▼
Scroll to page 2
of
28
Nº. du Modèle NTEVEL96207.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contactez au : (+33) (0) 810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : csfr@iconeurope.com site internet : www.iconsupport.eu ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Notre site Internet www.iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQU DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant illustré ci-dessous a été apposé sur l’appareil elliptique. Si le texte sur l’autocollant est en anglais, trouvez la feuille d’autocollants qui contient l’information dans autres langues. Placez l’autocollant en français par-dessus l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué. Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais (voir le dos de ce manuel). Placez l’autocollant de remplacement à l’endroit indiqué. Remarque : l’ autocollant n’est pas illustré à son taille réelle. NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions et directives de ce manuel, ainsi que tous les avertissements inscrits sur votre appareil elliptique avant d’utiliser cet appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultants de l’utilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop larges qui pourraient se coincer dans le votre appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 3. Votre appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 10. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez de votre appareil elliptique ; évitez d’arquer le dos. 2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de l’appareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions. 9. Tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou les bras pour la partie supérieure du corps quand vous montez ou descendez de l’appareil et quand vous l’utilisez. 11. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. 4. Utilisez et gardez votre appareil elliptique à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. Placez l’appareil elliptique sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil elliptique pour vous permettre de monter, de descendre et d’utiliser facilement l’appareil. 12. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt. 13. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencez des exercices de retour à la normale. 5. Inspectez et serrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés de votre appareil elliptique. 14. N’utilisez votre appareil elliptique que de la manière décrite. 7. Votre appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 125 kg. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi l’appareil elliptique NordicTrack® CX 650. L’appareil elliptique CX 650 offre un éventail impressionnant de fonctionnalités pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et efficaces—et quand vous ne l’utilisez pas, l’appareil elliptique unique peut se plier pour être rangé. concernant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement). Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique. Si vous avez des questions Ventilateur Bras PSC Console Détecteur Cardiaque Port Bouteille d’Eau* Roue Pédale Disc de la Pédale Bouton du Loquet Poignée *La bouteille n’est pas incluse 4 ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus de la clé hexagonale incluse, l’assemblage requiert un tournevis Philips réglables , et un maillet en caoutchouc . , deux clés Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque pièce réfère au numéro de la pièce de la LISTE DES PIÈCES vers la fin de ce manuel. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si une pièce est manquante dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Rondelle Ondulée (80)–2 Rondelle Fendue de M8 (97)–16 Vis en Bouton de M8 x 19mm (85)–6 Grande Rondelle Ondulée (89)–4 Rondelle Fendue de M10 (99)–2 Rondelle de M8 (95)–4 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (82)–2 Vis à Épaulement de M8 x 23mm (86)–4 Rondelle de M8 x 23mm x 1mm (31)–4 Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78)–25 Rondelle de M8 x 23mm x 2 (96)–8 Vis en Bouton de M8 x 14mm (84)–6 Boulon de Carrosserie de M10 x 78mm (92)–2 Vis en Bouton de M8 x 45mm (90)–6 Vis en Bouton de M10 x 80mm (93)–2 5 1. Pour faciliter l’assemblage, lisez les informations à la page 5 avant de commencer à assembler l’appareil elliptique. 1 Référez-vous à COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page 12 puis, dépliez l’appareil elliptique. Pendant qu’une personne soulève la partie avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (4) sur le Cadre à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 78mm (92) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (82). 92 4 2. Attachez les Boîtiers Gauche et Droit du Cadre (36, 37) autour du Cadre (1) à l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78). 1 2 82 82 37 78 1 78 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, posez doucement l’appareil elliptique sur un de ses côtés. Attachez le Pied de Nivellement (40) sur le Cadre (1). Ensuite, replacez l’appareil elliptique dans sa position droite. 36 3 1 Orientez le Stabilisateur Arrière (3), comme illustré. Pendant qu’une deuxième personne soulève le Cadre de Pliage (2), attachez le Stabilisateur Arrière sur le Cadre de Pliage à l’aide de deux Vis en Bouton de M10 x 80mm (93) et deux Rondelles Fendues de M10 (99). 2 40 99 3 6 99 93 4. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (10) près du Cadre (1), branchez le Groupement de Fils Supérieur (65) sur le Groupement de Fils Inférieur (64). 