Installation manual | CARLO GAVAZZI BH4-RO5ADC2-230 Guide d'installation

Add to My manuals
2 Pages
Installation manual | CARLO GAVAZZI BH4-RO5ADC2-230 Guide d'installation | Fixfr
Specifications
Output Specifications
Outputs
Resistive loads DC 13
Mechanical lifetime
Electrical lifetime
(at max load)
Operating frequency
Insulation voltage
Outputs - smart-house
Response time
2 SPST x 2 DPDT relays
5 A/24 VDC
6
≥ 1 x 10 operations
5
≥ 1 x 10 operations
≤ 7200 operations/h
≥ 4 kVAC (rms)
1 pulse train
General Specifications
Output OFF delay
Upon loss of smart-house carrier
20 ms
Power ON delay
Typ. 2 s
Power OFF delay
≤1s
Indication for
Supply ON
LED, green
Output ON
4 LEDs, red
(one per motor or direction)
smart-house carrier
LED, yellow
Environment
Degree of protection
IP 20 B
Pollution degree
3 (IEC 60664)
Operating temperature
-20° to +50°C (-4° to +122°F)
Storage temperature
-50° to +85°C (-58° to +185°F)
Humidity (non-condensing) 20 to 80%
Mechanical resistance
Shock
15 G (11 ms)
Vibration
2 G (6 to 55 Hz)
Dimensions
Material
H4-housing
Weight
300 g
Supply Specifications
Power supply AC types
Rated operational voltage
through term. 21 & 22
Frequency
Drop-out tolerance
Power consumption
Power dissipation
Transient protection volt.
Insulation voltage
Supply - smart-house
Supply - Outputs
smart-house - Outputs
Installations cat. III (IEC 60664)
230 230 VAC ± 10%
(IEC 60038)
45 to 65 Hz
≤ 40 ms
Typ. 3.8 VA
≤9W
230 4 kV
≥ 4 kVAC (rms)
≥ 4 kVAC (rms)
≥ 4 kVAC (rms)
D
Daten
Technische Daten Ausgang
Ausgänge
Ohmsche Last
DC 13
Mechanische Lebensdauer
Elektrische Lebensdauer
(bei max. Last)
Schalthäufigkeit
Isolationsspannung
Ausgänge - smart-house
Reaktionszeit
F
2 x 2 Wechsler
5 A/24 VDC
6
≥ 1 x 10 Schaltspiele
5
≥ 1 x 10 Schaltspiele
≤ 7200 Schaltspiele/h
≥ 4 kVAC (eff)
1 Zyklus
Allgemeine technische Daten
Abfallverzögerung des Ausgangs
nach Ausfall des smart-house Trägers
20 ms
Einschaltverzögerung Netz EIN Typ. 2 s
Ausschaltverzögerung Netz AUS ≤ 1 s
Anzeige
Betriebsspannung EIN
LED, grün
Ausgänge EIN
4 LEDs, rot ( 1 pro Ausgang
für Motor und Richtung)
smart-house‚ Trägersignal EIN LED, gelb
Umgebungsbedingungen
Schutzart
IP 20 B
Verschmutzungsgrad
3 (IEC DIN VDE 0109-10)
Betriebstemperatur
-20° bis +50°C
Lagertemperatur
-50° bis +85°C
Luftfeuchtigkeit
(nicht kondensiert)
20 bis 80%
Mechanische Festigkeit
Stossfestigkeit
15 G (11 ms)
Rüttelfestgkeit
2 G (6 bis 55 Hz)
Abmessungen
Material
H4-Gehäuse
Gewicht
300 g
Daten Betriebsspannung
Betriebsspannung AC-Typen
Überspannungskategorie III
(IEC DIN VDE 0109 Teil 10)
Nenn-Betriebsspannung
an Klemme 21 & 22
230 VAC ± 10% (IEC 60038)
Netzfrequenz
45 bis 65 Hz
Spannungsunterbrechung
max 40 ms
Leistungsaufnahme
Typ. 3.8 VA
Verlustleistung
≤9W
Nenn-Stehstoßspannung
4 kV
Isolationsspannung
Spann.versorgung - smart-house ≥ 4 kVAC (eff)
Spann.versorgung - Ausgänge
≥ 4 kVAC (eff)
smart-house - Ausgänge
≥ 4 kVAC (eff)
Caractéristiques
Caractéristiques de Sortie
Sorties
Charges résistives c.c. 13
Durée de vie mécanique
Durée de vie électrique
(à charge maximale)
