Gorenje CAT.MCIA Automatique CMA9200UX Une information important

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
Gorenje CAT.MCIA Automatique CMA9200UX Une information important | Fixfr
CAT.MCIA
SOMMAIRE
Présentation
Pictogrammes utilisés
4
Description5
Bandeau de commande6
Consignes de sécurité
Points importants
7
Utilisation
Préparation11
Fonctionnement12
Réglages
Utilisation des options du menu
21
Entretien
Nettoyage28
Messages
Tableau des problèmes
35
Diagnostic des pannes35
Consignes d’installation
Précautions à prendre
38
Encastrement39
Annexes
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
Caractéristiques techniques 41
41
FR 3
PRÉSENTATION
Avec cette machine à café, vous préparerez un café, un expresso ou
un cappuccino délicieux. Vous pouvez régler la machine en fonction de
vos préférences et goûts personnels.
Du café a été utilisé pour tester la machine à café à l’usine, raison pour
laquelle il est absolument normal que l’on trouve un peu de café dans
le broyeur. Il est toutefois garanti que cet appareil est neuf.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement et intégralement
le mode d’emploi et conservez-le en vue d’une consultation
ultérieure.
Entretien préventif
Votre machine à café nécessite un entretien préventif. Pour garantir un
fonctionnement de la machine à café correct et fiable, gorenje conseille de
faire effectuer une révision tous les deux ou trois ans (après 8000 tasses
au maximum).
Pictogrammes utilisés
Information importante
Danger ! Appareil électrique
Danger de brûlures
Conseil
es éléments qui peuvent entrer en contact avec du café ou du
L
lait satisfont aux prescriptions de la directive CEE 1935/2004
concernant les matériaux destinés à entrer en contact avec des
denrées alimentaires.
et appareil est conforme à la directive européenne 2004/108/CE
C
relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE).
FR 4
DESCRIPTION
Q
C B
O
L
LA
TTE
V
IN
O
X.
2 CA
FFE
V.
W.
CC
U.
x
PPU
O.
P.
Q.
R.
S.
T.
Interrupteur principal / Aa. Bouton marche/arrêt et veille
Poignées
Buse
Réservoir d’eau (amovible)
Plateau à tasses
Bac collecteur
Panneau de service
Distributeur de café, réglable en hauteur
Bandeau de commande
Couvercle du bac à café en grains
Couvercle de l’entonnoir du café moulu
Unité d’infusion
Câble d’alimentation
Pot lait :
N1. Couvercle (amovible)
N2. Glissière CAFFELATTE/CAPPUCCINO
(amovible)
N3. Bouton CLEAN
N4. Tuyau de distribution du lait (amovible)
N5. Tuyau d’aspiration (amovible)
Buse à eau chaude (amovible)
Mesurette pour café prémoulu
Bac à résidus (amovible)
Bouton de réglage du degré de mouture
Réservoir à café en grains
Emplacement pour la Mesurette
de dosage
Aa
Entonnoir de remplissage pour
café prémoulu
Goulotte pour café
Porte-accessoires
(à gauche et à droite)
B Aa
I
Connecteur IEC
1 CA
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
N1
N2
N3
N4
N
N5
G
E
P
F
H
D
FR 5
BANDEAU DE COMMANDE
1
1
2
3
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
FR 6
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Affichage
Touche « MENU » pour activer ou désactiver le menu
Touche « RETOUR » pour sortir du mode sélectionné
Touche « RINÇAGE »
Touche « DÉFILEMENT » naviguer vers l’avant dans le menu
et l’affichage
Touche « Force du café » pour sélectionner la force ou l’option
« café prémoulu »
Touche « DÉFILEMENT » pour naviguer vers l’arrière dans le menu
et l’affichage
Touche pour sélectionner la quantité de café (expresso, petite
tasse, tasse moyenne, grande tasse, mug)
Touche « OK » pour confirmer la fonction sélectionnée
Touche « Une tasse de café »
Touche « Deux tasses de café »
Touche « Cappuccino »
Touche « Eau chaude »
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Points importants
• A
VERTISSEMENT : L’appareil et ses parties
accessibles chauffent durant l’utilisation.
Attention à ne pas toucher les éléments
chauffants.
• La surface de l’élément chauffant est sujette
à une chaleur résiduelle après utilisation et les
parties extérieures de l’appareil peuvent rester
chaudes pendant plusieurs minutes, selon
l’utilisation.
• L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (enfants compris) présentant
une déficience physique, sensorielle ou
mentale, ou manquant d’expérience et de
connaissances, excepté si elles sont surveillées
ou ont reçu une formation à l’utilisation
de l’appareil de la part d’une personne
responsable de leur sécurité.
• ATTENTION : Pour les modèles qui présentent
des surfaces en verre, ne pas utiliser l’appareil
si cette surface est fêlée.
• Les enfants doivent être surveillés pour veiller à
ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien d’usage ne peuvent
pas être réalisés par des enfants sans
surveillance.
• ATTENTION : pour le nettoyage de l’appareil
ne pas utiliser de détergents alcalins qui
pourraient l’endommager : utiliser un chiffon
doux et, lorsque prévu, un détergent neutre.
• Cet appareil est destiné exclusivement à un
usage domestique. Il n’est pas conçu pour
être utilisé dans : les pièces servant de cuisine
au personnel de magasins, bureaux et autres
lieux de travail ; les fermes ; les hôtels, motels
FR 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
et résidences à usage du client ; les chambres
d’hôtes.
Nettoyer soigneusement tous les composants,
en faisant particulièrement attention aux parties
en contact avec le café et le lait.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Utilisation conforme : cet appareil est construit
pour la préparation de boissons à base de
café, lait et eau chaude. Toute autre utilisation
doit être considérée comme impropre et donc
dangereuse. Le constructeur décline toute
responsabilité en cas de dommages dérivant
d’une utilisation impropre de l’appareil.
Si la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé, ils doivent être remplacés
uniquement par les services après-vente pour
éviter tout risque.
Machines avec câble amovible : éviter toute
éclaboussure d’eau sur le connecteur du
cordon d’alimentation ou sur son logement à
l’arrière de l’appareil.
Pour les marchés européens seulement :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus, à condition qu’ils soient surveillés
ou aient reçu des instructions sur l’utilisation
sûre de l’appareil, et qu’ils comprennent les
risques associés.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants,
sauf s’ils ont plus de 8 ans et agissent sous
surveillance. Gardez l’appareil et son cordon
électrique hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
• Les appareils peuvent être utilisés par des
FR 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances,
si elles ont été formées ou sont encadrées
quant à l’utilisation sûre de l’appareil et à la
compréhension des risques qui en découlent.
• Ne laissez pas des enfants jouer avec
l’appareil.
• Lorsque le four n’est pas utilisé et avant tout
nettoyage, débranchez toujours l’appareil.
• Les surfaces marquées de ce symbole
chauffent pendant l’utilisation (le symbole est
présent sur certains modèles seulement).
• Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique (environ 3 000 tasses par an).
Toute autre utilisation est considérée comme
incorrecte et rendra la garantie caduque.
• Cet appareil a été conçu pour « préparer des
expressos » et des « boissons chaudes ».
Utilisez-le avec soin pour éviter d’être
ébouillanté par l’eau ou des jets de vapeur, ou
bien à la suite d’un usage incorrect.
• Cet appareil peut être posé au-dessus d’un
four encastré si ce dernier est équipé d’un
ventilateur de refroidissement sur sa face
arrière (puissance maximum dans le cas d’un
micro-ondes : 3 kW).
• Ne vous appuyez pas ou ne vous suspendez
pas à la machine lorsqu’elle est sortie du
meuble et n’y déposez pas d’objets lourds ou
instables.
• Le fabricant ne peut être tenu responsable des
dommages résultant d’un usage impropre,
incorrect ou déraisonnable de l’appareil.
FR 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N
e touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil lorsque vous vous en servez. Utilisez
les boutons ou les poignées.