4 Faites attention de ne pas pincer les groupements de fils (64, 65) Ensuite, insérez le Montant (10) sur le Cadre (1). Attachez le Montant à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x 19mm (85) et quatre Rondelles Fendues de M8 (97). Ne serrez pas encore les Vis en Bouton. 10 Faites attention de ne pas pincer les Groupements de Fils (64, 65) durant cette étape. 65 97 85 5. Orientez les Boîtiers Gauche et Droit du Montant (19, 20) comme illustré. Ensuite, attachez les Boîtiers du Montant autour du Montant (10) à l’aide de cinq Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78). 97 64 85 97 1 97 5 78 78 78 7 19 10 20 6. Appliquez une couche épaisse de la graisse incluse sur l’Essieu PSC (71). Insérez l’Essieu PSC dans le Montant (10). Faites attention de ne pas endommager le Groupement de Fils Supérieur (65). 6 65 Appliquez une légère couche de graisse sur une Rondelle Ondulée (80). Glissez la Rondelle Ondulée sur l’extrémité de l’Essieu PSC (71). 71 10 Graisse Identifiez la Jambe PSC Gauche (24) sur laquelle est collé un autocollant (L ou Left pour la gauche ; R ou Right pour la droite), et orientezla comme illustré. Glissez la Jambe PSC Gauche dans le côté gauche de l’Essieu PSC (71). 85 96 Graisse 80 96 85 72 80 24 Attachez la Jambe PSC Gauche (24) sur l’Essieu PSC (71) à l’aide d’une Vis en Bouton de M8 x 19mm (85) et d’une Rondelle de M8 x 23mm x 2mm (96). Répétez cette étape avec la Jambe PSC Droite (72). 7. Attachez le Bras PSC Gauche (22) sur la Jambe PSC Gauche (24) à l’aide de trois Vis en Bouton de M8 x 14mm (84) et trois Rondelles Fendues de M8 (97). 7 23 Attachez le Bras PSC Droit (23) de la même manière. 22 84 97 97 24 8 8. Placez le Boîtier PSC Arrière Gauche (26) et le Boîtier PSC Avant Gauche (27) autour de la Jambe PSC Gauche (24). Attachez les Boîtiers PSC à l’aide de cinq Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78). 8 Attachez le Boîtier PSC Arrière Droit (28) et le Boîtier PSC Avant Droit (29) de la même manière. 78 29 78 28 27 26 24 9. La Console (11) fonctionne avec quatre piles de 1,5 volts de type « D » ; nous recommandons les piles alcalines. IMPORTANT : si l’appareil elliptique a été entreposé à basse température, permettez-lui de revenir à la température ambiante avant d’insérer les piles dans la Console. Si vous ne suivez pas cette consigne, les affichages de la console et d’autres composantes électriques peuvent être endommagés. Retirez le couvercle des piles et placez quatre piles dans la Console. Assurez-vous que les piles sont placées dans les positions illustrées à droite. Replacez ensuite le couvercle des piles. 78 9 11 Piles La Console (11) peut aussi fonctionner avec un bloc d’alimentation de 6 volts, 2 ampères (noninclus). Pour acheter un bloc d’alimentation, appelez le numéro de téléphone inscrit sur la page de couverture de ce manuel. Pour éviter d’endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation fourni pas le fabricant. Branchez le bloc d’alimentation dans la prise sur l’appareil elliptique ; branchez l’autre bout dans une prise murale conforme aux normes électriques locales. 9 Couvercle des Piles 10. Pendant qu’une deuxième personne tient la Console (11) près du Montant (10), branchez le groupement de fils de la console dans le Groupement de Fils Supérieur (65). 10 11 Groupements de Fils de la Console Attachez la Console (11) sur le Montant (10) à l’aide de quatre Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78). Faites attention de ne pas pincer les groupements de fils durant cette étape. 10 65 78 11. Orientez le Bras de Jonction (30) comme illustré. Attachez la Pédale Gauche (34) sur le Bras de Jonction à l’aide de trois Vis en Bouton de M8 x 45mm (90), trois Rondelles Fendues de M8 (97) et trois Rondelles de M8 x 23mm (96). Faites attention de ne pas pincer les groupements de fils. 11 34 78 Attachez un Boîtier du Bras de la Pédale (39) sur le Bras de Jonction (30) à l’aide d’une Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm x 2 (78). 96 97 Répétez cette étape avec la Pédale Droite (non-illustrée) et l’autre Bras de Jonction (non-illustré). 90 10 96 97 39 30 12. Appliquez une couche épaisse de graisse sur l’essieu sur la Jambe PSC Gauche (24) et sur l’essieu sur le Bras du Pédalier (55) gauche. Ensuite, appliquez de la graisse sur deux Grandes Rondelles Ondulées (89). 12 24 32 Graisse Glissez une Bague d’Espacement de la Jambe PSC (9) et une Grande Rondelle Ondulée (89) sur la Jambe PSC Gauche (24). Assurez-vous que la partie plate de la Bague d’Espacement de la Jambe PSC soit face à l’extérieur. Ensuite, glissez l’autre Grande Rondelle Ondulée sur le Bras du Pédalier (55) gauche. 66 31 9 89 86 95 32 Glissez le Bras de la Pédale (32) gauche sur la Jambe PSC Gauche (24) tout en glissant le Bras de Jonction (30) gauche sur l’essieu sur le Bras du Pédalier (55). 30 Attachez le Bras de la Pédale (32) sur la Jambe PSC Gauche (24) à l’aide d’une Vis à Épaulement de M8 x 23mm (86), une Rondelle de M8 (95), une Rondelle de l’Essieu (66) et une Rondelle de M8 x 23mm x 1mm (31). 30 Ensuite, attachez le Bras de Jonction (30) sur le Bras du Pédalier (55) à l’aide d’une Vis à Épaulement de M8 x 23mm (86), une Rondelle de M8 (95), une Grande Rondelle de l’Essieu (52) et une Rondelle de M8 x 23mm x 1mm (31). 95 86 Répétez cette étape avec le Bras de la Pédale (32) droit et le Bras de Jonction (30) droit. Référez-vous à l’étape 4. Serrez les Vis en Bouton de M8 x 19mm (85). 31 52 89 55 Graisse 13. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil elliptique sont correctement serrées. Remarque : il peut rester des pièces inutilisées une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’appareil elliptique. 11 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE COMMENT PLIER ET DÉPLIER L’APPAREIL ELLIPTIQUE COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Pour déplacer l’appareil elliptique, pliez-le d’abord comme décrit à gauche. Ensuite, tenez-vous devant l’appareil elliptique et placez un pied contre le centre du stabilisateur avant. Tirez la poignée de transport vers l’arrière jusqu’à ce que l’appareil elliptique roule sur ses roues avant. Déplacez avec précaution l’appareil elliptique jusqu’à l’endroit désiré puis, baissez-le. Quand vous n’utilisez pas l’appareil elliptique, vous pouvez le plier et le ranger. Pour plier l’appareil elliptique, soulevez la poignée à l’arrière de l’appareil elliptique jusqu’à ce que l’appareil elliptique se bloque à la verticale. Poignée de Transport Poignée Pour déplier l’appareil elliptique, tenez la poignée, appuyez sur le bouton du loquet puis, baissez le cadre jusqu’au sol. Placez votre Pied ici Poignée COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE Si l’appareil elliptique est bancal durant son utilisation, tournez un ou les deux pieds de nivellement sous la base jusqu’à ce que l’appareil soit stable. Si l’appareil elliptique se plie au centre durant son utilisation, tournez le pied de nivellement sous le centre de la base. Bouton du Loquet 12 COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’APPAREIL ELLIPTIQUE Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez les poignées puis, montez sur la pédale dans la position la plus basse. Ensuite, montez sur l’autre pédale. Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elles commencent à bouger dans un mouvement continu. Guidons Remarque : les disques des pédales peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les disques des pédales dans la direction indiquée par la flèche ci-dessous ; cependant, pour diversifier votre entraînement, vous pouvez tourner les disques des pédales dans la direction opposée. Bras de la Pédale Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez que les pédales se soient complètement arrêtées. Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre ; les pédales continueront de tourner jusqu’à l’arrêt du volant. Quand les pédales sont immobiles, descendez d’abord de la pédale la plus haute. Descendez ensuite de la pédale plus basse. 13 Pédales COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT PORTER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE • Rangez le détecteur cardiaque du torse dans un endroit tiède et sec. Ne mettez pas le détecteur cardiaque du torse dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité. Le détecteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et l’unité du détecteur (Référez-vous au schéma en encadré ci-dessus). Insérez la languette se trouvant sur une des extrémités de la sangle du torse dans une des extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle se trouvant sur la sangle du torse. • N’exposez pas le détecteur cardiaque du torse aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes de temps. Ne l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de –10° C. • Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur cardiaque du torse quand vous le rangez. Sangle du Torse • Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être lavée à la main et séchée à l’air. Languette Unité du Détecteur Unité du Détecteur PROBLEMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE Boucle Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas correctement, ou si le rythme cardiaque affiché est excessivement rapide ou lent, suivez les étapes ci-dessous. Placez le détecteur cardiaque du torse autour de Logo votre abdomen. Attachez l’extrémité libre de la sangle du torse sur l’unité du détecteur comme décrit ci-dessus. Ajustez la longueur de la sangle du torse, au besoin. Le détecteur cardiaque du torse devrait être placé sous vos vêtements, au contact de votre peau, et aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que le logo est placé à l’endroit. • Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque du torse comme décrit dans la colonne de gauche. Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas quand il est dans la position décrite, essayez de le placer plus haut ou plus bas sur votre abdomen. • Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes à l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact (référez-vous au schéma ci-dessous). Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas avant que vous ne commenciez à transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nouveau. Soulevez l’unité du détecteur de votre peau de quelques centimètres et localisez les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur du détecteur. A l’aide de solution saline tel que de la salive ou de la solution pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez l’unité du détecteur sur votre peau. • Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras de la console. Pour que la console affiche le rythme cardiaque, l’utilisateur ne doit être plus loin de la console que la longueur de son bras. • Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour fonctionner sur des personnes qui ont un rythme cardiaque normal. Les problèmes de lecture du rythme cardiaque peuvent être causés par certaines pathologies telles que les extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie. ENTRETIEN DU DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE • Séchez complètement le détecteur cardiaque du torse après chaque utilisation. Le détecteur cardiaque du torse est activé quand les électrodes sont mouillées et que le détecteur cardiaque du torse est porté ; le détecteur cardiaque du torse s’éteint quand il est n’est pas porté et que les électrodes sont sèches. Si le détecteur cardiaque du torse n’est pas séché après chaque utilisation, il restera allumé même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles. 14 • Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse peut être affecté par des interférences magnétiques causées par des lignes à hautes tensions ou par d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème, essayez de repositionner votre équipement d'exercice. DIAGRAMME DE LACONSOLE FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE Interactive Workout est compatible avec les cartes iFIT. Celles-ci contiennent des programmes d’entraînement La console, de technologie avancée, offre un éventail conçus pour vous aider à atteindre des buts spécide fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînefiques. Par exemple, perdez vos kilos en trop avec le ments plus efficaces et plus agréables. Quand vous programme Perte de Poids de huit semaines. Les prosélectionnez le mode manuel de la console, vous pougrammes iFIT contrôlent la résistance des pédales vez changer la résistance des pédales d’une pression alors que la voix d’un entraîneur personnel vous de touche. Alors que vous vous entraînez, la console motive tout au long de vos exercices. Une carte iFIT vous fournit des données continues sur votre entraîne- de démo est incluse. Des cartes iFIT supplémentaires ment. Vous pouvez même mesurer votre rythme carsont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFIT, visitez le site www.iFIT.com ou appelez le diaque en utilisant le détecteur cardiaque manuel ou numéro de téléphone sur la page de couverture de le détecteur cardiaque du torse inclus. ce manuel. Les cartes iFIT sont aussi disponibles dans certains magasins. La console offre aussi quatre programmes pré-enregistrés. Chaque programme contrôle automatiquement Locust ELNE96207 Vous pouvez aussi brancher votre lecteur MP3 ou CD la résistance des pédales et vous motive pour accélér- ELSN59507 sur le système audio de la console et écoutez ainsi er ou ralentir votre cadence tout au long d’un entraînevos musiques préférées ou des livres audio pendant ment efficace. NTEVEL96207.0 23765.1 que vous vous entraînez. NTEL00507.0 Deux programmes de rythme cardiaque sont aussi Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez inclus. Ils contrôlent la résistance des pédales pour les étapes qui commencent à la page 16. Pour utiliser maintenir votre rythme cardiaque proche d’un rythme un programme pré-enregistré, allez à la page 18. cardiaque programmé durant votre entraînement. Pour utiliser un programme iFIT, allez à la page 20. Pour utiliser le système audio de la console, allez à la page 20. La console est aussi équipée de la nouvelle technologie d’entraînement interactif iFIT. Le système iFIT 15 COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 4. Suivez votre progression sur l’écran. Remarque : si la console est recouverte d’un film plastique transparent, retirez-le. La partie supérieure droite de l’écran peut afficher le temps écoulé, la distance (nombre de tours) que vous avez parcourue en pédalant, le nombre approximatif de calories brûlées et le nombre approximatif de grammes de glucide brûlés. L’écran change de mode toutes les quelques secondes. 1. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran et l’indicateur d’objectif de cadence s’allument. Un son retentit et la console est prête à l’utilisation. 2. Sélectionnez le mode manuel. La partie inférieure droite de l’écran affiche la cadence des pédales (en tours par minute) et le niveau de résistance des pédales. L’écran change de mode toutes les quelques secondes. L’écran affiche aussi votre rythme cardiaque quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse (voir l’étape 5 à la page 17). Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné. Si vous avez sélectionné un programme, sélectionnez de nouveau le mode manuel en appuyant sur n’importe quelle touche de Programmes jusqu’à ce qu’une piste virtuelle apparaisse sur le côté gauche de l’écran. La partie gauche de l’écran affiche une piste virtuelle d’un quart de mile. Alors que vous vous entraînez, des indicateurs s’allument les uns après les autres autour de la piste jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste disparaît alors puis, les indicateurs recommencent à s’allumer les uns après les autres. 3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales, comme désiré. Alors que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches rapides de Résistance OneTouch [One Touch Resistance]. Il y a dix niveaux de résistance. Remarque : les pédales peuvent prendre quelques instants avant d’atteindre la résistance sélectionnée. Pour changer le mode affiché, appuyez sur la touche Affichage [Display] jusqu’à ce que l’information désirée soit affichée sur la partie inférieure ou supérieure de l’écran. Après quelques secondes, l’écran affiche automatiquement les modes comme auparavant. Pour voir la distance totale parcourue depuis l’achat de l’appareil elliptique, appuyez sur la touche Compteur [Odometer]. L’information apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Pour voir la distance du dernier parcours, appuyez une deuxième fois sur la touche Compteur. Pour remettre la distance du parcours à zéro, appuyez sur la touche Compteur pendant plusieurs secondes. Remarque : multipliez le nombre sur le côté droit de l’écran par le nombre sur le côté gauche de l’écran pour obtenir la distance totale ou la distance du parcours. 