Fréquence de fonctionnement
Tension d’isolation
Sorties – smart-house
Temps de réponse
2 relais unipolaires
unidirectionnels x 2 relais
unipolaires bidirectionnels
5 A / 24 6V c.c.
≥ 1 x 10 marches
5
≥ 1 x 10 marches
≤ 7200 marches/h
≥ 4 kV c.a. (efficace)
1 train d’impulsions
Caractéristiques Génerales
Délai de désactivation de sortie
En cas de perte
du porteur smart-house
20 ms
Délai de mise sous tension
Type 2 s
Délai de mise hors tension
≤1s
Indication pour
Alimentation MARCHE
LED, verte
Sortie MARCHE
4 LED, rouge
(une par moteur et sens)
Porteur smart-house
LED, jaune
Environnement
Degré de protection
IP 20 B
Degré de pollution
3 (CEI 60664)
Température de fonction.
-20° à +50° C (-4° à +122° F)
Température de stockage
-50° à +85° C (-58° à +185° F)
Humidité (sans condensation) 20 à 80 %
Résistance mécanique
Chocs
15 G (11 ms)
Vibrations
2 G (6 à 55 Hz)
Dimensions
Matériau
Boîtier H4
Poids
300 g
Caractéristiques d’alimentation
Types d’alimentation c.a.
Catégorie d’installations III
(CEI 60664)
Tension de fonctionnement nominale
via bornes 21 et 22 230 V c.a. ± 10 % (CEI 60038)
Fréquence
45 à 65 Hz
Tolérance désexcitation
≤ 40 ms
Puissance consommée
Type 3,8 VA
Dissipation de puissance
≤9W
Tension protection contre transitoires 4 kV
Tension d’isolation
Alimentation - smart-house ≥ 4 kV c.a. (efficace)
Alimentation - sorties
≥ 4 kV c.a. (efficace)
smart-house - sorties
≥ 4 kV c.a. (efficace)
E
Especificaciones
Especificaciones de Salida
Salidas
Cargas resistivas DC 13
Vida mecánica
Vida eléctrica
(con carga máx.)
Frecuencia operativa
Tensión de aislamiento
Salidas – smart-house
Tiempo de respuesta
2 relés SPST x 2 relés DPDT
5 A/24 V6 CC
≥ 1 x 10 operaciones
5
≥ 1 x 10 operaciones
≤ 7200 operaciones/h
≥ 4 kVCA(rms)
1 tren de pulsos
Especificaciones Generales
Retardo a la desconexión de la salida al perderse la portadora
smart-house
20 ms
Retardo a la conexión
Típ. 2 s
Retardo a la desconexión
≤1s
Indicadores para
Alimentación conectada
LED, verde
Salida conectada
4 LED, rojos (uno por cada
motor o dirección)
Portadora smart-house
LED, amarillo
Entorno
Grado de protección
IP 20 B
Grado de contaminación
3 (IEC 60664)
Temperatura de funcionamiento De -20 a +50 °C
Temperatura de almacenamiento De -50 a +85 °C
Humedad (sin condensación)
Del 20 al 80%
Resistencia mecánica
Choque
15 G (11 ms)
Vibración
2 G (de 6 a 55 Hz)
Dimensiones
Material
Caja H4
Peso
300 g
Especificaciones de Alimentación
Alimentación, modelos CA
Cat. de instalación III
(IEC 60664)
Tensión nominal a través
de los terminales 21 y 22 230 230 V CA ± 10%
(IEC 60038)
Frecuencia
De 45 a 65 Hz
Tolerancia de desconexión
≤ 40 ms
Consumo
Típ. 3,8 vA
Disipación de potencia
≤9W
Protección contra transitorios
de tensión
230 4 kV
Tensión de aislamiento
Alimentación - smart-house ≥ 4 kVCA (rms)
Alimentación - salidas
≥ 4 kVCA (rms)
smart-house - salidas
≥ 4 kVCA (rms)
Modo de funcionamiento
Mode of Operation
Funktionsweise
Principe de fonctionnement
As indicated on the wiring diagram, there are two relays in
series to control each motor. O1 is used to switch Motor 1
ON/OFF and O2 is used to control the direction of Motor 1
UP/DOWN. Correspondingly O3 (ON/OFF) and O4
(UP/DOWN) are used to control Motor 2. O1, O2, O3 and O4
may be coded individually by means of the code programmer
BGP-COD-BAT. The default setting of the module is to switch
all outputs off in case of loss of smart-house carrier signal.