• En cas de panne, assurez-vous que l’appareil
n’est pas raccordé au secteur. Placez
l’interrupteur principal situé sur le côté droit
(derrière le panneau avant) sur 0. Contactez
notre service après-vente pour les réparations.
• En cas de réparation, exigez des pièces
détachées d’origine. Le non-respect des
recommandations ci-dessus peut nuire à la
sécurité de l’appareil.
• Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
des matières inflammables ou corrosives sur
l’appareil.
• Servez-vous du porte-accessoires pour y
déposer les objets dont vous avez besoin (par
exemple le paquet de café).
• Ne touchez jamais l’appareil avec les mains
humides.
• Débranchez l’appareil en tirant uniquement sur
la prise.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation, car
cela pourrait l’endommager.
• Pour déconnecter complètement la machine,
placez l’interrupteur principal placé sur le côté
de l’appareil sur 0 (arrêt).
FR 10
UTILISATION
Préparation
Lors de sa première mise en marche avec l’interrupteur principal (voir
« A », page 5) et après chaque branchement, l’appareil procède à un
« AUTODIAGNOSTIC », puis il s’éteint.
Pour le rallumer, appuyez sur la touche Marche / Veille (Aa/voir fig. 1)
sur le côté gauche en dessous du bandeau de commande.
Aa
• Du café a été utilisé pour tester l’appareil à l’usine, raison pour
laquelle il est absolument normal que l’on trouve un peu de café
dans le broyeur.
• Paramétrez la dureté de l’eau dès que possible en suivant les
instructions données dans la section « Paramètrage de la dureté de
l’eau ».
2
7
5
2
1
9
1. Raccordez l’appareil au secteur.
2. Appuyez sur l’interrupteur principal pour mettre en marche l’appareil
(voir « A », page 5).
3. Démarrez l’appareil en appuyant sur la touche marche / veille
(voir « Aa »).
4. Choisissez la langue d’affichage.
•• Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des touches de
« défilement » (5 et 7). Lorsque le message « PRESSEZ OK
POUR CHOISIR FRANÇAIS » s’affiche, appuyez un certain
temps sur la touche « OK » (9) en maintenant la pression. Si vous
avez sélectionné une langue incorrecte, suivez les instructions
de la section « Choix de la langue ». Si votre langue n’est
pas disponible, sélectionnez une des langues affichées. Les
instructions se réfèrent à la version anglaise. Suivez ensuite les
instructions affichées :
5. Après 5 secondes, l’appareil affiche « FRANÇAIS INSTALLÉ ».
•• Retirez le réservoir d’eau, rincez-le et remplissez-le d’eau fraîche
sans dépasser la ligne MAX.
•• Remettez le réservoir en place et poussez-le aussi loin que
possible.
6. Placez une tasse sous la buse à eau chaude (Si la buse à eau
chaude n’est pas insérée, l’appareil affiche « INSÉREZ LA BUSE À
EAU ».
L’appareil affiche : « EAU CHAUDE PRESSEZ OK ». Appuyez sur
la touche « OK » (9) et, après quelques secondes, un filet d’eau
s’écoule de la buse.
7. L’appareil affiche maintenant « ARRÊT... VEUILLEZ PATIENTER »
avant de s’éteindre.
8. Tirez l’appareil vers vous pour le sortir de son logement en prenant
soin d’utiliser les poignées.
Ouvrez le couvercle et remplissez le bac de café en grains, puis
refermez le couvercle et repoussez l’appareil dans son logement.
L’appareil est maintenant prêt à être utilisé normalement.
Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau froide.
Ne le remplissez jamais avec d’autres liquides tels que de l’eau
minérale ou du lait.
FR 11
UTILISATION
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne remplissez jamais le
bac de café en grains avec du café moulu ou lyophilisé, des
grains caramélisés, ou tout autre type de café qui risquerait
d’endommager l’appareil.
• Lors de la première utilisation de l’appareil, il faut préparer 4 ou 5
tasses de café et 4 ou 5 cappuccinos avant d’obtenir des résultats
satisfaisants.
• Chaque fois que vous mettez l’appareil en marche avec
l’interrupteur principal (A), il procède à un « AUTODIAGNOSTIC » et
s’éteint. Pour le rallumer, appuyez sur la touche Marche / Veille (Aa).
Fonctionnement
6
8
Préparation d’un café (avec du café en grains)
• L’appareil est préréglé pour préparer un café au goût normal. Vous
pouvez également décider de préparer un café extra léger, léger,
normal, fort ou extra fort. Une option café prémoulu est également
disponible.
• Pour choisir le goût souhaité, appuyez plusieurs fois sur la touche
« Force du café » (6). Le goût choisi s’affiche.
1. Mettez une tasse sous les buses pour préparer un café ou deux
tasses pour préparer deux cafés.
2. Pour un café plus crémeux, abaissez les buses pour les approcher
autant que possible de la tasse.
3. Choisissez la taille de tasse souhaitée avec la touche « Taille de
tasse » (8) :
•• EXPRESSO
•• PETITE TASSE
•• TASSE MOYENNE
•• GRANDE TASSE
•• MUG
4. Appuyez sur la touche « Une tasse de café » (10) si vous désirez
préparer un café et sur la touche « Deux tasses de café » (11)
pour préparer deux cafés.
10
FR 12
11
• L’appareil moud alors les grains et le café commence à couler dans
la tasse.
• Une fois la quantité souhaitée obtenue, l’appareil interrompt
automatiquement la distribution de café et éjecte le marc dans le
bac à résidus.
UTILISATION
• Au bout de quelques secondes, l’appareil est de nouveau prêt à
être utilisé.
• Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche « Marche / Arrêt »
(Aa / voir page 5). Avant de s’éteindre, l’appareil effectue un cycle
de rinçage automatique. Veillez à ne pas vous ébouillanter.
• Si le café ne sort que goutte à goutte ou pas du tout, tournez le bouton
de réglage du degré de mouture d’une position dans le sens des
aiguilles d’une montre (voir « Réglage du degré de mouture » ). Tournez
le bouton d’une position à la fois jusqu’à ce que vous obteniez un
écoulement de café satisfaisant.
• Si le café sort trop vite et que la crème n’est pas à votre goût,
tournez le bouton d’une position dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Veillez à ne pas tourner trop loin le bouton de réglage
du degré de mouture, sinon lorsque l’on prépare deux tasses, le
café risque éventuellement de sortir goutte à goutte.
Conseils pour obtenir un café plus chaud
• Si 3 minutes se sont écoulées depuis la préparation du dernier café,
vous pouvez préchauffer l'unité d'infusion en utilisant la fonction
« RINÇAGE » (voir Rinçage).
Laissez l’eau s’écouler dans le bac de récupération se trouvant
en dessous. Il est aussi possible de verser cette eau dans la tasse
utilisée pour le café (et de la vider ensuite).
• N’utilisez pas des tasses trop épaisses, car elles absorbent trop la
chaleur.
• Il est possible d’interrompre prématurément l'écoulement du café
en appuyant de nouveau sur la touche « Une tasse de café » (10)
ou « Deux tasses de café » (11) ou en sélectionnant « EXPRESSO »
avec la touche « Taille de tasse » (8).
• Dès que l'écoulement du café est achevé (la barre de progression
a atteint 100 %), il est possible d’augmenter la quantité de café en
maintenant enfoncée la touche « Une tasse de café » jusqu’à ce que
la quantité de café souhaitée soit obtenue.
• Si l’écran indique le message « REMPLISSEZ RÉSERVOIR ! », il faut
remplir le réservoir d’eau, sinon l’appareil ne peut pas préparer de café.
Il est normal qu’il reste encore un peu d’eau dans le réservoir d’eau
lorsque le message est affiché.
• Après 14 cafés préparés séparément (ou 7 doubles), l’appareil
affiche « VIDEZ LE BAC À RÉSIDUS » pour signaler que le bac à
résidus est plein et qu’il doit être vidé et nettoyé.
FR 13
UTILISATION
L’appareil compte le nombre de cafés préparés. Tant que le bac à
résidus n’a pas été nettoyé, ce message reste affiché et la machine
à café ne peut pas préparer de café. Pour le nettoyer, ouvrez le
panneau de service situé à l’avant en tirant sur la buse à café, retirez
le bac collecteur, puis videz-le et nettoyez-le.
