E 5.5 Elliptical | E 5.5 | NordicTrack 29843.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
E 5.5 Elliptical | E 5.5 | NordicTrack 29843.0 Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle 29843.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’’UTILISATEUR
Autocollant du Numéro
de Série (sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’’exception
des jours fériés)
Courriel :
sav.fr@iconeurope.com
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
www.nordictrack.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER L’’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSEILS POUR L’’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’’avertissement illustrés ci-contre sont
inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits
indiqués. Ce schéma indique l’’emplacement des autocollants d’’avertissement. Si un autocollant est manquant
ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’’endroit indiqué.
Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
l’’échelle.
ATTENTION
Part # 166295
NORDICTRACK est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
AVERTISSEMENT
Le mauvais usage de
cet appareil peut causer
des blessures graves.
Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez tous les
avertissements et les instructions d’utilisation
avant d’utiliser.
Ne permettez pas aux
enfants de monter sur
ou de se tenir près de
l’appareil.
Les pédales tournantes
peuvent causer des blessures.
Cet appareil n’a pas de
roue libre.
Réduisez la vitesse des
pédales d’une manière
controllée.
Le poids de l’utilisateur
ne devrait pas excéder
136,08kg.
Remplacez l’étiquette si
elle est endommagée,
illisible ou
manquante.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’’appareil, avant d’’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
10. Portez des vêtements appropriés lors de
l’’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans
l’’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds lors de
l’’exercice.
2. N’’utilisez l’’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez sur l’’elliptique, et pour en descendre
ou l’’utiliser.
3. Il incombe au propriétaire de veiller à ce tous
les utilisateurs de l’’elliptique soient correctement informés de toutes les précautions.
12. Le détecteur de rythme cardiaque n’’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’’utilisateur
pendant l’’exercice, peuvent rendre la lecture
du rythme cardiaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’’à donner une approximation
des fluctuations du rythme cardiaque lors de
l’’exercice.
4. L’’elliptique est conçu pour l’’utilisation à
domicile seulement. N’’utilisez pas l’’appareil à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’’elliptique à l’’intérieur, à
l’’abri de l’’humidité et de la poussière. Ne
l’’installez pas dans un garage, ni sur une
terrasse couverte ou près de l’’eau.
13. L’’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront à s’’articuler jusqu’’à
l’’immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage.
6. Installez l’’elliptique sur une surface à niveau,
avec au moins 0,9 m d’’espace à l’’avant et
l’’arrière de l’’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’’elliptique.
14. Gardez toujours le dos droit lors de l’’utilisation de l’’elliptique ; n’’arquez pas le dos.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
15. L’’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’’écart de l’’elliptique
en tout temps.
16. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne NMB-003.
9. L’’elliptique ne devrait pas être utilisé par les
personnes dont le poids dépasse 136 kg.
17. Éliminez les piles conformément aux codes
et règlements locaux.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’’avoir choisi l’’elliptique NORDICTRACK® E 5.5
révolutionnaire. L’’elliptique E 5.5 est équipé d’’un choix
impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’’emplacement de l’’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’’utiliser l’’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur :
Largeur :
193 cm
66 cm
Console
Détecteur de
Rythme Cardiaque
Guidon
Bras PSC
Plateau d’’Accessoires
Pédale
Roue
Bouton de Réglage
Disque
Loquet de Rangement
Poignée
Pied de Nivellement
4
TABLEAU D’’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’’assemblage. Remarque : si une
pièce n’’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’’elle n’’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange
peuvent être incluses.
Rondelle Fendue
M8 (83)––6
Vis M4 x 16mm
(93)––16
Rondelle M8 x
23mm x 1,5mm
(91)––10
Rondelle Fendue
M10 (88)––4
Vis M4 x 25mm
(82)––2
Rondelle
Ondulée (118)––2
Vis M6 x 12mm
(111)––2
Boulon M8 x 45mm (104)––6
Vis M8 x 16mm
(102)––18
Vis M8 x 50mm
(112)––6
Vis M10 x 120mm (100)––4
5
Écrou de Blocage
M8 (105)––6
ASSEMBLAGE
•• L’’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
•• Pour l’’illustration des petites pièces, voir la
page 5.
•• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et retirez tout le matériel d’’emballage. Ne
jetez pas le matériel d’’emballage avant d’’avoir
terminé toutes les étapes d’’assemblage.
•• En plus du ou des outils inclus, l’’assemblage
requiert les outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
•• Les pièces côté gauche portent l’’indication « L »
ou « Left », et les pièces côté droit l’’indication
« R » ou « Right ».
Un jeu de clés peut faciliter l’’assemblage. Pour
éviter d’’abîmer les pièces, n’’utilisez aucun outil à
commande mécanique.
1. Ramenez le Cadre Repliable (2) vers l’’arrière
jusqu’’à le bloquer en position. Ensuite, reportez-vous à COMMENT PLIER ET DÉPLIER
L’’ELLIPTIQUE de la page 15 et dépliez
l’’elliptique.
1
Conseil : il peut s’’avérer plus facile d’’effectuer cette étape pendant que l’’elliptique est
en position repliée.
Orientez le Stabilisateur Arrière (4) tel qu’’il est
illustré.
Pendant qu’’une autre personne soulève le
Cadre Repliable (2), attachez le Stabilisateur
Arrière (4) au Cadre Repliable à l’’aide de deux
Vis M10 x 120mm (100) et deux Rondelles
Fendues M10 (88).
4
88
2
100
2. Orientez le Stabilisateur Avant (3) tel qu’’il est
illustré.
2
3
88
Pendant qu’’une autre personne soulève le
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (3) au
Cadre à l’’aide de deux Vis M10 x 120mm (100)
et deux Rondelles Fendues M10 (88).
1
6
100
3. Orientez la Petite Butée (13) de sorte à situer les
orifices en retrait à l’’emplacement indiqué.
3
Pendant qu’’une autre personne soulève le
Cadre (1), attachez la Petite Butée (13) sur le
dessous du Cadre à l’’aide de deux Vis M4 x
25mm (82).