The smart-house controller provides intelligent functions that
makes it easy for the user to control the rollerblind motors individually or several at the same time (all UP or all DOWN).
Wie im Schaltbild aufgeführt, gibt es zwei Relais in Reihe, zur
Steuerung der Motore. O1 ist zum Schalten von Motor 1 EIN/AUS
und O2 zur Richtungssteuerung von Motor 1 AUF/AB. Entsprechend werden O3 EIN/AUS und O4 AUF/AB zur Steuerung von
Motor 2 benutzt.
Die Steuerausgänge O1, O2, O3 und O4 werden mit dem KanalKonfigurator BGP-COD-BAT kodiert.
Bei Ausfall des smart-house‚ Trägersignales werden alle Signalausgänge abgeschaltet. Der smart-house Controller bietet intelligente Funktionen, die es dem Anwender leicht machen, die Rollo
Motoren individuell und zu unterschiedlichen Zeiten oder Tagen
zu steuern (alle AUF oder alle AB etc.).
Comme indiqué sur le schéma de câblage, deux relais en série
contrôlent chaque moteur. O1 sert à démarrer/arrêter le moteur
n° 1 et O2 à contrôler le sens du moteur n° 1 (haut/bas). De
même, O3 (MARCHE/ARRÊT) et O4 (HAUT/BAS) servent à
contrôler le moteur n° 2. O1, O2, O3 et O4 peuvent être
codées séparément à l’aide du programmateur BGP-COD-BAT.
Par défaut, le module est paramétré pour couper toutes les sorties en cas de perte du signal du porteur smart-house.
Le contrôleur smart-house offre des fonctions intelligentes qui
permettent à l’utilisateur de facilement contrôler un ou
plusieurs moteurs de volet mécanique à la fois (tous vers le haut
ou tous vers le bas).
Como se indica en el diagrama de conexiones, hay dos relés en
serie para controlar cada motor. O1 sirve para encender/apagar
el Motor 1 y O2 para controlar la dirección del Motor 1
SUBIR/BAJAR. Del mismo modo, O3 (encender/apagar) y O4
(SUBIR/BAJAR) sirven para controlar el Motor 2. O1, O2, O3 y
O4 se pueden codificar individualmente por medio de la
unidad de programación BGP-COD-BAT. El ajuste por defecto
del módulo es desconectar todas las salidas en caso de pérdida de la señal de la portadora smart-house.
El controlador smart-house ofrece funciones inteligentes que
facilitan al usuario el control individual de los motores de las
persianas o el control de varios motores al mismo tiempo
(SUBIR todas o BAJAR todas).