Important !
Veillez à toujours retirer complètement le bac collecteur afin qu’il
ne tombe pas lorsque vous enlevez le bac à résidus. Videz le bac
à résidus et nettoyez-le minutieusement en veillant à bien éliminer
tous les débris qui se sont déposés au fond.
Lorsque vous retirez le bac collecteur, le bac à résidus doit être
vidé, même s’il n’est pas tout à fait plein. Dans le cas contraire,
lorsque vous préparerez le prochain café, le marc pourra dépasser
le niveau maximum et bloquer l’appareil.
Ne retirez jamais le réservoir d’eau lorsque la distribution du café
est en cours, autrement l’appareil ne pourra pas préparer de café.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil, ne contactez pas
immédiatement le service après-vente, mais consultez d'abord le
tableau de diagnostic des pannes. Si vous ne pouvez pas résoudre
le problème vous-même, contactez le service après-vente.
Modification de la quantité de café
L’appareil est préréglé en usine pour une distribution automatique
des quantités de café suivantes :
• EXPRESSO ;
• PETITE TASSE (SERRÉ) ;
• TASSE MOYENNE (NORMAL) ;
• GRANDE TASSE (ALLONGÉ) ;
• MUG.
Pour modifier ces quantités, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2), puis sur les touches
« Défilement » (5 et 7) jusqu’à ce que l’option de menu
« PROGRAMME CAFÉ » apparaisse. Confirmez l’option de menu
par la touche « OK » (9).
FR 14
UTILISATION
2. S
électionnez une taille de tasse avec les touches de défilement
(5 et 7). Lorsque la taille désirée s’affiche, confirmez votre sélection
par la touche « OK » (9).
3. Une barre apparaît sur l’écran. Elle peut être agrandie ou diminuée
et représente la quantité de remplissage d’une tasse. Il est possible
de sélectionner une autre quantité de remplissage par les touches
de défilement (5 et 7) en 10 étapes. Une barre pleine signifie que
la quantité de remplissage maximale pour une tasse (220 ml) a été
sélectionnée.
4. Sélectionnez la quantité de remplissage souhaitée et confirmez
par la touche « OK » (9) pour programmer cette sélection. Si
l’on n’appuie pas sur la touche « OK » (9), l’appareil revient
automatiquement en mode café au bout de 120 secondes sans
avoir mis en mémoire l’option que vous avez sélectionnée.
Après la programmation, l’écran revient automatiquement à l’option
relative au du réglage de la quantité de remplissage. Pour revenir
immédiatement en mode café, appuyez deux fois sur la touche
« MENU » (2) ou attendez environ 120 secondes jusqu’à ce que
l’appareil y revienne automatiquement en mode café.
Réglage du degré de mouture
Si le café s'écoule trop rapidement ou trop lentement (goutte à goutte),
vous pouvez modifier le degré de mouture.
Le degré de mouture ne doit être modifié que pendant le
processus de broyage. Sinon la machine à café risque de
s'endommager.
1. T
ournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
obtenir une mouture plus fine, une distribution plus lente et un
aspect plus crémeux.
2. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour obtenir une
mouture plus grosse et une distribution plus rapide (pas de goutte à
goutte).
Ces réglages ne prendront effet qu’après la préparation d'au moins
deux tasses de café.
Préparation d’un expresso avec du café moulu
1. Appuyez sur la touche « Force du café » (6) et sélectionnez
« PRÉMOULU ».
2. Sortez l’appareil de son logement en le tirant vers l’extérieur et en
prenant soin d’utiliser les poignées.
FR 15
UTILISATION
3. Soulevez le couvercle central, versez une mesure de café prémoulu
dans l’entonnoir, poussez l’appareil pour le remettre en place et
procédez comme indiqué à la section « Préparation du café avec
du café en grains ». Vous pouvez préparer un seul café à la fois en
appuyant sur la touche « Une tasse de café » (10).
4. Pour retourner à une préparation avec du café en grains après avoir
utilisé la machine avec du café prémoulu, désactivez la fonction café
prémoulu en appuyant sur la touche « Force du café » (6).
Remarques
• Ne versez jamais de café prémoulu lorsque l’appareil est éteint afin
d’éviter qu’il ne se disperse à l’intérieur de l’appareil.
• N’ajoutez jamais plus d’une mesure, sinon l’appareil ne préparera
pas de café.
• N’utilisez que la mesurette fournie.
• Ne versez dans l’entonnoir que du café prémoulu pour machine à
café expresso.
• Si l’entonnoir est obstrué (parce que vous avez mis plus d’une
mesure de café prémoulu), utilisez un couteau pour pousser le
café vers le bas. Enlevez ensuite l’unité d’infusion et nettoyez-la
en même temps que la machine à café comme décrit à la section
« Nettoyage de l’unité d’infusion ».
Préparation d’eau chaude
L’eau chaude peut être utilisée pour préchauffer les tasses et pour
préparer des boissons chaudes, comme par exemple du thé ou des
soupes instantanées.
Attention ! Les éclaboussures d’eau chaude peuvent provoquer
des brûlures ! Activez la buse à eau chaude uniquement lorsqu’un
récipient est placé en dessous.
1. Mettez la buse à eau chaude en place.
2. Placez un récipient sous la buse à eau chaude.
3. Appuyez sur la touche « Eau chaude » (13).
L’écran indique « EAU CHAUDE PRESSEZ OK ».
4. Appuyez sur la touche « OK » (9).
L’eau chaude coule, l’écran indique « EAU CHAUDE ».
Une fois que la quantité d’eau chaude programmée a été versée,
l'écoulement s’arrête automatiquement.
FR 16
UTILISATION
L’écran affiche pendant quelques secondes « VEUILLEZ
PATIENTER ». L’appareil est ensuite de nouveau prêt pour la
préparation de café et l’affichage indique le dernier réglage de
café sélectionné.
Modification de la quantité d’eau chaude
La machine est configurée par défaut pour distribuer automatiquement
150 ml d’eau chaude. Pour modifier cette quantité, procédez comme suit :
1. Mettez un récipient sous la buse à eau.
2. Appuyez sur la touche « MENU » (2) pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les touches de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que
« PROGRAMME EAU CHAUDE » s’affiche.
4. Appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer.
5. Sélectionnez la quantité d’eau désirée en appuyant sur les touches
de défilement (5 et 7). La barre de progression affiche la quantité
d’eau sélectionnée.
6. Appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer (ou sur la touche
« Retour » (3) pour annuler l’opération).
7. Appuyez sur la touche « Retour » (3) pour sortir du menu.
8. L’appareil est maintenant reprogrammé avec les nouveaux réglages
et prêt à être utilisé.
1
2
Préparation d’un cappuccino
L’appareil est à l’origine réglé pour la préparation automatique d’un
cappuccino normal.
1. Sélectionnez le goût de café désiré pour préparer le cappuccino en
appuyant sur la touche « Force du café » (6).
2. Enlevez le couvercle du pot à lait.
3. Remplissez le pot avec environ 100 grammes de lait pour chaque
cappuccino que vous souhaitez préparer. Ne dépassez jamais la
ligne MAX marquée sur le récipient (correspond à environ 750 ml). Il
est recommandé d’utiliser de préférence du lait écrémé ou demiécrémé à la température du réfrigérateur (environ 5° C).
4. Veillez à ce que le tuyau d’écoulement soit correctement inséré
dans le joint en caoutchouc. Remettez ensuite le couvercle sur le
pot à lait.
5. Positionnez le régulateur de mousse (N2) entre les mots
CAPPUCCINO et CAFFELATTE imprimés sur le couvercle du pot à
lait.
6. Il est possible d’ajuster la quantité de mousse en déplaçant le
régulateur vers le mot CAFFELATTE pour obtenir un lait très
mousseux ou vers le mot CAPPUCCINO pour obtenir un lait
moins mousseux.