16 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. n’utilisez jamais d’alcool ou de produits abrasifs ou chimiques pour nettoyer les plaques. Pour utiliser le détecteur cardiaque du torse inclus, allez à la page 14. Pour utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, suivez les instructions cidessous. Remarque : si vous portez le détecteur cardiaque du torse et tenez le détecteur cardiaque de la poignée en même temps, la console ne pourra pas afficher votre rythme cardiaque de façon précise. 6. Allumez le ventilateur, si désiré. Pour allumer le ventilateur à une vitesse élevée, appuyez sur la touche du Ventilateur [Fan]. Pour mettre le ventilateur sur une vitesse lente, appuyez sur la touche Ventilateur une deuxième fois. Pour sélectionner le mode automatique, appuyez sur la touche Ventilateur une troisième fois ; alors que le mode automatique est sélectionné, la vitesse du ventilateur augmente ou diminue automatiquement en suivant les fluctuations de vitesse des pédales. Si les plaques métalliques sont Contacts recouvertes d’un film plastique transparent, retirez-le. De plus, assurezvous que vos mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque de la poignée avec les paumes de vos mains sur les plaques métalliques. Évitez de bouger les mains ou de trop serrer les plaques. Tournez la languette sur le côté droit du ventilateur pour régler l’angle du ventilateur. Thumb Tab Pour éteindre le ventilateur, appuyez de nouveau sur la touche Ventilateur. Remarque : si les pédales ne bougent pas pendant au moins 30 secondes, le ventilateur s’éteint automatiquement pour économiser les piles. Quand votre rythme cardiaque est détecté, un symbole en forme de cœur se met à clignoter sur l’écran chaque fois que votre cœur bat puis, votre rythme cardiaque s’affiche. Pour une lecture plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les plaques métalliques pendant au moins 15 secondes. 7. Quand vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement. Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs secondes, une série de sons retentit et l’activité de la console est suspendue. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assurez-vous que vos mains sont dans la position décrite. Faites attention de ne pas trop bouger les mains ou de trop serrer les plaques métalliques. Pour des performances optimales, nettoyez les plaques métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; Si les pédales ne sont pas déplacées pendant cinq minutes environ, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro. 17 COMME UTILISER UN PROGRAMME PRÉENREGISTRÉ vous prévenir. La résistance des pédales change alors. 1. Appuyez sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Durant le programme, l’indicateur d’objectif de cadence vous guide pour que vous puissiez maintenir une cadence proche de la cadence d’objectif programmé pour le segment en cours. Quand un indicateur s’allume sur la gauche, accélérez votre cadence ; quand un indicateur s’allume à droite, diminuez votre cadence. Quand l’indicateur central s’allume, maintenez votre cadence actuelle. IMPORTANT : l’indicateur d’objectif de cadence est conçu pour vous donner un objectif. Assurez-vous de pédaler à une cadence qui vous est confortable. Référez-vous à l’étape 1 à la page 16. 2. Sélectionnez un programme pré-enregistré. Pour sélectionner un des quatre programmes préenregistrés, appuyez sur la touche Perte de Poids [Weight Loss], Aérobic 1, Aérobic 2 ou Performance sur le côté gauche de la console. Quand vous sélectionnez un programme préenregistré, le nom du programme et le niveau de résistance maximal du programme apparaissent sur l’écran pendant quelques secondes. Un graphique des niveaux de résistance du programme défile aussi sur le côté gauche de l’écran. Si le niveau de résistance pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de Résistance OneTouch [OneTouch Resistance]. Cependant, à la fin du segment en cours, la résistance des pédales se règle automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le segment suivant. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de sons retentit et le programme se suspend. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler. Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du dernier segment du graphique. 3. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Chaque programme est divisé en 30 segments d’une minute chacun. Un niveau de résistance est programmé pour chaque segment. Remarque : le même niveau de résistance et/ou cadence peut être programmé pour des segments consécutifs. 4. Suivez votre progression sur l’écran. See step 4 on page 16. 5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Durant le programme, le graphique du programme affiche votre progression (voir le schéma cidessus). Le segment du graphique qui clignote représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote indique le niveau de résistance du segment en cours. À la fin de chaque segment, une série de sons retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Si un niveau de résistance différent est programmé pour le segment suivant, le niveau de résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour Référez-vous à l’étape 5 à la page 17. 