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’utilisateur
Manual del Usario
Handboek van de
gebruiker
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Brugervejledning
Relay Module for Rollerblinds 2 x DC
Type BH4-RO5ADC2-230
Ausgangsmodul für Rolladen-Motore / Modules de sortie pour
moteur de volet mécanique / Módulo de Salida para Motores
de Persianas y/o Toldos / Uitvoermodules voor
rolgordijnmotors / Utgångsmoduler för rullgardinsmotorer /
Utgangsmoduler til rullegardinmotorer/
Udgangsmodul til rullegardinmotorer
Over Hadstenvej 40, DK-8370 Hadsten
Phone +45 89606100, Fax +45 86982522
Gerätehersteller mit dem ISO 9001/EN 29 001 Zertifikat
Certified in accordance with ISO 9001
Une société qualifiée selon ISO 9001
Empresa que cumple con ISO 9001
Certifierad enligt ISO 9001
Gecertificeerd conform ISO9001 richtlijnen
Sertifisert i henhold til ISO 9001
Kvalificeret i overensstemmelse med ISO 9001
MAN BH4-RO5ADC2-230 MUL rev 11 06.2009
15-029-248
GB
NL
Specificaties
Uitoerspecificaties
Uitgangen
S
2 SPST x 2 DPDT-relais
Weerstandsbelasting DC 13
Mechanische levensduur
Elektrische levensduur
(bij maximale belasting)
Werkingsfrequentie
Isolatiespanning
Uitvoer - smart-house
Reactietijd
5 A/24 VDC
6
≥ 1 x 10 bedieningsacties
5
≥ 1 x 10 bedieningsacties
≥ 7200 bedieningsacties/uur
≥ 4 kVAC (rms)
1 pulstrein
Algemene specificaties
Vertraging bij Uitvoer UIT
Bij verlies van de smart-house-drager 20 ms
Inschakelvertraging
Typ. 2 s
Uitschakelvertraging
≤1s
Indicatie voor
Toevoer AAN
LED, groen
Uitvoer AAN
4 LED’s, rood
(een per motor of richting)
smart-house-drager
LED, geel
Omgeving
Beschermingsgraad
IP 20 B
Vervuilingsgraad
3 (IEC 60664)
Bedieningsstemperatuur
-20° tot +50°C
Opslagtemperatuur
-50° tot +85°C
Luchtvochtigheid (niet-condenserend) 20 tot 80%
Mechanische weerstand
Schok
15 G (11 ms)
Trilling
2 G (6 tot 55 Hz)
Afmetingen
Materiaal
H4-behuizing
Gewicht
300 g
Toevoerspecificaties
Voeding AC types
Installaties cat. III (IEC 60664)
Nominale operationele spanning
door term. 21 & 22 230 230 VAC ± 10% (IEC 60038)
Frequentie
45 tot 65 Hz
Uitvaltolerantie
≥ 40 ms
Energieverbruik
Type 3,8 vA
Stroomverspreiding
≥9W
Stroomstootbeveiliging spanning 230 4 kV
Isolatiespanning
Toevoer - smart-house
≥ 4 kVAC (rms)
Toevoer - Uitvoer
≥ 4 kVAC (rms)
smart-house - Uitvoer
≥ 4 kVAC (rms)
Specifikationer
Utgångsspecifikationer
Utgångar
DC 13
Resistiva laster
Mekanisk livslängd
Elektronisk livslängd
(vid maximal belastning)
Driftsfrekvens
Isoleringsspänning
Utgångar - smart-house
Svarstid
N
Spesifikasjoner
DK
Dimensions
Specifikationer
Abmessungen / Dimensions / Dimensiones / Afmetingen /
Dimensioner / Dimensjoner / Dimensioner
Utgangsspesifikasjoner
2 SPST- x 2 DPDT-releer
Utganger
Ohmske belastninger DC 13 5 A/24 VDC
6
Mekanisk levetid
≥ 1 x 10 aktiveringer
Elektrisk levetid
5
(ved maks. belastning)
≥ 1 x 10 aktiveringer
≤ 7200 aktiveringer/h
Driftsfrekvens
Isolasjonsspenning
≥ 4 kVAC (rms)
Utganger – smart-house
Responstid
1 pulstog
Udgangsspecifikationer
Udgange
Ohmske belastninger DC 13
Mekanisk levetid
Elektrisk levetid