FR 17
UTILISATION
pas de mousse
Mousse dense
Régulateur
de mousse
Mousse moins dense
N3
FR 18
7. Enlevez la buse à eau chaude et fixez le pot à lait à la buse.
8. Positionnez la buse à lait, puis placez une tasse suffisamment
grande sous les orifices d’écoulement du café et du lait.
9. Appuyez sur la touche « Cappuccino » (12). L’écran indique
« CAPPUCCINO » et, après quelques secondes, du lait mousseux
s’écoule de la buse à lait dans la tasse (il s’arrête automatiquement).
10.L’appareil laisse couler le café.
11.Le cappuccino est maintenant prêt. Ajoutez du sucre selon vos
goûts et, saupoudrez éventuellement la mousse d’un peu de cacao.
Remarques
• Lors de la préparation d’un cappuccino, il est possible d’interrompre
l'écoulement du lait mousseux ou du café en appuyant sur la touche
« Cappuccino » (12).
• Si le lait devait manquer, retirez le pot et ajoutez du lait. Remettezle en place et appuyez sur la touche « Cappuccino » (12) pour
poursuivre la préparation du cappuccino.
• Pour garantir une propreté et une hygiène totales du lait mousseux,
nettoyez toujours les circuits dans le couvercle du pot à lait après
avoir préparé un cappuccino. « PRESSEZ CLEAN » clignote
à l’écran.
•• Placez un récipient sous la buse à lait.
•• Appuyez au moins 5 secondes sur le bouton CLEAN situé sur le
couvercle (N3) pour lancer la fonction de nettoyage. L’appareil
affiche le message « NETTOYAGE EN COURS » au-dessus
d’une barre de progression. Ne relâchez pas le bouton CLEAN
avant que la barre soit pleine, ce qui indique que le nettoyage est
terminé.
La fonction s’arrête lorsque vous relâchez le bouton CLEAN.
Une fois le nettoyage terminé, enlevez le pot à lait et placez-le au
réfrigérateur. Il est préférable de ne pas laisser le lait plus de 15
minutes hors du réfrigérateur.
• Pour modifier la quantité de café ou de lait mousseux que l’appareil
verse automatiquement dans la tasse, procédez comme décrit dans
la section « Modification de la quantité de café et de lait pour un
cappuccino ».
UTILISATION
Modifier la quantité de café et de lait pour un cappuccino
L’appareil est configuré par défaut pour verser automatiquement
un cappuccino normal. Pour modifier cette quantité, procédez
comme suit :
Modification de la quantité de lait
1. Remplissez le récipient avec du lait jusqu’au niveau maximum
indiqué sur le récipient.
2. Appuyez sur la touche « MENU » (2) pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les touches « Défilement » (5 et 7) jusqu’à ce que
l’écran affiche « PROGRAMME CAPPUCCINO ».
4. Appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer.
« PROGRAMME LAIT » s’affiche.
5. Appuyez encore une fois sur la touche « OK » (9).
6. Sélectionnez la quantité de lait désirée en appuyant sur les touches
« Défilement » (5 et 7). La barre de progression indique la quantité
de lait sélectionnée.
7. Appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer ou sur la touche
« Retour » (3) pour annuler l’opération.
8. Appuyez deux fois sur la touche « Retour » (3) pour sortir du menu.
Modification de la quantité de café
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2) pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les touches « Défilement » (5 et 7) jusqu’à ce que
l’écran affiche « PROGRAMME CAPPUCCINO ».
3. Appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer.
4. Appuyez sur les touches « Défilement » (5 et 7) jusqu’à ce que
l’écran affiche « CAFÉ POUR CAPPUCCINO ».
5. Appuyez encore une fois sur la touche « OK » (9).
6. Sélectionnez la quantité de café désirée en appuyant sur les
touches « Défilement » (5 et 7). La barre de progression indique la
quantité de café sélectionnée.
7. Appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer ou sur la touche
« Retour » (3) pour annuler l’opération.
8. Appuyez deux fois sur la touche « Retour » (3) pour sortir du menu.
FR 19
UTILISATION
Nettoyage des buses
Après chaque préparation de lait ou de cappuccino, il est impératif de
nettoyer les buses du récipient à lait pour éviter que des résidus de lait
ne durcissent à l'intérieur.
1. Placez un récipient sous le tuyau d’écoulement du lait et appuyez
pendant au moins 5 secondes sur le bouton CLEAN (N3) situé sur le
récipient à lait.
L’écran affiche « NETTOYAGE EN COURS ».
N3
Attention ! Risque de brûlures à cause de la vapeur et de l’eau
chaude sortant du tuyau d’écoulement du lait.
2. E
nlevez le pot à lait et nettoyez les buses de l’appareil avec un
chiffon humide.
N
3. Remettez la buse à eau chaude en place.
Une fois le nettoyage terminé, enlevez le pot à lait et placez-le dans
le réfrigérateur. Il est préférable de ne pas laisser le lait plus de
15 minutes hors du réfrigérateur. Vous trouverez des informations
concernant le nettoyage du pot à lait dans la section « Nettoyage
des buses et du pot à lait ».
FR 20
RÉGLAGES
Utilisation des options du menu
Les options du menu servent à modifier les réglages d’usine et
les mettre en mémoire, lancer les programmes et chercher des
informations.
Ces options sont les suivantes :
• Langue (voir « Choix de la langue », page 19)
• Temporisation automatique
(voir « Réglage de la temporisation », page 21).
• Réglage de l’horloge
• Déclenchement de l’alarme
• Démarrage automatique
• Température (voir « Réglage de la température du café », page 21)
• Dureté de l’eau (voir « Dureté de l’eau », page 20)
• Programme café (voir « Modifier la quantité de café », page 17)
• Programme cappuccino (voir « Réglage du programme
cappuccino », page 15)
• Eau chaude (voir « Préparation d’eau chaude », page 14)
• Détartrage (voir « Lancement du programme de détartrage », page 21)
• Réinitialisation selon les réglages par défaut (voir « Réinitialisation de
l’appareil sur les réglages d’usine », page 24)
• Statistiques (voir « Statistiques », page 23)
• Signal sonore
• Contraste
Si vous n’appuyez pas sur OK après chaque modification de
réglage, l’appareil revient automatiquement en mode café au bout
de 120 secondes sans avoir mis en mémoire l’option que vous avez
sélectionnée.
Pour revenir en mode café, appuyez sur la touche « Retour » (3).
Choix de la langue
2
5
7
9
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues.
Pour sélectionner une autre langue, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche « MENU », puis sur les touches de défilement
(5 et 7) jusqu’à ce que l’option de menu « SÉLECTIONNEZ
LANGUE » apparaisse. Confirmez l’option de menu par la touche
OK (9).
2. La langue sélectionnée apparaît sur l’écran. Appuyez sur les touches
de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que la langue désirée apparaisse.
Une fois que celle-ci est affichée, confirmez par la touche « OK » (9).
FR 21
RÉGLAGES
Dureté de l’eau
Le message « DÉTARTREZ SVP » s’affiche lorsque l’appareil a été
utilisé pendant une période déterminée en usine et calculée sur la
base de la quantité maximale de calcaire pouvant être contenue dans
l’eau utilisée. Si nécessaire, vous pouvez prolonger cette période de
fonctionnement, pour un détartrage moins fréquent, en programmant
l’appareil en fonction de la teneur réelle en calcaire de l’eau. Procédez
comme suit :
1. Ôtez la bandelette de papier réactif « Test de dureté totale » (que
vous trouverez au début du manuel d’utilisation).
Plongez-la entièrement dans l’eau pendant quelques secondes.
Retirez-la et patientez 30 secondes jusqu’à ce qu’elle change de
couleur et qu’un certain nombre de points rouges se forment. Par
exemple, si la bande comporte 3 carrés rouges, la dureté de l’eau
pour la machine est de 3.
Si vous ne disposez plus de bandelettes de test, consultez le
tableau
ci-dessous pour les données correspondantes.