1
13
82
4. Orientez le Montant (5) et le Couvercle
Supérieur (23) tel qu’’il est illustré. Glissez le
Couvercle Supérieur vers le haut sur le Montant.
4
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (5) et le Couvercle Supérieur (23) près
du Cadre (1).
Reliez le Fil du Montant (60) au Fil du Cadre
(109).
Conseil : pour éviter que le Fil du Montant
(60) chute à l’’intérieur du Montant (5), attachez le Fil du Montant à l’’aide d’’une bande
élastique ou d’’un ruban adhésif.
5
60
23
109
1
7
Orifices
en Retrait
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Enfoncez le Montant (5) dans le Cadre (1).
5
Attachez le Montant (5) à l’’aide de six Vis M8 x
16mm (102) et six Rondelles Fendues M8 (83).
Ne serrez pas les Vis à ce moment.
Glissez le Couvecle Supérieur (23) vers le bas.
N’’enfoncez pas le Couvercle Supérieur sur
les Couvre-Cadre Droit et Gauche (21, 22) à
ce moment.
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
5
23
102
102
1
83
83
21, 22
6. Identifiez le Bras PSC Droit (8) et la Jambe PSC
Droite (6), puis orientez-les comme il est illustré.
102
6
Insérez le Bras PSC Droit (8) dans la Jambe
PSC Droite (6).
Attachez le Bras PSC Droit (8) à l’’aide de trois
Boulons M8 x 45mm (104) et trois Écrous de
Blocage M8 (105). Assurez-vous que les
Écrous de Blocage pénètrent les orifices
hexagonaux. Ne serrez pas complètement les
Boulons à ce moment.
9
Orifices
Hexagonaux
Attachez le Bras PSC Gauche (9) à la Jambe
PSC Gauche (7) de la même manière.
8
105
104
6
8
7. En utilisant un petit sac en plastique pour éviter
de salir vos doigts, appliquez une généreuse
quantité de la graisse incluse sur l’’Axe du
Montant (48) et sur deux Rondelles Ondulées
(118).
7
5
9
Enfoncez l’’Axe du Montant (48) dans le Montant
(5), puis centrez-le. Glissez une Rondelle
Ondulée (118) sur chaque extrémité de l’’Axe du
Montant.
Graisser
118
8
Glissez les Bras PSC Droit et Gauche (8, 9) sur
l’’Axe du Montant (48).
48
118
8. En même temps, vissez une Rondelle M8 x
16mm (102) et une Rondelle M8 x 23mm x
1,5mm (91) dans chaque extrémité de l’’Axe du
Montant (48). Serrez fermement les Vis.
8
102
91
48
91
102
9
9. Attachez le Couvre-Montant Arrière (24) au
Montant (5) à l’’aide de quatre Vis M4 x 16mm
(93).
9
93
5
24
10. Attachez le Couvre-Montant Avant (25) autour
du Montant (5) en enfonçant les languettes du
Couvre-Montant Avant dans le Couvre-Montant
Arrière (24).
10
25
5
24
11. Identifiez les Axes Courts du Bras de la Pédale
(115) et les Axes Longs de la Pédale (non
illustrés).
11
Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Axe Court du Bras de la Pédale (115) et sur une
Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (91).
102 91
115
Ensuite, vissez une Vis M8 x 16mm (102) avec
une Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (91) sur
quelques tours dans l’’une des extrémités de
l’’Axe Court du Bras de la Pédale (115).
12
51
Orientez le Bras de la Pédale (12) tel qu’’il est
indiqué. Pendant qu’’une autre personne tient
l’’extrémité avant du Bras de Pivot Droit (51) à
l’’intérieur du support du Bras de la Pédale (115),
enfoncez l’’Axe du Bras de la Pédale (115) à
travers les deux pièces.
91 102
Vissez une autre Vis M8 x 16mm (102) avec une
Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (91) sur quelques
tours dans l’’une des extrémités de l’’Axe Court
du Bras de la Pédale (115). Ensuite, resserrez
les deux Vis au même moment.
Répétez cette étape de l’’autre côté de
l’’elliptique.
Graisser
10
12. Identifiez la Pédale Droite (14) et orientez-la qu’’il
est illustré.
12
14
Attachez la Pédale Droite (14) au Bras de la
Pédale (12) droite à l’’aide de trois Vis M8 x
50mm (112).
12
Attachez la Pédale Gauche (non illustrée) au
Bras de la Pédale (12) gauche de la même
manière.
12
112
13. Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Axe Long du Bras de la Pédale (106) et sur une
Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (91).
13
Ensuite, vissez une Vis M8 x 16mm (102) avec
une Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (91) sur
quelques tours dans l’’une des extrémités de
l’’Axe Long du Bras de la Pédale (106).
Pendant qu’’une autre personne tient l’’extrémité
avant du Bras de la Pédale (12) droite à l’’intérieur du support de la Jamble PSC Droite (6),
enfoncez l’’Axe Long du Bras de la Pédale (106)
à travers les deux pièces.
102
6
91
12
106
Graisser
91
Vissez une autre Vis M8 x 16mm (102) avec
une Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm (91) sur
quelques tours dans l’’Axe Long du Bras de la
Pédale (106). Ensuite, resserrez les deux Vis
au même moment.
102
Répétez cette étape de l’’autre côté de
l’’elliptique.
14. Identifiez les Couvre-Jambe Intérieur et Extérieur
Droits (27, 28) et orientez-les tel qu’’il est illustré.
14
Enfoncez l’’un sur l’’autre les Couvre-Jambe
Intérieur et Extérieur Droits (27, 28) autour de la
Jambe PSC Droite (6).
50
Attachez les Couvre-Jambes Interne et Externe
Droits (27, 28) à la Jambe PSC Droite (6) à
l’’aide d’’une Vis M4 x 16mm (93). Pour éviter
d’’abîmer le plastique, ne serrez pas la Vis à
l’’excès.
49
93 27
6
28
Attachez les Couvre-Jambes Interne et
Externe Gauches (49, 50) de la même façon.