(ved maks. belastning)AC 1
Tastefrekvens
Isolationsspænding
Udgange – smart-house
Reaktionstid
Almänna specifikationer
Fördröjning utgång AV
Vid förlust av smart-house bärare 20 ms
Fördröjning ström PÅ
Typ. 2 s
Fördröjning ström AV
≤1s
Indikation på
Spänning PÅ
LED, grön
Utgång PÅ
4 LED:er, röda
(en per motor eller riktning)
smart-house bärare
LED, gul
Miljö
Skyddsklass
IP 20 B
Miljöklass
3 (IEC 60664)
Driftstemperatur
-20° till +50°C
Förvaringstemperatur
-50° till +85°C
Luftfuktighet (ej kondenserande)
20 till 80 %
Mekaniskt motstånd
Chock
15 G (11 ms)
Vibration
2 G (6 till 55 Hz)
Dimensioner
H4-hus
Vikt
300 g
Generelle spesifikasjoner
Forsinket deaktivering, utgang
Ved tap av smart-house-signal 20 ms
Innkoblingsforsinkelse
Typ. 2 s
Utkoblingsforsinkelse
≤1s
Indikasjon av
Forsyningsspenning PÅ
Grønn lysdiode
Utgang PÅ
4 røde lysdioder
(én pr. motor eller retning)
smart-house-signaler
Gul lysdiode
Omgivelser
Tetthetsgrad
IP 20 B
Forurensningsgrad
3 (IEC 60664)
Driftstemperatur
-20 til +50 °C
Lagringstemperatur
-50 til +85 °C
Fuktighet (ikke-kondenserende) 20 til 80 %
Mekanisk motstand
Støt
15 G (11 ms)
Vibrasjon
2 G (6 til 55 Hz)
Målskisser
H4-hus
Vekt
300 g
Generelle specifikationer
Forsinket deaktivering, udgang
Ved tab af smart-house bærebølge 20 ms
Indkoblingsforsinkelse
Typ. 2 sek.
Udkoblingsforsinkelse
≤ 1 sek.
Indikation
Forsyningsspænding tilsluttet Grøn lysdiode
Aktiveret udgang
4 røde lysdioder
(én pr. motor eller retning)
Smart-house bærebølge
Gul lysdiode
Ydre forhold
Tæthedsgrad
IP 20 B
Beskyttelsesgrad
3 (IEC 60664)
Driftstemperatur
-20° - +50°C
Lagertemperatur
-50° - +85°C
Luftfugtighed (ikke-kondenserende) 20-80 %
Mekanisk styrke
Stød
15 G (11 ms)
Vibration
2 G (6-55 Hz)
Dimensioner
H4-hus
Vægt
300 g
Specifikationer för matning
Växelströmsmatning typer
Forsyningsspesifikasjoner
Strømforsyning, AC-typer
Installasjonskat. III (IEC 60664)
Nom. spenningsområde gjennom
terminal 21 og 22
230 230 VAC ± 10 % (IEC 60038)
Frekvens
45 til 65 Hz
Utkoblingstoleranse
≤ 40 ms
Strømforbruk
Typ. 3,8 vA
Effekttap
≤9W
Spissbeskyttelsesspenning 230 4 kV
Isolasjonsspenning
Forsyning – smart-house ≥ 4 kVAC (rms)
Forsyning – utganger
≥ 4 kVAC (rms)
smart-house – Utganger ≥ 4 kVAC (rms)
Forsyningsspecifikationer
Strømforsyning AC-typer
Nominelt spændingsområde
via terminal 21 & 22
Frekvens
Udkoblingstolerance
Effektforbrug
Effekttab
Spidsbeskyttelsesspænding
Isolationsspænding
Forsyning - smart-house
Forsyning - udgange
smart-house - udgange
Nominell driftsspänning
genom term. 21 & 22 230
Frekvens
Tolerans av spänningsfall
Strömförbrukning
Strömavledning
Överspänningsskydd 230
Isoleringsspänning
Spänning - smart-house
Spänning - Utgångar
smart-house - Utgångar
2 SPST-reläer x 2 DPDT-reläer
5 A/24 VDC
6
≥ 1 x 10 processer
5
≥ 1 x 10 processer
≤ 7 200 processer/h
≥ 4 kVAC (rms)
1 pulståg
Installationskat. III
(IEC 60664)
230 VAC ± 10% (IEC 60038)
45 till 65 Hz
≤ 40 ms
Typ. 3,8 vA
≤9W
4 kV
≥ 4 kVAC (rms)
≥ 4 kVAC (rms)
≥ 4 kVAC (rms)
2 SPST- x 2 SPDT-relæer
5 A/24 V6 DC
≥ 1 x 10 aktiveringer
5
≥ 1 x 10 aktiveringer
≤ 7.200 aktiveringer/t