2
5
7
9
2. A
ppuyez sur la touche « MENU » (2), puis sur les touches de
défilement (5 et 7) jusqu’à ce que l’option de menu « DURETÉ DE
L’EAU » apparaisse. Confirmez l’option par la touche « OK » (9).
3. L’écran affiche le réglage actuel. Appuyez sur les touches de
défilement (5 et 7) jusqu’à ce que la dureté de l’eau établie
apparaisse. Confirmez la sélection par la touche « OK ». À présent,
l’appareil est programmé pour vous avertir lorsqu’il est nécessaire
de le détartrer, en fonction de la dureté réelle de l’eau.
Pour obtenir des renseignements sur la dureté de l’eau dans votre
région, adressez-vous à votre compagnie des eaux. Le tableau
ci-dessous indique le réglage requis pour la machine en fonction de la
dureté de l’eau.
Dureté
en degrés allemands
Dureté en degrés
français
Dureté de l’eau à
régler sur la machine
0 - 6 °dH
0 - 11 °TH
1
7 - 13 °dH
12 - 17 °TH
2
14 - 20 °dH
18 - 36 °TH
3
> 21 °dH
> 18 - 37 °TH
4
Réglage de la température du café
FR 22
RÉGLAGES
2
5
7
9
Vous pouvez choisir entre trois niveaux de température.
Les niveaux de température du café sont définis comme suit :
• TEMPÉRATURE BASSE
• TEMPÉRATURE MOYENNE
• TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
Le réglage d’usine est TEMPÉRATURE ÉLEVÉE. Il est possible de le
modifier comme suit :
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2), puis sur les touches
de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que l’option de menu
« TEMPÉRATURE » apparaisse. Confirmez l’option de menu par la
touche « OK » (9).
2. L’écran affiche le réglage actuel. Sélectionnez une autre
température à l’aide des touches de défilement (5 et 7). Une fois que
celle-ci est affichée, confirmez par la touche « OK » (9).
Réglage de la temporisation
L’appareil est configuré par défaut pour s’éteindre automatiquement
30 minutes après la dernière utilisation. Pour modifier cet intervalle
(max. 120 min), suivez les étapes suivantes :
• ARRÊT DIFFÉRÉ AUTO 1/2 heure
• ARRÊT DIFFÉRÉ AUTO 1 heure
• ARRÊT DIFFÉRÉ AUTO 2 heures
Il est possible de le modifier comme suit :
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2), puis sur les touches de
défilement (5 et 7) jusqu’à ce que l’option de menu « ARRÊT
DIFFÉRÉ AUTO » apparaisse. Confirmez l’option de menu par la
touche « OK » (9).
2. Sélectionnez une autre temporisation à l’aide des touches de
défilement (5 et 7). Une fois qu’elle est affichée, confirmez par la
touche « OK » (9).
Lancement du programme de détartrage
Lorsque l’écran affiche « DÉTARTREZ SVP », l’appareil doit être
détartré.
1. Insérez la buse à eau chaude.
2. Appuyez sur la touche « MENU » (2), puis sur les touches
de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que l’option de menu
« DÉTARTRAGE » apparaisse. Confirmez l’option par la touche
« OK » (9).
3. L’écran affiche « CONFIRMEZ SVP ». Confirmez par la touche
« OK » (9). Le programme de détartrage démarre.
La ligne supérieure de l’écran alterne les messages « AJOUTEZ
FR 23
RÉGLAGES
DÉTARTRANT » et « CONFIRMEZ SVP ».
4. V
idez le réservoir d’eau, versez le contenu de la bouteille
de détartrant dans le réservoir en observant les instructions
mentionnées sur le kit de détartrage, puis ajoutez de l’eau. Pour les
opérations de détartrage suivantes, vous pouvez commander des
produits de détartrage auprès des services d’assistance techniques
agréés.
Veillez à ce que d’éventuelles éclaboussures de détartrant ne
soient pas projetées sur des surfaces sensibles aux acides
comme le marbre, le calcaire et la céramique.
2
FR 24
5
7
9
5. P
lacez un récipient d’une contenance d’au moins 2 litre sous la
buse à eau chaude.
6. Appuyez sur la touche « OK » (9). L’écran indique « DÉTARTRAGE ».
Le liquide de détartrage s’écoule de la buse à eau chaude.
Le programme de détartrage exécute automatiquement toute une
série de rinçages et de pauses afin d’enlever les dépôts de calcaire
à l’intérieur de la machine à café. Au bout de 30 minutes, le réservoir
d’eau est vide. La ligne supérieure de l’écran alterne les messages
« DÉTARTRAGE ACHEVÉ » et « CONFIRMEZ SVP ».
7. Appuyez sur la touche « OK » (9). L’écran affiche « RINÇAGE,
REMPLISSEZ RÉSERVOIR ». L’appareil doit maintenant être rincé
avec de l’eau fraîche.
8. Videz le récipient posé sous la buse à eau chaude et remettez-le
en dessous.
9. Enlevez le réservoir d’eau, remplissez-le d’eau fraîche.
10.Remettez le réservoir en place. L’écran affiche : « CONFIRMEZ
SVP ».
11.Appuyez sur la touche « OK » (9). Un rinçage à l’eau fraîche est
réalisé et l’eau de rinçage s’écoule de la buse d’eau chaude. Au
bout de quelques minutes, le réservoir est vide et l’écran affiche
« CONFIRMEZ SVP ».
12.Appuyez sur la touche “OK” (9). L’afficheur indique
“CONFIRMATION FIN DU PROCESSUS DE RINÇAGE”.
13.Appuyez sur la touche « OK » (9). L’écran affiche « DÉTARTRAGE
ACHEVÉ », puis « REMPLISSEZ RÉSERVOIR ».
14.Enlevez le réservoir d’eau, remplissez-le d’eau fraîche et remettez-le
RÉGLAGES
en place. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner à nouveau et
se trouve dans le dernier mode de préparation de café sélectionné.
Si le cycle de détartrage est interrompu avant la fin, l’appareil
continue à afficher le message de détartrage et le programme doit
être relancé à partir du début.
Le fait de ne pas procéder au détartrage annule la garantie.
4
Rinçage
Si 2 à 3 minutes se sont écoulées depuis la préparation du dernier
café, vous devez d’abord rincer le système pour préchauffer
l’unité d’infusion. Sélectionnez la fonction de rinçage dans le menu
correspondant. Faites couler l’eau dans le bac collecteur en dessous
ou utilisez cette eau pour réchauffer la tasse qui sera utilisée pour la
préparation du café. Dans ce cas, laissez l’eau chaude s’écouler dans
la tasse (et videz-la ensuite).
1. Appuyez
sur la touche « RINÇAGE » (4).
2. L’appareil effectue un cycle de rinçage automatique (un filet d’eau
chaude s’écoule des buses et est recueilli dans le bac collecteur
situé en dessous).
Statistiques
Vous pouvez demander les informations suivantes :
• le nombre de cafés préparés avec cet appareil jusqu’à maintenant ;
• le nombre de détartrages réalisés ;
• le nombre de cappuccinos préparés.
• Nombre de litres d’eau.
Deux tasses de café préparées en même temps seront comptées
comme deux tasses.
Procédez comme suit pour afficher les données :
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2), puis sur les touches de
défilement (5 et 7) jusqu’à ce que l’option « STATISTIQUES »
apparaisse. Confirmez l’option de menu par la touche « OK » (9).
2. Le nombre de cafés qui ont été préparés jusqu’à maintenant
s’affiche sur l’écran, par ex. « TOT. CAFÉS 135 ».
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de défilement (7) pour
afficher le nombre de détartrages réalisé, par ex.
« TOT. DÉTARTRAGES 5 », « TOTAL EAU », puis le nombre de
cappuccinos par ex. « TOT. CAPPUCCINOS 135 ».
Réinitialisation de l’appareil sur les réglages d’usine
FR 25
RÉGLAGES
Cette fonction permet de ramener sur les réglages faits en usine toutes
les valeurs modifiées par l’utilisateur.
Les réglages et sauvegardes suivants sont concernés :
• quantité de café, d’eau et de cappuccino ;
• dureté de l’eau ;
• température du café ;
• durée de la temporisation ;
• délai de mise en marche ;
• Contraste.