11
15. Retirez et jetez l’’embout (non illustré) de la
Goupille de Réglage (44) droite.
15
Attachez un Bouton de Réglage (45) au Bouton
de Réglage (44) droite à l’’aide d’’une Vis M6 x
12mm (111).
45
Ensuite, enfoncez les languettes d’’un Embout du
Bouton (46) sur le Bouton de Réglage (45).
111
44
46
Répétez cette étape de l’’autre côté de
l’’elliptique.
16. Reportez-vous à l’’étape 6. Serrez les six
Boulons M8 x 45mm (104).
16
Reportez-vous à l’’étape 5. Serrez les six Vis
M8 x 16mm (102). Conseil : serrez les deux
Vis situées à l’’avant de l’’elliptique avant de
serrer les quatre autres Vis.
30
32
Identifiez les Couvre-Jambe Avant et Arrière
Droits (29, 30).
8
31
Attachez le Couvre-Jambe Avant Droit (30) au
Bras PSC Droit (8) à l’’aide de deux Vis M4 x
16mm (93).
93
29
Attachez le Couvre-Jambe Arrière Droit (29)
autour du Bras PSC Droit (8) en enfonçant les
languettes du Couvre-Jambe Arrière Droit dans
le Couvre-Jambe Avant Droit (30).
23
Attachez les Couvre-Jambe Arrière Gauche et
Droit (31, 32) de la même façon.
21, 22
Ensuite, glissez le Couvercle Supérieur (23) vers
le bas et enfoncez-le dans les Couvre-Cadre
Droit et Gauche (21, 22).
12
17. Orientez le Couvre-Console (11) tel qu’’il est
illustré. Pendant qu’’une autre personne tient le
Couvre-Console près du Montant (5), introduisez
vers le haut le Fil du Montant (60) à travers le
Couvre-Console.
17
11
Puis, glissez le Couvre-Console (11) sur le
Montant (5).
60
5
18. Orientez le Guidon (10) tel qu’’il est illustré.
Demandez à une autre personne de tenir le
Guidon près du Montant (5).
18
10
Localisez le Fil du Détecteur Cardiaque (79)
dans le Guidon (10). Introduisez les Fils du
Détecteur Cardiaque dans l’’orifice à l’’avant du
Montant (5). Puis, tirez les Fils du Détecteur hors
du sommet du Montant.
19. Introduisez le Fil du Montant (60) et les Fils du
Détecteur Cardiaque (79) vers le haut à travers
le Guidon (10).
5
79
19
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez le Guidon (10) au Montant (5) à
l’’aide de deux Vis M8 x 16mm (102).
79
10
102
60
13
5
20. Pendant qu’’une autre personne tient la Console
(33) près du Guidon (10), reliez les fils de la
console au Fil du Montant (60) et au Fil du
Détecteur Cardiaque (79).
20
33
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
Introduisez l’’excédent des fils vers le bas dans la
Console (33) ou le Guidon (10).
79
10
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (33) sur le Guidon (10)
à l’’aide de quatre Vis M4 x 16mm (93).
60
93
21. Attachez le Couvre-Console (11) à la Console
(33) à l’’aide de deux Vis M4 x 16mm (93).
21
33
93
11
22. Branchez le Bloc d’’Alimentation (59) dans la
prise du cadre de l’’elliptique.
22
59
Remarque : pour brancher le Bloc d’’Alimentation
(59) dans une prise de courant, référez-vous à
la section COMMENT BRANCHER LE BLOC
D’’ALIMENTATION page 15.
23. Veillez à ce que toutes les pièces de l’’elliptique soient correctement serrées. Remarque : il peut y avoir
des pièces excédentaires. Pour protéger le revêtement du sol, placez un petit tapis sous l’’elliptique.
14
COMMENT UTILISER L’’ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHER LE BLOC D’’ALIMENTATION
COMMENT DÉPLACER L’’ELLIPTIQUE
IMPORTANT : si l’’elliptique a été exposé à des
températures froides, prévoyez une période
de réchauffement de l’’appareil à température
ambiante avant la mise en marche. Sans cette
précaution, vous risquez d’’endommager les
écrans de la console ou d’’autres composantes
électroniques.
Pour déplacer l’’elliptique, pliez d’’abord l’’appareil
comme il est décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous
debout devant l’’elliptique, saisissez le montant et
posez un pied contre l’’une des roues. Tirez le montant
jusqu’’à ce que l’’elliptique puisse se déplacer sur les
roues. Avec l’’aide d’’une autre personne, déplacez
avec précaution l’’elliptique à la position voulue, puis
abaissez-le jusqu’’au sol.
Branchez le bloc
d’’alimentation dans la
Bloc d’’Alimentation
prise sur le cadre de
l’’elliptique. Ensuite,
branchez le bloc
d’’alimentation sur
une prise de courant
adéquatement installée
et mise à la terre
conformément à tous
les codes et règlements locaux.
Tirer le
montant
COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’’ELLIPTIQUE
Placer
un
pied
ici
Lorsque l’’elliptique est inutilisé, il est possible de plier
le cadre pour ranger l’’appareil. Tenez la poignée et
soulevez doucement le cadre jusqu’’à replier les bras
de pivot et bloquer le cadre en position repliée.
Bras de Pivot
Poignée
Bouton du Loquet
Pour utiliser l’’elliptique, tenez d’’abord la poignée,
ramenez le cadre vers vous, poussez le bouton du
loquet et abaissez le cadre.
15
COMMENT RÉGLER LA LONGUEUR DE FOULÉE
COMMENT S’’ENTRAÎNER SUR L’’ELLIPTIQUE
Pour régler la longueur de foulée de l’’elliptique, desserrez d’’abord le bouton de réglage. Ensuite, tirez le
bouton de réglage vers l’’extérieur jusqu’’à dégager le
support de réglage.
Pour monter sur l’’elliptique, tenez les bras pour la
partie supérieure du corps (PSC) et posez un pied sur
la pédale située le plus bas. Ensuite, posez l’’autre pied
sur l’’autre pédale. Appuyez sur les pédales jusqu’’à
ce qu’’elles s’’articulent en un mouvement continu.