6. Allumez le ventilateur, si désiré. Référez-vous à l’étape 6 à la page 17. 7. Quand vous avez terminé de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Référez-vous à l’étape 7 à la page 17. 18 COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE RYTHME CARDIAQUE Si vous utilisez le détecteur cardiaque manuel, il n’est pas nécessaire de tenir le détecteur de façon continue durant les programmes de rythme cardiaque ; cependant, vous devrez tenir le détecteur cardiaque régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement. Chaque fois que vous tenez le détecteur cardiaque, gardez vos mains sur les plaques métalliques pendant au moins 30 secondes. 1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler pour allumer la console. Référez-vous à l’étape 1 à la page 16. 2. Sélectionnez un programme de rythme cardiaque. 5. Commencez à pédaler pour lancer le programme. Pour sélectionner un programme de rythme cardiaque, appuyez sur la touche Rythme Cardiaque 1 [Heart Rate 1] ou Rythme Cardiaque 2 sur le côté gauche de la console. Le programme de rythme cardiaque 1 est divisé en 40 segments d’une minute. Remarque : pour un entraînement plus court, arrêtez de vous entraîner ou sélectionnez un programme différent avant la fin du programme. 3. Entrez un objectif de rythme cardiaque. Le programme de rythme cardiaque 2 est divisé en 30 segments d’une minute. Un objectif de rythme cardiaque est programmé pour chaque segment. Remarque : le même objectif de rythme cardiaque peut être programmé pour des segments consécutifs. Quelques secondes après avoir sélectionné un programme de rythme cardiaque, l’objectif de rythme cardiaque pour le programme se met à clignoter sur la partie inférieure droite de l’écran. Durant le programme de rythme cardiaque 1, le même objectif de rythme cardiaque est programmé pour tous les segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme de rythme cardiaque 1, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution au-dessus des touches des Programmes de rythme cardiaque pour entrer l’objectif de rythme cardiaque désiré (voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 22). Durant le programme, le graphique du programme affiche votre progression. Le segment du programme qui clignote représente le segment en cours. La hauteur du segment qui clignote représente l’objectif du rythme cardiaque pour le segment en cours. À la fin de chaque segment du programme, une série de sons retentit et le segment suivant du graphique se met à clignoter. Durant le programme de rythme cardiaque 2, différents objectifs de rythme cardiaque sont programmés pour différents segments du programme. Si vous avez sélectionné le programme de rythme cardiaque 2, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution au-dessus des touches des Programmes de rythme cardiaque pour entrer l’objectif de rythme cardiaque maximal pour le programme (voir INTENSITÉ DE L’EXERCICE à la page 22). Durant les deux programmes, la console compare régulièrement votre rythme cardiaque avec l’objectif de rythme cardiaque programmé pour le segment en cours. Si votre rythme cardiaque est trop lent ou trop rapide par rapport à l’objectif programmé, la résistance des pédales augmentera ou diminuera automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque de votre objectif. Chaque fois que la résistance change, le niveau de résistance apparaît sur l’écran pendant quelques secondes pour vous prévenir. 4. Portez le détecteur cardiaque du torse ou tenez le détecteur cardiaque manuel. Pour utiliser un programme de rythme cardiaque, vous devez porter le détecteur cardiaque du torse ou tenir le détecteur cardiaque manuel. Remarque : si vous portez le détecteur cardiaque du torse et tenez le détecteur cardiaque manuel en même temps, la console ne pourra pas afficher votre rythme cardiaque de façon précise. 19 2. Insérez une carte iFIT et sélectionnez un programme. Pendant que vous vous entraînez, l’indicateur d’objectif de cadence vous motive pour maintenir une cadence constante sur les pédales. Quand un indicateur s’allume sur la gauche, accélérez votre cadence ; quand un indicateur s’allume sur la droite, diminuez votre cadence. Quand l’indicateur central s’allume, maintenez votre cadence actuelle. IMPORTANT : l’indicateur d’objectif de cadence est conçu pour vous donner un objectif. Assurez-vous de pédaler à une cadence qui vous est confortable. Pour utiliser un programme iFIT, insérez une carte iFIT dans la fente iFIT ; assurez-vous que la carte iFIT est orientée de manière à ce que les plaques en métal soient face au sol et en face de la fente. Quand la carte iFIT est correctement insérée, l’indicateur à côté de la fente s’allume et les mots iFIT 1 apparaissent sur l’écran. Fente iFIT Si le niveau de résistance pour le segment en cours est trop élevé ou trop bas, vous pouvez le changer manuellement en appuyant sur les touches de Résistance OneTouch. Cependant, quand la console compare votre rythme cardiaque à l’objectif de rythme cardiaque programmé, la résistance des pédales peut augmenter ou diminuer automatiquement pour rapprocher votre rythme cardiaque de l’objectif de rythme cardiaque programmé. Carte iFIT Ensuite, sélectionnez le programme désiré sur la carte iFIT en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution à côté de la fente iFIT. Quelques instants après avoir sélectionné un programme, la voix d’un entraîneur personnel commence à vous guider pour votre entraînement. Les programmes iFIT fonctionnent de la même manière que les programmes pré-enregistrés. Pour utiliser le programme, référez-vous aux étapes 3 à 7 à la page 18. Si vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une série de sons retentit et le programme se suspend. Pour relancer le programme, recommencer à pédaler. Le programme continue alors jusqu’à la fin du dernier segment du programme. 