3 2 5
7
9
Pour restaurer les paramètres d’usine, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2), puis sur les touches de
défilement (5 et 7) jusqu’à ce que l’option de menu « RESTAURER
PARAMÈTRES » apparaisse. Confirmez l’option par la touche « OK » (9).
2. L’écran affiche « CONFIRMEZ SVP ».
3. Confirmez l’option par la touche « OK » (9).
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2) pour accéder au menu.
Appuyez sur les touches de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que
« RÉGLAGE DE L’HORLOGE » apparaisse.
2. Appuyez sur la touche « OK » (9).
3. Utilisez les icônes (B7) et (B8) pour régler l’heure, puis appuyez sur
l’icône OK (B9) pour confirmer.
4. Utilisez les touches de défilement (5 et 7) pour régler les minutes,
puis appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer.
5. Appuyez sur la touche « RETOUR » (3) pour sortir du menu.
Réglage de l’heure de démarrage automatique
Cette fonction programme l’heure à laquelle la machine s’allumera
automatiquement.
1. Assurez-vous que l’horloge de l’appareil a été réglée.
2. Appuyez sur la touche « MENU » (2) pour accéder au menu.
Appuyez sur les touches de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que
« HEURE DE DÉMARRAGE » apparaisse.
3. Appuyez sur la touche « OK » (9).
4. Utilisez les touches de défilement (5 et 7) pour régler l’heure de
démarrage, puis appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer.
5. Utilisez les touches de défilement (5 et 7) pour régler les minutes,
puis appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer.
Démarrage automatique
FR 26
RÉGLAGES
3 2 5
7
9
1. Appuyez sur les touches de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que
l’écran affiche « DÉMARRAGE AUTOMATIQUE ».
2. Appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer. Le symbole
« horloge » apparaît sur l’écran.
3. Appuyez sur la touche « RETOUR » (3) pour sortir du menu.
4. Pour désactiver la fonction de démarrage automatique, appuyez sur
la touche « MENU » (2), puis sur les touches de défilement
(5 et 7) jusqu’à ce que l’appareil affiche le message « DÉMARRAGE
AUTOMATIQUE ». Appuyez sur la touche « OK » (9). « CONFIRMEZ
SVP » apparaîtra sur l’écran. Appuyez sur la touche « RETOUR » (3)
pour désactiver. Le symbole de l’horloge disparaîtra.
Signal sonore
Cela active ou désactive le signal sonore émit par l’appareil à chaque
pression sur une icône ou lors de l’insertion/la dépose d’un accessoire.
N.B. Le signal sonore est activé par défaut.
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2) pour accéder au menu.
Appuyez sur les touches de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que
« SIGNAL SONORE » apparaisse.
2. Appuyez sur la touche « OK » (9). « SIGNAL SONORE CONFIRMEZ
SVP » s’affiche.
3. Appuyez sur la touche « RETOUR » (3) pour désactiver le signal
sonore ou sur la touche « OK » (9) pour l’activer.
4. Appuyez sur la touche « RETOUR » (3) pour sortir du menu.
Réglage du contraste
Pour augmenter ou diminuer le contraste de l’écran, procédez
comme suit :
1. Appuyez sur la touche « MENU » (2) pour accéder au menu.
Appuyez sur les touches de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que
« CONTRASTE » apparaisse.
2. Appuyez sur la touche « OK » (9).
3. Appuyez sur les touches de défilement (5 et 7) jusqu’à ce que le
contraste désiré soit atteint. La barre de progression indique le
niveau de contraste sélectionné.
4. Appuyez sur la touche « OK » (9) pour confirmer.
5. Appuyez une fois sur la touche « RETOUR » (3) pour sortir de la
fonction ou deux fois pour sortir du menu.
FR 27
ENTRETIEN
Nettoyage
Avant tout nettoyage, éteignez l’appareil en appuyant sur
l’interrupteur principal (A) et débranchez-le du secteur. Ne plongez
jamais la machine à café dans l’eau.
Aa
Nettoyage de la machine à café
N’utilisez pas de solvants ou de détergents abrasifs pour nettoyer la
machine à café.
Un chiffon humide suffit. Ne mettez jamais les pièces de la machine à
café dans un lave-vaisselle.
Les pièces de la machine suivantes doivent être nettoyées
régulièrement :
• le bac à résidus (Q),
• le bac collecteur (F),
• le réservoir d’eau (D),
• les buses à café (H),
• l'entonnoir à café prémoulu (U),
• l’intérieur de la machine accessible en ouvrant le panneau de
service (G),
• l’unité d'infusion (L).
Nettoyage du bac à résidus (Q)
« VIDEZ LE BAC À RÉSIDUS » s’affiche pour signaler que le bac à
résidus doit être vidé et nettoyé. Pour nettoyer :
• Ouvrez le panneau de service situé sur le devant de l’appareil,
retirez le bac collecteur et nettoyez-le.
• Nettoyez le bac à résidus minutieusement.
Important ! Lorsque vous retirez le bac collecteur, vous devez
toujours vider le bac à résidus.
Nettoyage du bac collecteur (F)
Important ! Si le bac collecteur n’est pas vidé, l’eau peut déborder.
Cela risque d’endommager l’appareil. Le bac collecteur est équipé d’un
témoin de niveau (rouge) indiquant le niveau d’eau qu’il contient Le bac
collecteur doit être vidé et nettoyé avant que le témoin ne dépasse du
plateau à tasses.
FR 28
ENTRETIEN
Pour retirer le bac collecteur (F) :
1. Ouvrez le panneau de service.
2. Retirez le bac collecteur et le bac à résidus.
3. Nettoyez le bac collecteur et le bac à résidus.
4. Remettez le bac collecteur et le bac à résidus en place.
5. Fermez le panneau de service.
Nettoyage du réservoir d’eau (D)
1.Nettoyez le réservoir d’eau régulièrement (environ une fois par mois)
avec un chiffon humide et un peu de liquide vaisselle doux.
2. Rincez soigneusement.
N
Nettoyage des buses
1. Nettoyez les buses périodiquement à l’aide d’une éponge.
2.Vérifiez régulièrement que les orifices de la buse à café ne soient pas
obstrués.
Si nécessaire, enlevez les dépôts de café avec un cure-dent.
Les résidus de lait qui se trouvent sur la buse (N) et dans le
récipient peuvent entraver le bon fonctionnement de l’appareil.
Après chaque utilisation, il faut enlever ces résidus en nettoyant la buse
à l’aide d’une éponge.
Nettoyage de l’entonnoir à café prémoulu (U)
• Vérifiez régulièrement (environ une fois par mois) que l’entonnoir à
café prémoulu ne soit pas obstrué.
FR 29
ENTRETIEN
Nettoyage de l’intérieur de la machine à café
• Vérifiez régulièrement (environ une fois par mois) que l’intérieur de
l’appareil ne soit pas encrassé. Si nécessaire, enlevez les dépôts de
café à l’aide d’une éponge.
• Enlevez les résidus avec un aspirateur.
Nettoyage de l’unité d’infusion
L’unité d’infusion doit être nettoyée régulièrement afin d’éviter
l’accumulation de café incrusté, ce qui pourrait causer des
dysfonctionnements.
Il n’est possible de retirer l’unité d’infusion que si l’appareil a été
éteint avec la touche marche / veille (Aa). Sinon la machine à café
risque d’être sérieusement endommagée.
Procédez comme suit :
1. Éteignez l’appareil en appuyant sur la touche marche/veille (Aa)
(n’actionnez pas l’interrupteur principal et ne débranchez pas
l’appareil) et attendez que l’écran soit éteint.
2. Ouvrez le panneau de service.
3. Retirez le bac collecteur et le bac à résidus.
4. Appuyez sur les deux boutons de dégagement rouges tout en tirant
l’unité d’infusion vers l’extérieur
Nettoyez l’unité d’infusion sous l’eau du robinet sans utiliser de
détergent. Ne nettoyez jamais l’unité d’infusion au lave-vaisselle.