Remarque : les bras du pédalier peuvent tourner
dans les deux sens. Il est recommandé de tourner
les bras du pédalier dans le sens indiqué par la
flèche; cependant, pour varier les exercices, vous
pouvez tourner les bras du pédalier dans le sens
opposé.
Support de
Réglage
Goupille de
Réglage
Bras du
Pédalier
Bouton de
Réglage
Bras PSC
Guidons
Glissez le support de réglage vers le haut ou le bas
jusqu’’à aligner le bouton de réglage sur l’’un des
orifices du bras du pédalier, puis relâchez doucement
le bouton pour enfoncer la goupille de réglage dans
l’’orifice.
Bras du
Pédalier
Balancez légèrement le support de réglage de bas en
haut pour vérifier que la goupille de réglage est engagée dans l’’un des orifices du bras du pédalier. Ensuite,
serrez le bouton de réglage.
Pédales
Réglez la longueur de foulée de l’’autre côté de l’’elliptique de la même façon. Veillez à régler la même
longueur de foulée des deux côtés de l’’elliptique.
COMMENT NIVELER L’’ELLIPTIQUE
Si l’’elliptique est
légèrement bancal
durant l’’utilisation, tournez l’’un
des pieds ou les
deux pieds de
nivellement situés
sous le stabilisateur arrière
jusqu’’à stabiliser
l’’appareil.
Pour descendre de l’’elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l’’elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront à s’’articuler jusqu’’à
l’’immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobiles, retirez d’’abord le pied posé sur la pédale
la plus élevée. Ensuite, retirez votre pied de la pédale
située le plus bas.
Pied de
Nivellement
Pieds de Nivellement
Si le cadre de l’’elliptique fléchit durant l’’utilisation,
tournez l’’un des pieds ou les deux de nivellement situé
sous la partie centrale du cadre jusqu’’à éliminer le
fléchissement.
16
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
Cette console de pointe offre une gamme de fonctions
conçues pour rendre vos entraînements plus agréables
et plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer la résistance des pédales
par simple pression d’’une touche. Pendant l’’exercice,
la console affiche en continu des données sur l’’entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme
cardiaque à l’’aide du détecteur du rythme cardiaque
sur le guidon.
La console comporte vingt entraînements intégrés :
dix entraînements caloriques et dix entraînements de
performance. Chaque entraînement contrôle automatiquement la résistance des pédales tout en vous
guidant tout au long d’’un entraînement efficace.
La console utilise également la technologie avantgardiste iFit qui lui permet de communiquer sur votre
réseau sans fil grâce à un module iFit optionnel.
Avec le mode iFit Live, vous pouvez télécharger des
entraînements personnalisés, créer vos propres entraînements, suivre les résultats de votre entraînement,
affronter d’’autres coureurs et accéder à bien d’’autres
fonctions. Pour acheter une carte de module iFit en
tout temps, accédez au www.iFit.com ou composez
le numéro de téléphone indiqué sur la couverture
avant du manuel.
Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou
CD sur la chaîne audio de la console et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant
l’’entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, voir la page 18. Pour
effectuer un entraînement intégré, voir la page 20.
Pour effectuer un entraînement iFit Live, voir la
page 21. Pour utiliser la chaîne audio, voir la page
22. Pour modifier les réglages de la console, voir la
page 22.
Remarque : si une pellicule en plastique transparent
recouvre l’’écran, retirez-la.
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Distance (Dist.)——Ce mode d’’affichage indique la
distance approximative parcourue en pédalant, en
miles ou en kilomètres.
1. Pressez n’’importe quelle touche de la console
ou commencez à pédaler pour activer cette
dernière.
Pulse (pouls)——Ce mode affiche votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur du rythme
cardiaque sur le guidon (voir l’’étape 5 page 19).
Lorsque la console est activée, l’’écran est mis en
fonction. La console est alors prête à être utilisée.
Résistance (Resist.)——Ce mode d’’affichage
indique le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes à chaque changement de
résistance.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Pressez la touche Manual Control (commande
manuelle) de la console pour sélectionner le mode
manuel.
RPM (tr/min)——Cet écran indique votre cadence de
pédalage en tours par minute (tr/min).
Lorsqu’’aucun module iFit sans fil n’’est introduit
dans la console ni connecté sur iFit, le mode
manuel est automatiquement sélectionné.
Foulée (Stride)——Ce mode d’’affichage indique le
nombre des foulées accomplies en pédalant.
3. Changez la résistance des pédales quand vous
le désirez.
Time (temps)——Lorsque le mode manuel est
sélectionné, ce mode affiche le temps écoulé.
Lorsqu’’un entraînement intégré est sélectionné,
ce mode affiche le temps restant avant la fin de
l’’entraînement.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en pressant les touches d’’augmentation ou de diminution de Resistance (résistance).
La matrice comporte divers onglets d’’affichage.
Pressez la touche Display (affichage) jusqu’’à
afficher l’’onglet voulu. Vous pouvez également
presser les touches d’’augmentation ou de diminution situées près de la touche Enter (entrée).
Remarque : après l’’appui sur une touche, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance correspondant au degré sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’’écran.
Vitesse (Speed)——Cet onglet affiche un graphique
des vitesses programmées pour l’’entraînement. Un
nouveau segment apparaîtra au bout de chaque
minute.
L’’écran peut afficher les données d’’entraînement
suivantes :
Ma Piste (My Trail)——Cet onglet affiche une piste
représentant 400 m (1/4 de mile). Au cours de
l’’exercice, le rectangle clignotant affichera votre
progression. L’’onglet My Trail affichera également
le nombre de tours que vous effectuez.
Calorie——Cet onglet affiche le nombre approximatif
des calories que vous avez brûlées. La hauteur de
chaque segment représente la quantité de calories
brûlées durant un segment donné.
Pendant votre exercice, la barre de degré d’’intensité de l’’entraînement indique le degré d’’intensité
approximatif de l’’exercice.
