOIR DE GRAINS Le café en grains est terminé. Remplir le récipient de grains (ig. 13). INSÉRER LE RÉSERVOIR Le réservoir n’est pas inséré correctement. Insérer correctement le réservoir en l’enfonçant à fond. ALARME GÉNÉRALE L’intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine comme décrit dans le paragraphe “Nettoyage et maintenance”. Si après le nettoyage la machine afiche encore le message, il faut s’adresser à un centre d’assistance. CIRCUIT VIDE REMPLIR CIRCUIT alterné à EAU CHAUDE APPUYER SUR OK Le circuit hydraulique est vide. Appuyez sur OK et faites couler de l’eau de la buse (A14), jusqu’à ce que le débit soit régulier. REMPLACEZ FILTRE Le iltre adoucisseur est usé. Remplacez le iltre ou l’enlever en suivant les instructions du paragraphe “Filtre Adoucisseur”. MANETTE SUR CLEAN Le lait vient juste d’être distribué et il faut donc Tourner la manette de réglage de la mousse nettoyer les tuyaux internes du pot à lait. sur la position CLEAN. INSÉRER LA BUSE D’EAU La buse à eau n’est pas insérée ou est mal Insérer la buse à eau (D3) à fond. insérée. INSÉRER LE POT À LAIT Le pot à lait n’est pas inséré correctement. L’entonnoir pour le café pré-moulu est obstrué. Vider l’entonnoir à l’aide du pinceau comme décrit au paragraphe “Nettoyage de l’entonnoir pour l’introduction du café”. Insérer le pot à lait à fond (ig. 21). RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Ci-après, sont indiqués certains dysfonctionnements qui peuvent se produire. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, il faut contacter le service d’assistance technique. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n’est pas chaud. Les tasses n’ont pas été préchaufées. • • Activer le chaufe-tasses et y laisser les tasses pendant au moins 20 minutes pour qu’elles soient chaudes. Réchaufez les tasses en les rinçant avec de l’eau chaude (N.B : vous pouvez utiliser la fonction eau chaude). L’infuseur s’est refroidi parce que 2/3 Avant de faire le café, réchaufez l’infuseur avec minutes se sont écoulées depuis la sor- un rinçage à l’aide de la fonction (page 10). tie du dernier café. La température du café conigurée est Conigurer au menu, la température du café trop basse. chaude. Le café ne sort pas du bec ou des deux Les becs de sortie sont obstrués. becs verseurs. 40 Nettoyez les becs avec un cure-dents (ig. 29B). Le café est trop liquide ou n’a pas assez de crème. La mouture du café est trop grosse. Tournez la manette de réglage de la mouture d’un cran vers le numéro 1, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, quand le moulin à café est en marche (ig. 12). Tournez d’un cran à la fois jusqu’à obtenir un débit satisfaisant. L’efet est visible seulement après avoir fait 2 cafés (vois paragraphe “réglage du moulin à café”, page pagina 31). Le café n’est pas approprié. Utilisez du café pour les machines à café expresso. La mouture du café est trop ine. Tournez la manette de réglage de la mouture d’un cran vers le numéro 7, dans le sens des aiguilles d’une montre, quand le moulin à café est en marche (ig. 12). Tournez d’un cran à la fois jusqu’à obtenir un débit satisfaisant. L’efet est visible seulement après avoir fait 2 cafés (voir paragraphe “réglage du moulin à café”, page pagina 31). Le lait ne sort pas du Le couvercle du pot à lait est sale. tube de sortie Nettoyez le couvercle du pot à lait comme décrit au paragraphe « Nettoyage du pot à lait». Le café sort trop lentement ou bien goutte à goutte. Le lait a de grandes bulles ou bien sort par jets du tube de sortie du lait Le lait n’est pas suisamment froid ou Utilisez de préférence du lait écrémé ou bien n’est pas demi-écrémé. demi-écrémé, sortit du réfrigérateur (environ 5ºC). Si le résultat n’est pas celui souhaité, essayez un lait d’une autre marque. La manette de réglage de la mousse est Régler en suivant les indications du par. mal réglée. “préparation de boissons avec du lait. Le couvercle ou la manette de réglage Nettoyer le couvercle et la manette du pot à lait de la mousse du pot à lait sont sales. comme décrit au par. “Nettoyage du pot à lait”. Le lait a de grandes bulles ou bien sort par jets du tube de sortie du lait ou est peu mousseux La machine ne s’allume pas La buse à eau chaude/vapeur est sale. Nettoyer la buse comme décrit au paragraphe “Comment nettoyer la buse d’eau chaude/ vapeur”. La buse est sale. Nettoyez en respectant les indications du paragraphe “Nettoyage de la buse après l’utilisation”. Le réservoir n’est pas inséré correcte- Insérer à fond le connecteur dans son logement. ment au dos de l’appareil. La iche n’est pas branchée à la prise. Branchez la iche à la prise. L’interrupteur général (A7) n’est pas Mettez l’interrupteur général en position I (ig. allumé. 2). L’infuseur ne sort pas L’arrêt n’a pas été efectué correcte- Arrêter la machine en appuyant sur la touche ment. (page 28). 41 FR