3. Quand vous avez terminé votre entraînement, retirez la carte iFIT. 6. Suivez votre progression sur l’écran. Référez-vous à l’étape 4 à la page 16. Retirez la carte iFIT quand vous avez terminé de vous entraîner. Rangez la carte iFIT dans un endroit sûr. 7. Allumez le ventilateur, si désiré. COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO Référez-vous à l’étape 6 à la page 17. 8. Quand vous avez terminé de vous entraîner, la console s’éteint automatiquement. Pour jouer de la musique ou des livres audio sur le système audio de la console pendant que vous vous entraînez, branchez le câble audio inclus dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur MP3 ou CD ; assurez-vous que le câble est bien branché. Référez-vous à l’étape 7 à la page 17. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME IFIT 1. Appuyez sur n’importe quelle touche de la console ou commencez à pédaler. Ensuite, appuyez sur la touche Lecture de votre lecteur MP3 ou CD. Réglez le volume à l’aide des commandes de son sur votre lecteur MP3 ou CD. Référez-vous à l’étape 1 à la page 16. 20 ENTRETIEN PROBLÈMES COMMENT AJUSTER LA COURROIE Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de l’appareil elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Si les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus élevé, vous devez ajuster la courroie. Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chiffon doux et un peu de savon doux. IMPORTANT : pour éviter d’endommager la console, maintenez la console à l’abri des liquides et des rayons directs du soleil. 1. Référez-vous à l’étape 12 de l’assemblage à la page 11 puis, retirez le bras de la pédale gauche et le bras articulé gauche. PROBLÈMES DE LA CONSOLE 2. Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ B à la page 27 puis, retirez les quatre Vis Émoussées de M4 x 16mm (81) et la Protection du Disque (13) gauche. Si les affichages de l’écran de la console ne sont plus lisibles, vous devez changer les piles ; la plupart des problèmes sont le résultat de piles usées. Référezvous à l’étape 9 de l’assemblage à la page 9 pour des instructions sur la manière de changer les piles. Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 17. 3. Ensuite, retirez les quatre Vis en Bouton de M8 x 25mm (87) du centre du Bras du Pédalier (55) gauche. Retirez délicatement le Disque (12) gauche de l’appareil elliptique. PROBLÈMES AVEC LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DE LA POIGNÉE Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 17. COMMENT ÉLIMINER LE FROTTEMENT DES DISQUES Si les Disques (12) frottent contre les Panneaux Latéraux (14, 15) durant l’utilisation de l’appareil, assurez-vous que le Pied de Nivellement (40) est bien installé sur le Cadre (1). Si le Pied de Nivellement est installé, devissez les deux Jeux de Boulons de M8 x 25mm (88) indiqués et les deux Vis à Tête Ronde M4 x 16mm (78) de chaque côté de l’appareil elliptique. 12 55 87 87 4. Ensuite, serrez le Boulon de M8 x 25mm (105) jusqu’à ce que la Courroie (74) soit tendue. 88 14, 15 12 78 40 74 1 105 5. Suivez les étapes 1 à 3 à l’envers pour ré-assembler l’appareil elliptique. Réglez la position des Panneaux Latéraux (14, 15) jusqu’à ce que les Disques (12) ne les touchent plus puis, serrez les Jeux de Boulons de M8 x 25 mm (88) et les Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm (78). COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE 21 Si l’appareil elliptique est légèrement bancal durant son utilisation, référez-vous à la section COMMENT NIVELLER L’APPAREIL ELLIPTIQUE à la page 12. CONSEILS POUR L’EXERCICE AVERTISSEMENT : Brûler de la Graisse Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les premières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après les premières minutes d’exercices que votre métabolisme commence à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit près du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez. Les détecteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. Des nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Les détecteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. Exercices Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Pour un entraînement aérobic, ajustez l’intensité de votre exercices jusqu’à ce que vos rythme cardiaque s’approche du nombre le plus haut dans vos zone d’entraînement. Les conseils suivants vous aideront à planifier vos exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Une bonne alimentation et un repos adéquat sont essentiels pour obtenir des résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT GUIDE D’EXERCICES Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, entraînez-vous à une intensité correcte pour obtenir les résultats désirés. Le niveau d’intensité correct est trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme point de repère. Le tableau ci-dessous montre les rythme cardiaque recommandés pour brûler de la graisse, pour brûler un maximum de graisse et pour les exercices cardiovasculaires (aérobics). Un échauffement—Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et des exercices légers. Un échauffement approprié augmente la température de votre corps, votre rythme cardiaque et la circulation afin de préparer votre corps pour les exercices. Exercices dans votre zone d’entraînement—Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Pendant les premières semaines, ne gardez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement plus de 20 minutes.) Exercices de retour à la normal—Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et évitera les problèmes qui surviennent après l’exercice. Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient, cherchez tout d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement.” Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercices réguliers vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine. Rappelezvous que le succès d'un programme d'exercice repose avant tout sur la régularité. 22 EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée 3 4 Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 23 5 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEVEL96207.0 Nº. Qte. 8 9 2 2 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1 1 4 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 2 3 1 4 2 1 2 Description Nº. Cadre Cadre de Pliage Stabilisateur Arrière Stabilisateur Avant Support de la Pédale Gauche Support de la Pédale Droite Assemblage de la Bague Supérieure Embout du Bras PSC Bague d’Espacement de la Jambe PSC Montant Console Disque Couvercle du Disque Panneau Latéral Gauche Panneau Latéral Droit Embout du Stabilisateur Roue Essieu de Jonction Boîtier Gauche du Montant Boîtier Droit du Montant Bague de Pivot Bras PSC Gauche Bras PSC Droit Jambe PSC Gauche Essieu du Loquet Boîtier PSC Arrière Gauche Boîtier PSC Avant Gauche Boîtier PSC Arrière Droit Boîtier PSC Avant Droit Bras de Jonction Rondelle de M8 x 23mm x 1mm Bras de la Pédale Poulie du Tendeur/Roulement à Billes de l’Embrayage Pédale Gauche Pédale Droite Boîtier Gauche du Cadre Boîtier Droit du Cadre Ressort du Loquet Boîtier du Bras de la Pédale Pied de Nivellement Bouton du Loquet Roulement à Billes de Jonction Coussin du Bras de Jonction Mécanisme Tourbillonnaire Roulement à Billes du Volant 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 24 Qte. 2 1 1 1 1 1 2 4 4 2 1 1 2 2 1 1 2 2 1 1 2 4 2 1 1 1 1 2 1 2 1 2 33 4 2 12 4 8 6 12 4 12 5 4 6 Description R1107A Bague-attache Roue Libre Amortisseur Moteur de Résistance Détecteur Cardiaque/Fil Pince Grande Rondelle de l’Essieu Bague du Bras de Pivot Bague-attache de Jonction Bras du Pédalier Bague d’Espacement du Bras du Pédalier Grande Poulie Col du Pédalier Assemblage du Roulement à Billes du Pédalier Bague du Pédalier Pédalier Bague-attache du Pédalier Vis à Collerette Groupement de Fils Inférieur Groupement de Fils Supérieur Rondelle de l’Essieu Assemblage de la Bague Bague en Cuivre Support du Loquet Essieu de Pivot Essieu PSC Jambe PSC Droite Embout de la Jambe PSC Courroie Mousse Embout du Cadre Embout de la Poignée de Transport Vis à Tête Ronde de M4 x 16mm Vis à Tête Plate de M4 x 16mm Rondelle Ondulée Vis Pointue de M4 x 16mm Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 Vis en Bouton de M6 x 10mm Vis en Bouton de M8 x 14mm Vis en Bouton de M8 x 19mm Vis à Épaulement de M8 x 23mm Vis en Bouton de M8 x 25mm Jeu de Boulons de M8 x 25mm Grande Rondelle Ondulée Vis en Bouton de M8 x 45mm Nº. Qte. 93 94 95 96 97 98 99 100 2 1 6 10 16 2 2 2 91 92 2 2 Description Nº. Boulon en Bouton de M10 x 58mm Boulon de Carrosserie de M10 x 78mm Vis en Bouton de M10 x 80mm Vis à Collette Rondelle de M8 Rondelle de M8 x 23mm x 2mm Rondelle Fendue de M8 Rondelle de M10 Rondelle Fendue de M10 Vis en Bouton de M10 x 25mm 101 102 103 104 105 106 107 * * * Qte. 2 1 1 1 1 1 1 – – – Description Aimant Aimant en « C » Bras de Résistance Roue de Résistance Boulon de M5 x 25mm Rondelle de M10 x 20mm x 2.5mm Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 Manuel de l’Utilisateur Clé Hexagonale Sachet de Graisse Remarque : les spécifications peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 25 26 86 95 66 31 84 67 97 78 32 16 97 22 90 83 5 97 8 91 17 92 96 83 85 27 34 97 83 96 67 26 78 96 7 4 82 17 80 24 89 78 9 7 78 78 91 11 19 68 73 39 78 77 16 78 68 77 10 85 36 97 20 78 82 97 78 71 78 65 85 80 1 85 82 7 29 70 97 66 31 21 98 73 40 21 96 35 100 25 98 38 41 96 90 83 97 69 83 75 96 85 32 86 97 84 95 28 84 85 23 9 67 89 67 100 37 96 96 78 97 78 72 7 8 97 6 83 78 39 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle NTEVEL96207.0 R1107A 27 88 54 95 78 86 42 43 79 54 88 52 31 30 42 18 14 53 81 81 53 89 94 13 87 87 12 33 46 74 45 62 59 63 105 47 76 16 2 95 64 55 45 58 108 3 40 48 78 59 44 60 46 56 99 51 106 16 78 50 55 85 63 93 85 102 104 103 107 40 99 58 95 87 101 49 62 81 61 57 101 12 54 18 87 13 42 43 79 87 53 30 89 15 78 88 42 54 81 53 31 95 86 78 88 52 SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle NTEVEL96207.0 R1107A POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la page couverture de ce manuel. Pour nous permettre de mieux vous venir en aide, ayez sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez avec nous : • le numéro de modèle et le numéro de série du produit (reportez-vous à la page couverture de ce manuel) • le nom du produit (reportez-vous à la page couverture de ce manuel) • le numéro et la description de la pièce ou des pièces de rechange (reportez-vous à la LISTE DES PIÈCES et au SCHÉMA DÉTAILLÉ présentés vers la fin de ce manuel) Nº. de Pièce 257546 R1107A Imprimé en Chine © 2007 ICON IP, Inc.