Calories (Cals.)——Ce mode d’’affichage indique la
quantité approximative de calories que vous avez
brûlées.
Calories par heure (Cals./Hr)——Ce mode d’’affichage indique le nombre approximatif de calories
que vous brûlez par l’’heure.
18
Appuyez sur la touche Accueil pour revenir au
menu par défaut (voir COMMENT CHANGER LES
RÉGLAGES DE LA CONSOLE à la page 22 pour
établir le menu par défaut). Pressez de nouveau la
touche Accueil, au besoin.
Dès que votre pouls est capté, un petit symbole
cardiaque clignote à l’’écran inférieur droit et un ou
deux tirets apparaissent, suivis de l’’affichage de
votre rythme cardiaque. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques
pendant au moins 15 secondes.
Lorsqu’’un module sans fil iFit
est connecté, le symbole du
sans-fil affiche dans la partie
supérieure de l’’écran la force
du signal de votre sans-fil.
L’’affichage de quatre arcs
indique la puissance de signal maximale.
Si votre rythme cardiaque ne s’’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont placées comme il est
décrit. Prenez soin de ne pas déplacer vos mains
et de ne pas trop serrer les plaques. Pour obtenir
les meilleurs résultats, nettoyez les plaques à l’’aide
d’’un linge doux ; ne nettoyez jamais les plaques
à l’’aide d’’alcool, d’’abrasifs ou de produits
chimiques.
Pour quitter le mode manuel ou un entraînement,
appuyez sur la touche Accueil. Pressez de nouveau la touche Accueil, au besoin.
6. Lorsque vous mettez fin à l’’exercice, la console
s’’éteint d’’elle-même.
Pour régler l’’intensité sonore
de la console, pressez la
touche d’’augmentation ou de
diminution de Volume.
Lorsque les pédales demeurent immobiles pendant
plusieurs secondes, une tonalité retentit, la console
se met en pause et le temps clignote à l’’écran.
Pour continuer votre entraînement, recommencez
simplement à pédaler.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Si les plaques
métalliques du
Plaques
détecteur du
rythme cardiaque sur le
guidon sont
recouvertes
d’’un film en
plastique transparent, retirez le
film. Pour mesurer votre rythme
cardiaque, tenez le détecteur de rythme cardiaque
de la poignée en appuyant les paumes des mains
contre les plaques. Évitez de déplacer vos mains
ou de trop serrer les plaques.
Si les pédales ne sont pas déplacées et que vous
n’’appuyez pas sur les touches pendant plusieurs
minutes, la console s’’éteint et les affiches se
remettent à zéro.
19
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
Pendant votre entraînement, vous serez invité à
maintenir un régime de pédalage se rapprochant
de celui du réglage de la vitesse cible du segment
en cours. Lorsqu’’une flèche orientée vers le haut
s’’affiche à l’’écran, augmentez votre cadence.
Lorsqu’’une flèche orientée vers le bas apparaît,
diminuez votre cadence. Si aucune flèche n’’apparaît, maintenez votre cadence actuelle.
1. Pressez n’’importe quelle touche de la console
ou commencez à pédaler pour activer cette
dernière.
Lorsque la console est activée, l’’écran est mis en
fonction. La console est alors prête à être utilisée.
IMPORTANT : l’’objectif de vitesse ne sert qu’’à
vous motiver. Votre vitesse de pédalage réelle
peut être inférieure à l’’objectif de vitesse.
Veillez à vous entraîner à une vitesse qui vous
est confortable.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, pressez à répétition la touche 10 Calorie Workouts
(10 entraînements caloriques) ou 10 Performance
Workouts (10 entraînements de performance)
jusqu’’à afficher à l’’écran l’’entraînement voulu.
Si le niveau de résistance du segment en cours
est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer
manuellement en appuyant sur les touches de la
Résistance. IMPORTANT : à la fin du segment
en cours, les pédales se règleront automatiquement sur le niveau de résistance programmé
pour le segment suivant.
Lorsqu’’un entraînement intégré est sélectionné,
l’’écran affiche la durée ainsi que le nom de l’’entraînement. Un graphique des réglages de la vitesse
de l’’entraînement apparaîtra dans la matrice.
Le degré de résistance maximum et la vitesse
maximum de l’’entraînement apparaîtront également à l’’écran.
L’’entraînement continuera ainsi jusqu’’à la fin du
dernier segment. Pour interrompre l’’entraînement
en tout temps, cessez de pédaler. Le temps clignotera à l’’écran. Pour reprendre l’’entraînement,
recommencez simplement à pédaler.
3. Commencez à pédaler pour lancer
l’’entraînement.
4. Suivez votre progression à l’’écran.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’’une minute. Une résistance et un objectif de
vitesse sont programmés pour chaque segment.
Remarque : la même résistance et/ou le même
objectif de vitesse peuvent être programmés pour
des segments consécutifs.
Voir l’’étape 4 à la page 18.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Voir l’’étape 5 à la page 19.
Durant
l’’entraînement, le
graphique
de l’’onglet
de vitesse
Graphique
représentera votre
progression. Le segment de graphique clignotant
correspond au segment en cours de l’’entraînement. La hauteur du segment qui clignote indique
l’’objectif de vitesse du segment en cours.
6. Lorsque vous mettez fin à l’’exercice, la console
s’’éteint d’’elle-même.
Voir l’’étape 6 à la page 19.
À la fin de chaque segment de l’’entraînement, une
suite de tonalités retentira et le segment suivant du
graphique commencera à clignoter. Si une résistance et/ou un objectif de vitesse différents sont
programmés pour le segment suivant, la résistance
et/ou l’’objectif de vitesse apparaîtront sur l’’écran
pendant quelques instants pour vous prévenir. La
résistance offerte par les pédales changera à ce
moment.
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT
nombre approximatif de calories que vous brûlerez.
L’’écran peut également afficher le nom de l’’entraînement. Si vous choisissez un entraînement de
compétition, l’’écran pourra effectuer un décompte
de départ.