≥ 4 kVAC (rms)
1 impulstog
Wiring Diagram
Schaltbild / Schéma de câblage / Diagrama de conexiones /
Beradingsdiagram / Kopplingsschema / Koblingsskjema /
Forbindelsesdiagram
M2
Installationskat. III (IEC 60664)
230 VAC ± 10% (IEC 60038)
45 - 65 Hz
≤ 40 ms
Typ. 3,8 VA
≤9W
4 kV
≥ 4 kVAC (rms)
≥ 4 kVAC (rms)
≥ 4 kVAC (rms)
+-
Werkingsmodus
Driftsläge
Funksjonsbeskrivelse
Funktionsbeskrivelse
Zoals is aangegeven in het bedradingsdiagram, zijn er twee
seriegeschakelde relais voor de regeling van elke motor. O1
wordt gebruikt om Motor 1 IN/UIT te schakelen en O2 wordt
gebruikt om de richting van Motor 1 (OMHOOG/OMLAAG) te
regelen. O3 (AAN/UIT) en O4 (OMHOOG/OMLAAG) worden
gebruikt om Motor 2 te regelen. O1, O2, O3 en O4 kunnen
afzonderlijk worden gecodeerd met de codeprogrammeereenheid BGP-COD-BAT. De standaardinstelling van de module is
om alle uitgangen uit te schakelen voor het geval het smarthouse-dragersignaal verloren gaat.
De smart-house-controller beschikt over intelligente functies
waarmee de gebruiker de rolgordijnmotoren gemakkelijk
afzonderlijk of met meerdere tegelijkertijd (allemaal
OMHOOG of allemaal OMLAAG) kan besturen.
Två relän i serie kontrollerar vardera motorn, vilket visas i kopplingsschemat. O1 används för att koppla Motor 1 PÅ/AV och
O2 används för att styra riktningen på Motor 1 UPP/NED. På
motsvarande sätt används O3 (PÅ/AV) och O4 (UPP/NED) för
att styra Motor 2. Detta säkerställer att motorerna inte körs UPP
och NED samtidigt (spärr). O1, O2, O3 och O4 kan kodas individuellt via kodprogrammeraren GAP 1605. Standardinställningen på modulen är att alla utgångar stängs av om
smart-house-bärarsignalen upphör.
Smart-house-kontrollen tillhanda-håller intelligenta funktioner
som gör det enkelt för användaren att styra rullgardinsmotorerna enskilt eller flera samtidigt (alla UPP eller alla NED).
Som det fremgår av koblingsskjemaet, styres hver motor av to
seriekoblede releer. O1 brukes til å slå Motor 1 AV/PÅ, og O2
brukes til å kontrollere Motor 1's retning OPP/NED. Tilsvarende
brukes O3 (AV/PÅ) og O4 (OPP/NED) til å styre Motor 2. O1,
O2, O3 og O4 kan kodes individuelt ved hjelp av kodeprogrammeringsenheten BGP-COD-BAT. Modulens standardinnstilling er å slå av alle utgangene hvis smart-house-signalet
forsvinner.
Smart-house-styreenheten har intelligente funksjoner som gjør
det lett for brukeren å styre rullegardinmotorene, enten individuelt eller flere samtidig (alle OPP eller alle NED).
Som det ses på forbindelsesdiagrammet, er der to relæer i serie
til styring af motorerne. O1 tænder Motor 1, og O2 styrer retningen OP/NED på Motor 1. Tilsvarende bruges O3 (ON/OFF)
og O4 (OP/NED) til at styre Motor 2. O1, O2, O3 og O4 kan
programmeres individuelt ved hjælp af programmeringsenheden BGP-COD-BAT. Modulet er som standard indstillet til
at slukke alle udgange hvis smart-house-signalet sætter ud.
Med smart-house controlleren er der mulighed for intelligente
funktioner som gør det let for brugeren at styre persiennemotorerne, enten individuelt eller flere på en gang (alle OP eller
alle NED).
DC IN
M1

Related manuals