S
P
N’utilisez pas de liquide vaisselle pour nettoyer l’unité d’infusion
sous peine d’enlever le lubrifiant appliqué à l’intérieur du piston.
5. Laissez tremper l’unité d’infusion pendant environ 5 minutes, puis
rincez-la.
6. Après le nettoyage, remettez l’unité d’infusion (L) en place en la
faisant glisser sur le support interne (S) et insérez la goupille (P) en
bas. Puis appuyez à fond sur le bouton comportant l’inscription
PUSH jusqu’à ce que l’unité se mette en place avec un déclic.
N.B. Si vous avez de la peine à remettre l’unité d’infusion en place,
il vous faut d’abord la positionner correctement en appuyant
fermement en haut et en bas.
FR 30
ENTRETIEN
A
FF
2 CA
1 CA
PP
UC
CIN
O
EL
AT
TE
B
7. Une fois l’unité en place, assurez-vous que les deux touches rouges
soient de nouveau sorties. Sinon, vous ne pourrez pas refermer le
panneau de service.
•• Les deux touches rouges sont sorties correctement (A).
•• Les deux touches rouges ne sont pas sorties correctement (B).
8. Remettez le bac collecteur et le bac à résidus en place.
9. Fermez le panneau de service.
Remarques
• Si l’unité d’infusion n’a pas été mise en place correctement, il n’est
pas possible de fermer le panneau de service.
• Si l’unité d’infusion ne se remet en place que difficilement, elle doit
être positionnée sur la bonne hauteur (avant la mise en place), et ce
en appuyant fermement en haut et en bas de l’unité d’infusion.
• S’il est encore difficile de mettre en place l’unité d’infusion :
•• Laissez l’unité d’infusion hors de l’appareil, remettez le bac
collecteur en place, fermez le panneau de service et mettez
l’interrupteur principal situé sur le côté de l’appareil sur « arrêt »
puis à nouveau sur « marche ».
•• Attendez que tous les voyants soient éteints, ouvrez le panneau
de service, retirez le bac collecteur et remettez l’unité d’infusion
en place.
•• Remettez le bac collecteur et le bac à résidus en place.
•• Fermez le panneau de service.
Nettoyage du pot à lait (N)
Après chaque préparation de lait, nettoyez les tuyaux à l’intérieur du
pot à lait. S’il reste du lait dans le pot, ne le laissez pas celui-ci hors
du réfrigérateur plus longtemps que strictement nécessaire. Nettoyez
le pot après chaque préparation de lait comme décrit dans la section
« Préparation d’un cappuccino ».
Toutes les pièces peuvent être lavées au lave-vaisselle, à condition
de les mettre dans le panier supérieur de la machine.
S
M
1. Tournez le couvercle du pot à lait dans le sens des aiguilles d’une
montre, puis enlevez-le.
2. Retirez la buse à lait (S) et le tuyau d’écoulement (M).
FR 31
ENTRETIEN
G
F
H
H
N3
3. Enlevez le régulateur de mousse (F) en le tirant vers l’extérieur.
4. Nettoyez minutieusement toutes les pièces avec de l’eau chaude et
du liquide vaisselle doux. Assurez-vous qu’il ne reste pas de résidus
de lait dans les orifices (H) et la rainure (G) sur l’extrémité fine du
régulateur de lait mousseux (F).
5. Vérifiez que le tuyau d’écoulement et la buse ne soient pas obstrués
avec des résidus de lait.
6. Remettez en place le régulateur de mousse, la buse à lait et le tuyau
d'écoulement.
7. Remettez en place le couvercle du pot à lait.
Nettoyage des buses
Après chaque préparation de lait ou de cappuccino, il est impératif
de nettoyer les buses du pot à lait pour éviter que des résidus ne
durcissent à l'intérieur.
• Placez un récipient sous le tuyau d’écoulement du lait et appuyez
pendant au moins 5 secondes sur le bouton CLEAN (N3) situé sur le
pot à lait.
L’écran affiche « NETTOYAGE EN COURS ».
Attention ! Risque de brûlures à cause de la vapeur et de l’eau
chaude sortant du tuyau d’écoulement du lait.
FR 32
MESSAGES
MESSAGE
SIGNIFICATION
QUE FAIRE ?
REMPLISSEZ RÉSERVOIR !
Le réservoir est vide ou n’est
pas correctement mis en
place.
Remplir le réservoir d’eau et
le mettre en place en suivant
les instructions.
Le réservoir est encrassé ou
des dépôts de calcaire se sont
accumulés.
MOULU TROP FIN
AJUSTEMENT MOUTURE +
PRESSEZ OK
Rincer ou détartrer le
réservoir d’eau.
Le café sort trop lentement.
Tourner le bouton de réglage
du degré de mouture d’un
cran dans le sens des
aiguilles d’une montre (voir
« Réglage du degré de
mouture »).
La machine à café ne peut pas
préparer de café.
Placer un récipient sous
la buse à eau chaude et
appuyer sur la touche « Eau
chaude » (13).
VIDEZ LE
BAC À RÉSIDUS
Le bac à résidus est plein.
Vider, nettoyer et remettre le
bac à résidus en place.
INSÉREZ LE
BAC À RÉSIDUS
Le bac à résidus n’a pas
été remis en place après le
nettoyage.
Ouvrir le panneau de service
et remettre le bac à résidus
en place.
AJOUTEZ LE CAFÉ
PRÉMOULU
Après avoir sélectionné
l’option Café prémoulu, vous
n’avez pas versé de café dans
l’entonnoir de remplissage.
Ajoutez du café moulu
comme décrit dans
« Préparation d’un expresso
avec du café moulu ».
REMPLISSEZ RÉSERVOIR À
GRAINS
Le réservoir de café en grains
est vide.
Remplir le réservoir de café
en grains.
Si le broyeur devient très
bruyant, cela peut signifier
qu’une petite pierre contenue
parmi les grains de café a
bloqué le broyeur.
S’adresser au service
après-vente.
FR 33
MESSAGES
FR 34
MESSAGE
SIGNIFICATION
QUE FAIRE ?
DÉTARTREZ SVP !
Indique que la machine à café
est entartrée.
Le programme de détartrage
doit être exécuté le plus
rapidement possible (voir
« Lancement du programme
de détartrage ».
FERMEZ LA PORTE !
Le panneau de service est
ouvert.
Fermez le panneau de
service. S’il ne ferme
plus, s’assurer que
l’unité d’infusion a été
correctement mise en place
(voir « Nettoyage de l’unité
d’infusion »).
INSÉREZ L’UNITÉ
D’INFUSION
On a probablement oublié de
remettre l’unité d’infusion en
place dans la machine à café
après le nettoyage.
Mettre en place l’unité
d’infusion (voir « Nettoyage
de l'unité d'infusion »).
ALARME GÉNÉRALE
L’intérieur de la machine est
fortement encrassé.
Nettoyer soigneusement
l’intérieur de la machine (voir
« Nettoyage de elle »). Si
la machine à café continue
d’afficher le message après
le nettoyage, s’adresser au
service
après-vente.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Tableau des problèmes
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, cela ne veut pas
nécessairement dire qu’il est défectueux. Si la machine à café ne
fonctionne pas et qu’un message s’affiche, consultez les informations
de résolution des problèmes au chapitre 7. Si aucun message ne
s’affiche, veuillez d’abord consulter les points mentionnés dans le
tableau ci-dessous afin de trouver une solution ou contactez le service
après-vente. (Voir le certificat de garantie pour plus de détails.)
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le café n’est pas chaud.
Les tasses n’ont pas été
préchauffées.
Préchauffer les tasses en les
rinçant à l’eau chaude (voir
« Conseils pour obtenir un
café plus chaud »).
L’unité d’infusion est trop
froide.
Réchauffer l’unité d’infusion
avec le programme de
rinçage avant de préparer le
café (voir « Rinçage »).
Le café est moulu trop
grossièrement.
Tourner le bouton de réglage
du degré de mouture d’un
cran dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
(voir « Réglage du degré de
mouture »).