1. Pressez n’’importe quelle touche de la console
ou commencez à pédaler pour activer cette
dernière.
Lorsque la console est activée, l’’écran est mis en
fonction. La console est alors prête à être utilisée.
5. Commencez l’’entraînement.
Voir l’’étape 3 à la page 20.
2. Introduisez le module iFit Live dans la console.
Pendant certains entraînements, la voix d’’un
entraîneur personnel vous guidera au long de l’’entraînement. Vous pouvez choisir un réglage audio
destiné à l’’entraîneur personnel (voir COMMENT
CHANGER LES RÉGLAGES DE LA CONSOLE à
la page 22).
Pour effectuer un entraînement iFit Live, introduisez le module iFit Live dans la console. Pour
acheter une carte de module iFit en tout temps,
accédez au www.iFIT.com ou composez le
numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Vous devez posséder un
module iFit pour effectuer un entraînement iFit.
Pour interrompre l’’entraînement en tout temps,
cessez de pédaler. Le temps clignotera à l’’écran.
Pour reprendre l’’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Remarque : pour utiliser un module iFit, vous
devez avoir accès à un ordinateur relié à Internet et
muni d’’un port USB. Vous devrez également être
inscrit sur iFit.com. Pour utiliser un module sans
fil iFit, vous devez aussi posséder votre propre
réseau sans fil comprenant un routeur 802.11b
compatible avec la diffusion SSID (les réseaux
masqués ne sont pas pris en charge).
6. Suivez votre progression à l’’écran.
Voir l’’étape 4 à la page 18.
L’’onglet Mon Parcours (my trail) affichera un plan
du parcours que vous parcourez en marchant ou
en courant, ou il affichera une piste et le nombre de
tours que vous effectuez.
3. Sélectionnez un utilisateur.
Si plus d’’un utilisateur est inscrit, vous pouvez
changer d’’utilisateur dans l’’écran iFit Live principal.
Pressez la touche d’’augmentation ou de diminution
située près de la touche Enter (entrée) pour sélectionner un utilisateur.
Durant un entraînement de compétition, l’’onglet
Competition (compétition) affichera votre progression dans la course. Pendant la course, la ligne
supérieure de la matrice affichera ce que vous
avez déjà accompli. Les autres lignes afficheront
d’’autres adversaires. La fin de la matrice représente la fin de la course.
4. Sélectionnez un entraînement iFit.
Si plus d’’un utilisateur est inscrit, vous pouvez
changer d’’utilisateur dans l’’écran iFit Live principal. Pour être en mesure de télécharger certains
entraînements, vous devez les ajouter à votre
programme sur iFit.com.
7. Mesurez votre rythme cardiaque, au besoin.
Voir l’’étape 5 à la page 19.
8. Lorsque vous mettez fin à l’’exercice, la console
s’’éteint d’’elle-même.
Pressez la touche iFit Live pour télécharger
l’’entraînement suivant de votre programme.
Pressez la touche My Trainer (mon entraîneur),
My Maps (mes plans), World Tour (tournée
mondiale) ou Event Training (entraînement d’’évènement) pour télécharger l’’entraînement suivant
du type voulu depuis votre programme. Pressez
la touche Compete (compétitionner) pour participer à une course que vous aurez antérieurement
programmée. Pour plus d’’informations sur les
entraînements iFit Live, veuillez accéder au
www.iFit.com.
Voir l’’étape 6 à la page 19.
Pour plus d’’informations sur le mode iFit, visitez le
www.iFit.com.
IMPORTANT : pour respecter les exigences de
conformité à l’’égard de l’’exposition, l’’antenne et
le transmetteur du module iFit doivent être situés
à non moins de 20 cm (8 po) des personnes et
ne peuvent être reliés à aucune autre antenne ni
aucun autre transmetteur.
Quand vous sélectionnez un Entraînement iFit
Live, l’’écran affiche la durée de l’’entraînement et le
21
COMMENT UTILISER LA CHAÎNE AUDIO
3. Sélectionnez une unité de mesure, au besoin.
Pour écouter de la musique ou des livres audio à l’’aide
de la chaîne audio de la console pendant que vous
vous entraînez, branchez votre câble audio sur la prise
de la console et sur une prise de votre lecteur MP3
ou CD ; veillez à ce que votre câble soit introduit à
fond.
Le mot ENGLISH pour le mile anglais ou METRIC
pour le kilomètre s’’affichera à l’’écran pour indiquer
l’’unité de mesure actuellement sélectionnée.
Pour changer d’’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Enter (Entrée) pour
sélectionner l’’unité de mesure désirée.
Ensuite, pressez la touche de lecture de votre lecteur
MP3 ou lecteur CD. Réglez l’’intensité sonore à l’’aide
des touches d’’augmentation ou de diminution de
l’’intensité de la console ou de la commande d’’intensité
sonore de votre lecteur MP3 ou CD.
4. Réglez le degré de contraste de l’’écran au
besoin.
Appuyez sur la touche de diminution pour visualiser le niveau de contraste. Le degré de contraste
actuellement sélectionné apparaîtra à l’’écran.
Appuyez sur les touches d’’augmentation et de
diminution de la Résistance pour régler le niveau
de contraste.
COMMENT CHANGER LES RÉGLAGES DE LA
CONSOLE
La console comporte un mode de l’’utilisateur qui vous
permet de visualiser des données sur l’’utilisation, de
sélectionner une unité de mesure et de régler le degré
de contraste de l’’écran.
5. Déterminez si un module iFit est connecté sur
la console.
Si un module iFit est connecté sur la console,
l’’écran indiquera WIFI MODULE (module sans fil)
ou USB MODULE (module USB).
Lorsqu’’un module iFit est connecté sur la console,
vous pouvez également utiliser le mode d’’information
pour choisir un réglage audio de la voix de l’’entraîneur personnel, établir un menu par défaut et vérifier
l’’état du module iFit ainsi que la disponibilité de
téléchargements.
Si aucun module n’’est connecté, l’’écran affichera
les mots NO IFIT MODULE (pas de module iFit).
Si aucun module n’’est connecté, reportez-vous à
l’’étape 10.
1. Sélectionnez le mode d’’information.
6. Sélectionnez un réglage audio pour la voix de
l’’entraîneur personnel, au besoin.
Pour sélectionner le mode d’’information, maintenez
enfoncée la touche Display (Affichage) pendant
quelques secondes jusqu’’à afficher le mode d’’information à l’’écran.
Appuyez sur la touche de diminution pour
visualiser le réglage audio de la voix de l’’entraîneur personnel. Le réglage audio actuellement
sélectionné de la voix de l’’entraîneur personnel
s’’affichera à l’’écran.
2. Affichez les données sur l’’utilisation.
L’’écran affichera également le nombre d’’heures
d’’utilisation de l’’elliptique. Il affichera aussi la
distance totale qui a été parcourue (en miles ou en
kilomètres) en pédalant sur l’’elliptique.
Pour changer le réglage audio, appuyez à répétition sur la touche Enter pour ON (activer) ou OFF
(désactiver) la voix de l’’entraîneur personnel.
22
7. Établissez le menu par défaut, au besoin.
9. Vérifiez la disponibilité de téléchargements, au
besoin.
Appuyez sur la touche de diminution pour visualiser le menu par défaut. Le menu par défaut est
celui qui apparaît lors de la mise en marche de
la console. Pressez à répétition la touche Enter
(entrée) pour sélectionner le menu principal du
mode manuel ou le menu iFit en tant que menu par
défaut.
Appuyez sur la touche de diminution pour voir l’’affichage des téléchargements. L’’indication SEND/
RECEIVE DATA (transmettre/recevoir des données) s’’affichera à l’’écran.
Ensuite, appuyez sur la touche Enter. La console
vérifiera ensuite la disponibilité d’’entraînements iFit
et de téléchargements de micrologiciel.
8. Vérifiez l’’état du module iFit, au besoin.
Pressez la touche de diminution pour visualiser
l’’écran de l’’état iFit. L’’indication CHECK WIFI
STATUS (vérifier l’’état du sans-fil) ou CHECK USB
STATUS (vérifier l’’état USB) s’’affichera à l’’écran.
10. Quittez le mode d’’information.
Appuyez sur la touche Display pour quitter le mode
d’’information.
Ensuite, appuyez sur la touche Enter. Après
quelques secondes, l’’état du module iFit s’’affichera
à l’’écran. Pour quitter cet écran, maintenez enfoncée la touche Display (affichage) pendant quelques
secondes.
23
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (69).
Desserrez, mais ne retirez pas la Vis M4 x 16mm (93).
Pour nettoyer l’’elliptique, utilisez un linge humide et
un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter
d’’endommager la console, gardez-la à l’’écart de
tout liquide et des rayons directs du soleil.
93
69
LOCALISATION D’’UN PROBLÈME DE CONSOLE
74
75
Si la console n’’affiche pas votre rythme cardiaque
lorsque vous tenez le détecteur de rythme cardiaque
de la poignée, ou si la rythme affichée semble trop
élevée ou trop basse, reportez-vous à l’’étape 5 de la
page 19.
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu’’affiche la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être réglé.
Pour régler le
capteur magnétique, vous devez
d’’abord retirer le
Capot Supérieur
(20). À l’’aide d’’un
tournevis à pointe
plate, dégagez les
languettes à l’’avant
et l’’arrière du
Capot Supérieur,
puis retirez ensuite
le Capot Supérieur.
20
Ensuite, tournez la Grande Poulie (74) jusqu’’à aligner
l’’Aimant (75) sur le Capteur Magnétique (69). Glissez
le Capteur Magnétique légèrement de manière à le
rapprocher ou l’’éloigner de l’’Aimant. Ensuite, resserrez
la Vis M4 x 16mm (93).
Tournez la Grande Poulie (74) pendant un moment.
Répétez ces étapes jusqu’’à ce que la console affiche
des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé,
réinstallez le capot supérieur.
24
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Desserrez la Vis du Pivot (97). Puis, serrez la Vis de
Réglage de la Courroie (85) jusqu’’à bien tendre la
Courroie de Traction (38).
Si vous sentez les pédales déraper quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée au plus haut
degré, il peut être nécessaire de régler la courroie de
traction.
38
Pour régler la courroie de traction, vous devez retirer le
capot supérieur et le capot gauche (voir les directives
plus bas).
97
À l’’aide d’’un tournevis à pointe plate, dégagez les languettes à l’’avant et l’’arrière du Capot Supérieur (20),
puis retirez ensuite le capot.
85
20
90
90
Lorsque la Courroie de Traction (38) est bien tendue,
resserrez la Vis du Pivot (97).
18
19
Puis, réinstallez le capot gauche et le capot supérieur.
98
90
98
98
Puis, retirez les Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (90) et
les Vis M4 x 42mm (98) des Capots Droit et Gauche
(18, 19). Veillez à noter la taille de chacune des Vis
retirées des orifices. Ensuite, retirez doucement le
Panneau Gauche.
25
CONSEILS POUR L’’EXERCICE
Brûler de la Graisse——Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’’après plusieurs minutes d’’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’’intensité de votre exercice
jusqu’’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’’exercice. Pour plus de détails sur
l’’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
Exercices Aérobics——Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’’exercice qui
requiert de grandes quantités d’’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’’entraînement.
INTENSITÉ DE L’’EXERCICE
CONSEILS POUR L’’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Échauffement——Commencez avec 5 à 10 minutes
d’’étirements et d’’exercices légers. L’’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’’effort.
Exercices dans la Zone d’’Entraînement——Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez——ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale——Finissez avec 5 à 10 minutes
d’’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’’entraînement.
Pour trouver le niveau d’’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
26
LISTE DES PIÈCES
N°.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
1
2
8
4
1
2
2
2
2
4
1
1
1
N°. du Modèle 29843.0 R1112A
Description
N°.
Qté.