Le mélange de café n’est pas
approprié.
Utiliser un mélange approprié
pour machine à café
automatique.
Le café sort trop lentement.
Le café est moulu trop
finement.
Tourner le bouton de réglage
du degré de mouture d’un
cran dans le sens des
aiguilles d’une montre
(voir « Réglage du degré de
mouture »).
Le café sort trop rapidement.
Le café est moulu trop
grossièrement.
Tourner le bouton de réglage
du degré de mouture d’un
cran dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
(voir « Réglage du degré de
mouture »).
Le café a peu de crème.
FR 35
DIAGNOSTIC DES PANNES
FR 36
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le café ne s’écoule que de
l’une des buses à café.
Les orifices de la buse sont
obstrués.
Enlever les résidus de café
séché avec une aiguille (voir
« Nettoyage de la machine à
café »).
La machine ne s’allume pas
lorsque l’on appuie sur la
touche marche / veille.
L’interrupteur principal situé
sur le côté droit de l’appareil
n’est pas activé ou la prise de
courant n’est pas insérée.
Vérifier que l’interrupteur
principal se trouve sur la
position « ON » (Marche)
et que la fiche du câble
d’alimentation soit bien
enfoncée dans la prise de
courant.
Il est impossible d’enlever
l’unité d’infusion pour la
nettoyer.
La machine à café est allumée.
L’unité d’infusion ne peut
être enlevée que lorsque la
machine est éteinte.
Éteindre l’appareil et
enlever l’unité d’infusion
(voir « Nettoyage de l’unité
d’infusion »).
IMPORTANT : L’unité
d’infusion ne peut être retirée
que lorsque l’appareil est
éteint. Si l’on essaie d’enlever
l’unité d’infusion alors que la
machine à café est allumée,
on risque de l’endommager
sérieusement.
De l’eau s’écoule des
buses au lieu de café.
On a utilisé trop de café
prémoulu.
Enlever l’unité d’infusion
et nettoyer soigneusement
l’intérieur de la machine (voir
« Nettoyage de la machine
à café » et « Nettoyage de
l’unité d’infusion »). Répéter
le processus en utilisant au
maximum 2 mesurettes de
café moulu.
DIAGNOSTIC DES PANNES
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
On a utilisé du café moulu (au Le café prémoulu a été versé
lieu de grains) et la machine
lorsque la machine était
ne produit pas de café.
éteinte.
Enlever l’unité d’infusion
et nettoyer soigneusement
l’intérieur de la machine (voir
« Nettoyage de la machine
à café » et « Nettoyage de
l’unité d’infusion »). Répéter
le processus avec la machine
allumée.
Le café ne s’écoule pas des
Les orifices de l’écoulement du
buses d'écoulement du café, café sont obstrués par du café
mais sur les côtés à travers le séché.
panneau de service.
Enlever les résidus de café
séché avec une aiguille (voir
« Nettoyage de la machine à
café »).
Le lait est trop ou pas assez
mousseux.
Le tiroir pivotant se trouvant
à l’intérieur du panneau de
service est bloqué et ne
pivote pas.
Nettoyer soigneusement le
tiroir pivotant, en particulier
à proximité des charnières,
de façon à ce que celles-ci
restent mobiles.
Réglage incorrect de la
glissière sur le couvercle du
pot à lait.
Vous pouvez régler la
quantité de mousse à l’aide
de la glissière située sur le
couvercle : « CAPPUCCINO »
(lait très mousseux) ou
« CAFFELATTE » (lait peu
mousseux).
Si le lait est trop peu
mousseux, le pot à lait n’a
peut-être pas été mis en place
correctement.
Mettre le pot de lait
correctement en place.
FR 37
CONSIGNES D’INSTALLATION
Précautions à prendre
• Une
fois déballé, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé
et qu’aucune pièce ne manque. En cas de doute, n’utilisez pas
l’appareil et contactez un professionnel qualifié.
• L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié,
conformément à la réglementation locale en vigueur.
• Ne laissez pas les éléments d’emballage (sacs plastiques,
polystyrène, etc.) à la portée des enfants, car ils peuvent constituer
un danger.
• N’installez jamais l’appareil dans un environnement où la
température peut decendre à 0 °C ou devenir négative (l’appareil
risque d’être endommagé si l’eau gèle).
• Assurez-vous que la tension du secteur correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil. Branchez l'appareil à une
prise convenablement mise à la terre, avec un courant nominal
minimum de 10 A.
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable des
incidents pouvant découler d’une mauvaise mise à la terre de la
prise secteur.
• Assurez-vous que la prise de courant est accessible à tout moment,
afin de pouvoir débrancher l’appareil si nécessaire.
• Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation, car cela pourrait
l’endommager.
• Cet appareil peut être installé au-dessus d’un four encastré si ce
dernier est équipé d’un ventilateur de refroidissement à l’arrière
(puissance
maximale : 3 kW).
• N’utilisez pas d’adaptateurs ni de rallonges pour prises multiples.
• L’utilisateur ne doit pas remplacer le câble d’alimentation de
cet appareil, car cette opération nécessite l’utilisation d’outils
spécifiques. Si le câble est endommagé ou doit être remplacé,
contactez un centre d’assistance technique agréé afin de ne
prendre aucun risque.
• Vous devez personnaliser le réglage de dureté de l’eau dès que
possible en suivant les instructions du chapitre correspondant.
FR 38
CONSIGNES D’INSTALLATION
Encastrement
euillez vérifier les mesures minimales nécessaires à une installation
V
correcte de l’appareil. La machine à café doit être installée dans une
colonne, elle-même fixée au mur.
560 m
450 mm
m
80 m .
min
mm
550 .
min
m
50 m .
min
850 mm
min.
m
80 m
m
min.
HOW TO PROCEED TO ADJUST THE HEIGHT OF THE COFF
(MX4111A/MX4192A/COMBI STEAMER).
1
4
2
3
16
+
-1
560 mm
2
1
FR 39
CONSIGNES D’INSTALLATION
x4
16
2
1mm
4
x8
x 16
5
3
x2
4
16
1
x4
1mm
x8
4
5
+
-1
560 mm
7
x4
1mm
4
x8
6
• Placez l'appareil sur le rail en vous assurant que les broches soient
correctement insérées dans leur logement, puis vissez-le avec les
vis fournies.
1
• Utilisez les entretoises fournies si la hauteur
de l’appareil doit être
ajustée.
5
x4
560 +
4
m
50 m
rox. 3
7
1 mm
4
x1
x4
approx.
7
x4
4
FR 40
560 +
1 mm
4
m
350 m
4
560 +
1 mm
4
ANNEXES
Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage
L’emballage de cet appareil est recyclable et composé de :
• carton
• papier
• film polyéthylène (PE)
• polystyrène exempt de CFC (mousse rigide PS)
• ruban en polypropylène (PP).
Éliminez ces matériaux de façon responsable et conformément aux
dispositions administratives.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son
emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur
les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette
directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la
valorisation des appareils ménagers usagés dans toute l’Europe.
Ce produit ne peut donc être jeté avec les ordures ménagères, mais
doit faire l’objet d’une collecte sélective. Lorsque vous ne l’utiliserez
plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une
déchèterie - municipale ou privée - qui traite les DEEE.
Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce
produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propreté de votre
commune, ou encore le magasin dans lequel vous l’avez acheté.
La collecte sélective des appareils électroménagers évite d’aggraver
l’impact négatif des déchets sur l’environnement et la santé publique.
Leur traitement permet de recycler les matériaux utilisés pour les
fabriquer, ce qui représente des économies considérables en termes
de matières premières et d’énergie.
Déclaration de conformité
Nous déclarons que nos produits sont conformes à toutes les
directives, décisions et régulations européennes et aux exigences
énumérées dans les normes référencées.
Réglementations CE 1275/2008 pour la veille
Données techniques
La puissance de raccordement totale, la tension requise et la fréquence
sont indiquées sur la plaque signalétique sur le côté de l’appareil.
FR 41
FR 42

Manuels associés