Cadre
Cadre Repliable
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Montant
Jambe PSC Droite
Jambe PSC Gauche
Bras PSC Droit
Bras PSC Gauche
Guidon
Couvre-Console
Bras de Pédale
Petite Butée
Pédale Droite
Pédale Gauche
Disque
Couvercle du Disque
Capot Droit
Capot Gauche
Capot Supérieur
Couvre-Cadre Droit
Couvre-Cadre Gauche
Couvercle Supérieur
Couvre-Montant Arrière
Couvre-Montant Avant
Plateau d’’Accessoires
Couvre-Jambe Interne Droit
Couvre-Jambe Externe Droit
Couvre-Jambe Arrière Droit
Couvre-Jambe Avant Droit
Couvre-Bras Arrière Gauche
Couvre-Bras Avant Gauche
Console
Détecteur du Rythme Cardiaque
Poignée
Roulette
Embout du Stabilisateur
Courroie de Traction
Bras du Pédalier
Vis à Épaulement M8
Pied de Nivellement
Support du Loquet
Support de Réglage
Goupille de Réglage
Bouton de Réglage
Embout du Bouton
Bague du Bras de Pivot
Axe du Montant
Couvre-Jambe Interne Gauche
Couvre-Jambe Interne Gauche
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1
1
2
4
2
2
6
2
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
3
6
1
1
4
2
4
4
4
10
1
34
2
1
1
1
4
1
4
27
Description
Bras de Pivot Droit
Bras de Pivot Gauche
Ressort de Bras de Réglage
Coussinet de Réglage
Butée
Vis Autotaraudeuse M4 x 19mm
Bague du Montant
Boulon M10 x 60mm
Bloc d’’Alimentation
Fil du Montant
Mécanisme Tourbillonnaire
Vis à Tête Plate M4 x 16mm
Axe du Cadre
Bague du Cadre
Axe du Support du Loquet
Ressort du Support du Loquet
Bouton du Loquet
Logement du Bouton
Capteur Magnétique/Fil
Bride
Moyeu du Pédalier
Pédalier
Bague d’’Espacement du Pédalier
Grande Poulie
Aimant
Palier du Cadre Repliable
Tendeur
Moteur de Résistance
Fil du Détecteur Cardiaque
Grand Jonc de Blocage
Embout du Cadre
Vis M4 x 25mm
Rondelle Fendue M8
Vis à Collerette 3/8" x 1/2"
Vis de Réglage de la Courroie
Vis M8 x 28mm
Bague-attache Moyenne
Rondelle Fendue M10
Vis du Moteur de Résistance
Vis à Tête Ronde M4 x 16mm
Rondelle M8 x 23mm x 1,5mm
Prise/Fil
Vis M4 x 16mm
Contre-Écrou M8
Vis de Mise à la Terre
Rondelle M6
Vis du Pivot
Vis M4 x 42mm
Boulon du Tendeur
Vis M10 x 120mm
N°.
Qté.
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
1
20
2
6
6
2
2
2
1
2
10
Description
N°.
Qté.
Attache Éclair Ancrée
Vis M8 x 16mm
Écrou de Blocage M10
Boulon M8 x 45mm
Écrou de Blocage M8
Axe Long du Bras de la Pédale
Vis M10 x 25mm
Rondelle M10
Fil du Cadre
Rondelle M8 x 23,5mm x 1mm
Vis M6 x 12mm
112
113
114
115
116
117
118
119
120
*
*
6
2
2
2
2
4
2
4
8
––
––
Description
Vis M8 x 50mm
Couvre-Support de Réglage
Plaque de la Pédale
Axe Court du Bras de la Pédale
Grande Butée
Bague du Bras de Pivot
Rondelle Ondulée
Bague du Bras de la Pédale
Vis/Champignon de Fixation
Manuel de l’’Utilisateur
Outil d’’Assemblage
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’’une pièce n’’est pas illustrée.
28
29
98
90
19
98
33
90
20
102
18
10
90
93
34
98
93
24
26
93
34
93
98
57
11
5
93
79
93
57
23
93
93
22
25
93
93
82
21
93
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle 29843.0 R1112A
39
40
40
120
17
120
38
72
16
30
100
41
93
37
73
75
88
4
86 99
41
75
74
41
95
93
101
96
76
97
87
86
2
77
89
85
93
81
78
61
94
37
93
66
67
42
68
41
102
110
64
93
93
70
107 108
94
37
92
64
63
108
107
82
13
56
55
103
36
60 3
110 102
76
84
71
87
65
69 109
56
55
58
1
120
16
58
17
39
83
102
102
83
40 120
83
59
37
36
100
102
40
93
88
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle 29843.0 R1112A
31
57
93
9
47
113
111 45
80
46
31
91
102
93
52
43
91
53
117
54
53
43
54
113
102
44
91
12
111
114
116
117
62
32
44
118
115
47
102
57
93
35
111
47
112
47
15
51
91
102
111
80
117
102
45
91
119
119
62
46
116
114
91
117
115
106
50
104
112
111
102
49
7
112
102
12
91
93
118
35
14
102
48
111
29
91
93
105
105
93
57
119
27
6
93
106
30
104
102
91
102
91
28
57
8
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
N°. du Modèle 29843.0 R1112A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•• le numéro du modèle et le numéro de série de l’’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•• le nom de l’’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
•• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON du Canada, inc. (ICON) garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matériau lors de
conditions d’’utilisation normales. Le cadre est garanti à vie. Les pièces et la main d’’œœuvre sont garanties
pendant une (1) année suivant la date d’’achat.
La présente garantie s’’applique uniquement à l’’acheteur initial (client). L’’obligation d’’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’’équipement dans l’’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’’appareil est malmené, mal utilisé ou utilisé anormalement, ou si l’’appareil est utilisé à des ns commerciales ou de location. ICON n’’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’’utilisation ou le fonctionnement de l’’équipement ; ou des dommages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de prots,
de perte de jouissance ou d’’utilisation ou de coûts de retrait, d’’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’’autorisent pas l’’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’’autorisent pas de limitations sur la durée d’’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spéciques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir d’’autres droits qui varient d’’une province à l’’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 337361 R1112A
Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.

Manuels associés